Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,679 --> 00:00:02,679
Ooh!
2
00:00:03,640 --> 00:00:04,849
Ho! Ho! Ooh.
3
00:00:59,738 --> 00:01:01,156
Good morning, Your Highness!
4
00:01:02,532 --> 00:01:04,617
Ding-dong, ding-dong. Rise and shine!
5
00:01:05,285 --> 00:01:06,161
Let's seize the day.
6
00:01:06,244 --> 00:01:07,120
It's governing time...
7
00:01:07,203 --> 00:01:09,164
Oh, no!
8
00:01:15,253 --> 00:01:17,714
The queen. She's g-g-g...
9
00:01:17,797 --> 00:01:19,424
Gone!
10
00:01:35,106 --> 00:01:36,191
Hmm?
11
00:01:37,358 --> 00:01:39,319
I tawt I taw a puddy tat.
12
00:01:42,197 --> 00:01:44,574
I did, I did taw a puddy tat!
13
00:01:45,742 --> 00:01:48,620
But where did that puddy tat go?
14
00:01:52,707 --> 00:01:53,707
Whoa!
15
00:01:54,042 --> 00:01:55,502
Whoa!
16
00:02:09,349 --> 00:02:10,349
Oh!
17
00:02:10,642 --> 00:02:11,642
Mmm?
18
00:02:13,978 --> 00:02:17,232
Fishtown ladies sing this song
19
00:02:18,733 --> 00:02:21,027
Doo-dah, doo-dah
20
00:02:22,946 --> 00:02:25,240
All the doo-dah day
21
00:02:45,260 --> 00:02:48,430
High-ho, Floorbo, away!
22
00:02:52,976 --> 00:02:56,771
Floorbo! Ramming speed!
23
00:02:57,647 --> 00:02:58,647
Hmm?
24
00:03:03,653 --> 00:03:06,614
Meow, meow, meow, meow, meow
Treats for cats
25
00:03:06,698 --> 00:03:09,367
-Hey! My jams!
26
00:03:10,035 --> 00:03:12,746
Kitties love our treats
They're where it's at
27
00:03:15,123 --> 00:03:16,624
Boys!
28
00:03:18,293 --> 00:03:22,130
How many times do I have to
tell you two to stop fighting?
29
00:03:23,757 --> 00:03:25,133
Puddy Tat started it.
30
00:03:25,759 --> 00:03:27,302
Sylvester!
31
00:03:27,385 --> 00:03:28,470
Bad kitty!
32
00:03:29,095 --> 00:03:30,095
Boop.
33
00:03:30,680 --> 00:03:32,599
He turned me into a fruit salad.
34
00:03:33,099 --> 00:03:36,061
Why can't you be nice to your brother?
35
00:03:36,144 --> 00:03:37,395
You're family!
36
00:03:37,937 --> 00:03:40,190
Some family.
37
00:03:40,273 --> 00:03:43,109
My life was very much
significantly better
38
00:03:43,193 --> 00:03:45,403
when I was an only child.
39
00:04:05,298 --> 00:04:09,427
But then Tweety had to show up
and ruin everything.
40
00:04:11,262 --> 00:04:12,514
Hello!
41
00:04:12,597 --> 00:04:13,723
Ugh!
42
00:04:14,224 --> 00:04:17,102
Maybe you two are
antagonizing each other
43
00:04:17,185 --> 00:04:20,313
since we've been cooped
up in the house for so long.
44
00:04:20,397 --> 00:04:23,608
It has been a long time
45
00:04:23,691 --> 00:04:26,069
since we've all had an adventure.
46
00:04:26,528 --> 00:04:30,824
If only some sort of fantastical
inciting incident would come along.
47
00:04:30,907 --> 00:04:34,744
And add some excitement
to our dreary little lives.
48
00:04:37,664 --> 00:04:39,207
Pew, pew, pew.
49
00:04:39,290 --> 00:04:41,042
Breaking News.
50
00:04:42,877 --> 00:04:46,297
Queen watch.
Pew, pew, pew, pew. A nation in crisis.
51
00:04:47,382 --> 00:04:48,622
The Queen of the Canary Islands
52
00:04:48,675 --> 00:04:50,552
is missing!
53
00:04:50,635 --> 00:04:53,012
Bum-bum-bah!
54
00:04:53,596 --> 00:04:54,431
Ooh!
55
00:04:54,514 --> 00:04:55,514
Intriguing.
56
00:04:56,266 --> 00:04:58,309
Good afternoon. I'm Melanie Blank.
57
00:04:58,393 --> 00:05:01,896
Local police have been
searching high and low for Queen Aoogah,
58
00:05:01,980 --> 00:05:04,524
who disappeared from
her palace bedroom under...
59
00:05:04,607 --> 00:05:07,402
mysterious circumstances.
60
00:05:08,403 --> 00:05:10,864
Aoogah,
beloved by both her citizen
61
00:05:10,947 --> 00:05:12,741
as well as the international community,
62
00:05:13,408 --> 00:05:16,036
has been nowhere to be found
for the last three weeks.
63
00:05:16,619 --> 00:05:18,455
Oh! Tweety!
64
00:05:18,538 --> 00:05:20,665
She looks just like you!
65
00:05:21,124 --> 00:05:24,294
We now return to John Foray
live on the island.
66
00:05:24,377 --> 00:05:26,087
What's the mood over there, John?
67
00:05:27,964 --> 00:05:29,340
Bad, Melanie.
68
00:05:29,424 --> 00:05:31,676
Everyone here is super-duper sad.
69
00:05:33,470 --> 00:05:35,472
It's really bumming me out,
to be honest.
70
00:05:36,014 --> 00:05:39,642
So I opened the door
and the Queen was missing!
71
00:05:39,726 --> 00:05:42,437
I was so distraught that
I fainted and bumped my head.
72
00:05:43,063 --> 00:05:44,272
And then, I fell forward
73
00:05:44,355 --> 00:05:46,066
and bumped my head again!
74
00:05:47,025 --> 00:05:49,027
Then I toppled all the way
down the stairs...
75
00:05:52,030 --> 00:05:53,323
and my pants fell down.
76
00:05:54,991 --> 00:05:57,494
But all this physical pain
I'm feeling is nothing
77
00:05:57,577 --> 00:06:03,625
in comparison to the emotional anguish
of knowing that Queen Aoogah is gone!
78
00:06:07,587 --> 00:06:09,130
Canary Islands authorities
79
00:06:09,214 --> 00:06:10,548
are frantically searching
80
00:06:10,632 --> 00:06:13,259
for the next canary
in line to the throne.
81
00:06:13,343 --> 00:06:14,719
Members of the royal bloodline
82
00:06:14,803 --> 00:06:17,764
can be identified
by their tiny, delicate bodies...
83
00:06:20,392 --> 00:06:21,559
petite, rounded beaks
84
00:06:21,643 --> 00:06:24,479
adapted for eating
small fruits and seeds...
85
00:06:28,483 --> 00:06:30,652
and their special tail feathers,
86
00:06:30,735 --> 00:06:34,155
rumored to possess mysterious,
magical properties,
87
00:06:34,572 --> 00:06:36,991
identifiable by
their distinctive marking pattern
88
00:06:37,075 --> 00:06:41,121
resembling US President
and humanitarian, Jimmy Carter.
89
00:06:44,791 --> 00:06:47,127
-Mr. President!
90
00:06:48,211 --> 00:06:50,296
If you think you or someone you know
91
00:06:50,380 --> 00:06:52,215
may be a member of the royal family,
92
00:06:52,298 --> 00:06:54,718
officials urge you
to call their hotline at...
93
00:07:03,351 --> 00:07:04,728
Ooh! I got to call in.
94
00:07:06,855 --> 00:07:09,274
555-01
95
00:07:09,357 --> 00:07:12,902
Hey-I-think-I-might-be
a-long-lost-member
96
00:07:12,986 --> 00:07:15,822
of-the-Canary-royal-family
97
00:07:15,905 --> 00:07:18,032
so-I'm-giving-you-a-call...
98
00:07:18,116 --> 00:07:19,993
Whoops! Hit the wrong number.
99
00:07:20,076 --> 00:07:21,244
I'll try again.
100
00:07:21,327 --> 00:07:23,329
555-01...
101
00:07:23,413 --> 00:07:24,414
Give me that!
102
00:07:25,248 --> 00:07:26,416
Hello?
103
00:07:29,252 --> 00:07:34,174
Bark! Is someone here
a long-lost member of the royal family?
104
00:07:34,257 --> 00:07:35,467
Well, that was fast.
105
00:07:35,550 --> 00:07:37,302
Hey! That's me!
106
00:07:38,178 --> 00:07:40,013
A king!
107
00:07:40,597 --> 00:07:41,597
My liege.
108
00:07:42,265 --> 00:07:43,641
The name's Harold.
109
00:07:43,725 --> 00:07:46,144
I've been sent here
to bring you to your new palace.
110
00:07:48,813 --> 00:07:52,025
There you'll experience
lavish, gourmet meals...
111
00:07:54,402 --> 00:07:55,445
untold riches...
112
00:07:56,529 --> 00:07:57,530
Ooh!
113
00:07:58,323 --> 00:08:00,533
And a dedicated royal staff,
114
00:08:00,617 --> 00:08:03,161
equipped to tend to your every need.
115
00:08:05,538 --> 00:08:07,999
Wow! What a dream come true!
116
00:08:08,083 --> 00:08:11,169
Wow! All that great stuff is for us?
117
00:08:11,836 --> 00:08:14,005
Palace life, here I come.
118
00:08:14,089 --> 00:08:16,257
Oh. Not for you, Mr. Kitty.
119
00:08:16,341 --> 00:08:20,387
I'm sorry, but absolutely no cats
are allowed on the island.
120
00:08:20,470 --> 00:08:25,558
What? So Tweety gets all this
fancy stuff, but not me?
121
00:08:26,142 --> 00:08:27,268
Afraid not, sir.
122
00:08:27,727 --> 00:08:31,314
But, sir,
Sylvester is part of our family.
123
00:08:31,398 --> 00:08:33,483
We don't want to go without him.
124
00:08:34,234 --> 00:08:35,234
Yeah.
125
00:08:35,860 --> 00:08:37,028
That's the rules.
126
00:08:37,112 --> 00:08:38,613
I can't do anything about it.
127
00:08:39,072 --> 00:08:42,701
Now, come on.
Your solid gold airplane is awaiting!
128
00:08:43,827 --> 00:08:45,161
Well, we tried our best.
129
00:08:45,245 --> 00:08:46,454
Sorry, Sylvester.
130
00:08:46,538 --> 00:08:49,165
You'll just have to hold down
the fort here 'cause...
131
00:08:49,249 --> 00:08:51,793
- I'm going on a vacation!
- I'm gonna be king!
132
00:08:52,877 --> 00:08:55,588
Aww, sufferin' succotash.
133
00:09:05,557 --> 00:09:07,851
Canary Islands, here we come!
134
00:09:08,309 --> 00:09:10,520
Ooh! I'm so excited!
135
00:09:10,603 --> 00:09:14,107
What are you looking forward
to doing on the island, Granny?
136
00:09:14,190 --> 00:09:18,027
Well, Tweety. My favorite part
about going on vacation
137
00:09:18,111 --> 00:09:22,282
is you get to do all sorts
of things you don't usually do at home.
138
00:09:22,365 --> 00:09:24,868
You get to see new, exotic sights.
139
00:09:24,951 --> 00:09:26,911
Try new, exotic foods.
140
00:09:26,995 --> 00:09:30,915
And engage
in all sorts of new, exotic activities.
141
00:09:31,666 --> 00:09:33,126
Incredible.
142
00:09:33,918 --> 00:09:38,173
After all this time cooped up,
I am itching to bust out of my shell
143
00:09:38,256 --> 00:09:41,134
and become Vacation Granny.
144
00:09:41,843 --> 00:09:42,969
Hmm.
145
00:09:43,053 --> 00:09:45,305
I wonder
what sort of person I'll become,
146
00:09:45,388 --> 00:09:47,474
now that I'm the king and all.
147
00:09:47,557 --> 00:09:50,393
Oh, I'm sure you'll do
a great job, Tweety.
148
00:09:50,477 --> 00:09:53,104
You're such a sweet little bird.
149
00:09:53,188 --> 00:09:54,981
Everyone will love you.
150
00:09:55,356 --> 00:09:58,026
I know. I'm a cutie little patootie.
151
00:09:58,818 --> 00:10:01,279
Welcome "a-bird," Your Highness.
152
00:10:01,362 --> 00:10:04,032
Here's your complimentary bag
of "me-nuts."
153
00:10:05,617 --> 00:10:07,369
Wow! It's me!
154
00:10:07,452 --> 00:10:08,745
In nut form!
155
00:10:08,828 --> 00:10:11,373
Being king is the greatest.
156
00:10:13,500 --> 00:10:16,002
I feel bad that Puddy Tat
couldn't come, though.
