All language subtitles for CSI.S15E18.The.End.Game.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,371 Previously on CSI... FINLAY: Jared Briscoe, the Gig Harbor Killer. 2 00:00:05,373 --> 00:00:07,539 SHAW: Who knew that psychopath Briscoe had a twin? 3 00:00:07,541 --> 00:00:09,641 Plans change. I'll even have a little gift for you. 4 00:00:09,643 --> 00:00:12,378 Maya. BRODY: The prints came back to Daniel Shaw. 5 00:00:12,380 --> 00:00:14,146 Shaw is Winthrop's partner. 6 00:00:14,148 --> 00:00:18,083 in the sex trade. We never knew who was pimping them out. 7 00:00:18,085 --> 00:00:20,386 Why are you doing this? SHAW: We had a deal. Where's my daughter? 8 00:00:20,388 --> 00:00:22,187 Amy. Run. Dad. 9 00:00:22,189 --> 00:00:23,322 (gunshot) (shouts) 10 00:00:23,324 --> 00:00:25,491 (grunting) SIDLE: Briscoe's dead 11 00:00:25,493 --> 00:00:27,159 and Winthrop's on the run, a fugitive. 12 00:00:27,161 --> 00:00:28,160 RUSSELL: No. 13 00:00:28,162 --> 00:00:29,395 Animals are most dangerous 14 00:00:29,397 --> 00:00:30,729 when they're cornered. 15 00:00:34,234 --> 00:00:36,301 ♪ ♪ 16 00:01:02,262 --> 00:01:04,797 (buzzing) 17 00:01:04,799 --> 00:01:07,366 ♪ ♪ 18 00:01:30,156 --> 00:01:32,558 I don't understand... 19 00:01:32,560 --> 00:01:34,359 any of this. 20 00:01:34,361 --> 00:01:36,695 Why am I here? 21 00:01:36,697 --> 00:01:38,230 This was not the plan. 22 00:01:38,232 --> 00:01:39,832 You said if I make a sacrifice, 23 00:01:39,834 --> 00:01:43,202 in return, I would live forever. 24 00:01:44,771 --> 00:01:47,306 Look at me. 25 00:01:47,308 --> 00:01:51,810 Look in my eyes. My eyes are your eyes. 26 00:01:51,812 --> 00:01:55,514 My heart is your heart. 27 00:02:04,290 --> 00:02:05,891 Hey, D.B. I heard you... 28 00:02:05,893 --> 00:02:08,227 Whoa. How long's it been? Like, a week? 29 00:02:08,229 --> 00:02:10,829 Yeah. My wife's not too crazy about it. 30 00:02:10,831 --> 00:02:14,399 like you. Yeah, well, there's something to be said 31 00:02:14,401 --> 00:02:16,201 for a close shave, yeah. 32 00:02:16,203 --> 00:02:18,303 I spoke with Ecklie. He and I 33 00:02:18,305 --> 00:02:21,206 both heard from the lab director down in San Diego. 34 00:02:21,208 --> 00:02:23,575 I didn't know he was actually gonna call you guys. 35 00:02:23,577 --> 00:02:26,178 He did more than that. He put you on the top of the list 36 00:02:26,180 --> 00:02:27,446 of candidates to succeed him. 37 00:02:27,448 --> 00:02:29,781 No, he shouldn't have done that. Why not? 38 00:02:29,783 --> 00:02:31,483 It sounds like a good opportunity. 39 00:02:31,485 --> 00:02:33,819 You trying to kick me out of here now? 40 00:02:33,821 --> 00:02:35,454 Last thing I want 41 00:02:35,456 --> 00:02:37,456 is you leaving. But I would support 42 00:02:37,458 --> 00:02:39,791 you making the move. FINLAY: Sorry to interrupt. 43 00:02:39,793 --> 00:02:41,593 I sent the samples over to Hodges, 44 00:02:41,595 --> 00:02:42,928 and I'm heading out. 45 00:02:42,930 --> 00:02:44,196 All right. See you later. 46 00:02:58,244 --> 00:03:00,546 Mom, what did you get me this time? 47 00:03:15,595 --> 00:03:17,529 Castor and Pollux. 48 00:03:17,531 --> 00:03:19,598 The twins. 49 00:03:23,236 --> 00:03:24,436 (gasps) 50 00:03:24,438 --> 00:03:26,972 (phone ringing) 51 00:03:30,610 --> 00:03:32,611 WINTHROP: Did you get my present? 52 00:03:32,613 --> 00:03:35,414 If you wanted my attention, you've got it. 53 00:03:35,416 --> 00:03:37,416 Oh, I want more than your attention. 54 00:03:37,418 --> 00:03:39,451 Because this is just the beginning. 55 00:03:39,453 --> 00:03:41,320 Or should I say... 56 00:03:41,322 --> 00:03:43,222 the beginning of the end. 57 00:03:51,464 --> 00:03:54,466 ♪ Who... are you? ♪ 58 00:03:54,468 --> 00:03:57,703 ♪ Who, who, who, who? ♪ 59 00:03:57,705 --> 00:04:00,572 ♪ Who... are you? ♪ 60 00:04:00,574 --> 00:04:02,774 ♪ Who, who, who, who? ♪ 61 00:04:02,776 --> 00:04:04,810 ♪ I really wanna know ♪ 62 00:04:04,812 --> 00:04:06,912 ♪ Who... are you? ♪ 63 00:04:06,914 --> 00:04:08,614 ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ Who... ♪ 64 00:04:08,616 --> 00:04:12,618 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 65 00:04:12,620 --> 00:04:15,654 ♪ Are you! ♪ 66 00:04:20,793 --> 00:04:24,329 That son of a bitch put my mother's name on the package, 67 00:04:24,331 --> 00:04:27,532 so I had to get the Philly cops to put protection on her house. 68 00:04:27,534 --> 00:04:29,868 Yeah, as soon as I got your call, I did the same 69 00:04:29,870 --> 00:04:31,870 with Maya and with Barbara. 70 00:04:31,872 --> 00:04:33,505 So what do you think it all means? 71 00:04:33,507 --> 00:04:36,475 Mythology says that when Castor was killed, 72 00:04:36,477 --> 00:04:39,311 Pollux went to Zeus and asked him to let him share 73 00:04:39,313 --> 00:04:41,780 his own immortality with his twin. 74 00:04:41,782 --> 00:04:43,448 To keep them together. 75 00:04:43,450 --> 00:04:45,317 Zeus agreed, 76 00:04:45,319 --> 00:04:46,785 and so they were cast into heaven. 77 00:04:46,787 --> 00:04:48,687 The constellation Gemini. 78 00:04:48,689 --> 00:04:50,956 So cutting off his finger is part of the message 79 00:04:50,958 --> 00:04:53,792 that he and his brother are now one? 80 00:04:53,794 --> 00:04:55,927 RUSSELL: He's saying we may have taken his brother, 81 00:04:55,929 --> 00:04:57,863 but he's more powerful than ever. 82 00:04:57,865 --> 00:05:00,866 All very interesting, you guys, but here on planet Earth, 83 00:05:00,868 --> 00:05:03,602 I thought Winthrop had a partner while his brother 84 00:05:03,604 --> 00:05:04,870 was in custody. Didn't you hear 85 00:05:04,872 --> 00:05:06,672 another set of footsteps on the recording 86 00:05:06,674 --> 00:05:07,673 of Pamela Kramer's murder? 87 00:05:07,675 --> 00:05:08,774 We did. And you don't think 88 00:05:08,776 --> 00:05:10,575 it's Daniel Shaw? I mean, 89 00:05:10,577 --> 00:05:12,611 come on, this whole thing with the estranged daughter 90 00:05:12,613 --> 00:05:15,747 It was not a setup. You sure about that? 91 00:05:15,749 --> 00:05:19,551 saying his client has information on Winthrop 92 00:05:19,553 --> 00:05:21,720 that he's willing to trade for a deal? 93 00:05:21,722 --> 00:05:23,689 It's the first I'm hearing this. 94 00:05:23,691 --> 00:05:24,890 Yeah, me, too. 95 00:05:24,892 --> 00:05:27,592 Guess I need to go talk to Shaw. 96 00:05:27,594 --> 00:05:28,927 I checked with World-Send. 97 00:05:28,929 --> 00:05:30,929 The tracking number and the bar code were bogus. 98 00:05:30,931 --> 00:05:33,532 I'm guessing that Winthrop faked them. 99 00:05:34,701 --> 00:05:35,834 You got something? 100 00:05:35,836 --> 00:05:37,669 Yeah, we've seen this before. 101 00:05:37,671 --> 00:05:40,605 The strings are made of human tissue. Take a look there. 102 00:05:40,607 --> 00:05:42,407 SIDLE: Yeah, thinner gauge than the trajectory strings 103 00:05:42,409 --> 00:05:43,709 but same idea. 104 00:05:43,711 --> 00:05:45,377 We'll have Henry confirm, 105 00:05:45,379 --> 00:05:46,978 see if DNA can tell us who it is. 106 00:05:46,980 --> 00:05:47,979 Sounds good. 107 00:05:47,981 --> 00:05:49,815 Hey, let me ask you something. 108 00:05:49,817 --> 00:05:51,516 Is this about San Diego? 109 00:05:51,518 --> 00:05:52,918 Because Finn mentioned something. 110 00:05:52,920 --> 00:05:55,587 Yeah, Nolan is stepping down as the lab director there. 111 00:05:55,589 --> 00:05:58,924 And, um, he seems to think I'll make a good replacement. 112 00:05:58,926 --> 00:06:00,926 Wow. You would. 113 00:06:00,928 --> 00:06:02,361 Yeah. 114 00:06:02,363 --> 00:06:03,595 So what's the problem? 