All language subtitles for Kit Carson (1940).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:59,997 --> 00:02:01,694 Nobody in Bridger Fort will ever believe 3 00:02:01,738 --> 00:02:03,914 there's that many beavers in the world. 4 00:02:03,957 --> 00:02:06,046 You figure we'll go back to same place next year? 5 00:02:06,090 --> 00:02:08,701 We never go back nowhere. 6 00:02:08,745 --> 00:02:11,400 No use going back some place you've been 7 00:02:11,443 --> 00:02:13,358 when there's so many places you ain't been. 8 00:02:13,402 --> 00:02:14,751 You know what's wrong with you? 9 00:02:14,794 --> 00:02:17,536 You got a disease, horizon fever. 10 00:02:17,580 --> 00:02:18,624 You always want to see 11 00:02:18,668 --> 00:02:20,278 what's on the other side of the hill. 12 00:02:20,322 --> 00:02:23,238 I'll be plenty glad to ride over these hills. 13 00:02:23,281 --> 00:02:26,066 I've a got a feeling this country's bad medicine. 14 00:02:28,286 --> 00:02:30,070 [TENSE MUSIC PLAYING] 15 00:02:39,254 --> 00:02:41,169 Indian ponies made them tracks. 16 00:02:41,212 --> 00:02:43,823 Yeah, Shoshones today. 17 00:02:44,781 --> 00:02:46,348 That's funny. 18 00:02:46,391 --> 00:02:50,090 They took to the woods instead of staying on the trail. 19 00:02:50,134 --> 00:02:52,223 It has been awful quiet. 20 00:02:52,267 --> 00:02:54,486 I ain't heard a bird chirp in a week. 21 00:02:54,530 --> 00:02:55,574 Too quiet. 22 00:02:57,010 --> 00:02:59,665 Aw, we're just imagining things. 23 00:02:59,709 --> 00:03:01,101 I'll bet you five beaver skins 24 00:03:01,145 --> 00:03:03,147 there ain't an Indian inside of 20 miles of here. 25 00:03:05,018 --> 00:03:08,196 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] [INDIANS SCREAM] 26 00:03:10,023 --> 00:03:11,634 [GUNSHOTS] 27 00:03:19,250 --> 00:03:21,034 [GUNSHOTS CONTINUE] 28 00:03:34,483 --> 00:03:36,833 I ain't dreaming, am I? Them Shoshones have got guns! 29 00:03:36,876 --> 00:03:38,138 [BULLET WHIZZING] 30 00:03:39,662 --> 00:03:42,839 They have got guns, all right. 31 00:03:42,882 --> 00:03:45,276 Don't forget that's five beaver skins you owe me. 32 00:03:45,320 --> 00:03:48,236 I bet you another five I don't live long enough to pay ya. 33 00:03:48,279 --> 00:03:49,411 [GUNSHOTS] 34 00:03:53,458 --> 00:03:54,590 They're going to rush! 35 00:03:57,201 --> 00:04:00,160 Wait until you can't miss, then pick off the chiefs, 36 00:04:00,204 --> 00:04:01,466 so we can break them up. 37 00:04:06,297 --> 00:04:08,081 [GUNSHOTS] 38 00:04:11,346 --> 00:04:12,303 All right, give it to them! 39 00:04:17,047 --> 00:04:18,004 [YELLS] 40 00:04:29,233 --> 00:04:31,409 Won't try that again. Not for a while. 41 00:04:44,379 --> 00:04:46,859 -You think you can make it? -Maybe. 42 00:04:46,903 --> 00:04:49,166 The whole Shoshone war party's right over behind that rim. 43 00:04:49,209 --> 00:04:49,775 Yeah. 44 00:04:50,994 --> 00:04:53,083 Lucky for us, Indians are superstitious 45 00:04:53,126 --> 00:04:55,215 about attacking at night. 46 00:04:55,259 --> 00:04:58,001 Our only chance is to get out of here before daylight. 47 00:04:58,044 --> 00:04:59,481 Well, here goes. 48 00:05:01,874 --> 00:05:03,136 Easy, Kit. 49 00:05:06,052 --> 00:05:07,793 [TENSE MUSIC PLAYING] 50 00:05:46,528 --> 00:05:48,747 Yeah, pull them in. 51 00:05:48,791 --> 00:05:50,140 -Give me the rope. -[GRUNTS] 52 00:05:59,149 --> 00:06:01,281 Get up, there! Come on, get up! 53 00:06:01,325 --> 00:06:02,805 That's a girl! 54 00:06:05,721 --> 00:06:09,246 If I don't meet you on top of Badger Pass by tomorrow sundown, 55 00:06:09,289 --> 00:06:11,030 you know I ain't coming. 56 00:06:13,946 --> 00:06:16,775 Here. You better take these, just in case. 57 00:06:16,819 --> 00:06:17,820 All right. 58 00:06:17,863 --> 00:06:19,691 -All right, get him up. -[GRUNTS] 59 00:06:19,735 --> 00:06:22,477 -Come on, boy. Come on. -Up with you, buddy. 60 00:06:22,520 --> 00:06:25,871 Come on, get up! Get up! Get up now! 61 00:06:25,915 --> 00:06:26,655 Get up now! 62 00:06:30,746 --> 00:06:32,922 Remember now, yell loud. 63 00:06:32,965 --> 00:06:34,402 All right, here we go. 64 00:06:37,056 --> 00:06:39,102 [BOTH MIMICKING INDIAN SCREAM] 65 00:06:44,194 --> 00:06:45,413 [ALL SCREAM] 66 00:06:57,947 --> 00:06:59,731 [GUNSHOTS] 67 00:07:12,744 --> 00:07:14,529 [GUNSHOTS CONTINUE] 68 00:07:33,243 --> 00:07:34,897 [WAR MUSIC PLAYING] 69 00:07:47,300 --> 00:07:48,476 [BELLS TINKLING] 70 00:08:08,800 --> 00:08:10,149 [GRUNTS] 71 00:08:10,193 --> 00:08:12,500 I swear, you're the eatin'-est folks I ever see. 72 00:08:12,543 --> 00:08:14,850 Well, there's a lot of us. [SIGHS] 73 00:08:16,025 --> 00:08:17,722 Mr. Bridger, 74 00:08:17,766 --> 00:08:19,289 I've been considering the advisability 75 00:08:19,332 --> 00:08:22,205 of sending a scouting party out to look for Carson. 76 00:08:22,248 --> 00:08:25,295 Well, Captain Fremont, that might be all right. 77 00:08:25,338 --> 00:08:27,558 If you knew where to look. 78 00:08:27,602 --> 00:08:29,517 You sure Carson said he was coming back here? 79 00:08:29,560 --> 00:08:31,431 Yeah. 80 00:08:31,475 --> 00:08:34,478 But you said that Carson said he'd back in the spring. 81 00:08:34,522 --> 00:08:36,915 Well, give the man a chance, can't you? 82 00:08:36,959 --> 00:08:40,005 It ain't no more than half past April, is it? 83 00:08:40,049 --> 00:08:44,009 Besides, he didn't know you folks was waiting for him. 84 00:08:44,053 --> 00:08:46,534 If he did, he'd lit out quicker than you could say "Scat!" 85 00:08:51,626 --> 00:08:53,628 I'm gonna move to where a man 86 00:08:53,671 --> 00:08:56,674 can have a little peace and quiet. 87 00:08:56,718 --> 00:08:58,546 Used to be when a man heard 88 00:08:58,589 --> 00:09:02,245 a horse's hooves in this country, he cocked his rifle. 89 00:09:02,288 --> 00:09:06,423 Now all it means is more people and wagons, 90 00:09:06,466 --> 00:09:08,338 pestering you to buy something. 91 00:09:11,907 --> 00:09:14,170 [MIMICKING INDIAN SCREAM] 92 00:09:14,213 --> 00:09:17,303 [LAUGHING] 93 00:09:18,217 --> 00:09:20,219 Carson! Kit Carson! 94 00:09:20,263 --> 00:09:23,048 Hiya, Jim! Hiya, Queenie! 95 00:09:23,092 --> 00:09:25,616 Look at the old plutocrat sitting here getting fat 96 00:09:25,660 --> 00:09:27,139 in the lap of luxury! How are you? 97 00:09:27,183 --> 00:09:28,010 Well! 98 00:09:28,706 --> 00:09:30,273 I'm glad to see you! 99 00:09:30,316 --> 00:09:33,276 Ape Eaton, it's a wonder you ain't been plugged for a pie, 100 00:09:33,319 --> 00:09:35,583 you toting that thing from Australia! 101 00:09:35,626 --> 00:09:37,585 -[CHIMING] -Oh, Lopez, 102 00:09:37,628 --> 00:09:39,587 I'm so happy to see you! 103 00:09:39,630 --> 00:09:42,024 I ain't heard a lick of good music since you left. 104 00:09:42,067 --> 00:09:44,635 Except if you'd call an Indian caterwauling music. 105 00:09:44,679 --> 00:09:46,594 I think you're going to have plenty of music pretty quick! 106 00:09:46,637 --> 00:09:48,160 Go ahead! 107 00:09:48,204 --> 00:09:51,860 Say, I was never so happy to see anybody in my life, Kit. 108 00:09:51,903 --> 00:09:54,732 I see you've got plenty of company, even soldiers. 109 00:09:54,776 --> 00:09:57,039 Oh, they ain't my company, they're yours. 110 00:09:57,082 --> 00:09:59,041 Been waiting for you for three weeks. 111 00:09:59,084 --> 00:10:00,085 Mine? 112 00:10:00,129 --> 00:10:01,826 Well, as near as I can find out, 113 00:10:01,870 --> 00:10:04,524 they're mighty anxious to get to California. 114 00:10:04,568 --> 00:10:06,352 And you're gonna show them the way. 115 00:10:06,396 --> 00:10:09,486 Well, I've been mighty anxious about getting back here. 116 00:10:11,096 --> 00:10:12,881 JIM: Where's the rest of the boys? 117 00:10:12,924 --> 00:10:14,796 Ain't they coming in this year? 118 00:10:14,839 --> 00:10:15,927 No. 119 00:10:15,971 --> 00:10:18,060 We're all there is. 120 00:10:18,103 --> 00:10:20,671 But your pelts? Two years' work? 121 00:10:22,717 --> 00:10:25,633 We left them back there. Where we left the boys. 122 00:10:25,676 --> 00:10:27,286 Shoshones, Jim. 123 00:10:27,330 --> 00:10:29,724 Why, they were standing on each other's shoulders 124 00:10:29,767 --> 00:10:30,855 trying to get at us, 125 00:10:30,899 --> 00:10:32,509 -you know what I done? -No. 126 00:10:32,552 --> 00:10:35,164 I just honed an edge on old Betsy here. 127 00:10:35,207 --> 00:10:37,557 And I'd thrown her right at their heads! 128 00:10:37,601 --> 00:10:38,733 And every time she'd come back, 129 00:10:38,776 --> 00:10:41,257 she'd bring a scalp right with her. 130 00:10:41,300 --> 00:10:43,172 We saved a lot of time that way, Jim. 131 00:10:43,215 --> 00:10:44,608 Ape Eaton, it's too bad 132 00:10:44,652 --> 00:10:46,828 they let you get away from that jail, 133 00:10:46,871 --> 00:10:48,917 when they had the worst liar, 134 00:10:48,960 --> 00:10:51,659 as well as the worst thief that ever hit Australia. 135 00:10:51,702 --> 00:10:53,095 Australia? 136 00:10:53,138 --> 00:10:55,532 You talk like that's the only place I've ever been. 137 00:10:55,575 --> 00:10:57,795 And you talk like you could go back! 138 00:10:57,839 --> 00:10:59,188 [LAUGHING] 139 00:10:59,231 --> 00:11:01,625 Have you ever seen one of these, Jim? 140 00:11:01,669 --> 00:11:02,844 Yeah. 141 00:11:02,887 --> 00:11:05,498 A heap of 'em in California. 142 00:11:05,542 --> 00:11:06,848 They're Spanish. 143 00:11:06,891 --> 00:11:08,458 Ain't as good as ours. 144 00:11:08,501 --> 00:11:10,634 Well, they're good enough. 145 00:11:10,678 --> 00:11:12,941 That's why the rest of the boys ain't coming in. 146 00:11:14,769 --> 00:11:16,596 Well, there ain't a white man in North America 147 00:11:16,640 --> 00:11:18,468 who'd give a gun to an Injun. 148 00:11:18,511 --> 00:11:20,557 We ain't had no trouble with the Shoshones. 149 00:11:20,600 --> 00:11:21,689 We got it now. 150 00:11:21,732 --> 00:11:23,560 She was one fine fight, my friend. 151 00:11:23,603 --> 00:11:25,823 She last six hours. 152 00:11:25,867 --> 00:11:27,433 You ain't gonna just sit there. 153 00:11:27,477 --> 00:11:28,696 You gonna do something. 154 00:11:28,739 --> 00:11:31,524 I sure am gonna do something. 155 00:11:31,568 --> 00:11:34,745 First, I'm going down to the creek and take me a bath. 156 00:11:34,789 --> 00:11:38,357 Then I'm going to get me some clean clothes. 157 00:11:38,401 --> 00:11:40,751 Then I'm going to take me a night's sleep 158 00:11:40,795 --> 00:11:44,059 that'll last, oh, maybe two weeks. 159 00:11:44,102 --> 00:11:45,408 In a bed. 160 00:11:45,451 --> 00:11:47,062 Hey, have you got any soap? 161 00:11:47,105 --> 00:11:48,280 Yep. 162 00:11:48,324 --> 00:11:50,282 And I've got a hotel, too. 163 00:11:50,326 --> 00:11:52,502 Why, you can have a bath right in your own room. 164 00:11:52,545 --> 00:11:53,590 Private-like. 165 00:11:53,633 --> 00:11:55,418 Well, that's plumb wonderful. 166 00:11:55,461 --> 00:11:57,420 I reckon you make people pay for that. 167 00:11:57,463 --> 00:11:58,638 Yep. 168 00:11:58,682 --> 00:12:00,989 $22 a day. 169 00:12:01,032 --> 00:12:03,556 But that includes soap and running water. 170 00:12:03,600 --> 00:12:04,775 [WHISTLES] 171 00:12:06,081 --> 00:12:07,256 I'll have to owe ya. 172 00:12:07,299 --> 00:12:09,432 Oh. [LAUGHS] Well, that's all right. 173 00:12:09,475 --> 00:12:11,477 That's the reason to keep the price so high. 174 00:12:11,521 --> 00:12:15,046 Nobody pays no how! 175 00:12:15,090 --> 00:12:18,615 ♪ Oh, Buffalo Gals Can't you come out tonight 176 00:12:18,658 --> 00:12:20,965 ♪ Can't you come out tonight Can't you come out tonight 177 00:12:21,009 --> 00:12:23,185 ♪ Oh, Buffalo Gals Can't you come out tonight 178 00:12:23,228 --> 00:12:26,144 ♪ And dance in the light of the moon 179 00:12:26,188 --> 00:12:29,321 ♪ Oh, Buffalo Gals Can't you come out tonight 180 00:12:29,365 --> 00:12:31,802 ♪ Can't you come out tonight Can't you come out tonight 181 00:12:31,846 --> 00:12:34,326 ♪ Oh, Buffalo Gals Can't you come out tonight 182 00:12:34,370 --> 00:12:38,417 ♪ And dance by the light of the moon ♪ 183 00:12:38,461 --> 00:12:39,897 -[KNOCK ON DOOR] -Come in! 184 00:12:41,290 --> 00:12:43,771 There's a couple of gents want to see you, Kit. 185 00:12:43,814 --> 00:12:47,383 Well, they want to come in or wait till I come out? 186 00:12:47,426 --> 00:12:49,211 -Mr. Carson? -Yeah? 187 00:12:49,254 --> 00:12:50,690 My name's Fremont. 