All language subtitles for NCIS Los Angeles.S13E08.A Land of Wolves.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,827 --> 00:00:06,070 [♪] 2 00:00:22,209 --> 00:00:24,326 [Clacking, rustling in distance] 3 00:00:32,174 --> 00:00:35,002 [Gunshots] 4 00:00:41,863 --> 00:00:43,995 [Gunshots continue] 5 00:00:44,624 --> 00:00:46,887 [Shouting in distance] 6 00:00:58,934 --> 00:01:00,109 Okay. Okay. 7 00:01:00,246 --> 00:01:02,330 Speaks Spanish... 8 00:01:05,848 --> 00:01:07,546 Okay? 9 00:01:10,076 --> 00:01:11,635 Okay? 10 00:01:11,817 --> 00:01:12,955 [♪] 11 00:01:26,800 --> 00:01:28,800 *N C I S: LOS ANGELES* Season 13 Episode 08 12 00:01:28,885 --> 00:01:31,406 Episode Title: "A Land of Wolves" Aired on: January 09, 2022. 13 00:01:32,680 --> 00:01:33,972 [Thump] 14 00:01:34,056 --> 00:01:35,928 [Clicking, beeping] 15 00:01:42,664 --> 00:01:45,369 Late start for Senior Chief Hanna, 16 00:01:45,454 --> 00:01:48,068 so famous for his "seize the day" proverbs. 17 00:01:48,152 --> 00:01:50,219 What was the one you and my dad always talked about? 18 00:01:50,304 --> 00:01:52,695 "Every morning in Africa a gazelle wakes up, 19 00:01:52,766 --> 00:01:55,009 "and it knows it must outrun the fastest lion 20 00:01:55,094 --> 00:01:56,493 "or it'll be killed. 21 00:01:56,578 --> 00:01:58,644 "Every morning in Africa a lion wakes up, 22 00:01:58,728 --> 00:02:01,082 "and it knows it must run faster than the slowest gazelle 23 00:02:01,166 --> 00:02:02,779 "or it will starve. 24 00:02:03,344 --> 00:02:05,478 But it doesn't matter whether you're the lion or the gazelle." 25 00:02:05,562 --> 00:02:07,453 "When the sun comes up, you better be running." 26 00:02:07,538 --> 00:02:08,875 Come here. 27 00:02:09,000 --> 00:02:10,437 Mm. 28 00:02:10,740 --> 00:02:13,313 - Good to see you, Sam. - Good to see you, too. 29 00:02:13,398 --> 00:02:14,517 When'd you get in, Aliyah? 30 00:02:14,602 --> 00:02:16,797 Little bit ago. Just getting my bearings. 31 00:02:16,882 --> 00:02:18,922 I would have come in and said hello to you earlier, 32 00:02:19,007 --> 00:02:21,219 - but you looked a little preoccupied. - Mm-hmm. 33 00:02:21,438 --> 00:02:23,365 Only easy day was yesterday, huh? 34 00:02:23,449 --> 00:02:25,712 Mm-hmm. Words I live by. 35 00:02:25,905 --> 00:02:28,386 But I had good teachers, so... 36 00:02:29,219 --> 00:02:30,884 How's your old man, anyway? 37 00:02:30,969 --> 00:02:32,610 Still upset about the career change? 38 00:02:32,695 --> 00:02:34,618 He would prefer if I stayed in the Navy forever 39 00:02:34,703 --> 00:02:37,858 and kept climbing, but, uh, I was ready for something new. 40 00:02:38,547 --> 00:02:40,945 Besides, I think civilian life 41 00:02:41,063 --> 00:02:42,359 suits me better. 42 00:02:42,477 --> 00:02:43,751 Well, Master Chief De León 43 00:02:43,836 --> 00:02:45,727 is one of the strongest people I know. 44 00:02:47,262 --> 00:02:48,539 You'll make it through. 45 00:02:49,891 --> 00:02:51,436 You're a hero, Aliyah. 46 00:02:51,520 --> 00:02:53,874 We're honored to have you here. Hmm? 47 00:02:54,125 --> 00:02:56,040 So, when do you meet the admiral 48 00:02:56,125 --> 00:02:59,211 and... talk about your temporary additional duty? 49 00:02:59,296 --> 00:03:00,415 Any minute now. 50 00:03:00,500 --> 00:03:01,846 Thought I'd check this place out while I waited. 51 00:03:01,930 --> 00:03:03,898 - [Phone vibrates] - Nice. 52 00:03:04,035 --> 00:03:05,885 - [Phone chimes] - Hmm. 53 00:03:05,970 --> 00:03:07,789 Oh, it looks like his ears were burning. 54 00:03:07,874 --> 00:03:09,264 To be continued, then. 55 00:03:09,349 --> 00:03:10,867 Welcome to OSP. 56 00:03:11,279 --> 00:03:13,241 DEEKS: The Spanish Conquistadores actually named them 57 00:03:13,325 --> 00:03:16,595 the Tarahumara, but they called themselves the Rarámuri, 58 00:03:16,680 --> 00:03:18,162 which means "those that run fast." 59 00:03:18,247 --> 00:03:19,782 And, boy, did they ever. 60 00:03:19,867 --> 00:03:20,939 The fastest runners on the planet, 61 00:03:21,023 --> 00:03:24,334 no small part to these bad boys. 62 00:03:24,535 --> 00:03:27,127 Allow me to officially introduce you to the huaraches. 63 00:03:27,212 --> 00:03:29,435 This, right here... The purest form of running. 64 00:03:29,519 --> 00:03:31,959 Just you and Planet Earth, au naturel, and that's the thing 65 00:03:32,043 --> 00:03:33,874 about running shoes is the typical running shoe 66 00:03:33,958 --> 00:03:36,875 has so much cushion, it's just an ACL tear waiting to happen. 67 00:03:36,960 --> 00:03:38,181 Right? But not with these bad boys. 68 00:03:38,265 --> 00:03:40,664 In fact, when you are 100%, when you got those legs back, 69 00:03:40,749 --> 00:03:41,898 I'm gonna buy you a pair. 70 00:03:41,983 --> 00:03:44,078 [Gasps] Oh, God. Ouch. Okay, well, I guess 71 00:03:44,163 --> 00:03:45,820 I'm still acclimating to them. 72 00:03:45,905 --> 00:03:47,993 Okay, Marty Prefontaine, 73 00:03:48,078 --> 00:03:49,829 I think I'm good with my Nikes. 74 00:03:49,914 --> 00:03:51,510 - Okay. But don't come crying to me. - [phone vibrates] 75 00:03:51,594 --> 00:03:52,751 when you get the bunions. 76 00:03:52,836 --> 00:03:55,156 I'm sorry, but have you seen your feet? 77 00:03:55,247 --> 00:03:57,162 - Yeah, they're not great. - Mm-mmm. 78 00:03:58,067 --> 00:04:00,328 Everything all right? Um... 79 00:04:00,453 --> 00:04:01,858 Kensi's late. 80 00:04:02,151 --> 00:04:03,242 Really? 81 00:04:03,327 --> 00:04:04,555 Deeks, that's great. 82 00:04:04,640 --> 00:04:06,036 [laughs] Congrats! 83 00:04:06,123 --> 00:04:08,782 Oh, no, not-not that kind of late. 84 00:04:08,867 --> 00:04:10,094 She just... 85 00:04:10,179 --> 00:04:12,834 - she hasn't checked in yet. - Oh. 86 00:04:13,282 --> 00:04:14,733 Good morning. 87 00:04:14,818 --> 00:04:16,040 Why do I suddenly feel like 88 00:04:16,125 --> 00:04:17,738 there's nothing good about it? 89 00:04:17,823 --> 00:04:19,006 SAM: Admiral. 90 00:04:19,090 --> 00:04:20,727 - What's going on? - Agent De León. 91 00:04:20,812 --> 00:04:22,251 Agent Hanna, where is your partner? 92 00:04:22,336 --> 00:04:24,125 He had to take care of some personal business. 93 00:04:24,209 --> 00:04:27,087 I know that. I'm the one who gave him personal time. 94 00:04:27,172 --> 00:04:29,531 He may have mentioned reconnecting with his sister, 95 00:04:29,616 --> 00:04:31,664 but that's really none of our business, is it? 96 00:04:31,807 --> 00:04:32,906 [sighs] 97 00:04:33,207 --> 00:04:34,255 What about Rountree? 98 00:04:34,340 --> 00:04:36,066 Also with his sister. 99 00:04:36,313 --> 00:04:38,970 I'm guessing that Callen and Rountree's absence 100 00:04:39,055 --> 00:04:41,219 is not the reason you're calling us this early. 101 00:04:41,304 --> 00:04:43,829 This morning I received word from Border Patrol 102 00:04:43,914 --> 00:04:45,906 that they had found five bodies 103 00:04:46,030 --> 00:04:48,837 in a remote part of the Jacumba Wilderness Area 104 00:04:48,922 --> 00:04:50,642 near the U.S.- Mexico border. 105 00:04:50,727 --> 00:04:52,117 They had all been shot. 106 00:04:52,202 --> 00:04:53,554 Among the bodies 107 00:04:53,745 --> 00:04:56,272 was one of Raul Fuentes. 