115 00:06:03,597 --> 00:06:04,663 (chuckling): It's just like I said, 116 00:06:04,665 --> 00:06:06,665 I have a lot of friends here, and... 117 00:06:06,667 --> 00:06:08,533 it's a big responsibility. 118 00:06:08,535 --> 00:06:09,701 Yeah, but there's a beach. 119 00:06:09,703 --> 00:06:10,869 And it's a four-and-a-half-hour drive. 120 00:06:10,871 --> 00:06:13,071 You'd see me all the time. 121 00:06:13,073 --> 00:06:15,540 You know, Sara, after all these years, 122 00:06:15,542 --> 00:06:17,843 I realize what's important to me. 123 00:06:17,845 --> 00:06:20,379 It's not a promotion. 124 00:06:20,381 --> 00:06:22,514 Well... 125 00:06:22,516 --> 00:06:24,049 you know what Grissom would say. 126 00:06:26,486 --> 00:06:27,819 You got to go where you can do the most good. 127 00:06:32,558 --> 00:06:34,025 SHAW: This is what you got, huh? 128 00:06:34,027 --> 00:06:36,695 How many times I got to tell you I am not doing this? 129 00:06:36,697 --> 00:06:38,730 I'm not playing the game. I don't want a deal. 130 00:06:38,732 --> 00:06:40,599 I want to cooperate. If you can't get that 131 00:06:40,601 --> 00:06:42,067 through your thick head, there's the door. 132 00:06:42,069 --> 00:06:44,503 Fine. 133 00:06:46,739 --> 00:06:48,640 Need a new lawyer? Yeah. 134 00:06:48,642 --> 00:06:51,576 Looks like I'll be representing myself from here on in. 135 00:06:51,578 --> 00:06:53,412 Yeah, I don't think that's the best plan. 136 00:06:53,414 --> 00:06:55,013 Why break a losing streak? 137 00:06:55,015 --> 00:06:57,015 So I've heard that you have information 138 00:06:57,017 --> 00:06:59,117 that you'd like to trade for a deal. Yeah, 139 00:06:59,119 --> 00:07:02,554 that wasn't my idea. That was my lawyer's. 140 00:07:02,556 --> 00:07:05,657 Besides, I'd rather talk to you. 141 00:07:05,659 --> 00:07:07,759 I'm listening. Look, I know your boss, 142 00:07:07,761 --> 00:07:10,929 the sheriff, he thinks that I'm Winthrop's partner. 143 00:07:10,931 --> 00:07:12,464 That's just not true. 144 00:07:12,466 --> 00:07:13,665 I know that. 145 00:07:13,667 --> 00:07:15,066 But given everything that happened, 146 00:07:15,068 --> 00:07:17,602 it's pretty hard to make that case. 147 00:07:17,604 --> 00:07:20,038 Not if you and I can find the real coconspirator. 148 00:07:21,507 --> 00:07:24,509 Before Winthrop abducted my daughter, 149 00:07:24,511 --> 00:07:26,812 I was working on a lead. I figured his-his partner 150 00:07:26,814 --> 00:07:28,747 was helping him get the girls, the victims. 151 00:07:28,749 --> 00:07:30,015 Through the escort service. 152 00:07:30,017 --> 00:07:33,485 I thought Rebecca Lowell ran Lady Aquarius. 153 00:07:33,487 --> 00:07:36,621 But she had a connection here in Las Vegas. 154 00:07:36,623 --> 00:07:39,458 The important thing is this same guy 155 00:07:39,460 --> 00:07:42,227 was getting a lot of money from Winthrop's company. 156 00:07:42,229 --> 00:07:43,695 Who is it? 157 00:07:43,697 --> 00:07:45,497 He's not gonna talk to you. 158 00:07:45,499 --> 00:07:49,134 Are you asking me what I think you're asking me? 159 00:07:49,136 --> 00:07:51,870 You get me a 48-hour pass, you and I can nail this guy. 160 00:07:51,872 --> 00:07:54,706 Sheriff already doesn't trust you. 161 00:07:54,708 --> 00:07:56,475 You do. Just a little bit. 162 00:07:57,777 --> 00:07:59,044 I'm gonna need a name. Well, it's someone 163 00:07:59,046 --> 00:08:01,580 you've had a run-in with before. 164 00:08:01,582 --> 00:08:03,982 A certain preacher-pimp. 165 00:08:03,984 --> 00:08:06,952 Goes by the name of Brother Larson. 166 00:08:06,954 --> 00:08:08,787 WOMAN: I can't go back up there. 167 00:08:08,789 --> 00:08:11,590 I can't even look at that man. Calm down. 168 00:08:11,592 --> 00:08:13,692 Brother Larson is here, and Brother Larson is listening. 169 00:08:13,694 --> 00:08:15,660 Now, you tell me, 170 00:08:15,662 --> 00:08:17,629 did he hurt you? 171 00:08:17,631 --> 00:08:18,830 No. He didn't touch me. 172 00:08:18,832 --> 00:08:20,632 And that's just it, I don't want him 173 00:08:20,634 --> 00:08:21,900 to touch me. All right, then let's talk 174 00:08:21,902 --> 00:08:24,069 about that. You don't want him 175 00:08:24,071 --> 00:08:25,237 to touch you how? 176 00:08:25,239 --> 00:08:26,972 I came to you. I came to your church 177 00:08:26,974 --> 00:08:29,140 because I wanted to get out of the game. 178 00:08:29,142 --> 00:08:31,109 I don't want to do this anymore. 179 00:08:31,111 --> 00:08:33,111 I hear you, baby. I feel you. 180 00:08:33,113 --> 00:08:36,281 But here's the thing. Here's the Word. 181 00:08:36,283 --> 00:08:37,816 Our Creator 182 00:08:37,818 --> 00:08:40,952 has bestowed upon us gifts. You... 183 00:08:40,954 --> 00:08:43,255 have a gift. 184 00:08:43,257 --> 00:08:46,124 The only shame there is in life 185 00:08:46,126 --> 00:08:49,160 is squandering our gifts. You feel me? 186 00:08:49,162 --> 00:08:52,264 I guess. 187 00:08:52,266 --> 00:08:53,798 Here's what we're gonna do. You're gonna go home, 188 00:08:53,800 --> 00:08:55,967 get some sleep. 189 00:08:55,969 --> 00:08:57,168 You're gonna forget about tonight. 190 00:08:57,170 --> 00:08:59,004 I will see you in the morning. 191 00:08:59,006 --> 00:09:02,140 I'll bring you some breakfast. 192 00:09:02,142 --> 00:09:03,575 One more thing. 193 00:09:04,877 --> 00:09:08,179 Did that man give you an envelope? 194 00:09:10,249 --> 00:09:12,551 Bless you, baby doll. 195 00:09:13,553 --> 00:09:14,853 (engine starts) Get out of here. 196 00:09:19,192 --> 00:09:24,329 And you're taking liberties with my car. 197 00:09:24,331 --> 00:09:26,264 Been a while, Daniel. 198 00:09:26,266 --> 00:09:28,133 I been reading the papers. 199 00:09:28,135 --> 00:09:30,735 You been in the lions' den. 200 00:09:30,737 --> 00:09:32,904 Surprised to see you. Police think 201 00:09:32,906 --> 00:09:34,739 I'm Winthrop's partner. They think I'm a killer. 202 00:09:34,741 --> 00:09:36,675 But you know me. You know that's not true. 203 00:09:36,677 --> 00:09:40,011 And how would I know that? Because I know about the money. 204 00:09:40,013 --> 00:09:41,846 I used to help you and your business in the past. 205 00:09:41,848 --> 00:09:43,315 Now it's your turn to help me. 206 00:09:43,317 --> 00:09:45,917 Unless you want me to give this information to the police. 207 00:09:45,919 --> 00:09:48,253 I always liked you, Daniel. 208 00:09:48,255 --> 00:09:49,955 Always trusted you. 209 00:09:49,957 --> 00:09:51,756 Until now. 210 00:09:51,758 --> 00:09:54,259 Tell me something. Do they shave you down there 211 00:09:54,261 --> 00:09:58,096 onto you? I'm not wearing a wire. 212 00:09:58,098 --> 00:09:59,598 Then I'm guessing... 213 00:09:59,600 --> 00:10:02,200 we're not alone. 214 00:10:02,202 --> 00:10:05,704 You guessed right. CSI Finlay, as I recall. 215 00:10:05,706 --> 00:10:07,172 Was all this really necessary? 216 00:10:07,174 --> 00:10:09,040 I've always been a friend of the police. 217 00:10:09,042 --> 00:10:11,710 I've helped you before. All you had to do is ask. 218 00:10:11,712 --> 00:10:13,612 All right, then I'll ask. 219 00:10:13,614 --> 00:10:16,114 Are you Winthrop's partner in all of these murders? 220 00:10:16,116 --> 00:10:18,717 Direct. I like that. The answer's no. 221 00:10:18,719 --> 00:10:20,118 The cops are onto the money trail. 222 00:10:20,120 --> 00:10:21,286 They know you provided the girls. 223 00:10:21,288 --> 00:10:22,887 Help us find Winthrop, 224 00:10:22,889 --> 00:10:24,956 and maybe you won't get the death penalty. 