All language subtitles for CSI 3x20 - Last Laugh.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,602 --> 00:00:05,838 Ladies and gentlemen, please put your hands together 2 00:00:05,838 --> 00:00:09,875 for the Comedy Hall's very own Michael Borland. 3 00:00:09,875 --> 00:00:10,509 (applause) 4 00:00:10,509 --> 00:00:12,945 Look, look, the Kennedys killed Marilyn Monroe. 5 00:00:12,945 --> 00:00:15,614 I'm pretty sure the gunman in the grassy knoll 6 00:00:15,614 --> 00:00:18,384 was either Arthur Miller or Joe DiMaggio. 7 00:00:18,384 --> 00:00:19,385 "Bang my wife, will ya?" 8 00:00:19,385 --> 00:00:20,619 (imitates gunshot) 9 00:00:20,619 --> 00:00:22,388 (laughing) 10 00:00:22,388 --> 00:00:24,857 "Hey, if you'd have me, I'd ask you to marry me. 11 00:00:24,857 --> 00:00:27,359 Hell, somebody's got to clean my apartment." 12 00:00:27,359 --> 00:00:28,060 Hey, how many of you people 13 00:00:28,060 --> 00:00:30,362 know the theme to Gilligan's Island? 14 00:00:30,362 --> 00:00:31,196 (applause) All right. 15 00:00:31,196 --> 00:00:33,665 Now, how many of you can recite the Bill of Rights? 16 00:00:33,665 --> 00:00:34,633 That's-that's-that's... 17 00:00:34,633 --> 00:00:37,403 Who cares? It's really not that important. 18 00:00:37,403 --> 00:00:38,871 We don't use it anymore. 19 00:00:38,871 --> 00:00:42,204 (mumbling) 20 00:00:45,411 --> 00:00:46,145 (laughing) 21 00:00:46,145 --> 00:00:47,379 I hear a lot of folks saying, 22 00:00:47,379 --> 00:00:48,914 "You know, if it wasn't for the US, 23 00:00:48,914 --> 00:00:51,116 the, uh, French would be speaking German." 24 00:00:51,116 --> 00:00:53,919 (mild applause) 25 00:00:53,919 --> 00:00:56,422 Yeah, well, if it, if it wasn't for the French, 26 00:00:56,422 --> 00:00:58,982 you'd be speaking Cherokee. 27 00:00:59,691 --> 00:01:01,460 Get off the stage! 28 00:01:01,460 --> 00:01:03,395 Oh, I'm sorry. Did I hurt your brains? 29 00:01:03,395 --> 00:01:04,696 "That's my time, everybody. 30 00:01:04,696 --> 00:01:05,464 "Tip for the night: 31 00:01:05,464 --> 00:01:07,399 If you don't know what you're doing, 32 00:01:07,399 --> 00:01:08,233 "don't do it harder. 33 00:01:08,233 --> 00:01:09,501 Good night, everybody!" 34 00:01:09,501 --> 00:01:10,569 (laughing) 35 00:01:10,569 --> 00:01:12,938 Zip me up. 36 00:01:12,938 --> 00:01:15,641 (sighs) 37 00:01:15,641 --> 00:01:17,443 Anything else? 38 00:01:17,443 --> 00:01:18,010 Yeah. Laugh. 39 00:01:18,010 --> 00:01:22,614 It recently came out that Jesus could've had siblings. 40 00:01:22,614 --> 00:01:25,451 Could you imagine growing up having Jesus in your family? 41 00:01:25,451 --> 00:01:27,920 "Why can't you be more like your brother?" 42 00:01:27,920 --> 00:01:28,620 What's up, dude? 43 00:01:28,620 --> 00:01:31,090 "Uh, 'cause he's the Messiah. He's the son of God." 44 00:01:31,090 --> 00:01:32,124 Hi, ladies. All right. 45 00:01:32,124 --> 00:01:33,725 "When your brother's home, 46 00:01:33,725 --> 00:01:35,260 we always have wine." 47 00:01:35,260 --> 00:01:37,463 Caught your act on the tube last night. 48 00:01:37,463 --> 00:01:38,430 You knocked them out. 49 00:01:38,430 --> 00:01:39,465 I had to turn up the volume, 50 00:01:39,465 --> 00:01:40,432 I was laughing so loud. 51 00:01:40,432 --> 00:01:41,200 This art exhibit get any laughs? 52 00:01:41,200 --> 00:01:43,435 Hey, come on, you're my only headliner, you know that. 53 00:01:43,435 --> 00:01:47,599 Well, I'm Michael Borland, and that's my time... 54 00:01:48,273 --> 00:01:50,676 and that's your silence. 55 00:01:50,676 --> 00:01:51,710 All right, now, ladies and gentlemen, 56 00:01:51,710 --> 00:01:53,745 let me introduce you to your headliner this evening... 57 00:01:53,745 --> 00:01:55,247 (loud cheering, rock theme plays) 58 00:01:55,247 --> 00:01:56,715 ...a man I'm sure you know 59 00:01:56,715 --> 00:02:01,487 from his hit TV show, Dougie to the Max, 60 00:02:01,487 --> 00:02:02,688 Mr. Dougie Max! 61 00:02:02,688 --> 00:02:04,990 (cheering and applause) 62 00:02:04,990 --> 00:02:05,724 Save me. 63 00:02:05,724 --> 00:02:08,193 Remember when I used to open for you? 64 00:02:08,193 --> 00:02:11,526 (rock theme playing) 65 00:02:12,498 --> 00:02:14,728 What's up, Vegas? 66 00:02:16,969 --> 00:02:20,962 (cheering and applause) 67 00:02:23,175 --> 00:02:26,512 (cheering and groaning) 68 00:02:26,512 --> 00:02:29,515 Hey, kid, it's a cruel world. 69 00:02:29,515 --> 00:02:32,712 (cheering and applause) 70 00:02:33,485 --> 00:02:35,020 Ain't it great? Bam! 71 00:02:35,020 --> 00:02:36,255 Welcome to The Tragedy Hall. 72 00:02:36,255 --> 00:02:40,559 Hey, you hear the one about the comedian who died onstage? 73 00:02:40,559 --> 00:02:42,027 Literally. Bah-dum-bum. 74 00:02:42,027 --> 00:02:43,095 I'll be here all week. 75 00:02:43,095 --> 00:02:45,564 Maybe he slipped on a banana peel. 76 00:02:45,564 --> 00:02:46,999 Bah-dum-bum. Hmm. 77 00:02:46,999 --> 00:02:50,302 Crowd thought it was part of his act... 78 00:02:50,302 --> 00:02:52,037 till he didn't get up. 79 00:02:52,037 --> 00:02:53,272 Hi, David. 80 00:02:53,272 --> 00:02:55,672 Hey, Catherine. 81 00:02:57,209 --> 00:02:59,278 Well, there's no foam on the mouth. 82 00:02:59,278 --> 00:03:03,182 No discoloration around the lips. 83 00:03:03,182 --> 00:03:04,516 Pupils aren't dilated. 84 00:03:04,516 --> 00:03:07,319 No overt evidence of a drug overdose. 85 00:03:07,319 --> 00:03:08,520 When was the last time 86 00:03:08,520 --> 00:03:11,023 a comedian died of natural causes? 87 00:03:11,023 --> 00:03:12,257 Clenched fist... 88 00:03:12,257 --> 00:03:13,358 classic Levine sign. 89 00:03:13,358 --> 00:03:15,294 He's awfully young for a heart attack. 90 00:03:15,294 --> 00:03:17,196 Well, live fast, die young... 91 00:03:17,196 --> 00:03:19,031 I forget the rest. Excuse me! 92 00:03:19,031 --> 00:03:21,166 Could someone turn down the house lights, 93 00:03:21,166 --> 00:03:23,035 and turn up the stage lights? 94 00:03:23,035 --> 00:03:24,369 Thank you. 95 00:03:24,369 --> 00:03:29,671 I want to see what he saw... right before he died. 96 00:03:31,076 --> 00:03:32,678 What do you see? 97 00:03:32,678 --> 00:03:34,846 Nothing. 98 00:03:34,846 --> 00:03:36,348 What are you looking for? 99 00:03:36,348 --> 00:03:38,217 A punchline? 100 00:03:38,217 --> 00:03:39,775 Bah-dum-bum. 110 00:04:13,118 --> 00:04:16,246 (garbled radio transmission) 111 00:04:17,155 --> 00:04:18,123 See, here's a switch. 112 00:04:18,123 --> 00:04:20,392 They've got him rolling in the aisles. 113 00:04:20,392 --> 00:04:22,894 Well, I guess he's off to a better place. 114 00:04:22,894 --> 00:04:25,764 Any place would be better than this dump. 115 00:04:25,764 --> 00:04:26,365 Hey, hey! 116 00:04:26,365 --> 00:04:28,133 Sorry, Alan. I didn't see you. 117 00:04:28,133 --> 00:04:29,401 At least Dougie put laughter in the air 118 00:04:29,401 --> 00:04:31,926 and asses in the seats and drinks on the tabs. 119 00:04:32,771 --> 00:04:34,373 I loved that guy. 120 00:04:34,373 --> 00:04:36,141 Took me 15 years to find the next Kinison, 121 00:04:36,141 --> 00:04:37,743 and the minute I do, he gets a sitcom. 