108 00:04:56,365 --> 00:04:58,117 Cousin of Benny Gomez. 109 00:04:58,500 --> 00:05:00,625 Benny Gomez... isn't that the Marine that... 110 00:05:00,710 --> 00:05:01,633 Kensi's investigating. 111 00:05:01,718 --> 00:05:03,354 That's right. NCIS believes that Gomez, 112 00:05:03,439 --> 00:05:04,922 who's based out of Pendleton, has been working 113 00:05:05,006 --> 00:05:07,102 with his cousin Raul and the Campo Cartel 114 00:05:07,187 --> 00:05:09,547 - on a human smuggling ring. - So was she there? 115 00:05:09,632 --> 00:05:11,188 Possible. We don't know. 116 00:05:11,533 --> 00:05:13,742 H-How do... how do-how do we not know? 117 00:05:13,827 --> 00:05:15,314 - Did you speak to her this morning? - No, 118 00:05:15,398 --> 00:05:16,320 I-I didn't hear... 119 00:05:16,405 --> 00:05:17,984 Did anyone hear from her this morning? 120 00:05:18,069 --> 00:05:21,032 No. And we have no means of tracking her right now. 121 00:05:21,117 --> 00:05:22,340 Well, what about her sat phone? 122 00:05:22,424 --> 00:05:23,993 An op of that nature wouldn't allow it. 123 00:05:24,124 --> 00:05:26,000 - Too risky if she got caught. - DEEKS: I'm sorry, 124 00:05:26,084 --> 00:05:28,242 - who-who are you? - My name is Aliyah De León. 125 00:05:28,327 --> 00:05:29,734 Agent De León is. 126 00:05:29,819 --> 00:05:32,216 TAD until we are no longer shorthanded. 127 00:05:32,301 --> 00:05:34,394 The only thing that matters right now is where is Kensi. 128 00:05:34,478 --> 00:05:37,500 And the safety of Agent Blye is why we're all here. 129 00:05:37,671 --> 00:05:40,508 But if you can't remain calm, you're going nowhere near this. 130 00:05:40,593 --> 00:05:42,032 I'm calm. 131 00:05:42,555 --> 00:05:44,135 Send me the location. 132 00:05:44,320 --> 00:05:48,017 I have already secured a warrant for Gomez and a chopper, 133 00:05:48,102 --> 00:05:49,898 - [Phone vibrates] - which is standing by 134 00:05:49,983 --> 00:05:52,361 to take the team to the crime scene. 135 00:05:55,172 --> 00:05:56,410 Should I go with him? 136 00:05:56,495 --> 00:05:57,921 No, you and Aliyah pay a visit 137 00:05:58,006 --> 00:05:59,489 to Benny Gomez, see what he knows. 138 00:05:59,582 --> 00:06:00,875 What about Ops? 139 00:06:00,960 --> 00:06:03,431 I know how to run these systems, 140 00:06:03,516 --> 00:06:05,360 Ms. Namazi. It's just that I prefer 141 00:06:05,445 --> 00:06:07,406 some semblance of a chain of command. 142 00:06:07,491 --> 00:06:10,070 But seeing as how other members of this team take sabbaticals 143 00:06:10,188 --> 00:06:11,695 whenever they damn well please, 144 00:06:11,780 --> 00:06:13,430 I have no choice. 145 00:06:14,880 --> 00:06:16,537 - Let's get to work. Thank you. - Hmm. 146 00:06:16,630 --> 00:06:18,197 Thank you. 147 00:06:21,716 --> 00:06:22,999 I know. 148 00:06:23,084 --> 00:06:24,367 - I got him. - Agent Hanna, 149 00:06:24,452 --> 00:06:26,891 I should not need to remind you of what happened 150 00:06:26,976 --> 00:06:30,313 the last time this team was anywhere near Mexico. 151 00:06:31,993 --> 00:06:33,398 I'm clear. 152 00:06:42,455 --> 00:06:44,109 [Kensi panting] 153 00:06:44,935 --> 00:06:45,991 Rosa... 154 00:06:46,145 --> 00:06:48,600 Speaking Spanish... 155 00:07:09,808 --> 00:07:11,349 You are not a Coyote. 156 00:07:11,434 --> 00:07:12,980 Are you? 157 00:07:13,073 --> 00:07:15,139 You wouldn't be here if you were. 158 00:07:15,223 --> 00:07:16,749 You would have left me here to die. 159 00:07:16,833 --> 00:07:18,862 [Grunts] Maybe I'm one of the good ones. 160 00:07:19,096 --> 00:07:20,605 No such thing. 161 00:07:21,191 --> 00:07:22,808 Who are you? 162 00:07:24,518 --> 00:07:26,044 My name is Kensi. 163 00:07:26,448 --> 00:07:27,941 I'm an American Federal Agent. 164 00:07:28,026 --> 00:07:29,719 I'm here to stop a lot of bad people. 165 00:07:30,080 --> 00:07:31,807 - In the cartel? - Yeah. 166 00:07:32,300 --> 00:07:33,801 Did they find out who you really are? 167 00:07:33,886 --> 00:07:34,934 I don't know. 168 00:07:35,034 --> 00:07:36,831 But I'm not gonna wait around to find out. 169 00:07:37,338 --> 00:07:38,530 Did we lose them? 170 00:07:38,638 --> 00:07:39,772 [Vehicles rumbling] 171 00:07:39,964 --> 00:07:42,097 Rosa, get down, get down. 172 00:07:47,506 --> 00:07:48,598 Get up. Move. 173 00:07:48,683 --> 00:07:49,831 Move, move, move, move. Go. 174 00:07:49,997 --> 00:07:51,816 I'm right behind you. [grunts] 175 00:08:03,240 --> 00:08:04,806 [Engine stops] 176 00:08:09,463 --> 00:08:11,589 Been quiet, Agent Namazi. 177 00:08:12,804 --> 00:08:14,635 Was it my backseat driving? 178 00:08:14,781 --> 00:08:16,542 Just going through some scenarios in my head. 179 00:08:16,690 --> 00:08:17,868 I get it. 180 00:08:18,417 --> 00:08:20,335 I mean, you guys are like family here. 181 00:08:20,635 --> 00:08:22,050 Having one of your own missing 182 00:08:22,135 --> 00:08:24,358 and... having an agent you barely know 183 00:08:24,443 --> 00:08:26,050 go out into the field with you... 184 00:08:26,227 --> 00:08:27,878 It would jar me, too. 185 00:08:28,894 --> 00:08:30,316 I know your record. 186 00:08:30,401 --> 00:08:31,761 I trust you. 187 00:08:33,069 --> 00:08:35,167 She'll be fine. Kensi. 188 00:08:35,984 --> 00:08:39,706 Sounds to me like Agent Blye has been in tight spots before. 189 00:08:39,984 --> 00:08:42,081 Oh, yeah. This ain't her first rodeo. 190 00:08:42,166 --> 00:08:44,429 And that's the life we all signed up for. 191 00:08:44,976 --> 00:08:47,730 I know firsthand that sometimes that can be a lot. 192 00:08:47,815 --> 00:08:50,003 Yeah. Yeah, it can be. 193 00:08:52,813 --> 00:08:55,300 So, I'm on your turf. 194 00:08:55,394 --> 00:08:56,941 How do you want to play this? 195 00:08:57,214 --> 00:08:59,425 I'll take the front. You take the back. 196 00:08:59,525 --> 00:09:01,003 Let's do it. 197 00:09:18,077 --> 00:09:20,245 Lance Corporal Gomez, NCIS. 198 00:09:20,330 --> 00:09:22,339 We want to ask you a few questions. 199 00:09:22,424 --> 00:09:23,690 We have a warrant. 200 00:09:23,775 --> 00:09:26,112 We will come in with force if necessary. 201 00:09:26,197 --> 00:09:27,957 FATIMA: [continuing in distance] Benny Gomez? 202 00:09:28,697 --> 00:09:30,307 Federal agent! 203 00:09:30,960 --> 00:09:32,353 [Both grunting] 204 00:09:39,708 --> 00:09:41,318 Hey. 205 00:09:45,337 --> 00:09:47,342 [Grunting, panting] 206 00:09:47,427 --> 00:09:48,561 Thanks. 207 00:09:48,646 --> 00:09:50,344 Teamwork makes the dream work. 208 00:09:53,982 --> 00:09:56,756 I got to be honest. I can't make anything out of this. 209 00:09:57,358 --> 00:09:59,647 For all we know, Kensi wasn't here. 210 00:10:00,091 --> 00:10:01,573 DEEKS: Or she was, 211 00:10:01,658 --> 00:10:03,829 and now the cartel got her, or-or Kessler... 212 00:10:03,914 --> 00:10:05,193 - Kessler? - What? 213 00:10:05,278 --> 00:10:06,755 Dude, you're spiraling. 214 00:10:09,975 --> 00:10:11,806 What's NCIS's interest in this? 215 00:10:11,891 --> 00:10:13,827 DEEKS: A man found here is connected to a case that we're working. 216 00:10:13,911 --> 00:10:15,569 What else can you tell us about the crime scene? 