Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,638 --> 00:00:09,834
Your problem, christina,
2
00:00:10,197 --> 00:00:12,240
is you're just not gettin' with the program.
3
00:00:13,093 --> 00:00:15,593
Sheriff talked to you after you abandoned
your baby...
4
00:00:16,984 --> 00:00:18,562
told you how to behave...
5
00:00:19,852 --> 00:00:21,385
but you didn't listen.
6
00:00:21,440 --> 00:00:24,512
You just went home and killed your mother-in-
law.
7
00:00:27,312 --> 00:00:28,851
That was not good.
8
00:01:03,506 --> 00:01:05,623
Why are we stopping ?
9
00:01:06,516 --> 00:01:07,834
No !
10
00:01:08,498 --> 00:01:09,928
No ! No !
11
00:01:17,960 --> 00:01:19,462
You bastards !
12
00:01:24,755 --> 00:01:25,896
How long have the kids been missing ?
13
00:01:25,897 --> 00:01:27,502
I don't know. I just got home.
14
00:01:28,568 --> 00:01:29,560
I thought you guys had power.
15
00:01:29,561 --> 00:01:31,140
We did. Tom must have taken the generator.
16
00:01:31,141 --> 00:01:33,051
- Why would he do that ?
- I don't know.
17
00:01:35,448 --> 00:01:38,938
Same reason he took the kids, maybe-to prove
a point.
18
00:01:39,891 --> 00:01:41,775
All of Rose's sweaters are still here.
19
00:01:41,776 --> 00:01:43,172
What does the note say ?
20
00:01:45,549 --> 00:01:49,891
"Mariel, the children and i are going on a little adventure.
21
00:01:49,892 --> 00:01:51,144
"Should be good for everybody. Talk to you soon. "
22
00:01:51,145 --> 00:01:52,728
- Was he planning a trip ?
- Not that I know of.
23
00:01:54,866 --> 00:01:56,415
Did you guys have a fight ?
24
00:01:57,155 --> 00:01:58,354
Huh ?
25
00:02:00,016 --> 00:02:01,136
Mariel...
26
00:02:01,270 --> 00:02:03,594
Why didn't you radio and tell me you were gonna drop the kids off ?
27
00:02:03,595 --> 00:02:04,544
I didn't drop them off-
28
00:02:04,545 --> 00:02:06,190
Larkin did, and only because Tom called
29
00:02:06,191 --> 00:02:07,564
and said you two had plans.
30
00:02:07,565 --> 00:02:08,974
- He called her ?
- Yeah.
31
00:02:08,975 --> 00:02:11,274
So did she tell him you think we're aliens ?
32
00:02:11,275 --> 00:02:13,122
Come on, I didn't say that.
33
00:02:14,290 --> 00:02:17,757
You showed me a skeleton you claimed was my
husband
34
00:02:17,758 --> 00:02:20,982
and told me you don't think I'm in my own
body anymore.
35
00:02:21,571 --> 00:02:23,307
Did you say any of that to Tom ?
36
00:02:24,862 --> 00:02:26,073
No, not yet.
37
00:02:26,074 --> 00:02:27,848
Well, what did you say ?
38
00:02:29,546 --> 00:02:32,044
Will you stop walking away from me ?!
39
00:02:34,543 --> 00:02:40,476
I told him that I was leaving him... with
the kids.
40
00:02:40,477 --> 00:02:41,735
Why ?
41
00:02:41,736 --> 00:02:43,743
Because of what he did to me.
42
00:02:48,141 --> 00:02:50,609
He took me to the water the night of the
hurricane.
43
00:02:53,519 --> 00:02:55,827
He said he wanted to show me the lights.
44
00:02:57,063 --> 00:03:00,553
Now if I have changed, he's the reason.
45
00:03:01,864 --> 00:03:03,866
- He admitted this ?
- Yeah.
46
00:03:06,362 --> 00:03:08,915
- Does he know that I know ?
- No.
47
00:03:08,916 --> 00:03:10,877
- Does he know that...
- that I kissed you ?
48
00:03:13,994 --> 00:03:17,830
No. Our secret is safe.
49
00:03:18,648 --> 00:03:20,588
Aren't I a good ex-wife ?
50
00:03:20,589 --> 00:03:21,084
Where's your radio ?
51
00:03:21,085 --> 00:03:23,204
That's what I'm looking for.
52
00:03:24,478 --> 00:03:26,841
So how many people know about me besides
your brother-in-law ?
53
00:03:26,842 --> 00:03:27,815
None.
54
00:03:27,948 --> 00:03:28,783
Not even your wife ?
55
00:03:28,784 --> 00:03:30,139
No.
56
00:03:30,310 --> 00:03:31,947
Have you called your divorce lawyer yet ?
57
00:03:31,948 --> 00:03:33,342
Why would I do that ?
58
00:03:33,627 --> 00:03:35,567
To get full custody of Jesse and Rose.
59
00:03:35,568 --> 00:03:36,901
You should have a good shot now.
60
00:03:36,902 --> 00:03:39,060
There aren't a lot of alien rights groups in this state.
61
00:03:39,230 --> 00:03:42,291
Hey, whatever's happened to you,
62
00:03:42,292 --> 00:03:45,353
you're still their mother.
63
00:03:47,050 --> 00:03:50,018
Then promise me you won't tell anyone about me
64
00:03:50,019 --> 00:03:52,328
until I know what I am.
65
00:03:53,230 --> 00:03:54,866
I don't want people speculating,
66
00:03:54,867 --> 00:03:57,443
and I certainly don't want my children to be afraid of me.
67
00:04:00,290 --> 00:04:02,179
You promise me that ?
68
00:04:04,750 --> 00:04:07,397
When I know the kids are safe.
69
00:04:13,247 --> 00:04:13,813
Damn it.
70
00:04:13,814 --> 00:04:15,137
His office is locked.
71
00:04:15,344 --> 00:04:16,322
How about a window ?
72
00:04:17,373 --> 00:04:18,457
There isn't one.
73
00:04:19,315 --> 00:04:20,840
His office has no windows ?