225 00:10:24,958 --> 00:10:27,292 Being misjudged has been my constant cross to bear. 226 00:10:27,294 --> 00:10:29,794 Yes, I provided escorts. It's what I do. 227 00:10:29,796 --> 00:10:31,796 And I received a finder's fee. 228 00:10:31,798 --> 00:10:33,298 Also what I do. 229 00:10:33,300 --> 00:10:36,234 What I don't do is harm women. Or anyone. 230 00:10:36,236 --> 00:10:37,402 All right? All right. 231 00:10:37,404 --> 00:10:39,237 I guess I'll just have to arrest you. 232 00:10:39,239 --> 00:10:42,073 H-Hold on a minute. I said I was gonna help, I'll help. 233 00:10:42,075 --> 00:10:44,242 The money I got, 234 00:10:44,244 --> 00:10:46,344 it didn't come from the son. It came from the father. 235 00:10:46,346 --> 00:10:49,247 In fact, when the first girls went missing, 236 00:10:49,249 --> 00:10:51,082 I suspected him, but, uh, 237 00:10:51,084 --> 00:10:55,754 given events, I see now how this could be a family business. 238 00:10:55,756 --> 00:10:57,322 You're saying the father's the partner? 239 00:10:57,324 --> 00:10:59,190 That'd be my suspicion. 240 00:10:59,192 --> 00:11:00,325 Sometimes the apple 241 00:11:00,327 --> 00:11:02,394 doesn't fall from the tree at all. 242 00:11:02,396 --> 00:11:05,063 So say we believe you. Where can we find Paul Winthrop's father? 243 00:11:05,065 --> 00:11:08,667 I stopped dealing with Collin a long time ago. 244 00:11:08,669 --> 00:11:10,735 I do still receive contributions 245 00:11:10,737 --> 00:11:12,737 to preserve his good name. 246 00:11:12,739 --> 00:11:14,172 It's called extortion. 247 00:11:14,174 --> 00:11:16,007 That is such an ugly word. 248 00:11:16,009 --> 00:11:18,309 Look, if you guys want to arrest me, go ahead, 249 00:11:18,311 --> 00:11:21,079 but know that my lawyer will have me out and about 250 00:11:21,081 --> 00:11:23,415 in a Las Vegas minute. 251 00:11:23,417 --> 00:11:25,183 You good? You good? 252 00:11:25,185 --> 00:11:26,751 Me, too. 253 00:11:31,257 --> 00:11:33,391 Got your text. 254 00:11:33,393 --> 00:11:35,260 Please tell me you have answers. 255 00:11:35,262 --> 00:11:38,997 Well, let's start with the finger in the jar. 256 00:11:38,999 --> 00:11:40,432 Now, it turns out the 257 00:11:40,434 --> 00:11:43,001 finger was not suspended in saline and blood-- 258 00:11:43,003 --> 00:11:46,204 as I expected-- but saline and something else. 259 00:11:46,206 --> 00:11:48,373 I sent it off to Hodges for analysis. 260 00:11:48,375 --> 00:11:50,341 And you're sure 261 00:11:50,343 --> 00:11:52,944 that it's Paul Winthrop's finger. It is. 262 00:11:52,946 --> 00:11:54,279 And the story would end there. 263 00:11:54,281 --> 00:11:56,347 Except I found blood on the statuette. Well, 264 00:11:56,349 --> 00:11:58,016 Paul Winthrop's blood, right? 265 00:11:58,018 --> 00:11:59,284 That's what I thought. 266 00:11:59,286 --> 00:12:00,719 And because we're dealing with twins, 267 00:12:00,721 --> 00:12:02,887 in order to distinguish them, 268 00:12:02,889 --> 00:12:05,023 I ran an antibodies profile. 269 00:12:05,025 --> 00:12:08,126 Not only was it not Winthrop, but the sample was female. 270 00:12:08,128 --> 00:12:10,462 Two females, to be exact. 271 00:12:10,464 --> 00:12:12,163 Identical twins. 272 00:12:12,165 --> 00:12:15,200 How much blood did you find? Well, there were only 273 00:12:15,202 --> 00:12:18,903 a couple of usable traces for testing, but take a look. 274 00:12:32,284 --> 00:12:34,319 He wasn't just sending us a message. 275 00:12:34,321 --> 00:12:38,022 Winthrop sent us a murder weapon. 276 00:12:45,765 --> 00:12:47,198 You got to be kidding. 277 00:12:47,200 --> 00:12:48,533 (chuckles) I know. 278 00:12:48,535 --> 00:12:50,301 It's not really me, is it? 279 00:12:50,303 --> 00:12:51,903 Yeah, I picked up these sleeves 280 00:12:51,905 --> 00:12:53,772 at the costume shop down the block. 281 00:12:53,774 --> 00:12:56,441 Just wanted to see what it would feel like 282 00:12:56,443 --> 00:12:59,077 to be a serial killer. 283 00:12:59,079 --> 00:13:01,079 So I pulled 284 00:13:01,081 --> 00:13:04,149 the booking photo of Jared Briscoe's tats. 285 00:13:04,151 --> 00:13:06,484 Now, this liquid 286 00:13:06,486 --> 00:13:10,088 that Winthrop sent us his severed finger in is a mixture 287 00:13:10,090 --> 00:13:13,424 of saline solution and Cryers #2 Vermillion Ink. 288 00:13:13,426 --> 00:13:16,027 Let me guess. Used in tattoos. 289 00:13:16,029 --> 00:13:17,428 Well, not just any tattoos. 290 00:13:17,430 --> 00:13:19,798 These tattoos. 291 00:13:19,800 --> 00:13:21,566 I've discovered in my research that 292 00:13:21,568 --> 00:13:23,535 certain tattoo artists are quite particular 293 00:13:23,537 --> 00:13:25,403 about which inks they use. 294 00:13:25,405 --> 00:13:28,206 And Cryers #2 Vermillion is very rare. 295 00:13:28,208 --> 00:13:29,874 So rare, in fact, 296 00:13:29,876 --> 00:13:33,378 that I was able to identify Briscoe's artist. Okay, 297 00:13:33,380 --> 00:13:35,146 but what does that have to do with 298 00:13:35,148 --> 00:13:37,182 the jar of ink that Winthrop sent us? 299 00:13:37,184 --> 00:13:40,819 Briscoe's artist lives in Seattle. 300 00:13:40,821 --> 00:13:44,355 He has an ex-wife who moved to Vegas last year 301 00:13:44,357 --> 00:13:47,425 to live with her twin sister. 302 00:13:47,427 --> 00:13:50,428 Henry found blood on the Castor and Pollux statuette 303 00:13:50,430 --> 00:13:53,531 consistent with identical twins. 304 00:13:53,533 --> 00:13:55,533 Unknown females. 305 00:13:55,535 --> 00:13:57,202 Not unknown now. 306 00:13:57,204 --> 00:13:59,137 I've got names 307 00:13:59,139 --> 00:14:00,438 and an address. 308 00:14:00,440 --> 00:14:02,173 Building manager confirmed 309 00:14:02,175 --> 00:14:03,942 the loft's rented to Amelia Vance. 310 00:14:03,944 --> 00:14:05,443 What about the sister? 311 00:14:05,445 --> 00:14:07,912 Name's Margo. She signed onto the lease a year ago. 312 00:14:07,914 --> 00:14:09,981 Manager said he stopped by yesterday 'cause they complained 313 00:14:09,983 --> 00:14:11,316 the AC wasn't working. 314 00:14:11,318 --> 00:14:13,852 No one answered. 315 00:14:16,488 --> 00:14:18,623 Amelia Vance, 316 00:14:18,625 --> 00:14:20,091 LVPD. 317 00:14:42,615 --> 00:14:44,883 SIDLE: Another processed crime scene. 318 00:14:53,158 --> 00:14:55,627 Strings and blood suggest two events. 319 00:14:55,629 --> 00:14:57,195 Two victims. 320 00:14:57,197 --> 00:14:59,530 Again, he took the bodies. 321 00:15:04,336 --> 00:15:05,637 Russell's theory 322 00:15:05,639 --> 00:15:07,538 was right. 323 00:15:08,908 --> 00:15:11,542 Winthrop and his brother have become one. 324 00:15:11,544 --> 00:15:13,678 Dead ringers. 325 00:15:17,983 --> 00:15:19,517 Just like old times. 326 00:15:19,519 --> 00:15:22,053 Everything's been dusted, everything's already processed. 327 00:15:22,055 --> 00:15:23,521 Something is different this time. 328 00:15:23,523 --> 00:15:25,089 What do you mean? 329 00:15:25,091 --> 00:15:26,591 Well, not everything's been dusted, 330 00:15:26,593 --> 00:15:28,593 and these green strings-- 331 00:15:28,595 --> 00:15:30,228 Gemini? 332 00:15:30,230 --> 00:15:33,965 He didn't even try to hide them among the other strings. 333 00:15:33,967 --> 00:15:35,366 Different murder weapon, too. 334 00:15:35,368 --> 00:15:37,001 No gaff. This time, 335 00:15:37,003 --> 00:15:38,703 he bludgeoned them to death with a marble sculpture. 336 00:15:38,705 --> 00:15:40,705 And this rope he used? 337 00:15:40,707 --> 00:15:43,007 Never seen anything like it. 338 00:15:43,009 --> 00:15:44,275 Looks hand-braided. 339 00:15:44,277 --> 00:15:46,077 Unusual fiber. 340 00:15:46,079 --> 00:15:49,580 Some kind of powdery trace on it. It's yellow. 