Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,640 --> 00:00:11,840
Jag har läst domen.
Den är välskriven, men...
2
00:00:12,000 --> 00:00:14,760
Ni hittade Therese Lundqvist skjuten.
3
00:00:14,920 --> 00:00:17,640
Vi vet att det var Särn
men har inte nog till åtal.
4
00:00:17,800 --> 00:00:20,400
Jobba hårdare.
5
00:00:21,520 --> 00:00:25,320
-Nämen, Reino!
-Nu har festkommittén anlänt.
6
00:00:28,000 --> 00:00:31,680
Senaste månaderna så har jag
kollat mycket i förundersökningen.
7
00:00:31,840 --> 00:00:35,520
Det står ju hur du pressade
morsan att ändra sitt vittnesmål!
8
00:00:35,680 --> 00:00:40,040
-Har du skrivit ner allt du gjort?
-Minnet var aldrig min starka sida.
9
00:00:40,200 --> 00:00:42,320
Han hade ett gevär när vi var yngre.
10
00:00:45,320 --> 00:00:49,200
Du sköter dig!
- Det här stannar mellan oss. Okej?
11
00:00:50,840 --> 00:00:53,240
Jag har inget gevär.
12
00:00:53,400 --> 00:00:58,520
Vad såg du då? Du stod och ljög mig
rakt upp i ansiktet i går kväll.
1
00:01:18,160 --> 00:01:21,200
Tjena.
2
00:01:24,040 --> 00:01:26,360
Du är delgiven.
3
00:01:33,960 --> 00:01:37,120
Fyra år?
Det börjar bli stora damen, det här.
4
00:01:37,280 --> 00:01:41,920
-Gärna, om ni vill ha mig där så.
-Du är överst på Leahs önskelista.
5
00:01:44,320 --> 00:01:47,200
Är det där Thompsons bil?
6
00:01:49,600 --> 00:01:53,880
Du... Vi ska inte låta Särn
komma mellan oss.
7
00:01:54,040 --> 00:01:55,680
Nej, det har jag aldrig velat.
8
00:01:55,840 --> 00:01:59,120
Det börjar komma in för mycket
känslor i det här, inte bra.
9
00:01:59,280 --> 00:02:01,520
Jag är rädd
att det påverkar polisarbetet.
1
00:02:01,680 --> 00:02:04,280
Är det polisens fel
att han fick stryk?
2
00:02:04,440 --> 00:02:07,280
Så han fick stryk nu? Det går framåt.
3
00:02:07,440 --> 00:02:10,680
Sista gången Therese sågs i livet
blev hon påhoppad av Särn.
4
00:02:10,840 --> 00:02:12,880
Och han hade tillgång till ett vapen.
5
00:02:13,040 --> 00:02:15,880
Hitta det där jävla vapnet då
och provskjut det-
6
00:02:16,040 --> 00:02:20,000
-så kan ni avsluta det och så kanske
ni kan börja lyssna på mig i stället.
7
00:02:30,720 --> 00:02:35,800
Du som träffar Peter om dagarna,
vet du hur det är med honom?
8
00:02:35,960 --> 00:02:38,080
Vad tänker du på?
9
00:02:38,240 --> 00:02:40,960
Särn blev ju
jävligt illa misshandlad-
10
00:02:41,120 --> 00:02:45,080
-och jag tror att Peter vet det
men han väljer att titta bort.
11
00:02:45,240 --> 00:02:49,560
-Har du aldrig gjort det?
-Nej, inte i såna här sammanhang.
12
00:02:55,880 --> 00:02:57,960
Oroa dig inte.
1
00:03:28,880 --> 00:03:33,080
Nu snackar vi! Vad gör du?
2
00:03:33,240 --> 00:03:35,720
Om det var Särn som gömde kroppen-
3
00:03:35,880 --> 00:03:39,200
-så måste hon befunnit sig
nånstans inom den här cirkeln-
4
00:03:39,360 --> 00:03:44,120
-annars kan han omöjligtvis
ha hunnit hit för att köpa cigg.
5
00:03:45,880 --> 00:03:48,480
-Vad är det?
-Nej, nej. Inget, inget.
6
00:03:48,640 --> 00:03:51,760
Kroppen låg förmodligen
förvarad inomhus.
7
00:03:51,920 --> 00:03:56,840
Ingen jord eller annat organiskt
i plasten som hon låg invirad i.
8
00:03:57,000 --> 00:03:58,880
Inomhus, säger du...
9
00:03:59,040 --> 00:04:02,160
Ja, vi hittade ju ett bergrum
med stöldgods och skit.
1
00:04:02,320 --> 00:04:05,560
En sån där gammal
övergiven militäranläggning.
2
00:04:05,720 --> 00:04:09,520
Vi fick aldrig Särn för det men det
var uppenbart att det var hans...
3
00:04:09,680 --> 00:04:13,160
Vafan, det låg ju ända...där uppe.
4
00:04:15,600 --> 00:04:18,720
Sen hade hon brutit ett finger också.
5
00:04:18,880 --> 00:04:22,360
Jaha... Och vad betyder det då?
6
00:04:22,520 --> 00:04:25,480
Kanske att Pål ljög.
7
00:04:25,640 --> 00:04:30,760
Sa inte han i sitt vittnesmål att
han sett Therese ge Särn en örfil?
8
00:04:30,920 --> 00:04:33,360
Skulle du örfila nån
med ett brutet finger?
9
00:04:33,520 --> 00:04:36,440
Ja, hon kanske bröt det
när hon blev attackerad?
10
00:04:36,600 --> 00:04:38,880
Näe, skadan hade börjat läka.
11
00:04:39,040 --> 00:04:43,320
Hur fan vet du allt det här?
12
00:04:43,480 --> 00:04:47,400
Fel fråga. Varför ljuger Pål?
13
00:04:58,840 --> 00:05:01,480
Hej, jag ska inte bli långvarig,
Lennart.
1
00:05:01,640 --> 00:05:04,160
Jag har bara några enkla frågor.
2
00:05:04,320 --> 00:05:07,320
-Vet du om Therese var högerhänt?
-Jo.
3
00:05:07,480 --> 00:05:09,960
Minns du om hon skadade handen
på nåt sätt-
4
00:05:10,120 --> 00:05:11,960
-strax innan hon försvann?