122 00:04:37,743 --> 00:04:39,611 Now I have to pay him a king's ransom 123 00:04:39,611 --> 00:04:40,912 to come back here once a year, 124 00:04:40,912 --> 00:04:42,147 and this is where he started. 125 00:04:42,147 --> 00:04:44,316 (laughs) Figures the bastard would die on me. 126 00:04:44,316 --> 00:04:46,218 You know, l-I should put up a sign, 127 00:04:46,218 --> 00:04:49,921 you know, like in Dealey Plaza, "Kennedy Shot Here," 128 00:04:49,921 --> 00:04:50,789 "Dougie Dropped Here." 129 00:04:50,789 --> 00:04:52,157 Hey, Alan, you got a spot open now. 130 00:04:52,157 --> 00:04:54,426 What do you say tomorrow you give me some time? 131 00:04:54,426 --> 00:04:56,690 You got a job. You want to keep it? 132 00:04:58,130 --> 00:04:59,464 Dougie was a hack with hack material 133 00:04:59,464 --> 00:05:02,367 who caught a break and never let anybody forget it. 134 00:05:02,367 --> 00:05:03,935 Oh, you want suspects? 135 00:05:03,935 --> 00:05:05,437 Here, check out the wall. 136 00:05:05,437 --> 00:05:09,669 Any one of these guys'd kill to have his stage. 137 00:05:59,758 --> 00:06:02,861 Oh, China. 138 00:06:02,861 --> 00:06:04,763 Six bottles of Innoko water. 139 00:06:04,763 --> 00:06:07,766 Three partially filled, three unopened. 140 00:06:07,766 --> 00:06:09,501 Don't go Cousteau on me here. 141 00:06:09,501 --> 00:06:11,203 It was all part of his shtick. 142 00:06:11,203 --> 00:06:13,405 He was like Tarkanian with the towel. 143 00:06:13,405 --> 00:06:15,841 You know, always biting and pacing. 144 00:06:15,841 --> 00:06:16,942 Dougie's mantra was, 145 00:06:16,942 --> 00:06:20,309 "It's a cruel world. Ain't it great?" 146 00:06:21,012 --> 00:06:23,715 Uh, it was low-brow. Strictly chug-and-belch. 147 00:06:23,715 --> 00:06:26,885 Laughter is an involuntary motor response 148 00:06:26,885 --> 00:06:28,854 triggered by survival issues: 149 00:06:28,854 --> 00:06:31,490 Food, sex, body functions... death. 150 00:06:31,490 --> 00:06:34,326 Yeah, it's a cruel world. 151 00:06:34,326 --> 00:06:36,728 So, who has access to the Green Room? 152 00:06:36,728 --> 00:06:37,829 Well, according to who? 153 00:06:37,829 --> 00:06:39,531 According to me, just the talent. 154 00:06:39,531 --> 00:06:42,734 According to these meat sticks... the world. 155 00:06:42,734 --> 00:06:43,435 All right. 156 00:06:43,435 --> 00:06:46,471 I would like to see everyone's wallet. 157 00:06:46,471 --> 00:06:49,341 I don't need to see your identification. 158 00:06:49,341 --> 00:06:50,575 Just open your wallets. 159 00:06:50,575 --> 00:06:55,414 Uh, it says I'm 180 pounds, but I'm 145. 160 00:06:55,414 --> 00:06:57,582 I know that, in Nevada law, 161 00:06:57,582 --> 00:07:00,552 if there's a 25-pound discrepancy, that... 162 00:07:00,552 --> 00:07:02,884 that's actually against the law. Thank you. 163 00:07:05,824 --> 00:07:08,093 Thanks. You're welcome. 164 00:07:08,093 --> 00:07:11,797 In this one I'm wearing a thong. 165 00:07:11,797 --> 00:07:16,401 That's more than I needed to know. Thank you. 166 00:07:16,401 --> 00:07:17,925 (chuckling) 167 00:07:20,439 --> 00:07:23,431 (garbled radio transmission in distance) 168 00:07:28,447 --> 00:07:32,781 When was the last time you used this credit card? 169 00:07:33,585 --> 00:07:35,109 What? 170 00:07:37,355 --> 00:07:40,586 (garbled radio transmission) 171 00:08:00,345 --> 00:08:01,580 O.O.D.? 172 00:08:01,580 --> 00:08:03,482 Myocardial necrosis. 173 00:08:03,482 --> 00:08:06,318 Just what you'd expect from a heart attack, 174 00:08:06,318 --> 00:08:08,119 only I didn't find any blockages 175 00:08:08,119 --> 00:08:09,988 consistent with coronary disease. 176 00:08:09,988 --> 00:08:12,324 He was remarkably healthy for a dead guy. 177 00:08:12,324 --> 00:08:15,327 Well, Dougie Max had more than comedy in his blood. 178 00:08:15,327 --> 00:08:16,828 Tox came back positive for coke. 179 00:08:16,828 --> 00:08:22,494 The answer is... the three main ways to take cocaine. 180 00:08:23,401 --> 00:08:26,538 All right, Alex. What is snorting it, 181 00:08:26,538 --> 00:08:28,874 smoking it, or injecting it? 182 00:08:28,874 --> 00:08:29,407 Very good. 183 00:08:29,407 --> 00:08:32,377 The answer is normal nasal passages, 184 00:08:32,377 --> 00:08:36,448 clear lungs, and no track marks on the body. 185 00:08:36,448 --> 00:08:38,083 Continuing this childish metaphor, 186 00:08:38,083 --> 00:08:40,652 what is how did the drugs get into his system? 187 00:08:40,652 --> 00:08:43,388 We'll have to wait for Final Jeopardy. 188 00:08:43,388 --> 00:08:45,390 (sighs) 189 00:08:45,390 --> 00:08:46,458 (exhaling) 190 00:08:46,458 --> 00:08:49,127 My client has agreed to plead to possession 191 00:08:49,127 --> 00:08:50,595 and answer any questions. 192 00:08:50,595 --> 00:08:51,363 Nothing she tells you 193 00:08:51,363 --> 00:08:53,031 can be interpreted as criminal intent... 194 00:08:53,031 --> 00:08:54,432 Well, that's between you and the DA. 195 00:08:54,432 --> 00:08:57,536 The preliminary tox screen on Dougie Max 196 00:08:57,536 --> 00:08:59,905 came back positive for cocaine. 197 00:08:59,905 --> 00:09:02,140 Dougie was in a program, okay? 198 00:09:02,140 --> 00:09:05,410 It was my cocaine. He wasn't using. 199 00:09:05,410 --> 00:09:07,512 It was in his blood. 200 00:09:07,512 --> 00:09:09,447 Well... 201 00:09:09,447 --> 00:09:12,217 Dougie always liked to do a little hum-and-coke 202 00:09:12,217 --> 00:09:13,684 before a show. 203 00:09:22,727 --> 00:09:26,565 Cocaine on the foreskin, or any skin, for that matter, 204 00:09:26,565 --> 00:09:29,467 is not a stimulant; it's a numbing agent. 205 00:09:29,467 --> 00:09:31,670 Right. That was the idea. 206 00:09:31,670 --> 00:09:35,674 You see, the goal wasn't to pop the cork. 207 00:09:35,674 --> 00:09:38,944 It was to... shake the bottle. 208 00:09:38,944 --> 00:09:39,611 Sounds frustrating. 209 00:09:39,611 --> 00:09:42,747 Dougie liked to go out on stage frustrated. 210 00:09:42,747 --> 00:09:45,183 I ran away from home at age 25. 211 00:09:45,183 --> 00:09:48,954 I drank... and I whored... (cheering) 212 00:09:48,954 --> 00:09:50,422 ...and I got my own show! 213 00:09:50,422 --> 00:09:51,156 (cheering) 214 00:09:51,156 --> 00:09:54,526 Yeah, Dougie to the Max, bee-yatch! 215 00:09:54,526 --> 00:09:56,428 Gave him an edge. 216 00:09:56,428 --> 00:10:00,231 That was Dougie's philosophy: Go in hot... 217 00:10:00,231 --> 00:10:02,927 burn the place down. 218 00:10:04,469 --> 00:10:07,606 Oh, you're making coffee. Good. I could use some. 219 00:10:07,606 --> 00:10:08,707 How do you take it? 220 00:10:08,707 --> 00:10:11,109 Today, high-octane black. 221 00:10:11,109 --> 00:10:14,679 I need your help with something. 222 00:10:14,679 --> 00:10:17,113 Shoot. 223 00:10:18,950 --> 00:10:19,784 A few weeks ago, 224 00:10:19,784 --> 00:10:22,654 Homicide gets called to Green Valley. 225 00:10:22,654 --> 00:10:25,290 A woman in her 40s slips in the bathtub and drowns. 