217 00:10:15,653 --> 00:10:17,456 Several bodies, some shot in the back, 218 00:10:17,541 --> 00:10:19,185 probably while running away. 219 00:10:19,313 --> 00:10:23,154 5.56 brass. CS gas canisters. 220 00:10:23,662 --> 00:10:26,083 - You know, nothing out of the ordinary. - DEEKS: I'm sorry, 221 00:10:26,168 --> 00:10:28,736 so this is just considered ordinary? 222 00:10:30,542 --> 00:10:34,349 Well, this whole area is a hotbed for cartel activity. 223 00:10:34,562 --> 00:10:37,013 They come into this wilderness to circumvent our checkpoints. 224 00:10:37,098 --> 00:10:39,495 It's a migration corridor. 225 00:10:39,580 --> 00:10:41,311 Drug smugglers' highway. 226 00:10:41,396 --> 00:10:43,505 If it's illegal, it's here. 227 00:10:43,590 --> 00:10:46,583 So then just a garden-variety cartel slaughter, then? 228 00:10:46,668 --> 00:10:48,020 [Sighs] 229 00:10:48,528 --> 00:10:50,060 Look, I've got limited resources. 230 00:10:50,145 --> 00:10:52,435 My people are stretched out over hundreds of miles 231 00:10:52,520 --> 00:10:53,872 on uninhabitable borderlands. 232 00:10:54,173 --> 00:10:56,835 Remote corners, they might not see an agent for a week. 233 00:10:56,920 --> 00:10:59,216 If you get hurt out here, abandoned, 234 00:10:59,599 --> 00:11:01,691 you got a slim chance of survival. 235 00:11:02,393 --> 00:11:05,373 I see more dead bodies than I ever want to remember. 236 00:11:05,538 --> 00:11:07,543 I-I think what he's trying to ask 237 00:11:07,628 --> 00:11:09,720 is if that's your official theory. 238 00:11:09,805 --> 00:11:11,505 This was cartel. 239 00:11:11,899 --> 00:11:13,662 It's not theory. 240 00:11:14,140 --> 00:11:15,579 It's reality. 241 00:11:15,787 --> 00:11:17,646 I mean, I wish I had more specifics, 242 00:11:17,731 --> 00:11:19,788 but I rarely do on cases like these. 243 00:11:19,873 --> 00:11:21,465 If it's not a turf war, 244 00:11:21,549 --> 00:11:23,404 it's a shepherd playing God with his sheep. 245 00:11:23,699 --> 00:11:26,373 Feel free to look around. Scene's been processed. 246 00:11:26,811 --> 00:11:28,685 Not sure what you think you're gonna find. 247 00:11:30,166 --> 00:11:32,162 If she's out here, we're already behind. 248 00:11:35,797 --> 00:11:37,490 It's ATV tracks. 249 00:11:39,088 --> 00:11:41,201 Your men come out here on ATVs? 250 00:11:41,675 --> 00:11:43,162 Not recently. 251 00:11:43,503 --> 00:11:45,443 These are recent... Less than 24 hours. 252 00:11:45,529 --> 00:11:47,099 Did your men track these? 253 00:11:47,183 --> 00:11:48,458 They tried. 254 00:11:48,630 --> 00:11:50,779 They run out about 20 yards from here. 255 00:11:54,599 --> 00:11:55,919 Yeah. 256 00:11:56,137 --> 00:11:57,921 What is that? 257 00:11:58,982 --> 00:12:01,615 None of the bodies were recovered over here. 258 00:12:02,896 --> 00:12:04,722 This was someone else. 259 00:12:06,625 --> 00:12:08,591 That handprint... That could be Kensi's. 260 00:12:08,676 --> 00:12:10,029 Or it could be totally unrelated. 261 00:12:10,114 --> 00:12:12,404 Yeah, but if it's not, she doesn't have long out here. 262 00:12:13,668 --> 00:12:15,787 We need to get in the air, make up for lost time. 263 00:12:15,872 --> 00:12:17,091 Yeah. 264 00:12:17,176 --> 00:12:18,789 [Rosa panting] 265 00:12:18,874 --> 00:12:21,662 How do you feel? That was a really nasty fall. 266 00:12:21,916 --> 00:12:23,474 How is your arm? 267 00:12:23,559 --> 00:12:25,173 My arm? [Chuckles] 268 00:12:25,787 --> 00:12:28,115 It'll be okay. 269 00:12:28,355 --> 00:12:29,924 [Sharp inhale] 270 00:12:30,008 --> 00:12:31,475 [Grunts] Sorry, Rosa, sweetheart. 271 00:12:31,560 --> 00:12:34,451 You're gonna have to stay off of it, okay? 272 00:12:34,535 --> 00:12:35,663 [Grunts] 273 00:12:35,748 --> 00:12:37,407 I'm gonna put this on you. 274 00:12:39,505 --> 00:12:40,988 [Grunts] 275 00:12:41,150 --> 00:12:42,966 We clean up nicely, you and me, huh? 276 00:12:43,069 --> 00:12:44,984 [Chuckles] 277 00:12:47,113 --> 00:12:50,224 Do you think anyone else made it out? 278 00:12:52,466 --> 00:12:53,982 I don't know. 279 00:12:54,067 --> 00:12:56,116 I don't know. 280 00:12:56,748 --> 00:12:58,143 The older man. 281 00:12:58,228 --> 00:12:59,842 [Woman screams] 282 00:12:59,927 --> 00:13:03,177 He had been watching over me since La Bestia. 283 00:13:05,421 --> 00:13:09,099 He said that I reminded him of his daughter. 284 00:13:11,138 --> 00:13:12,670 She'd finally made enough 285 00:13:12,755 --> 00:13:14,447 to pay his way, 286 00:13:14,531 --> 00:13:17,451 and they were going to build a life together. 287 00:13:18,084 --> 00:13:20,021 In New York City. 288 00:13:21,857 --> 00:13:23,862 Is that where you wanted to go? 289 00:13:24,438 --> 00:13:26,092 No. 290 00:13:26,613 --> 00:13:28,201 Los Angeles. 291 00:13:29,581 --> 00:13:33,474 Before my mom died, she wanted to go there for me... 292 00:13:34,237 --> 00:13:36,623 to work and... 293 00:13:36,883 --> 00:13:39,062 send... 294 00:13:39,295 --> 00:13:41,294 send money 295 00:13:41,502 --> 00:13:43,330 so I could leave. 296 00:13:45,244 --> 00:13:46,723 I'm so sorry. 297 00:13:47,542 --> 00:13:51,130 Sometimes things don't work out the way you want them to. 298 00:13:52,908 --> 00:13:54,388 [Sniffles] 299 00:13:54,991 --> 00:13:57,099 Are you a mother, Kensi? 300 00:14:00,926 --> 00:14:02,951 I want to be. 301 00:14:04,973 --> 00:14:06,833 Just haven't been that lucky. 302 00:14:07,715 --> 00:14:09,197 Like you said, 303 00:14:09,685 --> 00:14:12,576 sometimes things don't work out the way you want them to. 304 00:14:16,579 --> 00:14:19,451 Well, I hope your luck changes. 305 00:14:22,340 --> 00:14:25,518 [Sniffling] Um... 306 00:14:27,313 --> 00:14:29,263 Do you trust me? 307 00:14:30,661 --> 00:14:31,600 I'm gonna go 308 00:14:31,694 --> 00:14:33,090 on a scout, okay? 309 00:14:33,175 --> 00:14:34,527 It's okay. I... 310 00:14:34,611 --> 00:14:36,841 You're gonna stay here and you're gonna rest your foot, 311 00:14:36,926 --> 00:14:38,842 and if you hear a noise... If you hear anything at all... 312 00:14:38,926 --> 00:14:40,191 You stay quiet. 313 00:14:40,276 --> 00:14:41,748 No matter what. 314 00:14:41,833 --> 00:14:43,928 I will come back for you. 315 00:14:44,294 --> 00:14:45,886 [Groans] 316 00:14:46,193 --> 00:14:48,799 I'm gonna come back for you. I will come back for you. 317 00:14:51,896 --> 00:14:53,981 Agent Namazi, give me a sitrep. 318 00:14:54,065 --> 00:14:55,156 House is clear. 319 00:14:55,240 --> 00:14:56,412 Seal Beach PD is en route. 320 00:14:56,505 --> 00:14:58,640 We've, uh, secured Lance Corporal Gomez, but 321 00:14:58,739 --> 00:14:59,926 he's not talking. 322 00:15:00,026 --> 00:15:01,293 ALIYAH: He should consider his options 323 00:15:01,377 --> 00:15:03,077 given he just tried to kill us. 324 00:15:03,161 --> 00:15:04,427 You both okay? 325 00:15:04,511 --> 00:15:06,131 We're fine. We tag-teamed him. 326 00:15:06,216 --> 00:15:07,538 Make sure you get Gomez 327 00:15:07,623 --> 00:15:10,405 to talk before Seal Beach PD arrives. 328 00:15:10,490 --> 00:15:11,865 Any updates on your end? 329 00:15:11,950 --> 00:15:13,912 Nothing coming out of the cartels. 