188 00:12:50,734 --> 00:12:52,954 I'm in command of those troops outside the stockade. 189 00:12:52,997 --> 00:12:54,869 Mr. Carson, I have orders to find the shortest 190 00:12:54,912 --> 00:12:57,959 practical route to California, and map it as I go. 191 00:12:58,002 --> 00:12:59,308 There's some mighty pretty country 192 00:12:59,351 --> 00:13:01,310 between here and California. 193 00:13:01,353 --> 00:13:03,965 When are you aiming to start, Captain? 194 00:13:04,008 --> 00:13:06,445 Just as soon as I can enlist you as civilian scout. 195 00:13:09,535 --> 00:13:12,147 The job pays $100 a month, your horses in pound. 196 00:13:13,844 --> 00:13:16,064 That's a heap of money. 197 00:13:16,107 --> 00:13:18,022 Are them settler's wagons with you? 198 00:13:18,066 --> 00:13:20,459 Oh, yes. Mr. Terry is the leader of the wagon train. 199 00:13:20,503 --> 00:13:23,854 We're just kind of tagging along after Captain Fremont. 200 00:13:23,898 --> 00:13:25,029 We broke away from the big train 201 00:13:25,073 --> 00:13:26,944 that was taking the Oregon Trail. 202 00:13:26,988 --> 00:13:29,381 All of our folks are California-bound. 203 00:13:29,425 --> 00:13:31,035 I know a lot of folks who'd be uneasy about 204 00:13:31,079 --> 00:13:35,170 taking wagons cross-country between here and California. 205 00:13:35,213 --> 00:13:36,867 Not when we heard that Captain Fremont 206 00:13:36,911 --> 00:13:38,260 was taking you as his guide. 207 00:13:39,914 --> 00:13:41,524 This is the article of agreement, 208 00:13:41,567 --> 00:13:43,874 drawn up and signed by every member of our party, 209 00:13:43,918 --> 00:13:46,659 appointing one Kit Carson as wagon master. 210 00:13:46,703 --> 00:13:48,009 KIT: You've got women and children 211 00:13:48,052 --> 00:13:49,880 in them wagons, ain't you? 212 00:13:49,924 --> 00:13:52,056 FREMONT: Yes, of course. 213 00:13:52,100 --> 00:13:53,971 KIT: I don't reckon I'm your man. 214 00:13:55,277 --> 00:13:56,974 You mean, you refuse? 215 00:13:57,018 --> 00:13:59,368 See that? Just what I was telling you, Cap. 216 00:13:59,411 --> 00:14:01,544 Kit ain't the kind to go traipsing around the country 217 00:14:01,587 --> 00:14:04,590 with a passel of women and young'uns. 218 00:14:04,634 --> 00:14:06,375 Them Shoshones would go a long ways 219 00:14:06,418 --> 00:14:08,333 for a white woman's scalp. 220 00:14:08,377 --> 00:14:10,205 I think they'd kind of like them brass buttons 221 00:14:10,248 --> 00:14:11,423 on your coat, too, Captain. 222 00:14:11,467 --> 00:14:13,251 [LAUGHING] 223 00:14:15,340 --> 00:14:18,517 You boys don't sound as if you think much of soldiers. 224 00:14:18,561 --> 00:14:20,084 We don't. 225 00:14:20,128 --> 00:14:22,870 Where you find soldiers, you find trouble. 226 00:14:22,913 --> 00:14:26,308 But when you find trouble, you can't find the soldiers. 227 00:14:26,351 --> 00:14:28,092 Mr. Carson what you and your men think of the army 228 00:14:28,136 --> 00:14:29,659 is your affair. 229 00:14:29,702 --> 00:14:32,488 I'd counted on your help. But with or without it, 230 00:14:32,531 --> 00:14:34,751 I'm going to take these soldiers to California. 231 00:14:34,794 --> 00:14:36,448 You don't look like the kind of a fellow 232 00:14:36,492 --> 00:14:37,928 that'd just hand his wife 233 00:14:37,972 --> 00:14:40,409 and friends over to a flock of savages. 234 00:14:40,452 --> 00:14:42,628 We've both faced Indians before. 235 00:14:42,672 --> 00:14:44,630 Indians with rifles? 236 00:14:44,674 --> 00:14:46,545 Mr. Carson, 237 00:14:46,589 --> 00:14:49,679 the men and women with me expect hardship and dangers, 238 00:14:49,722 --> 00:14:51,681 the same hardships and the same dangers 239 00:14:51,724 --> 00:14:54,945 the settlers of Kentucky, Ohio and Missouri had to face. 240 00:14:54,989 --> 00:14:55,685 KIT: Maybe. 241 00:14:56,773 --> 00:14:58,644 Shall we go, Mr. Terry? 242 00:14:58,688 --> 00:15:01,865 It seems Mr. Carson isn't interested in American history. 243 00:15:04,824 --> 00:15:06,652 Why, he refused! 244 00:15:06,696 --> 00:15:09,351 I'd like to talk to that Mr. Carson for a minute. 245 00:15:10,743 --> 00:15:12,702 -Hey! -[ALL LAUGH] 246 00:15:12,745 --> 00:15:14,791 [WOMEN SCREAM] 247 00:15:14,834 --> 00:15:19,143 WOMAN: Please! Please! No! Get out of here! Oh! 248 00:15:19,187 --> 00:15:20,318 Oh, I forgot to tell you 249 00:15:20,362 --> 00:15:22,538 that there was a lady next door. 250 00:15:22,581 --> 00:15:25,019 Her name is Dolores Murphy. 251 00:15:25,062 --> 00:15:29,545 And Captain Fremont says her pa owns half of California. 252 00:15:29,588 --> 00:15:32,026 What's she doing here? 253 00:15:32,069 --> 00:15:36,378 She's going to California with the rest of the wagon folks. 254 00:15:36,421 --> 00:15:37,814 Plumb too bad. 255 00:15:40,948 --> 00:15:42,123 [BOTH LAUGH] 256 00:15:44,473 --> 00:15:46,910 -No use. -Oh, Terry. 257 00:15:46,954 --> 00:15:49,739 I know how your people must feel. 258 00:15:49,782 --> 00:15:51,001 I guess we're fools, 259 00:15:51,045 --> 00:15:53,438 never thinking Carson might refuse. 260 00:15:53,482 --> 00:15:56,964 Terry, I'm an army officer and I can't tell you what to do. 261 00:15:57,007 --> 00:15:59,009 But I can tell you this, 262 00:15:59,053 --> 00:16:01,098 my command is going to California. 263 00:16:02,186 --> 00:16:03,840 Now, this is a free country. 264 00:16:03,883 --> 00:16:05,929 I can't stop you from following me. 265 00:16:08,279 --> 00:16:10,020 How soon can you march, Mr. Terry? 266 00:16:10,064 --> 00:16:11,456 Load 'em! Roll out! 267 00:16:11,500 --> 00:16:13,197 [ALL SHOUTING EXCITEDLY] 268 00:16:14,590 --> 00:16:15,983 [TRUMPET PLAYING] 269 00:16:18,202 --> 00:16:20,509 Lieutenant, take charge of company. 270 00:16:26,558 --> 00:16:28,473 They look very good up to Fort Bridger, Sergeant. 271 00:16:28,517 --> 00:16:29,866 But from now on, it's got to look better. 272 00:16:29,909 --> 00:16:30,606 Yes, sir! 273 00:16:30,649 --> 00:16:33,043 MAN: Ready! 274 00:16:33,087 --> 00:16:34,871 Is everything all right with you, Miss Murphy? 275 00:16:34,914 --> 00:16:37,047 Captain Fremont, it was such a splendid gesture, 276 00:16:37,091 --> 00:16:38,744 permitting us to follow you. 277 00:16:38,788 --> 00:16:41,443 Oh, well, Miss Murphy, it's the duty of the United States Army 278 00:16:41,486 --> 00:16:43,575 to assist and protect all citizens of the United States, 279 00:16:43,619 --> 00:16:44,315 wherever they are. 280 00:16:44,359 --> 00:16:46,056 We're very grateful. 281 00:16:46,100 --> 00:16:47,971 And if you can endure the contact 282 00:16:48,015 --> 00:16:49,973 with rough and ready soldiers for another three months, 283 00:16:50,017 --> 00:16:52,019 I think I can assure that we'll reach California. 284 00:16:52,062 --> 00:16:53,368 Even without Carson. 285 00:16:53,411 --> 00:16:54,934 Well, I haven't found it difficult 286 00:16:54,978 --> 00:16:56,240 to endure rough and ready soldiers 287 00:16:56,284 --> 00:16:57,241 for the past eight weeks. 288 00:16:57,285 --> 00:16:58,634 [SIGHS] 289 00:16:58,677 --> 00:17:02,116 But, you are disappointed, about Carson, I mean. 290 00:17:02,159 --> 00:17:04,161 Yes. He knows this country better than anyone. 291 00:17:04,205 --> 00:17:06,685 I sure'd have felt much safer with him. 292 00:17:06,729 --> 00:17:08,644 I shall be a fool not to admit my disappointment. 293 00:17:08,687 --> 00:17:10,298 Are you sure you've used every argument? 294 00:17:10,341 --> 00:17:13,257 I offered him everything my authority permitted. 295 00:17:40,545 --> 00:17:42,504 He always wears his bare feet, ma'am, 296 00:17:42,547 --> 00:17:43,940 when he ain't aiming to go no place. 297 00:17:43,983 --> 00:17:45,637 Are you Mr. Carson? 298 00:17:45,681 --> 00:17:47,204 Uh, yes, ma'am. 299 00:17:47,248 --> 00:17:50,425 How much money did you make last year, Mr. Carson? 300 00:17:50,468 --> 00:17:52,209 JIM: He didn't make nothing last year. 301 00:17:52,253 --> 00:17:54,342 Nor the year before. 302 00:17:54,385 --> 00:17:57,823 But, senorita, we have one fine time. 303 00:17:57,867 --> 00:18:01,131 Mr. Carson, I'll pay you $1,000 in gold 304 00:18:01,175 --> 00:18:04,178 and your expenses to take me to California. 305 00:18:04,221 --> 00:18:07,703 And $200 each for your assistants. 306 00:18:07,746 --> 00:18:09,400 I make one reservation. 307 00:18:09,444 --> 00:18:12,229 The other wagons are to go with me. 308 00:18:12,273 --> 00:18:14,536 If you offered me $10,000, I'd still think 309 00:18:14,579 --> 00:18:18,627 that army fellow, Fremont, and them other people are fools. 310 00:18:18,670 --> 00:18:21,978 I should've known better than to practically beg you. 311 00:18:22,021 --> 00:18:23,893 Uh, yes, ma'am, you should. 312 00:18:34,947 --> 00:18:36,688 Mighty spirited gal, that. 313 00:18:37,646 --> 00:18:40,214 Beautiful hair. 314 00:18:40,257 --> 00:18:44,000 I can just see it drying outside of some Shoshone teepee. 315 00:18:46,698 --> 00:18:48,874 You don't need to worry about her hair. 316 00:18:48,918 --> 00:18:52,574 Some Shoshone will just pick all of her up and lug her away. 317 00:18:52,617 --> 00:18:55,272 Oh, why don't you shut up. 318 00:18:56,143 --> 00:18:57,883 Well, I was just thinking. 319 00:18:59,015 --> 00:19:01,583 You know, we sure are lucky. 320 00:19:03,062 --> 00:19:07,632 Nothing to do, but just sit here, and eat and sleep. 321 00:19:07,676 --> 00:19:09,112 LOPEZ: That is right, my friend. 322 00:19:09,156 --> 00:19:12,202 We're going to have one fine time. 323 00:19:12,246 --> 00:19:14,073 APE: All them silly people riding out there 324 00:19:14,117 --> 00:19:15,901 to get themselves killed. 325 00:19:15,945 --> 00:19:17,294 [TRUMPET PLAYING] 326 00:19:18,904 --> 00:19:20,428 You know, there's going to be a lot of singing and dancing 327 00:19:20,471 --> 00:19:23,909 this summer in them Indian villages. 328 00:19:23,953 --> 00:19:26,695 When those bucks come riding in with their scalps, 329 00:19:26,738 --> 00:19:29,176 and squaws start to torture the prisoners. 330 00:19:34,616 --> 00:19:38,097 Well, I guess I'd better go look at the horses. 331 00:19:38,141 --> 00:19:40,665 A fella gets awful lazy, sitting around doing nothing. 332 00:19:42,450 --> 00:19:43,233 [CHIMES] 333 00:19:44,278 --> 00:19:46,323 -Where are you going? -Who, me? 334 00:19:46,367 --> 00:19:49,065 Oh, I will go help my friend not to get lazy. 335 00:20:03,384 --> 00:20:04,820 -Straight ahead, Sergeant, due West. 336 00:20:04,863 --> 00:20:05,473 -Yes, sir. 337 00:20:19,443 --> 00:20:21,619 Care to increase the speed of your horses, Mr.Terry? 338 00:20:21,663 --> 00:20:22,881 I'll try, sir. 339 00:20:22,925 --> 00:20:25,057 I want to make speed where speed can be made. 340 00:20:25,101 --> 00:20:26,494 Yes, sir. Yee, boy! 341 00:20:36,460 --> 00:20:38,288 Hiya, Terry! 342 00:20:38,332 --> 00:20:40,290 That job of wagon master still open? 343 00:20:40,334 --> 00:20:42,118 Sure is, if you want it. 344 00:20:42,161 --> 00:20:44,076 On one condition. 345 00:20:44,120 --> 00:20:45,208 I'm the wagon boss. 346 00:20:50,866 --> 00:20:53,216 Here. This belongs to you. 347 00:20:53,260 --> 00:20:56,785 And I was never so glad to get rid of anything in my life. 348 00:20:56,828 --> 00:20:59,353 Glad to me you, boss. Any orders? 349 00:20:59,396 --> 00:21:02,007 Yeah. Slow down your horses. 350 00:21:02,051 --> 00:21:03,400 You'll get where you are going quick, 351 00:21:03,444 --> 00:21:04,836 if you don't hurry so fast. 352 00:21:04,880 --> 00:21:08,057 Yes, sir! Whoa, now! Steady! 