341 00:15:49,582 --> 00:15:53,351 It looks organic in nature. Suggests secondary transfer. 342 00:15:53,353 --> 00:15:54,986 How's it going with your new toy? 343 00:15:54,988 --> 00:15:57,155 Oh, camera's acquired the image. 344 00:15:57,157 --> 00:15:59,357 Just loading it now. 345 00:15:59,359 --> 00:16:01,292 So this thing is gonna give us T.O.D. 346 00:16:01,294 --> 00:16:03,261 on our victims? Well, 347 00:16:03,263 --> 00:16:06,164 it's worth a try. We've had this 348 00:16:06,166 --> 00:16:08,666 hyperspectral imaging prototype in the lab for over a month. 349 00:16:08,668 --> 00:16:10,668 I've been waiting to field-test it. 350 00:16:10,670 --> 00:16:12,637 How's it work, exactly? Well, 351 00:16:12,639 --> 00:16:14,505 it's all about the hemoglobin in the blood. 352 00:16:14,507 --> 00:16:17,008 As a bloodstain ages, 353 00:16:17,010 --> 00:16:19,344 the blood reacts with oxygen and breaks down. 354 00:16:19,346 --> 00:16:21,179 Right, which is why blood changes color 355 00:16:21,181 --> 00:16:23,047 from red to brown. Well, this 356 00:16:23,049 --> 00:16:24,983 camera records those changes. 357 00:16:24,985 --> 00:16:26,351 And then maps them on a visible 358 00:16:26,353 --> 00:16:28,186 reflectance spectrum. 359 00:16:28,188 --> 00:16:29,454 So here is 360 00:16:29,456 --> 00:16:31,522 the crime scene blood drop. I'm comparing it 361 00:16:31,524 --> 00:16:35,026 to a preset baseline of a fresh blood drop. 362 00:16:35,028 --> 00:16:37,695 Software does the rest. 363 00:16:37,697 --> 00:16:41,099 Calculating the difference between the two spectra, thereby 364 00:16:41,101 --> 00:16:42,233 computing the age of the blood. 365 00:16:42,235 --> 00:16:43,368 Wow. 366 00:16:43,370 --> 00:16:45,269 Oh. And... we got our answer. 367 00:16:47,039 --> 00:16:48,706 The murders took place... 368 00:16:48,708 --> 00:16:50,174 12 hours ago. 369 00:16:50,176 --> 00:16:53,011 So something is different. Yeah, I mean, 370 00:16:53,013 --> 00:16:55,013 the other murders took place weeks before 371 00:16:55,015 --> 00:16:56,714 we discovered the crime scenes. And he took days 372 00:16:56,716 --> 00:17:00,051 to stage them. Winthrop has accelerated his time frame. 373 00:17:00,053 --> 00:17:01,419 But why? 374 00:17:07,593 --> 00:17:09,327 If anything holds from the past, 375 00:17:09,329 --> 00:17:12,330 I'm sure he's eager to tell us. 376 00:17:12,332 --> 00:17:15,099 DISTORTED VOICE: Clearly, our killer's behavior has altered. 377 00:17:15,101 --> 00:17:17,101 Two victims this time. 378 00:17:17,103 --> 00:17:19,203 Female. Not college age. 379 00:17:19,205 --> 00:17:21,539 Selected for other purposes. 380 00:17:21,541 --> 00:17:23,174 One being a tattoo artist. 381 00:17:23,176 --> 00:17:25,243 Elementary profiling would say 382 00:17:25,245 --> 00:17:27,111 the killer's psychosexual fixation 383 00:17:27,113 --> 00:17:30,348 has given way to a transformative agenda. 384 00:17:30,350 --> 00:17:33,184 WINTHROP: Is that what you'd say, Mr. Russell? 385 00:17:33,186 --> 00:17:35,219 Games are over, right? We can finally 386 00:17:35,221 --> 00:17:37,188 be honest with each other. 387 00:17:37,190 --> 00:17:39,257 I'm sure you've realized your mistake. 388 00:17:39,259 --> 00:17:41,359 It's one others have made. 389 00:17:41,361 --> 00:17:42,693 From the very beginning, this world 390 00:17:42,695 --> 00:17:44,529 tried to separate Jared and me. 391 00:17:44,531 --> 00:17:48,166 So many have paid for that injustice. 392 00:17:48,168 --> 00:17:51,302 But those truly responsible have escaped our wrath. 393 00:17:51,304 --> 00:17:53,304 Until now. 394 00:17:53,306 --> 00:17:56,140 So I ran audio analysis. There's no evidence 395 00:17:56,142 --> 00:17:58,209 of anyone else on the recording. 396 00:17:58,211 --> 00:18:00,344 He has to have somebody else helping him. 397 00:18:00,346 --> 00:18:02,513 And it's not his brother's ghost. Right, 398 00:18:02,515 --> 00:18:04,115 I mean, the guy was wounded. 399 00:18:04,117 --> 00:18:06,551 So he had to lay low. Somebody's been hiding him. 400 00:18:06,553 --> 00:18:08,519 Mm-hmm. He also doesn't have any access 401 00:18:08,521 --> 00:18:11,089 to his bank accounts, so... 402 00:18:11,091 --> 00:18:12,457 somebody has to be supporting him. 403 00:18:12,459 --> 00:18:15,259 Larson says that it's Winthrop's father, Collin. 404 00:18:15,261 --> 00:18:16,561 Do you believe him? 405 00:18:16,563 --> 00:18:18,229 All right, 406 00:18:18,231 --> 00:18:21,132 I'm going to follow up on both of them. 407 00:18:21,134 --> 00:18:24,135 You were right about the rope from the crime scene. 408 00:18:24,137 --> 00:18:27,238 It's unusual. Definitely not your standard bondage gear. 409 00:18:27,240 --> 00:18:30,274 If anything, it tends more 410 00:18:30,276 --> 00:18:32,276 towards a fetish of gardening. 411 00:18:32,278 --> 00:18:33,778 Gardening? 412 00:18:33,780 --> 00:18:37,582 You are looking here at a handwoven plant fiber. 413 00:18:37,584 --> 00:18:41,252 Specifically Apocynum cannabinium. 414 00:18:41,254 --> 00:18:42,553 Otherwise known as dogbane. 415 00:18:42,555 --> 00:18:44,188 It's an invasive species. 416 00:18:44,190 --> 00:18:45,823 Grows like a weed almost anywhere. 417 00:18:45,825 --> 00:18:47,558 So, not particularly helpful. 418 00:18:47,560 --> 00:18:49,193 No. But... 419 00:18:49,195 --> 00:18:51,796 the trace that you pulled from the rope-- 420 00:18:51,798 --> 00:18:54,132 that's a different story. 421 00:18:54,134 --> 00:18:56,868 You were also right-- it's organic. 422 00:18:56,870 --> 00:18:58,569 These are pollen spores 423 00:18:58,571 --> 00:19:02,340 from a cactus called the Artemis bloom. 424 00:19:02,342 --> 00:19:05,209 Artemis. Goddess of the hunt. 425 00:19:05,211 --> 00:19:08,146 Artemis was also the daughter of Zeus, twin sister 426 00:19:08,148 --> 00:19:10,381 to Apollo. So I'm thinking 427 00:19:10,383 --> 00:19:12,817 that perhaps it's another message. Probably. 428 00:19:12,819 --> 00:19:14,852 Is there anything more you can tell me about the plant? 429 00:19:14,854 --> 00:19:16,554 Uh, the Artemis bloom is very rare, 430 00:19:16,556 --> 00:19:19,490 very delicate and also very expensive. 431 00:19:19,492 --> 00:19:21,225 It's the ultimate hothouse flower. 432 00:19:21,227 --> 00:19:23,728 Prized only by serious enthusiasts 433 00:19:23,730 --> 00:19:25,229 with deep pockets. 434 00:19:25,231 --> 00:19:27,265 Now you're talking. And you're thinking 435 00:19:27,267 --> 00:19:29,901 that if Winthrop isn't our flower enthusiast, 436 00:19:29,903 --> 00:19:32,236 perhaps he's spending time with someone who is. 437 00:19:32,238 --> 00:19:33,838 Maybe his partner. 438 00:19:33,840 --> 00:19:36,307 FINLAY: Collin Winthrop. 439 00:19:36,309 --> 00:19:39,410 Wealthy recluse, plant hobbyist. 440 00:19:39,412 --> 00:19:40,745 Who spawned a bad seed. 441 00:19:40,747 --> 00:19:42,780 Looks like our weekend botanist had some practice. 442 00:19:42,782 --> 00:19:44,682 Yeah, not just cultivating the sick impulses 443 00:19:44,684 --> 00:19:45,917 of his son, but seems 444 00:19:45,919 --> 00:19:47,485 to have some of his own. 445 00:19:47,487 --> 00:19:50,188 2006. Legal secretary 446 00:19:50,190 --> 00:19:52,223 accused him of sexual assault. 447 00:19:52,225 --> 00:19:54,258 Case never went to trial. 448 00:19:54,260 --> 00:19:56,694 Rumors of more women and more allegations. 449 00:19:56,696 --> 00:19:58,196 Well, Larson's theory 450 00:19:58,198 --> 00:20:00,364 about Winthrop Sr. is getting better and better. 451 00:20:00,366 --> 00:20:01,699 Mm. There's just one problem. 452 00:20:01,701 --> 00:20:04,402 Says here that he reportedly fled to Mexico. 