157
00:10:16,086 --> 00:10:18,213
I wish he was here with us.
158
00:10:18,296 --> 00:10:21,383
Me too, Tweety. Me too.
159
00:10:24,886 --> 00:10:26,096
Success!
160
00:10:26,179 --> 00:10:28,014
Infiltration complete.
161
00:10:28,098 --> 00:10:31,184
It'll be a chilly day in heck
before I let those guys
162
00:10:31,267 --> 00:10:33,728
go on a fancy island vacation
without me.
163
00:10:34,229 --> 00:10:37,982
Plus, there will be so many
delicious birds to eat.
164
00:10:38,483 --> 00:10:43,279
Now, let me get myself situated
for this luxury flight.
165
00:10:45,990 --> 00:10:49,160
Meow, meow, meow, meow, meow
Treats for cats
166
00:10:49,244 --> 00:10:51,246
I'll just take a cat nap then.
167
00:11:02,090 --> 00:11:04,300
Plane snakes!
168
00:11:08,930 --> 00:11:10,265
Oh, no! Bees!
169
00:11:16,354 --> 00:11:18,273
Snake bees!
170
00:11:20,233 --> 00:11:21,985
-Whoa!
171
00:11:28,116 --> 00:11:29,159
Whoa.
172
00:11:34,581 --> 00:11:37,709
Um... Good afternoon?
173
00:11:37,792 --> 00:11:39,002
Toilet gremlin!
174
00:11:49,179 --> 00:11:51,056
Good afternoon, passengers.
175
00:11:51,139 --> 00:11:53,516
We're about to hit
a little itty-bitty turbulence.
176
00:11:53,600 --> 00:11:54,934
Nothing to worry about
177
00:11:55,018 --> 00:11:57,312
as long as you're inside the plane.
178
00:11:57,395 --> 00:11:59,606
-Good one.
179
00:12:05,737 --> 00:12:06,737
Huh?
180
00:12:19,709 --> 00:12:20,960
Phew.
181
00:12:27,634 --> 00:12:31,429
Somebody help!
I'm stuck outside!
182
00:12:39,229 --> 00:12:40,605
Mother...
183
00:12:42,148 --> 00:12:44,192
Oh, no!
184
00:12:45,068 --> 00:12:46,236
-My eyes!
185
00:12:53,159 --> 00:12:55,370
- It's him. It's really him!
- Hello, Your Highness!
186
00:12:55,453 --> 00:12:56,746
Hello, Your Majesty!
187
00:12:56,830 --> 00:12:58,540
I can't believe my eyes!
188
00:12:59,332 --> 00:13:01,376
Oh! He's so beautiful!
189
00:13:01,459 --> 00:13:02,836
I'm used to getting attention,
190
00:13:02,919 --> 00:13:05,046
but this is really something else.
191
00:13:08,341 --> 00:13:13,096
Bark! Bark! Bienvenido
and good greetings, Your Highness.
192
00:13:13,179 --> 00:13:16,808
Allow me to welcome you
to the Canary Islands.
193
00:13:16,891 --> 00:13:18,393
Hello, puppy!
194
00:13:18,476 --> 00:13:20,061
Pweasure to make your acquaintance.
195
00:13:20,145 --> 00:13:23,273
The "pweasure" is all mine, fair King.
196
00:13:23,356 --> 00:13:26,484
I am Diego Von Schniffenstein,
197
00:13:26,568 --> 00:13:30,947
court magician,
advisor to the royal Canary family.
198
00:13:31,030 --> 00:13:32,073
Whoa!
199
00:13:32,949 --> 00:13:34,200
Wow-ee!
200
00:13:34,909 --> 00:13:36,745
How unbelievably fortunate
201
00:13:36,828 --> 00:13:39,539
that we found another heir
to the royal throne.
202
00:13:39,622 --> 00:13:41,624
What are the odds?
203
00:13:42,500 --> 00:13:43,500
Ooh!
204
00:13:44,127 --> 00:13:46,171
The family resemblance is uncanny.
205
00:13:47,047 --> 00:13:51,342
My number-one duty is to assist
His Highness in his transition to power.
206
00:13:51,426 --> 00:13:54,262
Anything you could
possibly need, I'm your dog.
207
00:13:54,345 --> 00:13:55,345
May I ask?
208
00:13:55,388 --> 00:13:58,391
Did His Highness travel
to the islands all by his lonesome?
209
00:14:02,645 --> 00:14:04,397
Oh!
210
00:14:05,482 --> 00:14:06,858
Oh!
211
00:14:07,859 --> 00:14:10,195
Dios mio!
212
00:14:10,278 --> 00:14:12,697
Be still, my rapidly-beating heart.
213
00:14:13,406 --> 00:14:16,910
Your Highness, who is
this vision in resort wear?
214
00:14:16,993 --> 00:14:19,037
Oh! This is my granny.
215
00:14:19,120 --> 00:14:20,455
My, my.
216
00:14:20,538 --> 00:14:22,791
When did this become beautiful world?
217
00:14:22,874 --> 00:14:26,002
I'm Diego Von Schniffenstein,
218
00:14:26,086 --> 00:14:29,214
and your greatest wish
is my command, Miss Granny.
219
00:14:30,632 --> 00:14:33,134
Oh! Thank you, doggy.
220
00:14:33,218 --> 00:14:35,512
So adorable.
221
00:14:35,595 --> 00:14:38,431
Okay!
222
00:14:44,104 --> 00:14:45,480
-Cat!
223
00:14:45,563 --> 00:14:47,148
Izza! Green Bean! Get him!
224
00:14:47,232 --> 00:14:50,485
Bark! Bark! Bark! Bark!
225
00:14:50,568 --> 00:14:52,612
Bark, bark. Bark!
226
00:14:52,695 --> 00:14:55,198
Stop! That's my brother!
227
00:14:55,281 --> 00:14:58,535
Your Highness, there's no cats
allowed on the island.
228
00:14:58,618 --> 00:15:01,371
It's the law. He'd eat all the birds.
229
00:15:01,454 --> 00:15:05,583
Well, I'm king and I say
you're not allowed to hit Puddy Tat.
230
00:15:05,667 --> 00:15:07,001
He's my family.
231
00:15:07,585 --> 00:15:09,045
Hmm.
232
00:15:10,130 --> 00:15:11,256
Fine with me,
233
00:15:11,339 --> 00:15:13,007
as long as he behaves himself.
234
00:15:16,010 --> 00:15:17,011
Magic!
235
00:15:18,346 --> 00:15:19,889
Izza! Green Bean!
236
00:15:21,516 --> 00:15:22,559
Ball!
237
00:15:23,268 --> 00:15:24,561
Ball! Ball! Ball! Ball!
238
00:15:26,312 --> 00:15:29,733
Where did you say
the leak was again, ma'am?
239
00:15:29,816 --> 00:15:33,153
Sylvester! Did you sneak
onto the airplane
240
00:15:33,236 --> 00:15:35,238
so that Tweety and I
wouldn't be all alone
241
00:15:35,321 --> 00:15:37,782
on our luxury vacation?
242
00:15:37,866 --> 00:15:40,452
Uh... Yeah.
243
00:15:40,535 --> 00:15:41,619
That's it.
244
00:15:41,703 --> 00:15:42,787
Hooray!
245
00:15:43,580 --> 00:15:46,833
Oh! Our royal limousine is here.
246
00:15:46,916 --> 00:15:48,668
Hop aboard, courtiers,
247
00:15:48,752 --> 00:15:51,463
and I shall take you
on a scenic tour to the palace.
248
00:15:53,506 --> 00:15:54,924
-Huh?
249
00:15:57,343 --> 00:16:00,889
Ooh! A fun vacation activity!
250
00:16:00,972 --> 00:16:04,059
This is exactly what I was hoping for.
251
00:16:04,142 --> 00:16:06,311
I'll meet up with you two later.
252
00:16:06,394 --> 00:16:09,481
Granny's gonna do
some scootering.
253
00:16:15,487 --> 00:16:18,323
Bye, boys! Have fun!
254
00:16:20,784 --> 00:16:22,702
Poetry in motion.
255
00:16:23,453 --> 00:16:25,288
Now, let us away!
256
00:16:25,372 --> 00:16:27,707
Wait! We still have one more person!
257
00:16:33,046 --> 00:16:34,464
Really?
258
00:16:34,547 --> 00:16:38,093
Floorbo got a seat
on the plane but not me?
259
00:16:38,176 --> 00:16:39,469
We're all here.
260
00:16:39,552 --> 00:16:41,221
Let's wiener.
261
00:16:41,304 --> 00:16:42,597
Pip! Pip!
262
00:16:44,808 --> 00:16:48,311
My Liege, everyone is
so excited you're here.
263
00:16:48,395 --> 00:16:51,314
We've never had a monarch
from so far away.
264
00:16:51,398 --> 00:16:52,941
Ooh!
265
00:16:53,900 --> 00:16:55,026
- Ooh.
- Ooh.
266
00:16:55,110 --> 00:16:56,194
Ooh.
267
00:16:58,446 --> 00:16:59,489
Ooh.
268
00:17:02,283 --> 00:17:03,576
Make way for the King!
269
00:17:03,660 --> 00:17:05,453
Magic! Magic!
270
00:17:06,454 --> 00:17:08,915
Wow! I feel like a real celebrity.
271
00:17:16,381 --> 00:17:17,674
Huh?
272
00:17:23,596 --> 00:17:26,307
Hey! Sylvester, my lad!
273
00:17:26,391 --> 00:17:28,351
The citizens aren't food, remember?
274
00:17:28,893 --> 00:17:30,228
Uh... Uh-huh.
275
00:17:30,895 --> 00:17:33,565
You know,
everyone on the island was so sad
276
00:17:33,648 --> 00:17:35,650
when Queen Aoogah disappeared.
277
00:17:35,734 --> 00:17:37,819
But now that you're here, Your Highness,
278
00:17:37,902 --> 00:17:41,406
everyone's back to their normal
cheery selves.
279
00:17:41,489 --> 00:17:44,242
You've really reinvigorated the place.
280
00:17:45,493 --> 00:17:47,245
-Oh! Looks like a traffic jam.
281
00:17:47,912 --> 00:17:49,497
What's going on up there?
282
00:17:56,796 --> 00:17:59,674
You know, for a place called
the Canary Islands,
283
00:17:59,758 --> 00:18:02,052
there sure are a lot of dogs here.
284
00:18:02,135 --> 00:18:03,386
What's that all about?
285
00:18:03,928 --> 00:18:05,388
Fun little titbit actually.
286
00:18:05,472 --> 00:18:08,767
In Spanish, this kingdom
is called the Islas Canarias,
287
00:18:08,850 --> 00:18:11,686
derived from the Latin name,
Canareae Insulae,
288
00:18:11,770 --> 00:18:14,230
meaning, "the Island of the Dogs."
289
00:18:14,314 --> 00:18:16,024
So we both live here.
290
00:18:16,858 --> 00:18:20,904
So, how does a canary
and a feline meow-meow kitty cat
291
00:18:20,987 --> 00:18:22,363
become brothers?
292
00:18:23,156 --> 00:18:25,784
The puddy tat and I live
in a brownstone in New York.
293
00:18:25,867 --> 00:18:28,703
Ever since I was born,
he's been right here by my side,
294
00:18:28,787 --> 00:18:31,998
protecting me and keeping me safe.
295
00:18:32,082 --> 00:18:35,126
I really couldn't ask
for a better big brother.
296
00:18:36,211 --> 00:18:38,838
Uh... Yeah, what he said.
297
00:18:38,922 --> 00:18:40,340
How touching.
298
00:18:40,423 --> 00:18:42,759
Oh! And we're moving again. Pip! Pip!
299
00:18:45,261 --> 00:18:47,097
Say, speaking of family,
300
00:18:47,180 --> 00:18:49,015
tell me about the lovely Miss Granny.
301
00:18:49,599 --> 00:18:51,476
Such as, is she seeing anyone?
302
00:18:51,559 --> 00:18:52,894
What are her likes and dislikes?
303
00:18:52,977 --> 00:18:55,897
Does she perhaps fancy men
with severe underbites?
304
00:18:56,439 --> 00:18:57,524
Uh...
305
00:18:57,607 --> 00:18:59,192
-Oh!
306
00:18:59,275 --> 00:19:00,610
Uh, we've arrived.
307
00:19:03,154 --> 00:19:05,073
Hurray! Our new King is here.
308
00:19:06,241 --> 00:19:08,201
Whee!
309
00:19:09,244 --> 00:19:10,912
- Cat!
310
00:19:12,622 --> 00:19:14,791
Stop it. Now! Stand!
311
00:19:17,377 --> 00:19:18,920
Fahrvergnugen!
312
00:19:19,504 --> 00:19:20,588
Sorry, amigo.
313
00:19:20,672 --> 00:19:23,299
The residents here
just aren't used to seeing a cat.