226 00:10:25,290 --> 00:10:27,125 You know, cracked skull, raccooned eyes... 227 00:10:27,125 --> 00:10:30,128 I mean, a traumatic death, but nothing suspicious. 228 00:10:30,128 --> 00:10:31,229 OSI found what? 229 00:10:31,229 --> 00:10:34,299 I didn't call them in. I ruled it an accident. 230 00:10:34,299 --> 00:10:35,266 What changed? 231 00:10:35,266 --> 00:10:37,969 Last night I saw the husband 232 00:10:37,969 --> 00:10:39,004 out on the town. 233 00:10:39,004 --> 00:10:41,072 I mean, I could tell you something, Nick. 234 00:10:41,072 --> 00:10:43,141 Three weeks ago, this guy was devastated. 235 00:10:43,141 --> 00:10:46,244 (sobbing) I should've been here. 236 00:10:46,244 --> 00:10:48,213 What am I going to do? 237 00:10:48,213 --> 00:10:51,583 I mean, she was my life. 238 00:10:51,583 --> 00:10:53,485 Onward and upward. 239 00:10:53,485 --> 00:10:54,552 No, but this is way upward. 240 00:10:54,552 --> 00:10:56,688 I mean, trades in his beat-up old Acura 241 00:10:56,688 --> 00:10:57,622 for a brand-new Ferrari. 242 00:10:57,622 --> 00:10:59,791 He's with a girl who gives more lift-off 243 00:10:59,791 --> 00:11:00,659 than-than Cape Canaveral. 244 00:11:00,659 --> 00:11:03,762 (laughs) People grieve in different ways, man. 245 00:11:03,762 --> 00:11:04,663 No, I understand that. 246 00:11:04,663 --> 00:11:06,164 I got no problem with that. I'm not a priest. 247 00:11:06,164 --> 00:11:09,034 That's why I called the life insurance carrier. 248 00:11:09,034 --> 00:11:09,801 And check this out. 249 00:11:09,801 --> 00:11:12,537 The morning... Shelley Stark... 250 00:11:12,537 --> 00:11:13,038 was found, 251 00:11:13,038 --> 00:11:16,541 George Stark made a call to the life insurance agent. 252 00:11:16,541 --> 00:11:19,844 Went like this: "My wife is dead. I want my money." 253 00:11:19,844 --> 00:11:23,314 I mean, just like that. All in one breath. 254 00:11:23,314 --> 00:11:24,849 What's the payout? 255 00:11:24,849 --> 00:11:25,316 $750,000. 256 00:11:25,316 --> 00:11:28,153 Now, I got the police report, autopsy protocol, 257 00:11:28,153 --> 00:11:31,179 detective summary, and scene photos. 258 00:11:34,059 --> 00:11:35,326 You sure you're not looking for Grissom? 259 00:11:35,326 --> 00:11:40,198 I'm chasing something that Gil Grissom isn't interested in... 260 00:11:40,198 --> 00:11:41,700 a hunch. 261 00:11:41,700 --> 00:11:43,101 I don't have to run any tests. 262 00:11:43,101 --> 00:11:47,338 You cannot absorb enough cocaine through your penis to OD. 263 00:11:47,338 --> 00:11:48,540 Cite your source. 264 00:11:48,540 --> 00:11:49,708 I don't have a source. 265 00:11:49,708 --> 00:11:52,043 That's why we did the tests. 266 00:11:52,043 --> 00:11:53,044 Whatever. 267 00:11:53,044 --> 00:11:55,569 All right, who wants it? 268 00:11:57,382 --> 00:11:58,383 Cocaine levels 269 00:11:58,383 --> 00:12:02,253 are less than.05 milligrams per liter. 270 00:12:02,253 --> 00:12:05,323 Way too low. That's not what killed him. 271 00:12:05,323 --> 00:12:05,857 So what did? 272 00:12:05,857 --> 00:12:07,892 Well, according to your blood sample, 273 00:12:07,892 --> 00:12:08,727 naratriptamine. 274 00:12:08,727 --> 00:12:10,195 The new migraine medication? 275 00:12:10,195 --> 00:12:11,696 Mm-hmm. Powerful stuff. 276 00:12:11,696 --> 00:12:12,897 And what were the levels in the vic? 277 00:12:12,897 --> 00:12:16,668 30 milligrams... 12 times the recommended dosage. 278 00:12:16,668 --> 00:12:20,605 Ooh. Dougie Max was poisoned. 279 00:12:20,605 --> 00:12:22,072 To the max. 280 00:12:29,781 --> 00:12:31,616 Cop shots. No rulers, no markers. 281 00:12:31,616 --> 00:12:35,609 Just a bathroom, a towel bar, and a dead woman. 282 00:12:38,123 --> 00:12:40,625 Injuries are consistent with an accident. 283 00:12:40,625 --> 00:12:44,095 Yeah, but the contusion to the back of the head 284 00:12:44,095 --> 00:12:45,619 was not fatal. 285 00:12:56,808 --> 00:12:58,676 Abbreviated autopsy. 286 00:12:58,676 --> 00:13:00,411 Dr. Robbins oversaw. 287 00:13:00,411 --> 00:13:02,413 Cause of death: Drowning. 288 00:13:02,413 --> 00:13:04,115 It jibes with the husband's account. 289 00:13:04,115 --> 00:13:05,950 It jibes with the detective's account. 290 00:13:05,950 --> 00:13:07,152 There is nothing in this file 291 00:13:07,152 --> 00:13:09,687 that suggests anything other than an accident. 292 00:13:09,687 --> 00:13:10,355 I don't know, Sara... 293 00:13:10,355 --> 00:13:13,224 other people's notes, other people's photos, 294 00:13:13,224 --> 00:13:14,225 evidence twice-removed. 295 00:13:14,225 --> 00:13:16,785 No OSI ever even got to look at it. 296 00:13:19,130 --> 00:13:21,724 Do you want to go to the bathroom? 297 00:13:23,935 --> 00:13:25,370 Consumables from the club 298 00:13:25,370 --> 00:13:27,639 that matched Dougie's stomach contents. 299 00:13:27,639 --> 00:13:30,175 We know that he had naratriptamine 300 00:13:30,175 --> 00:13:30,809 in his system, 301 00:13:30,809 --> 00:13:32,710 and we also know that the poison was ingested. 302 00:13:32,710 --> 00:13:35,647 Because Spam can't be absorbed through the penis, 303 00:13:35,647 --> 00:13:37,916 and if you ask me to cite my source... 304 00:13:37,916 --> 00:13:39,941 I'll take your word for it. 305 00:14:00,205 --> 00:14:02,503 Death by chocolate again? 306 00:14:03,508 --> 00:14:05,772 Hmm. 307 00:14:11,182 --> 00:14:13,818 I'm Nick Stokes, that's Sara Sidle over there, 308 00:14:13,818 --> 00:14:17,222 with the Vegas crime lab. We're just here to... 309 00:14:17,222 --> 00:14:17,856 Miss, 310 00:14:17,856 --> 00:14:19,457 plea-please-please don't get so close 311 00:14:19,457 --> 00:14:20,391 to the car, all right? 312 00:14:20,391 --> 00:14:22,227 The alarm is really delicate. 313 00:14:22,227 --> 00:14:25,363 We're not really as concerned with the car, sir. 314 00:14:25,363 --> 00:14:27,732 What we'd like to do is look at your bathroom. 315 00:14:27,732 --> 00:14:28,499 Um, why, wha-what 316 00:14:28,499 --> 00:14:31,870 would you like to look at the bathroom for? 317 00:14:31,870 --> 00:14:33,204 Like I said, we're with the Crime Lab. 318 00:14:33,204 --> 00:14:36,241 We're here to tie up some loose ends regarding your wife's case. 319 00:14:36,241 --> 00:14:39,344 I appreciate how thorough you guys are being, 320 00:14:39,344 --> 00:14:42,714 but... I got... I got to be honest. 321 00:14:42,714 --> 00:14:44,349 This is pretty painful territory for me. Right. 322 00:14:44,349 --> 00:14:47,418 I mean, it's still pretty hard to get up in the morning 323 00:14:47,418 --> 00:14:48,419 without Shelley. I understand... 324 00:14:48,419 --> 00:14:49,921 (knocks on car, alarm sounding) 325 00:14:49,921 --> 00:14:51,923 Ma'am, miss, I thought I... 326 00:14:51,923 --> 00:14:54,949 Sorry. L-l-l-I'm sorry. I, uh... 327 00:14:56,227 --> 00:14:58,730 Your neighbors are looking. 328 00:14:58,730 --> 00:15:02,723 I'll get the keys. Come on. Come on in. 329 00:15:06,771 --> 00:15:08,239 It smells like fresh paint. 