74
00:04:20,841 --> 00:04:23,033
Maybe he's a vampire, too.
75
00:04:45,379 --> 00:04:47,000
Looks like it's just your house.
76
00:04:50,220 --> 00:04:51,876
You got phone service ?
77
00:04:52,736 --> 00:04:53,744
We didn't.
78
00:05:10,265 --> 00:05:11,239
Mariel ?
79
00:05:11,485 --> 00:05:13,146
I can't find the phone.
80
00:05:13,963 --> 00:05:15,011
Where are you ?
81
00:05:15,639 --> 00:05:16,763
In the bedroom.
82
00:05:21,093 --> 00:05:22,405
You only have one phone ?
83
00:05:22,615 --> 00:05:25,037
There's another in Tom's office.
84
00:05:32,141 --> 00:05:33,329
I found it !
85
00:05:35,044 --> 00:05:36,088
Hello ?
86
00:05:36,410 --> 00:05:37,384
Hello ?
87
00:05:40,608 --> 00:05:41,538
What's in here ?
88
00:05:42,241 --> 00:05:44,512
I think it's where Tom keeps his guns.
89
00:05:44,798 --> 00:05:45,767
You think ?
90
00:05:47,009 --> 00:05:48,743
Well, I've never actually been in there.
91
00:05:53,601 --> 00:05:55,677
What if he keeps his radio in here, too ?
92
00:05:58,671 --> 00:06:00,709
I don't have keys for it.
93
00:06:02,255 --> 00:06:03,771
Do you have a key for the office ?
94
00:06:05,303 --> 00:06:06,235
Maybe.
95
00:06:06,671 --> 00:06:07,994
- Can I see the phone ?
- Why ?
96
00:06:07,995 --> 00:06:10,000
'Cause I want to make a phone call.
97
00:06:17,488 --> 00:06:18,955
Larkin, it's the phone !
98
00:06:19,850 --> 00:06:21,294
Hey, the phone's ringing !
99
00:06:21,295 --> 00:06:21,904
I know.
100
00:06:21,905 --> 00:06:23,643
The phone is ringing.
101
00:06:24,995 --> 00:06:25,892
Hello ?
102
00:06:26,217 --> 00:06:26,976
Honey ?
103
00:06:26,977 --> 00:06:28,257
Russell.
104
00:06:28,352 --> 00:06:29,337
We got power back yet ?
105
00:06:29,338 --> 00:06:32,840
Uh... no, no power.
106
00:06:33,654 --> 00:06:34,375
Where are you ?
107
00:06:34,376 --> 00:06:35,789
I've been trying to radio you.
108
00:06:35,790 --> 00:06:37,677
You left without saying good-bye.
109
00:06:37,886 --> 00:06:40,132
I'm at Mariel's. I was just worried about
the kids.
110
00:06:40,440 --> 00:06:41,580
I told you, I just dropped them off.
111
00:06:41,581 --> 00:06:43,444
I know, but Tom took them someplace.
112
00:06:43,445 --> 00:06:44,498
Russell.
113
00:06:45,968 --> 00:06:47,510
Is there a problem ?
114
00:06:48,031 --> 00:06:50,499
No. No, there's no problem.
115
00:06:50,500 --> 00:06:51,452
I was just-
116
00:06:51,453 --> 00:06:52,980
I just wanted to see them, that's all.
117
00:06:52,981 --> 00:06:54,729
Well, if they aren't there, are you coming home ?
118
00:06:54,730 --> 00:06:56,694
Yeah. I'll be home soon.
119
00:07:00,071 --> 00:07:03,006
- Russell, what's going on ?
- Nothing. Everything's okay.
120
00:07:03,007 --> 00:07:04,524
I'll see you in a little bit, okay, honey ?
121
00:07:04,521 --> 00:07:05,368
Okay.
122
00:07:05,365 --> 00:07:06,728
All right.
123
00:07:34,388 --> 00:07:35,642
I can't lie to my wife.
124
00:07:35,891 --> 00:07:36,940
You're not lying.
125
00:07:37,150 --> 00:07:39,089
You're just not telling her about me or Tom
126
00:07:39,090 --> 00:07:40,499
until I have some answers.
127
00:07:40,500 --> 00:07:43,311
- She's my wife.
- She's also a reporter.
128
00:07:43,407 --> 00:07:45,728
She has an obligation to tell the truth,
129
00:07:45,729 --> 00:07:48,267
especially if it has greater ramifications
for the town.
130
00:07:48,369 --> 00:07:49,535
Well, maybe she should.
131
00:07:49,552 --> 00:07:51,268
You may be fighting this thing, but the
other people,
132
00:07:51,269 --> 00:07:53,383
the people in the survivors' group-what are they planning ?
133
00:07:54,776 --> 00:07:57,424
What do you mean ? They plotting to
overthrow the world ?
134
00:07:57,454 --> 00:07:59,221
I don't know. Do you ?
135
00:08:02,142 --> 00:08:05,364
Honestly, I don't think they realize what's
happened to them.
136
00:08:06,028 --> 00:08:07,114
I didn't.
137
00:08:08,127 --> 00:08:10,164
Maybe they're waiting for your husband to tell them.
138
00:08:20,453 --> 00:08:22,152
- Russell... - Okay, wait.
139
00:08:25,520 --> 00:08:26,728
Hello ?
140
00:08:28,198 --> 00:08:29,472
Hello ?
141
00:08:30,139 --> 00:08:31,726
Where's your husband ?
142
00:08:32,046 --> 00:08:33,473
Who is this ?
143
00:08:35,463 --> 00:08:39,791
You've poisoned my house. You've poisoned my
house.
144
00:08:47,165 --> 00:08:48,709
The number you are...
145
00:08:52,042 --> 00:08:53,552
Give me the key.
146
00:09:29,801 --> 00:09:31,270
Who's his decorator ?
147
00:09:31,710 --> 00:09:34,320
He's been collecting this stuf for a long time.
148
00:09:46,223 --> 00:09:48,853
Tom ? Tom, it's Russell. Are you there ?