330 00:15:14,043 --> 00:15:15,795 Doesn't mean that they're not involved 331 00:15:15,880 --> 00:15:19,202 or that they don't know what happened to Agent Blye. 332 00:15:19,287 --> 00:15:20,397 And we've confirmed 333 00:15:20,482 --> 00:15:22,702 this has nothing to do with David Kessler? 334 00:15:22,787 --> 00:15:24,882 Kessler is very self-indulgent. 335 00:15:24,966 --> 00:15:26,449 If it were him, we'd know. 336 00:15:26,611 --> 00:15:28,743 He wouldn't be able to help himself. 337 00:15:29,679 --> 00:15:31,248 Where are Sam and Deeks? 338 00:15:31,333 --> 00:15:33,216 They just lifted off moments ago. 339 00:15:33,301 --> 00:15:35,123 They'll be running an air-to-ground search 340 00:15:35,208 --> 00:15:36,459 over the entire area. 341 00:15:37,091 --> 00:15:38,530 I'm sure they'll find her, sir. 342 00:15:38,615 --> 00:15:39,959 I have every confidence 343 00:15:40,044 --> 00:15:42,465 in Agent Blye's ability, but... 344 00:15:43,115 --> 00:15:45,530 finding her when we have no idea 345 00:15:45,615 --> 00:15:46,817 where to look would be like 346 00:15:46,901 --> 00:15:49,195 [clattering in distance] finding a grain of salt in a sandbox. 347 00:15:49,279 --> 00:15:51,082 Did you hear something? 348 00:15:51,899 --> 00:15:53,382 BENNY: Yeah. 349 00:15:53,474 --> 00:15:55,565 That's the sound of you violating my civil rights. 350 00:15:55,649 --> 00:15:56,990 You guys want to take me to jail? 351 00:15:57,075 --> 00:15:58,602 Come on, let's go, then. Shut up. 352 00:15:58,927 --> 00:16:01,135 Or what? You're gonna sic your girlfriend on me again? 353 00:16:01,219 --> 00:16:02,711 What are we gonna find in there? 354 00:16:02,796 --> 00:16:03,971 No idea. 355 00:16:06,632 --> 00:16:09,037 - What's happening? - FATIMA: Stand by, sir. 356 00:16:10,097 --> 00:16:11,208 Agent Namazi, 357 00:16:11,293 --> 00:16:12,471 talk to me. 358 00:16:12,730 --> 00:16:14,177 Federal agents. 359 00:16:32,318 --> 00:16:34,286 - You good? - Yeah, groovy. 360 00:16:34,371 --> 00:16:35,375 You? 361 00:16:35,567 --> 00:16:37,403 Well, I wish it weren't the case, 362 00:16:37,488 --> 00:16:39,577 but it's nothing I haven't seen before. 363 00:16:40,349 --> 00:16:42,093 We should see what they know. 364 00:16:42,178 --> 00:16:43,831 This is the group that came in with Kensi. 365 00:16:43,916 --> 00:16:45,831 They might know what happened to her. 366 00:16:48,775 --> 00:16:51,380 Speaks Spanish... 367 00:18:09,943 --> 00:18:11,684 Soldiers who hunt people... 368 00:18:34,387 --> 00:18:36,607 [vehicles approaching] 369 00:18:39,175 --> 00:18:41,569 Go on ahead. Got to take a leak. 370 00:19:05,375 --> 00:19:07,299 [Belt unbuckles] 371 00:19:19,694 --> 00:19:21,521 [Gasps, screams] 372 00:19:23,436 --> 00:19:25,006 Did y'all just hear that? 373 00:19:25,090 --> 00:19:26,660 WOMAN: Yeah. Legion and I got it covered. 374 00:19:26,744 --> 00:19:28,140 Head back to camp. Tell the others. 375 00:19:28,224 --> 00:19:30,400 Copy that, Ghost. On my way. 376 00:19:34,511 --> 00:19:36,426 [Engine starts] 377 00:19:52,698 --> 00:19:54,616 FATIMA: Sam and Deeks have any luck? 378 00:19:54,701 --> 00:19:57,092 They have yet to pick up the trail. 379 00:19:57,498 --> 00:19:58,799 No word from Kensi? 380 00:19:58,884 --> 00:20:00,062 Nothing. 381 00:20:00,147 --> 00:20:02,248 I assume the soldiers that hunt people aren't 382 00:20:02,340 --> 00:20:04,536 - actual deployed military. - That would be correct. 383 00:20:05,217 --> 00:20:07,952 The DoD does have some active duty and National Guardsmen 384 00:20:08,037 --> 00:20:09,937 providing logistical assistance at the border. 385 00:20:10,022 --> 00:20:12,010 However, it's not heavily concentrated in California. 386 00:20:12,094 --> 00:20:14,429 Even so, federal law prohibits. 387 00:20:14,514 --> 00:20:16,667 U.S. military from being involved 388 00:20:16,751 --> 00:20:18,264 in domestic law enforcement. 389 00:20:18,349 --> 00:20:20,441 If there are soldiers there, they're not ours. 390 00:20:20,585 --> 00:20:23,998 Or they are ours and working on their own? 391 00:20:24,083 --> 00:20:26,698 Unlikely, but not impossible. 392 00:20:26,834 --> 00:20:28,811 If the other Marines who are involved with Gomez 393 00:20:28,967 --> 00:20:30,265 caught wind that they were compromised... 394 00:20:30,349 --> 00:20:32,398 They could be out there trying to clean house and shut it down 395 00:20:32,482 --> 00:20:33,334 before it gets any worse for them. 396 00:20:33,419 --> 00:20:34,554 And if they couldn't do it themselves, 397 00:20:34,638 --> 00:20:36,404 then they might have gotten some help 398 00:20:36,489 --> 00:20:39,057 from some bad apples at ICE or Border Patrol. 399 00:20:39,398 --> 00:20:41,357 There's a sobering thought. 400 00:20:42,186 --> 00:20:43,975 Either way, we need to let Sam and Deeks know. 401 00:20:44,059 --> 00:20:45,506 I'll make sure they know. 402 00:20:45,591 --> 00:20:47,147 What does Gomez say about Kensi? 403 00:20:47,232 --> 00:20:48,480 He might be the key to this. 404 00:20:48,565 --> 00:20:50,327 Nothing yet. But I agree. 405 00:20:50,412 --> 00:20:52,877 Remember what I said, Agent Namazi. 406 00:20:52,961 --> 00:20:56,097 Get Gomez to talk before he leaves your custody. 407 00:20:56,397 --> 00:20:58,194 Exigent circumstances. 408 00:20:58,279 --> 00:21:00,928 One of our own is on the line here. 409 00:21:01,279 --> 00:21:03,145 Yes, sir. We're on our way. 410 00:21:03,976 --> 00:21:05,131 Sounds like 411 00:21:05,216 --> 00:21:06,824 these soldiers, who hunt people 412 00:21:06,982 --> 00:21:08,675 may be independent operators. 413 00:21:08,759 --> 00:21:10,590 I'm still trying to figure out if they're 414 00:21:10,674 --> 00:21:12,636 cartel or some organized militia 415 00:21:12,720 --> 00:21:15,900 or just rednecks out killing people for fun. 416 00:21:16,217 --> 00:21:19,773 I got to be honest, those are all terrible options. 417 00:21:19,857 --> 00:21:21,732 The sooner we find out what Gomez knows, 418 00:21:21,816 --> 00:21:23,081 the sooner we can narrow it down. 419 00:21:23,165 --> 00:21:24,212 I'll keep you posted. 420 00:21:24,296 --> 00:21:25,387 Thanks. 421 00:21:25,471 --> 00:21:27,272 I mean, it could be Benny's buddies. 422 00:21:27,357 --> 00:21:29,739 Trained Marines feeling like they're backed into a corner? 423 00:21:29,824 --> 00:21:30,871 They'd be dangerous. 424 00:21:30,955 --> 00:21:32,795 - Something to look out for. - Yeah, well, 425 00:21:32,921 --> 00:21:35,576 at this point I'd go for anything to look out for. 426 00:21:41,877 --> 00:21:44,842 Yo, real talk, do you think this Border Patrol agent's right? 427 00:21:44,927 --> 00:21:47,497 That she'd have a slim chance of survival out here? 428 00:21:47,982 --> 00:21:50,256 If we were talking about the average person? Yeah. 429 00:21:50,381 --> 00:21:52,132 But that's not what we're talking about. 430 00:21:52,217 --> 00:21:54,101 Knowing Kensi, she built a house by now, 431 00:21:54,186 --> 00:21:55,622 with a Zen garden. 