330 00:15:08,239 --> 00:15:11,910 Yeah, I had the whole place redone this week. 331 00:15:11,910 --> 00:15:13,411 Bad memories. 332 00:15:13,411 --> 00:15:15,747 Did you replace the tub? 333 00:15:15,747 --> 00:15:16,414 No. 334 00:15:16,414 --> 00:15:18,279 But you replaced the fixtures. 335 00:15:18,950 --> 00:15:21,452 There used to be a towel bar there. 336 00:15:21,452 --> 00:15:22,287 Yeah. 337 00:15:22,287 --> 00:15:23,421 Would you by any chance 338 00:15:23,421 --> 00:15:25,290 have the old towel bar lying around somewhere? 339 00:15:25,290 --> 00:15:28,393 No, the contractor tossed it. It was junk. 340 00:15:28,393 --> 00:15:29,427 Came with the house. 341 00:15:29,427 --> 00:15:32,063 This whole subdivision comes stock. 342 00:15:32,063 --> 00:15:32,964 In fact, the first thing 343 00:15:32,964 --> 00:15:34,899 the broker told me when I bought it... 344 00:15:34,899 --> 00:15:35,767 if I ever want to sell, 345 00:15:35,767 --> 00:15:37,602 invest in upgrades. You selling? 346 00:15:37,602 --> 00:15:40,298 Too big for one person. 347 00:15:41,572 --> 00:15:42,874 Thank you. 348 00:15:42,874 --> 00:15:46,577 Uh, thanks for your time. 349 00:15:46,577 --> 00:15:47,874 Mmm. 350 00:15:49,547 --> 00:15:51,783 You pulled the plug kind of early. 351 00:15:51,783 --> 00:15:52,583 What's going on? 352 00:15:52,583 --> 00:15:54,919 Yeah, that bathroom's not the crime scene anymore. 353 00:15:54,919 --> 00:15:57,547 I say we go with the next best thing. 354 00:15:59,090 --> 00:16:00,825 Model home. 355 00:16:00,825 --> 00:16:02,093 Model home. 356 00:16:02,093 --> 00:16:04,462 What do Socrates, Edgar Allan Poe, 357 00:16:04,462 --> 00:16:06,597 and Dougie Max have in common? 358 00:16:06,597 --> 00:16:08,800 They all drank themselves to death. 359 00:16:08,800 --> 00:16:10,969 You've isolated the source of the poison? 360 00:16:10,969 --> 00:16:12,003 Naratriptamine... 361 00:16:12,003 --> 00:16:15,073 Innoko water bottle number three. 362 00:16:15,073 --> 00:16:20,979 (cheering and applause) 363 00:16:20,979 --> 00:16:22,810 Oh, God. 364 00:16:24,515 --> 00:16:26,484 What about the other bottles? 365 00:16:26,484 --> 00:16:26,985 Olean. 366 00:16:26,985 --> 00:16:31,489 Okay. I need you to process that bottle for trace impurities. 367 00:16:31,489 --> 00:16:34,325 Got it. Anything that might've mixed in with the poison 368 00:16:34,325 --> 00:16:36,627 could help us identify the original source. 369 00:16:36,627 --> 00:16:38,363 We identify the source... 370 00:16:38,363 --> 00:16:40,923 maybe we identify the killer. 371 00:16:41,833 --> 00:16:43,468 Where are you going? 372 00:16:43,468 --> 00:16:45,333 To get a drink. 373 00:16:50,908 --> 00:16:53,144 75 units with 75 identical floor plans. 374 00:16:53,144 --> 00:16:57,148 I never thought I'd be grateful for cookie cutter homes. 375 00:16:57,148 --> 00:16:58,983 Like bees in a hive. Gives me the creeps. 376 00:16:58,983 --> 00:17:00,885 You sure you don't want me to do this? 377 00:17:00,885 --> 00:17:01,953 Are you kidding? I live for this. 378 00:17:01,953 --> 00:17:04,889 And Shelley Stark and I are the same height and weight. 379 00:17:04,889 --> 00:17:07,692 Yeah, but you're taller, thinner. 380 00:17:07,692 --> 00:17:10,528 Oh, butter that toast, Nick. 381 00:17:10,528 --> 00:17:12,430 (laughs) 382 00:17:12,430 --> 00:17:14,159 (clears throat) 383 00:17:15,366 --> 00:17:17,168 Okay, I'm Shelley Stark. 384 00:17:17,168 --> 00:17:22,040 My bath is over, and I'm about to get out, so... 385 00:17:22,040 --> 00:17:25,043 I brace myself with my left hand, 386 00:17:25,043 --> 00:17:27,478 and I'm getting up at a 45-degree angle, 387 00:17:27,478 --> 00:17:31,382 and I slip... so, I grab the first thing I can. 388 00:17:31,382 --> 00:17:32,417 Towel bar. 389 00:17:32,417 --> 00:17:33,577 Towel bar. 390 00:17:35,186 --> 00:17:36,087 Okay. 391 00:17:36,087 --> 00:17:36,687 So, at this point, 392 00:17:36,687 --> 00:17:40,625 all of my weight is being supported by this bar. 393 00:17:40,625 --> 00:17:42,960 And it doesn't budge. 394 00:17:42,960 --> 00:17:44,086 No. 395 00:17:46,597 --> 00:17:48,232 (laughs) 396 00:17:48,232 --> 00:17:49,100 You okay? 397 00:17:49,100 --> 00:17:51,202 Yeah, I'm fine. I'm fine... 398 00:17:51,202 --> 00:17:53,237 but this thing is coming down. 399 00:17:53,237 --> 00:17:54,639 (clears throat) 400 00:17:54,639 --> 00:17:56,436 Okay. 401 00:17:57,241 --> 00:17:59,944 You sure you don't want me to do that? 402 00:17:59,944 --> 00:18:00,945 No. 403 00:18:00,945 --> 00:18:02,146 (grunting) 404 00:18:02,146 --> 00:18:03,408 Okay. 405 00:18:05,983 --> 00:18:07,685 Sara. 406 00:18:07,685 --> 00:18:09,243 (grunts) 407 00:18:11,656 --> 00:18:12,190 There is no way 408 00:18:12,190 --> 00:18:14,659 that Shelley Stark brought down this towel bar. 409 00:18:14,659 --> 00:18:17,526 You want me to give it a shot? 410 00:18:25,570 --> 00:18:29,097 (rattling) 411 00:18:34,445 --> 00:18:37,243 (pants) 412 00:18:39,550 --> 00:18:42,453 Someone took a lot of effort to make this look like an accident. 413 00:18:42,453 --> 00:18:45,957 Yeah, about $750,000 worth of effort. 414 00:18:45,957 --> 00:18:46,557 Okay, so you know 415 00:18:46,557 --> 00:18:48,059 the thing that drives me crazy about men? 416 00:18:48,059 --> 00:18:49,961 You know how they take the toilet paper, 417 00:18:49,961 --> 00:18:52,463 and then they put it up on top of the holder. 418 00:18:52,463 --> 00:18:53,531 What is that? 419 00:18:53,531 --> 00:18:56,033 Do they not see that? 420 00:18:56,033 --> 00:18:58,503 Are they just busy looking at their underwear on the floor? 421 00:18:58,503 --> 00:19:01,606 (laughs) I got a nickname for my man. 422 00:19:01,606 --> 00:19:03,107 I call him Mr. Drop-and-Stay, 423 00:19:03,107 --> 00:19:06,511 'cause if he drops it, man, it just stays there. 424 00:19:06,511 --> 00:19:07,979 God, uh, 425 00:19:07,979 --> 00:19:09,180 ooh, well, 426 00:19:09,180 --> 00:19:10,681 and that's my time. 427 00:19:10,681 --> 00:19:11,682 Uh, you've been 428 00:19:11,682 --> 00:19:12,783 14 quiet people, 429 00:19:12,783 --> 00:19:17,088 six empty tables, and I'll see you in hell. 430 00:19:17,088 --> 00:19:21,252 Modern version of the old hook. 431 00:19:22,026 --> 00:19:25,229 Welcome to Open Mike Night, guys. What can I get you? 432 00:19:25,229 --> 00:19:26,230 Information. 433 00:19:26,230 --> 00:19:28,766 Wow, your coffee stinks. 434 00:19:28,766 --> 00:19:31,536 Oh, really. I'm sorry it's not up to the standards 435 00:19:31,536 --> 00:19:32,503 of your crap-ass home brew, 436 00:19:32,503 --> 00:19:35,106 but that'll be five bucks all the same, my friend. 437 00:19:35,106 --> 00:19:38,042 Dougie Max's Innoko water bottles that were on the stage 438 00:19:38,042 --> 00:19:39,177 his last performance... 439 00:19:39,177 --> 00:19:40,344 who set them up? 440 00:19:40,344 --> 00:19:42,013 Yours truly. Bartender. 441 00:19:42,013 --> 00:19:44,015 Mr. Max had very acquired tastes. 442 00:19:44,015 --> 00:19:46,050 Lofty demands, you know. 443 00:19:46,050 --> 00:19:48,186 Six pristine Innoko water bottles, 444 00:19:48,186 --> 00:19:50,188 labels all facing the Luxor. 