149
00:09:55,324 --> 00:09:55,918
Hello ?
150
00:09:57,319 --> 00:09:57,712
Mariel.
151
00:09:57,713 --> 00:10:00,063
Tom. Where are you ?
152
00:10:00,233 --> 00:10:01,219
I'm with the kids.
153
00:10:01,220 --> 00:10:02,767
Didn't you get my note ?
154
00:10:02,787 --> 00:10:04,597
You didn't tell me where you were going.
155
00:10:05,492 --> 00:10:07,684
Why am I on the speaker, honey ?
156
00:10:13,420 --> 00:10:14,753
We have phone service again.
157
00:10:14,754 --> 00:10:15,980
Power, too.
158
00:10:15,981 --> 00:10:17,208
Yeah, how about that ?
159
00:10:17,209 --> 00:10:18,755
Did you make this happen ?
160
00:10:19,080 --> 00:10:20,941
With a little help from our friends.
161
00:10:20,942 --> 00:10:23,305
But we're the only house with electricity, Tom.
162
00:10:23,306 --> 00:10:25,701
Probably just a touch for me.
163
00:10:25,844 --> 00:10:27,481
I'm sure a lot of areas have power now,
164
00:10:27,482 --> 00:10:29,227
and I know cell phones are workin'.
165
00:10:29,619 --> 00:10:32,115
- Where are you ?
- I'm with the kids.
166
00:10:32,936 --> 00:10:33,808
Can I speak to them ?
167
00:10:33,809 --> 00:10:35,165
Not right now.
168
00:10:35,299 --> 00:10:36,502
Tom, come on.
169
00:10:36,862 --> 00:10:38,404
I'll have them call you later.
170
00:10:38,405 --> 00:10:39,766
Why are you doing this ?
171
00:10:39,782 --> 00:10:40,844
Because I think you need some time
172
00:10:40,845 --> 00:10:43,080
to think about what's really important in your life.
173
00:10:43,101 --> 00:10:44,925
- Tom
- I'll see you soon, baby.
174
00:10:44,926 --> 00:10:46,868
Tom, listen, don't hang-
175
00:11:11,496 --> 00:11:12,369
Who's ready for dinner ?
176
00:11:12,370 --> 00:11:13,629
Me !
177
00:11:13,630 --> 00:11:16,374
Yeah ? Hot dogs, hamburgers and more comin' up.
178
00:11:16,375 --> 00:11:17,729
Yay !
179
00:11:18,740 --> 00:11:20,187
This is a really cool idea, dad.
180
00:11:20,188 --> 00:11:22,662
Yeah. Kinda different, huh ?
181
00:11:22,663 --> 00:11:24,068
Who owns this place ?
182
00:11:24,340 --> 00:11:24,987
Friend of mine.
183
00:11:24,988 --> 00:11:27,284
Downstairs-pool table, music, video games.
184
00:11:27,285 --> 00:11:29,735
Rosie, there's a karaoke machine right in the closet over there,
185
00:11:29,736 --> 00:11:31,266
all right, baby, if you want to sing later.
186
00:11:31,267 --> 00:11:33,159
You're gonna do karaoke ?
187
00:11:34,055 --> 00:11:36,029
You never heard my version of "my way" ?
188
00:11:36,030 --> 00:11:37,192
No.
189
00:11:39,577 --> 00:11:41,582
I can't believe that.
190
00:11:53,368 --> 00:11:55,723
- Here you go, Tom.
- Thanks, Jess.
191
00:11:57,573 --> 00:11:59,538
Chilly out here tonight, huh ?
192
00:12:01,085 --> 00:12:02,474
There you go, buddy.
193
00:12:03,410 --> 00:12:05,103
Did you guys find a movie you want to watch ?
194
00:12:05,121 --> 00:12:09,224
Uh... we were thinking "the shining. "
195
00:12:10,425 --> 00:12:12,429
Might be a little intense for Rose.
196
00:12:12,905 --> 00:12:14,722
She wants to do karaoke with you.
197
00:12:14,929 --> 00:12:17,008
Yeah, well, maybe I'll just watch her.
198
00:12:21,909 --> 00:12:26,160
So... why are we really here, Tom ?
199
00:12:26,941 --> 00:12:28,089
What do you mean ?
200
00:12:28,768 --> 00:12:30,772
Did you and mom get in a fight or something ?
201
00:12:33,918 --> 00:12:36,566
You just hustled us out of the house pretty
fast, so...
202
00:12:37,813 --> 00:12:40,777
you know, she's not here.
203
00:12:42,206 --> 00:12:44,968
Look, Jess, you know your mom had a rough
time after the hurricane,
204
00:12:46,360 --> 00:12:48,452
and it's definitely put a strain on our relationship,
205
00:12:48,453 --> 00:12:50,914
so I just figure why not give her a little
break, you know ?
206
00:12:51,848 --> 00:12:52,854
So you just...
207
00:12:54,593 --> 00:12:57,925
called your friend on a dime and asked if
you could borrow his cabin ?
208
00:12:58,173 --> 00:13:03,492
Yeah. He's a big developer up north, hardly uses the place.
209
00:13:08,809 --> 00:13:11,076
If he's a developer, then...
210
00:13:11,664 --> 00:13:15,229
why does he have a boat from the sheriff's department ?
211
00:13:21,496 --> 00:13:23,426
Let me know if you need anything else, Tom.
212
00:13:35,111 --> 00:13:36,526
He won't hurt the kids.
213
00:13:36,527 --> 00:13:37,557
How do you know ?
214
00:13:37,558 --> 00:13:40,019
Because he's not angry at them, he's angry
at me.
215
00:13:40,835 --> 00:13:42,773
yeah, but he's using them to punish you.
216
00:13:42,865 --> 00:13:44,486
He's not going to hurt them.
217
00:13:51,478 --> 00:13:53,386
No, Russell. If it's Tom, he'll know you're here.
218
00:13:53,387 --> 00:13:54,442
I don't care.
219
00:13:55,306 --> 00:13:57,917
- Hello ?
- Hey, Russ, it's me.
