All language subtitles for Jesus_Of_Nazareth-3_of_4-DivX-CTCA-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,705 --> 00:01:02,698 I can see! I can see! I can see! 2 00:01:02,809 --> 00:01:06,142 Jesus of Nazareth, He cured a blind man! 3 00:01:06,646 --> 00:01:07,943 - Who? - Jesus of Nazareth 4 00:02:28,728 --> 00:02:37,568 Master. We should send these people, we have nothing to give them to eat. 5 00:02:39,039 --> 00:02:42,634 They should go to the villages where they can find food. 6 00:02:48,515 --> 00:02:50,608 There's no need to send them away. 7 00:02:53,653 --> 00:02:55,177 You give them something to eat. 8 00:02:58,191 --> 00:03:04,528 How? There are thousands of them. We cannot feed them. 9 00:03:05,999 --> 00:03:07,125 Is there any food left? 10 00:03:07,934 --> 00:03:10,732 This is all we have. Five barley loaves and two fish. 11 00:03:21,047 --> 00:03:28,579 Put the loaves and the fish in the baskets. And give them to the people. 12 00:03:38,465 --> 00:03:42,526 Well, go on. Why are you waiting? Do as he says. 13 00:04:04,791 --> 00:04:06,486 I'm sorry! There's only one. That's all we have! 14 00:04:06,593 --> 00:04:10,029 - But we're starving! - What do you mean there's only one? There's plenty! 15 00:05:03,316 --> 00:05:05,045 A miracle! A miracle! 16 00:05:05,652 --> 00:05:08,314 Jesus is our salvation! 17 00:05:58,004 --> 00:06:01,337 Amos! God works through Jesus ofNazareth, doesn't he? 18 00:06:01,708 --> 00:06:04,370 Through him we can cast off our chains! 19 00:06:04,811 --> 00:06:07,939 We must revenge the murder ofJohn the Baptist, and we must kill King Herod. 20 00:06:08,281 --> 00:06:09,305 Then what are we waiting for? 21 00:06:09,382 --> 00:06:15,810 Listen it's been said over and over and over again our kingdom is at hand. 22 00:06:16,790 --> 00:06:18,815 Now a kingdom needs a king doesn't it? 23 00:06:19,693 --> 00:06:23,424 So now is the time for the people and tribes of Israel to follow Jesus ofNazareth. 24 00:06:23,697 --> 00:06:25,892 With him to lead us, we can gather an army! 25 00:06:25,965 --> 00:06:30,129 March on Jerusalem! And at Passover, protect the Kingdom of Heaven on Earth! 26 00:06:32,005 --> 00:06:35,133 Quiet! Quiet all of you! Now is the time for clear thinking, 27 00:06:35,175 --> 00:06:37,973 not for indulgences and your absurd fantasies! You! 28 00:06:38,011 --> 00:06:40,707 You want to kill Herod and you, you want to march on Jerusalem! 29 00:06:43,083 --> 00:06:45,847 They could have your skulls crushed for saying it! 30 00:06:46,920 --> 00:06:50,321 And one day, they will. 31 00:06:53,993 --> 00:06:55,426 Amos, 32 00:06:57,764 --> 00:07:03,828 Amos. We live in obscure times, and you all know that we suffer together. 33 00:07:05,772 --> 00:07:10,810 Well I would rather die than see Jesus manipulated by men like you. 34 00:07:10,810 --> 00:07:14,678 His words speak louder than any of your fake eloquence. 35 00:07:16,349 --> 00:07:18,112 And what of his enemies. 36 00:07:19,686 --> 00:07:22,951 What will defeat his enemies, what will disarm them? 37 00:07:23,289 --> 00:07:26,190 You madness, or his mission? 38 00:07:26,259 --> 00:07:27,726 Judas, 39 00:07:29,763 --> 00:07:33,392 you have to take us to meet him, we have to talk to him. 40 00:07:34,200 --> 00:07:35,360 So the Baptist was right. 41 00:07:36,469 --> 00:07:38,300 Men must change before kingdoms can. 42 00:07:40,406 --> 00:07:43,170 Don't stand in our way, Judas. That is my advice. 43 00:07:44,978 --> 00:07:46,775 Brothers. 44 00:07:48,348 --> 00:07:54,014 Judas won't stop us I like some of his ideas. 45 00:07:54,954 --> 00:08:00,153 Herod must die, that is certain. He must pay in the blood for the Baptist, 46 00:08:01,427 --> 00:08:04,089 but I agree with Judas. 47 00:08:04,464 --> 00:08:08,264 Jesus ofNazareth must be kept out of the picture for the time being. 48 00:08:09,836 --> 00:08:12,464 It would be safer not to speak of him now. 49 00:08:13,006 --> 00:08:18,273 We shall wait for the Passover in Jerusalem. That's when you bring him to us, Judas. 50 00:08:18,344 --> 00:08:20,403 We have our brothers in the temple guards. 51 00:08:20,513 --> 00:08:27,510 They shall arrest the Sanhedrin and force them to declare Jesus, King of the Jews. 52 00:08:27,921 --> 00:08:28,910 Are we all agreed? 53 00:08:29,556 --> 00:08:34,255 Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. 54 00:08:34,527 --> 00:08:39,191 No, Amos, I don't agree. 55 00:08:40,433 --> 00:08:42,060 I have listened to all of you, 56 00:08:43,536 --> 00:08:48,064 and not one of you have understood what Jesus ofNazareth means. 57 00:08:50,076 --> 00:08:53,807 What does his presence on earth mean? 58 00:08:56,850 --> 00:09:01,219 Brothers. I am one who like you 59 00:09:01,788 --> 00:09:07,192 believe that the people of Israel would rise up in the name of the messiah and break their chains, 60 00:09:09,429 --> 00:09:15,368 but I am sure now that Jesus of Nazareth means far more than this. 61 00:09:15,802 --> 00:09:18,168 Through him Israel will be reborn, 62 00:09:19,505 --> 00:09:26,934 not by force, but by change within. 63 00:09:27,614 --> 00:09:34,213 Simon, Simon, you can't give up the cause. 64 00:09:34,454 --> 00:09:40,256 We've believed in it all our lives. Simon, choose. 65 00:09:40,894 --> 00:09:42,623 I choose to pray for you. 66 00:09:45,465 --> 00:09:51,028 And to follow Jesus ofNazareth, if he will accept me. 67 00:09:55,508 --> 00:09:57,237 Oh, he will accept you. 68 00:10:22,368 --> 00:10:26,634 John the Baptist gave neither eating bread nor drinking wine and you said he was possessed by devils. 69 00:10:27,607 --> 00:10:32,010 Here I am drinking and eating freely with you 70 00:10:33,346 --> 00:10:39,251 no doubt you'll say I'm a glutton and a drinker, friend of the tax collectors and the sinners 71 00:10:40,286 --> 00:10:46,350 Rabbi you do us an injustice we respect your achievements, 72 00:10:46,592 --> 00:10:53,998 and we understand their importance but to what extant are you prepared to accept our laws? 73 00:10:54,334 --> 00:10:57,963 We hear that you heal the sick on the Sabbath. 74 00:10:59,205 --> 00:11:01,435 Do you want our people not to rest on the Sabbath? 75 00:11:01,641 --> 00:11:06,237 If one of you had a sheep that had fell into a pit on the Sabbath, would you go and get it out? 76 00:11:06,446 --> 00:11:09,279 God made Sabbath for the man, not man for the Sabbath. 77 00:11:09,983 --> 00:11:13,942 Oh, we understand that we understand what you're trying to say, 78 00:11:14,420 --> 00:11:17,355 but is it not confusing to other people? 