445 00:19:50,188 --> 00:19:51,022 And a Green Room? 446 00:19:51,022 --> 00:19:54,525 Forget it. Silver tray, Spam, Choco Bees... 447 00:19:54,525 --> 00:19:55,193 all blue. 448 00:19:55,193 --> 00:19:56,194 Not-not to mention that, uh, 449 00:19:56,194 --> 00:19:58,696 passionfruit stuff... what is it, two bucks a pop? 450 00:19:58,696 --> 00:19:59,630 Try to find that stuff. 451 00:19:59,630 --> 00:20:02,066 Let's get back to the water. 452 00:20:02,066 --> 00:20:03,829 It was poisoned. 453 00:20:05,369 --> 00:20:06,571 Really? 454 00:20:06,571 --> 00:20:06,837 Mmm. 455 00:20:06,837 --> 00:20:09,173 The, uh, bottles you took out to the stage... 456 00:20:09,173 --> 00:20:11,175 where'd they come from? 457 00:20:11,175 --> 00:20:13,077 That... Dougie's private stash. 458 00:20:13,077 --> 00:20:16,781 Well, besides you and Dougie, who had access to it? 459 00:20:16,781 --> 00:20:20,318 Nobody's allowed behind the bar besides the bar staff and me. 460 00:20:20,318 --> 00:20:23,254 But no one listens to him. You got a bottle opener? 461 00:20:23,254 --> 00:20:25,556 Hey, that's going on your tab, you leech. 462 00:20:25,556 --> 00:20:26,224 I'm scared. 463 00:20:26,224 --> 00:20:27,592 Well, you've got a temper... 464 00:20:27,592 --> 00:20:29,393 and a record. 465 00:20:29,393 --> 00:20:31,362 Assault. Club in Tucson. 466 00:20:31,362 --> 00:20:32,230 Yeah, I had a temper, 467 00:20:32,230 --> 00:20:33,898 until I kicked the crap out of a heckler 468 00:20:33,898 --> 00:20:35,766 for interrupting my closing bit. 469 00:20:35,766 --> 00:20:37,134 Do you get headaches? 470 00:20:37,134 --> 00:20:38,202 I'm getting one right now. 471 00:20:38,202 --> 00:20:40,670 We want all the Innoko water... 472 00:20:42,139 --> 00:20:43,731 to go. 473 00:20:49,614 --> 00:20:51,115 Warrick... 474 00:20:51,115 --> 00:20:52,083 this just in. 475 00:20:52,083 --> 00:20:54,385 D.B. At a convenience store on Torrey Pines. 476 00:20:54,385 --> 00:20:55,653 You're all I got. 477 00:20:55,653 --> 00:20:58,222 I'm on it. 478 00:20:58,222 --> 00:20:58,756 Oh, hey, listen. 479 00:20:58,756 --> 00:21:00,191 I checked the bartender's medical records. 480 00:21:00,191 --> 00:21:03,194 The guy's had six different prescriptions for migraines 481 00:21:03,194 --> 00:21:04,128 in the last two years. 482 00:21:04,128 --> 00:21:05,396 Guess which one he's on now? 483 00:21:05,396 --> 00:21:06,795 Naratriptamine. 484 00:21:21,112 --> 00:21:22,380 I'm Warrick Brown from OSI. 485 00:21:22,380 --> 00:21:25,182 You want to tell me what happened here? 486 00:21:25,182 --> 00:21:25,950 I don't know. 487 00:21:25,950 --> 00:21:28,286 Kid walks in. He goes down an aisle. 488 00:21:28,286 --> 00:21:31,278 Next thing I know, he drops dead. 489 00:21:33,291 --> 00:21:34,191 Where'd he start? 490 00:21:34,191 --> 00:21:37,728 He was pacing back and forth, scoping the place out. 491 00:21:37,728 --> 00:21:39,297 I always spot those kids. 492 00:21:39,297 --> 00:21:39,964 People don't know. 493 00:21:39,964 --> 00:21:42,433 You consume food or drink in the store, 494 00:21:42,433 --> 00:21:44,302 it's the same as shoplifting 495 00:21:44,302 --> 00:21:45,670 until you pay for it. 496 00:21:45,670 --> 00:21:46,737 What'd he steal? 497 00:21:46,737 --> 00:21:47,305 A beverage. 498 00:21:47,305 --> 00:21:49,874 He put it back before I could catch him. 499 00:21:49,874 --> 00:21:51,676 Where? 500 00:21:51,676 --> 00:21:53,371 Over here. 501 00:22:11,228 --> 00:22:13,287 This isn't funny anymore. 502 00:22:15,499 --> 00:22:18,035 Total recall. We pulled 140 bottles 503 00:22:18,035 --> 00:22:20,738 of Innoko water off the shelves in this store alone. 504 00:22:20,738 --> 00:22:22,606 There's 500 convenience stores in Vegas. 505 00:22:22,606 --> 00:22:25,109 We need to get this product off the shelves now. 506 00:22:25,109 --> 00:22:27,545 Grocery stores, restaurants, wholesalers... 507 00:22:27,545 --> 00:22:28,446 Right now, it looks like 508 00:22:28,446 --> 00:22:30,014 only your Innoko water product is involved. 509 00:22:30,014 --> 00:22:32,516 OSI is going to need the name of any recent firings, 510 00:22:32,516 --> 00:22:34,251 anyone with a lawsuit against the company, 511 00:22:34,251 --> 00:22:36,687 anyone who's made threats against the company... 512 00:22:36,687 --> 00:22:38,055 anyone with an axe to grind. 513 00:22:38,055 --> 00:22:39,190 I know that we risk panic, 514 00:22:39,190 --> 00:22:40,658 Chief, but I'd rather 515 00:22:40,658 --> 00:22:43,594 risk that than have another victim. 516 00:22:43,594 --> 00:22:44,562 Hang on. 517 00:22:44,562 --> 00:22:47,064 We need to find out what's in there. 518 00:22:47,064 --> 00:22:49,066 I'm back. 519 00:22:49,066 --> 00:22:50,167 Yeah. 520 00:22:50,167 --> 00:22:51,001 Right. 521 00:22:51,001 --> 00:22:53,537 I checked her lungs... bath water. 522 00:22:53,537 --> 00:22:55,740 And the blow to the back of the head 523 00:22:55,740 --> 00:22:56,941 consistent with a fall. 524 00:22:56,941 --> 00:22:57,975 Besides, Homicide reported 525 00:22:57,975 --> 00:23:00,678 that nothing at the scene indicated foul play, 526 00:23:00,678 --> 00:23:02,713 so, there was no reason to do more 527 00:23:02,713 --> 00:23:04,515 than an abbreviated autopsy. 528 00:23:04,515 --> 00:23:06,150 No one's impugning your work, Doctor. 529 00:23:06,150 --> 00:23:07,685 Yeah, it's nothing personal, Doc. 530 00:23:07,685 --> 00:23:09,520 Well, this is personal, Nick. 531 00:23:09,520 --> 00:23:11,489 I tend to take my work to heart, 532 00:23:11,489 --> 00:23:13,624 and when the two of you come in here 533 00:23:13,624 --> 00:23:15,960 asking me to sign a court-ordered request 534 00:23:15,960 --> 00:23:19,997 for an exhumation of a body that's already left my hands, 535 00:23:19,997 --> 00:23:22,299 I tend to take it very personally. 536 00:23:22,299 --> 00:23:23,734 Look, I'm the one who said 537 00:23:23,734 --> 00:23:26,203 Shelley Stark's death was an accident, 538 00:23:26,203 --> 00:23:28,305 and I'm the one with second thoughts. 539 00:23:28,305 --> 00:23:29,807 I mean, it's my ass on the line. 540 00:23:29,807 --> 00:23:32,276 That's wrong, Captain. It's my ass on the line. 541 00:23:32,276 --> 00:23:34,478 I don't think the two of you are sensitive 542 00:23:34,478 --> 00:23:36,313 to what we're really talking about here. 543 00:23:36,313 --> 00:23:38,582 First of all, exhumations are costly and public. 544 00:23:38,582 --> 00:23:41,819 Makes this office look inept, and that's just internally. 545 00:23:41,819 --> 00:23:43,821 God forbid it gets in the newspaper. 546 00:23:43,821 --> 00:23:44,588 Remember something... 547 00:23:44,588 --> 00:23:48,159 the public does not understand abbreviated autopsy. 548 00:23:48,159 --> 00:23:51,028 All they hear is "Oh, what did he miss?" 549 00:23:51,028 --> 00:23:52,997 No one's saying you missed anything. 550 00:23:52,997 --> 00:23:53,798 We have new evidence. 