353 00:21:08,100 --> 00:21:10,102 You boys ride down the line and check over the water 354 00:21:10,146 --> 00:21:11,234 barrels and axles. 355 00:21:11,278 --> 00:21:12,279 -Si. -All right. 356 00:21:14,281 --> 00:21:15,847 Howdy, folks! 357 00:21:15,891 --> 00:21:17,414 Here, take this. 358 00:21:22,463 --> 00:21:24,639 I'll change places with you for a spell. 359 00:21:24,682 --> 00:21:27,946 You seem a mite too eager to get to California the first day. 360 00:21:38,522 --> 00:21:40,785 Whoa! Steady now. 361 00:21:40,829 --> 00:21:42,047 Whoo! Slow down. 362 00:21:46,878 --> 00:21:48,489 I beg your pardon, Captain, but the wagon train is 363 00:21:48,532 --> 00:21:49,316 falling back again. 364 00:21:50,621 --> 00:21:51,361 They may as well learn right now that they must 365 00:21:51,405 --> 00:21:52,754 keep up with the troop. 366 00:21:52,797 --> 00:21:55,104 -Yes, sir. Right, sir! -Straight ahead, Sergeant. 367 00:22:03,895 --> 00:22:05,244 Driver, shake up those horses. 368 00:22:05,288 --> 00:22:06,463 Howdy, General. 369 00:22:07,638 --> 00:22:09,640 Why, what are you doing on that wagon? 370 00:22:09,684 --> 00:22:13,209 Oh, driving it, Colonel, to California. 371 00:22:13,252 --> 00:22:14,950 What made you change your mind? 372 00:22:14,993 --> 00:22:16,691 Maybe it was just curiosity. 373 00:22:16,734 --> 00:22:19,476 I'm a mighty curious fellow. 374 00:22:19,520 --> 00:22:21,478 Especially, about Indians having guns. 375 00:22:22,610 --> 00:22:23,785 Very well. 376 00:22:23,828 --> 00:22:25,308 But I need you at the head of the column. 377 00:22:25,352 --> 00:22:26,788 Come with me. 378 00:22:26,831 --> 00:22:28,920 Every man to his own job, General. 379 00:22:28,964 --> 00:22:31,358 I am taking the wagons to California. 380 00:22:31,401 --> 00:22:34,404 And I'll get them there quicker by not killing the horses. 381 00:22:34,448 --> 00:22:37,146 Do I understand that you are employed by Mr. Terry? 382 00:22:37,189 --> 00:22:38,887 I am the wagon boss. 383 00:22:40,454 --> 00:22:41,542 Very well. 384 00:22:44,283 --> 00:22:45,589 Mr. Carson, 385 00:22:45,633 --> 00:22:47,461 my wagon will obey Captain Fremont's orders. 386 00:22:59,037 --> 00:23:01,039 Did you sign your name to this? 387 00:23:01,083 --> 00:23:02,954 Why, yes I did but I... 388 00:23:05,174 --> 00:23:07,394 Whoo now! Steady. 389 00:23:19,101 --> 00:23:20,624 [TENSE MUSIC PLAYING] 390 00:23:37,902 --> 00:23:39,034 Heya, boys. 391 00:23:39,730 --> 00:23:41,036 [SIGHS] 392 00:23:53,875 --> 00:23:56,704 I've noticed you didn't bother building a fire, ma'am. 393 00:23:56,747 --> 00:23:59,228 Unless you got one in the wagon, I think you should be 394 00:23:59,271 --> 00:24:00,621 a mite hungry. 395 00:24:00,664 --> 00:24:03,319 Thank you, but I'm dining with Captain Fremont. 396 00:24:03,362 --> 00:24:04,407 Oh. 397 00:24:09,847 --> 00:24:12,763 -Good evening, Carson. -Good evening, General. 398 00:24:14,417 --> 00:24:16,637 Oh, what a pity to spoil it, you make such a perfect 399 00:24:16,680 --> 00:24:17,942 picture up there. 400 00:24:17,986 --> 00:24:19,117 Thank you. 401 00:24:40,269 --> 00:24:42,097 Hey, Kit, look. 402 00:24:43,185 --> 00:24:45,666 I ain't dining with Captain Fremont. 403 00:24:45,709 --> 00:24:46,884 [CLANKING] 404 00:24:50,801 --> 00:24:53,456 Post number three, 8:00, and all's well! 405 00:24:57,591 --> 00:24:58,679 [CHIMING] 406 00:25:01,333 --> 00:25:05,686 Just think, I'm eating wild animal stew and liking it. 407 00:25:05,729 --> 00:25:08,210 Nothing's much better than being tired and a little hungry 408 00:25:08,253 --> 00:25:12,083 and having an antelope stew around the campfire. 409 00:25:12,127 --> 00:25:13,650 You like this sort of thing, don't you? 410 00:25:13,694 --> 00:25:14,782 Yes, ma'am. 411 00:25:15,826 --> 00:25:17,872 I never was much for houses. 412 00:25:17,915 --> 00:25:20,657 You can't see through the walls. 413 00:25:20,701 --> 00:25:22,529 Well, I got work to do. 414 00:25:22,572 --> 00:25:26,924 -You better check the axles again, Ape. -All right. 415 00:25:26,968 --> 00:25:29,710 What strange fur you have on your jacket. 416 00:25:29,753 --> 00:25:33,061 That ain't fur ma'am, that's hair. 417 00:25:33,104 --> 00:25:35,063 -Hair? -Mmm-hmm. 418 00:25:35,106 --> 00:25:39,154 -Human hair? -Sure. Them Shoshone's scalps. 419 00:25:39,197 --> 00:25:41,199 I got a Cheyenne and a Ute back there someplace 420 00:25:41,243 --> 00:25:44,376 but they don't match very good so I've put them back behind. 421 00:25:44,420 --> 00:25:46,509 Scalps? You mean, you... 422 00:25:46,553 --> 00:25:48,337 Yes, ma'am, sure! 423 00:25:48,380 --> 00:25:51,645 Scalps, senorita, is a very good thing to have. 424 00:25:51,688 --> 00:25:54,648 When the Indian know his enemy collect scalps, 425 00:25:54,691 --> 00:25:56,432 he not jump so quick. 426 00:25:56,475 --> 00:25:58,434 You see, miss. 427 00:25:58,477 --> 00:26:02,090 A brave can't get into Indian heaven without his scalp on. 428 00:26:02,133 --> 00:26:03,918 That's why he's so scared to lose it, see. 429 00:26:03,961 --> 00:26:05,354 [CLEARS THROAT] 430 00:26:05,397 --> 00:26:07,356 I was... I was going to have rug made out of these, 431 00:26:07,399 --> 00:26:09,314 braided like horse hair. 432 00:26:09,358 --> 00:26:11,316 -A rug? -Sure! 433 00:26:11,360 --> 00:26:13,884 I knew a fellow once that had his cabin roofed with them. 434 00:26:13,928 --> 00:26:15,886 Of course he had a family. 435 00:26:15,930 --> 00:26:18,541 -He had to have a roof on his cabin. -[CHIMES LOUDLY] 436 00:26:23,502 --> 00:26:25,679 I think you are fibbing about the rug. 437 00:26:27,158 --> 00:26:29,378 Well, a little. 438 00:26:29,421 --> 00:26:32,294 You don't want to believe everything I say, ma'am. 439 00:26:32,337 --> 00:26:33,904 I'm an awful liar. 440 00:26:35,732 --> 00:26:37,604 [TRUMPET BLOWING] 441 00:26:50,138 --> 00:26:53,228 I wonder if the captain kisses his boys goodnight every night 442 00:26:53,271 --> 00:26:55,186 before he tucks them in. 443 00:26:55,230 --> 00:26:58,494 That may put them soldier boys to sleep. 444 00:26:58,537 --> 00:27:02,454 But it'll wake up every Indian east of the Rocky Mountains. 445 00:27:14,728 --> 00:27:16,294 So, 446 00:27:16,338 --> 00:27:18,862 the American captain, Fremont, and his party have actually 447 00:27:18,906 --> 00:27:20,690 penetrated Shoshone country. 448 00:27:20,734 --> 00:27:22,083 Yes, Excellency. 449 00:27:22,126 --> 00:27:23,693 Where are they now? 450 00:27:23,737 --> 00:27:26,609 They're entering the foothills of Sierra Nevadas. 451 00:27:26,653 --> 00:27:28,132 Have my orders been carried out? 452 00:27:28,176 --> 00:27:29,830 Yes, Excellency. 453 00:27:29,873 --> 00:27:32,136 How many rifles have you distributed 454 00:27:32,180 --> 00:27:33,094 to the Shoshones? 455 00:27:33,137 --> 00:27:34,704 500, Excellency. 456 00:27:34,748 --> 00:27:36,924 And they're ready to use them as I suggested 457 00:27:36,967 --> 00:27:38,882 to keep the white man out of Shoshone territory? 458 00:27:38,926 --> 00:27:40,188 Yes, Excellency. 459 00:27:41,319 --> 00:27:43,104 Go back. 460 00:27:43,147 --> 00:27:46,107 And be sure that Captain Fremont does not cross the 461 00:27:46,150 --> 00:27:47,369 Sierra Nevadas. 462 00:27:49,719 --> 00:27:52,853 Uh, see that Lieutenant Ruiz has everything he requires. 463 00:27:57,248 --> 00:27:59,076 But such an order is murder. 464 00:27:59,120 --> 00:28:00,948 You are arming the Indians, inviting them to destroy 465 00:28:00,991 --> 00:28:02,427 the white men. 466 00:28:02,471 --> 00:28:05,561 I am inviting them to destroy a very dangerous enemy. 467 00:28:05,604 --> 00:28:07,694 There are times when I think you're actually 468 00:28:07,737 --> 00:28:08,999 sympathetic to Americans. 469 00:28:09,043 --> 00:28:10,435 Well, why not? 470 00:28:10,479 --> 00:28:12,394 I have many Americanofriends. 471 00:28:12,437 --> 00:28:14,309 Yes, I must remember that. 472 00:28:14,352 --> 00:28:16,006 You know, Vallejo, 473 00:28:16,050 --> 00:28:17,616 I am not fooled by this Captain Fremont and his 474 00:28:17,660 --> 00:28:19,140 scientific expedition. 475 00:28:19,183 --> 00:28:21,882 At the moment, Americans coming to California must spend 476 00:28:21,925 --> 00:28:22,709 months at sea. 477 00:28:23,971 --> 00:28:24,928 But if Captain Fremont can cut his way through 478 00:28:24,972 --> 00:28:26,147 to California by land, 479 00:28:26,190 --> 00:28:28,062 an army can follow him. 480 00:28:44,426 --> 00:28:46,733 You have distributed the presents we've brought from 481 00:28:46,776 --> 00:28:47,690 General Castro? 482 00:28:47,734 --> 00:28:49,692 -Yes, Lieutenant Ruiz. -Good. 483 00:28:49,736 --> 00:28:51,650 I will need you to help me handle the Shoshones. 484 00:28:51,694 --> 00:28:53,130 Yes, Lieutenant. 485 00:28:54,784 --> 00:28:56,743 [DRUM PLAYING] 486 00:29:02,661 --> 00:29:04,185 My Shoshone brothers, 487 00:29:04,228 --> 00:29:07,275 the wagon train must be destroyed. 488 00:29:07,318 --> 00:29:10,626 And the Americanoskilled! 489 00:29:10,669 --> 00:29:13,498 The wagons are not led by foolish soldiers, 490 00:29:13,542 --> 00:29:15,500 or stupid settlers, 491 00:29:16,371 --> 00:29:18,677 but by a great enemy, 492 00:29:18,721 --> 00:29:21,506 who has taken many Shoshone scalps. 493 00:29:22,594 --> 00:29:23,770 Kit Carson. 494 00:29:26,598 --> 00:29:28,731 Tonight, we will attack, 495 00:29:28,775 --> 00:29:30,777 with the cunning of the wolf! 496 00:29:40,351 --> 00:29:42,266 You seem to be making great progress with your history, 497 00:29:42,310 --> 00:29:43,050 Mr.Ape. 498 00:29:43,093 --> 00:29:44,312 Oh, yes, ma'am. 499 00:29:44,355 --> 00:29:47,010 I'm halfway through my second pencil. 500 00:29:47,054 --> 00:29:49,317 I don't reckon I'd never written this history, 501 00:29:49,360 --> 00:29:52,146 if you hadn't given me the idea, this here book. 502 00:29:52,189 --> 00:29:54,365 Well, it seemed a pity to see a great imagination like 503 00:29:54,409 --> 00:29:55,627 yours going to waste. 504 00:29:55,671 --> 00:29:57,673 Oh, it ain't going to waste no more, ma'am. 505 00:29:57,716 --> 00:30:00,850 Anytime I run out of history, I... I just fall back 506 00:30:00,894 --> 00:30:02,330 on that imagination. 507 00:30:18,085 --> 00:30:21,479 [HORSES WHINNYING] 508 00:30:30,837 --> 00:30:32,926 Them horses is plumb spoiled, ma'am. 509 00:30:32,969 --> 00:30:34,449 They're always wanting attention. 510 00:30:36,930 --> 00:30:38,975 [HORSES WHINNYING] 511 00:30:41,412 --> 00:30:42,979 Steady boy. 512 00:30:43,023 --> 00:30:45,895 Ain't it funny how a horse can smell an Indian a mile away? 513 00:30:45,939 --> 00:30:49,420 Two miles. We'll look into it. 514 00:30:49,464 --> 00:30:51,553 Sorta slip out around the camp. 515 00:30:57,646 --> 00:31:00,692 Well, this is as far as I can go, until I find out what 516 00:31:00,736 --> 00:31:01,868 size shoe he wears. 517 00:31:02,956 --> 00:31:05,697 You mean, you haven't asked him? 518 00:31:05,741 --> 00:31:07,047 I should think after all this time, 519 00:31:07,090 --> 00:31:09,832 you two would be arriving at an understanding. 520 00:31:09,876 --> 00:31:13,270 Well, Mr. Carson is one of those big, strong silent men 521 00:31:13,314 --> 00:31:14,793 who are a little bit difficult to understand. 522 00:31:14,837 --> 00:31:16,708 -Mmm. -And... 523 00:31:16,752 --> 00:31:20,364 after all, it is rather personal, isn't it? 524 00:31:20,408 --> 00:31:23,977 Oh, I don't know. Mr. Ape, uh, wears size 12. 525 00:31:32,681 --> 00:31:34,335 Oh, Mr. Carson, I was wondering if... 526 00:31:34,378 --> 00:31:37,686 I'm sorry, ma'am, but I can't stop and talk to you now. 527 00:31:39,862 --> 00:31:41,864 Carson seems to be in kind of a hurry. 528 00:31:41,908 --> 00:31:44,649 Oh, did you notice that too? 529 00:31:44,693 --> 00:31:47,000 He spent the afternoon trying to convince me that we were 530 00:31:47,043 --> 00:31:48,610 heading into trouble. 