79 00:11:18,124 --> 00:11:20,319 We live by the law. 80 00:11:20,560 --> 00:11:26,055 If we accept the law to be ruled by exceptions, then we are lost. 81 00:11:26,599 --> 00:11:31,127 Today, if it hadn't been for the severity that we learned from Moses, 82 00:11:31,571 --> 00:11:36,702 we would not have our laws, we would not even have, we would not even be a people any longer. 83 00:11:37,176 --> 00:11:45,379 But it is the, the excessive tolerance, the lack of rigidity in your teaching thathas made us feel that this is a real danger. 84 00:11:45,685 --> 00:11:50,213 The law gives me security, it's a guide to my whole way of life, 85 00:11:50,556 --> 00:11:54,492 a measure for judging this man is right and this man is wrong. 86 00:11:54,727 --> 00:11:56,524 Then you should not judge- 87 00:11:56,963 --> 00:12:06,304 But you, as a son of Israel, know we have been chosen by God from all mankind to be the holy nation. 88 00:12:07,273 --> 00:12:12,142 And for this He gave us our law, the Torah, which is the law of life, 89 00:12:12,378 --> 00:12:17,372 and we have to separate ourselves from the sinners and be pure and just. 90 00:12:17,550 --> 00:12:20,644 But who is just in the eyes of the Lord? 91 00:12:24,624 --> 00:12:26,421 What is the heart of the law? 92 00:12:28,494 --> 00:12:37,994 Here, O Israel, thou shalt love the Lord, thy God, with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength. 93 00:12:39,405 --> 00:12:41,703 This is the greatest commandment. 94 00:12:44,377 --> 00:12:45,571 You study well. 95 00:12:47,413 --> 00:12:51,679 You are not far from the kingdom of God, Joseph of Arimathea, 96 00:12:52,285 --> 00:12:54,651 but there is another commandment no less great, 97 00:12:54,720 --> 00:12:58,315 you must love your neighbor as yourself. 98 00:12:58,491 --> 00:12:59,549 But who is my neighbor? 99 00:13:00,259 --> 00:13:05,287 No! No! Stop her! You can't come in! This is no place for the likes of you! 100 00:13:08,234 --> 00:13:09,633 What's the matter? 101 00:13:13,773 --> 00:13:17,300 Isn't she that woman? The whore! Yes, yes that's her! 102 00:13:24,550 --> 00:13:26,040 What is she doing? 103 00:13:29,288 --> 00:13:30,846 She is defiling him! 104 00:13:31,858 --> 00:13:34,759 This is no place for you woman! Come, leave quickly. 105 00:13:35,595 --> 00:13:37,290 - Simon, sit down! - But Rabbi, 106 00:13:38,531 --> 00:13:40,556 you know what kind of a woman this is! 107 00:13:41,501 --> 00:13:43,059 Simon, please! 108 00:14:03,489 --> 00:14:08,153 Simon, when I came into your house, 109 00:14:09,061 --> 00:14:14,431 you didn't pour water over my feet, or kiss me in greeting, or anoint my head with oil. 110 00:14:21,107 --> 00:14:23,439 She has washed my feet with her tears, 111 00:14:27,246 --> 00:14:29,407 and dried them with her hair, 112 00:14:31,317 --> 00:14:33,615 and anointed them. 113 00:14:38,357 --> 00:14:47,789 Daughter, your sins, and I know they are many, 114 00:14:49,669 --> 00:14:54,129 are forgiven you because of the greatness of your love. 115 00:14:55,741 --> 00:14:57,834 Only god can forgive the sins of men! 116 00:15:14,694 --> 00:15:16,423 Your faith has saved you. 117 00:15:20,900 --> 00:15:26,236 Go. And sin no more. 118 00:15:43,923 --> 00:15:45,481 Daughter. 119 00:15:50,496 --> 00:15:52,521 Take this ointment 120 00:15:54,800 --> 00:15:56,665 and keep it for my burial. 121 00:15:58,971 --> 00:16:01,201 Go in peace. 122 00:16:33,939 --> 00:16:38,808 Heal the sick, cleanse the lepers, cast out peasants. 123 00:16:39,011 --> 00:16:45,575 Take nothing with you except a staff, no pack no food no money. 124 00:16:45,951 --> 00:16:50,012 Whenever you come to a town or a village find who is worthy of it, and stay with him. 125 00:16:52,758 --> 00:16:55,556 If at any place they will not take you or listen to you, 126 00:16:56,062 --> 00:16:59,759 shake the dust off your feet as you leave. 127 00:17:00,933 --> 00:17:05,336 Sodom and Gomorrah, on the Day of Judgment, can fare better than that place. 128 00:17:07,907 --> 00:17:10,876 I am sending you out as sheep among the wolves. 129 00:17:13,379 --> 00:17:14,971 Be as wise as serpents 130 00:17:18,084 --> 00:17:20,484 and as harmless as doves. 131 00:17:25,691 --> 00:17:29,684 Don't be anxious about what you are to say, or how you are to speak. 132 00:17:31,797 --> 00:17:33,924 It's not you who speak, 133 00:17:34,333 --> 00:17:38,064 but the spirit of your father speaking from you. 134 00:17:41,540 --> 00:17:47,536 Freely you have received, now freely give. 135 00:17:48,047 --> 00:17:50,106 Go. 136 00:18:42,768 --> 00:18:44,793 Blessed are you among women. 137 00:19:11,864 --> 00:19:13,729 You are His mother. 138 00:19:15,000 --> 00:19:18,094 Anyone who believes our Father in Heaven 139 00:19:18,604 --> 00:19:25,032 is His brother, His sister, His mother. 140 00:19:33,085 --> 00:19:34,109 Take this. 141 00:19:36,755 --> 00:19:37,949 The king is coming. 142 00:19:39,492 --> 00:19:41,050 Here comes Herod. 143 00:19:55,007 --> 00:19:57,532 Keep following me. Come on, come on! 144 00:20:00,746 --> 00:20:03,681 Kill the tyrant! 145 00:20:07,119 --> 00:20:12,079 Herod! Pay with your blood for the Baptist! Murderer! Murderer! 146 00:20:12,558 --> 00:20:14,526 Your blood for the Baptist! Murderer! 147 00:20:20,633 --> 00:20:23,659 Make room for His Majesty! Make room! Lead him this way! 148 00:20:24,036 --> 00:20:25,901 He's been attacked by those damn zealots! 149 00:20:26,872 --> 00:20:32,037 Lead him this way! Lay him down here, Lay him down. Gently! Gently! 150 00:20:34,179 --> 00:20:41,244 Oh! Oh! I could have been killed. I could have been killed. 151 00:20:42,655 --> 00:20:46,216 The guards were simply not there! They were too slow! 152 00:20:47,960 --> 00:20:50,292 Do you know why this happened? 153 00:20:50,930 --> 00:20:57,494 Because two disciples ofJesus of Nazareth were preaching in the town! 154 00:20:59,338 --> 00:21:04,332 Your majesty, Jesus himself has no interest in the zealots. 155 00:21:04,743 --> 00:21:07,712 He... He may not, but the zealots still make use of him! 156 00:21:08,047 --> 00:21:10,709 They made use ofJohn the Baptist, too, 157 00:21:10,983 --> 00:21:14,578 and he is more dangerous now then when he was alive. 158 00:21:14,954 --> 00:21:16,945 Watch your tongue! 159 00:21:20,793 --> 00:21:24,593 Don't stand there, gaping like idiots! Out! Out! Out! Out! Out! 160 00:21:24,830 --> 00:21:27,094 Have no mercy on those zealots. Kill them all! 161 00:21:29,935 --> 00:21:32,301 Come on you zealot scum! 162 00:21:34,974 --> 00:21:37,875 You sold your soul to Herod! 163 00:21:38,277 --> 00:21:42,714 Herod! God's curse on you! 164 00:21:55,094 --> 00:22:01,033 You butcher us, Herod, and after our blood, thousands will rise to take our place! 