314
00:19:24,217 --> 00:19:25,343
Now, come on, Your Highness,
315
00:19:25,427 --> 00:19:28,513
Let me show you to your new home.
316
00:19:28,596 --> 00:19:29,848
Boy, oh, boy!
317
00:19:29,931 --> 00:19:31,266
My new home!
318
00:19:32,851 --> 00:19:37,021
The escapades of
the Royal Canaries are storied and vast.
319
00:19:37,105 --> 00:19:39,733
This here is General Chirp Bird.
320
00:19:39,816 --> 00:19:42,193
An unbeatable martial tactician.
321
00:19:42,736 --> 00:19:47,282
They fought back an army of dog invaders
100 times their own size and prevailed!
322
00:19:49,868 --> 00:19:51,745
Ooh! Historical.
323
00:19:52,537 --> 00:19:55,790
Ah, the good King Peep Bird.
A man of science.
324
00:19:55,874 --> 00:19:57,709
He ushered the kingdom into an era
325
00:19:57,792 --> 00:20:00,545
of unmatched scientific progress
and prosperity
326
00:20:00,628 --> 00:20:03,339
when he discovered baking soda.
327
00:20:05,633 --> 00:20:06,843
Wow!
328
00:20:07,677 --> 00:20:09,721
Prince Regent Larry Bird,
329
00:20:09,804 --> 00:20:11,181
who found great success
330
00:20:11,264 --> 00:20:13,641
in your American sport
of "baskets ball."
331
00:20:13,725 --> 00:20:15,435
Bird-tastic!
332
00:20:16,186 --> 00:20:17,979
I heard he had solid fundamentals,
333
00:20:18,063 --> 00:20:20,065
but his defense was lackluster at best.
334
00:20:20,857 --> 00:20:22,400
Huh. Weird.
335
00:20:22,859 --> 00:20:25,653
And this lavender lady is Queen Honk.
336
00:20:25,737 --> 00:20:27,906
She was a famous daredevil and explorer.
337
00:20:27,989 --> 00:20:29,532
She personally cartographed
338
00:20:29,616 --> 00:20:31,785
some of the islands'
most treacherous biomes.
339
00:20:31,868 --> 00:20:32,868
A-ha!
340
00:20:33,745 --> 00:20:37,290
She was also the mother of
our most recent ruler,
341
00:20:37,374 --> 00:20:38,750
Queen Aoogah.
342
00:20:40,251 --> 00:20:42,295
She did so much for our fine people.
343
00:20:42,879 --> 00:20:45,632
Island-wide ice cream socials.
344
00:20:45,715 --> 00:20:49,010
Bi-weekly variety
theatre productions for the children.
345
00:20:49,094 --> 00:20:51,971
High-octane street races for charity.
346
00:20:52,055 --> 00:20:55,600
And I also understand that
she was an accomplished contact juggler.
347
00:20:56,559 --> 00:21:00,814
She truly was the glue
that held our island together.
348
00:21:01,648 --> 00:21:03,358
But enough about all that.
349
00:21:03,441 --> 00:21:05,944
Someday you'll have a portrait
of your very own.
350
00:21:06,027 --> 00:21:07,946
Wow! I can't wait!
351
00:21:08,029 --> 00:21:09,697
I bet you can't.
352
00:21:10,198 --> 00:21:12,742
You know, it's awfully bizarre
353
00:21:12,826 --> 00:21:16,454
that the previous queen disappeared
from this heavily-guarded castle
354
00:21:16,538 --> 00:21:17,747
without any clues.
355
00:21:17,831 --> 00:21:18,831
Or leads.
356
00:21:19,290 --> 00:21:22,669
We should really find out
what happened to her.
357
00:21:23,962 --> 00:21:25,672
Would you like to
see your royal bedroom?
358
00:21:26,214 --> 00:21:27,215
Yes!
359
00:21:27,674 --> 00:21:29,676
This, Your Highness,
360
00:21:29,759 --> 00:21:31,469
is your room!
361
00:21:38,810 --> 00:21:40,437
Ooh!
362
00:21:41,020 --> 00:21:43,773
This whole fancy room
is for little old me?
363
00:21:44,441 --> 00:21:45,734
It sure is.
364
00:21:45,817 --> 00:21:48,403
Only the best for His Highness.
365
00:21:49,112 --> 00:21:51,906
This bed is for me?
366
00:21:51,990 --> 00:21:52,990
Yes.
367
00:21:53,324 --> 00:21:56,036
These clothes are for me?
368
00:21:56,453 --> 00:21:57,495
They are.
369
00:21:57,579 --> 00:21:59,831
This pillar is for me?
370
00:22:00,790 --> 00:22:03,251
I mean, it's purely structural.
But, yeah!
371
00:22:03,918 --> 00:22:07,130
This bird bath is for me?
372
00:22:07,213 --> 00:22:08,798
Everything here is for you.
373
00:22:08,882 --> 00:22:11,593
This regular bath is for me?
374
00:22:12,469 --> 00:22:14,345
Yes, both.
375
00:22:14,429 --> 00:22:17,140
This bird bath is for me?
376
00:22:17,599 --> 00:22:19,517
You already asked about the bird bath.
377
00:22:19,601 --> 00:22:22,437
These flowers are for me?
378
00:22:22,937 --> 00:22:23,772
Yes.
379
00:22:23,855 --> 00:22:27,025
This plush carpet is for me?
380
00:22:27,609 --> 00:22:28,777
Ugh.
381
00:22:28,860 --> 00:22:31,946
This bird bath is for me?
382
00:22:32,030 --> 00:22:33,823
Stop asking about the bird bath!
383
00:22:35,533 --> 00:22:39,037
All of the stuff
in the whole castle is yours.
384
00:22:39,120 --> 00:22:40,997
That's how being king works.
385
00:22:41,081 --> 00:22:42,540
Wow!
386
00:22:43,291 --> 00:22:45,960
Now this is the life.
387
00:22:46,044 --> 00:22:47,921
I could get used to this.
388
00:22:48,588 --> 00:22:49,798
As you should.
389
00:22:49,881 --> 00:22:52,217
As long as His Majesty, Tweety,
is in charge,
390
00:22:52,300 --> 00:22:55,345
all this decadence is yours to enjoy.
391
00:22:56,012 --> 00:22:57,180
For real?
392
00:22:57,263 --> 00:22:59,224
Of course. You're family.
393
00:22:59,724 --> 00:23:01,518
You hear that, bird?
394
00:23:01,601 --> 00:23:04,312
Maybe you're actually
good for something, for once.
395
00:23:04,979 --> 00:23:06,940
I love you too, Puddy Tat.
396
00:23:07,023 --> 00:23:09,192
Speaking of being king, My Liege,
397
00:23:09,275 --> 00:23:12,028
your Royal King Day Coronation Ball
is tonight.
398
00:23:12,112 --> 00:23:14,072
You need to get ready!
399
00:23:14,155 --> 00:23:17,242
A royal ball! Oh, boy!
400
00:23:17,325 --> 00:23:19,661
I got to look my best
for all my constituents.
401
00:23:20,328 --> 00:23:21,830
Let's montage!
402
00:24:05,123 --> 00:24:06,207
Cough, cough.
403
00:24:15,091 --> 00:24:16,134
Bark!
404
00:24:16,217 --> 00:24:18,511
Bird ladies, gentle dogs,
405
00:24:18,595 --> 00:24:22,682
non-birdnaries,
and all other lovelies in attendance,
406
00:24:22,766 --> 00:24:25,477
I present to you our new leader,
407
00:24:25,560 --> 00:24:27,145
King Tweety,
408
00:24:27,228 --> 00:24:28,730
first of his name!
409
00:24:30,774 --> 00:24:31,816
Hello!
410
00:24:33,985 --> 00:24:36,738
The King is here. The King!
He's so handsome!
411
00:24:37,280 --> 00:24:39,032
There he is
412
00:24:39,115 --> 00:24:44,621
The most beautiful king
In the world, yeah!
413
00:24:44,704 --> 00:24:47,665
Hello. Hello. Hello.
414
00:24:47,749 --> 00:24:50,251
Wow! Everybody loves me.
415
00:24:50,335 --> 00:24:53,254
And the King's feline brother.
416
00:24:53,588 --> 00:24:55,632
Cat man!
417
00:24:58,259 --> 00:24:59,302
Hmm?
418
00:24:59,928 --> 00:25:02,597
Uh, it's Sylvester.
419
00:25:03,515 --> 00:25:05,266
Vest something!
420
00:25:19,489 --> 00:25:23,493
And Granny! His Highness' Queen Mother.
421
00:25:23,576 --> 00:25:26,371
Or Queen Grandmother?
422
00:25:26,454 --> 00:25:28,915
It's unclear. I don't really know!
423
00:25:40,301 --> 00:25:43,138
And Floorbo's here.
424
00:25:43,221 --> 00:25:45,765
- Yeah, baby!
425
00:25:45,849 --> 00:25:47,058
Scoot, scoot, scoot!
426
00:25:48,226 --> 00:25:52,147
Wow! I can't believe all this
pomp and circumstance is for me!
427
00:25:57,485 --> 00:25:59,320
Hey! Dude! Stop.
428
00:26:00,238 --> 00:26:03,408
This is all so much fancier
than my old home in New York.
429
00:26:03,491 --> 00:26:06,828
That's how it is when
you are king, my baby-headed chum.
430
00:26:06,911 --> 00:26:09,122
Every day is a party.
431
00:26:09,205 --> 00:26:12,292
You even get your very own court doofus.
432
00:26:12,375 --> 00:26:13,585
Jinglemeister,
433
00:26:13,668 --> 00:26:16,629
do some of your
insipid clown nonsense for the King.
434
00:26:21,009 --> 00:26:22,009
Genius!
435
00:26:22,343 --> 00:26:24,554
This keeps getting better and better!
436
00:26:25,138 --> 00:26:28,183
- Puddy Tat! Isn't this amazing!
- Hmm?
437
00:26:28,266 --> 00:26:30,351
-Huh?
438
00:26:30,435 --> 00:26:31,686
I want you to know
439
00:26:31,770 --> 00:26:35,607
I'm really glad you're able to be here
with me on my coronation day.
440
00:26:35,690 --> 00:26:37,192
Are you kidding me?
441
00:26:37,275 --> 00:26:41,279
There's no way I was gonna
miss out on all this castle fanciness.
442
00:26:41,362 --> 00:26:44,074
I've got servants waiting on me
paw on paw.
443
00:26:44,532 --> 00:26:47,744
And thanks for helping me figure out
my royal duds for this evening.
444
00:26:47,827 --> 00:26:50,705
I really like playing dress-up with you.
445
00:26:51,331 --> 00:26:55,001
Yeah, I... I suppose
we did have a nice time.
446
00:26:55,085 --> 00:26:57,629
And we had so much fun
picking out my outfit,
447
00:26:57,712 --> 00:27:02,008
I didn't want you
to feel left out, so I made you this.
448
00:27:02,842 --> 00:27:03,968
Huh?
449
00:27:04,052 --> 00:27:05,929
Oh. Wow.
450
00:27:06,012 --> 00:27:08,014
Uh, thanks, Tweety.
451
00:27:08,098 --> 00:27:10,058
That's actually really sweet.
452
00:27:10,141 --> 00:27:12,185
You are my brother, after all.
453
00:27:12,268 --> 00:27:14,312
If I'm a king, then that makes you,
454
00:27:14,396 --> 00:27:17,941
like, a Dutch or a Duchess or something.
455
00:27:18,024 --> 00:27:20,193
I will treasure it forever.
456
00:27:22,237 --> 00:27:23,154
Whoo!
457
00:27:23,238 --> 00:27:26,074
Hey, disc jockeys! It's a party.
458
00:27:26,157 --> 00:27:28,451
Play us a tune we can all dance to.
459
00:27:28,993 --> 00:27:30,328
- Ahh!
460
00:27:38,044 --> 00:27:41,381
I'm sitting pretty
in my crown on the throne
461
00:27:41,464 --> 00:27:44,801
Guess I'm a royal now
Who would've known?
462
00:27:45,343 --> 00:27:48,346
I can't believe
all of this stuff's for me
463
00:27:48,888 --> 00:27:52,100
Check out your fancy little
New bird king
464
00:27:52,183 --> 00:27:55,270
When our queen went missing
We were so so, sad
465
00:27:55,353 --> 00:27:57,147
- So sad!
- But now His Highness is here
466
00:27:57,230 --> 00:27:59,315
-And that makes us so glad
-So glad!