5
00:05:12,120 --> 00:05:16,520
-Nej, vadå för skada?
-Ja, som ett brutet finger eller nåt.
6
00:05:16,680 --> 00:05:20,600
-Nej.
-Det ska du inte svara på, farsan.
7
00:05:20,760 --> 00:05:23,120
Tjena, Pål.
8
00:05:23,280 --> 00:05:26,000
Fan gör du här?
Vad håller du på med, Erik?
9
00:05:26,160 --> 00:05:29,000
Hur kan man ge nån en örfil
om man har brutit fingret?
10
00:05:29,160 --> 00:05:32,040
-Vad snackar du om?
-Du sa ju det i ditt vittnesmål.
11
00:05:32,200 --> 00:05:35,760
-Att hon gav Särn en örfil.
-Ja, det gjorde hon också.
12
00:05:35,920 --> 00:05:39,360
Och hon hade inget jävla
brutet finger!
13
00:05:39,520 --> 00:05:43,600
Vem fan är det som säger det?
Är det Särn eller?
14
00:05:43,760 --> 00:05:46,400
-Nej.
-Nej...
15
00:05:46,560 --> 00:05:50,640
För du har tydligen börjat lyssna
jävligt mycket på honom.
16
00:05:50,800 --> 00:05:54,920
Och nu säger du att jag ljuger.
Är det det du tror, Erik?
17
00:05:55,080 --> 00:05:59,200
-Att jag hittar på?
-Jag försöker bara få fram sanningen.
18
00:05:59,360 --> 00:06:06,160
Ja, sanningen...
I 15 år har vi fått lida.
1
00:06:06,320 --> 00:06:08,960
15 år, Erik.
2
00:06:09,120 --> 00:06:12,600
Vill du att resten av vårt liv
ska bli ett helvete också?
3
00:06:12,760 --> 00:06:15,320
För det är precis det
du håller på med, Erik.
4
00:06:15,480 --> 00:06:18,080
Du, jag ska inte störa er mer.
5
00:06:28,560 --> 00:06:31,280
-Hur gick det?
-Hur kunde jag missa det?
6
00:06:31,440 --> 00:06:36,840
Therese bröt fingret när hon anfölls,
sen levde hon minst ett dygn.
7
00:06:38,600 --> 00:06:41,360
Nån höll henne fången.
8
00:06:49,280 --> 00:06:54,480
Nu jävlar, brorsan!
Nu far vi. Är du redo?
9
00:06:55,880 --> 00:06:58,720
Jallo och Reino goes cruising.
1
00:07:00,760 --> 00:07:03,520
Men vafan...
2
00:07:09,360 --> 00:07:11,840
Vafan!
3
00:07:36,520 --> 00:07:41,040
-Var har du varit?
-Ute.
4
00:07:41,200 --> 00:07:45,680
-Du har inte gjort nåt dumt, va?
-Varför skulle jag det?
5
00:07:45,840 --> 00:07:49,400
För att jag orkar inte
med mer bråk nu.
6
00:07:49,560 --> 00:07:53,800
Det är inte jag som bråkar.
Alla andra ger sig på mig.
7
00:07:53,960 --> 00:07:57,400
Du...
8
00:07:57,560 --> 00:08:01,440
Jag behöver inte den attityden
från dig också.
1
00:08:06,240 --> 00:08:11,440
-Tjena. Hur känns det?
-För jävligt.
2
00:08:11,600 --> 00:08:15,600
Jag är ju helt jävla sönderslagen.
Gör ont som fan.
3
00:08:15,760 --> 00:08:19,880
Hej. - Jag sa ju det.
Vad skulle du dit och göra?
4
00:08:20,040 --> 00:08:23,160
Hjälp mig i stället
att få stopp på det här.
5
00:08:24,280 --> 00:08:26,480
Det är fan ditt fel
att det blivit så här.
6
00:08:26,640 --> 00:08:29,360
Om jag ska ta den
som egentligen gjorde det-
7
00:08:29,520 --> 00:08:33,520
-måste du börja tala sanning om vad
som hände när du träffade Therese
8
00:08:34,880 --> 00:08:37,040
-Vem säger att jag ljuger?
-Jag.
9
00:08:40,040 --> 00:08:44,880
Har du tid att hänga på en stund
så får vi snacka lite.
1
00:09:04,080 --> 00:09:07,720
-Tjenare, Joar!
-Vad fan gör han här?
2
00:09:08,760 --> 00:09:12,600
Jag jobbar med Erik på det här.
Han säger att du tänker vara ärlig.
3
00:09:12,760 --> 00:09:16,040
Sätt dig, ta lite kaffe.
4
00:09:18,720 --> 00:09:24,840
Sista gången du såg Therese var när
hon skulle ut och springa, eller hur?
5
00:09:25,000 --> 00:09:28,600
Pål säger att ni bråkade om nånting.
6
00:09:28,760 --> 00:09:32,640
Vi slängde käft. Så där som man gör
när man hatar sina grannar.
7
00:09:33,880 --> 00:09:37,280
Jag minns inte. Det var inget
viktigt. Vad spelar det för roll?
8
00:09:37,440 --> 00:09:42,440
Pål säger att Therese gav dig
en örfil, minns du den?
9
00:09:42,600 --> 00:09:44,240
Nu ljuger du.
10
00:09:44,400 --> 00:09:48,400
-Är det här nåt jävla förhör?
-Jag tror också att du ljuger.
11
00:09:49,680 --> 00:09:53,080
Dra åt helvete! Tog du med mig hit
bara för att förhöra mig?
12
00:09:53,240 --> 00:09:54,560
Jag har fått resning!
13
00:09:54,720 --> 00:09:59,880
Jag tror att du ljuger därför att
den örfilen skulle ge dig ett motiv.
1
00:10:00,040 --> 00:10:02,760
Det skulle vara precis
som folk här säger.
2
00:10:02,920 --> 00:10:06,200
Att du inte kunde ta
att hon satte dig på plats.
3
00:10:06,360 --> 00:10:11,000
Utan du skulle bli kränkt och åka ut
i skogen och vänta ut henne.
4
00:10:13,840 --> 00:10:17,560
Ja, hon gav sig på mig
men jag dödade henne inte.