165 00:22:02,635 --> 00:22:05,103 In the name of the king, kill them! 166 00:22:06,772 --> 00:22:10,765 And this is how they'll all end up! All who plot against the king! 167 00:22:15,047 --> 00:22:18,244 Poor Amos! To die like that! 168 00:22:19,218 --> 00:22:21,345 How good and strong he was, really. 169 00:22:21,720 --> 00:22:25,781 Don't grieve, Simon. You warned them what would happen, remember? 170 00:22:26,258 --> 00:22:31,059 They were my brothers, Judas. I lived with them since I was a boy. 171 00:22:31,163 --> 00:22:37,033 Ah, I know they were mad, I know, but they were honest. 172 00:22:38,037 --> 00:22:42,133 - They thought they could force God's hand. - Exactly. 173 00:22:44,343 --> 00:22:49,110 Now Jesus will go to Jerusalem, 174 00:22:50,182 --> 00:22:54,118 and will deal with the Sanhedrin on his terms, 175 00:22:57,790 --> 00:23:00,657 and there will be no need for bloodbath. 176 00:23:03,095 --> 00:23:04,062 Come! 177 00:23:05,164 --> 00:23:08,429 Come, let us find a master. Come! 178 00:23:23,215 --> 00:23:28,414 And she called to me Rabbi... Rabbi! 179 00:23:29,188 --> 00:23:32,646 I didn't know how to greet China! And then suddenly I found myself speaking! 180 00:23:33,058 --> 00:23:36,084 The same power of Peter was here! 181 00:23:36,395 --> 00:23:40,297 Master, there is great excitement everywhere about you! 182 00:23:41,400 --> 00:23:44,028 Who do the people in Galilee say that I am? 183 00:23:44,269 --> 00:23:47,602 Some say John the Baptist. They will not believe that he's dead. 184 00:23:47,740 --> 00:23:49,332 They know he is dead! Many indeed. 185 00:23:50,109 --> 00:23:53,101 But they say you're John the Baptist alive again 186 00:23:53,746 --> 00:23:58,240 I've heard one say you're Elijah, back from the grave. 187 00:23:59,118 --> 00:24:01,916 Or some say Jeremiah, or Ezekial. 188 00:24:05,090 --> 00:24:07,183 And who do you say that I am? 189 00:24:27,513 --> 00:24:34,442 I say you are the messiah. 190 00:24:49,434 --> 00:24:55,134 The son of the living God. 191 00:24:59,077 --> 00:25:02,478 In saying that, Simon by Jonah, 192 00:25:04,383 --> 00:25:07,875 you show yourself to be blessed among men. 193 00:25:09,988 --> 00:25:13,515 Flesh and blood have not revealed this truth, 194 00:25:16,328 --> 00:25:18,853 it has come from my Father in Heaven. 195 00:25:23,535 --> 00:25:31,101 And so now I will call you Peter, the Rock. 196 00:25:55,901 --> 00:26:00,838 And upon this rock I will build what I must call my church. 197 00:26:03,242 --> 00:26:07,576 The gates of hell will not prevail against it. 198 00:26:13,051 --> 00:26:20,423 To you I give the keys of the kingdom of heaven. 199 00:26:33,505 --> 00:26:36,201 And to you all I say this, 200 00:26:39,011 --> 00:26:42,037 Peter has spoken the truth. 201 00:26:43,482 --> 00:26:45,143 And now you know it. 202 00:26:48,887 --> 00:26:51,879 But you must not reveal it to any man. 203 00:26:54,159 --> 00:26:56,354 The time has not yet come. 204 00:27:02,000 --> 00:27:05,060 But another time is coming. 205 00:27:08,040 --> 00:27:09,473 The time for me to go to Jerusalem. 206 00:27:09,675 --> 00:27:15,045 Oh yes, master! You must go to Jerusalem. The whole city awaits you! 207 00:27:15,213 --> 00:27:18,705 The elders of Israel must know and recognize you. 208 00:27:19,251 --> 00:27:21,185 No, Judas. 209 00:27:21,653 --> 00:27:27,285 In Jerusalem the son of Man will be rejected by the elders and the chief priests of the temple. 210 00:27:28,460 --> 00:27:30,690 He will be condemned. 211 00:27:31,196 --> 00:27:39,399 He will be handed over to the unbelievers, who will scourge him, mock him, 212 00:27:41,006 --> 00:27:43,372 put him to death. 213 00:27:49,548 --> 00:27:55,145 Then after three days, 214 00:27:58,090 --> 00:28:01,025 he will rise again. 215 00:28:26,952 --> 00:28:30,353 Blessed are the poor in spirit, 216 00:28:30,622 --> 00:28:33,216 for theirs is the kingdom of heaven. 217 00:28:35,160 --> 00:28:39,028 Blessed are those who mourn, 218 00:28:40,599 --> 00:28:43,500 for they shall be comforted. 219 00:28:45,737 --> 00:28:48,672 Blessed are the meek, 220 00:28:49,775 --> 00:28:53,541 for they shall inherit the earth. 221 00:28:57,149 --> 00:29:01,779 Blessed are those who hunger and thirst for what is right, 222 00:29:02,654 --> 00:29:06,146 for they shall be filled. 223 00:29:08,994 --> 00:29:14,591 Blessed are the merciful, 224 00:29:15,000 --> 00:29:18,401 for they shall obtain mercy. 225 00:29:20,539 --> 00:29:25,169 Blessed are the pure in heart, 226 00:29:25,777 --> 00:29:29,269 for they shall see God. 227 00:29:31,716 --> 00:29:37,484 Blessed are the peacemakers, 228 00:29:37,789 --> 00:29:42,351 for they shall be called sons of God. 229 00:29:45,430 --> 00:29:49,628 Blessed are those you are persecuted in the cause of right, 230 00:29:50,535 --> 00:29:54,096 for theirs is in the kingdom of heaven 231 00:29:54,639 --> 00:30:06,813 Blessed are you when people abuse you and persecute you... 232 00:30:07,085 --> 00:30:13,888 Rejoice and be glad 233 00:30:15,827 --> 00:30:20,389 for your reward will be great in heaven 234 00:30:21,433 --> 00:30:26,200 as it was for the prophets persecuted before you. 235 00:30:31,276 --> 00:30:33,767 In your prayers, remember, 236 00:30:33,812 --> 00:30:39,478 your Father knows what your needs are before you ask him. 237 00:30:40,652 --> 00:30:43,746 This is how you should pray, 238 00:30:45,357 --> 00:30:53,355 Our Father who art in heaven. 239 00:30:53,565 --> 00:30:56,363 Hallowed be thy name. 240 00:30:59,271 --> 00:31:01,603 Thy kingdom come. 241 00:31:03,708 --> 00:31:09,510 Thy will be done on earth as it is in heaven. 242 00:31:11,583 --> 00:31:14,916 Give us this day our daily bread 243 00:31:16,421 --> 00:31:18,616 and forgive us our debts, 244 00:31:20,225 --> 00:31:26,221 as we and forgive us our 245 00:31:29,234 --> 00:31:33,830 and lead us not into temptation, 246 00:31:38,243 --> 00:31:45,672 but deliver us from evil. 247 00:33:06,031 --> 00:33:07,999 Master. 248 00:33:20,912 --> 00:33:24,871 Master, you said you were going to Jerusalem, 249 00:33:30,989 --> 00:33:34,823 and in Jerusalem they would kill you. 250 00:33:35,360 --> 00:33:40,263 if that's true, then it's our duty to keep you from going. 251 00:33:50,942 --> 00:33:54,571 You must not allow it to happen. 252 00:34:01,653 --> 00:34:03,985 Peter. 253 00:34:10,829 --> 00:34:20,864 You're thinking as men think, not as God thinks. 254 00:34:21,406 --> 00:34:26,639 The devil is speaking through you. 255 00:34:32,450 --> 00:34:36,750 Get him out of Satan. 256 00:36:44,148 --> 00:36:46,844 Mercy on this holy soil! 257 00:36:48,620 --> 00:36:49,484 Jerusalem! 258 00:36:50,154 --> 00:36:53,715 Come! Give me your hand, Alazar! 