453 00:20:04,404 --> 00:20:07,872 Which means that he could still help his son from afar, 454 00:20:07,874 --> 00:20:10,341 but couldn't participate in the murders. 455 00:20:11,677 --> 00:20:13,778 Unless Dad never left the country. 456 00:20:13,780 --> 00:20:15,246 These are my files, right? 457 00:20:15,248 --> 00:20:17,315 The ones from my hotel room after I was arrested? 458 00:20:17,317 --> 00:20:19,817 Yeah, why? What have you got? Well, like I said, 459 00:20:19,819 --> 00:20:21,819 I was following the money. I was looking into the Winthrop 460 00:20:21,821 --> 00:20:24,388 company financials. I remember a series 461 00:20:24,390 --> 00:20:26,424 of transactions, donations to a 462 00:20:26,426 --> 00:20:29,460 nature conservancy. I thought it was a front, but... 463 00:20:29,462 --> 00:20:31,596 Here it is. 464 00:20:31,598 --> 00:20:33,831 Tax records show there actually was a charity 465 00:20:33,833 --> 00:20:36,601 devoted to the preservation of exotic plant species. 466 00:20:36,603 --> 00:20:38,002 How much you want to bet that money 467 00:20:38,004 --> 00:20:39,403 went straight into Papa Winthrop's pockets? 468 00:20:39,405 --> 00:20:41,439 Place is in 469 00:20:41,441 --> 00:20:42,940 Briar Creek, California. 470 00:20:42,942 --> 00:20:44,442 San Diego County's 471 00:20:44,444 --> 00:20:45,843 a little out of your jurisdiction. 472 00:20:45,845 --> 00:20:49,847 You know, I think I know a guy who knows a guy. 473 00:21:05,597 --> 00:21:07,298 (sighs) 474 00:21:07,300 --> 00:21:08,599 Hey, Finlay, what's your 20? 475 00:21:08,601 --> 00:21:11,335 Shaw and I are about five minutes out. 476 00:21:11,337 --> 00:21:13,037 All right, I'm gonna get the lay of the land 477 00:21:13,039 --> 00:21:14,038 out here and I'll call you back. 478 00:21:14,040 --> 00:21:15,339 Copy that. 479 00:21:15,341 --> 00:21:16,907 You Ellis? Yes, sir. 480 00:21:16,909 --> 00:21:19,010 Good to meet you, CSI Stokes. 481 00:21:19,012 --> 00:21:20,945 (chuckles) Call me Nick, please. 482 00:21:20,947 --> 00:21:24,782 Lab Director Nolan said to extend you every courtesy. 483 00:21:24,784 --> 00:21:26,050 Did he? And from what I hear, 484 00:21:26,052 --> 00:21:27,918 I may be working for you full-time soon. 485 00:21:27,920 --> 00:21:29,420 Oh, we'll see about that. 486 00:21:29,422 --> 00:21:30,755 What's the situation out here? 487 00:21:30,757 --> 00:21:31,989 We've got the place surrounded. 488 00:21:31,991 --> 00:21:33,691 Warrants in hand. 489 00:21:33,693 --> 00:21:36,360 There's no activity in the main house. 490 00:21:36,362 --> 00:21:38,062 But we have eyes on Collin Winthrop. 491 00:21:38,064 --> 00:21:40,031 He's working in the greenhouse. 492 00:21:40,033 --> 00:21:41,332 What about Paul? 493 00:21:41,334 --> 00:21:43,634 No sign of him. But my money's on 494 00:21:43,636 --> 00:21:46,637 the guesthouse. Shades are drawn, place is secluded, 495 00:21:46,639 --> 00:21:48,406 and has easy access to the back gate. 496 00:21:48,408 --> 00:21:50,508 Okay, why don't you and I take the guesthouse. 497 00:21:50,510 --> 00:21:51,976 We'll have your team search the property. 498 00:21:51,978 --> 00:21:55,446 When my guys get here, they'll take Daddy Winthrop. 499 00:22:00,052 --> 00:22:01,619 Collin Winthrop. 500 00:22:01,621 --> 00:22:04,088 I'm CSI Finlay, LVPD. 501 00:22:04,090 --> 00:22:05,389 I have a warrant 502 00:22:05,391 --> 00:22:06,657 to search your property. 503 00:22:06,659 --> 00:22:08,326 No warrant for my arrest? 504 00:22:08,328 --> 00:22:09,660 SHAW: Depends on what we find. 505 00:22:09,662 --> 00:22:12,763 What do you expect to find? Your son. 506 00:22:12,765 --> 00:22:14,732 Uh-huh. SHAW: Maybe some evidence linking the two of you 507 00:22:14,734 --> 00:22:16,967 to the five women who were murdered in Las Vegas. 508 00:22:16,969 --> 00:22:18,469 My son and I are innocent. 509 00:22:18,471 --> 00:22:20,104 We are the victims here. Oh, yeah. 510 00:22:20,106 --> 00:22:21,972 How do you figure that? 511 00:22:21,974 --> 00:22:24,809 Well, Paul and I share a natural appetite for... 512 00:22:24,811 --> 00:22:27,812 certain pleasures. 513 00:22:27,814 --> 00:22:30,848 Society may not approve, 514 00:22:30,850 --> 00:22:32,750 and the law may attempt to prohibit, but when 515 00:22:32,752 --> 00:22:34,618 they are both impotent to stop us, 516 00:22:34,620 --> 00:22:36,854 we are accused of brutalities. 517 00:22:36,856 --> 00:22:39,423 Is that why you fled to Mexico? 518 00:22:39,425 --> 00:22:41,359 It's not a crime for a man 519 00:22:41,361 --> 00:22:43,127 to want to abandon his life for a time 520 00:22:43,129 --> 00:22:46,931 and wander in the desert in search of beauty. 521 00:22:46,933 --> 00:22:48,432 Like you see here. 522 00:22:48,434 --> 00:22:50,434 Mr. Winthrop, where is your son? You know... 523 00:22:50,436 --> 00:22:52,136 if you're not going to arrest me, 524 00:22:52,138 --> 00:22:54,405 I would like you two to leave. 525 00:22:54,407 --> 00:22:56,474 ♪ ♪ 526 00:23:17,829 --> 00:23:20,164 STOKES: Oh, yeah, look at this. 527 00:23:20,166 --> 00:23:21,565 Winthrop was licking his wounds. 528 00:23:45,123 --> 00:23:46,991 STOKES: Yeah, Winthrop was definitely here. 529 00:23:46,993 --> 00:23:48,826 ELLIS: And he's gone now. 530 00:23:50,729 --> 00:23:52,129 ELLIS: Freezer chest. 531 00:23:52,131 --> 00:23:53,831 What do you think? 532 00:23:53,833 --> 00:23:55,199 That's never good. 533 00:24:07,179 --> 00:24:08,212 (creaking) 534 00:24:13,051 --> 00:24:14,752 (over radio): Finn, it's Nick-- I've got 535 00:24:14,754 --> 00:24:17,054 two bodies here in the guesthouse. 536 00:24:17,056 --> 00:24:18,789 Twins. Copy that. 537 00:24:18,791 --> 00:24:20,691 You're under arrest. 538 00:24:26,665 --> 00:24:28,666 SHAW: Well, there's half the battle. 539 00:24:28,668 --> 00:24:31,001 FINLAY: It's not gonna help us find his son. 540 00:24:31,003 --> 00:24:32,536 So we'll find him. 541 00:24:32,538 --> 00:24:34,205 (phone ringing) "We"? 542 00:24:34,207 --> 00:24:37,675 You mean I'm never gonna get rid of you? 543 00:24:37,677 --> 00:24:40,478 WINTHROP: I see you met dear old Dad. 544 00:24:40,480 --> 00:24:42,012 I know what you're thinking: 545 00:24:42,014 --> 00:24:44,181 "chip off the old block." 546 00:24:44,183 --> 00:24:46,016 But that's where you're wrong. 547 00:24:46,018 --> 00:24:47,485 Get down, everybody! 548 00:24:47,487 --> 00:24:49,086 (gunshot) 549 00:24:49,088 --> 00:24:50,554 (frantic chatter) 550 00:24:50,556 --> 00:24:51,489 Get down! 551 00:24:51,491 --> 00:24:52,957 (gunshot) (grunts) 552 00:24:53,925 --> 00:24:55,559 Daniel! 553 00:24:55,561 --> 00:24:57,261 (Shaw groaning in pain, Finlay gasping) 554 00:24:57,263 --> 00:24:58,696 Oh, God! 555 00:24:58,698 --> 00:25:00,598 This is CSI Finlay. 556 00:25:00,600 --> 00:25:02,666 I need medical at my location, code three. 557 00:25:02,668 --> 00:25:05,035 The ambulance is gonna be here any minute. 558 00:25:05,037 --> 00:25:06,804 Come on, hold on. 559 00:25:06,806 --> 00:25:07,872 Breathe. 560 00:25:07,874 --> 00:25:09,907 Breathe! Breathe! 561 00:25:19,985 --> 00:25:21,785 Found the sniper's nest on a ridge 562 00:25:21,787 --> 00:25:23,754 above the property 500 yards away. 563 00:25:23,756 --> 00:25:25,789 He had a clear shot. 564 00:25:25,791 --> 00:25:27,525 Did you scramble the search team? 565 00:25:27,527 --> 00:25:29,627 Got every available unit on it. 566 00:25:29,629 --> 00:25:31,629 The problem is, Winthrop probably knows 567 00:25:31,631 --> 00:25:33,631 this area better than any of us. 568 00:25:33,633 --> 00:25:34,899 Yep. 569 00:25:34,901 --> 00:25:37,101 Gives him the upper hand. 570 00:25:37,103 --> 00:25:38,802 You gonna process the rifle? 