467
00:27:59,399 --> 00:28:02,986
Sail through the clouds
To end all our gloom
468
00:28:03,069 --> 00:28:06,614
You brought the sunshine
That made us bloom
469
00:28:06,698 --> 00:28:10,326
Boop-boop-shu-bop, what a great day
470
00:28:10,410 --> 00:28:13,955
I'm really loving this grand soiree
471
00:28:14,039 --> 00:28:17,083
I'm the king, let's shout hurray
472
00:28:17,167 --> 00:28:20,587
It looks like everything's going
473
00:28:20,670 --> 00:28:22,464
My way
474
00:28:35,643 --> 00:28:39,230
I have to admit maybe Tweety's all right
475
00:28:39,314 --> 00:28:42,484
This castle setup here is too dynamite
476
00:28:42,567 --> 00:28:46,196
Hors d'oeuvres, fine clothes
Cushions of gold
477
00:28:46,279 --> 00:28:49,908
I sure love living in my brand new home
478
00:28:49,991 --> 00:28:51,409
Look at me now
479
00:28:51,493 --> 00:28:53,411
I'm splendid, refined
480
00:28:53,495 --> 00:28:56,956
I think I'm gonna leave New York behind
481
00:28:57,040 --> 00:29:00,502
So many things to do, and birds to eat
482
00:29:00,585 --> 00:29:02,170
Don't forget the rules
483
00:29:02,253 --> 00:29:04,422
I'll be discreet
484
00:29:04,506 --> 00:29:08,051
Boop-boop-shu-bop, I really got to say
485
00:29:08,134 --> 00:29:11,471
Life is a tasty bird-flavored buffet
486
00:29:11,554 --> 00:29:14,682
I'm on a permanent holiday
487
00:29:14,766 --> 00:29:17,936
And for once everything is going
488
00:29:18,019 --> 00:29:19,062
My way
489
00:29:33,326 --> 00:29:36,705
Puddy and me
We're like birds of a feather
490
00:29:36,788 --> 00:29:38,540
And now we get to be
491
00:29:38,623 --> 00:29:40,625
Royals together
492
00:29:40,709 --> 00:29:41,918
Tweety, my pal
493
00:29:42,001 --> 00:29:43,420
I won't lead you astray
494
00:29:43,503 --> 00:29:44,629
'Cause it looks like
495
00:29:44,713 --> 00:29:45,880
It looks like
496
00:29:45,964 --> 00:29:50,802
Everything is going our way
497
00:29:52,345 --> 00:29:53,763
Hey, that was pretty cool.
498
00:29:53,847 --> 00:29:56,933
Crazy, huh? We didn't choreograph
any of that ahead of time.
499
00:30:03,732 --> 00:30:05,942
Oh! Can't believe this yellow dingus
500
00:30:06,025 --> 00:30:08,445
appeared out of nowhere
to snatch the throne.
501
00:30:08,528 --> 00:30:10,923
I thought when I got rid
of Aoogah, the kingdom would be mine.
502
00:30:10,947 --> 00:30:12,282
Free and clear.
503
00:30:12,365 --> 00:30:13,365
Hmm?
504
00:30:14,075 --> 00:30:16,703
Yeah. Who does this Tweety
character think he is?
505
00:30:17,245 --> 00:30:22,000
We'll just have to make sure
this new king has an "accident" as well.
506
00:30:23,960 --> 00:30:27,714
I planned a series
of royal outings for the King tomorrow.
507
00:30:27,797 --> 00:30:29,924
He won't survive the day.
508
00:30:30,008 --> 00:30:31,176
Ha-ha!
509
00:30:32,594 --> 00:30:33,803
Oh, no!
510
00:30:33,887 --> 00:30:35,638
If anything happens to Tweety,
511
00:30:35,722 --> 00:30:38,892
I'll have to kiss my luxurious
castle life goodbye.
512
00:30:41,019 --> 00:30:42,645
Hu-ha-cha.
513
00:30:42,729 --> 00:30:45,732
Tweety! Diego's a bad guy.
514
00:30:45,815 --> 00:30:49,069
He wants to take you out
so he can steal the throne.
515
00:30:49,152 --> 00:30:52,655
Who? Puppy? Nah, he's our buddy.
516
00:30:56,451 --> 00:30:59,371
Bu... bu... bu... bu...
517
00:30:59,454 --> 00:31:03,500
Yeah, Sylvester.
That little cutie couldn't harm anybody.
518
00:31:03,583 --> 00:31:05,293
He's a good boy.
519
00:31:05,377 --> 00:31:07,754
No, he's a bad boy.
520
00:31:07,837 --> 00:31:09,297
You gotta believe me.
521
00:31:09,631 --> 00:31:11,508
Lighten up and have some fun, Puddy Tat.
522
00:31:11,591 --> 00:31:14,386
- Let's conga!
- What?
523
00:31:14,469 --> 00:31:17,514
No. Tweety,
we need to get you someplace safe.
524
00:31:17,597 --> 00:31:20,392
Whoa! Wait. Tweety!
525
00:31:29,984 --> 00:31:34,322
Oh, but I don't wanna go
to kindergarten.
526
00:31:34,406 --> 00:31:35,698
All right, puppy.
527
00:31:35,782 --> 00:31:38,034
What are my royal tasks for the day?
528
00:31:38,118 --> 00:31:42,497
We have a whole plethora of fun outings
planned for you today, my liege.
529
00:31:42,580 --> 00:31:44,082
First up we have...
530
00:31:47,335 --> 00:31:50,839
Ah yes, Mount Birdmanjaro,
the highest peak...
531
00:31:50,922 --> 00:31:52,924
- Oh, no!
- Across all the Canary Islands.
532
00:31:53,675 --> 00:31:56,469
Home to the ancient
and noble Chiff Chaff.
533
00:31:56,553 --> 00:31:59,639
On top of her volcanic perch,
she has watched over the island
534
00:31:59,723 --> 00:32:02,684
and its peoples for centuries.
535
00:32:02,767 --> 00:32:05,103
Magic!
536
00:32:14,279 --> 00:32:19,576
Every Canary Island
king and queen must earn her blessing.
537
00:32:22,412 --> 00:32:24,664
Ooh. How do I do that?
538
00:32:25,123 --> 00:32:27,959
Simple. You do
the ceremonial blessing dance
539
00:32:28,043 --> 00:32:30,378
in the ceremonial blessing outfit.
540
00:32:30,462 --> 00:32:33,757
But I don't have
a ceremonial blessing outfit.
541
00:32:33,840 --> 00:32:35,050
Magic.
542
00:32:35,133 --> 00:32:36,051
Whoo!
543
00:32:36,134 --> 00:32:38,720
Here I come, big old Chiff Chaff.
544
00:32:48,229 --> 00:32:52,358
Very good, King Tweety.
The Chiff Chaff is most pleased.
545
00:33:08,500 --> 00:33:10,543
What's all the ruckus?
546
00:33:10,627 --> 00:33:11,628
Huh?
547
00:33:13,713 --> 00:33:15,006
Tweety!
548
00:33:18,134 --> 00:33:19,134
-Ahh!
549
00:33:29,646 --> 00:33:30,939
A-ha, we're safe!
550
00:33:32,816 --> 00:33:33,817
Ahh! Lava!
551
00:33:45,954 --> 00:33:47,497
Ahh! My butt!
552
00:34:00,260 --> 00:34:02,011
-Watch out, Granny!
553
00:34:02,095 --> 00:34:04,681
Oh, those two. Always in such a hurry.
554
00:34:05,557 --> 00:34:06,766
Whoopsie!
555
00:34:10,186 --> 00:34:12,147
Ahh!
556
00:34:17,026 --> 00:34:19,320
Ah. Cha-cha-cha.
557
00:34:24,284 --> 00:34:27,746
These are the famous
Lanzarote grape fields.
558
00:34:27,829 --> 00:34:32,333
Our grapes, people grow everything
inside these volcanic sand pits.
559
00:34:32,959 --> 00:34:35,503
My, my. How exotic.
560
00:34:35,587 --> 00:34:36,880
Whoops!
561
00:34:36,963 --> 00:34:40,925
Here is where they turn
the grapes into the finest of juices.
562
00:34:41,468 --> 00:34:44,137
Here, have a sample, Your Majesty.
563
00:34:51,770 --> 00:34:53,730
Here you go. Enjoy.
564
00:34:55,607 --> 00:34:58,193
-Oops. I guess I spilled it.
565
00:34:58,735 --> 00:35:00,945
Oh, that's okay. I have another.
566
00:35:02,906 --> 00:35:04,032
-Ha!
567
00:35:09,871 --> 00:35:10,871
Ow.
568
00:35:20,590 --> 00:35:21,590
Ow.
569
00:35:25,970 --> 00:35:27,013
Ooh.
570
00:35:28,306 --> 00:35:30,892
Garcon, another juice cup, please.
571
00:35:30,975 --> 00:35:33,019
Sorry, mister. We're all out of cups.
572
00:35:33,478 --> 00:35:34,479
Ahh!
573
00:35:34,562 --> 00:35:35,563
Phew.
574
00:35:36,356 --> 00:35:38,441
Oh, well. What's next, puppy?
575
00:35:38,525 --> 00:35:40,568
Uh...
576
00:35:46,366 --> 00:35:50,662
So this is another thing
all Canary Island kings and queens do?
577
00:35:50,745 --> 00:35:51,788
Indeed, it is.
578
00:35:51,871 --> 00:35:55,417
Sharkrobatics is very much a real thing.
579
00:35:55,500 --> 00:35:57,210
And not a perilous stunt I made up
580
00:35:57,293 --> 00:35:59,546
solely for the purpose
of putting you in danger.
581
00:35:59,629 --> 00:36:00,629
Whoo!
582
00:36:01,005 --> 00:36:04,217
Now it can get really reflective
on the water out there,
583
00:36:04,300 --> 00:36:06,720
so I'm going to apply
this cream onto your body.
584
00:36:06,803 --> 00:36:10,765
It's most definitely sunscreen
and not anchovy paste,
585
00:36:10,849 --> 00:36:13,143
a delicious treat that all sharks love.
586
00:36:16,855 --> 00:36:18,189
There you go.
587
00:36:18,273 --> 00:36:22,736
I can feel the sun protection factor
seeping into my pores.
588
00:36:23,319 --> 00:36:25,238
All right, let's go.
589
00:36:25,864 --> 00:36:27,449
Push.
590
00:36:27,949 --> 00:36:28,949
Whee!
591
00:36:35,790 --> 00:36:36,916
Whee!
592
00:36:37,667 --> 00:36:39,753
Ah!
593
00:36:43,339 --> 00:36:45,341
Whoo! Whee!
594
00:36:46,384 --> 00:36:47,761
Whoa!
595
00:36:49,179 --> 00:36:53,224
Oh, hey, Puddy Tat.
You here for some tandem ski action?
596
00:36:54,476 --> 00:36:58,438
Get ready
for a real stunt spectacular, you two.
597
00:36:58,521 --> 00:37:00,023
Cha-chung!
598
00:37:00,106 --> 00:37:01,191
Huzzah!
599
00:37:01,274 --> 00:37:02,400
Whoo!
600
00:37:06,988 --> 00:37:08,490
Whoo-hoo!
601
00:37:09,991 --> 00:37:11,076
Huh?
602
00:37:29,094 --> 00:37:30,595
Wee!
603
00:37:32,931 --> 00:37:35,266
Got you this time. Ha-ha!
604
00:37:35,350 --> 00:37:37,519
Hmm? I can't see.
605
00:37:37,602 --> 00:37:38,602
Ahh!
606
00:37:43,817 --> 00:37:45,193
Hurray!
607
00:37:45,652 --> 00:37:47,070
Hurray.
608
00:37:51,324 --> 00:37:52,742
It's night time.
609
00:38:06,297 --> 00:38:09,509
I can't let Diego and his goons
hurt Tweety.
610
00:38:09,592 --> 00:38:11,302
Maybe if I get some photo evidence,
611
00:38:11,386 --> 00:38:13,138
everyone will finally believe me.
612
00:38:13,763 --> 00:38:15,557
It's time to go...
613
00:38:16,975 --> 00:38:18,518
Undercover.
614
00:38:21,271 --> 00:38:22,271
Undercover.
615
00:38:24,524 --> 00:38:25,524
Undercover.
616
00:38:26,192 --> 00:38:27,192
Undercover.
617
00:38:27,569 --> 00:38:28,569
Undercover.
618
00:38:29,779 --> 00:38:30,779
Undercover.
619
00:38:31,948 --> 00:38:32,948
Undercover.
620
00:38:34,325 --> 00:38:35,325
Undercover.
621
00:38:38,038 --> 00:38:39,038
Undercover.
622
00:38:39,789 --> 00:38:41,458
Undercover, undercover, undercover.
623
00:38:41,833 --> 00:38:43,376
Undercover, undercover, undercover.
624
00:38:46,296 --> 00:38:47,296
Undercover?
625
00:39:03,188 --> 00:39:04,439
Oh, phew.
626
00:39:05,190 --> 00:39:06,274
Hmm.
627
00:39:13,323 --> 00:39:15,992
Ugh. I can't tell what they're saying.
628
00:39:16,409 --> 00:39:19,412
I'm gonna have to get extra sneaky.
629
00:39:19,496 --> 00:39:22,248
Cat reflexes, engage.