259 00:36:54,192 --> 00:36:55,853 You go ahead, I'll meet you at the gate! 260 00:37:46,210 --> 00:37:52,080 One more halt, and we'll be nearly there. 261 00:37:52,517 --> 00:37:56,544 Jerusalem will be swarming with pilgrims getting ready for the Passover. 262 00:37:57,989 --> 00:38:00,958 Will he go straight to the city? 263 00:38:01,259 --> 00:38:04,820 He said that he would be put to death there. 264 00:38:05,863 --> 00:38:09,196 And that he would rise again. 265 00:38:14,973 --> 00:38:16,634 Master, master! 266 00:38:17,609 --> 00:38:21,545 Martha and Mary, the sisters of your friend in Bethany 267 00:38:21,746 --> 00:38:27,343 have sent me here to find you. Lazarus is very ill, near death. 268 00:38:29,087 --> 00:38:32,682 Go. Tell them I'll be there 269 00:38:38,763 --> 00:38:42,756 - Master, master! He's coming - Master! Martha's coming 270 00:38:43,101 --> 00:38:44,693 He's arriving! 271 00:38:55,913 --> 00:38:57,107 My Lord. 272 00:38:58,316 --> 00:38:59,283 Lord. 273 00:39:02,286 --> 00:39:10,751 If you had been with us, my brother would not have died. 274 00:39:11,229 --> 00:39:18,067 But I know that even now, whatever you ask of God, God will give it to you, 275 00:39:18,369 --> 00:39:24,239 because I believe you are the Christ, the son of God. 276 00:39:25,410 --> 00:39:31,246 He who has come into the world to give us eternal life 277 00:39:33,317 --> 00:39:35,012 Where do you live? 278 00:39:37,955 --> 00:39:40,048 Come and see. 279 00:39:45,363 --> 00:39:47,991 Lord. Lord. 280 00:39:48,933 --> 00:39:51,128 I prayed and prayed for you to arrive. 281 00:39:51,335 --> 00:39:54,736 You could have kept Lazarus from dying. 282 00:39:57,341 --> 00:39:59,332 Take away the stone 283 00:39:59,877 --> 00:40:05,338 But he's been dead four days master. His body must already be decaying! 284 00:40:05,750 --> 00:40:08,082 Take away the stone. 285 00:40:09,654 --> 00:40:11,144 Give me a hand! 286 00:41:31,169 --> 00:41:38,337 Father, thank you for hearing my prayer. 287 00:41:41,245 --> 00:41:45,113 Now those who stand round me may believe 288 00:41:47,018 --> 00:41:51,148 that I am resurrection and the life. 289 00:41:52,990 --> 00:41:59,259 And those who believe in me shall never die. 290 00:42:21,452 --> 00:42:25,513 I went down into the countries underneath the earth, 291 00:42:26,157 --> 00:42:27,954 to the people's of the past, 292 00:42:30,161 --> 00:42:37,124 but you lifted my life from the pit, Lord, my God. 293 00:42:44,475 --> 00:42:50,243 Lazarus! Come forth! 294 00:43:31,589 --> 00:43:43,490 He that believes in me, but he were dead, yet shall he live. 295 00:44:21,272 --> 00:44:26,209 Too much, too much! Keep it! Ah! He always complains! 296 00:45:02,146 --> 00:45:04,080 Give your sheep. 297 00:45:07,485 --> 00:45:09,578 Give your sheep. 298 00:45:10,621 --> 00:45:12,088 Thank you! 299 00:45:12,156 --> 00:45:15,683 Lord our god, the Lord is one. 300 00:45:16,527 --> 00:45:21,464 It is that thou art the Lord, our God, the God of our fathers. 301 00:45:24,068 --> 00:45:27,367 Save your life Father, I'll save you- 302 00:46:09,747 --> 00:46:13,046 Here are the documents you wished to see, master Zerah. 303 00:46:13,184 --> 00:46:14,742 Thank you. 304 00:46:16,454 --> 00:46:20,652 And I am extremely flattered that you wished to see me, but why may I ask? 305 00:46:21,459 --> 00:46:23,586 Master Zerah, with respect, 306 00:46:24,395 --> 00:46:31,028 there are many people in Israel who feel that your influence in the Sanhedrin offers great hope for the future, 307 00:46:31,602 --> 00:46:35,766 and I can think of no better introduction to the high priest, Lord Caiaphus. 308 00:46:38,075 --> 00:46:43,035 Well, since you know so much about me, then you won't be surprised that we know about your rabbi from Nazareth. 309 00:46:43,848 --> 00:46:48,308 Miracles. Raising the dead extraordinary. 310 00:46:50,221 --> 00:46:55,523 No, I wish that my duties give me time to see yourJesus myself. 311 00:46:56,694 --> 00:47:03,327 I wish you had, then you would need no persuading that he is the only man that can bring peace to Israel. 312 00:47:03,868 --> 00:47:06,359 - What? - Well, the zealots know it and so- 313 00:47:08,472 --> 00:47:11,464 So, you might be surprised to learn, do your temple guards. 314 00:47:14,111 --> 00:47:21,483 Romans, they're faithfully practical, they would welcome any body who can bring peace, and if it was a peace that cost him nothing, 315 00:47:22,319 --> 00:47:23,752 so much the better. 316 00:47:24,622 --> 00:47:30,527 The Sanhedrin should proclaim Jesus king ofJudea, and tell the Romans- 317 00:47:30,628 --> 00:47:36,863 What? "Look Caesar, we have a new ruler, one from the royal house of David. 318 00:47:37,334 --> 00:47:42,169 One in whom we have every confidence, who preaches peace, tolerance and love even to you Romans, 319 00:47:42,506 --> 00:47:45,441 therefore you can calmly withdraw your troops. We no longer need them"? 320 00:47:47,178 --> 00:47:48,543 You actually put it very well. 321 00:47:48,812 --> 00:47:52,213 I would have to put it very well indeed for the Romans to take away their troops and their procurates, 322 00:47:52,783 --> 00:47:55,115 not to mention their tax collectors. 323 00:47:56,387 --> 00:48:01,347 I was told of your wit, and this is hardly the time for it. 324 00:48:02,626 --> 00:48:03,923 Alright. 325 00:48:06,263 --> 00:48:08,322 You and I should not quarrel. 326 00:48:09,767 --> 00:48:12,167 What do you want me to do? 327 00:48:15,172 --> 00:48:21,168 Let Jesus ofNazareth prove himself before the Sanhedrin. 328 00:48:23,814 --> 00:48:27,477 I think I can promise you that he shall have that opportunity. 329 00:48:31,689 --> 00:48:35,386 Rabbi, Many days see to you. 330 00:48:36,227 --> 00:48:37,660 Please, Jesus save me. 331 00:48:38,195 --> 00:48:41,187 Welcome to our city! 332 00:48:41,465 --> 00:48:43,228 Hail Jesus! 333 00:48:50,474 --> 00:48:52,237 He raised Lazarus from the dead! 334 00:48:55,346 --> 00:48:59,339 - Who is this Jesus ofNazareth? - He's a prophet, a great prophet. 335 00:48:59,750 --> 00:49:03,743 A prophet, on a donkey? 336 00:49:19,003 --> 00:49:24,805 I saw you with Jerusalem's daughters. Behold thy king! 337 00:49:29,613 --> 00:49:33,640 Son of David! Master, you are the hope of Israel. 338 00:49:36,220 --> 00:49:39,712 You are our prophet and our savior! 339 00:49:45,396 --> 00:49:47,626 Jesus has come to save us! 340 00:49:56,040 --> 00:49:57,905 Hosanna! Hosanna! 341 00:50:00,644 --> 00:50:07,880 Hosanna! Hosanna! Hosanna! 