531 00:31:48,653 --> 00:31:51,656 Oh, these scouts, they see an Indian behind every bush. 532 00:31:51,700 --> 00:31:54,137 We mustn't forget that they've lived among savages for so long, 533 00:31:54,181 --> 00:31:56,661 they're practically savages themselves. 534 00:31:56,705 --> 00:31:59,229 Well, if there was any danger of my forgetting, 535 00:31:59,273 --> 00:32:01,928 Mr. Carson would constantly remind me. 536 00:32:05,279 --> 00:32:08,282 [VOCALIZING] 537 00:32:13,504 --> 00:32:18,205 [SPEAKING IN NATIVE LANGUAGE] 538 00:32:32,045 --> 00:32:33,742 That's mighty interesting. 539 00:32:33,785 --> 00:32:35,526 I didn't understand any of it. 540 00:32:36,701 --> 00:32:38,703 That one fellow was telling the chief 541 00:32:38,747 --> 00:32:41,402 that the soldiers are no good without horses. 542 00:32:41,445 --> 00:32:44,057 So, they're gonna run off the General's horses. 543 00:32:44,100 --> 00:32:45,362 Oh! 544 00:32:57,853 --> 00:33:00,377 CARSON: That's plumb peculiar. 545 00:33:00,421 --> 00:33:03,511 The fella that gave the orders to the Shoshones to run off 546 00:33:03,554 --> 00:33:05,295 the Generals horses 547 00:33:05,339 --> 00:33:07,123 made tracks that toe out. 548 00:33:08,385 --> 00:33:10,257 No Shoshone make these tracks. 549 00:33:10,300 --> 00:33:12,607 No Indian made them. 550 00:33:12,650 --> 00:33:15,914 Come on. We gotta warn Terry and the boys. 551 00:33:18,091 --> 00:33:21,050 One more mountain to cross and then California. 552 00:33:23,487 --> 00:33:24,793 Will you be happy? 553 00:33:24,836 --> 00:33:27,404 Well, isn't one always happy going home? 554 00:33:27,448 --> 00:33:29,624 I don't know, California isn't my home. 555 00:33:29,667 --> 00:33:31,234 Oh, but, we'll make you feel at home. 556 00:33:32,496 --> 00:33:34,368 Will you? 557 00:33:35,021 --> 00:33:35,630 Of course. 558 00:33:36,500 --> 00:33:39,155 Home is where the heart is. 559 00:33:39,199 --> 00:33:41,331 I'd be the happiest man in the world, if I were really 560 00:33:41,375 --> 00:33:43,725 going home with you. 561 00:33:43,768 --> 00:33:47,076 Well, I'm... I'm not quite sure I understand you. 562 00:33:47,120 --> 00:33:50,819 I want to be very sure, you do understand me. 563 00:33:50,862 --> 00:33:54,431 The happiest duty, I've ever had has been to guard you. 564 00:33:54,475 --> 00:33:56,042 Feel responsible for you. 565 00:33:58,044 --> 00:34:00,785 These weeks on the trail have made me very sure, of one thing. 566 00:34:03,179 --> 00:34:05,616 I love you very much. 567 00:34:05,660 --> 00:34:08,967 I think I've loved you since the first time I saw you far back 568 00:34:09,011 --> 00:34:10,099 at Kansas landing. 569 00:34:10,143 --> 00:34:11,796 [FOOTSTEPS APPROACHING] 570 00:34:14,538 --> 00:34:16,671 If we'd been Shoshones, General, you'd have been a 571 00:34:16,714 --> 00:34:18,064 little late with that pop gun. 572 00:34:21,154 --> 00:34:23,330 Time a little girl should be in bed. 573 00:34:23,373 --> 00:34:25,636 You are not starting to tell me when to go to bed, are you? 574 00:34:25,680 --> 00:34:26,724 I reckon so. 575 00:34:27,595 --> 00:34:28,813 I never heard of anything... 576 00:34:28,857 --> 00:34:30,641 Don't forget now. I'm the wagon boss. 577 00:34:30,685 --> 00:34:33,644 Wagon boss or not, I'll go to bed when I feel like it. 578 00:34:33,688 --> 00:34:35,864 You look a mite tired right now, ma'am. 579 00:34:35,907 --> 00:34:37,387 I hope you're joking, Carson. 580 00:34:37,431 --> 00:34:39,781 If not you're carrying this wagon boss thing too far. 581 00:34:39,824 --> 00:34:41,652 Maybe. 582 00:34:41,696 --> 00:34:44,873 -Carson... -Take it easy, Cap.Take it easy. 583 00:34:44,916 --> 00:34:47,441 You probably feel a great satisfaction 584 00:34:47,484 --> 00:34:51,532 in demonstrating your strength and mastery on a girl. 585 00:34:51,575 --> 00:34:53,534 It don't take much strength, ma'am. 586 00:34:53,577 --> 00:34:55,623 You are as light as a feather. 587 00:34:57,233 --> 00:34:58,495 Come on, in you go. 588 00:34:59,583 --> 00:35:01,629 Inside, ma'am. 589 00:35:03,065 --> 00:35:05,154 General, you reckon them sentries is taking good 590 00:35:05,198 --> 00:35:06,634 care of your horses? 591 00:35:06,677 --> 00:35:08,462 -Of course. -Let's have a look. 592 00:35:14,424 --> 00:35:16,165 Sometimes that Mr. Carson makes me so mad, 593 00:35:16,209 --> 00:35:19,125 I could forget that I'm a lady. 594 00:35:19,168 --> 00:35:21,866 Is that why you're knitting those socks for him? 595 00:35:33,269 --> 00:35:35,097 What'd Carson mean when he said we'd better get ready 596 00:35:35,141 --> 00:35:36,664 for trouble? 597 00:35:36,707 --> 00:35:39,406 The Shoshones are gonna try to run off Fremont's horses. 598 00:35:44,367 --> 00:35:46,064 [HORSES WHINNYING] 599 00:36:17,226 --> 00:36:18,880 [INDISTINCT SHOUTING] 600 00:36:22,971 --> 00:36:25,234 [HORSES WHINNYING] 601 00:36:25,278 --> 00:36:27,018 All right, boys. 602 00:36:42,338 --> 00:36:43,948 [GUNSHOTS FIRING] 603 00:36:49,606 --> 00:36:51,434 You can save the ammunition, General. 604 00:36:51,478 --> 00:36:53,131 They won't be back. 605 00:36:54,698 --> 00:36:57,919 That's what I meant about being awful prominent. 606 00:36:57,962 --> 00:37:01,879 It might be a good idea to make a few changes. 607 00:37:01,923 --> 00:37:04,839 The difference between you and me Carson is you do 608 00:37:04,882 --> 00:37:06,014 as you please. 609 00:37:06,057 --> 00:37:09,409 I'm governed by orders and regulations. 610 00:37:09,452 --> 00:37:11,846 -Clanahan, from now on double the sentries. 611 00:37:11,889 --> 00:37:12,673 -Yes, sir. 612 00:37:15,023 --> 00:37:17,765 I thought you were sound asleep. 613 00:37:17,808 --> 00:37:20,246 Maybe if you blew taps again, General. 614 00:37:28,471 --> 00:37:31,822 Come on, we got some more looking around to do. 615 00:37:31,866 --> 00:37:35,043 I'm mighty curious about them tracks that toed out. 616 00:37:35,086 --> 00:37:36,523 Come on, Ape. 617 00:37:50,972 --> 00:37:53,322 They came out of the water here. 618 00:37:53,366 --> 00:37:55,890 Toes-out talked to the Indians a minute 619 00:37:55,933 --> 00:37:57,631 and then went that way. 620 00:38:11,384 --> 00:38:13,081 CARSON: That's funny. 621 00:38:13,124 --> 00:38:15,823 Right here, Toes-out got on a horse. 622 00:38:15,866 --> 00:38:18,652 -A horse wearing shoes. -The Indian ponies don't wear 623 00:38:18,695 --> 00:38:19,566 shoes. 624 00:38:19,609 --> 00:38:22,090 -Mm, Spanish shoes? -Yeah. 625 00:38:23,221 --> 00:38:25,311 I'm getting curiouser and curiouser. 626 00:38:32,187 --> 00:38:35,495 -Got that trigger set, Lopez? -LOPEZ: To one horse's hair. 627 00:38:35,538 --> 00:38:38,149 Hang on to it, I don't want to get my neck in this thing. 628 00:38:57,038 --> 00:38:58,996 The way I figure it, 629 00:38:59,040 --> 00:39:01,042 we're mighty hot on the trail of who gave guns 630 00:39:01,085 --> 00:39:01,869 to them Shoshones. 631 00:39:03,305 --> 00:39:05,916 This Toes-out is a white man. 632 00:39:05,960 --> 00:39:09,833 He's laying low and spending his time spying on the wagon train. 633 00:39:09,877 --> 00:39:12,227 Them Shoshones could... 634 00:39:12,270 --> 00:39:15,839 Could call Toes-out to them by barking like a coyote. 635 00:39:15,883 --> 00:39:18,712 Maybe we can bring him to us the same way. 636 00:39:18,755 --> 00:39:20,278 Anyway, it's worth trying. 637 00:39:21,454 --> 00:39:24,152 [BARKING] 638 00:40:01,363 --> 00:40:03,365 [GROANING] 639 00:40:09,502 --> 00:40:11,504 [CHUCKLES] 640 00:40:11,547 --> 00:40:14,028 Looks mighty familiar, don't it? 641 00:40:14,071 --> 00:40:16,813 Now, that reminds me, I owe you 10 beaver skins. 642 00:40:16,857 --> 00:40:18,554 [CHUCKLES] Hey, you know, what? 643 00:40:18,598 --> 00:40:22,166 This is the first time, I ever see two-legged coyote in trap. 644 00:40:22,210 --> 00:40:25,169 [LAUGHS] Well, cut him down. But be awful careful with him. 645 00:40:35,919 --> 00:40:37,138 [GROANS] 646 00:40:40,576 --> 00:40:43,231 I have seen you come a lot closer than that. 647 00:40:50,325 --> 00:40:53,676 Where did you say them guns came from you gave the Shoshones? 648 00:41:04,252 --> 00:41:06,341 It is much better to talk, my friend. 649 00:41:11,433 --> 00:41:13,783 I have not got the patience of my friend Carson. 650 00:41:16,438 --> 00:41:18,092 [WHIMPERS] 651 00:41:19,528 --> 00:41:22,531 [SPEAKING IN NATIVE LANGUAGE] 652 00:41:22,575 --> 00:41:25,229 Hey, Kit, ain't that fire a little too far away from him? 653 00:41:25,273 --> 00:41:26,666 He might take it chill. 654 00:41:28,581 --> 00:41:31,627 -Maybe, you're right. -I know you're right, amigo. 655 00:41:31,671 --> 00:41:33,411 You should be much more warm. 656 00:41:48,818 --> 00:41:50,690 Get your wagons in line, Mr. Terry, I want to get 657 00:41:50,733 --> 00:41:51,473 out of here. 658 00:42:00,438 --> 00:42:02,223 [INDIAN GROANING] 659 00:42:09,491 --> 00:42:12,538 [GROANING] 660 00:42:13,364 --> 00:42:15,018 Carson! 661 00:42:20,850 --> 00:42:23,113 -What's the meaning of this? -Ooh, I'm having a little talk 662 00:42:23,157 --> 00:42:23,853 with this fellow. 663 00:42:24,680 --> 00:42:26,290 Cut him down. 664 00:42:26,334 --> 00:42:29,337 Ain't you forgetting, General, he's my prisoner? 665 00:42:29,380 --> 00:42:31,208 I'm trying to remember that you're a white man. 666 00:42:31,252 --> 00:42:33,820 I wonder why I ever thought you were anything else but a savage. 667 00:42:35,778 --> 00:42:39,173 Every man to his own calling I guess, ma'am. 668 00:42:39,216 --> 00:42:41,044 General here fights canon with canon. 669 00:42:42,306 --> 00:42:44,613 I fight fire with fire. 670 00:42:44,657 --> 00:42:47,137 How dare you compare yourself to an honorable soldier? 671 00:42:50,010 --> 00:42:51,968 I want you to have a look at a real savage. 672 00:42:54,667 --> 00:42:56,233 CARSON: Don't worry, he speaks your language. 673 00:42:57,800 --> 00:42:59,323 He's Lieutenant Ruiz. 674 00:42:59,367 --> 00:43:01,717 General Castro's army. 675 00:43:01,761 --> 00:43:04,502 He can tell you where those Shoshones got them rifles. 676 00:43:06,548 --> 00:43:08,637 Don't let the war paint fool you, General. 677 00:43:10,857 --> 00:43:12,946 Talk. 678 00:43:12,989 --> 00:43:16,514 You are a white man. A brother officer. 679 00:43:16,558 --> 00:43:19,648 RUIZ: You're sworn to uphold the laws of war. 680 00:43:19,692 --> 00:43:23,913 Like arming Indians to murder women and children. Talk! 681 00:43:23,957 --> 00:43:28,091 I was only carrying out the orders of my superior officer. 682 00:43:28,135 --> 00:43:31,529 -General Castro. -Whose orders? 683 00:43:31,573 --> 00:43:35,272 General Castro, the military governor of California. 684 00:43:35,316 --> 00:43:38,101 My orders were to keep you, all of you, from getting 685 00:43:38,145 --> 00:43:39,407 to California. 686 00:43:39,450 --> 00:43:40,800 FREMONT: Why? 687 00:43:40,843 --> 00:43:44,630 Because General Castro is afraid of Americanos. 688 00:43:44,673 --> 00:43:47,633 Only the Americanos can keep him from sitting 689 00:43:47,676 --> 00:43:49,722 on the throne of the Aztecs. 690 00:43:49,765 --> 00:43:54,465 From being emperor of all Mexico and California. 691 00:43:54,509 --> 00:43:55,641 I see. 692 00:43:58,600 --> 00:44:00,602 Lieutenant Ruiz? 693 00:44:00,646 --> 00:44:02,430 FREMONT: Wherever those men go the laws of the 694 00:44:02,473 --> 00:44:04,127 United States follow. 695 00:44:04,171 --> 00:44:07,957 The penalty for giving arms and ammunitions to Indians is death. 696 00:44:08,001 --> 00:44:10,438 You reminded me, it is my duty to enforce the law. 697 00:44:13,006 --> 00:44:15,138 Platoon! Attention! 698 00:44:16,705 --> 00:44:20,143 [SHOUTING ORDERS] 699 00:44:22,668 --> 00:44:23,886 -FREMONT: Dismount! -No. 700 00:44:25,105 --> 00:44:27,281 Forward march! 701 00:44:33,287 --> 00:44:34,680 Platoon, halt! 702 00:44:36,333 --> 00:44:38,988 Order! One! 703 00:44:44,080 --> 00:44:45,603 Ready! 704 00:44:46,822 --> 00:44:49,477 You can't! I demand a trial. 