630
00:39:26,086 --> 00:39:29,589
So Green Bean, you came up
with this cake recipe all by yourself?
631
00:39:29,672 --> 00:39:30,672
Mmm-hmm.
632
00:39:32,967 --> 00:39:33,968
Hmm.
633
00:39:34,677 --> 00:39:37,972
Well, I think it's fan-taste-ic.
634
00:39:39,349 --> 00:39:40,349
Mmm.
635
00:39:42,602 --> 00:39:46,523
Yes, the cake is lovely,
but I'm still frustrated.
636
00:39:46,606 --> 00:39:49,401
None of my treacherous
"accidents" are working.
637
00:39:49,484 --> 00:39:52,320
I thought we would have
gotten rid of the King by now.
638
00:39:52,404 --> 00:39:56,032
But his doofus cat brother
keeps messing everything up.
639
00:39:56,574 --> 00:39:59,160
"Doofus cat brother"?
640
00:40:03,748 --> 00:40:04,833
Hmm.
641
00:40:04,916 --> 00:40:07,752
Anyways, we're going to have
to resort to Plan B.
642
00:40:07,836 --> 00:40:11,047
I just don't know exactly
what Plan B is yet.
643
00:40:11,715 --> 00:40:15,593
Well, Green Bean and I had
a good idea. Check it out.
644
00:40:15,677 --> 00:40:18,012
Normal-looking bird seed cone, right?
645
00:40:18,096 --> 00:40:20,306
But then bam! Knife.
646
00:40:21,850 --> 00:40:24,936
I feel like people
will notice, you know,
647
00:40:25,019 --> 00:40:27,480
the very conspicuous knife.
648
00:40:34,279 --> 00:40:35,613
Gurgle, gurgle.
649
00:40:37,449 --> 00:40:40,994
Here, perhaps we should return
to our evil plan board.
650
00:40:41,661 --> 00:40:43,955
Evil plan board?
651
00:40:44,539 --> 00:40:46,291
Now, let's see here.
652
00:40:47,375 --> 00:40:48,877
Undercover evidence.
653
00:40:49,544 --> 00:40:51,880
What if you use like, a slingshot?
654
00:40:51,963 --> 00:40:55,216
Like, a really big slingshot.
With a knife in it?
655
00:40:55,675 --> 00:40:57,302
I gotta document this.
656
00:40:57,385 --> 00:40:59,179
Have we tried
dropping a brick on him?
657
00:40:59,262 --> 00:41:00,972
I mean, he is little.
658
00:41:01,056 --> 00:41:03,516
I feel like we could probably
just drop a brick on him.
659
00:41:05,018 --> 00:41:06,019
Hmm?
660
00:41:07,020 --> 00:41:09,439
Bizarre. Hmm.
661
00:41:09,522 --> 00:41:11,399
It may not be very original,
662
00:41:11,483 --> 00:41:14,652
but we could do
some sort of bird seed dynamite thing.
663
00:41:17,947 --> 00:41:18,823
Jackpot.
664
00:41:18,907 --> 00:41:22,077
I could show this to the other guards
and Tweety will be safe.
665
00:41:22,786 --> 00:41:24,537
Hey, Puddy Tat. Whatcha up to?
666
00:41:24,621 --> 00:41:25,747
Ahh!
667
00:41:27,832 --> 00:41:31,419
Huh? Cat spy. Guards! Eat his camera.
668
00:41:34,631 --> 00:41:37,050
-Oh, no, you don't, cat.
669
00:41:37,717 --> 00:41:38,802
Hello.
670
00:41:38,885 --> 00:41:40,512
The King.
671
00:41:42,555 --> 00:41:44,057
Well, well, well.
672
00:41:44,140 --> 00:41:45,850
Here I was, trying to come up
673
00:41:45,934 --> 00:41:48,061
with a sneaky way
to dispose of the King,
674
00:41:48,144 --> 00:41:52,232
and you've delivered him
right into my hands in secret
675
00:41:52,315 --> 00:41:55,944
with no members of the public
around to see.
676
00:42:00,073 --> 00:42:03,118
And here I thought you were
some sort of useless bing-bong,
677
00:42:03,201 --> 00:42:04,703
always getting in my way.
678
00:42:04,786 --> 00:42:06,162
Uh...
679
00:42:06,246 --> 00:42:08,206
This works out perfectly.
680
00:42:08,289 --> 00:42:09,207
Phase one.
681
00:42:09,290 --> 00:42:10,917
I'll get rid of His Highness.
682
00:42:11,000 --> 00:42:13,253
Then I'll put all the blame on you.
683
00:42:13,336 --> 00:42:16,715
After all, no one's going
to believe anything you say.
684
00:42:16,798 --> 00:42:17,799
You're a cat.
685
00:42:17,882 --> 00:42:18,925
Phase two.
686
00:42:19,008 --> 00:42:23,680
The Royal Adviser, who is me,
will be next in line for the throne.
687
00:42:24,139 --> 00:42:25,140
Magic.
688
00:42:27,434 --> 00:42:31,354
I'll be sworn in as the rightful king
of the Canary Islands
689
00:42:31,438 --> 00:42:33,857
and everyone will be none the wiser.
690
00:42:33,940 --> 00:42:35,150
Phase three.
691
00:42:35,233 --> 00:42:36,234
The lovely Granny
692
00:42:36,317 --> 00:42:38,903
will be so distraught
at the destruction of your family,
693
00:42:38,987 --> 00:42:41,281
she'll run straight
into my arms for comfort,
694
00:42:41,364 --> 00:42:44,993
and I'll become your step-dad.
695
00:42:48,455 --> 00:42:51,082
I'm not a fan of any of these phases.
696
00:42:51,166 --> 00:42:52,184
We're not gonna let you get away
697
00:42:52,208 --> 00:42:54,085
with all this treacherosity, Diego.
698
00:42:54,169 --> 00:42:55,169
Yeah.
699
00:42:56,880 --> 00:42:59,799
We'll see about that.
700
00:43:02,218 --> 00:43:04,846
Yes.
Hello? Police station?
701
00:43:04,929 --> 00:43:10,018
I need to report a regicide.
A cat has eaten King Tweety.
702
00:43:10,101 --> 00:43:14,022
Please send your most intimidating
officers posthaste.
703
00:43:15,648 --> 00:43:18,526
It's been nice knowing you, puddy tat.
704
00:43:19,277 --> 00:43:22,363
Izza, Green Bean,
to our super-secret base location.
705
00:43:24,616 --> 00:43:25,784
Ha-ha!
706
00:43:25,867 --> 00:43:27,369
Puddy Tat, help!
707
00:43:27,452 --> 00:43:28,620
Magic!
708
00:43:30,663 --> 00:43:32,916
Uh... Different magic.
709
00:43:32,999 --> 00:43:34,250
Ahh!
710
00:43:52,936 --> 00:43:55,146
Tweety.
711
00:43:58,233 --> 00:43:59,943
Freeze, cat boy.
712
00:44:00,026 --> 00:44:01,026
Huh?
713
00:44:02,153 --> 00:44:03,571
Canary Island PD.
714
00:44:03,655 --> 00:44:07,242
Officers Gnutz and Siedes
reporting for duty.
715
00:44:07,325 --> 00:44:11,037
We got an anonymous tip
that the King's been eaten.
716
00:44:16,042 --> 00:44:17,627
J'accuse!
717
00:44:17,711 --> 00:44:19,295
Put him in the bird cuff.
718
00:44:19,379 --> 00:44:20,422
Huh? No.
719
00:44:23,341 --> 00:44:24,884
No. Officers.
720
00:44:24,968 --> 00:44:26,511
You've got the wrong guy.
721
00:44:28,179 --> 00:44:31,850
Sylvester, what's going on?
722
00:44:35,270 --> 00:44:37,731
This suspicious individual
ate the King, ma'am.
723
00:44:37,814 --> 00:44:41,735
Sylvester, did you eat Tweety?
724
00:44:41,818 --> 00:44:43,361
No! You've got it all wrong.
725
00:44:44,195 --> 00:44:46,364
That's enough out of you, bird-erer!
726
00:44:46,448 --> 00:44:49,117
We're taking you downtown.
727
00:44:49,200 --> 00:44:50,660
Granny! I didn't do it.
728
00:44:50,744 --> 00:44:54,330
It was Diego.
You gotta believe me.
729
00:44:54,789 --> 00:44:56,624
Oh, my!
730
00:45:07,761 --> 00:45:10,472
Oh, hey, you're finally awake.
731
00:45:12,807 --> 00:45:14,559
Queen Aoogah.
732
00:45:14,642 --> 00:45:16,019
You're alive?
733
00:45:17,103 --> 00:45:19,272
Well, I mean, more or less, yeah.
734
00:45:19,689 --> 00:45:20,899
Wait. Who are you?
735
00:45:21,399 --> 00:45:22,859
The name's Tweety Bird.
736
00:45:22,942 --> 00:45:25,361
They bought me here
after you disappeared.
737
00:45:25,445 --> 00:45:26,445
I'm the new king.
738
00:45:26,988 --> 00:45:28,198
Hmm.
739
00:45:28,281 --> 00:45:29,908
New king, huh?
740
00:45:30,325 --> 00:45:32,744
So you're a royal canary, too?
741
00:45:32,827 --> 00:45:34,704
I thought I was the only one left.
742
00:45:34,788 --> 00:45:37,499
I guess that would make us... cousins?
743
00:45:38,708 --> 00:45:40,043
You're my cousin?
744
00:45:40,668 --> 00:45:42,545
Wow.
745
00:45:42,962 --> 00:45:46,633
- Cousin poses, quick!
- Hoo-ha-hoo!
746
00:45:47,092 --> 00:45:48,092
Family.
747
00:45:48,885 --> 00:45:50,887
Well, okay, now that we're both here,
748
00:45:50,970 --> 00:45:53,390
maybe we can find a way
to get out of this place.
749
00:45:53,473 --> 00:45:56,768
Two comically-oversized heads
are better than one.
750
00:45:56,851 --> 00:45:58,269
Yeah, that's very true.
751
00:45:59,187 --> 00:46:00,397
Speaking of birdnapping.
752
00:46:00,480 --> 00:46:02,607
How have you been staying
alive here this whole time?
753
00:46:02,690 --> 00:46:05,985
Well, luckily for me, Diego
didn't realize he put the cage
754
00:46:06,069 --> 00:46:09,197
right next to a giant bag of mixed nuts.
755
00:46:09,280 --> 00:46:10,365
He's an idiot.
756
00:46:10,448 --> 00:46:12,242
And I've been keeping myself sane
757
00:46:12,325 --> 00:46:17,455
by reading this discarded,
slightly damp New York travel guide.
758
00:46:17,539 --> 00:46:20,709
Such a strange, exotic land.
759
00:46:20,792 --> 00:46:25,088
The hustle. The bustle. So intriguing.
760
00:46:25,922 --> 00:46:28,466
Hey, that's where I'm from.
761
00:46:28,550 --> 00:46:29,718
Whoa! No way.
762
00:46:29,801 --> 00:46:31,136
You're from here?
763
00:46:31,219 --> 00:46:33,805
Oh, you've got to tell me all about it.
I have so many questions.
764
00:46:34,472 --> 00:46:36,933
Okay. Like, for instance,
who is this giant woman?
765
00:46:37,016 --> 00:46:41,396
I mean, she's gorgeous,
and I love how green she is.
766
00:46:41,479 --> 00:46:42,605
Oh, yeah.
767
00:46:42,689 --> 00:46:46,443
New York's got an incalculable array
of wonderful elements.
768
00:46:46,526 --> 00:46:48,820
We've got hot dog men.
769
00:46:48,903 --> 00:46:50,613
Yellow beepie cars.
770
00:46:51,197 --> 00:46:53,783
A rat that steals a pizza.
771
00:46:54,242 --> 00:46:55,869
And the subway,
772
00:46:55,952 --> 00:46:59,247
where if you make eye contact
with someone, you get to fight them.
773
00:47:00,749 --> 00:47:03,960
How convenient that we had
this tiny slide projector here.
774
00:47:04,711 --> 00:47:07,213
Oh, I must visit this place.
775
00:47:07,297 --> 00:47:09,257
But the best part of New York City
776
00:47:09,340 --> 00:47:13,428
is that I get to visit
all those fun places with my family.
777
00:47:14,179 --> 00:47:16,556
Your family? Elaborate.
778
00:47:17,265 --> 00:47:21,227
Well, I have my Granny
and my big brother, Puddy Tat.
779
00:47:21,311 --> 00:47:23,188
Interesting names.
780
00:47:23,730 --> 00:47:25,732
Interesting people.
781
00:47:25,815 --> 00:47:27,233
They're the greatest.
782
00:47:27,317 --> 00:47:30,028
We do everything together.
783
00:47:30,779 --> 00:47:34,407
Although, I haven't gotten
to spend a lot of time with them
784
00:47:34,491 --> 00:47:35,909
since I've become king.