220
00:13:58,046 --> 00:13:59,321
- Who is it ?
- It's Dave.
221
00:13:59,568 --> 00:14:01,192
Tell him not to say anything about this.
222
00:14:03,116 --> 00:14:04,219
I'm gonna go call Tom's station,
223
00:14:04,220 --> 00:14:05,807
see if they know where he is.
224
00:14:05,935 --> 00:14:07,116
What's up, Dave ?
225
00:14:07,117 --> 00:14:08,718
Hey, you gotta tell Larkin what's goin' on.
226
00:14:08,729 --> 00:14:09,430
Why ?
227
00:14:09,431 --> 00:14:11,924
Why ? 'Cause she thinks you're spending too
much time with Mariel.
228
00:14:12,055 --> 00:14:14,251
She doesn't understand why it's such a big
deal that Tom took his kids.
229
00:14:14,838 --> 00:14:15,978
Did you say anhing to her ?
230
00:14:15,979 --> 00:14:17,600
What, that Underlay's a walking corpse,
231
00:14:17,778 --> 00:14:19,842
that sometimes these creatures are known to
eat their young ?
232
00:14:19,843 --> 00:14:21,494
No, Russ, I didn't think that was my place.
233
00:14:21,591 --> 00:14:23,787
Well, you're right, it's not, so don't say anything yet.
234
00:14:24,031 --> 00:14:25,322
Man, I don't think you're hearing me here.
235
00:14:25,323 --> 00:14:27,574
She's worried that something's going on
between you and Mariel.
236
00:14:27,575 --> 00:14:28,354
Get it ?
237
00:14:28,355 --> 00:14:29,287
Did she say that ?
238
00:14:29,288 --> 00:14:32,527
Yeah. Yeah, she said she came home early
from her trip 'cause she missed you.
239
00:14:32,528 --> 00:14:34,094
She's waitin' in the bedroom all lingeried
and pregnant,
240
00:14:34,095 --> 00:14:35,524
and you just blew her off.
241
00:14:35,772 --> 00:14:36,453
Hold on a second.
242
00:14:36,454 --> 00:14:38,270
No, no, Russ, no, no, no. I can't hold on. Russ !
243
00:14:40,256 --> 00:14:45,573
Russ ! Russ !
244
00:15:29,113 --> 00:15:30,751
all right, who wants turkey ?
Who wants beef ?
245
00:15:30,752 --> 00:15:32,503
- I want turkey.
- You got it, honey.
246
00:15:32,504 --> 00:15:33,150
Beef.
247
00:15:33,151 --> 00:15:35,598
- All right. Sweetheart ?
- I'll just have salad.
248
00:15:35,599 --> 00:15:37,833
No, come on. You gotta eat something.
249
00:15:37,834 --> 00:15:39,436
- You're gettin' too skinny.
- No, I'm not.
250
00:15:39,437 --> 00:15:40,523
Yeah, yeah, you are.
251
00:15:40,631 --> 00:15:41,723
You're beautiful, but you're gettin' skinny.
252
00:15:41,724 --> 00:15:43,360
You know what ? I forgot the sodas in the
car.
253
00:15:43,361 --> 00:15:46,603
Um, lettuce, Tomatoes on the table. Help
yourself, all right ?
254
00:15:51,375 --> 00:15:52,960
Does any of this seem weird to you ?
255
00:15:53,742 --> 00:15:54,802
What do you mean ?
256
00:15:54,882 --> 00:15:57,000
Since when does he care about hangin' out with us ?
257
00:15:57,480 --> 00:15:58,373
It's a vacation.
258
00:15:58,374 --> 00:16:00,404
Yeah, but when are we comin' back ?
259
00:16:00,904 --> 00:16:02,495
Who cares ? We don't have school.
260
00:16:03,622 --> 00:16:07,836
- Are you not surprised that our mother's not here ? - She needed some time.
261
00:16:08,272 --> 00:16:11,380
- Now who told you that ?
- Daddy Tom.
262
00:16:14,372 --> 00:16:16,832
Mommy and daddy have been having some
problems,
263
00:16:17,342 --> 00:16:20,604
so daddy Tom thought it would be best to
give them some time.
264
00:16:21,155 --> 00:16:24,606
And since when does daddy Tom know about our
dad's problems ?
265
00:16:27,030 --> 00:16:28,378
And why does he care ?
266
00:16:55,173 --> 00:16:57,215
Do you think we should go look for games
after we finish eating ?
267
00:17:00,134 --> 00:17:01,390
The ocean's so cool.
268
00:17:01,391 --> 00:17:03,014
And there's a boat down there.
269
00:17:03,336 --> 00:17:05,646
Really ? Maybe if you give my dad...
270
00:17:21,255 --> 00:17:22,226
What happened ?
271
00:17:22,665 --> 00:17:24,327
Oh, my god. What happened ?
272
00:17:25,067 --> 00:17:26,882
I'm gonna grab a towel.
273
00:17:34,325 --> 00:17:35,680
Answer it.
274
00:17:39,406 --> 00:17:40,025
Hello ?
275
00:17:40,026 --> 00:17:41,001
Mariel, Mariel.
276
00:17:41,002 --> 00:17:41,694
Dave.
277
00:17:41,695 --> 00:17:43,110
Hey, is Russell still there ?
278
00:17:43,111 --> 00:17:43,905
It's Dave.
279
00:17:43,906 --> 00:17:45,279
No.
280
00:17:45,319 --> 00:17:47,581
- Can he call you back ?
- No. No, I gotta
tell him something right now.
281
00:17:47,582 --> 00:17:48,276
It's kind of important, please.
282
00:17:48,277 --> 00:17:51,732
- He'll call you back, Dave.
- Mariel ! Damn it !
283
00:17:52,971 --> 00:17:53,727
Who did this to you ?
284
00:17:53,728 --> 00:17:54,971
There was two guys outside.
285
00:17:55,563 --> 00:17:56,916
They were watching the house.
286
00:17:56,917 --> 00:17:57,977
One of them had a cell phone.
287
00:17:57,978 --> 00:17:59,127
I think he may have been calling.