432 00:21:57,578 --> 00:21:59,060 Yeah. 433 00:21:59,307 --> 00:22:02,183 MAN: Hey, whoa, whoa, come on. 434 00:22:02,291 --> 00:22:03,295 She's just a kid. 435 00:22:03,379 --> 00:22:04,890 She's not just a kid. 436 00:22:04,975 --> 00:22:06,777 She's committing illegal acts. 437 00:22:07,107 --> 00:22:10,212 Bringing in drugs to poison our own. 438 00:22:13,345 --> 00:22:15,186 MAN: Come on, Ghost. 439 00:22:15,428 --> 00:22:17,352 We're already in way over our heads on this one. 440 00:22:17,436 --> 00:22:19,092 Not now, Legion. 441 00:22:20,048 --> 00:22:22,267 Secure the perimeter. 442 00:22:39,894 --> 00:22:44,423 Now, I'm gonna ask you this question one last time. 443 00:22:44,507 --> 00:22:47,727 Your answer to it's gonna determine what happens next. 444 00:22:49,463 --> 00:22:51,508 Where's your smuggler? 445 00:22:54,240 --> 00:22:55,695 Okay. 446 00:22:55,779 --> 00:22:57,784 Have it your way. 447 00:22:57,868 --> 00:22:59,220 [Grunting] 448 00:22:59,304 --> 00:23:01,309 [Chuckles] 449 00:23:01,393 --> 00:23:04,095 No! Stop! Help! Kensi! 450 00:23:04,179 --> 00:23:05,705 You speak English, huh? Kensi! 451 00:23:05,789 --> 00:23:06,967 Is that her name? 452 00:23:07,051 --> 00:23:09,100 Kensi? Is that her name? 453 00:23:09,184 --> 00:23:11,058 Let her go! 454 00:23:11,476 --> 00:23:13,351 Is that how you get off... 455 00:23:13,436 --> 00:23:14,741 Hurting helpless little girls? 456 00:23:14,826 --> 00:23:16,716 Yeah, well, what a good soldier you are. 457 00:23:16,824 --> 00:23:18,279 [Chuckles] 458 00:23:18,536 --> 00:23:20,054 I wouldn't do that if I were you. 459 00:23:20,139 --> 00:23:21,590 Oh, yeah? 460 00:23:22,072 --> 00:23:23,468 Why not? 461 00:23:23,654 --> 00:23:25,681 'Cause I'm a federal agent. 462 00:23:25,765 --> 00:23:26,850 Oh. 463 00:23:26,935 --> 00:23:28,576 Federal agent. Wow. 464 00:23:28,834 --> 00:23:30,338 That's very impressive. 465 00:23:30,422 --> 00:23:31,600 I'm glad you think so. 466 00:23:31,684 --> 00:23:32,950 Now, why don't you hand me the gun 467 00:23:33,034 --> 00:23:34,409 and get down on the ground. 468 00:23:34,529 --> 00:23:35,866 You first. 469 00:23:36,114 --> 00:23:38,116 [Grunts] 470 00:23:50,227 --> 00:23:52,360 I want my lawyer. 471 00:23:53,099 --> 00:23:55,104 Not some JAG joker. I want a real lawyer. 472 00:23:55,188 --> 00:23:57,019 Oh, okay. How are you gonna pay for that? 473 00:23:57,180 --> 00:23:58,704 With your blood money? 474 00:24:00,015 --> 00:24:02,523 JAG lawyer sounds pretty good right about now, doesn't it? 475 00:24:02,608 --> 00:24:04,418 Especially when you're looking at a minimum of ten years 476 00:24:04,502 --> 00:24:05,506 for the smuggling. 477 00:24:05,590 --> 00:24:08,312 And then... What is it for aiding 478 00:24:08,397 --> 00:24:10,499 in the kidnapping of a federal agent? 479 00:24:10,584 --> 00:24:12,643 Well, at that point, you're just a Netflix 480 00:24:12,728 --> 00:24:14,968 death row documentary. Mm. [Scoffs] 481 00:24:15,053 --> 00:24:16,186 Get my lawyer. 482 00:24:16,296 --> 00:24:17,823 You're embarrassing yourselves. 483 00:24:17,907 --> 00:24:19,616 Okay, okay, save your breath. 484 00:24:19,735 --> 00:24:22,655 Prison talk clearly doesn't mean anything to this tough guy. 485 00:24:22,912 --> 00:24:24,043 [Chuckles softly] 486 00:24:25,138 --> 00:24:27,757 Agent Kensi Blye. She's missing. 487 00:24:27,882 --> 00:24:29,202 I'm not talking without my lawyer. 488 00:24:29,345 --> 00:24:30,733 ALIYAH: How about you just listen? 489 00:24:30,818 --> 00:24:32,214 FATIMA: He knew he was in trouble, 490 00:24:32,299 --> 00:24:34,569 so he had to get her off his tail. 491 00:24:34,718 --> 00:24:38,409 Unfortunately for him, that still leaves the Campo Cartel. 492 00:24:38,493 --> 00:24:40,054 Ooh, Pedro Silva... 493 00:24:40,139 --> 00:24:43,671 - Very scary dude. - Well, human smuggling is good business. 494 00:24:43,756 --> 00:24:47,203 But I wonder what's gonna happen when Pedro finds out 495 00:24:47,288 --> 00:24:50,289 that his American connect is snitching to the Feds. 496 00:24:50,434 --> 00:24:53,179 Oh, yeah, doesn't he skin people alive? 497 00:24:53,264 --> 00:24:54,352 - Ooh. - Wonder what he'd do when he 498 00:24:54,436 --> 00:24:56,147 finds out that you have been talking 499 00:24:56,232 --> 00:24:59,282 - to us. - No lawyer I know can save his skin from that. 500 00:24:59,367 --> 00:25:00,588 Ooh, you went there. I had to. 501 00:25:00,723 --> 00:25:02,638 - It's a perfect setup. - Yeah, it's perfect. 502 00:25:04,441 --> 00:25:06,155 My cousin. 503 00:25:07,395 --> 00:25:09,748 He asked me if I wanted to make some money. 504 00:25:09,973 --> 00:25:11,280 Under the table. 505 00:25:14,430 --> 00:25:16,061 And? 506 00:25:17,201 --> 00:25:19,397 - What kind of deal can you offer me? - He wants a deal? 507 00:25:19,481 --> 00:25:21,516 For that lame little tidbit there? 508 00:25:21,601 --> 00:25:22,888 Man, I'm done with this fool. 509 00:25:22,972 --> 00:25:24,713 He can take his chances in prison. 510 00:25:25,234 --> 00:25:26,952 All I had to do was... 511 00:25:27,688 --> 00:25:30,155 ...recruit a few of my friends at the base. 512 00:25:33,595 --> 00:25:35,468 We... we took turns 513 00:25:35,637 --> 00:25:38,033 picking some cargo up and stashing them in the house 514 00:25:38,117 --> 00:25:40,511 until someone came and got them. 515 00:25:40,744 --> 00:25:42,564 Because we're military, Border Patrol 516 00:25:42,657 --> 00:25:45,022 never questioned us or pulled us over. 517 00:25:48,841 --> 00:25:50,672 I didn't know she was a federal agent. 518 00:25:51,022 --> 00:25:52,798 And I sure as hell don't know where she is now. 519 00:25:52,882 --> 00:25:53,832 And that's the truth. 520 00:25:53,916 --> 00:25:55,442 When was the last time you saw her? 521 00:25:55,526 --> 00:25:56,878 A couple days ago. Uh... 522 00:25:56,962 --> 00:25:59,011 we were supposed to meet this morning. 523 00:25:59,095 --> 00:26:00,447 When I got there, 524 00:26:00,531 --> 00:26:02,449 there was no one in the spot, and Raul said 525 00:26:02,533 --> 00:26:03,755 if they ever ain't there, 526 00:26:03,839 --> 00:26:05,583 that meant that something bad happened, and... 527 00:26:05,667 --> 00:26:07,367 I figured once you two showed up, 528 00:26:07,528 --> 00:26:09,008 something went down. 529 00:26:17,491 --> 00:26:18,812 FATIMA: Admiral. 530 00:26:18,897 --> 00:26:20,423 We just spoke with Gomez. 531 00:26:20,508 --> 00:26:21,686 Can you patch Sam and Deeks in? 532 00:26:21,770 --> 00:26:23,469 KILBRIDE: Go ahead. We're all on. 533 00:26:23,554 --> 00:26:24,428 FATIMA: Okay, so Benny doesn"t know 534 00:26:24,512 --> 00:26:25,821 anything about Kensi's whereabouts, 535 00:26:25,905 --> 00:26:27,865 but he admitted to everything else. 536 00:26:27,950 --> 00:26:29,955 I mean, that, coupled with Kensi's evidence, 537 00:26:30,039 --> 00:26:31,913 should make a strong case against the Pendleton ring. 538 00:26:31,997 --> 00:26:33,508 His buddies don't know that they're busted yet, 539 00:26:33,592 --> 00:26:36,378 so whoever the soldiers are, they're not the Marines. 540 00:26:37,350 --> 00:26:38,726 DEEKS: Damn it. 541 00:26:38,811 --> 00:26:40,202 Thanks, guys. 542 00:26:40,287 --> 00:26:42,118 Keep digging. KILBRIDE: Have Agent Castor 543 00:26:42,203 --> 00:26:44,034 handle Gomez's transfer. 