342 00:50:46,090 --> 00:50:48,325 You cannot buy anything in our temples with Roman money, 343 00:50:48,325 --> 00:50:50,293 you must change it for our sheckles, you know that! 344 00:50:50,561 --> 00:50:52,859 - But it's cheap! - Well if you don't like it- 345 00:50:53,364 --> 00:50:58,097 ...You are turning the house of our lord into a market place! It's a shame! 346 00:50:59,069 --> 00:51:00,468 That much? 347 00:51:01,105 --> 00:51:01,935 Don't tell. 348 00:51:02,005 --> 00:51:04,064 It's some rate that all the other saucer, dear friend. 349 00:51:04,541 --> 00:51:06,441 It's come true ten- 350 00:51:06,677 --> 00:51:09,407 Take two instead of one they are all greatfull. 351 00:51:09,480 --> 00:51:11,710 Who fight with lambs. Who fight with lambs. 352 00:51:17,688 --> 00:51:23,126 Jerusalem, the faithful city. 353 00:51:23,794 --> 00:51:29,528 She that was full ofjustice, has become a harlot! 354 00:51:31,668 --> 00:51:35,035 Stop him! Have you gone mad? Have you not heard? 355 00:51:39,109 --> 00:51:42,670 What are your multitude of sacrifices to me, says the Lord? 356 00:51:42,713 --> 00:51:45,682 Bring forth no more vain offerings!" 357 00:51:58,162 --> 00:52:01,825 Look at my money! Thieves! 358 00:52:06,069 --> 00:52:10,438 This is a house of prayer, 359 00:52:12,109 --> 00:52:16,375 and you have turned it into a den of thieves! 360 00:52:34,698 --> 00:52:35,960 Stop! 361 00:52:56,887 --> 00:53:03,986 Rabbi, my name is Zerah. I'm a scribe of this holy place. 362 00:53:04,761 --> 00:53:10,028 And I, like my brethren, have followed your mission with great interest. 363 00:53:11,568 --> 00:53:14,435 We have heard good things about you, and are glad, 364 00:53:14,671 --> 00:53:19,699 but what you have done today shocks and surprises us. 365 00:53:20,978 --> 00:53:24,106 Do you wish to destroy this sacred temple? 366 00:53:25,749 --> 00:53:31,949 Atemple is not merely of stone. It is a house of God. 367 00:53:34,691 --> 00:53:37,990 It cannot be destroyed as long as God lives here. 368 00:53:46,136 --> 00:53:54,100 Destroy this temple, and in three days, I will make it rise again. 369 00:53:59,049 --> 00:54:05,921 It took centuries to build this temple, and you think you can build it in three days? 370 00:54:08,859 --> 00:54:10,224 You said it, 371 00:54:13,764 --> 00:54:17,165 but you have not understood. 372 00:54:24,041 --> 00:54:29,570 Rabbi, I understand better than you think. 373 00:54:38,288 --> 00:54:46,525 Master That scribe had every intention of greeting you in a friendly manner. He wanted to understand your mission. 374 00:54:47,230 --> 00:54:49,095 Was it wise to discourage him? 375 00:54:49,600 --> 00:54:52,831 He has one of the most open minds in the Sanhedrin. 376 00:54:54,104 --> 00:54:58,666 Open your heart, Judas Not your mind. 377 00:55:01,044 --> 00:55:04,138 Open your eyes and your heart. 378 00:55:19,229 --> 00:55:20,958 Master Zerah! Master Zerah! 379 00:55:21,298 --> 00:55:24,028 Ah, My dearJudas! 380 00:55:24,735 --> 00:55:28,694 You're quite right. Your master has very little political sense. 381 00:55:29,072 --> 00:55:32,269 But he is an extraordinary man 382 00:55:33,944 --> 00:55:38,972 and we shall continue to watch is mission with great interest. 383 00:56:15,152 --> 00:56:19,111 Your son will be teaching in the temple. Shall I take you to him? 384 00:56:19,823 --> 00:56:22,815 No I'll wait. 385 00:56:24,027 --> 00:56:26,962 I'll see him when it is time 386 00:56:27,764 --> 00:56:31,723 Blessed are the eyes that see what you see 387 00:56:32,369 --> 00:56:39,876 for I tell you Many kings and prophets have desired to see what you see 388 00:56:39,876 --> 00:56:43,039 and have not seen it 389 00:56:44,314 --> 00:56:47,943 to hear what you hear 390 00:56:49,419 --> 00:56:53,082 and have not heard it. 391 00:56:53,690 --> 00:56:56,090 I thank you, Father 392 00:56:56,993 --> 00:57:03,228 for hiding these things from the learned and the wise 393 00:57:05,068 --> 00:57:13,772 and revealing them to the innocent and the sinful 394 00:57:15,245 --> 00:57:21,047 for he who would be great among you must be your servant 395 00:57:22,819 --> 00:57:29,019 he who would be the first must be your slave 396 00:57:31,361 --> 00:57:35,422 just as the son of man came not to be served 397 00:57:36,867 --> 00:57:38,732 but to serve 398 00:57:40,270 --> 00:57:43,296 and to give his life as a ransom for many. 399 00:57:46,042 --> 00:57:54,074 Come to me All who labor and are heavy laden 400 00:57:56,219 --> 00:57:58,278 and I will give you rest. 401 00:58:01,458 --> 00:58:07,090 Come O blessed of my Father 402 00:58:08,098 --> 00:58:13,764 and inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world. 403 00:58:18,742 --> 00:58:23,770 I was hungry and you gave me food. 404 00:58:24,281 --> 00:58:30,083 I was thirsty and you gave me drink. 405 00:58:31,822 --> 00:58:37,055 I was a stranger, and you welcomed me. 406 00:58:40,297 --> 00:58:44,290 I was naked, and you clothed me. 407 00:58:48,405 --> 00:58:53,809 I was a prisoner and you visited me. 408 00:58:56,146 --> 00:59:02,312 I was sick and you came to me. 409 00:59:05,555 --> 00:59:14,259 You will ask, "When did we do this for you?" 410 00:59:17,601 --> 00:59:23,801 Whoever does this to the least of my brethren 411 00:59:26,176 --> 00:59:28,269 he does it to me. 412 01:00:13,256 --> 01:00:14,883 He's there. 413 01:01:01,237 --> 01:01:05,606 Master I am Barrabas, a zealot. 414 01:01:05,675 --> 01:01:10,408 Before he was murdered, Amos sent word to us, "Trust you." 415 01:01:11,014 --> 01:01:12,276 My brothers are ready. 416 01:01:12,349 --> 01:01:14,579 Some of them are temple guards. 417 01:01:14,617 --> 01:01:18,348 Our day of revenge against the Romans has come. 418 01:01:18,488 --> 01:01:22,390 Everyday their grip becomes tighter. Our people have become used to oppression. 419 01:01:22,492 --> 01:01:25,928 With you to lead them, and with our swords behind you, 420 01:01:26,162 --> 01:01:28,687 they will rise up, we can teach them to fight. 421 01:01:29,265 --> 01:01:33,429 Some of the priests of Sagisis have said "Obey the laws of Caesar. 422 01:01:33,470 --> 01:01:36,371 They do not speak for the Jewish people. 423 01:01:36,506 --> 01:01:41,068 Tell us what to do, whatever you say we will follow you. 424 01:01:53,189 --> 01:01:55,282 Then love your enemies 425 01:01:55,959 --> 01:02:00,362 and forgive those who use and persecute you. 426 01:02:01,231 --> 01:02:03,631 The day of forgiveness is at hand. 427 01:02:07,137 --> 01:02:09,332 Forgive Herod? 428 01:02:09,706 --> 01:02:11,401 Forgive the Romans? 429 01:02:11,474 --> 01:02:13,305 Forgive them all. 430 01:02:14,210 --> 01:02:22,049 But the, the Romans have butchered hundreds of innocent people, young people, old people, lives ended without mercy, without trial. 