288
00:17:59,128 --> 00:18:00,351
We gotta get you to the hospital.
289
00:18:00,352 --> 00:18:02,515
No, no.
290
00:18:04,285 --> 00:18:05,979
Just get me some ice.
291
00:18:08,249 --> 00:18:09,986
What's going on here, Russell ?
292
00:18:11,681 --> 00:18:13,162
Why is this happening to us ?
293
00:18:13,163 --> 00:18:16,122
Hey, it's gonna be fine.
294
00:18:20,143 --> 00:18:21,797
We're all gonna be fine.
295
00:18:45,678 --> 00:18:46,766
What happened ?
296
00:18:49,239 --> 00:18:50,669
I'm gonna go grab some ice.
297
00:18:50,839 --> 00:18:51,852
Here.
298
00:18:54,844 --> 00:18:56,158
Russell, what happened to you ?
299
00:18:56,336 --> 00:18:57,207
I got into a fight.
300
00:18:57,208 --> 00:18:57,782
With who ?
301
00:18:57,783 --> 00:18:59,025
I don't know.
302
00:18:59,427 --> 00:19:01,543
Hey, close the door.
303
00:19:01,788 --> 00:19:03,485
Lock it. Hurry.
304
00:19:10,024 --> 00:19:11,338
What are you doing here ?
305
00:19:11,889 --> 00:19:13,131
I was worried about you.
306
00:19:14,685 --> 00:19:16,009
Here's the ice.
307
00:19:28,107 --> 00:19:30,497
I'm gonna go get the first aid kit.
308
00:19:34,331 --> 00:19:35,569
These cuts are deep.
309
00:19:37,685 --> 00:19:40,638
Sweetheart, it's gonna be fine, okay ?
310
00:19:40,925 --> 00:19:42,469
Everything's gonna be okay.
311
00:19:43,710 --> 00:19:46,585
I know. That's what you just told her.
312
00:19:51,668 --> 00:19:55,726
Regrets, I've had a few
313
00:19:56,668 --> 00:20:01,333
But then again, too few to mention
314
00:20:02,385 --> 00:20:07,702
I did what I had to do
315
00:20:07,703 --> 00:20:10,219
and saw it through
316
00:20:10,931 --> 00:20:14,307
without exemption
317
00:20:14,898 --> 00:20:16,331
I plan...
318
00:20:17,703 --> 00:20:18,944
I need to talk to you.
319
00:20:19,460 --> 00:20:22,226
Um, meet me downstairs in two minutes.
320
00:20:27,410 --> 00:20:30,337
... One more much more than this
321
00:20:30,538 --> 00:20:35,664
I did it my way
322
00:20:36,755 --> 00:20:39,455
If Tom called and said everything was okay,
323
00:20:39,456 --> 00:20:40,854
then why are you so worried ?
324
00:20:42,247 --> 00:20:43,869
Because we don't know where he went.
325
00:20:44,652 --> 00:20:45,745
Did you ask him ?
326
00:20:47,060 --> 00:20:48,347
He wouldn't tell me.
327
00:20:53,598 --> 00:20:55,222
We got into a fight.
328
00:20:58,558 --> 00:21:00,481
I'm gonna go get another ice pack.
329
00:21:10,304 --> 00:21:11,847
What is going on here ?
330
00:21:11,905 --> 00:21:13,502
I told you, I came by to see the kids.
331
00:21:13,503 --> 00:21:16,156
But the kids aren't here, and they haven't
been here.
332
00:21:17,319 --> 00:21:20,425
Russell, what did Tom and Mariel fight about
?
333
00:21:20,598 --> 00:21:20,936
Honey...
334
00:21:20,937 --> 00:21:23,831
is Tom angry because you're spending too much time with his wife ?
335
00:21:29,642 --> 00:21:30,993
No.
336
00:21:31,128 --> 00:21:32,879
- No, Larkin, don't get that.
- Why not ?
337
00:21:32,880 --> 00:21:34,522
- Don't !
- What is everyone hiding here ?
338
00:21:34,523 --> 00:21:35,123
Hello ?
339
00:21:36,559 --> 00:21:37,569
What ?
340
00:21:40,533 --> 00:21:42,534
Someone just said I betrayed them.
341
00:21:42,895 --> 00:21:43,981
Give me that.
342
00:21:44,422 --> 00:21:46,080
- Who is this ?
- Put it on speaker.
343
00:21:47,470 --> 00:21:48,596
Who is this ?
344
00:21:48,806 --> 00:21:49,548
What do you want ?
345
00:21:49,722 --> 00:21:50,746
for this to be over.
346
00:21:50,747 --> 00:21:51,740
Yeah, well, so do we.
347
00:21:51,741 --> 00:21:53,606
I know what you two are doing,
348
00:21:53,607 --> 00:21:55,476
and I am not gonna let it happen.
349
00:21:55,477 --> 00:21:56,944
You betrayed us all.
350
00:21:56,945 --> 00:21:58,261
Listen, you son of a bitch !
351
00:22:07,353 --> 00:22:09,583
- I have to go.
- No, Larkin, wait.
352
00:22:13,760 --> 00:22:15,188
I have to tell her.
353
00:22:21,809 --> 00:22:22,728
Larkin.
354
00:22:22,898 --> 00:22:25,800
Russell, I'm sorry, but this is all just a little bit too much for me.
355
00:22:25,801 --> 00:22:26,668
Please...
356
00:22:26,804 --> 00:22:27,410
Who was that ?
357
00:22:27,411 --> 00:22:28,613
I don't know.
358
00:22:29,396 --> 00:22:31,831
The reason I'm so concerned about Tom being with the kids
359
00:22:31,832 --> 00:22:34,791
is because he may not be human anymore.
360
00:22:37,896 --> 00:22:41,437
After his plane crash, one of these creatures
361
00:22:41,438 --> 00:22:45,214
in the water got ahold of him, and he's been changed.
362
00:22:45,215 --> 00:22:48,492
He's not who he was, and he may be driven to hurt the kids.
363
00:22:48,493 --> 00:22:49,900
This is crazy.