551 00:23:53,798 --> 00:23:54,999 We need to reevaluate the body. 552 00:23:54,999 --> 00:23:57,735 Respectfully, Nick, I don't think you understand. 553 00:23:57,735 --> 00:24:00,137 I think I do understand. 554 00:24:00,137 --> 00:24:01,605 Yeah, Nick... 555 00:24:01,605 --> 00:24:03,274 Give us a minute, will you? 556 00:24:03,274 --> 00:24:04,832 Just a minute. 557 00:24:06,710 --> 00:24:08,245 Neither of us want to be wrong, 558 00:24:08,245 --> 00:24:10,714 but this isn't about the press, the public, 559 00:24:10,714 --> 00:24:11,749 your office, you or me. 560 00:24:11,749 --> 00:24:13,083 This is about Shelley Stark. 561 00:24:13,083 --> 00:24:14,618 Now, we can do one of two things. 562 00:24:14,618 --> 00:24:16,554 We can do nothing, let this guy walk, 563 00:24:16,554 --> 00:24:19,523 or we can go to work, exhume the body, 564 00:24:19,523 --> 00:24:21,125 and find new evidence. 565 00:24:21,125 --> 00:24:23,355 Now, it's your call. 566 00:25:11,108 --> 00:25:12,877 The poison in both bottles 567 00:25:12,877 --> 00:25:14,078 is naratriptamine. 568 00:25:14,078 --> 00:25:16,647 Same trace impurities in the water... sulfides, 569 00:25:16,647 --> 00:25:19,183 phenols, amino acid complexes and caffeine. 570 00:25:19,183 --> 00:25:21,852 So, we've got two bottles of poisoned Innoko water... 571 00:25:21,852 --> 00:25:23,420 one from a comedy club on Western, 572 00:25:23,420 --> 00:25:25,322 the other from a convenience store 573 00:25:25,322 --> 00:25:26,423 halfway across town. 574 00:25:26,423 --> 00:25:27,658 What's the connection? 575 00:25:27,658 --> 00:25:29,693 There may not be one; it could just be random. 576 00:25:29,693 --> 00:25:31,295 So, how are we going to get this guy? 577 00:25:31,295 --> 00:25:32,329 You know, they never caught the guy 578 00:25:32,329 --> 00:25:35,266 who put the cyanide in the Tylenol back in the '80s. 579 00:25:35,266 --> 00:25:36,100 They found out 580 00:25:36,100 --> 00:25:37,601 how the bottles were tampered with. 581 00:25:37,601 --> 00:25:39,865 That's where safety seals came from. 582 00:26:00,958 --> 00:26:06,330 No injection holes in the bottle from the Speedy Mart. 583 00:26:06,330 --> 00:26:08,632 Do you see anything? 584 00:26:08,632 --> 00:26:11,396 No... no, nothing yet. 585 00:26:13,971 --> 00:26:16,407 Wait a minute. 586 00:26:16,407 --> 00:26:18,967 It's in the threads. 587 00:26:24,348 --> 00:26:27,484 Would you like to try one from the Comedy Hole? 588 00:26:27,484 --> 00:26:30,254 Mr. Phillips, she's not going to hop out 589 00:26:30,254 --> 00:26:31,655 of that coffin by herself. 590 00:26:31,655 --> 00:26:34,391 Doc, I'm not quite sure how to proceed. 591 00:26:34,391 --> 00:26:35,993 First exhumation. 592 00:26:35,993 --> 00:26:38,195 Well, it's very simple. 593 00:26:38,195 --> 00:26:39,897 You open it up. 594 00:26:39,897 --> 00:26:41,231 Now, if she grabs you, 595 00:26:41,231 --> 00:26:45,002 use your free hand and hold her down, okay? 596 00:26:45,002 --> 00:26:47,171 Okay. 597 00:26:47,171 --> 00:26:49,765 (lid squeaking) 598 00:26:53,444 --> 00:26:54,478 Wow. 599 00:26:54,478 --> 00:26:56,413 She's pretty well-preserved. 600 00:26:56,413 --> 00:26:58,182 Well, embalming does... 601 00:26:58,182 --> 00:27:01,018 Removes the blood, retards bacterial growth, 602 00:27:01,018 --> 00:27:03,287 and, uh, pickles the tissue. 603 00:27:03,287 --> 00:27:04,021 David, would you do me a favor? 604 00:27:04,021 --> 00:27:06,023 Go to the store and buy some cold cream. 605 00:27:06,023 --> 00:27:07,791 Why? Her makeup... 606 00:27:07,791 --> 00:27:09,226 it's got to come off. 607 00:27:09,226 --> 00:27:10,828 Oh. Okay. 608 00:27:10,828 --> 00:27:11,895 Thanks. 609 00:27:11,895 --> 00:27:12,896 Yeah. 610 00:27:12,896 --> 00:27:14,264 Thanks, Dave. 611 00:27:14,264 --> 00:27:17,701 Las Vegas awakens today with a terrible realization 612 00:27:17,701 --> 00:27:20,537 that our city may face a new and deadly menace. 613 00:27:20,537 --> 00:27:24,208 15-year-old Casey Flynn collapsed and died this morning 614 00:27:24,208 --> 00:27:27,277 shortly after drinking a bottle of Innoko water 615 00:27:27,277 --> 00:27:29,546 at a convenience store near Torrey Pines. 616 00:27:29,546 --> 00:27:32,750 What kind of sick bastard would do something like this? 617 00:27:32,750 --> 00:27:35,052 The question isn't who... it's how. 618 00:27:35,052 --> 00:27:37,054 As in how do they expect this lab 619 00:27:37,054 --> 00:27:40,891 to test 40,000 bottles of overpriced tap water? 620 00:27:40,891 --> 00:27:43,260 If we have to, one bottle at a time 621 00:27:43,260 --> 00:27:45,462 until we find every tainted bottle. 622 00:27:45,462 --> 00:27:47,865 The events occurred on opposite ends of town, 623 00:27:47,865 --> 00:27:49,566 and investigators have not yet established 624 00:27:49,566 --> 00:27:53,303 a definite connection between the two deaths. 625 00:27:53,303 --> 00:27:56,073 But Las Vegas residents fear the worst... 626 00:27:56,073 --> 00:27:58,242 that our city may be in the grip 627 00:27:58,242 --> 00:28:00,344 of a product-tampering nightmare. 628 00:28:00,344 --> 00:28:02,913 You know how they tested for the cyanide 629 00:28:02,913 --> 00:28:03,981 in the Tylenol case? 630 00:28:03,981 --> 00:28:05,382 Hodges? One, two, three? 631 00:28:05,382 --> 00:28:06,483 (imitates buzzer) 632 00:28:06,483 --> 00:28:07,885 They took it to the airport. 633 00:28:07,885 --> 00:28:11,522 They x-rayed bottles in bulk using baggage scanners. 634 00:28:11,522 --> 00:28:14,091 Nice... cyanide's opaque to X rays. 635 00:28:14,091 --> 00:28:16,093 Yeah, cyanide and X rays... 636 00:28:16,093 --> 00:28:17,594 that's a lucky break. 637 00:28:17,594 --> 00:28:18,595 But any of you geniuses 638 00:28:18,595 --> 00:28:20,764 have a "lucky" test for naratriptamine? 639 00:28:20,764 --> 00:28:24,034 We've got a bigger problem than we thought we had. 640 00:28:24,034 --> 00:28:25,602 Why are you looking at me? 641 00:28:25,602 --> 00:28:27,337 I'm not looking at you. 642 00:28:27,337 --> 00:28:28,565 Yes, you are. 643 00:28:29,373 --> 00:28:31,842 We think that we nailed the tampering method. 644 00:28:31,842 --> 00:28:33,877 The poison wasn't inside the bottle. 645 00:28:33,877 --> 00:28:35,312 It was on the bottle cap. 646 00:28:35,312 --> 00:28:36,413 We think that the killer 647 00:28:36,413 --> 00:28:38,515 dripped a solution of naratriptamine 648 00:28:38,515 --> 00:28:39,516 into the threads 649 00:28:39,516 --> 00:28:40,350 of the bottle cap. 650 00:28:40,350 --> 00:28:43,554 Capillary action pulled the solution into the threads, 651 00:28:43,554 --> 00:28:45,022 where it dried into white crystals. 652 00:28:45,022 --> 00:28:47,825 Oh, so, each time Dougie Max and Casey Flynn took a sip, 653 00:28:47,825 --> 00:28:49,960 the liquid came in contact with the threads 654 00:28:49,960 --> 00:28:51,985 and washed back into the bottle. 655 00:28:53,797 --> 00:28:54,631 And so the poison I found 656 00:28:54,631 --> 00:28:56,400 in the Innoko water was... backwash. 