431 01:02:22,185 --> 01:02:25,712 Surely you can't mean to forgive that, master? 432 01:02:26,189 --> 01:02:28,384 We should fight the sword with the sword. 433 01:02:28,558 --> 01:02:32,495 All who take out the sword shall perish by the sword! 434 01:02:32,495 --> 01:02:34,431 But we must end the weeping in Israel! 435 01:02:34,431 --> 01:02:41,394 Barrabas Your zeal blinds you to the truth. 436 01:02:41,671 --> 01:02:46,665 The new Jerusalem will not build up by murder and uprising. 437 01:02:49,045 --> 01:02:54,347 If we still have god we'll fill the land as water fills the sea. 438 01:02:56,419 --> 01:02:59,115 The lion will lie down to the lamb. 439 01:03:00,423 --> 01:03:02,823 There will be no more killing or destroying 440 01:03:04,227 --> 01:03:07,219 and the voice of weeping shall be heard no more. 441 01:03:16,773 --> 01:03:23,144 While we wait for that day to come, our people live in mourning and lamentation. 442 01:03:27,217 --> 01:03:28,445 Barrabas, 443 01:03:30,620 --> 01:03:32,520 you wish to follow me. 444 01:03:35,725 --> 01:03:39,183 I have come to take on my shoulders the sins of the world. 445 01:03:41,331 --> 01:03:44,164 You who'd follow me must be willing to do the same. 446 01:03:46,836 --> 01:03:48,326 Oh no. 447 01:03:51,207 --> 01:03:52,834 Barrabas! 448 01:04:25,808 --> 01:04:28,106 Father, Blessed my child. 449 01:04:28,745 --> 01:04:32,841 The son of David. 450 01:04:35,165 --> 01:04:38,717 You must not let the children use those words. You know it is blasphemy! 451 01:04:38,718 --> 01:04:39,718 You are responsible for it 452 01:04:40,575 --> 01:04:43,587 Have you never read the psalms? 453 01:04:43,699 --> 01:04:49,371 Out of the mouths of babes and sucklings, thou has perfected praise. 454 01:05:08,832 --> 01:05:12,520 By what authority do you do these things? 455 01:05:13,703 --> 01:05:19,111 Before I answer I will ask you a question. 456 01:05:20,961 --> 01:05:24,615 From where did John the Baptist receive authority to baptize? 457 01:05:25,397 --> 01:05:28,146 From heaven or from men? 458 01:05:29,193 --> 01:05:31,839 We don't know we can't tell. 459 01:05:35,610 --> 01:05:41,144 Very well, you tell me nothing 460 01:05:42,028 --> 01:05:45,785 nor will I tell you by what authority I do these things. 461 01:05:50,899 --> 01:05:53,040 And I will tell you a story. 462 01:05:54,897 --> 01:05:55,928 Come. 463 01:06:01,046 --> 01:06:04,464 There once was a man, and he had two sons. 464 01:06:06,487 --> 01:06:10,719 And to the first son one day he said, "Go and work in the vineyard." 465 01:06:12,892 --> 01:06:18,831 And the son said, "No" but afterwards he thought better of it, and he went. 466 01:06:18,866 --> 01:06:22,700 Now the man said he was off to say the same thing to his second son, 467 01:06:22,736 --> 01:06:24,795 who said, "Certainly" 468 01:06:26,806 --> 01:06:28,865 but he didn't go. 469 01:06:30,243 --> 01:06:35,613 Now, which of the two boys did his fathers will? 470 01:06:36,916 --> 01:06:39,442 First Second 471 01:06:44,157 --> 01:06:45,886 Yes, the first. 472 01:06:53,533 --> 01:06:55,763 And what is the meaning of this story? 473 01:06:56,603 --> 01:07:01,597 That there are those who think they are righteous because they say yes to God, 474 01:07:03,509 --> 01:07:05,943 but they do not do his will. 475 01:07:14,487 --> 01:07:17,752 John the Baptist came to you in righteousness, 476 01:07:17,924 --> 01:07:19,858 but you didn't believe him, 477 01:07:20,827 --> 01:07:24,694 even when you saw that there were sinners who believed and repented. 478 01:07:26,398 --> 01:07:29,265 They will get into the kingdom of heaven before you do. 479 01:07:54,925 --> 01:07:58,293 Love your enemies! 480 01:07:58,929 --> 01:08:01,557 Bless those who cure you. 481 01:08:01,867 --> 01:08:05,303 Do good to those who hate you. 482 01:08:07,873 --> 01:08:13,435 Pray for those who persecute you. 483 01:08:16,314 --> 01:08:20,683 If you love only those who love you, why should you pay them any credit? 484 01:08:21,786 --> 01:08:25,314 Even the tax collectors do as much. 485 01:08:29,260 --> 01:08:32,491 If anyone strikes you on the right cheek, 486 01:08:34,900 --> 01:08:36,764 off the other also, 487 01:08:40,304 --> 01:08:42,932 and if anyone takes away your coat, 488 01:08:44,842 --> 01:08:47,333 give them your cloak as well. 489 01:08:48,913 --> 01:08:53,940 Give to everyone who asks from you. 490 01:08:57,355 --> 01:09:02,849 And if anyone takes away your goods, do not ask for them back. 491 01:09:03,961 --> 01:09:09,557 Do not do to others anything you would not have them do to you. 492 01:09:09,700 --> 01:09:15,036 Pass no judgment and you will not be judged. 493 01:09:15,072 --> 01:09:21,102 Condemn not, and you will not be condemned. 494 01:09:21,411 --> 01:09:26,849 Forgive, and you will be forgiven. 495 01:09:30,920 --> 01:09:40,420 Be perfect just as our Father in heaven is perfect. 496 01:09:40,897 --> 01:09:47,564 Ask for this gift and it shall be given you. 497 01:09:48,471 --> 01:09:53,465 Seek and you shall find. 498 01:09:53,976 --> 01:09:59,972 Knock and the door shall be opened. 499 01:10:01,151 --> 01:10:04,643 What father refuses his child? 500 01:10:05,020 --> 01:10:09,856 If you who are imperfect know what to give to your children. 501 01:10:09,992 --> 01:10:16,728 How much more will your Father in heaven give to those who ask him? 502 01:10:24,740 --> 01:10:26,071 What happened? 503 01:10:26,408 --> 01:10:28,672 Wicked adulteress! 504 01:10:29,378 --> 01:10:31,369 She's a sinner! 505 01:10:31,580 --> 01:10:35,572 And a whore! She's sinned against her husband! 506 01:10:40,689 --> 01:10:42,884 Stone her! She must be judgement- 507 01:10:45,427 --> 01:10:47,951 She's a sinner! An adulteress! 508 01:10:48,029 --> 01:10:50,999 She's gonna be punished according to the law! 509 01:10:51,065 --> 01:10:52,897 Take her to the master. 510 01:10:55,737 --> 01:10:59,069 Shame on you! Shame! 511 01:11:01,710 --> 01:11:05,008 Stone her! Stone her! 512 01:11:05,813 --> 01:11:08,782 Master what shall we do? 513 01:11:09,417 --> 01:11:12,545 This woman has been caught in the act of adultery. 514 01:11:12,653 --> 01:11:17,454 She should be punished according to the law. What do you say? 515 01:11:18,125 --> 01:11:21,720 Answer master. We want to know your opinion. 516 01:11:21,796 --> 01:11:26,096 Yes, tell us. Is it right to kill her? 517 01:11:27,802 --> 01:11:35,037 He who among you who is without sin. Let him cast the first stone. 518 01:12:15,515 --> 01:12:17,107 Come on. 519 01:12:40,973 --> 01:12:43,965 Where are your accusers? 