571 00:25:38,804 --> 00:25:41,038 I thought you'd want to do it yourself. 572 00:25:44,075 --> 00:25:46,544 RUSSELL (over phone): You sure you're okay? 573 00:25:46,546 --> 00:25:47,778 Yeah, I'm okay. 574 00:25:47,780 --> 00:25:50,114 D.B., Shaw took the bullet for me. 575 00:25:50,116 --> 00:25:54,785 Were you able to confirm that... that Winthrop was the shooter? 576 00:25:54,787 --> 00:25:56,654 Uh, Nick, uh, just processed the gun. 577 00:25:56,656 --> 00:25:58,622 His prints are on it. 578 00:25:58,624 --> 00:26:00,558 Units are searching, but... 579 00:26:00,560 --> 00:26:02,159 still no sign of him. 580 00:26:02,161 --> 00:26:04,028 Son of a bitch is long gone. 581 00:26:04,030 --> 00:26:05,996 I'm gonna stay here and collect the evidence. 582 00:26:05,998 --> 00:26:07,898 Nick's coordinating with the San Diego crime lab 583 00:26:07,900 --> 00:26:09,733 to, uh, transport it all back to Vegas. 584 00:26:09,735 --> 00:26:11,769 No, no. You need to get back here now, Jules. 585 00:26:11,771 --> 00:26:13,837 I told you, I'm okay. 586 00:26:13,839 --> 00:26:15,839 No, you're lucky-- Winthrop's beyond targeting 587 00:26:15,841 --> 00:26:19,243 He shot his father, and he tried to kill you. 588 00:26:19,245 --> 00:26:20,678 This is getting personal. 589 00:26:20,680 --> 00:26:22,046 I agree with Conrad. 590 00:26:22,048 --> 00:26:23,681 All right, I will transport 591 00:26:23,683 --> 00:26:25,849 Shaw's body and the others back to Doc. 592 00:26:25,851 --> 00:26:28,752 but afterwards, you go straight home. 593 00:26:28,754 --> 00:26:30,054 No arguments. 594 00:26:34,326 --> 00:26:37,828 I confirmed C.O.D.'s on our female victims. 595 00:26:37,830 --> 00:26:39,697 Blunt force trauma to the head. 596 00:26:39,699 --> 00:26:41,265 Women had so many fractures 597 00:26:41,267 --> 00:26:43,000 to the body and skull, I almost lost count. 598 00:26:43,002 --> 00:26:46,003 ROBBINS: It's not just the blunt force trauma-- 599 00:26:46,005 --> 00:26:49,707 Winthrop's M.O.'s seemed to have changed as well. 600 00:26:49,709 --> 00:26:50,908 With his earlier victims, 601 00:26:50,910 --> 00:26:52,776 there's no sign of sexual activity. 602 00:26:52,778 --> 00:26:53,677 You found semen? 603 00:26:53,679 --> 00:26:55,346 Yeah. On both victims. 604 00:26:55,348 --> 00:26:58,015 ROBBINS: Latent bruising plus the ligature marks 605 00:26:58,017 --> 00:27:00,751 suggest, at the very least, rough sex. All right, 606 00:27:00,753 --> 00:27:03,153 let's get the DNA to Henry. 607 00:27:22,173 --> 00:27:24,174 Hello? Hi, Mrs. Devlin. 608 00:27:24,176 --> 00:27:26,043 My name is Julie Finlay. 609 00:27:26,045 --> 00:27:28,712 I work with the Las Vegas Police Department. 610 00:27:28,714 --> 00:27:31,315 Uh, I need to speak with your granddaughter, Amy. 611 00:27:32,283 --> 00:27:34,752 It's about her dad. 612 00:27:36,821 --> 00:27:38,222 What'd you get? 613 00:27:38,224 --> 00:27:41,759 So, Collin Winthrop had extensive HD surveillance 614 00:27:41,761 --> 00:27:44,194 at his house, all over the property. 615 00:27:44,196 --> 00:27:46,830 I mean, it's no surprise that cameras caught Paul Winthrop 616 00:27:46,832 --> 00:27:50,000 this is what I wanted you to see. 617 00:27:51,169 --> 00:27:54,705 RUSSELL: That's Collin Winthrop, right? 618 00:27:54,707 --> 00:27:56,940 Who's he arguing with? 619 00:27:56,942 --> 00:27:58,909 BRODY: Our friend, Brother Larson. 620 00:27:58,911 --> 00:28:00,377 RUSSELL: That son of a bitch. 621 00:28:00,379 --> 00:28:03,280 He told us that he had stopped having dealings 622 00:28:03,282 --> 00:28:04,448 with Winthrop Sr. 623 00:28:04,450 --> 00:28:08,786 Paul Winthrop had more than one coconspirator. It would help 624 00:28:08,788 --> 00:28:10,754 if we knew what they were talking about, 625 00:28:10,756 --> 00:28:12,156 but obviously, that's impossible. 626 00:28:12,158 --> 00:28:14,892 This is gonna sound crazy... 627 00:28:14,894 --> 00:28:17,695 but maybe the plants can help us. 628 00:28:17,697 --> 00:28:21,298 Thanks to the wealth of digital recordings 629 00:28:21,300 --> 00:28:23,133 that Winthrop has been leaving for us, 630 00:28:23,135 --> 00:28:24,435 Sara and I requisitioned 631 00:28:24,437 --> 00:28:26,804 every audio analysis program on the planet. 632 00:28:26,806 --> 00:28:29,440 Including one that listens to plants? 633 00:28:29,442 --> 00:28:32,810 This one tracks minute vibrations of all sorts 634 00:28:32,812 --> 00:28:34,812 of different objects in a space, 635 00:28:34,814 --> 00:28:37,715 and analyzes the sounds that created them. 636 00:28:37,717 --> 00:28:41,885 Okay, I-I get that the sound of a voice can vibrate the leaves, 637 00:28:41,887 --> 00:28:44,722 but if you can't even see it, then how do you measure it? 638 00:28:44,724 --> 00:28:48,492 Well, this is where the impossible becomes possible. 639 00:28:48,494 --> 00:28:53,897 to detect motion less than one 100th of a pixel. 640 00:28:53,899 --> 00:28:57,468 By combining and filtering all that minute motion 641 00:28:57,470 --> 00:28:59,737 over the image, it can actually 642 00:28:59,739 --> 00:29:01,739 recover the sound of their voices. 643 00:29:01,741 --> 00:29:04,742 I'm impressed. 644 00:29:04,744 --> 00:29:06,477 I am tired of the blackmail. 645 00:29:06,479 --> 00:29:08,245 I'm tired of the lies. 646 00:29:08,247 --> 00:29:10,380 I am not lying. I'm telling you, I don't know. 647 00:29:10,382 --> 00:29:14,918 Now, where is she? LARSON: That's not the reason I came here. 648 00:29:14,920 --> 00:29:16,954 No, you came here for money, as usual, 649 00:29:16,956 --> 00:29:18,522 and you're not gonna get another cent 650 00:29:18,524 --> 00:29:20,257 until you tell me where my daughter is! 651 00:29:20,259 --> 00:29:22,826 I-I know, you think I'm gonna hurt her. 652 00:29:22,828 --> 00:29:24,128 LARSON: Like you did before. 653 00:29:24,130 --> 00:29:25,863 Oh, that's all in the past. I'm talking about now. 654 00:29:25,865 --> 00:29:28,532 I'm talking about Paul. He's figured it out. 655 00:29:28,534 --> 00:29:30,434 He knows who May really is. 656 00:29:30,436 --> 00:29:32,836 And I need to protect her, 'cause if he finds her, 657 00:29:32,838 --> 00:29:34,104 he's gonna kill her. 658 00:29:34,106 --> 00:29:36,106 He'll never find her, and neither will you. 659 00:29:36,108 --> 00:29:38,876 LARSON: And you got all that from a plant? 660 00:29:38,878 --> 00:29:42,246 Yeah, don't worry about it. 661 00:29:42,248 --> 00:29:44,882 You know, I agree with Winthrop. 662 00:29:44,884 --> 00:29:47,017 I'm tired of all the lies. 663 00:29:47,019 --> 00:29:50,020 Based on that conversation, I did a little digging 664 00:29:50,022 --> 00:29:52,222 around the Winthrop family tree. 665 00:29:52,224 --> 00:29:55,159 And it turns out that Collin Winthrop had a daughter. 666 00:29:55,161 --> 00:29:56,560 May. 667 00:29:56,562 --> 00:30:00,264 May went missing around age 15. 668 00:30:00,266 --> 00:30:03,567 Police at the time determined that she was not kidnapped. 669 00:30:03,569 --> 00:30:04,968 She just ran away. 670 00:30:04,970 --> 00:30:06,937 And, Brother Larson, 671 00:30:06,939 --> 00:30:10,808 I think you know where she ran to. 672 00:30:10,810 --> 00:30:12,943 Hmm. I do not. Look, 673 00:30:12,945 --> 00:30:15,979 I gave you a "get out of jail free" card last time 674 00:30:15,981 --> 00:30:17,981 because you helped me. If you do not 675 00:30:17,983 --> 00:30:20,284 come clean here, I promise you, 676 00:30:20,286 --> 00:30:21,985 it's gonna go the other way. 677 00:30:23,955 --> 00:30:26,957 I guess confession is good for the soul. 678 00:30:26,959 --> 00:30:29,927 (clears his throat) 679 00:30:29,929 --> 00:30:32,596 I'm gonna tell you a little story. 