705 00:44:49,520 --> 00:44:50,739 [WHIMPERING] 706 00:44:52,480 --> 00:44:53,699 Aim! 707 00:44:55,396 --> 00:44:57,354 -FREMONT: Fire! -[GUNSHOTS] 708 00:45:01,663 --> 00:45:04,448 Order. Halt! 709 00:45:08,801 --> 00:45:10,759 Forward. March! 710 00:45:10,803 --> 00:45:13,631 I don't reckon a fellow like me could ever learn to do things 711 00:45:13,675 --> 00:45:15,459 like an honorable soldier. 712 00:45:21,030 --> 00:45:23,685 I owe you an apology. 713 00:45:23,729 --> 00:45:26,688 I'm sorry. I...I didn't understand. 714 00:45:44,097 --> 00:45:45,446 Exactly due west, Sargent. 715 00:46:02,332 --> 00:46:04,421 Ruiz was a bumbling fool. 716 00:46:04,465 --> 00:46:06,206 Send the Shoshone's more guns and ammunition. 717 00:46:11,124 --> 00:46:13,169 -That's the line, Lieutenant, continue due west. -Yes, sir. 718 00:46:16,999 --> 00:46:19,219 General! 719 00:46:19,262 --> 00:46:21,525 I still think it's a good idea to skirt the mountain. 720 00:46:21,569 --> 00:46:23,658 Stay out of there. 721 00:46:23,701 --> 00:46:27,314 I wish I could agree with you, Carson. But I must go this way. 722 00:46:27,357 --> 00:46:29,229 Sixty miles farther to go round the mountain. 723 00:46:30,708 --> 00:46:33,494 Might be a good idea to save lives instead of miles. 724 00:46:35,148 --> 00:46:37,672 These hills are swarming with Shoshones, 725 00:46:37,715 --> 00:46:39,152 we're safer if we stay in the open. 726 00:46:40,893 --> 00:46:43,852 Going that way would be plain poison. 727 00:46:43,896 --> 00:46:46,637 My order is to find the shortest route to California. 728 00:46:46,681 --> 00:46:48,988 Soldiering would be an easy job if you knew in advance 729 00:46:49,031 --> 00:46:50,380 there would never be any danger. 730 00:46:50,424 --> 00:46:51,817 General... 731 00:46:55,429 --> 00:46:57,387 I won't let the wagons go through that pass. 732 00:46:59,694 --> 00:47:01,043 Then, I guess this is where we part company. 733 00:47:03,002 --> 00:47:05,569 I don't know much about orders and things. 734 00:47:05,613 --> 00:47:07,571 But I do know, there's no way out of that pass 735 00:47:07,615 --> 00:47:09,573 except the way you get in. 736 00:47:09,617 --> 00:47:11,662 I don't even like the smell of this place. 737 00:47:11,706 --> 00:47:13,099 It's a perfect ambush. 738 00:47:14,448 --> 00:47:17,059 But it is the most direct route to California. 739 00:47:17,103 --> 00:47:18,756 My job, Carson, 740 00:47:18,800 --> 00:47:20,889 is not to make sure John C. Fremont and the troupe 741 00:47:20,933 --> 00:47:21,847 of cavalry get to California. 742 00:47:23,413 --> 00:47:26,590 It's to make sure that in case of need an army can follow. 743 00:47:26,634 --> 00:47:28,679 And when an army moves, 744 00:47:28,723 --> 00:47:30,681 can't afford to waste 60 miles because the Captain was 745 00:47:30,725 --> 00:47:32,161 afraid of trouble. 746 00:47:32,205 --> 00:47:34,381 But Captain John, we have been together all the way. 747 00:47:36,252 --> 00:47:39,125 Well, I'm sorry, but Carson is right. 748 00:47:39,168 --> 00:47:41,388 The pass is no place for wagons. 749 00:47:41,431 --> 00:47:43,651 Well, 750 00:47:43,694 --> 00:47:46,436 look us up, if you get to Monterrey. 751 00:47:46,480 --> 00:47:48,090 Perhaps I'll be waiting for you. 752 00:47:49,744 --> 00:47:52,138 Captain Fremont, we could help you by going through with you. 753 00:47:52,181 --> 00:47:55,271 -No, Terry. -I can't tell you how we feel. 754 00:47:55,315 --> 00:47:57,404 How grateful we are. 755 00:47:57,447 --> 00:47:59,362 But I can tell you this, when they write the 756 00:47:59,406 --> 00:48:01,147 history of the west 757 00:48:01,190 --> 00:48:03,932 your name is gonna stand out awfully big. 758 00:48:03,976 --> 00:48:05,673 You take good care of your husband and when you get 759 00:48:05,716 --> 00:48:07,327 to California, 760 00:48:07,370 --> 00:48:09,111 see that he keeps that printing press running night and day. 761 00:48:20,340 --> 00:48:21,950 Good luck. 762 00:48:21,994 --> 00:48:23,343 I...I don't know what to say. 763 00:48:24,910 --> 00:48:27,303 Doesn't make much difference as long as it isn't goodbye. 764 00:48:27,347 --> 00:48:30,611 But I was hoping that we'd all be together, all the way. 765 00:48:30,654 --> 00:48:31,612 Home. 766 00:48:32,874 --> 00:48:35,181 -Will the latch string still be out? -Better. 767 00:48:35,224 --> 00:48:36,530 The door will be wide open. 768 00:48:40,403 --> 00:48:43,015 Good luck! Green grass and running water! 769 00:48:46,061 --> 00:48:48,672 -Roll, Mr. Terry. -All right. 770 00:48:48,716 --> 00:48:49,847 Roll on! 771 00:48:52,850 --> 00:48:54,374 I'm sure now, 772 00:48:54,417 --> 00:48:57,029 the only difference between a donkey and a soldier 773 00:48:57,072 --> 00:48:57,725 is a uniform. 774 00:48:58,769 --> 00:49:00,989 TERRY: Company! Attention! 775 00:49:02,164 --> 00:49:06,429 In column two! Left trail, ho! 776 00:49:22,141 --> 00:49:24,534 All right. Let's go. 777 00:50:03,008 --> 00:50:05,053 Send half your braves to trap Fremont 778 00:50:05,097 --> 00:50:07,099 and the other half to attack the wagon train. 779 00:50:31,210 --> 00:50:33,125 I'd feel a lot better if that army 780 00:50:33,168 --> 00:50:36,345 Fremont's always talking about was following him right now. 781 00:51:06,462 --> 00:51:08,725 Lieutenant, take charge. Keep a sharp look out. 782 00:51:33,489 --> 00:51:36,492 -It's very quiet no? -Yeah. 783 00:51:36,536 --> 00:51:40,453 Beats me, we ain't seen an Indian for days. 784 00:51:40,496 --> 00:51:44,283 The time to be scared of Indians is when you can't see 'em. 785 00:52:29,763 --> 00:52:31,199 Halt! 786 00:52:35,421 --> 00:52:36,683 Come on! 787 00:52:41,992 --> 00:52:43,864 [GUNSHOTS FIRING] 788 00:52:55,832 --> 00:52:57,007 Hold it! 789 00:52:58,487 --> 00:52:59,706 Listen... 790 00:53:00,750 --> 00:53:01,969 Rifles. 791 00:53:02,578 --> 00:53:04,276 Spanish rifles. 792 00:53:04,319 --> 00:53:05,929 They've got Fremont. 793 00:53:05,973 --> 00:53:08,802 Start your wagons! Form a circle! 794 00:53:30,476 --> 00:53:31,825 [GUNSHOT] 795 00:53:35,394 --> 00:53:37,309 To the rear! Follow my wagon! 796 00:53:42,314 --> 00:53:44,011 [GUNSHOTS] 797 00:53:48,276 --> 00:53:49,669 Jim, will you let me use your horse? 798 00:53:50,887 --> 00:53:52,759 Hey now, wait a minute. 799 00:53:52,802 --> 00:53:55,152 Don't you fellows get any foolish ideas about going 800 00:53:55,196 --> 00:53:55,805 to help Fremont. 801 00:53:57,372 --> 00:54:00,332 Your wagons are full of women and kids. They come first. 802 00:54:00,375 --> 00:54:01,202 Terry, 803 00:54:02,899 --> 00:54:05,598 there's any danger to the wagon trains, it'll come from there. 804 00:54:05,641 --> 00:54:08,296 You reckon you can ride over there, kind of stand guard? 805 00:54:08,340 --> 00:54:11,517 -Yes, sir. -Don't take any chances. 806 00:54:11,560 --> 00:54:14,215 You see Shoshones moving this way, fire your rifle. 807 00:54:14,259 --> 00:54:15,434 Yes, sir. 808 00:54:23,137 --> 00:54:27,533 Don't any of you other boys fire unless Mr. Terry fires first. 809 00:54:27,576 --> 00:54:29,056 Come on. 810 00:55:23,676 --> 00:55:25,286 [GUNSHOTS FIRING] 811 00:55:44,131 --> 00:55:45,524 They're in there, trapped. 812 00:55:45,567 --> 00:55:49,049 They're caught, all right. 813 00:55:49,092 --> 00:55:51,356 Could not warn your wagon train, after all, eh? 814 00:56:01,583 --> 00:56:02,976 That was Terry's signal. 815 00:56:03,803 --> 00:56:04,717 Ha! 816 00:56:08,982 --> 00:56:09,939 Thanks. 817 00:56:10,897 --> 00:56:12,202 For doing my job. 818 00:56:14,683 --> 00:56:16,163 [TALKING IN NATIVE LANGUAGE] 819 00:56:16,206 --> 00:56:17,556 [SHOUTING INDISTINCTLY] 820 00:56:29,829 --> 00:56:32,658 -Oh, there they are! -[WOMAN SCREAMING INDISTINCTLY] 821 00:56:35,748 --> 00:56:37,010 [GUNSHOTS FIRING] 822 00:56:46,802 --> 00:56:51,067 -They got him! They got him! -They'll not get him! 823 00:56:51,111 --> 00:56:52,373 [GUNSHOT] 824 00:57:13,699 --> 00:57:16,136 -You all right? -Yes, I'm all right. 825 00:57:16,179 --> 00:57:18,878 -I thought you... -Sometimes it don't pay to think. 826 00:57:18,921 --> 00:57:21,576 I killed a man. An Indian. 827 00:57:21,620 --> 00:57:23,926 -I saw him fall. -I reckon you'll be forgiven for 828 00:57:23,970 --> 00:57:25,450 killing a Shoshone. 829 00:57:25,493 --> 00:57:28,104 -Maybe even two. -Captain John, is there any chance... 830 00:57:28,148 --> 00:57:30,455 He's licked, unless he can break through. 831 00:57:30,498 --> 00:57:31,543 [GUNSHOTS] 832 00:57:32,500 --> 00:57:33,893 [PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY] 833 00:57:49,822 --> 00:57:51,824 Freddy, keep down! 834 00:58:03,226 --> 00:58:04,663 [GUNSHOTS] 835 00:58:06,578 --> 00:58:10,016 -Kit! Kit! -Hey, wet down that canvas. 836 00:58:22,028 --> 00:58:23,899 [CLATTERING] 837 00:58:36,825 --> 00:58:39,611 We've only got one chance, Sergeant. Cross the river. 838 00:58:39,654 --> 00:58:41,830 Doesn't look like much of a chance, sir. 839 00:58:41,874 --> 00:58:43,571 If I only knew whether men and horses 840 00:58:43,615 --> 00:58:44,833 could live in that current. 841 00:58:44,877 --> 00:58:48,620 -I'll find out, sir. -Come back, you fool! 842 00:58:48,663 --> 00:58:49,925 -Clanahan! -[GUNSHOTS] 843 00:58:53,015 --> 00:58:54,190 Clanahan! 844 00:59:06,028 --> 00:59:07,943 [GUNSHOTS] 845 00:59:21,304 --> 00:59:23,393 [SHOUTING INDISTINCTLY] 846 00:59:28,660 --> 00:59:30,357 This is really fun, huh? 847 00:59:30,400 --> 00:59:32,577 Don't fool yourself. 848 00:59:32,620 --> 00:59:34,491 We're in as much trouble as Fremont. 849 00:59:34,535 --> 00:59:36,145 Neither one of us is strong enough fight our way out 850 00:59:36,189 --> 00:59:37,494 of this alone. 851 00:59:37,538 --> 00:59:39,627 But if we can get together, there's a chance. 852 00:59:39,671 --> 00:59:43,109 Oh, sure is a good idea, if we can only do it. 853 00:59:43,152 --> 00:59:46,591 I'm gonna do it if I have to blast him out of there. Come on. 854 00:59:53,598 --> 00:59:54,642 Hey! 855 00:59:54,686 --> 00:59:56,557 Hey, you in the back, tie them tight. 856 01:00:05,958 --> 01:00:08,743 We got one chance between us, a mighty slim one. 857 01:00:08,787 --> 01:00:10,702 And I'm depending on you to see that nothing happens 858 01:00:10,745 --> 01:00:11,441 to the ladies. 859 01:00:11,485 --> 01:00:12,791 It's all right, Kit. 860 01:00:14,923 --> 01:00:16,316 Ha! 861 01:00:21,147 --> 01:00:22,583 [ALL SHOUTING] 862 01:00:29,546 --> 01:00:31,418 Come on, now! Get going now! 863 01:00:33,159 --> 01:00:34,377 You take the chief. 864 01:00:49,218 --> 01:00:51,003 Keep going now! Yee-haw! 865 01:00:56,965 --> 01:00:58,401 [GUNSHOTS] 866 01:01:18,421 --> 01:01:19,466 Keep going now! 867 01:01:42,794 --> 01:01:44,273 Way's clear. Charge! 868 01:01:50,105 --> 01:01:51,237 [GUNSHOTS] 869 01:02:13,389 --> 01:02:15,348 [ALL SHOUTING EXCITEDLY] 870 01:02:34,933 --> 01:02:36,935 All Carson needed was a chance. 871 01:02:40,199 --> 01:02:43,419 Oh, you beautiful sergeant in blue, you're not so much 872 01:02:43,463 --> 01:02:44,507 too bad after all! 873 01:02:56,345 --> 01:02:57,520 -MAN: Ready! -[GUNS CLICKING] 874 01:02:58,434 --> 01:02:59,305 Aim! 875 01:02:59,740 --> 01:03:00,523 Fire! 876 01:03:01,698 --> 01:03:02,917 Carry arms! 877 01:03:05,877 --> 01:03:06,878 [SOBBING] 878 01:03:18,933 --> 01:03:21,457 There's more in them graves than just people. 879 01:03:36,342 --> 01:03:38,910 I'm beginning to believe I'm a failure as a soldier. 880 01:03:38,953 --> 01:03:41,303 Soldier's supposed to have courage. 881 01:03:41,347 --> 01:03:43,915 Why, you can't accuse yourself for lack of courage. 882 01:03:43,958 --> 01:03:46,352 There are different kinds of courage. 883 01:03:46,395 --> 01:03:48,745 Courage on the battlefield is one thing. 884 01:03:48,789 --> 01:03:52,010 Courage to tell him that he was right 885 01:03:52,053 --> 01:03:53,750 when he said, "It might be better to save 60 lives 886 01:03:53,794 --> 01:03:55,448 than 60 miles," 887 01:03:55,491 --> 01:03:56,841 is another. 