364
00:22:49,901 --> 00:22:52,381
Yeah, I know, but it's real, and it's
happened before.
365
00:22:52,382 --> 00:22:54,630
In other parts of the world, where these
lights have shown up in the water,
366
00:22:54,631 --> 00:22:58,236
the people
who've come in contact with them, they've
been cloned or replicated.
367
00:22:58,442 --> 00:23:00,309
Somehow, they've been given new genetic information,
368
00:23:00,310 --> 00:23:02,882
and many of these people have killed their
own children.
369
00:23:05,228 --> 00:23:06,023
My god.
370
00:23:06,024 --> 00:23:08,335
Mariel is one of them, too.
371
00:23:09,537 --> 00:23:12,950
She's fighting it, and I am trying to support her,
372
00:23:13,387 --> 00:23:15,845
but it's obviously very difficult.
373
00:23:17,278 --> 00:23:19,164
She begged me not to tell you.
374
00:23:19,448 --> 00:23:20,344
Why ?
375
00:23:21,516 --> 00:23:23,555
She was afraid that you'd go public.
376
00:23:26,242 --> 00:23:28,222
Well, I think she would be worried about
more than that.
377
00:23:28,223 --> 00:23:29,215
She is.
378
00:23:29,216 --> 00:23:30,547
We both are, believe me.
379
00:23:30,548 --> 00:23:32,712
Well, you both seem to be coping pretty well.
380
00:23:32,962 --> 00:23:33,343
Honey-
381
00:23:33,344 --> 00:23:34,025
I have to go.
382
00:23:34,026 --> 00:23:35,611
Okay, honey...
383
00:23:37,811 --> 00:23:41,550
I promise you that I wildo something about
this,
384
00:23:41,551 --> 00:23:44,735
but I have to make sure that my children are
safe.
385
00:23:49,903 --> 00:23:50,987
Me, too.
386
00:24:04,296 --> 00:24:06,730
What, Kira, I told you what I saw,
387
00:24:06,731 --> 00:24:08,355
and are you not concerned ?
388
00:24:10,357 --> 00:24:12,130
What you saw sounds like luggage.
389
00:24:12,608 --> 00:24:13,977
No, no.
390
00:24:13,978 --> 00:24:16,703
A big black duffel bag.
391
00:24:17,495 --> 00:24:18,385
Big.
392
00:24:19,129 --> 00:24:20,880
So ? What does that mean ?
393
00:24:20,881 --> 00:24:24,484
It means that I want to know what's inside of the thing.
394
00:24:25,761 --> 00:24:27,837
What do you think is inside of it ?
395
00:24:31,136 --> 00:24:32,261
I don't know.
396
00:24:33,460 --> 00:24:37,342
But this whole trip is crazy. I
don't believe we're here on vacation.
397
00:24:37,343 --> 00:24:40,075
and I think that there's something more going on here.
398
00:24:40,329 --> 00:24:44,100
Your dad says that this place is owned by a
developer,
399
00:24:44,101 --> 00:24:47,567
but then, there's a sheriff's department
boat outside.
400
00:24:47,568 --> 00:24:48,852
So what ?
401
00:24:49,820 --> 00:24:51,725
Look, maybe you take a lot of trips with
your parents,
402
00:24:51,726 --> 00:24:53,769
but I'm lucky if my dad even talks to me,
403
00:24:54,094 --> 00:24:55,600
so I'm not gonna start complaining.
404
00:24:57,848 --> 00:24:59,047
I like this.
405
00:25:01,394 --> 00:25:02,974
I like this movie, too.
406
00:25:47,804 --> 00:25:49,538
You'll ruin the surprise.
407
00:25:53,392 --> 00:25:54,668
What are you doing here, Jesse ?
408
00:25:54,991 --> 00:25:59,353
I, um, I-I was curious about what was in
this bag.
409
00:25:59,525 --> 00:26:01,677
- Curious ?
- Yeah.
410
00:26:02,610 --> 00:26:05,184
You saw me bring that bag in here, didn't you ?
411
00:26:07,451 --> 00:26:09,662
Daddy Tom, can we do another song ?
412
00:26:09,663 --> 00:26:12,348
Yeah, dad, where did you put the, um, the...
413
00:26:14,921 --> 00:26:16,769
Jesse ?
414
00:26:18,161 --> 00:26:20,467
I didn't want to do this now, but...
415
00:26:21,439 --> 00:26:23,325
guess I don't have a choice.
416
00:26:27,842 --> 00:26:30,947
- Open it.
- Open it ?
417
00:26:31,007 --> 00:26:33,539
Yeah, open it. Help him out, guys.
418
00:26:51,113 --> 00:26:52,138
Presents ?
419
00:26:52,622 --> 00:26:54,281
Presents.
420
00:26:54,641 --> 00:26:56,682
That one in the middle there, that's for you, rosie,
421
00:26:57,045 --> 00:26:59,059
and the one with the red bow, that's for you, honey.
422
00:26:59,060 --> 00:27:00,530
The other one's for you, Jess.
423
00:27:00,777 --> 00:27:01,980
What's the occasion ?
424
00:27:02,035 --> 00:27:04,265
It's been exactly a month since the hurricane.
425
00:27:04,784 --> 00:27:06,758
This is my way of showing you guys how proud
I am
426
00:27:06,759 --> 00:27:08,954
for the way that you've handled everything.
427
00:27:13,126 --> 00:27:14,937
- A book ?
- "Robin hood. "
428
00:27:15,109 --> 00:27:17,071
- Wow.
- That was my mom's.
429
00:27:17,250 --> 00:27:20,998
She used to read that to me, and I used to
read that to Kira.
430
00:27:31,839 --> 00:27:33,532
That was your mom's.
431
00:27:38,087 --> 00:27:40,505
And that's my favorite picture of her.
432
00:27:41,820 --> 00:27:43,343
We took that the day that she found out
433
00:27:43,344 --> 00:27:45,117
that she was gonna have a baby.
434
00:27:46,584 --> 00:27:47,785
Dad...