680 00:30:32,598 --> 00:30:34,865 Not a pretty one. 681 00:30:34,867 --> 00:30:37,234 About a young girl, 15. 682 00:30:37,236 --> 00:30:39,970 Innocent... or so it seemed. 683 00:30:39,972 --> 00:30:41,505 Pregnant, 684 00:30:41,507 --> 00:30:44,274 she ran off to a convent. 685 00:30:44,276 --> 00:30:48,078 There she gave birth to twin boys, Paul and Jared. 686 00:30:48,080 --> 00:30:50,414 But she didn't want them. 687 00:30:50,416 --> 00:30:52,482 More than that, though, 688 00:30:52,484 --> 00:30:55,085 she didn't want her father to lay claim to them, 689 00:30:55,087 --> 00:30:59,523 because... they were his blood. 690 00:30:59,525 --> 00:31:02,526 You're-you're saying that Paul and Jared 691 00:31:02,528 --> 00:31:04,361 were the product of incest? 692 00:31:04,363 --> 00:31:05,896 Yes. 693 00:31:05,898 --> 00:31:08,298 Now, May hid behind a name, 694 00:31:08,300 --> 00:31:11,134 Nancy Harper, just like she hid the boys. 695 00:31:11,136 --> 00:31:15,138 She found a home for Jared, but Paul was sickly. 696 00:31:15,140 --> 00:31:18,308 She tried to buy time by pretending he died, but 697 00:31:18,310 --> 00:31:20,077 Collin found Paul. 698 00:31:20,079 --> 00:31:22,479 Raised him. 699 00:31:22,481 --> 00:31:25,649 But he never found Jared... or May. 700 00:31:25,651 --> 00:31:28,118 She vanished. 701 00:31:29,520 --> 00:31:31,889 You're pathetic, you know what? 702 00:31:31,891 --> 00:31:33,423 We ran your DNA. 703 00:31:33,425 --> 00:31:37,060 It's a familial match to Paul Winthrop. 704 00:31:37,062 --> 00:31:41,098 So, you can forget your Chinatown story. 705 00:31:41,100 --> 00:31:45,302 You are the father of Paul and Jared. 706 00:31:47,538 --> 00:31:50,440 You want the truth? 707 00:31:50,442 --> 00:31:53,410 A lie can be a powerful thing. 708 00:31:53,412 --> 00:31:57,414 It can be used to deceive. It can be used to protect. 709 00:31:57,416 --> 00:31:59,116 I admit I deceived you, 710 00:31:59,118 --> 00:32:02,552 but I only did it to protect May. 711 00:32:02,554 --> 00:32:04,554 I had nothing to do with these murders. 712 00:32:04,556 --> 00:32:07,658 Come on, Mr. Russell. 713 00:32:07,660 --> 00:32:10,027 You know what this is all about? 714 00:32:10,029 --> 00:32:15,632 Paul Winthrop has been killing his mother over and over, 715 00:32:15,634 --> 00:32:17,668 getting ready for his End of Days. 716 00:32:17,670 --> 00:32:20,270 And with Jared gone, 717 00:32:20,272 --> 00:32:22,272 that time has come. 718 00:32:22,274 --> 00:32:24,474 Paul will find May. 719 00:32:24,476 --> 00:32:26,476 He will render judgment. 720 00:32:26,478 --> 00:32:28,578 Unless you protect her. 721 00:32:28,580 --> 00:32:31,682 As, apparently, I no longer can. 722 00:32:31,684 --> 00:32:33,583 Okay. 723 00:32:33,585 --> 00:32:35,585 If I'm gonna protect May, 724 00:32:35,587 --> 00:32:37,587 I need to know where she is. 725 00:32:37,589 --> 00:32:39,389 You already do. 726 00:32:39,391 --> 00:32:41,124 The convent 727 00:32:41,126 --> 00:32:42,993 she ran off to, she never left it. 728 00:32:42,995 --> 00:32:46,697 Your CSI Finlay-- she's met May. 729 00:32:48,032 --> 00:32:50,600 Or should I say... 730 00:32:50,602 --> 00:32:53,470 Sister Alice. 731 00:32:53,472 --> 00:32:56,340 Every time I talk to that guy, I feel like I need a shower. 732 00:32:56,342 --> 00:32:58,608 I don't even know why I bother to believe him anymore. 733 00:32:58,610 --> 00:33:00,577 I keep thinking about what Winthrop said to you 734 00:33:00,579 --> 00:33:02,446 on the digital recorder-- that so many have paid 735 00:33:02,448 --> 00:33:04,982 for the injustice done to him and Jared. 736 00:33:04,984 --> 00:33:06,750 "And yet, those who are truly responsible 737 00:33:06,752 --> 00:33:08,719 have escaped his wrath until now." 738 00:33:08,721 --> 00:33:10,253 Think about it. 739 00:33:10,255 --> 00:33:12,356 He killed Collin Winthrop, he tried to kill Finn. 740 00:33:12,358 --> 00:33:14,524 At some point, he's probably gonna come after you. 741 00:33:14,526 --> 00:33:17,594 Yeah, but top of his list has to be his mother 742 00:33:17,596 --> 00:33:20,130 who abandoned him and his brother, right? 743 00:33:20,132 --> 00:33:21,498 Not only abandoned them. 744 00:33:21,500 --> 00:33:23,333 Separated them, cast them adrift. 745 00:33:23,335 --> 00:33:25,469 Yeah, you know what? 746 00:33:25,471 --> 00:33:28,638 She's the way we're gonna catch this guy. 747 00:33:28,640 --> 00:33:33,610 Okay, okay, so, Finn and I will go up to Seattle. 748 00:33:33,612 --> 00:33:37,014 We'll put this Sister Alice into protective custody. 749 00:33:37,016 --> 00:33:38,782 Use her as bait. Right. 750 00:33:38,784 --> 00:33:40,650 Do me a favor. Call Seattle PD. 751 00:33:40,652 --> 00:33:43,120 Let's get eyes on the convent. 752 00:33:43,122 --> 00:33:45,689 I'll pick up Finn on the way to the airport. 753 00:33:51,763 --> 00:33:54,731 Jules, it's me. 754 00:33:56,267 --> 00:33:59,069 Hey, Jules, come on, open up. 755 00:34:08,513 --> 00:34:10,781 (door creaks open) 756 00:34:15,053 --> 00:34:17,587 (screaming) 757 00:34:22,593 --> 00:34:24,094 WINTHROP: Hello, Mr. Russell. 758 00:34:26,064 --> 00:34:29,099 Jared and I have been waiting for you. 759 00:34:36,741 --> 00:34:39,543 What have you done? 760 00:34:39,545 --> 00:34:41,711 Isn't it obvious? She's dead. 761 00:34:43,714 --> 00:34:46,483 Easy! Easy, now. 762 00:34:46,485 --> 00:34:48,452 Let's not rush this. 763 00:34:48,454 --> 00:34:51,521 wrap things up in San Diego, I need you back here. 764 00:34:51,523 --> 00:34:53,490 Russell and Finn are on their way to Seattle. 765 00:34:53,492 --> 00:34:55,425 All right. Yeah, call me when you're on the road. 766 00:34:55,427 --> 00:34:56,626 Hey. Seattle PD called back. 767 00:34:56,628 --> 00:34:57,794 They went to the convent. 768 00:34:57,796 --> 00:34:59,162 No sign of Sister Alice. 769 00:34:59,164 --> 00:35:00,664 Nuns have no idea where she is. 770 00:35:00,666 --> 00:35:01,832 Did you tell Russell? 771 00:35:01,834 --> 00:35:05,469 get a hold of either of them. Do you know where they are? 772 00:35:05,471 --> 00:35:06,870 They're supposed to be on their way up north, 773 00:35:06,872 --> 00:35:08,338 but I got a bad feeling. 774 00:35:08,340 --> 00:35:10,674 Listen, find Greg, then meet me at Finn's condo. 775 00:35:10,676 --> 00:35:12,409 Okay. 776 00:35:12,411 --> 00:35:14,411 (groaning) 777 00:35:14,413 --> 00:35:17,481 Aah! You sick bastard! 778 00:35:17,483 --> 00:35:19,516 How does it feel... 779 00:35:19,518 --> 00:35:23,120 to have your heart ripped away from you? 780 00:35:23,122 --> 00:35:24,621 Oh, I know what you're thinking. 781 00:35:24,623 --> 00:35:27,157 Was it quick? Did she suffer? 782 00:35:27,159 --> 00:35:28,592 Did she scream? You're the expert. 783 00:35:28,594 --> 00:35:30,360 What does the crime scene tell you? 784 00:35:32,363 --> 00:35:34,731 Look at it. 785 00:35:48,412 --> 00:35:50,480 I want you to know she suffered. 786 00:35:50,482 --> 00:35:53,884 She begged for me to end it. 787 00:35:54,819 --> 00:35:57,387 I don't believe you. 788 00:35:57,389 --> 00:35:59,156 You wanted me 789 00:35:59,158 --> 00:36:01,458 to take a look at your crime scene? 790 00:36:01,460 --> 00:36:03,527 The blood gives you away. 791 00:36:03,529 --> 00:36:06,596 There's hardly a lethal loss of blood, wouldn't you say? 792 00:36:06,598 --> 00:36:08,565 And where's the spatter? 793 00:36:08,567 --> 00:36:10,333 Come on, where's the spatter? You haven't even 794 00:36:10,335 --> 00:36:11,568 put up all your strings. 