520 01:12:44,610 --> 01:12:47,738 Is there anyone here who's condemned you? 521 01:12:51,083 --> 01:12:54,211 No, no one. 522 01:12:56,088 --> 01:12:58,613 Then neither do I condemn you. 523 01:12:59,892 --> 01:13:03,692 Go, and sin no more. 524 01:13:51,309 --> 01:13:53,072 Isn't that the Centurion? 525 01:13:53,311 --> 01:13:55,905 So the wedding hall was full of people. 526 01:14:00,685 --> 01:14:03,381 I'm sorry if I disturb you, Rabbi 527 01:14:03,788 --> 01:14:06,757 But I would like to ask you a great favor. 528 01:14:06,991 --> 01:14:12,258 I have servant in my house. I've had him a long while, 529 01:14:12,296 --> 01:14:16,357 and he's good. Love him more like a son than a servant. 530 01:14:17,635 --> 01:14:20,798 He's very sick, dying I fear. 531 01:14:22,239 --> 01:14:24,609 Rabbi, in all humility... 532 01:14:24,609 --> 01:14:27,100 You would like me to come to your house. 533 01:14:27,744 --> 01:14:30,804 Very well, I will come with you. 534 01:14:32,916 --> 01:14:37,717 No. I am unworthy that you should enter unto my roof. 535 01:14:37,754 --> 01:14:42,657 I know that if you say the word, my servant will be healed. 536 01:14:43,728 --> 01:14:45,888 I am a man under authority, 537 01:14:46,364 --> 01:14:50,356 but I myself have authority over a hundred soldiers and if I say to one of them, 538 01:14:51,635 --> 01:14:53,262 do this, I know that he will do it 539 01:14:53,370 --> 01:14:58,273 and if I say to another go there I know that he will go. 540 01:14:59,242 --> 01:15:03,143 I need not see, I know. 541 01:15:03,714 --> 01:15:09,811 So it is enough that you give the word, and it will be done. 542 01:15:12,456 --> 01:15:14,253 Do you hear this man. 543 01:15:15,826 --> 01:15:19,853 I have seldom found such faith among the people of Israel. 544 01:15:23,900 --> 01:15:29,462 Go home, your faith has cured your servant. 545 01:15:51,994 --> 01:15:53,484 So he's a friend of the Romans. 546 01:15:55,698 --> 01:15:58,292 You orders are changed. 547 01:16:03,172 --> 01:16:08,276 But we know that we are the children's people. How can the pagan be worthier than a son of lsrael? 548 01:16:08,276 --> 01:16:13,840 Everybody, everybody is welcomed at my father's table. 549 01:16:14,350 --> 01:16:19,447 Rich, poor, masters, servants, 550 01:16:21,055 --> 01:16:24,252 children of Abraham and of pagans. 551 01:16:25,126 --> 01:16:27,220 Theseus! Theseus! 552 01:16:28,230 --> 01:16:32,097 The Romans are right! Marcus is well, your servant is cured! 553 01:16:32,167 --> 01:16:34,534 - What? - Come on 554 01:16:35,436 --> 01:16:40,238 Come on! Come and see for yourself. I can't believe my eyes! He's cured! 555 01:16:40,975 --> 01:16:44,433 Come on! Come to your house! 556 01:17:20,782 --> 01:17:23,011 Intervene? No 557 01:17:24,052 --> 01:17:26,144 At least not for the moment. 558 01:17:26,386 --> 01:17:30,516 I must confess that I am fascinated by this man's power with the people. 559 01:17:30,791 --> 01:17:33,158 We must find out where this power comes from. 560 01:17:33,194 --> 01:17:35,923 You must admit that he is capable of extraordinary things. 561 01:17:35,996 --> 01:17:38,294 They say he raised one of his friends from the tomb. 562 01:17:38,465 --> 01:17:41,568 - That's trickery they've all come into Jerusalem. - Yes, but you must admit... 563 01:17:41,568 --> 01:17:47,336 Please brothers be advised, we must not act impetuously. 564 01:17:54,180 --> 01:17:55,307 Eliphaz 565 01:17:58,384 --> 01:18:02,844 Ask the captain of the temple guard to report to the high priest Caiaphus. 566 01:18:03,056 --> 01:18:04,956 Immediately. 567 01:18:05,992 --> 01:18:10,326 Alms! Give to the poor blind men. 568 01:18:10,831 --> 01:18:15,062 May he, may the Lord, give you happiness. 569 01:18:15,201 --> 01:18:18,534 God give you good health. 570 01:18:19,039 --> 01:18:25,467 Give to the blind! I was born blind for my parents sins. 571 01:18:26,479 --> 01:18:30,040 When you give you shall receive. 572 01:18:32,084 --> 01:18:36,453 May the Lord give you happiness. 573 01:18:37,555 --> 01:18:41,458 Help! I was born blind. 574 01:18:41,961 --> 01:18:47,593 Please! Helf for the poor blind man, please- 575 01:19:17,395 --> 01:19:23,334 Master! Master! Here he is! Here he is! Over here! The master is here! 576 01:19:25,003 --> 01:19:29,235 Stop it! Leave me alone! 577 01:19:34,079 --> 01:19:36,104 He does too well as a blind figure! 578 01:19:36,213 --> 01:19:37,943 He knows if he could see, no one would give him anything. 579 01:19:38,016 --> 01:19:41,315 Leave me alone! Don't touch me! 580 01:19:42,087 --> 01:19:44,487 Don't touch me, I say! 581 01:19:44,556 --> 01:19:49,515 Master, that man was born blind. If he has accepted that's the way it is, then why change it? 582 01:19:49,661 --> 01:19:52,151 He lives in darkness. 583 01:19:52,596 --> 01:19:55,088 And as long as I am in the world, 584 01:19:56,633 --> 01:19:59,336 I am the light of the world. 585 01:19:59,336 --> 01:20:02,636 No! Don't! Leave my eyes alone! I don't want you to touch them! 586 01:20:02,973 --> 01:20:05,306 No, don't touch my eyes! 587 01:20:09,179 --> 01:20:13,206 You are hurting me! They're burning! 588 01:20:13,384 --> 01:20:16,478 What have you done to them? What have you put on them? 589 01:20:17,588 --> 01:20:19,078 Go and wash his eyes. 590 01:20:19,123 --> 01:20:22,251 Come on, Let's take him. Come on. Make way! Make way! 591 01:20:25,095 --> 01:20:29,259 Come with us and see! The master has cured the blind man! 592 01:20:29,366 --> 01:20:32,699 Can he see? We're not through yet! Give him a bath! 593 01:20:34,271 --> 01:20:36,705 He hasn't touched water all his life! 594 01:20:40,009 --> 01:20:41,340 Give them a good wash! 595 01:21:01,631 --> 01:21:03,462 I can see! 596 01:21:05,601 --> 01:21:08,502 I am not blind anymore! 597 01:21:11,474 --> 01:21:13,101 I can see you! 598 01:21:14,544 --> 01:21:15,704 And you! 599 01:21:18,815 --> 01:21:22,182 I can see! Brothers! 600 01:21:23,686 --> 01:21:24,812 Brothers! 601 01:21:28,591 --> 01:21:31,024 I am not blind anymore. 602 01:21:31,626 --> 01:21:35,027 I can see everything! 603 01:21:35,398 --> 01:21:39,164 Now I know what it means to see! 604 01:21:39,234 --> 01:21:40,201 It's a miracle!! 605 01:21:43,172 --> 01:21:47,336 I can see the world! My eyes can see! 606 01:21:47,409 --> 01:21:52,540 Brothers! I can see all of you! All of you! 607 01:21:53,381 --> 01:21:55,246 What do you think of that? 608 01:21:56,486 --> 01:21:59,512 Make way, make way there! The high priest is coming. 609 01:22:00,755 --> 01:22:01,813 Get back! 610 01:22:13,869 --> 01:22:15,496 What have you got to say? 611 01:22:16,438 --> 01:22:19,339 What have you got to say about the man who healed you? 612 01:22:19,641 --> 01:22:21,131 He's a prophet, 613 01:22:21,176 --> 01:22:22,370 there's no doubt. 614 01:22:22,410 --> 01:22:23,206 What are you saying? 