888 01:03:57,885 --> 01:03:59,800 I can't face him until I tell him. 889 01:04:02,063 --> 01:04:03,325 Yes, I know. 890 01:04:05,588 --> 01:04:08,156 It takes courage to tell a man the truth, 891 01:04:08,200 --> 01:04:09,331 when the truth hurts. 892 01:04:29,308 --> 01:04:30,396 When I started to look for you, 893 01:04:30,439 --> 01:04:32,659 I... I knew just what to say. 894 01:04:32,702 --> 01:04:34,443 But, now... 895 01:04:38,143 --> 01:04:40,232 Remembering I called you a savage, 896 01:04:40,275 --> 01:04:44,279 I don't think I'll ever be able to look at you again. 897 01:04:44,323 --> 01:04:45,759 I told you before, 898 01:04:45,802 --> 01:04:48,283 I ain't much to look at. 899 01:04:49,110 --> 01:04:50,242 But if you want to look, 900 01:04:50,285 --> 01:04:51,460 it's easy. 901 01:04:52,722 --> 01:04:53,854 Like this. 902 01:04:58,119 --> 01:04:58,990 Do you remember... 903 01:05:00,121 --> 01:05:01,862 Oh, how many years ago was it? 904 01:05:01,906 --> 01:05:06,127 that one night, you lifted me in your arms, 905 01:05:06,171 --> 01:05:09,435 you told me, "It was time for little girls to be in bed." 906 01:05:09,478 --> 01:05:11,828 You carried me. 907 01:05:11,872 --> 01:05:13,091 I remember. 908 01:05:15,441 --> 01:05:17,486 Well, I wanted to do this then, 909 01:05:17,530 --> 01:05:19,836 but I'm glad I waited until now. 910 01:05:34,416 --> 01:05:36,114 [ROMANTIC MUSIC PLAYING] 911 01:06:00,312 --> 01:06:01,966 Every time I look at my daughter, 912 01:06:02,009 --> 01:06:04,707 I want to say thank you all over again. 913 01:06:04,751 --> 01:06:05,970 You've thanked me so many times 914 01:06:06,013 --> 01:06:07,797 in the last three days, Mr. Murphy 915 01:06:07,841 --> 01:06:10,452 that I'm beginning to feel ashamed of myself. 916 01:06:10,496 --> 01:06:14,500 It was only something I could do to show my gratitude. 917 01:06:14,543 --> 01:06:16,110 You know, I have a feeling 918 01:06:16,154 --> 01:06:19,722 that you're not having a very good time at your own party. 919 01:06:19,766 --> 01:06:23,596 Well, this is all kind of new to me. 920 01:06:23,639 --> 01:06:26,468 I feel like a wild mustang turned loose in a corral with a 921 01:06:26,512 --> 01:06:27,817 string of thoroughbreds. 922 01:06:27,861 --> 01:06:28,993 [CHUCKLES] 923 01:06:33,910 --> 01:06:35,434 I feel very indignant, Mr. Carson, 924 01:06:35,477 --> 01:06:37,958 the co-guest of honor hasn't even asked me for a dance. 925 01:06:38,002 --> 01:06:39,046 Well, I, um... 926 01:06:40,526 --> 01:06:42,789 I reckon I ought to go and see about the horses, ma'am. 927 01:06:42,832 --> 01:06:45,966 Oh, no, no. The horses are celebrating, too. 928 01:06:46,010 --> 01:06:48,055 Don't you want to dance with me? 929 01:06:48,099 --> 01:06:50,710 -Well, it...it ain't that, ma'am. -Well, come on! 930 01:06:52,625 --> 01:06:53,713 Come on! 931 01:06:56,672 --> 01:06:57,978 So, 932 01:06:58,022 --> 01:07:00,198 most Americans are at Murphy's hacienda, 933 01:07:00,241 --> 01:07:02,287 making a fiesta about Captain Fremont's arrival. 934 01:07:02,330 --> 01:07:03,201 Yes, Excellency. 935 01:07:03,244 --> 01:07:04,898 That's good. 936 01:07:04,941 --> 01:07:06,987 I've always wanted to get most Americans together 937 01:07:07,031 --> 01:07:08,423 at one place at the same time. 938 01:07:09,076 --> 01:07:10,425 Major, 939 01:07:10,469 --> 01:07:12,906 you will have a squadron of cavalry ready to march. 940 01:07:12,949 --> 01:07:14,473 Yes, Excellency. 941 01:07:14,516 --> 01:07:17,215 Tonight, while Murphy and his friends are making merry, 942 01:07:17,258 --> 01:07:20,044 we will wipe out all the other American hacienda. 943 01:07:23,003 --> 01:07:24,570 Within the week, 944 01:07:24,613 --> 01:07:27,747 I will proclaim myself dictator of all Mexico, 945 01:07:27,790 --> 01:07:29,662 which includes California. 946 01:07:29,705 --> 01:07:33,144 Future stories will say, "This is a momentous occasion." 947 01:07:33,187 --> 01:07:35,798 But I, in my memoirs will say, [CHUCKLES] "It was 948 01:07:35,842 --> 01:07:37,496 almost too simple." 949 01:07:37,539 --> 01:07:38,801 [ROMANTIC MUSIC PLAYING] 950 01:07:47,941 --> 01:07:51,553 I'm sorry, ma'am, I... I reckon I ought to sit down. 951 01:07:59,039 --> 01:08:01,172 Aren't you having a good time? 952 01:08:01,215 --> 01:08:02,869 Oh, yes, ma'am! Only I... I 953 01:08:02,912 --> 01:08:06,307 don't reckon my feet are made for dancing. 954 01:08:06,351 --> 01:08:10,137 It's like mountain clothes ain't made to go with silk dresses. 955 01:08:10,181 --> 01:08:11,834 [EXHALES] 956 01:08:12,705 --> 01:08:14,663 Oh, uh, hiya, Johnny! 957 01:08:20,191 --> 01:08:22,149 Sure glad you saw my smoke signal. 958 01:08:22,193 --> 01:08:24,412 -I need to be rescued. -[LAUGHS] 959 01:08:24,456 --> 01:08:26,632 Not from so fair a captor. 960 01:08:26,675 --> 01:08:28,460 Oh, no, from me. 961 01:08:29,113 --> 01:08:29,852 Uh, 962 01:08:30,940 --> 01:08:32,377 I will see you later. 963 01:08:37,033 --> 01:08:38,426 -Oh! -[ALL LAUGHING] 964 01:08:38,470 --> 01:08:40,385 Oh, I... I'm awfully sorry, ma'am. 965 01:08:43,605 --> 01:08:46,434 It's all right, Mr. Carson, all right. 966 01:08:46,478 --> 01:08:47,957 Sorry, Lieutenant. 967 01:08:48,001 --> 01:08:49,785 The lady said it was all right, Mr. Carson. 968 01:08:49,829 --> 01:08:50,830 Come on. 969 01:09:01,188 --> 01:09:02,668 [GASPS] Oh, señor! 970 01:09:02,711 --> 01:09:05,279 I'm sorry, I'm terribly clumsy. 971 01:09:05,323 --> 01:09:06,715 Oh, now, that's all right. Nobody's hurt. 972 01:09:06,759 --> 01:09:08,108 Adios, señor! 973 01:09:22,688 --> 01:09:25,125 -[GRUNTS] Hi, Kit. -Hi. 974 01:09:25,169 --> 01:09:28,433 I expected to find you asleep in the house, in a room, in a bed. 975 01:09:28,476 --> 01:09:29,782 [SCOFFS] 976 01:09:29,825 --> 01:09:32,872 And I don't reckon I'd have slept so very well. 977 01:09:32,915 --> 01:09:34,917 [LOPEZ SPEAKING SPANISH] 978 01:09:34,961 --> 01:09:38,138 This is the best shindig I ever was to. My foots is broke. 979 01:09:38,182 --> 01:09:38,747 [SIGHS] 980 01:09:39,574 --> 01:09:41,750 Well, boys, it's happened. 981 01:09:41,794 --> 01:09:43,926 What's the matter? You sick? 982 01:09:43,970 --> 01:09:45,145 What happened? 983 01:09:45,189 --> 01:09:47,321 It's love. I'm in it. 984 01:09:47,365 --> 01:09:48,801 LOPEZ: Oh-ho! 985 01:09:48,844 --> 01:09:49,584 Who? 986 01:09:51,369 --> 01:09:52,587 Genevieve. 987 01:09:53,284 --> 01:09:54,023 Oh! 988 01:09:55,242 --> 01:09:56,722 Well, what are you going to do about it? 989 01:09:59,420 --> 01:10:02,510 Well, the first thing I'm going to do is, 990 01:10:02,554 --> 01:10:03,555 swear off lying. 991 01:10:07,994 --> 01:10:09,778 And then I suppose you're going to take her by the hand 992 01:10:09,822 --> 01:10:14,435 and lead her around the mountain country while you trap a beaver, 993 01:10:14,479 --> 01:10:17,395 sleep on the ground under trees at night, 994 01:10:17,438 --> 01:10:18,091 fight off Indians, 995 01:10:19,788 --> 01:10:22,051 the same time you're trying to tell her how much you love her. 996 01:10:24,750 --> 01:10:27,274 [SIGHS] I never thought of that. 997 01:10:27,318 --> 01:10:30,190 You couldn't expect a woman to live like that. Could you? 998 01:10:30,234 --> 01:10:31,626 No, you couldn't. 999 01:10:34,150 --> 01:10:35,804 I know what I could do. 1000 01:10:35,848 --> 01:10:38,198 I can stay right here in California and settle down, 1001 01:10:38,242 --> 01:10:39,808 start being a gentleman. 1002 01:10:40,940 --> 01:10:42,115 Could you? 1003 01:10:45,118 --> 01:10:48,339 [SIGHS] I reckon it'd take a long time to make gentleman 1004 01:10:48,382 --> 01:10:50,123 out of our kind of material. 1005 01:10:53,866 --> 01:10:56,260 Kit Carson, you're the most discouraging-est man I 1006 01:10:56,303 --> 01:10:57,261 ever did know. 1007 01:10:57,304 --> 01:10:58,000 [CHUCKLES] 1008 01:10:59,698 --> 01:11:01,961 You ought to do what I'm going to do, 1009 01:11:02,004 --> 01:11:04,180 get back where I belong. 1010 01:11:06,879 --> 01:11:10,317 You mean, just forget that I'm in love? 1011 01:11:10,361 --> 01:11:12,276 I reckon that's what I mean. 1012 01:11:15,017 --> 01:11:17,019 [SIGHS] When are you leaving? 1013 01:11:20,153 --> 01:11:21,328 Now. [SIGHS] 1014 01:11:23,722 --> 01:11:26,855 [SIGHS] Oh! 1015 01:11:26,899 --> 01:11:29,423 Oh, don't feel like this, my friend. 1016 01:11:29,467 --> 01:11:30,903 Regard me, 1017 01:11:30,946 --> 01:11:33,340 who admit that love is come and love is go. 1018 01:11:33,384 --> 01:11:36,256 Oh-ho, I've been in love many times. 1019 01:11:36,300 --> 01:11:38,476 Yeah, but never with nobody like Genevieve. 1020 01:11:42,262 --> 01:11:44,090 [JOVIAL MUSIC PLAYING] 1021 01:11:52,403 --> 01:11:53,317 Well. 1022 01:11:54,927 --> 01:11:57,146 Oh, please forgive me, I... 1023 01:11:57,190 --> 01:11:59,671 Tears? Didn't we decide that homecomings were happy? 1024 01:12:01,977 --> 01:12:03,675 I just received this. 1025 01:12:36,708 --> 01:12:38,797 Somehow it isn't like Carson to leave without even 1026 01:12:38,840 --> 01:12:39,580 saying good-bye. 1027 01:12:52,463 --> 01:12:53,725 Now that he has gone, 1028 01:12:55,770 --> 01:12:58,382 it makes it possible for me to ask you something. 1029 01:12:59,948 --> 01:13:03,691 Something I've... I've wanted to say for a long time. 1030 01:13:03,735 --> 01:13:04,910 But I couldn't until now. 1031 01:13:06,390 --> 01:13:09,393 A long time ago, back at Fort Bridger, I asked you 1032 01:13:09,436 --> 01:13:12,308 if you could endure the company of soldiers for three months. 1033 01:13:14,615 --> 01:13:16,704 Now I'm asking you if you can endure the company of 1034 01:13:16,748 --> 01:13:17,401 one soldier, 1035 01:13:18,227 --> 01:13:19,272 for the rest of your life. 1036 01:13:21,927 --> 01:13:23,407 Captain John, you... 1037 01:13:23,450 --> 01:13:28,324 You're the finest, most honorable, most generous man, 1038 01:13:28,368 --> 01:13:30,414 but one I've ever known. 1039 01:13:31,850 --> 01:13:34,069 Any woman in the world would be proud and happy to 1040 01:13:34,113 --> 01:13:35,462 share your life. 1041 01:13:35,506 --> 01:13:39,945 But I... I only want to share it with one woman. 1042 01:13:39,988 --> 01:13:41,729 You want me to be honest, don't you? 1043 01:13:41,773 --> 01:13:42,861 Of course. 1044 01:13:45,037 --> 01:13:47,431 The man I love has just ridden away, 1045 01:13:49,650 --> 01:13:52,653 to see about a line of traps and isn't coming back. 1046 01:13:54,350 --> 01:13:55,613 [SOBBING] 1047 01:13:55,656 --> 01:13:57,963 Now, if you still want me, 1048 01:13:58,006 --> 01:14:02,228 I'll do my best to forget that there was ever anyone but you. 1049 01:14:06,101 --> 01:14:07,407 I'll try to help you forget. 1050 01:14:24,598 --> 01:14:26,382 [TENSE MUSIC PLAYING] 1051 01:14:31,997 --> 01:14:34,129 Mexican army wagons. 1052 01:14:34,173 --> 01:14:37,393 Guns and ammunitions for Castro. 1053 01:14:37,437 --> 01:14:40,571 That Castro is a mighty bad hombrewith guns. 1054 01:14:40,614 --> 01:14:44,792 He don't like Americans like us, and them folks we just left. 1055 01:14:44,836 --> 01:14:46,272 Maybe he's going to use them guns 1056 01:14:46,315 --> 01:14:49,493 to keep other Americans out of California. 1057 01:14:49,536 --> 01:14:50,929 Yeah, maybe. 1058 01:14:54,715 --> 01:14:56,282 What's the matter? 1059 01:14:56,325 --> 01:14:59,154 I just want to make sure I've got my pencil, that's all. 1060 01:14:59,198 --> 01:15:00,373 Come on, easy. 1061 01:15:30,708 --> 01:15:31,796 [SNORING] 1062 01:15:34,059 --> 01:15:36,148 I reckon they ain't expecting visitors. 1063 01:15:50,205 --> 01:15:51,467 -[GASPS] -[COUGHS] 1064 01:15:54,079 --> 01:15:57,299 Sorry to burst in on you like this, General. 1065 01:15:57,343 --> 01:15:58,649 But it looks like you're a prisoner. 1066 01:15:58,692 --> 01:16:01,477 Prisoner? Well, who is a prisoner? 1067 01:16:01,521 --> 01:16:03,610 Well, uh, I can't say it right off. 1068 01:16:03,654 --> 01:16:05,481 You are Americano! 