785
00:47:36,242 --> 00:47:37,827
I've been far too busy.
786
00:47:38,411 --> 00:47:41,247
I'm really starting to miss them.
787
00:47:41,664 --> 00:47:44,793
Aw. Granny and Puddy Tat
sound really great.
788
00:47:45,418 --> 00:47:48,338
You know, I've never met
any of my family.
789
00:47:48,421 --> 00:47:50,882
My mom disappeared
before I hatched out of my egg.
790
00:47:51,549 --> 00:47:53,676
It's always been just me.
791
00:47:54,386 --> 00:47:59,015
Well, now you have me,
and Granny and Puddy Tat, too.
792
00:47:59,557 --> 00:48:02,310
Welcome to the family, cousin.
793
00:48:02,936 --> 00:48:05,897
Aw. Thanks, cousin.
794
00:48:08,483 --> 00:48:11,403
Oh, what a lovely little
family reunion.
795
00:48:12,821 --> 00:48:13,905
Boo.
796
00:48:13,988 --> 00:48:14,988
Ahh!
797
00:48:15,031 --> 00:48:17,450
Hey, let us out of here, you butt nut!
798
00:48:18,243 --> 00:48:19,411
Mind your manners.
799
00:48:19,494 --> 00:48:20,954
Don't peanut me.
800
00:48:21,037 --> 00:48:23,248
Tweety, throw the tiny projector at him.
801
00:48:23,915 --> 00:48:25,417
Hi-yah!
802
00:48:25,500 --> 00:48:26,626
Stop!
803
00:48:26,710 --> 00:48:28,962
Puppy, how could you?
804
00:48:29,045 --> 00:48:30,630
I thought you were my friend.
805
00:48:30,714 --> 00:48:33,633
We had that whole
dress-up montage together.
806
00:48:34,092 --> 00:48:36,219
You helped put on underwear.
807
00:48:36,845 --> 00:48:38,304
Sorry, lad. It was all a ruse.
808
00:48:38,388 --> 00:48:39,514
I'm a bad guy.
809
00:48:39,597 --> 00:48:42,517
I have to get you both
out of my way if I'm going to become...
810
00:48:43,560 --> 00:48:44,978
King.
811
00:48:45,937 --> 00:48:49,023
Ugh. Diego,
this is incredibly whack of you.
812
00:48:49,107 --> 00:48:51,526
Sticks and stones, young lady.
813
00:48:51,609 --> 00:48:54,112
I'm going to be
the most glamorous and popular king
814
00:48:54,195 --> 00:48:55,822
this island's ever seen.
815
00:48:55,905 --> 00:48:58,032
Everyone will cheer,
816
00:48:58,116 --> 00:49:01,327
"Oh, what a handsome
and wonderful king we have.
817
00:49:01,411 --> 00:49:02,912
Hurrah, hurray!"
818
00:49:03,413 --> 00:49:06,583
And the lovely Granny will be my bride.
819
00:49:08,251 --> 00:49:09,252
No!
820
00:49:09,711 --> 00:49:12,297
Why are you doing this, puppy?
821
00:49:12,380 --> 00:49:14,549
Because it's my birthright. That's why.
822
00:49:14,632 --> 00:49:16,301
Uh, birth-what now?
823
00:49:16,384 --> 00:49:17,635
Centuries ago,
824
00:49:17,719 --> 00:49:19,888
we dogs arrived here and we were like,
825
00:49:19,971 --> 00:49:22,807
"Hey, This is a nice place.
Let's make it ours."
826
00:49:23,308 --> 00:49:25,310
When we got here,
there were a bunch of birds
827
00:49:25,393 --> 00:49:28,063
all over the place, taking up space.
828
00:49:28,146 --> 00:49:31,608
So we tried bonking them
with our swords and chasing them away.
829
00:49:31,691 --> 00:49:36,362
But then, the treacherous native birds,
led by your family, were like,
830
00:49:36,446 --> 00:49:39,949
"No!" And fought back against us.
831
00:49:40,033 --> 00:49:41,326
It was extremely rude.
832
00:49:41,826 --> 00:49:44,954
The other dogs were cool
with it, but not me.
833
00:49:45,038 --> 00:49:48,625
A dog is supposed to be in charge,
and we were here first.
834
00:49:48,708 --> 00:49:51,336
That day, I vowed I would be
the one to set things right
835
00:49:51,419 --> 00:49:54,130
and return the monarchy to the canines.
836
00:49:55,215 --> 00:49:58,968
Okay, first off,
your story specifically mentions
837
00:49:59,052 --> 00:50:00,112
that there were natives here.
838
00:50:00,136 --> 00:50:02,555
So you were, in fact, not here first.
839
00:50:02,639 --> 00:50:07,477
And B, how are you in that flashback?
That was hundreds of years ago.
840
00:50:07,560 --> 00:50:10,063
What are you, like,
immortal or something?
841
00:50:10,146 --> 00:50:12,941
Yeah, I'm a sorcerer.
Of course I'm immortal.
842
00:50:13,691 --> 00:50:16,319
- What?
- I made an immortality potion.
843
00:50:16,403 --> 00:50:18,738
But then I lost the recipe
because the recipe card
844
00:50:18,822 --> 00:50:21,241
blew out of my hand
and fell into the ocean.
845
00:50:21,324 --> 00:50:22,992
It was this whole big to-do.
846
00:50:23,660 --> 00:50:27,664
But that's not the point.
Immortality is nothing without power.
847
00:50:27,747 --> 00:50:31,334
So I've been trying
to get my hands on the crown ever since.
848
00:50:31,418 --> 00:50:34,421
Who do you think has been
behind the mysterious disappearances
849
00:50:34,504 --> 00:50:37,048
of every single one
of the Canary rulers?
850
00:50:37,924 --> 00:50:39,676
What? No.
851
00:50:40,510 --> 00:50:43,596
General Chirp may have been
a master of martial matters,
852
00:50:44,597 --> 00:50:47,142
but they were no match
for my arcane magic.
853
00:50:49,352 --> 00:50:53,815
King Peep? I switched his dumb
baking soda volcano out for a real one.
854
00:50:54,816 --> 00:50:55,816
Ahh!
855
00:50:56,192 --> 00:50:57,193
Larry Bird.
856
00:50:57,861 --> 00:50:59,279
I put a rock in his shoe.
857
00:51:01,239 --> 00:51:04,409
Ow. My foot. Now I have to retire.
858
00:51:05,035 --> 00:51:07,078
And Queen Hawk...
859
00:51:09,748 --> 00:51:12,292
I snowballed her.
860
00:51:12,375 --> 00:51:13,918
Oh, no! Ahh!
861
00:51:14,502 --> 00:51:17,630
Every canary disappearance
in the last seven centuries
862
00:51:17,714 --> 00:51:19,883
is all because of me, baby.
863
00:51:20,341 --> 00:51:23,470
Which is how I was able
to collect all of these.
864
00:51:23,970 --> 00:51:25,805
Ha-ha-ha!
865
00:51:29,601 --> 00:51:33,396
A tail-feather
for every monarch I've deposed.
866
00:51:33,480 --> 00:51:37,525
I personally prefer collecting stamps,
but to each their own.
867
00:51:37,609 --> 00:51:39,003
You know that idea that our feathers
868
00:51:39,027 --> 00:51:42,030
have magical powers
is just a myth, right?
869
00:51:42,655 --> 00:51:46,201
That's where you're wrong,
little miss. Watch this.
870
00:52:07,180 --> 00:52:08,180
Ha-ha!
871
00:52:09,265 --> 00:52:11,559
Well, that was anti-climactic.
872
00:52:11,643 --> 00:52:15,522
All that pomp and circumstance
for a dumb feather boa?
873
00:52:15,605 --> 00:52:16,981
It's not dumb.
874
00:52:17,065 --> 00:52:20,527
A properly-made boa
can give you up to 300 times more power.
875
00:52:21,319 --> 00:52:24,948
That's almost
400 times more power.
876
00:52:25,031 --> 00:52:26,908
Plus, look how snazzy I look.
877
00:52:28,243 --> 00:52:29,744
Ooh.
878
00:52:29,828 --> 00:52:31,913
Man, you look whack as heck.
879
00:52:31,996 --> 00:52:35,875
No, I don't. I look cool.
And glamorous. And not whack.
880
00:52:35,959 --> 00:52:38,253
I'm what the kids call "minty."
881
00:52:40,088 --> 00:52:41,088
Ooh.
882
00:52:41,506 --> 00:52:42,506
Ooh.
883
00:52:43,174 --> 00:52:44,174
Magic.
884
00:52:45,510 --> 00:52:48,471
Get my ancestors off your neck,
you bungus!
885
00:52:48,555 --> 00:52:51,307
With no more canaries left
after I kidnapped you,
886
00:52:51,391 --> 00:52:55,353
I was perfectly set to swoop in
and become the new king.
887
00:52:55,437 --> 00:52:59,482
But then this little dingle showed up
and threw a wrench in my plans.
888
00:53:01,317 --> 00:53:03,653
But ultimately, it was to my benefit.
889
00:53:04,404 --> 00:53:08,408
Since now I can take your feathers
and finally complete my boa,
890
00:53:08,491 --> 00:53:10,994
and fulfill my maximum
magical potential,
891
00:53:11,077 --> 00:53:12,328
which is even better.
892
00:53:14,164 --> 00:53:15,164
You're welcome.
893
00:53:15,915 --> 00:53:17,459
Now, if you'll excuse me,
894
00:53:17,542 --> 00:53:20,045
I have a fancy boy
coronation to prepare for.
895
00:53:20,712 --> 00:53:21,712
Smoke magic!
896
00:53:26,009 --> 00:53:27,052
Bye, puppy.
897
00:53:27,510 --> 00:53:29,054
Ugh, what a dweeb.
898
00:53:29,137 --> 00:53:32,640
Don't worry, Aoogah.
My brother's out there.
899
00:53:32,724 --> 00:53:36,227
And I'm sure he'll be here
to save us any minute now.
900
00:53:46,613 --> 00:53:49,532
All right cat, what did you do
with King Tweety?
901
00:53:55,163 --> 00:53:57,290
Mmm-hmm, mmm-hmm, mmm-hmm, mmm-hmm.
902
00:53:57,374 --> 00:54:00,668
Ugh. I can't understand a word
he's saying with that cone on.
903
00:54:03,254 --> 00:54:07,801
What I was trying to say, officers,
is that I didn't do anything!
904
00:54:07,884 --> 00:54:09,386
I'm innocent!
905
00:54:09,469 --> 00:54:13,723
We found you in the castle,
surrounded by the King's feathers
906
00:54:13,807 --> 00:54:17,936
with him nowhere to be found!
Explain yourself!
907
00:54:18,019 --> 00:54:20,397
I bet he ate King Tweety.
908
00:54:20,480 --> 00:54:23,191
And I bet he ate Queen Aoogah, too!
909
00:54:23,274 --> 00:54:25,693
What! I'd never eat Tweety!
910
00:54:25,777 --> 00:54:28,321
And I couldn't have even
possibly eaten Aoogah.
911
00:54:28,405 --> 00:54:31,032
She disappeared like a month
before I even got here!
912
00:54:31,116 --> 00:54:35,161
You've got me all wrong!
I'd never hurt a bird!
913
00:54:35,245 --> 00:54:37,247
You'd never hurt a bird, eh?
914
00:54:37,330 --> 00:54:39,833
Then what do you have to say
about these?
915
00:54:40,750 --> 00:54:42,585
Uh... These?
916
00:54:43,837 --> 00:54:45,964
Look familiar, pussycat?
917
00:54:46,631 --> 00:54:51,010
Uh, okay, those are all
a bit out of context.
918
00:54:53,388 --> 00:54:55,140
Is that you in the bath?
919
00:54:55,223 --> 00:54:58,268
Uh... Ha-ha! No.
920
00:54:59,185 --> 00:55:03,148
Listen! Diego von Schniffenstein,
the Royal Advisor,
921
00:55:03,231 --> 00:55:04,733
he kidnapped him!
922
00:55:04,816 --> 00:55:06,776
He's framing me!
923
00:55:06,860 --> 00:55:10,238
I dunno. Sounds like fake news to me.
924
00:55:10,321 --> 00:55:14,075
Tweety's in danger! You have to
let me go save my brother!
925
00:55:14,784 --> 00:55:17,996
A bird and a cat can't be brothers.
926
00:55:18,079 --> 00:55:21,082
They can, and we are!
927
00:55:21,166 --> 00:55:24,252
Come on! Just admit
that you kidnapped the King,
928
00:55:24,335 --> 00:55:25,462
and we'll let you go...
929
00:55:26,004 --> 00:55:27,589
to jail for the rest of your life.
930
00:55:27,672 --> 00:55:32,010
I'm not going to admit to anything,
because I didn't do anything!