5
00:10:17,720 --> 00:10:21,760
-Men du följde efter henne?
-Var fan fick du luft ifrån?
6
00:10:21,920 --> 00:10:25,480
Joar...
7
00:10:25,640 --> 00:10:32,400
Nej, jag följde inte efter henne...
Jag körde runt bara.
8
00:10:32,560 --> 00:10:38,720
Kom igen nu! Inte körde du runt
på crossen i flera timmar.
9
00:10:38,880 --> 00:10:42,600
Vart skulle du? Det har
med vart annat att göra, va?
10
00:10:42,760 --> 00:10:45,360
Det du bråkade med Therese om-
11
00:10:45,520 --> 00:10:48,960
-och det du sen åkte iväg
för att göra.
12
00:10:51,960 --> 00:10:55,800
Therese var skitförbannad för
att jag hade sålt lite jävla anabola.
13
00:10:55,960 --> 00:11:00,120
Hon sa hon skulle skicka snuten
på mig och jag hade lite tjack-
1
00:11:00,280 --> 00:11:04,080
-och piller hemma.
Jag var tvungen att dumpa det.
2
00:11:04,240 --> 00:11:07,280
Vart hade hon fått höra
att du sålde anabola ifrån?
3
00:11:07,440 --> 00:11:10,160
De pratar väl med varandra,
de där träningsnördarna.
4
00:11:10,320 --> 00:11:13,160
Reino, Linus, Therese.
5
00:11:13,320 --> 00:11:18,440
Vänta nu...
Vad hade de med anabola att göra?
6
00:11:18,600 --> 00:11:22,120
Therese gapade om att det var
mitt fel att Jallos brorsa Reino-
7
00:11:22,280 --> 00:11:26,160
-hamnar i rullstol.
Det var väl Linus som hade sagt nåt.
8
00:11:26,320 --> 00:11:30,200
Känner du till det här?
9
00:11:40,440 --> 00:11:43,320
Ledsen att jag inte återkommit
till dig tidigare.
10
00:11:43,480 --> 00:11:45,720
Ingen fara.
Det är inte därför jag är här.
11
00:11:45,880 --> 00:11:51,280
Jag är lite nyfiken på Reino
och den där olyckan som inträffade.
12
00:11:51,440 --> 00:11:56,240
Jag trodde skogen var ditt liv nu.
Vad är det du håller på med nu då?
13
00:11:56,400 --> 00:11:58,720
Jag försöker väl släcka bränder.
14
00:11:58,880 --> 00:12:01,320
Det är jag som har skapat
den här situationen-
1
00:12:01,480 --> 00:12:04,240
-och den kommer inte lösa sig
förrän folk får svar.
2
00:12:04,400 --> 00:12:10,480
-Vad är det för svar du vill ge dem?
-Vem mördade Therese? Var det Särn?
3
00:12:10,640 --> 00:12:14,360
-Vad har det med Reino att göra?
-Ingen aning.
4
00:12:14,520 --> 00:12:19,160
Kan inte du berätta det för mig?
Alltså, vad som hände.
5
00:12:20,720 --> 00:12:25,320
Jag kan ju inte det. Vi gjorde
en överenskommelse med familjen.
6
00:12:25,480 --> 00:12:27,760
Så jag är förhindrad
att prata om det.
7
00:12:27,920 --> 00:12:31,840
Det brukar vara företagen som tjänar
mest på såna överenskommelser.
8
00:12:32,000 --> 00:12:34,960
Vad är det du måste dölja?
9
00:12:35,960 --> 00:12:39,680
Har du träffat Reino?
Vi gör allt vi kan-
10
00:12:39,840 --> 00:12:42,520
-för att han ska kunna
lägga det här bakom sig.
11
00:12:42,680 --> 00:12:46,920
Lägga bakom sig vad?
Att han tog anabola?
12
00:12:48,840 --> 00:12:53,360
Reino var en stor hockeytalang.
Både han och Linus tränade.
13
00:12:53,520 --> 00:12:56,720
Men Reino var den begåvade av dem.
14
00:12:58,360 --> 00:13:02,840
Så när han fick kontrakt med
Östersund, blev det ett jävla jubel.
1
00:13:03,000 --> 00:13:07,240
Båda jobbade här ute,
får för sig att de ska fira-
2
00:13:07,400 --> 00:13:09,800
-knäcker några öl.
3
00:13:09,960 --> 00:13:13,080
Reino klättrar upp
på timmerstockarna.
4
00:13:13,240 --> 00:13:16,440
Står där uppe och skriker
att han är "king of the world".
5
00:13:16,600 --> 00:13:19,600
Timret kommer i rullning
och han får allt över sig.
6
00:13:19,760 --> 00:13:22,800
Såna arbetsplatsolyckor
måste väl utredas?
7
00:13:22,960 --> 00:13:25,720
Nu hände ju det här efter jobbet.
8
00:13:25,880 --> 00:13:29,400
Så det finns ingen utredning
som visar att Reino-
9
00:13:29,560 --> 00:13:33,400
-blandade sprit och anabola?
För det var väl det han gjorde?
10
00:13:33,560 --> 00:13:36,760
Du, jag har tagit mitt ansvar
och mer därtill.
11
00:13:36,920 --> 00:13:40,720
Reinos familj ville inte att det
med anabola skulle komma fram.
12
00:13:40,880 --> 00:13:43,160
Det är ingen
som haft nåt att klaga på.
13
00:13:43,320 --> 00:13:47,800
-Utom Therese.
-Vad har hon med det här att göra?
14
00:13:47,960 --> 00:13:52,840
Hon lär ha haft ganska starka känslor
kring det här med doping.
15
00:13:53,000 --> 00:13:55,400
Och om nån försöker
hemlighålla det så...
16
00:13:55,560 --> 00:13:58,120
Ja, det låter ju nästan
som ett motiv.
17
00:13:58,280 --> 00:14:01,120
Nu var det här
ingen större hemlighet.
1
00:14:01,280 --> 00:14:05,880
Många visste,
vi snackade bara inte om det.
2
00:14:06,040 --> 00:14:08,360
Du, jag måste nog tillbaks
till kontoret nu.
3
00:14:12,160 --> 00:14:16,240
Jo, Erik... Det här med din skog.