1069 01:16:05,525 --> 01:16:08,876 -Well, I was born in Kentucky, if that helps you any. -Oh! 1070 01:16:08,920 --> 01:16:13,141 For a moment I... I thought you might be from General Castro but 1071 01:16:13,185 --> 01:16:16,014 it is much better that you are Americano. 1072 01:16:16,057 --> 01:16:17,189 [CHUCKLES] 1073 01:16:17,232 --> 01:16:20,192 APE: Get in there you no-good coyotes! 1074 01:16:20,235 --> 01:16:21,280 This way, señores. 1075 01:16:24,022 --> 01:16:26,764 I always know they sleep too much. 1076 01:16:31,464 --> 01:16:34,293 SeñorCarson, you may not know it, but you have do 1077 01:16:34,336 --> 01:16:35,294 me a big favor. 1078 01:16:35,337 --> 01:16:36,512 Por los santos,General, 1079 01:16:36,556 --> 01:16:38,645 you act like you enjoy to be prisoner. 1080 01:16:38,689 --> 01:16:40,429 Well, why not? 1081 01:16:40,473 --> 01:16:43,041 General Castro hate only one thing more than the Americanos, 1082 01:16:43,084 --> 01:16:44,477 me. 1083 01:16:44,520 --> 01:16:46,131 Every year I bring supply train from Mexico 1084 01:16:46,174 --> 01:16:47,872 to the garrison at Monterey. 1085 01:16:47,915 --> 01:16:49,351 This year, 1086 01:16:49,395 --> 01:16:52,572 I have feeling General Castro has decided I have take 1087 01:16:52,616 --> 01:16:53,617 my last trip. 1088 01:16:54,705 --> 01:16:57,664 So, I'm lucky to be prisoner, eh? 1089 01:16:57,708 --> 01:17:00,449 Well, you don't have to worry about Castro now, General. 1090 01:17:00,493 --> 01:17:02,408 All the way from Mexico I have worry about my 1091 01:17:02,451 --> 01:17:03,452 Americanofriends. 1092 01:17:03,496 --> 01:17:05,280 -Why? -Why?! 1093 01:17:05,324 --> 01:17:06,934 Because General Castro will use the extra ammunition 1094 01:17:06,978 --> 01:17:08,370 from my wagon 1095 01:17:08,414 --> 01:17:10,634 in his war against the California Americanos! 1096 01:17:10,677 --> 01:17:11,896 War, what war? 1097 01:17:11,939 --> 01:17:13,637 -When's it going to start? -Start? 1098 01:17:13,680 --> 01:17:15,508 It has already started! 1099 01:17:15,551 --> 01:17:17,641 Earlier tonight a courier reach me from Monterey. 1100 01:17:17,684 --> 01:17:20,208 Castro is already riding to destroy the outlying 1101 01:17:20,252 --> 01:17:21,253 Americanohaciendas! 1102 01:17:25,823 --> 01:17:29,653 I reckon we'll have to put off seeing about them traps. 1103 01:17:29,696 --> 01:17:31,089 I reckon we will. 1104 01:17:31,132 --> 01:17:32,960 Be sure you get these wagons to Captain Fremont. 1105 01:17:33,004 --> 01:17:34,092 He'll know what to do with them. 1106 01:17:34,135 --> 01:17:35,484 Are you not going with us? 1107 01:17:35,528 --> 01:17:37,051 I'll be along later. 1108 01:17:37,095 --> 01:17:38,836 All the Americans in California ain't at the 1109 01:17:38,879 --> 01:17:39,967 HaciendaMurphy tonight, 1110 01:17:40,011 --> 01:17:41,882 and somebody's gotta warn them. 1111 01:17:41,926 --> 01:17:44,232 If it looks like you can't get the wagons to Captain Fremont, 1112 01:17:44,276 --> 01:17:45,799 be sure nobody else gets them. 1113 01:17:45,843 --> 01:17:47,018 Adios, amigo. 1114 01:17:48,280 --> 01:17:50,935 Come on, General, we've got a long ride 1115 01:17:50,978 --> 01:17:51,675 ahead of us. 1116 01:17:53,372 --> 01:17:55,113 [COMMANDING IN SPANISH] 1117 01:17:59,421 --> 01:18:01,336 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1118 01:18:06,559 --> 01:18:08,126 [INDISTINCT SHOUTING] 1119 01:18:11,303 --> 01:18:13,609 There's a certain fascination about fire, Lieutenant. 1120 01:18:13,653 --> 01:18:15,655 The results are always so conclusive. 1121 01:18:30,235 --> 01:18:31,453 Yeah, what do you want? 1122 01:18:31,497 --> 01:18:32,585 Don't waste time! 1123 01:18:32,628 --> 01:18:34,413 Take your family and head for Murphy's. 1124 01:18:34,456 --> 01:18:35,806 Castro's burning the American haciendas! 1125 01:18:35,849 --> 01:18:36,937 Come on! 1126 01:18:47,034 --> 01:18:49,863 Clear out fast. Castro's on his way to kill all Americans. 1127 01:18:49,907 --> 01:18:51,256 Come on, boy! 1128 01:18:55,564 --> 01:18:57,653 Head for Murphy's hacienda! Castro's burning 1129 01:18:57,697 --> 01:18:59,090 everything in sight! 1130 01:18:59,133 --> 01:19:00,091 Come on, boy! 1131 01:19:05,487 --> 01:19:07,098 [LAUGHS] 1132 01:19:07,141 --> 01:19:11,015 Come on, General. Come on now, get down here, my old fat onion. 1133 01:19:11,058 --> 01:19:12,843 -[GRUNTS] -Oh! Take it easy. 1134 01:19:12,886 --> 01:19:14,932 Upsy-daisy! 1135 01:19:16,847 --> 01:19:19,763 Captain Fremont, this here is General Vallejo. 1136 01:19:19,806 --> 01:19:23,418 How do you do? I am prisoner. I am happy to see you. 1137 01:19:23,462 --> 01:19:25,943 -How do you do? -JIM: General Vallejo! 1138 01:19:25,986 --> 01:19:29,207 Mi amigo DonBridger! How are you? 1139 01:19:29,250 --> 01:19:30,556 What are you doing here? 1140 01:19:30,599 --> 01:19:32,558 For a long time now there is not room for two 1141 01:19:32,601 --> 01:19:34,342 generals in California. 1142 01:19:34,386 --> 01:19:36,867 [GRUNTS] It's much better I'm here. 1143 01:19:36,910 --> 01:19:39,652 -Whose idea is this? -Carson's. 1144 01:19:39,695 --> 01:19:41,785 He figured little extra shot and ammunition 1145 01:19:41,828 --> 01:19:42,916 might come in handy. 1146 01:19:42,960 --> 01:19:44,352 Where is Carson? 1147 01:19:44,396 --> 01:19:46,224 He's out warning the rest of the Americans. 1148 01:19:46,267 --> 01:19:47,616 Warning? Warning about what? 1149 01:19:47,660 --> 01:19:50,619 About Castro being on his way to wipe them out. 1150 01:19:53,405 --> 01:19:54,580 Get those wagons unloaded. 1151 01:20:26,394 --> 01:20:28,179 It's too bad we can't go into this fight under the 1152 01:20:28,222 --> 01:20:29,571 American flag. 1153 01:20:29,615 --> 01:20:30,877 All of us know that California should be part of 1154 01:20:30,921 --> 01:20:32,487 the United States of America. 1155 01:20:32,531 --> 01:20:34,925 At least we can fight and die if we have to like free men. 1156 01:20:34,968 --> 01:20:36,491 [ALL AGREEING] 1157 01:20:36,535 --> 01:20:38,972 Well, we can't fight under the Mexican flag. 1158 01:20:39,016 --> 01:20:40,539 The very first shot we fire would make us 1159 01:20:40,582 --> 01:20:41,235 rebels and outlaws. 1160 01:20:42,628 --> 01:20:44,978 But we could make the HaciendaMurphy 1161 01:20:45,022 --> 01:20:46,414 our own country, 1162 01:20:46,458 --> 01:20:47,546 hoist our own flag over it. 1163 01:20:48,634 --> 01:20:51,202 [ALL AGREEING] 1164 01:20:51,245 --> 01:20:53,160 It's going to be a new flag, gentlemen, 1165 01:20:53,204 --> 01:20:54,596 without a stain upon it. 1166 01:20:54,640 --> 01:20:55,902 Worth defending. 1167 01:20:55,946 --> 01:20:57,730 [ALL SHOUTING EXCITEDLY] 1168 01:20:57,773 --> 01:20:59,819 Gentlemen, gentlemen! 1169 01:20:59,863 --> 01:21:02,126 Up to this moment I've been trying to remember 1170 01:21:02,169 --> 01:21:04,476 that I am an officer in the United States Army, 1171 01:21:04,519 --> 01:21:06,478 on a peaceful mission in a country with which 1172 01:21:06,521 --> 01:21:07,566 the United States is at peace. 1173 01:21:09,176 --> 01:21:13,398 But I can't forget that you and your families are Americans. 1174 01:21:13,441 --> 01:21:16,401 This is probably going to cost me my career as an officer, 1175 01:21:16,444 --> 01:21:18,490 but I'm going to place myself and my troops 1176 01:21:18,533 --> 01:21:19,839 at your disposal. 1177 01:21:19,883 --> 01:21:21,623 At the disposal of California Republic. 1178 01:21:21,667 --> 01:21:23,495 [ALL SHOUTING EXCITEDLY] 1179 01:21:24,365 --> 01:21:26,063 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1180 01:21:39,163 --> 01:21:41,774 -It's beautiful, my dear. -[HORSE GALLOPING] 1181 01:21:45,996 --> 01:21:47,214 FREMONT: Kit! 1182 01:21:47,258 --> 01:21:48,781 I've been following Castro. He'll be here by 1183 01:21:48,824 --> 01:21:49,782 tomorrow morning. 1184 01:21:51,305 --> 01:21:53,742 Gentlemen, this is the time for us to show our colors. 1185 01:21:56,223 --> 01:21:58,443 -[DRUM ROLL] -MAN: Ten hut! 1186 01:22:06,103 --> 01:22:07,452 [ALL CHEERING] 1187 01:22:08,148 --> 01:22:10,194 -Yeah! -[SCREAMS] 1188 01:22:22,380 --> 01:22:25,905 I'd hate to think that Castro or anybody else was big enough 1189 01:22:25,949 --> 01:22:27,211 to haul that down. 1190 01:22:27,254 --> 01:22:27,994 [CHUCKLES] 1191 01:22:30,301 --> 01:22:31,345 MAN: Order, arms! 1192 01:22:32,259 --> 01:22:34,522 Right shoulder, forward march! 1193 01:22:40,050 --> 01:22:42,139 It's a funny thing about flags, ma'am. 1194 01:22:42,182 --> 01:22:45,490 Every one I ever heard about was put into the hands 1195 01:22:45,533 --> 01:22:46,752 of men by a woman. 1196 01:22:48,145 --> 01:22:50,234 Why did you come back? 1197 01:22:50,277 --> 01:22:54,020 Uh, I guess you'd call it unfinished business. 1198 01:22:54,064 --> 01:22:55,935 Why did it have to be today? 1199 01:22:55,979 --> 01:22:57,328 So soon? 1200 01:22:58,590 --> 01:23:01,288 I reckon one day is pretty much like another. 1201 01:23:02,898 --> 01:23:04,378 Oh, no it isn't. 1202 01:23:07,164 --> 01:23:09,818 Last night I said yes when Captain John asked me 1203 01:23:09,862 --> 01:23:10,515 to marry him. 1204 01:23:16,477 --> 01:23:18,479 I'm glad to hear that. 1205 01:23:18,523 --> 01:23:21,091 John Fremont is mighty fine 1206 01:23:21,134 --> 01:23:22,875 And you deserve the best. 1207 01:23:29,360 --> 01:23:31,579 You'll probably feel quite at home now, Kit. 1208 01:23:31,623 --> 01:23:34,234 California Republic's just the place for a wild mustang. 1209 01:23:34,278 --> 01:23:36,193 What are you boys aiming to do? 1210 01:23:36,236 --> 01:23:37,368 Why, we're aiming to fight. 1211 01:23:37,411 --> 01:23:38,021 Fight? 1212 01:23:39,370 --> 01:23:41,807 With your families hanging onto your coat tail? 1213 01:23:41,850 --> 01:23:43,200 That won't be a fight, gentlemen. 1214 01:23:43,243 --> 01:23:44,549 That will be a massacre. 1215 01:23:44,592 --> 01:23:46,986 I reckon we can take care of our families. 1216 01:23:47,030 --> 01:23:48,683 I had a good chance to see what Castro's bringing 1217 01:23:48,727 --> 01:23:49,554 with him. 1218 01:23:50,642 --> 01:23:52,165 You would be outnumbered ten to one, 1219 01:23:52,209 --> 01:23:54,037 saying nothing of the artillery he's got and you haven't. 1220 01:23:55,995 --> 01:23:59,129 We've got to fight it out here, cannon or no cannon. 1221 01:23:59,172 --> 01:24:01,653 You're playing right into Castro's hands. 1222 01:24:01,696 --> 01:24:03,872 His plan is to catch you all together in one place, 1223 01:24:03,916 --> 01:24:06,092 finish you all at one time. 1224 01:24:06,136 --> 01:24:06,919 Now, if I was you, 1225 01:24:08,312 --> 01:24:09,704 the first thing I'd do is to get the folks that 1226 01:24:09,748 --> 01:24:10,705 can't fight plumb out of here 1227 01:24:10,749 --> 01:24:11,793 before Castro arrives. 1228 01:24:12,881 --> 01:24:14,883 After the women and kids are safe, 1229 01:24:14,927 --> 01:24:16,711 if I was you, General, I'd take my soldiers 1230 01:24:16,755 --> 01:24:19,018 and every Californian that could ride a horse 1231 01:24:19,062 --> 01:24:20,193 or fire a gun. 1232 01:24:20,237 --> 01:24:21,673 I'd have ride right out onto the hills, 1233 01:24:21,716 --> 01:24:23,979 just far enough so I could get back in a hurry. 1234 01:24:24,023 --> 01:24:26,504 You want to abandon the hacienda,leave it undefended, 1235 01:24:26,547 --> 01:24:28,549 fight Castro in the open? 1236 01:24:28,593 --> 01:24:30,160 Well, not exactly, Mr. Sutter. 1237 01:24:30,203 --> 01:24:33,032 I'd leave somebody behind, like, me and Ape and Lopez, 1238 01:24:33,076 --> 01:24:36,905 with a lot of extra guns so we could make a lot of noise. 1239 01:24:36,949 --> 01:24:40,300 And with enough dummies around the walls to make Castro think 1240 01:24:40,344 --> 01:24:43,216 he had all the Americans in California in one place. 