544 00:26:44,119 --> 00:26:45,641 You two come back to Ops. 545 00:26:45,726 --> 00:26:46,968 Got it. We're on our way. 546 00:26:47,053 --> 00:26:48,625 So Benny Gomez is a dead end. 547 00:26:48,710 --> 00:26:50,410 We're gonna find Kensi, Deeks. 548 00:26:50,494 --> 00:26:51,906 Yeah, just because you keep saying that 549 00:26:51,990 --> 00:26:53,212 doesn't make it true. 550 00:26:53,707 --> 00:26:55,146 We're gonna find Kensi. 551 00:26:55,615 --> 00:26:57,490 But you got to keep your head on straight. 552 00:26:57,575 --> 00:26:59,014 No, I'm good. 553 00:26:59,313 --> 00:27:01,397 - Come on. - Yep. 554 00:27:11,201 --> 00:27:12,684 What is that? 555 00:27:12,769 --> 00:27:14,171 Sam. Two o'clock. 556 00:27:20,257 --> 00:27:22,378 Take us down. Take us down! 557 00:27:22,526 --> 00:27:24,269 Copy that. 558 00:27:37,454 --> 00:27:39,372 Somebody left this on purpose. 559 00:27:39,456 --> 00:27:40,935 Yeah. For us. 560 00:27:41,020 --> 00:27:42,590 That's Kensi's knife. 561 00:27:42,851 --> 00:27:46,271 "11 Militia." Good job, Kensi. 562 00:27:46,356 --> 00:27:48,599 That's my Bear Grylls survivalist ninja. 563 00:27:50,423 --> 00:27:52,795 All right, guys, I'm gonna need satellite coverage of this area 564 00:27:52,879 --> 00:27:53,819 for the last 24 hours. 565 00:27:53,904 --> 00:27:56,178 Putting in a request for that satellite imagery now. 566 00:27:56,263 --> 00:27:58,521 That fire's recent. Means she's close. 567 00:27:58,606 --> 00:28:00,523 Kensi left a message: "11 Militia." 568 00:28:00,608 --> 00:28:02,366 I never heard of these guys. Find out who they are. 569 00:28:02,450 --> 00:28:03,694 We need info as quickly as possible. 570 00:28:03,778 --> 00:28:06,346 We'll be standing by. I'm gonna check the perimeter. 571 00:28:13,155 --> 00:28:14,725 [Sighs] 572 00:28:14,810 --> 00:28:17,497 Look, I signed up to secure the border, but this... 573 00:28:17,724 --> 00:28:19,194 What are we gonna do with these two? 574 00:28:19,435 --> 00:28:21,153 This isn't the old group. 575 00:28:21,396 --> 00:28:23,709 We don't just find the illegals 576 00:28:23,794 --> 00:28:26,599 and call the Border Patrol anymore. 577 00:28:28,026 --> 00:28:29,727 This is war. 578 00:28:30,146 --> 00:28:33,263 For our freedom, for our way of life. 579 00:28:33,597 --> 00:28:36,083 And all wars have casualties. 580 00:28:36,482 --> 00:28:39,693 MAN: The sheep dog protect the sheep from the wolves. 581 00:28:39,777 --> 00:28:43,218 And the wolves are at our doorstep. 582 00:28:43,521 --> 00:28:45,271 If we give them an inch, 583 00:28:45,404 --> 00:28:47,444 - they'll take everything. - LEGION: And what if she 584 00:28:47,552 --> 00:28:49,834 actually is a federal agent? 585 00:28:49,919 --> 00:28:52,655 Federal agent? Bringing dangerous people 586 00:28:52,740 --> 00:28:54,882 into our country. 587 00:28:55,239 --> 00:28:57,435 I call that treason. 588 00:28:58,447 --> 00:29:01,333 And the punishment for treason is death. 589 00:29:17,060 --> 00:29:18,064 Anything? 590 00:29:18,180 --> 00:29:19,010 No. 591 00:29:19,094 --> 00:29:20,403 Let's talk this through. 592 00:29:20,487 --> 00:29:22,108 - We know these border militias. - Yep. 593 00:29:22,193 --> 00:29:23,451 We know their MOs. 594 00:29:23,536 --> 00:29:25,373 All right, track the migrants, 595 00:29:25,458 --> 00:29:26,670 seek to apprehend them. 596 00:29:26,755 --> 00:29:28,702 Things went south, Kensi got caught in the crossfire, 597 00:29:28,786 --> 00:29:30,780 got away. That makes her a loose end. 598 00:29:30,865 --> 00:29:32,999 Yeah, they chase her down on ATVs, and if she's injured, 599 00:29:33,083 --> 00:29:34,148 then they have the advantage. 600 00:29:34,232 --> 00:29:36,083 They may have taken her on an ATV, but if so, 601 00:29:36,168 --> 00:29:37,521 they need to refuel. 602 00:29:37,606 --> 00:29:39,545 They got a camp out here. So we jump back 603 00:29:39,630 --> 00:29:40,640 in the chopper, we search for her? 604 00:29:40,724 --> 00:29:41,859 She could have gone in any direction. 605 00:29:41,943 --> 00:29:43,405 We don't know which way. Until then, 606 00:29:43,490 --> 00:29:45,124 we'll just be flying blind and wasting fuel. 607 00:29:45,208 --> 00:29:46,859 All I know is that every second that we stand here 608 00:29:46,943 --> 00:29:47,881 is a second she doesn't have. 609 00:29:47,966 --> 00:29:49,131 We don't have time for this. 610 00:29:49,216 --> 00:29:50,904 Deeks. 611 00:29:51,291 --> 00:29:53,209 - ALIYAH: Go ahead, Sam. - What is the holdup? 612 00:29:53,294 --> 00:29:55,916 I am rattling as many cages as possible. 613 00:29:56,067 --> 00:29:57,216 What does that mean? 614 00:29:57,301 --> 00:29:59,037 It means, Agent Hanna, 615 00:29:59,122 --> 00:30:03,054 that, while our small agency often provides you 616 00:30:03,333 --> 00:30:06,623 with the luxury of gallivanting under the radar, 617 00:30:06,708 --> 00:30:10,374 I am left without the clout that I sometimes need. 618 00:30:10,459 --> 00:30:11,768 FATIMA: Okay, so, I've been scouring 619 00:30:11,852 --> 00:30:13,482 encrypted messages on Telegram, 620 00:30:13,567 --> 00:30:15,419 and remember The Sons of Our Fathers? 621 00:30:15,504 --> 00:30:16,804 How could we forget? 622 00:30:16,889 --> 00:30:19,679 They disbanded after we put away Devon Walker. 623 00:30:19,764 --> 00:30:20,819 FATIMA: Damn straight they did. 624 00:30:20,903 --> 00:30:23,357 However, some of the more radical elements 625 00:30:23,442 --> 00:30:27,107 regrouped, and they moved from Arizona to California, and 626 00:30:27,192 --> 00:30:29,005 - they changed their name. - Don't tell me. 627 00:30:29,090 --> 00:30:29,826 Don't tell you what? 628 00:30:29,911 --> 00:30:30,896 Yup. The 11. 629 00:30:30,981 --> 00:30:33,404 After the 11 states of the Confederacy. 630 00:30:33,489 --> 00:30:34,505 [Groans] 631 00:30:34,590 --> 00:30:37,927 Morons masquerading as G.I. Joes, 632 00:30:38,505 --> 00:30:40,857 clinging on to some fairy tale. 633 00:30:41,152 --> 00:30:42,945 Aw, geez, look at that guy. 634 00:30:43,030 --> 00:30:46,428 If he got an order to haul ass, he'd have to make two trips. 635 00:30:46,832 --> 00:30:50,318 So, they've been recruiting in quiet. 636 00:30:50,437 --> 00:30:53,224 Encrypted chats. No press. 637 00:30:53,431 --> 00:30:55,191 ALIYAH: That's why we didn't know about them. 638 00:30:55,356 --> 00:30:57,457 Meet Rebecca Gordon. 639 00:30:57,542 --> 00:31:00,208 Their leader. She was second in command to Devon Walker. 640 00:31:00,293 --> 00:31:01,755 Has a crazy long rap sheet... 641 00:31:01,840 --> 00:31:03,404 Assault with a deadly weapon, 642 00:31:03,489 --> 00:31:06,451 intimidation, harassment... All involving immigrants. 643 00:31:06,546 --> 00:31:07,899 Shawna Forde copycat. 644 00:31:08,030 --> 00:31:09,780 We could have another Arivaca waiting to happen. 645 00:31:09,864 --> 00:31:11,173 Oh, you got to be kidding me. 646 00:31:11,258 --> 00:31:12,529 ALIYAH: Here we go. Last year, 647 00:31:12,614 --> 00:31:13,663 Rebecca bought an old cabin 648 00:31:13,747 --> 00:31:15,186 near your current location, Sam. 649 00:31:15,383 --> 00:31:17,615 - Sending you the GPS coordinates now. - All right. 