435
00:27:52,462 --> 00:27:54,654
- Thank you.
- You're welcome, honey.
436
00:28:03,564 --> 00:28:04,496
It's a gun.
437
00:28:05,164 --> 00:28:06,783
That's a colt 76.
438
00:28:07,414 --> 00:28:09,796
My dad gave me one when I was just about
your age,
439
00:28:10,424 --> 00:28:12,319
and when you're ready, I'll teach you how to
use it,
440
00:28:12,607 --> 00:28:14,529
with your dad's permission, of course.
441
00:28:16,722 --> 00:28:18,456
It's really cool, Tom.
442
00:28:18,704 --> 00:28:19,610
Thanks.
443
00:28:19,969 --> 00:28:21,741
You're welcome, Jesse.
444
00:28:22,864 --> 00:28:24,118
Now if you guys would give me a minute,
445
00:28:24,119 --> 00:28:26,632
I'll meet you upstairs, and we'll all call
your mom
446
00:28:26,633 --> 00:28:28,265
and say good night, all right ?
447
00:28:28,398 --> 00:28:30,786
Okay ? All right.
448
00:28:40,103 --> 00:28:41,075
Hey, Tom ?
449
00:28:42,506 --> 00:28:43,325
Yeah ?
450
00:28:43,879 --> 00:28:46,451
I'm sorry I scwed up your surprise.
451
00:28:48,985 --> 00:28:50,345
It all worked out, right ?
452
00:28:51,698 --> 00:28:52,592
Yeah.
453
00:28:55,655 --> 00:28:57,771
All right, I'm gone.
454
00:28:59,657 --> 00:29:00,788
What ?
455
00:29:37,048 --> 00:29:40,039
Tom's office is sending someone over to take a report.
456
00:29:40,553 --> 00:29:41,908
Does anyone know where he is ?
457
00:29:44,253 --> 00:29:45,145
No.
458
00:29:46,842 --> 00:29:48,271
Sorry about Larkin.
459
00:29:49,623 --> 00:29:52,010
I'm sorry that she left.
460
00:29:52,755 --> 00:29:54,718
Yeah, I don't think she trusts me anymore.
461
00:29:55,119 --> 00:29:57,171
You haven't given her any reason not to trust you.
462
00:29:57,172 --> 00:29:58,460
Yes, I have.
463
00:30:02,138 --> 00:30:03,759
Has Tom read all these books ?
464
00:30:05,378 --> 00:30:06,769
I don't know.
465
00:30:07,361 --> 00:30:10,161
Well, he sure looks like a guy plotting to
take over the world.
466
00:30:16,124 --> 00:30:17,975
- Hello ?
- It's me.
467
00:30:17,993 --> 00:30:19,499
Oh, my god. Tom...
468
00:30:19,633 --> 00:30:21,024
Look, I know you've got company.
469
00:30:22,490 --> 00:30:24,049
But I need to talk to you.
470
00:30:24,050 --> 00:30:25,254
Alone.
471
00:30:25,730 --> 00:30:26,551
Give me the phone.
472
00:30:27,409 --> 00:30:29,364
- He has to talk to me alone.
- I don't give a damn.
473
00:30:29,365 --> 00:30:30,319
Russell.
474
00:30:30,320 --> 00:30:31,347
Just get the door !
475
00:30:31,348 --> 00:30:33,082
Bring my kids back !
476
00:30:38,102 --> 00:30:39,773
You gotta tell me what's going on, Tom.
477
00:30:39,774 --> 00:30:42,692
What do I have to do to get your ex-husband
out of our lives ?
478
00:30:53,004 --> 00:30:56,222
- You Mr. Varon ?
- Yeah.
479
00:30:56,547 --> 00:30:59,081
I'm deputy Munger, this is deputy Palmateer.
480
00:31:00,893 --> 00:31:02,833
I understand we had a little problem here
tonight.
481
00:31:02,834 --> 00:31:04,836
You tangled with a prowler ?
482
00:31:09,276 --> 00:31:10,477
What happened to you ?
483
00:31:11,001 --> 00:31:14,604
Mr. Varon, would you like to file a report
with the sheriff ?
484
00:31:15,422 --> 00:31:19,100
I have a feeling the sheriff knows
everything he needs to know already.
485
00:31:19,885 --> 00:31:21,018
All right, then.
486
00:31:21,019 --> 00:31:22,277
You have a good night,
487
00:31:22,278 --> 00:31:25,654
and be sure to give our regards to ms.
Underlay.
488
00:31:54,965 --> 00:31:56,828
He's gonna bring the kids back here first thing in the morning.
489
00:31:56,829 --> 00:32:00,089
- Where have they been ?
- His friend's cabin.
490
00:32:00,262 --> 00:32:02,210
- And he's bringing them back for sure ?
- Yes.
491
00:32:02,211 --> 00:32:03,606
Well, what did you say ?
492
00:32:05,034 --> 00:32:07,607
That I wanted them home, so he's bringing them.
493
00:32:07,855 --> 00:32:09,130
Hold on a second.
494
00:32:09,190 --> 00:32:11,191
He put us through hell, and he did it for a
reason.
495
00:32:11,675 --> 00:32:14,054
Why is he suddenly backing off now ? What
did you say ?
496
00:32:15,639 --> 00:32:16,952
I said that...
497
00:32:21,355 --> 00:32:22,440
I loved him.
498
00:32:25,007 --> 00:32:26,597
What else did you say ?
499
00:32:26,613 --> 00:32:27,984
I have to go to bed now, Russell.
500
00:32:27,985 --> 00:32:29,768
You're welcome to sleep on the couch if you want
501
00:32:30,206 --> 00:32:31,660
or go home, whatever you want to do.
502
00:32:31,661 --> 00:32:33,253
Mariel, what else did you say ?
503
00:32:42,617 --> 00:32:44,047
Nothing.
504
00:34:16,468 --> 00:34:17,942
Come on there, children.
505
00:34:18,151 --> 00:34:19,705
Home, sweet home.
506
00:34:22,162 --> 00:34:23,781
Daddy !