1241 01:24:43,260 --> 01:24:44,696 And then, if I was you, General, 1242 01:24:44,739 --> 01:24:47,002 I'd wait till Castro was plumb certain he's going to 1243 01:24:47,046 --> 01:24:48,743 take the hacienda. 1244 01:24:48,787 --> 01:24:50,919 And then I'd ride and hit him from the rear, 1245 01:24:50,963 --> 01:24:52,443 like a herd of stampeding buffalo. 1246 01:24:52,486 --> 01:24:53,879 But if your idea doesn't work, 1247 01:24:53,922 --> 01:24:55,837 our wives and families will be left out in the open 1248 01:24:55,881 --> 01:24:57,230 at Castro's mercy. 1249 01:24:57,274 --> 01:24:59,493 Well, they won't be any worse off than they are now. 1250 01:24:59,537 --> 01:25:00,799 And if Carson's plan does work, 1251 01:25:00,842 --> 01:25:02,931 it means more than just the defeat of Castro. 1252 01:25:02,975 --> 01:25:05,151 It means the independence of the California Republic! 1253 01:25:05,195 --> 01:25:07,110 Gentlemen, if Kit Carson is willing to sacrifice 1254 01:25:07,153 --> 01:25:08,241 everything for us, 1255 01:25:08,285 --> 01:25:09,808 why are we hesitating? 1256 01:25:09,851 --> 01:25:11,462 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1257 01:25:22,037 --> 01:25:24,301 Sure never figured we could raise an army this easy. 1258 01:25:24,344 --> 01:25:26,085 Oh, that Castro, will he be surprised! 1259 01:25:26,129 --> 01:25:28,783 I'd feel more at home if we was going to fight Shoshones. 1260 01:25:28,827 --> 01:25:30,350 Oh, what is the difference so long it is 1261 01:25:30,394 --> 01:25:31,569 a good fight, huh? 1262 01:25:31,612 --> 01:25:33,701 Hey, what is your name, soldier? 1263 01:25:33,745 --> 01:25:35,921 Raymond Smith, General Lopez! 1264 01:25:35,964 --> 01:25:38,358 Bueno,when we have beat General Castro, 1265 01:25:38,402 --> 01:25:39,272 I make you a sergeant. 1266 01:25:42,145 --> 01:25:43,755 If I didn't know you boys only had one chance 1267 01:25:43,798 --> 01:25:44,843 in a million, 1268 01:25:44,886 --> 01:25:46,192 I'd think you're going on a picnic. 1269 01:25:46,236 --> 01:25:48,629 We've been in tight spots before. 1270 01:25:48,673 --> 01:25:51,197 You're not exactly going on a picnic yourself. 1271 01:25:51,241 --> 01:25:53,112 I hope this isn't that one spot you can't 1272 01:25:53,156 --> 01:25:54,461 get out of, Carson. 1273 01:25:54,505 --> 01:25:58,117 Well, all a man has to do is keep wiggling. 1274 01:25:58,161 --> 01:26:00,467 My boys in the Californians will wait for your signal 1275 01:26:00,511 --> 01:26:01,903 before we go into action. 1276 01:26:01,947 --> 01:26:05,646 I reckon you will be able to hear it. 1277 01:26:05,690 --> 01:26:07,387 Don't take too many chances. 1278 01:26:07,431 --> 01:26:12,479 Oh, no, señor.It is General Castro who take the chances. 1279 01:26:12,523 --> 01:26:13,915 Good luck, Ape. 1280 01:26:13,959 --> 01:26:15,569 Same to you, General. 1281 01:26:15,613 --> 01:26:17,267 Buenas noches, señor. 1282 01:26:17,310 --> 01:26:19,878 Buenas noches, amigo. 1283 01:26:19,921 --> 01:26:23,316 Oh, Kit, I... I guess there's still time for you 1284 01:26:23,360 --> 01:26:24,709 to take a walk with me to the gate, 1285 01:26:24,752 --> 01:26:25,753 kind of see me off. 1286 01:26:28,016 --> 01:26:29,844 Lieutenant, come with me. 1287 01:26:29,888 --> 01:26:32,195 All right, come on... 1288 01:26:34,109 --> 01:26:36,329 It wasn't like you, Carson, to just ride away like that 1289 01:26:36,373 --> 01:26:37,548 without saying good-bye. 1290 01:26:37,591 --> 01:26:38,810 You shouldn't have done it. 1291 01:26:38,853 --> 01:26:39,811 Why? 1292 01:26:39,854 --> 01:26:41,639 Because she loves you. 1293 01:26:41,682 --> 01:26:46,209 I reckon you're wrong, seeing she's going to marry you. 1294 01:26:46,252 --> 01:26:48,689 She isn't that kind of a girl that could marry a man 1295 01:26:48,733 --> 01:26:50,300 without loving him. 1296 01:26:50,343 --> 01:26:51,649 Well, there are different kinds of love, Carson, 1297 01:26:51,692 --> 01:26:53,433 just as there are different kinds of men. 1298 01:26:53,477 --> 01:26:55,043 The kind of love I want from her, 1299 01:26:55,087 --> 01:26:56,784 she has for no one but you. 1300 01:26:56,828 --> 01:26:58,482 Oh, it was a little different when I thought 1301 01:26:58,525 --> 01:26:59,918 you weren't coming back. 1302 01:26:59,961 --> 01:27:04,096 Coming back was kind of accidental. 1303 01:27:04,139 --> 01:27:07,273 If you don't understand that she isn't interested in what 1304 01:27:07,317 --> 01:27:08,970 you have or how you dress, 1305 01:27:09,014 --> 01:27:11,321 but what you are, what you could be, 1306 01:27:11,364 --> 01:27:12,583 then you aren't worthy of her. 1307 01:27:13,540 --> 01:27:15,238 You're right, General. 1308 01:27:17,588 --> 01:27:19,764 That's the way I feel about it. 1309 01:27:22,810 --> 01:27:24,986 That you're worthy of her, Johnny. 1310 01:27:25,030 --> 01:27:30,035 You were, well, born a gentleman. 1311 01:27:30,078 --> 01:27:32,646 You know the right words to say at the right time, 1312 01:27:32,690 --> 01:27:34,213 and the right things to do. 1313 01:27:36,433 --> 01:27:38,783 That's why I was mighty glad when she told me 1314 01:27:38,826 --> 01:27:39,958 she said yes to you. 1315 01:27:42,656 --> 01:27:44,919 We've come a long way together, John. 1316 01:27:44,963 --> 01:27:47,835 It's no more than right that we feel the same way 1317 01:27:47,879 --> 01:27:49,054 about the same thing. 1318 01:27:50,708 --> 01:27:55,016 There's more to it, Kit, than just us feeling the same thing. 1319 01:27:55,060 --> 01:27:56,583 We don't count. 1320 01:27:56,627 --> 01:27:57,932 At least, I don't. 1321 01:27:57,976 --> 01:28:00,065 She's the one that counts. 1322 01:28:00,108 --> 01:28:02,067 When you love somebody enough, 1323 01:28:02,110 --> 01:28:05,244 the thing you want to give most is happiness. 1324 01:28:05,288 --> 01:28:05,810 It's funny. 1325 01:28:07,333 --> 01:28:09,030 I was thinking the same thing when I rode off without 1326 01:28:09,074 --> 01:28:10,728 saying good-bye. 1327 01:28:10,771 --> 01:28:15,385 And she can't have happiness if she loves you, and marries me. 1328 01:28:15,428 --> 01:28:17,343 It'd be a big disappointment to me, General, 1329 01:28:17,387 --> 01:28:19,693 if you can't take care of her happiness. 1330 01:28:21,956 --> 01:28:24,350 As soon as this is all over, I reckon I'd better just 1331 01:28:24,394 --> 01:28:25,525 keep on riding. 1332 01:28:27,832 --> 01:28:29,921 Castro's horses just crossed the river. 1333 01:28:29,964 --> 01:28:31,401 They're coming down through the West Canyon. 1334 01:28:31,444 --> 01:28:32,576 Very good. Thank you. 1335 01:28:33,881 --> 01:28:36,362 Well, right now, I'll do the riding. 1336 01:28:36,406 --> 01:28:39,365 Here's hoping we can both wiggle out of this. 1337 01:28:39,409 --> 01:28:41,324 Good-bye, Kit. 1338 01:28:41,367 --> 01:28:42,760 Good-bye, John. 1339 01:28:51,159 --> 01:28:52,987 [TENSE MUSIC PLAYING] 1340 01:28:59,080 --> 01:29:01,909 I'm glad to know that I will find my wagons and Vallejo, 1341 01:29:01,953 --> 01:29:03,955 at the HaciendaMurphy. 1342 01:29:03,998 --> 01:29:06,914 It will save me the trouble of hunting him down. 1343 01:29:12,006 --> 01:29:15,009 Oh, Kit, hey! We've got company. 1344 01:29:17,925 --> 01:29:19,797 Yeah. We better close them. 1345 01:29:28,501 --> 01:29:31,852 Well, looks like it ought to be just about an even fight. 1346 01:29:31,896 --> 01:29:32,940 [CHUCKLES] Just about. 1347 01:29:47,128 --> 01:29:50,480 California Republic. [SCOFFS] 1348 01:29:50,523 --> 01:29:54,048 I wasn't invited to be present at the birth of this new nation. 1349 01:29:54,092 --> 01:29:56,399 But I'm certainly going to be present at its death. 1350 01:29:56,442 --> 01:29:57,922 Yes, Excellency. 1351 01:29:58,923 --> 01:30:00,403 Begin firing! 1352 01:30:35,481 --> 01:30:36,526 Yee-haw! 1353 01:30:38,615 --> 01:30:39,616 Yee-haw! 1354 01:30:42,619 --> 01:30:44,142 Don't the fools ever miss? 1355 01:30:56,023 --> 01:30:58,504 Captain Fremont said all the women have gone. 1356 01:30:58,548 --> 01:31:01,638 This is my home. 1357 01:31:01,681 --> 01:31:03,509 Captain Fremont, Carson and his friends 1358 01:31:03,553 --> 01:31:05,119 haven't a chance. 1359 01:31:05,163 --> 01:31:06,860 In another minute, the hacienda will be blown to bits. 1360 01:31:06,904 --> 01:31:08,427 Let's ride now! 1361 01:31:08,471 --> 01:31:10,777 Mr. Larkin when you have a plan, you must carry it out. 1362 01:31:10,821 --> 01:31:12,736 We'll ride when we hear Carson's signal. 1363 01:31:12,779 --> 01:31:13,693 Not before. 1364 01:31:20,134 --> 01:31:23,268 Come down here. You'll get a clear shot! 1365 01:31:23,311 --> 01:31:24,617 [GENEVIEVE WHIMPERS] 1366 01:31:29,535 --> 01:31:31,232 [SCREAMS] 1367 01:31:31,798 --> 01:31:33,496 Cavalry forward! 1368 01:31:39,110 --> 01:31:40,981 Kit, here they come! 1369 01:31:41,025 --> 01:31:42,374 -Yeah. -[EXPLOSIONS] 1370 01:31:42,417 --> 01:31:44,376 Time for surprise number one. 1371 01:31:53,646 --> 01:31:56,431 Get back all of you! As far as you can get! 1372 01:31:57,737 --> 01:31:59,260 Draw sabers! 1373 01:32:09,401 --> 01:32:10,837 It's gone out! 1374 01:32:10,881 --> 01:32:11,925 Yeah. 1375 01:32:13,057 --> 01:32:13,840 DOLORES: Wait! Wait! 1376 01:32:15,276 --> 01:32:18,149 Where are you going? 1377 01:32:18,192 --> 01:32:19,629 Well, you know that mine going off is the signal 1378 01:32:19,672 --> 01:32:21,282 Johnny Fremont's waiting for. 1379 01:32:21,326 --> 01:32:23,807 If we don't let him hear it now, it'll be too late for everybody. 1380 01:32:23,850 --> 01:32:25,156 It sure will. 1381 01:32:29,377 --> 01:32:30,857 -[GASPS] -Ape! 1382 01:32:33,556 --> 01:32:34,513 Charge! 1383 01:32:43,348 --> 01:32:46,090 Stand back! Wait! Go back! Go back! 1384 01:33:12,812 --> 01:33:16,686 Are you... Are you riding far? 1385 01:33:16,729 --> 01:33:18,165 Over the mountain. 1386 01:33:18,209 --> 01:33:20,951 But you're still weak. Three weeks isn't long enough. 1387 01:33:20,994 --> 01:33:23,431 A man gets rusty if he don't keep moving. 1388 01:33:25,912 --> 01:33:30,395 The fight for California is still unfinished business. 1389 01:33:30,438 --> 01:33:33,354 Well, Johnny Fremont will take care of that. 1390 01:33:35,443 --> 01:33:37,097 You're going alone? 1391 01:33:40,318 --> 01:33:42,015 I reckon. 1392 01:33:42,059 --> 01:33:43,713 Well, good-bye. 1393 01:33:46,759 --> 01:33:47,804 Good-bye. 1394 01:33:51,721 --> 01:33:54,549 -You're not going anywhere. -Mmm-hmm. 1395 01:33:54,593 --> 01:33:56,247 Kind of riding on. 1396 01:33:56,290 --> 01:33:57,770 Without permission? 1397 01:33:57,814 --> 01:34:00,817 Permission? Whose permission? 1398 01:34:00,860 --> 01:34:03,341 Oh, didn't you know a courier just came from General Kearny? 1399 01:34:03,384 --> 01:34:05,256 The United States have declared war. 1400 01:34:05,299 --> 01:34:08,085 We've been ordered south of Los Angeles to attack Castro. 1401 01:34:08,128 --> 01:34:11,915 That's mighty interesting, but I ain't in the Army. 1402 01:34:11,958 --> 01:34:15,745 Oh, yes, you are. The same courier brought this. 1403 01:34:26,886 --> 01:34:30,194 A Chief of Scouts ranks as a Colonel. 1404 01:34:30,237 --> 01:34:33,066 Congratulations, Colonel Carson. 1405 01:34:33,110 --> 01:34:36,853 Johnny Fremont, you're the stubbornest, toughest, 1406 01:34:36,896 --> 01:34:39,725 two-legged white critter I've ever seen. 1407 01:34:39,769 --> 01:34:42,423 Well, I guess that's why they gave you this job. 1408 01:34:42,467 --> 01:34:44,512 Because they knew you couldn't be licked. 1409 01:34:44,556 --> 01:34:46,036 Even by yourself. 1410 01:34:48,952 --> 01:34:53,173 Say, um, can a colonel give orders to a captain? 1411 01:34:53,217 --> 01:34:54,697 Yes, sir. 1412 01:34:54,740 --> 01:34:56,089 -Oh, Johnny. -[CHUCKLES] 1413 01:34:57,134 --> 01:34:58,396 Attention! 1414 01:34:59,745 --> 01:35:01,965 About face! 1415 01:35:03,357 --> 01:35:05,751 Forward march! 1416 01:35:09,581 --> 01:35:10,321 ♪ 103423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.