4
00:14:16,400 --> 00:14:19,280
Vi kan nog inte ta det jobbet nu.
5
00:14:19,440 --> 00:14:23,640
Jag har andra kunder
som inte gillar det du håller på med.
6
00:14:23,800 --> 00:14:26,720
Vi får försöka till våren igen.
7
00:14:31,040 --> 00:14:34,240
Vi var bra, du och jag. Minns du det?
8
00:14:34,400 --> 00:14:36,240
Ja.
9
00:14:39,360 --> 00:14:42,320
Jag har nåt till dig.
10
00:14:43,560 --> 00:14:46,800
Det kan vara ett genombrott
i utredningen.
11
00:14:46,960 --> 00:14:51,080
Therese hade ju en fraktur
på högra långfingret-
12
00:14:51,240 --> 00:14:55,480
-och enligt hennes bror så hade hon
inte brutit nåt innan hon försvann.
13
00:14:55,640 --> 00:15:00,480
Det här fingret hade börjat läka.
Hon borde alltså ha levt-
1
00:15:00,640 --> 00:15:03,880
-minst två-tre dygn
efter att hon försvann.
2
00:15:04,040 --> 00:15:07,000
Hur vet du att hon hade en fraktur?
3
00:15:07,160 --> 00:15:10,640
Om hon nu levde när Särn greps-
4
00:15:10,800 --> 00:15:13,680
-så kan det inte vara Särn
som har mördat henne.
5
00:15:13,840 --> 00:15:18,000
Erik, du citerar
obduktionsprotokollet ordagrant.
6
00:15:18,160 --> 00:15:22,840
Du kunde inte låta bli att snoka
bland mina saker, eller hur?
7
00:15:23,000 --> 00:15:26,280
Okej, förlåt.
Men det spelar väl ingen roll?
8
00:15:26,440 --> 00:15:29,760
-Det har ju lett till nånting bra.
-Särn hölls i 48 timmar.
9
00:15:29,920 --> 00:15:32,960
Sen tvingades vi släppa honom.
Han hade två dygn på sig-
10
00:15:33,120 --> 00:15:36,520
-att göra precis vad han ville med
Therese, innan han häktades.
11
00:15:36,680 --> 00:15:40,440
Om du hade snokat lite till
så hade du vetat det!
12
00:15:40,600 --> 00:15:44,880
Nikki... Nikki, förlåt.
13
00:15:49,320 --> 00:15:53,160
Hej! Kan jag hjälpa dig?
14
00:15:54,200 --> 00:15:56,520
Har ni färdigblandad
spolarvätska här?
15
00:15:56,680 --> 00:16:00,720
Det står borta vid glykolen där.
1
00:16:12,040 --> 00:16:16,640
Ida, vi måste prata.
2
00:16:31,000 --> 00:16:36,080
-Ska inte du tillbaka till jobbet?
-Nej.
3
00:16:55,440 --> 00:16:57,840
Ja, det gäller anmälan
om misshandeln.
4
00:16:58,000 --> 00:17:02,280
Ja, för fan.
Kom in! Sätt er, sätt er.
1
00:17:09,600 --> 00:17:16,600
Ja, då har vi fått det bekräftat att
ni alla fyra var på Lizas från 20:30.
2
00:17:17,880 --> 00:17:20,600
Men enligt... Tack.
3
00:17:20,760 --> 00:17:23,880
Enligt dem
så skiljs ni åt som vänner.
4
00:17:24,040 --> 00:17:26,960
Jag har inte hittat nån
som kan styrka din version.
5
00:17:27,120 --> 00:17:30,240
Fråga Erik.
Det var ju han som hittade mig.
6
00:17:30,400 --> 00:17:33,960
Ja, fast han anlände ju
efter själva händelsen.
7
00:17:34,120 --> 00:17:37,880
-Du vet ingen annan som...?
-Ni kan ju DNA-testa dem.
8
00:17:38,040 --> 00:17:41,560
Även om de har duschat
så finns det ju nån skit kvar.
9
00:17:41,720 --> 00:17:44,560
Såna resurser har vi inte
vid misshandelsfall.
10
00:17:44,720 --> 00:17:47,600
Och det fanns ingen på restaurangen
vi kan ha missat?
11
00:17:49,960 --> 00:17:51,600
Din fru såg.
12
00:17:54,320 --> 00:17:57,680
Enligt Liza så kom ni bara dit
och tog några glas.
13
00:17:57,840 --> 00:18:01,840
Hon ljuger och det vet du.
1
00:18:02,000 --> 00:18:07,200
Hur mycket drack du den där kvällen?
Du hade 1,5 promille i blodet.
2
00:18:07,360 --> 00:18:13,120
Jag kollade runt i diket.
Det finns rätt vassa stenar där.
3
00:18:13,280 --> 00:18:16,680
Är man lite rund under fötterna
så kan man lätt trampa fel.
4
00:18:19,120 --> 00:18:23,120
Okej. Då har vi slut
på utredningsuppslag.
5
00:18:23,280 --> 00:18:26,760
Men dyker det upp nåt nytt
så tittar vi självfallet på det.
6
00:18:29,280 --> 00:18:33,720
-Ni tänker låta honom komma undan?
-Ord står mot ord.
7
00:18:41,400 --> 00:18:46,280
Du, Bäckström...
Handlar det här om oss?
8
00:18:46,440 --> 00:18:49,320
Vad pratar du om?
9
00:18:49,480 --> 00:18:52,720
Du vet precis vad jag pratar om.
10
00:18:52,880 --> 00:18:57,480
Tyvärr. Jag har ingen jävla aning.
1
00:19:01,720 --> 00:19:04,120
Tack för kaffet.
2
00:19:28,040 --> 00:19:30,800
Leah?
3
00:19:32,600 --> 00:19:35,240
Leah, gumman?
4
00:19:35,400 --> 00:19:38,240
-Hittar du henne inte?
-Nej, kan hon vara inne?
5
00:19:38,400 --> 00:19:42,200
Nej. Jag ska se om nån kanske
har hämtat henne redan.
1
00:20:02,080 --> 00:20:03,880
Jag kan inte hitta henne, Peter.
2
00:20:04,040 --> 00:20:06,920
De säger att hon kanske är
på andra sidan stängslet!