650 00:31:17,813 --> 00:31:19,466 - KILBRIDE: Agent Hanna. - Yeah? 651 00:31:19,551 --> 00:31:21,498 I will activate a REACT team, 652 00:31:21,583 --> 00:31:23,880 but it's gonna take them a while to reach you. 653 00:31:23,965 --> 00:31:26,724 - You and Deeks are on your own for a bit. - We'll go on foot. 654 00:31:26,809 --> 00:31:28,334 We don't know how many we're dealing with. 655 00:31:28,418 --> 00:31:29,841 We need the element of surprise. 656 00:31:30,038 --> 00:31:32,257 Deeks, I'll fill you in. Come on. 657 00:31:33,493 --> 00:31:35,150 It's one thing to secure the border. 658 00:31:35,235 --> 00:31:36,810 That's why I came down here. 659 00:31:37,304 --> 00:31:39,744 They're here illegally. Something's got to... 660 00:31:39,829 --> 00:31:40,662 You okay? 661 00:31:40,747 --> 00:31:42,882 What are they going to do, Kensi? 662 00:31:43,023 --> 00:31:44,332 I don't know. 663 00:31:44,487 --> 00:31:46,990 I doubt they know, either. 664 00:31:47,075 --> 00:31:50,386 Okay, um, do you think you can move? 665 00:31:50,471 --> 00:31:51,954 Mm-hmm. Yeah? Okay. 666 00:31:52,081 --> 00:31:53,999 All right, so I need you to do this for me. 667 00:31:54,098 --> 00:31:55,404 Push your back into mine. 668 00:31:55,489 --> 00:31:56,771 I'm gonna do the same thing, 669 00:31:56,856 --> 00:31:58,131 and then we're both gonna help each other stand. 670 00:31:58,215 --> 00:32:00,264 Okay? One, two, three. 671 00:32:00,874 --> 00:32:02,154 Push up, up, up, up, up, up. 672 00:32:02,365 --> 00:32:03,896 All right, good. [grunts] 673 00:32:03,981 --> 00:32:05,987 Okay, okay, okay, hold on, hold on, hold on. 674 00:32:06,134 --> 00:32:07,606 Hold on. Hold on. [Legion continuing indistinctly] 675 00:32:07,690 --> 00:32:08,955 All right, walk with me. 676 00:32:09,203 --> 00:32:11,366 Walk with me. Step, step, 677 00:32:11,451 --> 00:32:12,669 step, step, step. Okay. 678 00:32:12,754 --> 00:32:14,919 Okay, walk with me. Walk with me. 679 00:32:15,004 --> 00:32:16,913 GHOST: Who do you think profits from sending them over? 680 00:32:16,997 --> 00:32:19,565 - KENSI: Little faster, come on, we got this, okay? - Huh? 681 00:32:19,691 --> 00:32:20,739 [Grunts] 682 00:32:20,853 --> 00:32:22,376 All right. 683 00:32:23,675 --> 00:32:26,812 Okay, Rosa, keep an eye on the door, okay? 684 00:32:26,897 --> 00:32:29,160 [Conversation continuing indistinctly] 685 00:32:32,464 --> 00:32:33,701 You got to be kidding me. 686 00:32:33,786 --> 00:32:35,009 LEGION: Have you lost your damn mind? 687 00:32:35,093 --> 00:32:36,664 How long do you think you can sustain this? 688 00:32:36,748 --> 00:32:38,696 MAN: As long as it takes. Okay. 689 00:32:38,781 --> 00:32:41,392 MAN: Until we get control back. 690 00:32:42,162 --> 00:32:43,253 [Grunts] 691 00:32:44,526 --> 00:32:45,704 LEGION: ...what ruined us before, right? 692 00:32:45,788 --> 00:32:46,792 GHOST: Wrong. 693 00:32:46,876 --> 00:32:48,925 Lack of action 694 00:32:49,009 --> 00:32:51,536 is what cost us everything. 695 00:32:51,620 --> 00:32:52,624 [Grunts] 696 00:32:52,981 --> 00:32:54,374 Okay. 697 00:32:55,223 --> 00:32:56,659 This ends now. 698 00:33:00,873 --> 00:33:02,512 MAN: They're gone. 699 00:33:06,026 --> 00:33:06,986 Come on. 700 00:33:07,070 --> 00:33:08,910 I... [panting] 701 00:33:08,995 --> 00:33:10,981 I... I... Whoa, whoa, whoa. 702 00:33:11,074 --> 00:33:13,121 I can't, I can't. I'm sorry. 703 00:33:13,229 --> 00:33:14,043 It's over. 704 00:33:14,128 --> 00:33:16,099 No, no. No, it's not over. 705 00:33:16,184 --> 00:33:16,918 Come on. I got you. 706 00:33:17,003 --> 00:33:18,801 Come on, let's go, let's go. 707 00:33:18,886 --> 00:33:19,793 [Grunts] 708 00:33:19,878 --> 00:33:22,533 Come on. We got this, we got this, we got this. 709 00:33:29,899 --> 00:33:32,075 DEEKS: [quietly] Three, two... 710 00:33:33,538 --> 00:33:35,583 [gunshots] 711 00:33:38,969 --> 00:33:41,841 Freeze. Freeze! 712 00:33:43,003 --> 00:33:45,068 You kill a federal agent, there is no place on earth 713 00:33:45,152 --> 00:33:46,089 you'll be able to hide. 714 00:33:46,174 --> 00:33:47,659 Got 'em. 715 00:33:47,744 --> 00:33:49,964 End of the road, ladies. 716 00:33:51,773 --> 00:33:52,995 What is this? 717 00:33:53,524 --> 00:33:54,832 No more hostages. 718 00:33:54,917 --> 00:33:56,314 LEGION: If you shoot them, you're gonna leave 719 00:33:56,398 --> 00:33:57,370 ballistic evidence. 720 00:33:57,455 --> 00:33:59,128 Just tie 'em up for a few days. 721 00:33:59,213 --> 00:34:00,736 Let the animals and the el... 722 00:34:07,603 --> 00:34:08,781 [grunts] 723 00:34:08,889 --> 00:34:11,762 Federal agents! Drop your weapons! 724 00:34:26,671 --> 00:34:27,890 Kens. 725 00:34:29,152 --> 00:34:31,546 Drop your weapons! 726 00:34:35,855 --> 00:34:36,859 On the ground now! 727 00:34:36,943 --> 00:34:37,860 Drop it! 728 00:34:37,944 --> 00:34:40,558 Hands behind your head. 729 00:34:40,642 --> 00:34:41,602 Lose the rifle. 730 00:34:41,686 --> 00:34:42,952 Lose it! Lose it! 731 00:34:43,036 --> 00:34:44,388 And the pistol. 732 00:34:44,472 --> 00:34:46,346 Turn around, put your hands on your head. 733 00:34:46,430 --> 00:34:47,347 You good? 734 00:34:47,431 --> 00:34:48,784 I'm good. 735 00:34:48,868 --> 00:34:49,785 Hey. 736 00:34:49,869 --> 00:34:50,876 You okay? Is it over? 737 00:34:50,961 --> 00:34:52,891 It's over. Come here. 738 00:34:53,297 --> 00:34:54,876 It's over. 739 00:34:55,429 --> 00:34:57,641 Thank you, Kensi. 740 00:35:01,702 --> 00:35:03,228 Yeah. 741 00:35:03,483 --> 00:35:04,609 You found me. 742 00:35:04,694 --> 00:35:06,526 We're always gonna find our way back to each other 743 00:35:06,610 --> 00:35:07,813 one way or the other. 744 00:35:07,898 --> 00:35:09,817 Oh, my God, baby, we need to get you to a hospital. 745 00:35:09,901 --> 00:35:11,103 It's okay. It's just a flesh wound. 746 00:35:11,187 --> 00:35:12,368 Is it? Yeah. 747 00:35:12,505 --> 00:35:14,423 Baby... Hey. 748 00:35:14,866 --> 00:35:16,607 This is Rosa. 749 00:35:18,801 --> 00:35:20,371 Martin Atticus Deeks. 750 00:35:20,736 --> 00:35:22,564 How are ya? 751 00:35:23,409 --> 00:35:24,674 You're okay. 752 00:35:24,828 --> 00:35:26,673 - You're okay. - We're gonna get you home. 753 00:35:32,586 --> 00:35:33,794 Hey. 754 00:35:34,026 --> 00:35:36,075 - Hey. - That was a hell of a day today. 755 00:35:36,176 --> 00:35:37,602 Thank you for filling in. 756 00:35:37,728 --> 00:35:39,141 Couldn't have done it without you. 757 00:35:39,226 --> 00:35:40,491 Anytime, Sam. 758 00:35:40,846 --> 00:35:42,979 You guys got a good team here. 759 00:35:43,626 --> 00:35:44,717 Fatima. 760 00:35:44,856 --> 00:35:46,493 How was it being back out in the field? 761 00:35:46,578 --> 00:35:47,887 Uh, it was good. 762 00:35:47,987 --> 00:35:50,641 Needed to shake off some of the rust. 763 00:35:50,973 --> 00:35:52,688 KILBRIDE: Your team did us all proud 764 00:35:52,773 --> 00:35:54,133 out there today, Hanna. 765 00:35:54,218 --> 00:35:55,179 And you, 766 00:35:55,264 --> 00:35:57,649 Agent De León, very impressive. 