615 01:22:23,278 --> 01:22:27,179 You got your sight back from god, not from that man. He's a sinner! 616 01:22:27,615 --> 01:22:33,782 I don't' know. I don't know what he's a sinner or not. I only know one thing. 617 01:22:34,389 --> 01:22:40,793 I was blind, I was blind before, and now I can see. 618 01:22:41,362 --> 01:22:42,226 It's a miracle! 619 01:22:42,296 --> 01:22:45,788 I must go to this man and thank him for what he has done for me. 620 01:22:46,201 --> 01:22:48,168 Where is he? 621 01:22:54,742 --> 01:22:56,869 Where is he? Where is he? 622 01:23:10,257 --> 01:23:11,417 Master 623 01:23:13,394 --> 01:23:15,294 I can see. 624 01:23:17,331 --> 01:23:18,662 I can see. 625 01:23:32,613 --> 01:23:34,603 Do you believe in the son of man? 626 01:23:36,617 --> 01:23:42,351 Who is he master, that I may believe in him. 627 01:23:43,623 --> 01:23:49,459 You're seeing him. It is he that is speaking to you. 628 01:23:56,302 --> 01:24:01,934 I believe. Lord. 629 01:24:06,379 --> 01:24:07,709 Make way, make way there! 630 01:24:07,847 --> 01:24:09,682 Make way, the priest is coming! 631 01:24:09,682 --> 01:24:11,411 Out of the way! Habbukuk is here! 632 01:24:12,785 --> 01:24:15,413 This lying cheat was never blind. 633 01:24:15,488 --> 01:24:18,991 We at the temple know that he was only pretending to be blind to earn his living! 634 01:24:18,991 --> 01:24:20,492 He's right, he's a liar. 635 01:24:20,492 --> 01:24:23,291 I've know him a long time, he's never been blind! 636 01:24:23,562 --> 01:24:27,260 And what's your story? That you can give sight to the blind? 637 01:24:28,567 --> 01:24:32,766 I came into this world to give sight to those who cannot see. 638 01:24:37,442 --> 01:24:40,673 And to take away sight from those who can. 639 01:24:41,014 --> 01:24:45,211 What do you mean by that? That we who are righteous are blind? 640 01:24:47,552 --> 01:24:52,956 If you were blind, you would be without sin, 641 01:24:55,494 --> 01:25:01,865 but since you say "We see", your sin remains. 642 01:25:04,970 --> 01:25:07,938 This man works for the devil! 643 01:25:09,440 --> 01:25:10,407 Cheat! 644 01:25:16,881 --> 01:25:22,479 Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites all! 645 01:25:22,854 --> 01:25:26,254 When you shut off the kingdom of heaven against men, 646 01:25:26,525 --> 01:25:30,517 you do not join yourselves, nor do you let others enter. 647 01:25:30,995 --> 01:25:33,396 Blind guides. 648 01:25:35,032 --> 01:25:39,993 You are stray and inept, and swallow camel. 649 01:25:41,006 --> 01:25:46,534 You bow before the letter of the law, and violate the heart of the law 650 01:25:46,944 --> 01:25:51,711 justice! Mercy! Good faith. 651 01:25:52,950 --> 01:25:57,978 You are like white washed tombs, all fair and clean without, 652 01:25:58,055 --> 01:26:03,082 but within full of death and bones and all corruption. 653 01:26:03,893 --> 01:26:06,419 You see these stones, do you not? 654 01:26:06,464 --> 01:26:15,600 I tell you there will not be left here one stone upon another that will not be throne down. 655 01:26:15,739 --> 01:26:20,301 Yours is a house of damnation, 656 01:26:20,643 --> 01:26:23,772 the home of the ligard and spider. 657 01:26:25,682 --> 01:26:29,710 Serpents through their vipers. 658 01:26:29,920 --> 01:26:33,616 How can any of you escape damnation? 659 01:26:39,529 --> 01:26:44,728 You shall not see me here again, not until you learn to cry, 660 01:26:44,801 --> 01:26:48,600 "Blessed is he who comes in the name of the Lord, 661 01:26:49,139 --> 01:26:53,575 for I and my Father are one and the same." 662 01:26:53,643 --> 01:26:55,975 He is a blasphemer! 663 01:26:56,044 --> 01:26:57,773 This is the man! 664 01:27:04,620 --> 01:27:07,457 You don't speak for the people of Israel! 665 01:27:07,457 --> 01:27:09,857 Listen to the teachings of our God! 666 01:27:17,466 --> 01:27:19,457 He should be stoned to death! 667 01:27:19,668 --> 01:27:21,795 He's a blasphemer! 668 01:27:24,540 --> 01:27:26,007 Wonder what's going on? 669 01:27:26,975 --> 01:27:28,840 I don't like it, I'll take a look. 670 01:27:29,411 --> 01:27:31,641 - Look after, stand, will you? - All right 671 01:27:33,549 --> 01:27:37,986 Caspar! (Whispering) 672 01:27:41,723 --> 01:27:43,748 A righteous man. A righteous man. 673 01:27:51,733 --> 01:27:52,960 Kill the Romans! 674 01:27:58,841 --> 01:28:00,205 Come on! 675 01:28:01,008 --> 01:28:04,034 He's not the messiah! He's a false prophet. 676 01:28:04,713 --> 01:28:06,408 He a friend of the Romans! 677 01:28:06,514 --> 01:28:09,574 Stone him! Stone him! Stone him! 678 01:28:10,853 --> 01:28:12,979 Traitor! Traitor to Israel! 679 01:28:13,554 --> 01:28:17,082 Traitor! Traitor! Traitor! 680 01:28:24,499 --> 01:28:25,625 He speaks the truth! 681 01:28:30,004 --> 01:28:35,805 Stone him to death! Stone him to death! 682 01:28:55,862 --> 01:28:56,954 Peter! 683 01:29:11,045 --> 01:29:13,706 If you please, I've come to offer my help. 684 01:29:13,813 --> 01:29:14,939 Master Nicodemus. 685 01:29:15,015 --> 01:29:18,985 Yes, I must advise you. You are in danger. 686 01:29:18,985 --> 01:29:21,579 Please persuade your master to keep away from public places. 687 01:29:21,655 --> 01:29:24,852 God must have sent you, master Nicodemus. You speak to him. 688 01:29:24,958 --> 01:29:28,052 Of all people, he will listen to you. Come. 689 01:29:32,899 --> 01:29:34,230 Master! 690 01:29:53,053 --> 01:29:54,179 Rabbi. 691 01:29:57,123 --> 01:30:00,251 There is to be a meeting at the Sanhedrin. 692 01:30:01,261 --> 01:30:03,057 You have many enemies there, 693 01:30:03,128 --> 01:30:08,259 but also friends who know that you are a teacher come from God, 694 01:30:08,335 --> 01:30:14,739 for no man that shows the signs or has the words that you impart, 695 01:30:14,773 --> 01:30:16,866 unless God giveth them. 696 01:30:18,043 --> 01:30:25,973 And yet, my heart is troubled, and my mind confused. 697 01:30:26,719 --> 01:30:30,814 You must help me to see the truth. 698 01:30:30,889 --> 01:30:34,654 Accept the man to be born again, Nicodemus. 699 01:30:36,961 --> 01:30:39,624 He cannot see the kingdom of God. 700 01:30:40,164 --> 01:30:41,598 Born again? 701 01:30:43,135 --> 01:30:46,935 Can a man enter his mother's womb the second time? 702 01:30:48,973 --> 01:30:52,034 That which is born of the flesh is flesh. 703 01:30:53,745 --> 01:30:56,908 That which is born of the spirit is spirit. 704 01:31:04,355 --> 01:31:07,688 Do not marvel that I said to you, "You must be born again." 705 01:31:11,095 --> 01:31:18,763 The wind blows where it will, and you hear the sound of it, 57257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.