3
00:20:20,400 --> 00:20:23,040
Leah?
4
00:20:24,680 --> 00:20:27,560
Leah?
5
00:20:35,120 --> 00:20:40,200
Bort från vattnet!
Leah, akta vattnet!
6
00:20:40,360 --> 00:20:43,240
Vad gör du? Kom!
7
00:20:43,400 --> 00:20:46,120
Du... Vad gör du?
8
00:20:46,280 --> 00:20:49,880
Fattar du inte hur farligt
det är att vara där nere helt själv?
9
00:20:50,040 --> 00:20:54,120
Du... Älskling, förlåt.
10
00:20:54,280 --> 00:20:56,680
Pappa blev lite rädd bara.
11
00:20:56,840 --> 00:21:00,840
-Du får inte försvinna så där.
-Nej, jag ska inte göra.
1
00:21:01,000 --> 00:21:04,120
-Hur tog du dig över staketet?
-Från Mållgan!
2
00:21:16,440 --> 00:21:20,240
-Leah försvann från dagis i dag.
-Vafan säger du?
3
00:21:20,400 --> 00:21:23,200
Ja, men det gick bra.
Vi hittade henne vid vattnet.
4
00:21:23,360 --> 00:21:26,960
Nere vid vattnet?
Vad var det som hade hänt, då?
5
00:21:27,120 --> 00:21:30,960
Ja, hon hade inte
tagit sig dit själv. Det var Särn.
6
00:21:32,560 --> 00:21:35,960
-Var det nån som såg han göra det?
-Nej, men Peter är övertygad.
7
00:21:36,120 --> 00:21:38,840
Kom igen, Karin.
Hon är en liten smitare.
8
00:21:39,000 --> 00:21:41,440
Så fort du vänder ryggen till,
drar hon.
9
00:21:41,600 --> 00:21:45,280
-Jag tror på Peter.
-Han ska inte prata om sånt...
10
00:21:45,440 --> 00:21:48,920
...innan han är helt säker.
Särn blev jävligt illa misshandlad!
11
00:21:49,080 --> 00:21:51,760
För att polishuset
läcker som ett såll.
12
00:21:51,920 --> 00:21:55,240
-Vad händer nästa gång?
-Är det Särn du oroar dig för?
13
00:21:55,400 --> 00:21:57,680
Jag oroar mig för Peter.
14
00:21:57,840 --> 00:22:01,520
Om han nu är så jävla säker borde
han anmäla det och utreda det.
1
00:22:01,680 --> 00:22:04,920
Han ville inte det.
Jag fick lova att inte säga nåt.
2
00:22:05,080 --> 00:22:07,960
Inte ens till dig
och det oroar mig, Erik.
3
00:22:08,120 --> 00:22:11,280
-Vad är det ni bråkar om?
-Om Särn.
4
00:22:11,440 --> 00:22:14,960
Han är en idiot, men ska inte
straffas för nåt han inte gjort.
5
00:22:15,120 --> 00:22:18,640
Många stör sig på
att han har flyttat tillbaka.
6
00:22:18,800 --> 00:22:23,040
Det kvittar. Peter ska inte skydda
de som misshandlade Särn.
7
00:22:23,200 --> 00:22:25,440
Han ska göra sitt jobb.
8
00:22:25,600 --> 00:22:29,000
-Var det därför han tog Leah?
-Om han nu gjorde det.
9
00:22:29,160 --> 00:22:32,880
För att Peter skyddar...
Erik, för fan.
10
00:22:33,040 --> 00:22:35,920
Om det är så, måste du
kunna lägga ert bråk åt sidan-
11
00:22:36,080 --> 00:22:38,520
-innan det händer nånting ännu värre!
12
00:22:43,400 --> 00:22:45,440
Polis!
13
00:22:48,400 --> 00:22:51,080
Vi har åklagarbeslut
om en husrannsakan.
14
00:22:51,240 --> 00:22:54,320
Vi söker ett jaktgevär, en Mauser.
15
00:22:55,720 --> 00:22:58,360
Jag tar övervåningen.
1
00:23:10,280 --> 00:23:13,840
Berätta var geväret finns.
Då slipper ni det här.
2
00:23:15,200 --> 00:23:18,800
Finns inget jävla gevär.
3
00:23:51,720 --> 00:23:53,640
Fortsätt inne i sovrummet.
1
00:24:15,760 --> 00:24:21,640
Du rör ingenting innan vi är
klara här... Ge mig den där.
2
00:24:23,480 --> 00:24:26,280
Jag trodde det var ett gevär
du letade efter.
3
00:24:26,440 --> 00:24:30,360
-Den är lite liten, tycker jag.
-Ge mig den.
4
00:24:39,240 --> 00:24:41,960
Det är ganska så privat.
1
00:25:02,160 --> 00:25:06,600
De var byxmyndiga allihop.
Hon där var jävligt fin.
2
00:25:08,440 --> 00:25:11,040
Hon är väl gammal nu.
3
00:25:17,880 --> 00:25:23,280
Liza, ja. Det var en favorit.
4
00:25:23,440 --> 00:25:26,360
När hon drack så blev hon
helt hämningslös.
5
00:25:26,520 --> 00:25:29,520
Gick med på vad som helst.
1
00:26:04,080 --> 00:26:07,240
-Tjena. Har du en sekund?
-Visst.
2
00:26:08,960 --> 00:26:14,480
Fan... Hörde du om Jallo? Bilen?
Den exploderade.
3
00:26:14,640 --> 00:26:19,920
Hela jävla motorn bara small.
Han trodde fan han skulle dö.
4
00:26:20,080 --> 00:26:24,040
-Tror du att det är en slump?
-Varför har han inte anmält det?
5
00:26:24,200 --> 00:26:28,440
Varför ska han anmäla? Jag menar,
vad fan ska ni göra åt det?
6
00:26:28,600 --> 00:26:30,840
Det finns ju inga bevis, ingenting.
7
00:26:31,000 --> 00:26:35,960
Alla vet ju vem det är,
men vi kan inte göra ett skit åt det.
8
00:26:36,120 --> 00:26:37,800
Nej...
9
00:26:37,960 --> 00:26:41,480
Sen berättade Liza om Leah.