657 00:28:56,400 --> 00:28:58,635 Which means that we're going to have 658 00:28:58,635 --> 00:28:59,837 to take the caps off 659 00:28:59,837 --> 00:29:01,338 of 40,000 bottles. 660 00:29:01,338 --> 00:29:03,140 Right now, that's the way it looks. 661 00:29:03,140 --> 00:29:04,630 Great. 662 00:29:34,004 --> 00:29:34,872 I need to see the lot numbers 663 00:29:34,872 --> 00:29:37,374 of the bottles you pulled from the convenience store. 664 00:29:37,374 --> 00:29:41,345 I got all the stacks arranged by locations, 665 00:29:41,345 --> 00:29:45,082 so the convenience store is right here. 666 00:29:45,082 --> 00:29:50,019 140 bottles... NV6630. 667 00:29:51,688 --> 00:29:53,690 The tainted bottles didn't come from this lot. 668 00:29:53,690 --> 00:29:57,127 Well, the bottle that killed Casey Flynn came from this store. 669 00:29:57,127 --> 00:30:00,497 Somebody may have just walked in and put it there, though. 670 00:30:00,497 --> 00:30:03,367 Where are the bottles from the comedy club? 671 00:30:03,367 --> 00:30:05,631 Over here. 672 00:30:10,440 --> 00:30:11,375 These are a match. 673 00:30:11,375 --> 00:30:15,579 So, the source of the poison bottles was the comedy club. 674 00:30:15,579 --> 00:30:18,015 Maybe the killer wanted us to think 675 00:30:18,015 --> 00:30:20,651 it was random product tampering. 676 00:30:20,651 --> 00:30:21,919 Why? 677 00:30:21,919 --> 00:30:26,720 To cover up one murder with another. 678 00:30:30,994 --> 00:30:33,430 I've never seen mold like this. 679 00:30:33,430 --> 00:30:35,232 Embalming fluid's a witch's brew 680 00:30:35,232 --> 00:30:38,569 of formaldehyde, phenol, methanol and alcohol, 681 00:30:38,569 --> 00:30:41,538 perfume and pink coloring agent. 682 00:30:41,538 --> 00:30:45,008 Kills the bacteria, but mold feeds on it? 683 00:30:45,008 --> 00:30:45,509 Yeah. 684 00:30:45,509 --> 00:30:48,712 It's like bathing an infant, Nick. 685 00:30:48,712 --> 00:30:51,943 Soft and always in motion. 686 00:30:55,686 --> 00:30:58,021 What's wrong? I'm not doing it right? 687 00:30:58,021 --> 00:30:59,423 No, you're doing fine. 688 00:30:59,423 --> 00:31:01,024 See the bruising 689 00:31:01,024 --> 00:31:03,493 on her back and her right elbow? 690 00:31:03,493 --> 00:31:05,762 It's consistent with her fall. 691 00:31:05,762 --> 00:31:07,497 But it wasn't in your report. 692 00:31:07,497 --> 00:31:10,934 Well, it wasn't evident four weeks ago. 693 00:31:10,934 --> 00:31:12,669 Subtle bruising may not be evident 694 00:31:12,669 --> 00:31:13,470 at the time of death, 695 00:31:13,470 --> 00:31:16,206 but it can be accentuated by the embalming process 696 00:31:16,206 --> 00:31:18,175 after the body leaves my slab. 697 00:31:18,175 --> 00:31:23,113 This bruising would have meant nothing to the mortician. 698 00:31:23,113 --> 00:31:25,249 They're in the beauty business. 699 00:31:25,249 --> 00:31:28,685 It's my job to spot them, their job to cover them. 700 00:31:28,685 --> 00:31:30,454 Let's turn her over. 701 00:31:30,454 --> 00:31:31,488 Got her? 702 00:31:31,488 --> 00:31:32,289 Yeah. 703 00:31:32,289 --> 00:31:33,722 Here we go. 704 00:31:38,028 --> 00:31:41,464 All right, let's see what's under that makeup. 705 00:31:50,173 --> 00:31:53,267 Bruises on her face. 706 00:31:55,712 --> 00:31:57,581 Brass was right. 707 00:31:57,581 --> 00:32:00,050 We are looking at murder. 708 00:32:00,050 --> 00:32:01,652 Naratriptamine comes in tablet form. 709 00:32:01,652 --> 00:32:03,287 In order to get it in the solution, 710 00:32:03,287 --> 00:32:04,087 you'd have to grind it up. 711 00:32:04,087 --> 00:32:07,291 There were traces of caffeine with the naratriptamine. 712 00:32:07,291 --> 00:32:08,692 Right, so how did it get there? 713 00:32:08,692 --> 00:32:10,994 Maybe it got there during the grinding process. 714 00:32:10,994 --> 00:32:13,664 There was a coffee grinder in the Green Room 715 00:32:13,664 --> 00:32:16,030 at the Comedy Hole. 716 00:32:17,834 --> 00:32:20,337 Do you provide your comedians with coffee 717 00:32:20,337 --> 00:32:21,838 or do they brew their own? 718 00:32:21,838 --> 00:32:22,773 Around here you get generic. 719 00:32:22,773 --> 00:32:26,076 If they want something special, they can bring a thermos. 720 00:32:26,076 --> 00:32:29,313 Just take whatever you want, okay? 721 00:32:29,313 --> 00:32:31,838 Knock yourself out. 722 00:32:48,765 --> 00:32:50,534 That's the last picture taken 723 00:32:50,534 --> 00:32:55,369 of Dougie Max before he died. 724 00:32:59,643 --> 00:33:02,612 Doesn't the red light mean "get off the stage"? 725 00:33:02,612 --> 00:33:05,282 No, the red light means "get off the stage now." 726 00:33:05,282 --> 00:33:08,852 So why were you giving Dougie Max the red light? 727 00:33:08,852 --> 00:33:10,087 He's my headliner. 728 00:33:10,087 --> 00:33:12,783 I wasn't giving him the red light. 729 00:33:43,320 --> 00:33:47,891 We're going to need a sample of everyone's DNA. 730 00:33:47,891 --> 00:33:49,426 All right, gentlemen. 731 00:33:49,426 --> 00:33:50,127 Good afternoon. 732 00:33:50,127 --> 00:33:51,828 Could you line up for me, please. 733 00:33:51,828 --> 00:33:52,796 Right up here, please. 734 00:33:52,796 --> 00:33:54,264 Is this going to take a long time? 735 00:33:54,264 --> 00:33:57,200 I've got a 4:00 bikini wax that I don't want to miss. 736 00:33:57,200 --> 00:34:00,303 I got to get my wig redone like in a half hour, so if we... 737 00:34:00,303 --> 00:34:01,772 I have plenty of time. 738 00:34:01,772 --> 00:34:03,106 I have no career. 739 00:34:03,106 --> 00:34:04,107 Right, well, I can see 740 00:34:04,107 --> 00:34:07,811 you all know how to open your mouths, so, good. 741 00:34:07,811 --> 00:34:09,403 Ready? 742 00:34:11,348 --> 00:34:13,617 Just give me an "O." 743 00:34:13,617 --> 00:34:15,218 I need a lot of foreplay. 744 00:34:15,218 --> 00:34:18,155 Oh, well, then maybe I should use a rectal swab. 745 00:34:18,155 --> 00:34:20,180 Ah... oh. 746 00:34:21,358 --> 00:34:22,459 Good boy. 747 00:34:22,459 --> 00:34:24,694 Okay, who's next for some foreplay? 748 00:34:24,694 --> 00:34:26,930 Oh, a nail biter, huh? 749 00:34:26,930 --> 00:34:29,831 You mind if I see your hands? 750 00:34:36,940 --> 00:34:38,475 I'm one of 11 kids 751 00:34:38,475 --> 00:34:39,476 from 12 dads. 752 00:34:39,476 --> 00:34:40,644 You figure it out. 753 00:34:40,644 --> 00:34:41,845 Yeah, I gave him the red light. 754 00:34:41,845 --> 00:34:42,746 What are you going to do, 755 00:34:42,746 --> 00:34:46,316 arrest me for distraction with intent to humiliate? 756 00:34:46,316 --> 00:34:47,977 I'm guilty. 757 00:34:49,719 --> 00:34:50,987 What? Are you kidding me? 758 00:34:50,987 --> 00:34:53,490 I was joking. 759 00:34:53,490 --> 00:34:54,858 Funny. 760 00:34:54,858 --> 00:34:57,661 You know, something about your wife's case 761 00:34:57,661 --> 00:34:58,428 never felt right to me. 762 00:34:58,428 --> 00:35:00,430 It bugged me, kept me up at night. 763 00:35:00,430 --> 00:35:03,433 It's not because you called your insurance company 764 00:35:03,433 --> 00:35:04,935 and filed a claim the next day. 765 00:35:04,935 --> 00:35:06,670 It's your policy; it's your right. 