931
00:55:32,093 --> 00:55:35,472
Fine. We have ways of making you talk.
932
00:55:38,683 --> 00:55:40,643
Meow, meow, meow, meow, meow
Treats for cats
933
00:55:40,727 --> 00:55:44,397
Ahh! Why do you guys have this song?
934
00:55:44,481 --> 00:55:48,568
It's the first track on our state-issue
interrogation compilation!
935
00:55:48,651 --> 00:55:50,153
Tell us where the King is!
936
00:55:50,236 --> 00:55:53,615
I don't know.
937
00:56:01,289 --> 00:56:03,958
Please stop bird-yelling at me!
938
00:56:04,042 --> 00:56:07,754
I've told you!
Diego took Tweety, not me!
939
00:56:07,837 --> 00:56:10,715
You have to let me out of here
so we can all look for him!
940
00:56:10,799 --> 00:56:12,300
He's trying to attack us!
941
00:56:12,384 --> 00:56:14,052
Put him in the iron torso.
942
00:56:19,641 --> 00:56:21,935
Ugh. This isn't going anywhere.
943
00:56:22,018 --> 00:56:24,521
Throw him
in the De Laurentiis budgie prison!
944
00:56:27,023 --> 00:56:29,984
Maybe a night in the brig
will get you to tell the truth!
945
00:56:30,068 --> 00:56:31,611
Ooh! I love that show!
946
00:56:35,740 --> 00:56:37,742
Stupid metal shirt...
947
00:56:38,493 --> 00:56:42,205
Sufferin' succotash...
What am I gonna do?
948
00:56:42,288 --> 00:56:46,835
Tweety needs my help,
and I'm stuck in here like some goobus.
949
00:56:47,627 --> 00:56:50,213
I'm sorry I couldn't protect you, buddy.
950
00:56:50,296 --> 00:56:55,176
And I'm sorry I've always
tried to, you know, eat you.
951
00:56:55,260 --> 00:56:58,847
As much as I like
the high life, the castle,
952
00:56:58,930 --> 00:57:00,765
the fancy parties,
953
00:57:00,849 --> 00:57:04,686
I'd trade it all in a heartbeat
just to know that you're okay.
954
00:57:04,769 --> 00:57:07,147
You are my brother, after all.
955
00:57:11,359 --> 00:57:13,111
Yoo-hoo, kitty cat!
956
00:57:13,653 --> 00:57:14,653
Huh?
957
00:57:15,155 --> 00:57:16,239
Granny?
958
00:57:16,322 --> 00:57:19,743
Sylvester, I know you're innocent!
959
00:57:19,826 --> 00:57:22,454
Look! I found this!
960
00:57:25,248 --> 00:57:28,960
Also, I know you'd
never try to eat Tweety.
961
00:57:29,044 --> 00:57:31,087
Oh! Of course!
962
00:57:31,171 --> 00:57:32,922
No, uh, never!
963
00:57:33,006 --> 00:57:36,426
Now, come on!
I'm busting you outta here!
964
00:57:36,509 --> 00:57:37,719
Vroom-vroom!
965
00:57:39,596 --> 00:57:42,557
Hop on, Sylvester! Let's scoot!
966
00:57:42,640 --> 00:57:45,935
Are you sure you know
how to ride that thing, Granny?
967
00:57:46,019 --> 00:57:48,563
Oh, I think I've got the hang of it!
968
00:57:48,646 --> 00:57:52,400
All right,
my life is in your hands.
969
00:57:52,484 --> 00:57:56,362
That's the spirit! Now,
let's go save our boy!
970
00:57:56,446 --> 00:57:58,490
-Ha-ha!
971
00:58:00,075 --> 00:58:03,036
Meow, meow, meow, meow, meow
Treats for cats
972
00:58:03,119 --> 00:58:05,914
Meow, meow, meow Treats for cats
973
00:58:08,333 --> 00:58:12,837
-Huh? The cat! He's escaped
-To the police cruisers!
974
00:58:25,350 --> 00:58:27,018
-Whee!
975
00:58:30,814 --> 00:58:34,109
So, any idea where Diego took Tweety?
976
00:58:34,192 --> 00:58:35,652
I was hoping you knew!
977
00:58:35,735 --> 00:58:38,988
I guess we're going to have to
comb the whole island, then!
978
00:58:42,409 --> 00:58:43,743
Attention, cat!
979
00:58:43,827 --> 00:58:45,662
Pull over
so we can throw you back in jail.
980
00:58:45,745 --> 00:58:47,038
You're making us look bad.
981
00:58:48,498 --> 00:58:52,335
Ugh! The po-po!
Always getting all up in my biz!
982
00:58:53,086 --> 00:58:54,796
Siedes, Taze 'em!
983
00:58:55,505 --> 00:58:56,505
Bang!
984
00:59:06,599 --> 00:59:09,477
Phew! These two really have our number!
985
00:59:09,561 --> 00:59:12,355
I don't know how long
I can keep them off our tail!
986
00:59:14,733 --> 00:59:19,154
Mr. 39th President,
I don't know what else to do!
987
00:59:19,237 --> 00:59:21,865
We need to find Tweety and fast!
988
00:59:21,948 --> 00:59:25,535
Please! He's my family!
989
00:59:30,707 --> 00:59:33,001
Uh-huh.
990
00:59:33,835 --> 00:59:35,086
Okay...
991
00:59:35,170 --> 00:59:37,338
Granny! Follow that feather!
992
00:59:37,422 --> 00:59:38,965
You got it! Whoo!
993
00:59:43,219 --> 00:59:45,346
Whoo-hoo!
994
00:59:45,430 --> 00:59:47,182
Deploy the police barricade!
995
00:59:50,935 --> 00:59:52,520
Granny! Watch out!
996
00:59:52,604 --> 00:59:56,191
No barricade's stoppin' us!
Check this out!
997
01:00:07,619 --> 01:00:10,997
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
998
01:00:12,457 --> 01:00:13,666
Ha-ha!
999
01:00:17,587 --> 01:00:21,758
All right! I've placed my
priceless vase in its new pedestal,
1000
01:00:21,841 --> 01:00:24,010
I put my baby to sleep,
1001
01:00:24,094 --> 01:00:27,263
and I finally finished building
my intricate and very fragile
1002
01:00:27,347 --> 01:00:28,932
toothpick statue of David!
1003
01:00:29,015 --> 01:00:31,101
Now I can finally relax!
1004
01:00:34,312 --> 01:00:35,980
Waah.
1005
01:00:46,324 --> 01:00:49,619
That ship must be
where they've taken Tweety!
1006
01:00:49,703 --> 01:00:52,914
But there are no streets
out there! That's the ocean!
1007
01:00:52,997 --> 01:00:54,207
Streets?
1008
01:00:54,290 --> 01:00:58,878
Where we're headed,
we don't happen to require streets.
1009
01:00:58,962 --> 01:01:02,841
Did someone order a giant cheese?
1010
01:01:02,924 --> 01:01:04,342
Whoo!
1011
01:01:09,889 --> 01:01:11,933
Oh! You really are good!
1012
01:01:12,016 --> 01:01:15,061
We're comin' for ya, Tweety! Whoo!
1013
01:01:16,813 --> 01:01:20,942
So, my theory is, I don't think
he actually wanted the girl.
1014
01:01:21,025 --> 01:01:22,736
He wanted Jessie.
1015
01:01:22,819 --> 01:01:25,071
He wanted to be Jessie's girl.
1016
01:01:25,155 --> 01:01:27,991
But then he got nervous
at the last minute and changed the song
1017
01:01:28,074 --> 01:01:30,201
because he was worried
people would tease him.
1018
01:01:30,285 --> 01:01:31,745
But he's not fooling anybody.
1019
01:01:31,828 --> 01:01:34,581
I mean, you never even
mention this girl's name,
1020
01:01:34,664 --> 01:01:36,249
and then you spend the whole song
1021
01:01:36,332 --> 01:01:40,503
singing about your boy Jessie
and what he's up to?
1022
01:01:40,587 --> 01:01:42,505
Like, we all know what's up, man.
1023
01:01:42,589 --> 01:01:46,384
Stop being such a coward
and tell Jessie your feelings!
1024
01:01:48,636 --> 01:01:49,636
Hmm?
1025
01:01:52,182 --> 01:01:54,809
Ugh. You've gotta be kidding me.
1026
01:01:58,605 --> 01:01:59,481
Kssht.
1027
01:01:59,564 --> 01:02:03,777
We switched out our ostriches
for penguins! Pretty cool, huh?
1028
01:02:03,860 --> 01:02:05,737
- Kssht.
- Ugh.
1029
01:02:05,820 --> 01:02:07,781
All right Sylvester, you ready?
1030
01:02:07,864 --> 01:02:12,035
I'm gonna launch you onto
the boat so you can rescue Tweety.
1031
01:02:12,118 --> 01:02:14,579
Wait, whaddaya mean "launch"?
1032
01:02:14,662 --> 01:02:16,206
Okay! One, two, three, go!
1033
01:02:20,585 --> 01:02:22,295
Good luck, boy-o!
1034
01:02:24,839 --> 01:02:29,010
Oh... Sufferin' succotash.
1035
01:02:33,598 --> 01:02:34,808
Oh!
1036
01:02:36,393 --> 01:02:38,436
Uh, good evening, ladies...
1037
01:02:38,520 --> 01:02:40,772
Bark! Bark! Bark! Bark! Bark!
1038
01:02:47,487 --> 01:02:48,655
Huh.
1039
01:02:51,282 --> 01:02:53,034
Swish! Swash! Sword!
1040
01:02:56,121 --> 01:02:58,164
-Swing! Swashbuckle!
1041
01:03:25,024 --> 01:03:27,152
Hey, I'm free!
1042
01:03:27,235 --> 01:03:29,028
Throw! Toss!
1043
01:03:40,790 --> 01:03:41,790
Huh?
1044
01:03:47,130 --> 01:03:49,758
- Swing! Miss!
1045
01:03:55,263 --> 01:03:56,431
Huh?
1046
01:04:15,116 --> 01:04:16,159
Bark! Bark! Bark! Bark!
1047
01:04:21,873 --> 01:04:22,873
Chomp!
1048
01:04:24,876 --> 01:04:25,876
Oh?
1049
01:04:48,858 --> 01:04:49,858
Huh?
1050
01:05:08,795 --> 01:05:09,795
Phew!
1051
01:05:28,314 --> 01:05:29,983
- Huh?
1052
01:05:30,066 --> 01:05:31,609
Tweety!
1053
01:05:31,693 --> 01:05:33,278
Puddy Tat!
1054
01:05:33,987 --> 01:05:36,322
Wait! Your brother is a cat?
1055
01:05:36,406 --> 01:05:38,992
Wait! Queen Aoogah is alive?
1056
01:05:39,075 --> 01:05:40,075
- Huh?
- Huh?
1057
01:05:40,118 --> 01:05:41,411
- Huh?
- Huh?
1058
01:05:41,995 --> 01:05:45,123
We'll explain later!
Just get us outta here!
1059
01:05:50,962 --> 01:05:52,630
You've saved us!
1060
01:05:53,173 --> 01:05:56,968
Puddy Tat, this is Aoogah!
Aoogah, this is my brother, Puddy Tat!
1061
01:05:57,052 --> 01:05:59,304
My name's actually "Sylvester."
1062
01:05:59,929 --> 01:06:02,557
He's never once said it correctly.
1063
01:06:02,640 --> 01:06:05,435
Nice to meet you! I guess
I'm your new cousin?
1064
01:06:05,518 --> 01:06:07,812
Swell, swell, very weird,
welcome to the family!
1065
01:06:07,896 --> 01:06:09,564
Now come on, let's get out of here!
1066
01:06:12,817 --> 01:06:14,027
- Hey!
- Huh?
1067
01:06:15,070 --> 01:06:16,821
Where do you chump think you're going?
1068
01:06:20,492 --> 01:06:22,535
Uh... Out?
1069
01:06:22,619 --> 01:06:25,997
Come on, Puppy, just let us go!
We'll be cool!
1070
01:06:26,998 --> 01:06:28,041
No way!
1071
01:06:28,124 --> 01:06:31,711
I'm not going to let you dum-dums
ruin my chance to become king!
1072
01:06:31,795 --> 01:06:34,964
Feather boa activate!
1073
01:07:01,574 --> 01:07:03,201
Ooh. Big dog.
1074
01:07:03,284 --> 01:07:06,371
Check me out! I'm fresh to death!
1075
01:07:06,454 --> 01:07:08,581
Your death, that is!
1076
01:07:09,290 --> 01:07:10,375
Magic!
1077
01:07:15,547 --> 01:07:17,298
How are we supposed to beat that?
1078
01:07:19,384 --> 01:07:20,802
I got this!
1079
01:07:37,527 --> 01:07:39,320
- Ha-ha. Ooh, you like this?
- Huh?
1080
01:07:39,404 --> 01:07:41,656
A little trick...