10
00:26:41,640 --> 00:26:45,280
Att han tog henne från dagis
och lämnade henne vid vattnet.
11
00:26:45,440 --> 00:26:51,640
Det är en sjuk jävel.
Han är riktigt jävla sjuk.
12
00:26:51,800 --> 00:26:57,160
Han kommer att komma efter mig,
attackera mig. Jag vet det.
13
00:26:57,320 --> 00:27:02,440
Om han gör det
och det var nån av mina...
1
00:27:04,320 --> 00:27:08,320
-Gör nu fan inget du får ångra.
-Kan du bära ut denna till bilen?
2
00:27:13,120 --> 00:27:15,120
Jag måste gå.
3
00:27:20,760 --> 00:27:26,720
Men du, Peter... Polisanmälde du då?
Om Leah och det?
4
00:27:33,360 --> 00:27:37,800
Lägg av med det där. Det där ska inte
du göra. De får fixa det.
5
00:27:37,960 --> 00:27:42,040
"De"? Tror det det finns nån som
kommer städa här om inte jag gör det?
6
00:27:42,200 --> 00:27:46,880
Sluta. Du, jag tänker ringa
en journalist som får ta bilder.
7
00:27:47,040 --> 00:27:50,280
Så kan alla se hur rövknullade
du och morsan blir.
8
00:27:50,440 --> 00:27:54,880
Jävla staten... Vad är det?
9
00:27:55,040 --> 00:27:57,400
Vems fel är det? Deras eller ditt?
10
00:27:57,560 --> 00:28:01,560
-Ja, jag trodde du stod på min sida.
-Ida har alltid stått på din sida.
1
00:28:01,720 --> 00:28:05,040
Hon har försvarat dig, vad du än
har ställt till med för oss.
2
00:28:05,200 --> 00:28:09,080
Ja, efter att du angav mig.
Du ljög för polisen.
3
00:28:09,240 --> 00:28:10,960
Hur kan du leva med dig själv?
4
00:28:11,120 --> 00:28:13,800
Om jag var du skulle jag bara
stänga av syrgasen.
5
00:28:16,000 --> 00:28:18,960
Få höra... Vad säger
du och morsan till varandra?
6
00:28:19,120 --> 00:28:21,040
När jag inte är här.
7
00:28:21,200 --> 00:28:25,440
Du kommer hem efter 15 år
och slår sönder alltihop.
8
00:28:25,600 --> 00:28:28,000
-Du har vänt alla emot oss.
-Oss?
9
00:28:28,160 --> 00:28:31,360
Är det ni två som har suttit
på kåken i nästan 20 år?
10
00:28:31,520 --> 00:28:36,280
Jag fick sparken för att jag skrämmer
bort kunderna. För jag är din syster.
11
00:28:36,440 --> 00:28:41,760
Jaha... Tråkigt. Vad vill du att
jag ska göra? Flytta härifrån?
12
00:28:41,920 --> 00:28:45,600
Har du också börjat tro på det nu?
Lill-skiten...
13
00:28:45,760 --> 00:28:49,480
-Tror du att jag gjorde det?
-Nej, men alla pratar om det.
14
00:28:49,640 --> 00:28:53,120
Jag är friad.
Det spelar ingen roll vad alla säger!
15
00:28:53,280 --> 00:28:56,720
Men att du också! Jag hör ju att
ni har pratat ihop er mot mig!
16
00:28:58,800 --> 00:29:03,520
De såg ner på oss, hela jävla bunten.
Therese också.
1
00:29:03,680 --> 00:29:07,800
Hon skrattade åt dig.
Visste du det, Ida?
2
00:29:07,960 --> 00:29:10,840
Jag tog dig i försvar
varenda jävla gång.
3
00:29:11,000 --> 00:29:13,680
Dig också, morsan!
Jag stod upp för oss!
4
00:29:13,840 --> 00:29:16,160
Hon förtjänade inte att dö för det.
5
00:29:21,400 --> 00:29:26,200
Kanske inte,
men nu var det så det blev.
6
00:29:33,440 --> 00:29:36,400
Var det du som gjorde det?
7
00:29:39,640 --> 00:29:41,680
Ja, vad fan tror du?
8
00:29:44,720 --> 00:29:48,360
Din jävel!
9
00:29:48,520 --> 00:29:51,480
Jag sköt henne i huvudet
och sen när hon var död-
10
00:29:51,640 --> 00:29:56,560
-skar jag henne i små jävla bitar!
Det var bara geléklumpar kvar!
11
00:29:56,720 --> 00:29:59,360
Nu packar du dina saker
och drar härifrån!
12
00:29:59,520 --> 00:30:03,200
Jag vill aldrig se dig mer!
Hör du det?!
1
00:30:03,360 --> 00:30:10,320
Det blir bäst så här... Det blir det.
2
00:30:29,640 --> 00:30:33,120
Du, jag funderade på om du har
lust att komma hit nästa helg?
3
00:30:33,280 --> 00:30:36,080
Vi skulle kunna dra upp lite kräftor
som vi brukar.
4
00:30:36,240 --> 00:30:40,400
Det låter jättemysigt,
men jag har mycket att plugga.
5
00:30:40,560 --> 00:30:44,720
Ja, men du kan väl plugga här.
Du får göra precis vad du vill.
6
00:30:44,880 --> 00:30:48,360
-Va?
-Hallå?
7
00:30:48,520 --> 00:30:51,040
Vad sa du?
8
00:30:51,200 --> 00:30:55,080
Vi kan väl höras om det?
Jag måste gå nu.
9
00:30:55,240 --> 00:30:57,160
Ja, ja.
10
00:30:57,320 --> 00:31:01,840
Absolut. Ja, men vi hörs sen då.
1
00:31:02,000 --> 00:31:04,840
Jag älskar dig.
2
00:31:38,760 --> 00:31:41,840
Fan, jag visste det.
3
00:31:45,080 --> 00:31:49,360
En gubbe hittade en massa droger
i en gammal lada 2011.
4
00:31:49,520 --> 00:31:54,080
Jag kopplade inte ihop det med Särn
då, han hade ju suttit inne i fem år.
5
00:31:54,240 --> 00:31:58,880
Den där ladan...
Den ligger innanför min cirkel.