507
00:34:27,334 --> 00:34:30,456
- Daddy, what happened ?
- I got into a
little accident. I'm okay.
508
00:34:30,457 --> 00:34:32,390
It was so cool.
509
00:34:32,391 --> 00:34:34,434
We fished and sang karaoke,
510
00:34:34,568 --> 00:34:36,393
and daddy Tom bought us all presents.
511
00:34:36,394 --> 00:34:38,473
Yeah ? That's great.
512
00:34:39,340 --> 00:34:41,036
- Hey, dad.
- Hey.
513
00:34:41,245 --> 00:34:41,824
How you doin' ?
514
00:34:41,825 --> 00:34:43,300
- You look messed up.
- No, I'm okay.
515
00:34:43,301 --> 00:34:44,024
Hi, honey.
516
00:34:44,025 --> 00:34:44,824
Are you sure ?
517
00:34:44,825 --> 00:34:46,104
Yeah.
518
00:34:47,010 --> 00:34:48,187
Ohh. I missed you.
519
00:34:48,188 --> 00:34:49,241
Hey, Kira.
520
00:34:51,851 --> 00:34:52,899
Hi, honey.
521
00:35:02,320 --> 00:35:04,147
Morning. Hey, mar.
522
00:35:04,148 --> 00:35:04,781
Hey.
523
00:35:07,164 --> 00:35:08,515
You got great kids, Russ.
524
00:35:09,038 --> 00:35:11,076
Thanks for letting me steal them for a while.
525
00:35:12,241 --> 00:35:13,988
Hey, guys, would you give us a minute ?
526
00:35:13,989 --> 00:35:17,369
- Why ?
- So the adults could talk.
527
00:35:21,320 --> 00:35:23,586
- Yeah, you guys go inside.
- All right.
528
00:35:27,592 --> 00:35:30,543
Russell, I'm sorry if I worried you,
529
00:35:32,471 --> 00:35:34,203
but I did it for a reason.
530
00:35:35,710 --> 00:35:37,216
I know your reason.
531
00:35:38,339 --> 00:35:40,075
I know all about you, Tom.
532
00:35:41,847 --> 00:35:44,000
Well, then you know how much I love your
children,
533
00:35:45,172 --> 00:35:47,858
and you know how we always try to do what's best for them,
534
00:35:49,098 --> 00:35:52,738
so Mariel and I have decided that we're gonna let them stay with you for a while.
535
00:35:56,339 --> 00:36:01,085
- You're giving me custody ?
- For now, yeah.
536
00:36:02,945 --> 00:36:04,491
Did you agree to this ?
537
00:36:05,386 --> 00:36:07,127
Is that what you talked about on the phone ?
538
00:36:10,128 --> 00:36:12,744
Yeah, I think it's best for everybody.
539
00:36:14,061 --> 00:36:15,470
Hey, no matter what our differences are,
540
00:36:15,471 --> 00:36:17,243
we're always gonna have the kids in common,
541
00:36:18,445 --> 00:36:23,532
and we never want to put them in a situation
where they could get hurt...
542
00:36:25,772 --> 00:36:27,162
do we ?
543
00:36:29,549 --> 00:36:30,668
Mariel...
544
00:36:35,229 --> 00:36:36,585
What's the matter, Russ ?
545
00:36:37,747 --> 00:36:39,977
Isn't this what you've always wanted ?
546
00:36:43,660 --> 00:36:45,027
- You hungry ?
- Yeah.
547
00:36:45,028 --> 00:36:46,234
Yeah ? Me too.
548
00:36:50,750 --> 00:36:53,932
Jesse, Rose, um...
549
00:36:55,896 --> 00:36:58,241
your dad is gonna take you to breakfast,
550
00:36:58,527 --> 00:37:00,336
and you're probably gonna stay with him tonight.
551
00:37:01,006 --> 00:37:03,615
Why ? It's your night.
552
00:37:04,169 --> 00:37:06,169
I know. I just thought...
553
00:37:06,690 --> 00:37:07,551
mom...
554
00:37:09,016 --> 00:37:10,994
thought maybe we could try something new
tonight
555
00:37:10,995 --> 00:37:12,176
and maybe Tomorrow night, too.
556
00:37:12,177 --> 00:37:13,077
Mom...
557
00:37:13,174 --> 00:37:14,333
It's okay.
558
00:37:14,620 --> 00:37:15,797
Everything's gonna be okay.
559
00:37:15,798 --> 00:37:17,001
You're crying.
560
00:37:18,282 --> 00:37:20,128
It's because I love you.
561
00:37:31,924 --> 00:37:33,240
You gonna get that, babe ?
562
00:37:37,378 --> 00:37:39,986
I think you should get it.
563
00:38:12,549 --> 00:38:14,514
let's go, let's go. Stevie !
564
00:38:29,545 --> 00:38:31,623
Well, I see you've got another load, too.
565
00:38:34,308 --> 00:38:36,592
Welcome to camp, darlin'. Did you have a good swim ?
566
00:38:36,593 --> 00:38:39,307
Careful of her, Derek. She's a little prickly.
567
00:38:39,308 --> 00:38:44,367
Yeah, yeah, I can see that. We like that.
568
00:38:47,135 --> 00:38:48,868
Let's see what santa got us.
569
00:38:50,679 --> 00:38:52,108
Let me get that for you.
570
00:38:55,068 --> 00:38:56,536
Jeez !
571
00:38:57,016 --> 00:38:58,557
Aw, check this out !
572
00:38:58,957 --> 00:39:00,732
Oh, look here.
573
00:39:02,351 --> 00:39:03,386
Merry christmas.
574
00:39:03,387 --> 00:39:04,818
This looks like your size.
575
00:39:15,321 --> 00:39:16,519
What's going on here ?
576
00:39:16,846 --> 00:39:19,191
You're on the island of misfit toys, honey.
577
00:39:20,009 --> 00:39:21,478
Once we go through basic training,
578
00:39:23,288 --> 00:39:25,153
we're comin' back with a vengeance.
579
00:39:29,363 --> 00:39:30,488
Let's go.40897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.