767 00:35:58,041 --> 00:36:00,149 We're obviously gonna have to reschedule 768 00:36:00,234 --> 00:36:01,876 a proper sit-down for another time. 769 00:36:01,961 --> 00:36:03,236 I'll be around in L.A. for a bit. 770 00:36:03,320 --> 00:36:05,151 All right. 771 00:36:05,236 --> 00:36:07,458 Celebratory round on me. 772 00:36:07,772 --> 00:36:09,600 I got a lot to catch you up on. 773 00:36:16,066 --> 00:36:17,883 Fine work out there today, everyone, 774 00:36:17,968 --> 00:36:19,189 fine work. 775 00:36:19,354 --> 00:36:20,489 Thank you, Admiral. 776 00:36:20,574 --> 00:36:22,057 Thank you. 777 00:36:22,217 --> 00:36:24,847 I, uh, have some things I need to finish up, but... 778 00:36:24,932 --> 00:36:28,330 Agent Namazi, would love to run some ideas about ops past you. 779 00:36:28,419 --> 00:36:30,946 I picked up a few tricks at Naval Station Great Lakes, 780 00:36:31,031 --> 00:36:33,769 and I really think they would fit nicely at OSP. 781 00:36:34,337 --> 00:36:37,316 Great. Um, consider it a date. 782 00:36:37,414 --> 00:36:39,637 And please, call me Fatima. 783 00:36:39,760 --> 00:36:40,925 Okay. 784 00:36:41,010 --> 00:36:42,577 Aliyah. 785 00:36:45,102 --> 00:36:47,017 Let me show you something. 786 00:36:52,226 --> 00:36:53,954 Found this a while back. 787 00:36:54,618 --> 00:36:57,431 When I heard you were coming in, I brought it in with me. 788 00:37:05,722 --> 00:37:08,408 I took that back when we were in BUD/S. 789 00:37:08,493 --> 00:37:09,620 That's when me and your old man 790 00:37:09,704 --> 00:37:11,057 thought we were gonna change the world. 791 00:37:11,141 --> 00:37:12,232 Uh... 792 00:37:12,317 --> 00:37:14,450 No, no, no. Keep it, Aliyah. 793 00:37:16,102 --> 00:37:17,758 What is it? 794 00:37:17,842 --> 00:37:21,149 I just didn't think I would miss being home in L.A. this much. 795 00:37:21,234 --> 00:37:22,978 Thank you, Sam. 796 00:37:23,063 --> 00:37:24,630 Anytime. 797 00:37:32,614 --> 00:37:34,268 [Clears throat] 798 00:37:36,035 --> 00:37:37,170 Um... 799 00:37:37,325 --> 00:37:40,215 sorry, I was just, uh, finishing something. 800 00:37:40,300 --> 00:37:42,524 - [Sniffles] - In the dark. 801 00:37:43,579 --> 00:37:45,642 Agent Namazi, is there anything 802 00:37:45,727 --> 00:37:47,872 that you'd like to talk about? 803 00:37:54,664 --> 00:37:56,539 All right, then. 804 00:37:56,664 --> 00:37:58,321 Good night. 805 00:38:00,387 --> 00:38:02,653 It's, uh... 806 00:38:03,018 --> 00:38:06,892 it's hard for me, sometimes. 807 00:38:09,899 --> 00:38:12,829 With, uh, with all due respect, sir... 808 00:38:13,814 --> 00:38:15,532 I'm not a cop. 809 00:38:16,478 --> 00:38:18,571 Or a Navy SEAL. 810 00:38:18,827 --> 00:38:21,659 I didn't have a Marine dad. 811 00:38:21,744 --> 00:38:23,226 I don't have the... 812 00:38:23,379 --> 00:38:25,950 awesome background that the, uh... [sniffles] 813 00:38:26,207 --> 00:38:28,540 That the rest of this team does, and... 814 00:38:28,625 --> 00:38:31,066 I can't get shot or kidnapped 815 00:38:31,151 --> 00:38:32,851 and, um... 816 00:38:33,057 --> 00:38:35,188 and act like everything is fine. 817 00:38:39,963 --> 00:38:42,892 Agent Namazi, I'm going to fill you in 818 00:38:43,102 --> 00:38:44,973 on a little secret. 819 00:38:46,235 --> 00:38:49,321 No one here is a superhero. 820 00:38:50,109 --> 00:38:52,774 We are, all of us, human. 821 00:38:54,129 --> 00:38:56,306 Even me, believe it or not. 822 00:38:56,833 --> 00:38:58,098 [Soft chuckle] 823 00:38:58,253 --> 00:39:00,423 And I know that I told you you should take 824 00:39:00,579 --> 00:39:03,682 as much time as you needed, but today we were shorthanded, 825 00:39:03,767 --> 00:39:07,048 and we were working under extraordinary circumstances. 826 00:39:08,081 --> 00:39:10,697 The thing is, you stepped up to the plate. 827 00:39:10,782 --> 00:39:12,525 And it's these things... These-these things 828 00:39:12,609 --> 00:39:14,919 that we don't choose... 829 00:39:15,004 --> 00:39:17,345 that make us who we are. 830 00:39:19,462 --> 00:39:22,868 And who you are is one damn fine agent. 831 00:39:25,842 --> 00:39:29,806 And on nights like these, you can always resort... 832 00:39:30,001 --> 00:39:31,745 to a good single malt. 833 00:39:31,830 --> 00:39:33,415 I find one that's been aged 834 00:39:33,500 --> 00:39:36,854 about 16 years to do the trick. [laughs, sniffles] 835 00:39:36,970 --> 00:39:38,209 I, um... 836 00:39:38,294 --> 00:39:40,647 I don't really drink, sir. Now, that's something 837 00:39:40,732 --> 00:39:42,215 you can choose. [laughs] 838 00:39:42,422 --> 00:39:45,080 Rather an idiotic choice, in my opinion, 839 00:39:45,164 --> 00:39:47,212 but maybe you'll change your mind later. 840 00:39:47,775 --> 00:39:49,149 We'll see. 841 00:39:49,516 --> 00:39:50,868 Thank you, Admiral. 842 00:39:51,102 --> 00:39:53,128 Good night again. 843 00:39:57,001 --> 00:39:58,960 [Door opens, closes] 844 00:40:08,649 --> 00:40:10,423 Sorry. You're supposed to be sleeping. 845 00:40:10,508 --> 00:40:11,649 You need anything? 846 00:40:11,734 --> 00:40:14,108 No. I'm, uh, just happy that you didn't let the doctor 847 00:40:14,193 --> 00:40:16,087 - keep me overnight. - [scoffs] 848 00:40:16,324 --> 00:40:18,040 What do doctors know, right? 849 00:40:18,775 --> 00:40:20,084 Hey, um... 850 00:40:20,556 --> 00:40:22,639 do we... do we know anything about Rosa? 851 00:40:23,056 --> 00:40:25,376 Yes. They said that she's gonna get processed 852 00:40:25,461 --> 00:40:28,252 in a federal intake facility at the Fairplex in Pomona. 853 00:40:28,337 --> 00:40:29,306 Okay. 854 00:40:29,391 --> 00:40:31,634 She's gonna be assigned to a case officer. 855 00:40:31,719 --> 00:40:34,432 They're gonna help her try to find relatives in the U.S. 856 00:40:34,517 --> 00:40:38,064 But they also said, if they can't find any next of kin, 857 00:40:38,149 --> 00:40:40,807 then she might need foster parents. 858 00:40:42,366 --> 00:40:44,284 [Sighs] Okay, whatever happens, 859 00:40:44,369 --> 00:40:46,141 we can't let her get sent back. 860 00:40:46,225 --> 00:40:47,968 She's got nowhere to go. She's got no one 861 00:40:48,052 --> 00:40:49,440 - to take care of her... - We're not... we're not 862 00:40:49,524 --> 00:40:52,775 gonna let that happen. We'll stay on top of it. 863 00:40:52,898 --> 00:40:54,769 I promise you. 864 00:40:55,710 --> 00:40:57,930 Now, you got to get some sleep. 865 00:40:58,776 --> 00:41:00,386 Come on. 866 00:41:12,214 --> 00:41:13,737 Mm. 867 00:41:17,821 --> 00:41:19,736 You know how lucky we are? 868 00:41:19,821 --> 00:41:21,087 [Exhales] 869 00:41:21,510 --> 00:41:24,416 I think about that every single day. 870 00:41:26,351 --> 00:41:29,596 And if I forget, you know when I do remind myself? 871 00:41:29,681 --> 00:41:31,205 Hmm? 872 00:41:33,623 --> 00:41:35,410 I wake up 873 00:41:35,752 --> 00:41:37,768 and I open my eyes... 874 00:41:39,016 --> 00:41:40,838 and I look at you. 875 00:41:46,708 --> 00:41:48,220 I love you. 876 00:41:49,562 --> 00:41:51,299 KENSI: Mm-hmm. 877 00:41:52,334 --> 00:41:55,816 DEEKS: I'm so excited... (I'm so excited, you're not dead.) 61975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.