1
00:32:23,680 --> 00:32:26,000
Gick den här dörren att låsa
förr i tiden?
2
00:32:26,160 --> 00:32:28,080
Det är inget jag minns på rak arm.
3
00:32:28,240 --> 00:32:31,520
Ja... Var höll han Therese inlåst då?
4
00:32:32,520 --> 00:32:35,600
Jag vet inte.
Ja, vi kanske hittar nåt.
5
00:32:35,760 --> 00:32:37,320
"Kanske"?
6
00:32:37,480 --> 00:32:40,480
Är det det du har dragit hit mig
mitt i natten för?
7
00:32:40,640 --> 00:32:43,880
Kom igen nu. Vi kan ju hitta nåt.
8
00:32:46,280 --> 00:32:49,640
Kan du lysa här?
Jag vill inte trampa på nån spik.
9
00:32:50,800 --> 00:32:54,880
-Vad letar du efter då?
-Vad som helst.
10
00:32:55,040 --> 00:32:57,160
En ledtråd.
1
00:33:00,400 --> 00:33:06,360
Alltså, vad är det här?
Varför gör du det här egentligen?
2
00:33:06,520 --> 00:33:09,760
Är det för att få upprättelse
och bli accepterad igen?
3
00:33:09,920 --> 00:33:11,760
Vad fan menar du?
4
00:33:11,920 --> 00:33:17,280
Om du sätter dit Särn
kommer ju hela bygden att jubla.
5
00:33:17,440 --> 00:33:21,200
Då säger folk: "Den där Richardsson
var inte så jävla dum ändå."
6
00:33:21,360 --> 00:33:26,920
Själv då?
Jag känner igen dig när du är så här.
7
00:33:27,080 --> 00:33:32,200
Bara för att du mår skit ska alla
köras över av ångvälten Bäckström.
8
00:33:32,360 --> 00:33:35,840
Hur är det att möta självföraktet
varje gång du ser dig i spegeln?
9
00:33:36,000 --> 00:33:39,320
-Du vet inte vad du snackar om.
-Det vet jag precis.
10
00:33:39,480 --> 00:33:43,520
Om det nu handlar om en upprättelse,
vad är så jävla fel med det?
1
00:34:10,920 --> 00:34:16,200
-Kör fram lite först och ta sats.
-Snälla! Lägg av!
2
00:34:21,480 --> 00:34:24,080
Stanna, stanna...
3
00:34:25,800 --> 00:34:28,480
Brunnen.
4
00:34:29,440 --> 00:34:32,200
Vill du kika på den?
5
00:34:45,480 --> 00:34:48,840
Det var som fan.
6
00:34:51,720 --> 00:34:55,400
Var försiktig... För fan.
1
00:35:14,000 --> 00:35:17,520
Ja, vem fan hade kunnat tro det,
Bäckström?
2
00:35:19,840 --> 00:35:21,880
Den jäveln ljög.
3
00:35:31,680 --> 00:35:34,560
-Jag öppnar!
-Ja, Leah! Spring!
4
00:35:35,240 --> 00:35:39,480
Nämen. är det den här lilla
prinsessan som fyller år i dag?
5
00:35:39,640 --> 00:35:42,880
Är det hon som ska ha paket då?
Grattis!
6
00:35:46,040 --> 00:35:49,320
Jag tar det så länge så öppnar
vi det med de andra. Okej?
7
00:35:51,760 --> 00:35:55,520
-Är presenten från er båda?
-Vadå?
8
00:35:55,680 --> 00:35:59,200
-Ja? Har han inte berättat?
-Har du träffat nån?
9
00:35:59,360 --> 00:36:03,440
Ja, det kan man säga... Richardsson.
1
00:36:03,600 --> 00:36:06,760
-De är jättesöta tillsammans.
-Richardsson?
2
00:36:06,920 --> 00:36:10,280
Ja, han jobbade lokalt här 15 år sen
med Therese.
3
00:36:10,440 --> 00:36:13,640
När jag var på rikskrim.
Jag har kollat uppgifter med honom.
4
00:36:13,800 --> 00:36:17,080
Det var en fin present ni gav oss.
Särns gevär.
5
00:36:17,240 --> 00:36:20,000
-Det du inte trodde fanns.
-Det sa jag aldrig.
6
00:36:20,160 --> 00:36:22,760
Men jag tror aldrig
han har använt det mot nån.
7
00:36:22,920 --> 00:36:25,360
Sanslöst att du fortfarande
försvarar honom.
8
00:36:25,520 --> 00:36:28,720
Särn har inte en aning om
hur Therese blev skjuten.
9
00:36:28,880 --> 00:36:31,080
-Barnkalas.
-När hände det här?
10
00:36:31,240 --> 00:36:35,880
-Det spelar ingen roll. Släpp det.
-Nej, när lyckades han övertyga dig?
11
00:36:36,040 --> 00:36:38,720
Nu blir det presentöppning!
12
00:36:45,680 --> 00:36:50,000
-Jag öppnar den här.
-Den är från farfar.
13
00:36:50,160 --> 00:36:53,080
Åh, yes, yes.
14
00:36:55,280 --> 00:37:00,920
-Vad tror du det kan vara?
-En ny lampa! Jag fick en ny lampa!
1
00:37:01,080 --> 00:37:02,600
Fick du?
2
00:37:05,120 --> 00:37:09,400
-Titta. Vad är det för nåt?
-Sovlampa.
3
00:37:09,560 --> 00:37:14,080
-Ja, och vad är det?
-En måne.
4
00:37:14,240 --> 00:37:16,240
Och stjärnor.
5
00:37:20,480 --> 00:37:23,720
Leah. Nu ska Elsa gå hem.
Kommer du och säger hej då?
6
00:37:23,880 --> 00:37:26,320
-Var den fin?
-Mm.
7
00:37:32,320 --> 00:37:36,600
Särn är sjuk. Försvara honom inte
inför min fru, i mitt hem.
8
00:37:36,760 --> 00:37:41,720
Men lägg ner nu, för fan.
Din dotter fyller år! Skärp dig.
9
00:37:46,520 --> 00:37:49,680
Hur fan kan du inte se vad de
runt omkring dig går igenom?
10
00:37:49,840 --> 00:37:53,960
Allt handlar bara om dig!