Behind the back...
1081
01:07:44,200 --> 01:07:45,285
Magic!
1082
01:07:49,330 --> 01:07:50,957
Hey! Don't pull my pants down!
1083
01:07:53,668 --> 01:07:54,794
Stop!
1084
01:07:56,087 --> 01:07:58,298
Hey, come on! Stop! No! Shoo!
1085
01:07:59,090 --> 01:08:00,090
Huh?
1086
01:08:03,595 --> 01:08:04,595
Magic!
1087
01:08:09,434 --> 01:08:10,685
Huh? Huh? Huh?
1088
01:08:12,687 --> 01:08:16,399
Give it up, you clods! I'm the king now!
1089
01:08:16,483 --> 01:08:17,650
- Tee-hee.
- Huh?
1090
01:08:17,734 --> 01:08:18,943
Ugh. Magic!
1091
01:08:19,027 --> 01:08:20,653
- Tee-hee.
- Magic!
1092
01:08:20,737 --> 01:08:23,114
Magic! Magic! Magic! Magic!
1093
01:08:23,198 --> 01:08:24,991
Huh?
1094
01:08:25,075 --> 01:08:26,659
- Tee-hee.
- Gotcha now!
1095
01:08:26,743 --> 01:08:27,743
Magic!
1096
01:08:28,370 --> 01:08:29,537
Doo-dah
1097
01:08:30,038 --> 01:08:32,290
Ooh! A callback!
1098
01:08:33,375 --> 01:08:34,375
Bark.
1099
01:08:34,918 --> 01:08:36,836
Aoogah!
1100
01:08:38,254 --> 01:08:39,381
Heh! Magic!
1101
01:08:44,094 --> 01:08:47,472
Huh. The net seemed
a lot bigger from up here.
1102
01:08:47,555 --> 01:08:48,555
Magic!
1103
01:08:53,978 --> 01:08:54,978
Hyah!
1104
01:08:55,188 --> 01:08:56,231
Magic!
1105
01:09:00,944 --> 01:09:02,320
-Magic!
1106
01:09:04,114 --> 01:09:05,114
Magic!
1107
01:09:06,658 --> 01:09:07,658
Magic!
1108
01:09:10,161 --> 01:09:11,663
-Magic!
1109
01:09:12,831 --> 01:09:13,915
Magic!
1110
01:09:13,998 --> 01:09:18,086
I'm invincible!
1111
01:09:18,169 --> 01:09:20,505
How are we supposed to beat this guy?
1112
01:09:20,588 --> 01:09:22,841
Nothing we're doing
is even putting a dent in him!
1113
01:09:28,221 --> 01:09:29,389
Tickle-tickle-tickle!
1114
01:09:30,348 --> 01:09:31,348
Stop!
1115
01:09:34,936 --> 01:09:36,187
That's it!
1116
01:09:38,773 --> 01:09:39,774
Tweety!
1117
01:09:39,858 --> 01:09:40,942
Huh?
1118
01:09:41,025 --> 01:09:44,362
The feathers!
They're the source of all his power!
1119
01:09:44,446 --> 01:09:46,573
We don't have to beat Diego...
1120
01:09:46,656 --> 01:09:48,283
We just have to get to his boa!
1121
01:09:52,245 --> 01:09:54,914
We just gotta find a way to
distract him long enough to get to it.
1122
01:09:56,207 --> 01:10:00,211
You two go. I got this!
1123
01:10:01,671 --> 01:10:02,714
Puddy Tat...
1124
01:10:03,590 --> 01:10:04,590
Hmm!
1125
01:10:06,134 --> 01:10:07,761
Brothers!
1126
01:10:12,849 --> 01:10:14,267
Hey! Diego!
1127
01:10:14,851 --> 01:10:16,478
Huh?
1128
01:10:16,561 --> 01:10:17,771
Your boa...
1129
01:10:19,522 --> 01:10:22,692
Makes you look stupid!
1130
01:10:24,194 --> 01:10:26,321
How dare you!
1131
01:10:26,738 --> 01:10:29,532
I look beautiful!
1132
01:10:30,033 --> 01:10:31,826
Magic!
1133
01:10:38,541 --> 01:10:39,542
Neigh.
1134
01:10:47,008 --> 01:10:49,636
Huh? Hey! What are you doing?
1135
01:10:52,222 --> 01:10:54,307
Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no! Stop!
1136
01:10:54,391 --> 01:10:57,060
My boa!
1137
01:11:00,980 --> 01:11:03,858
Oh, no! My magic! No, no, no!
1138
01:11:06,861 --> 01:11:08,238
General Chirp!
1139
01:11:12,951 --> 01:11:14,077
King Peep!
1140
01:11:16,913 --> 01:11:17,914
Hey, guys.
1141
01:11:18,456 --> 01:11:19,958
Larry Bird!
1142
01:11:21,793 --> 01:11:24,254
First Lady Lady Bird Johnson!
1143
01:11:24,337 --> 01:11:28,341
Where families bloom, so does hope!
1144
01:11:30,385 --> 01:11:31,886
Charlie "Bird" Parker?
1145
01:11:31,970 --> 01:11:33,638
I play the saxophone!
1146
01:11:34,264 --> 01:11:35,932
Of course, you do!
1147
01:11:36,015 --> 01:11:39,227
All the kids know
who you are, Charlie "Bird" Parker!
1148
01:11:39,310 --> 01:11:43,064
How does this family have
so many human beings in it?
1149
01:11:49,070 --> 01:11:50,071
Mom?
1150
01:11:50,155 --> 01:11:53,575
Hey, sweetie! You're all doing great!
1151
01:11:54,826 --> 01:11:56,619
Uh, is that a cat?
1152
01:11:57,662 --> 01:11:58,662
Hi.
1153
01:11:59,039 --> 01:11:59,956
Wow!
1154
01:12:00,040 --> 01:12:03,334
Looks like we've got
a real family reunion on our hands!
1155
01:12:03,418 --> 01:12:06,212
Here, let's give you kids a boost!
1156
01:12:12,761 --> 01:12:15,847
Wait. Larry, where did you get
a feather from?
1157
01:12:16,639 --> 01:12:17,639
Don't ask.
1158
01:12:22,395 --> 01:12:25,398
Join in, Sylvester! You're family too!
1159
01:12:26,191 --> 01:12:27,191
Ooh.
1160
01:12:31,362 --> 01:12:33,073
Hey, puppy
1161
01:12:33,156 --> 01:12:36,117
You've made a fatal miscalculation!
1162
01:12:36,201 --> 01:12:38,244
Your magic may be neat and all,
1163
01:12:38,328 --> 01:12:42,248
but it's nothing compared
to the bond between a family!
1164
01:12:43,041 --> 01:12:44,626
Whether it's by blood...
1165
01:12:44,709 --> 01:12:46,002
Or by love...
1166
01:12:46,461 --> 01:12:48,713
When we come together, we're...
1167
01:12:48,797 --> 01:12:51,925
3,000 times more powerful!
1168
01:13:04,771 --> 01:13:06,064
Whoa. Weird.
1169
01:13:06,147 --> 01:13:09,442
The power of family has transformed us!
1170
01:13:09,526 --> 01:13:12,612
I get to share an ascended
form with Puddy Tat.
1171
01:13:12,695 --> 01:13:14,697
This is a dream come true!
1172
01:13:14,781 --> 01:13:15,615
Mwah.
1173
01:13:15,698 --> 01:13:18,493
Please don't kiss me
in front of all your ancestors.
1174
01:13:18,576 --> 01:13:22,205
Uh, guys, is this my arm,
or your arm, or what?
1175
01:13:23,289 --> 01:13:24,290
Limb check!
1176
01:13:24,374 --> 01:13:27,919
Arms! Legs! Heads! Butts!
1177
01:13:28,002 --> 01:13:29,002
Cha!
1178
01:13:29,045 --> 01:13:31,339
Funky fresh new body or not,
1179
01:13:31,423 --> 01:13:33,925
the three of you aren't stopping me!
1180
01:13:34,008 --> 01:13:38,054
No, but our family will!
1181
01:13:38,471 --> 01:13:40,473
Magic!
1182
01:13:42,809 --> 01:13:43,935
Hee-hee.
1183
01:13:44,602 --> 01:13:45,937
- Huh?
- Guess who!
1184
01:13:48,606 --> 01:13:49,606
Ha!
1185
01:13:58,742 --> 01:13:59,951
Ha-ha!
1186
01:14:00,035 --> 01:14:02,162
Honk, honk! Coming through!
1187
01:14:11,588 --> 01:14:13,590
Hey, Diego! Think fast!
1188
01:14:13,673 --> 01:14:14,674
Huh?
1189
01:14:40,200 --> 01:14:41,284
Boo!
1190
01:14:42,243 --> 01:14:44,621
- Ahh!
- Hee-yaah!
1191
01:14:45,622 --> 01:14:47,290
Oh, no!
1192
01:14:50,001 --> 01:14:52,379
Mommy! Ahh!
1193
01:15:08,395 --> 01:15:10,480
Hey! Stop, you weird little disc!
1194
01:15:12,732 --> 01:15:14,859
Ugh, sufferin' succotash.
1195
01:15:19,447 --> 01:15:21,116
Did we win?
1196
01:15:21,783 --> 01:15:22,783
Hmm?
1197
01:15:26,913 --> 01:15:29,207
Bye-bye, Bird family!
1198
01:15:29,290 --> 01:15:30,792
See y'all later!
1199
01:15:35,714 --> 01:15:38,425
Well, it's time for us to head off now.
1200
01:15:38,758 --> 01:15:41,428
Goodbye...
1201
01:15:41,511 --> 01:15:42,679
Mom, wait!
1202
01:15:43,513 --> 01:15:44,931
Will I ever see you again?
1203
01:15:45,974 --> 01:15:50,353
Oh, I mean, I'm free most Thursdays.
Does that work?
1204
01:15:51,062 --> 01:15:53,606
Oh, yeah, sure. I'm available.
1205
01:15:54,274 --> 01:15:55,483
Goodbye...
1206
01:15:57,277 --> 01:15:59,779
Bye, ancestors. See you later!
1207
01:16:00,155 --> 01:16:01,155
Bye!
1208
01:16:01,656 --> 01:16:04,034
Well, this has certainly been a day.
1209
01:16:04,409 --> 01:16:05,493
Whoo!
1210
01:16:05,577 --> 01:16:07,537
Your Highness! You're all right!
1211
01:16:07,620 --> 01:16:09,789
Oh, we were so worried!
1212
01:16:09,873 --> 01:16:14,252
Aw, yeah! Let's party!
1213
01:16:22,594 --> 01:16:24,179
- Boys!
- Huh?
1214
01:16:25,597 --> 01:16:27,265
You did it!
1215
01:16:27,348 --> 01:16:28,808
Ha-ha!
1216
01:16:30,018 --> 01:16:32,228
Couldn't have done it
without you, Granny!
1217
01:16:35,482 --> 01:16:37,734
Whoo! That was nuts!
1218
01:16:39,152 --> 01:16:41,112
I think we need a new job!
1219
01:16:44,616 --> 01:16:47,494
Aw, yeah! Let's do it!
1220
01:16:51,247 --> 01:16:53,541
Well, being king is sweet and all,
1221
01:16:53,625 --> 01:16:55,627
but it's too much stress for me!
1222
01:16:55,710 --> 01:16:57,504
Kidnapping? Battles?
1223
01:16:57,921 --> 01:16:59,464
Scary magic men?
1224
01:16:59,547 --> 01:17:02,092
No, thanks! I've had enough!
1225
01:17:02,175 --> 01:17:03,426
Yeah.
1226
01:17:03,510 --> 01:17:06,221
Living in royal luxury is nice and all,
1227
01:17:06,304 --> 01:17:09,140
but what I really want
is a nice quiet life
1228
01:17:09,224 --> 01:17:11,559
in New York with my family!
1229
01:17:12,018 --> 01:17:13,353
Agreed!
1230
01:17:13,436 --> 01:17:16,981
I have had my fill
of extreme vacation action!
1231
01:17:17,065 --> 01:17:20,568
I'm ready to go home
and relax with my boys!
1232
01:17:20,652 --> 01:17:21,986
Yeah!
1233
01:17:22,404 --> 01:17:24,447
What are you going to do, Aoogah?
1234
01:17:24,531 --> 01:17:26,533
Well, I'm excited to get back
1235
01:17:26,616 --> 01:17:29,411
to taking care
of all of these fine people...
1236
01:17:29,869 --> 01:17:33,164
Go! Go! Go! Go! Yeah!
1237
01:17:33,248 --> 01:17:34,666
Flexibility!
1238
01:17:34,749 --> 01:17:39,337
Ugh, but to be honest,
all this drama has really wiped me out.
1239
01:17:39,421 --> 01:17:40,463
I need a vacation!
1240
01:17:41,047 --> 01:17:43,216
I think we could do
something about that!
85058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.