795 00:36:11,570 --> 00:36:13,336 You weren't waiting for me. 796 00:36:13,338 --> 00:36:15,472 I interrupted you before you were finished. 797 00:36:15,474 --> 00:36:16,940 Where's Finlay? 798 00:36:16,942 --> 00:36:18,575 Where is she? 799 00:36:23,614 --> 00:36:26,183 What do you got? 800 00:36:26,185 --> 00:36:27,584 Russell and Finlay's vehicles are here. 801 00:36:27,586 --> 00:36:30,320 I'll have my men secure the building. 802 00:36:30,322 --> 00:36:31,621 Then we'll move in tactically. 803 00:36:31,623 --> 00:36:32,622 Let's do it. 804 00:36:32,624 --> 00:36:34,457 WINTHROP: Finlay is dead. 805 00:36:34,459 --> 00:36:36,393 I told you. She's already buried in the desert 806 00:36:36,395 --> 00:36:37,460 where you will never find her. 807 00:36:37,462 --> 00:36:39,596 You're gonna tell me where she is. 808 00:36:39,598 --> 00:36:41,631 I don't really think you're in a position to negotiate here. 809 00:36:41,633 --> 00:36:43,433 You've been looking for your mom, haven't you? 810 00:36:43,435 --> 00:36:45,335 I know 811 00:36:45,337 --> 00:36:47,304 who she is, Paul, and I know where she is. 812 00:36:47,306 --> 00:36:49,739 You're lying. Even my father didn't know that. 813 00:36:49,741 --> 00:36:51,808 That's 'cause your father's not Collin Winthrop. 814 00:36:51,810 --> 00:36:53,743 Your father was a pimp 815 00:36:53,745 --> 00:36:58,281 who got a 15-year-old girl pregnant with bastard twins. 816 00:36:58,283 --> 00:36:59,382 You and your brother. 817 00:36:59,384 --> 00:37:00,617 I should kill you now. 818 00:37:00,619 --> 00:37:01,851 You do that, 819 00:37:01,853 --> 00:37:04,221 and you'll never know. 820 00:37:04,223 --> 00:37:06,223 Where is she? Where's my mother?! 821 00:37:06,225 --> 00:37:07,924 You tell me where Finlay is. 822 00:37:07,926 --> 00:37:09,859 I'll tell you where your mother is. 823 00:37:09,861 --> 00:37:12,796 What's it gonna be, Paul? 824 00:37:13,864 --> 00:37:15,999 No! 825 00:37:16,001 --> 00:37:18,568 (Winthrop gasps) He knows where Finlay is. 826 00:37:19,604 --> 00:37:21,538 Where is she? Where is Finlay? 827 00:37:21,540 --> 00:37:23,607 You'll never find her in time. 828 00:37:23,609 --> 00:37:26,876 He said he was gonna take her to the desert. 829 00:37:26,878 --> 00:37:28,278 He has to get her there somehow. 830 00:37:28,280 --> 00:37:30,280 Greg, Morgan, where are you? 831 00:37:30,282 --> 00:37:31,848 We just rolled up. In the garage. 832 00:37:31,850 --> 00:37:33,416 SIDLE: We need to find Winthrop's vehicle. 833 00:37:33,418 --> 00:37:35,385 We believe it's on the premises. Start canvassing. 834 00:37:35,387 --> 00:37:36,886 Start running plates. SANDERS: Copy that. 835 00:37:36,888 --> 00:37:38,655 Where is she? 836 00:37:38,657 --> 00:37:41,491 Can you hear me? Where is she?! 837 00:37:41,493 --> 00:37:43,393 MAN: All right, that vehicle's a negative. Next one. 838 00:37:43,395 --> 00:37:44,794 BRODY: Vehicle is a black 839 00:37:44,796 --> 00:37:47,497 Lincoln Continental, Nevada plates. 840 00:37:47,499 --> 00:37:50,267 Plate number HRGK-698. 841 00:37:50,269 --> 00:37:51,468 That car was reported stolen 842 00:37:51,470 --> 00:37:54,437 from the California-Nevada state line. 843 00:37:54,439 --> 00:37:56,306 Greg, take a look at this. 844 00:37:56,308 --> 00:37:58,308 This car was stolen this morning 845 00:37:58,310 --> 00:38:00,310 from the California state line. 846 00:38:04,282 --> 00:38:06,283 Oh, my God. 847 00:38:06,285 --> 00:38:08,451 It's Finn. 848 00:38:08,453 --> 00:38:10,720 Come on, Finn. Come on. 849 00:38:11,989 --> 00:38:14,491 I can't find a pulse, 850 00:38:14,493 --> 00:38:16,026 but she's still warm. 851 00:38:17,428 --> 00:38:18,895 Call medevac. Yeah. 852 00:38:18,897 --> 00:38:21,965 This is CSI Morgan Brody, requesting 853 00:38:21,967 --> 00:38:24,501 medevac assistance at my location. 854 00:38:27,905 --> 00:38:30,307 ♪ ♪ 855 00:38:44,588 --> 00:38:46,656 ♪ ♪ 856 00:39:00,371 --> 00:39:02,405 (sighs) 857 00:39:02,407 --> 00:39:04,040 D.B. 858 00:39:04,042 --> 00:39:05,608 Hey. 859 00:39:05,610 --> 00:39:07,711 How you doing? 860 00:39:07,713 --> 00:39:10,413 One day at time. Isn't that what they say? 861 00:39:10,415 --> 00:39:13,483 So, I was just up at the hospital, 862 00:39:13,485 --> 00:39:14,818 and the nurse there told me 863 00:39:14,820 --> 00:39:16,786 you've been going up there every weekend. 864 00:39:16,788 --> 00:39:18,788 Yeah, she's just not responsive. 865 00:39:18,790 --> 00:39:20,523 I mean, her body's healing, 866 00:39:20,525 --> 00:39:22,926 but they just can't say 867 00:39:22,928 --> 00:39:25,362 when she's gonna regain consciousness. 868 00:39:27,398 --> 00:39:29,399 Or if she will. 869 00:39:29,401 --> 00:39:32,135 Well, one thing we do know is that Winthrop is gonna recover, 870 00:39:32,137 --> 00:39:34,571 and when he does, he's gonna pay for what he's done. 871 00:39:34,573 --> 00:39:36,639 Right? Yeah. 872 00:39:38,409 --> 00:39:41,044 Did Lab Director Nolan call you about that job? 873 00:39:41,046 --> 00:39:43,146 Oh. I'm so sorry. 874 00:39:43,148 --> 00:39:44,647 Yeah, he did. He did, yeah. 875 00:39:44,649 --> 00:39:46,549 Congratulations. I hear you're gonna take it. 876 00:39:46,551 --> 00:39:48,451 I was. I think I'm gonna call him back, 877 00:39:48,453 --> 00:39:49,919 tell him to hold off on that 878 00:39:49,921 --> 00:39:51,554 for a little bit. 879 00:39:51,556 --> 00:39:53,423 No, no, no, no. Come on, sit-sit down. 880 00:39:53,425 --> 00:39:55,125 Just give me... give me one second. 881 00:39:55,127 --> 00:39:58,795 Now... why would you do that? 882 00:39:58,797 --> 00:40:00,630 It's just not the right time. 883 00:40:00,632 --> 00:40:03,633 Not right now, not with what's going on with Julie. 884 00:40:03,635 --> 00:40:05,635 (sighs) 885 00:40:05,637 --> 00:40:07,771 Whatever happens with Jules-- 886 00:40:07,773 --> 00:40:09,939 there's nothing you and I can do about that. 887 00:40:11,675 --> 00:40:14,043 But if she was sitting in that chair right now, 888 00:40:14,045 --> 00:40:15,945 she would tell you to get your ass 889 00:40:15,947 --> 00:40:18,615 on that plane to San Diego, and you know it. 890 00:40:20,751 --> 00:40:23,620 You need to do this, bud. 891 00:40:35,566 --> 00:40:38,501 You're not trying to sneak out of here, are you? 892 00:40:38,503 --> 00:40:39,869 (laughs) 893 00:40:39,871 --> 00:40:42,071 No, I wouldn't do something like that to you. 894 00:40:42,073 --> 00:40:43,540 SANDERS: Wow. 895 00:40:43,542 --> 00:40:46,075 This is really happening. 896 00:40:47,812 --> 00:40:50,513 I respect and love you both. 897 00:40:50,515 --> 00:40:52,515 I'll miss you. 898 00:40:52,517 --> 00:40:55,018 You better stay safe out there. 899 00:40:55,986 --> 00:40:57,187 I will. 900 00:40:57,189 --> 00:40:59,789 We're really happy for you. 901 00:40:59,791 --> 00:41:01,724 Lab Director Nick Stokes. 902 00:41:01,726 --> 00:41:03,092 SIDLE: Has a nice ring, doesn't it? 903 00:41:03,094 --> 00:41:07,063 We're still on for drinks at McCarthy's, right? 904 00:41:07,065 --> 00:41:08,798 Yeah. First round's on me. (Sanders laughs) 905 00:41:08,800 --> 00:41:10,066 The raise I hear you're getting, 906 00:41:10,068 --> 00:41:11,701 I think they should all be on you. 907 00:41:11,703 --> 00:41:13,970 Oh, yeah, that's fair enough, fair enough. 908 00:41:15,639 --> 00:41:18,074 Yeah, well, see you then, hmm? 909 00:41:18,076 --> 00:41:19,809 See you later. 910 00:41:28,486 --> 00:41:30,787 ♪ ♪ 911 00:42:00,618 --> 00:42:03,720 ♪ ♪ 912 00:42:18,536 --> 00:42:24,741 Captioning sponsored by CBS. 913 00:42:24,743 --> 00:42:25,808 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.