Du fick Särn felaktigt dömd-
11
00:37:54,120 --> 00:37:57,880
Och nu blir du helt blind
för vad han är!
12
00:37:58,040 --> 00:38:01,720
När du sjabblar bort misshandeln,
är det rättvisa?
1
00:38:01,880 --> 00:38:05,080
Alla vill att Särn ger sig av!
Ingen vill ha honom här!
2
00:38:05,240 --> 00:38:08,280
Om nu alla redan vet
vad som är fel att göra-
3
00:38:08,440 --> 00:38:11,800
-vad fan behövs du till?
Är det en sån värld du vill ha?
4
00:38:11,960 --> 00:38:15,120
Bara tillräckligt många hatar dig,
då ska du dö?
5
00:38:15,280 --> 00:38:17,800
-Det finns orsak till hatet!
-Jo.
6
00:38:17,960 --> 00:38:21,960
Men som polis måste man tänka längre
än sina futtiga impulser!
7
00:38:22,120 --> 00:38:25,400
Ledsen, Peter,
men fortsätter du att tänka så här-
8
00:38:25,560 --> 00:38:28,560
-så är du fan inte polis längre.
Du är Särn!
9
00:38:30,560 --> 00:38:34,160
-Du, Peter...
-Sluta nu. Det här är inte kul.
10
00:38:34,320 --> 00:38:37,160
Du hör hur han håller på.
Lite får han tåla.
11
00:38:37,320 --> 00:38:39,560
Ja, men inte jag.
12
00:38:39,720 --> 00:38:44,880
Är jag Särn?! Va? Hur känns det nu
när du vet att du ska dö?
13
00:38:45,040 --> 00:38:49,680
Du får aldrig se din familj igen!
Hur känns det? Är det sån jag är?
14
00:38:49,840 --> 00:38:54,120
Vad håller du på med, pojkjävel?!
Hotar du mig, va?
15
00:38:54,280 --> 00:38:57,120
Har du inte lärt dig nånting?
16
00:38:57,280 --> 00:39:01,920
Vill du skjuta mig? Va? Vill du det?
1
00:39:04,960 --> 00:39:10,680
Vad fan är det med dig?
Vad är det som har hänt, Peter?
2
00:39:10,840 --> 00:39:13,040
Gå härifrån.
3
00:39:14,640 --> 00:39:17,400
-Vad hände i skogen?
-Gå!
1
00:40:05,760 --> 00:40:09,640
Det har dykt upp en grej som
jag skulle vilja prata med dig om.
2
00:40:09,800 --> 00:40:12,240
Nej, nej. Det är bara du och jag.
3
00:40:30,800 --> 00:40:35,000
-Du sa du hade goda nyheter.
-Ja, det gäller Peter.
4
00:40:35,160 --> 00:40:37,400
Din jävla brorson.
Vad har han gjort nu?
5
00:40:37,560 --> 00:40:39,960
Kom, vi går en sväng.
6
00:40:40,120 --> 00:40:43,400
Jag sitter bra här.
7
00:40:44,960 --> 00:40:49,600
Visa lite jävla respekt.
Plocka upp den där.
8
00:40:54,720 --> 00:40:59,520
Kom, jag ska visa dig en sak.
Ligger din morfar här?
9
00:40:59,680 --> 00:41:01,960
Japp. Morsan din också?
1
00:41:02,120 --> 00:41:06,640
Jag hatar din jävla morfar
mer än vad jag hatar min egen far.
2
00:41:06,800 --> 00:41:10,240
Ja. Jag har suttit oskyldig
i nästan 20 år för ditt jävla hat.
3
00:41:10,400 --> 00:41:13,080
Ja, jag har funderat
en hel del genom åren.
4
00:41:13,240 --> 00:41:17,320
Om det var känslorna som styrde mig.
5
00:41:19,400 --> 00:41:25,440
Det var ju en perfekt plats du valde.
Hit ska vi ju alla en gång.
6
00:41:31,120 --> 00:41:36,280
Jag skulle vilja veta vad det var
som hände i skogen.
7
00:41:38,520 --> 00:41:42,040
Det är ju så svårt att veta med dig.
8
00:41:42,200 --> 00:41:46,680
Att veta när du talar sanning.
9
00:41:51,280 --> 00:41:55,520
Jamen, där är du.
10
00:41:55,680 --> 00:41:57,480
Vad var det som hände?
11
00:41:57,640 --> 00:42:01,040
-Med Therese? Ingenting.
-Mellan dig och min brorson.
1
00:42:01,200 --> 00:42:02,600
Ingenting.
2
00:42:02,760 --> 00:42:05,880
Vad gjorde du med honom
när du hade tagit hans vapen?
3
00:42:06,040 --> 00:42:08,120
Ingenting, jag sprang bara därifrån.
4
00:42:12,480 --> 00:42:16,880
Nu slutar du att ljuga.
Vad gjorde du med honom?
5
00:42:17,040 --> 00:42:21,160
Jag hotade bara han lite. Jag stack
pistolen i munnen på honom-
6
00:42:21,320 --> 00:42:24,200
-men sköt i marken bredvid.
Jag gjorde inte honom illa.
7
00:42:24,360 --> 00:42:26,680
Så du skenavrättade han?
8
00:42:44,680 --> 00:42:47,280
God natt.
9
00:42:54,640 --> 00:42:59,720
Där hade du en jävla tur.
Jag hittade ju din morfars gevär-
10
00:42:59,880 --> 00:43:03,400
-så jag tror att de vill prata
med dig om det.
1
00:43:03,560 --> 00:43:07,280
Du måste bli bättre på att välja
dina fiender, Bäckström.
2
00:43:07,440 --> 00:43:10,640
Du, jag skyddar min familj.
3
00:43:10,800 --> 00:43:16,200
Ja, jag förstår det. Hon är ju
väldigt söt och utlämnad... Leah.
4
00:43:20,480 --> 00:43:23,760
Om du bara tänker tanken på
att närma dig Leah en gång till-
5
00:43:23,920 --> 00:43:26,960
-så krossar jag dig, din jävel.
Hör du det?
6
00:43:27,120 --> 00:43:29,640
Tack, Erik. Nu tar vi hand om honom.
1
00:44:06,720 --> 00:44:09,040
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com (GE)
39012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.