766 00:35:06,670 --> 00:35:08,972 It's not because you bought a new Ferrari; 767 00:35:08,972 --> 00:35:09,940 it's your money. 768 00:35:09,940 --> 00:35:11,908 Or because you're with a beautiful girl. 769 00:35:11,908 --> 00:35:13,510 I mean, you just lost your wife, 770 00:35:13,510 --> 00:35:15,278 you need some companionship. 771 00:35:15,278 --> 00:35:17,514 No. 772 00:35:17,514 --> 00:35:20,784 Because of something you said. 773 00:35:20,784 --> 00:35:23,420 What am I going to do? 774 00:35:23,420 --> 00:35:25,922 She was my life. 775 00:35:25,922 --> 00:35:30,927 You said, "She was my life." 776 00:35:30,927 --> 00:35:32,229 Not is. 777 00:35:32,229 --> 00:35:32,996 That's why I'm sitting here? 778 00:35:32,996 --> 00:35:36,800 Because I used the wrong tense at the time of my wife's death? 779 00:35:36,800 --> 00:35:37,934 No, hold on a minute. 780 00:35:37,934 --> 00:35:40,203 I've been a detective for half my life. 781 00:35:40,203 --> 00:35:43,707 I can count on one hand the times surviving spouses 782 00:35:43,707 --> 00:35:46,810 used the past tense, and I got to tell you, 783 00:35:46,810 --> 00:35:52,339 I'll be damned if every one of them wasn't guilty of something. 784 00:35:54,417 --> 00:35:55,852 Now, I mean, that's just me. 785 00:35:55,852 --> 00:35:59,055 I mean, in a court of law it means nothing. 786 00:35:59,055 --> 00:36:00,957 NIOK: But... 787 00:36:00,957 --> 00:36:03,460 this... 788 00:36:03,460 --> 00:36:05,896 and this... 789 00:36:05,896 --> 00:36:07,964 and this... 790 00:36:07,964 --> 00:36:09,266 mean everything. 791 00:36:09,266 --> 00:36:11,001 The fact that you're left-handed 792 00:36:11,001 --> 00:36:12,736 doesn't hurt us either. 793 00:36:12,736 --> 00:36:14,371 Hurts you, though. 794 00:36:14,371 --> 00:36:16,072 Wait a minute. 795 00:36:16,072 --> 00:36:17,841 I haven't seen these. 796 00:36:17,841 --> 00:36:19,042 New evidence. 797 00:36:19,042 --> 00:36:21,578 Body was exhumed by a court order. 798 00:36:21,578 --> 00:36:23,947 Second autopsy. 799 00:36:23,947 --> 00:36:25,248 You dug her up? 800 00:36:25,248 --> 00:36:25,749 Mm-hmm. 801 00:36:25,749 --> 00:36:29,085 I didn't give anyone permission to dig her up. 802 00:36:29,085 --> 00:36:30,854 You're a suspect in a murder case. 803 00:36:30,854 --> 00:36:32,489 We don't need your permission. 804 00:36:32,489 --> 00:36:34,047 Can they do that? 805 00:36:35,292 --> 00:36:36,326 Yeah. 806 00:36:36,326 --> 00:36:39,796 You killed your wife, George. 807 00:36:39,796 --> 00:36:41,998 I loved my wife. 808 00:36:41,998 --> 00:36:43,867 And she loved you. 809 00:36:43,867 --> 00:36:45,969 Which is why she didn't react 810 00:36:45,969 --> 00:36:50,269 when you walked into the bathroom that night. 811 00:37:21,404 --> 00:37:23,807 You staged the crime scene. 812 00:37:23,807 --> 00:37:26,042 You see, it's physically impossible for her 813 00:37:26,042 --> 00:37:29,045 to pull that towel rack off the bathroom wall. 814 00:37:29,045 --> 00:37:31,147 It was an accident. 815 00:37:31,147 --> 00:37:33,883 You said so yourself. 816 00:37:33,883 --> 00:37:36,374 I was wrong. 817 00:37:39,923 --> 00:37:43,526 I see the pictures. I hear the theories. 818 00:37:43,526 --> 00:37:47,121 Still doesn't make my client a murderer. 819 00:37:51,835 --> 00:37:54,998 (indistinct muttering) 820 00:37:56,640 --> 00:37:57,540 Hey! 821 00:37:57,540 --> 00:37:59,342 Hey! Hey! 822 00:37:59,342 --> 00:38:01,867 That's my car! What are you...? 823 00:38:04,447 --> 00:38:06,616 What the hell is going on here? 824 00:38:06,616 --> 00:38:07,617 This is harassment. 825 00:38:07,617 --> 00:38:10,453 We don't have enough to file charges, but the insurance company 826 00:38:10,453 --> 00:38:12,589 feels they got more than enough. 827 00:38:12,589 --> 00:38:13,189 Civil charges. 828 00:38:13,189 --> 00:38:16,693 Translated: That means they want their cheese back, man. 829 00:38:16,693 --> 00:38:17,861 They want their $750K. 830 00:38:17,861 --> 00:38:20,030 They can just take my car? 831 00:38:20,030 --> 00:38:21,064 For starters, yeah. 832 00:38:21,064 --> 00:38:22,532 This isn't the end of our 833 00:38:22,532 --> 00:38:24,701 criminal investigation there, George. 834 00:38:24,701 --> 00:38:26,569 It's just the beginning. 835 00:38:26,569 --> 00:38:29,039 That's present tense. 836 00:38:29,039 --> 00:38:30,540 The coffee you bagged from the club 837 00:38:30,540 --> 00:38:32,709 doesn't match the tainted Innoko water. 838 00:38:32,709 --> 00:38:34,377 That's the bad news. 839 00:38:34,377 --> 00:38:35,378 Still listening. 840 00:38:35,378 --> 00:38:38,481 You know what I have that you want in the mornings? 841 00:38:38,481 --> 00:38:42,385 Apart from my devilish grin and rakish good looks, of course. 842 00:38:42,385 --> 00:38:43,953 I like your coffee. 843 00:38:43,953 --> 00:38:44,888 No, no. 844 00:38:44,888 --> 00:38:45,722 You love my coffee. 845 00:38:45,722 --> 00:38:46,990 And you want to know why? 846 00:38:46,990 --> 00:38:47,724 It's Blue Hawaiian. 847 00:38:47,724 --> 00:38:49,893 40 bucks a pound, hand-picked... 848 00:38:49,893 --> 00:38:52,195 I know, the finest money can buy. 849 00:38:52,195 --> 00:38:53,897 No, not even close. 850 00:38:53,897 --> 00:38:54,564 Just let me get there. 851 00:38:54,564 --> 00:38:56,666 Now caffeine by itself is not distinctive. 852 00:38:56,666 --> 00:38:58,501 It's in all kinds of coffee by definition. 853 00:38:58,501 --> 00:39:02,138 Now the trace amino acid complex, on the other hand, 854 00:39:02,138 --> 00:39:02,939 is a signature. 855 00:39:02,939 --> 00:39:07,137 Okay, so you've identified the type of coffee. 856 00:39:08,645 --> 00:39:09,646 Kopi Luwak. 857 00:39:09,646 --> 00:39:12,082 The most expensive coffee in the world. 858 00:39:12,082 --> 00:39:14,984 Revered for its rich, chocolatey texture 859 00:39:14,984 --> 00:39:16,753 and made from the excrement 860 00:39:16,753 --> 00:39:19,255 of a small Indonesian cat-like creature 861 00:39:19,255 --> 00:39:20,757 known as a luwak. 862 00:39:20,757 --> 00:39:22,025 Oat feces? 863 00:39:22,025 --> 00:39:23,993 The luwak eats only the ripest beans, 864 00:39:23,993 --> 00:39:27,130 which pass through its digestive system intact. 865 00:39:27,130 --> 00:39:28,465 However, during the process 866 00:39:28,465 --> 00:39:30,767 enzymes break down a number of amino acids 867 00:39:30,767 --> 00:39:31,668 which cause bitterness. 868 00:39:31,668 --> 00:39:34,270 And leaves a unique chemical signature. 869 00:39:34,270 --> 00:39:36,272 So whichever one of your suspects 870 00:39:36,272 --> 00:39:39,173 drinks Kopi Luwak is your killer. 871 00:39:41,945 --> 00:39:44,280 We are a bashing nation. 872 00:39:44,280 --> 00:39:46,282 Gay bashing? You know what that is? 873 00:39:46,282 --> 00:39:47,016 That's guys going, 874 00:39:47,016 --> 00:39:51,087 "I hate you 'cause you're queer and you're gay 875 00:39:51,087 --> 00:39:53,289 "and you're kind of attractive 876 00:39:53,289 --> 00:39:56,760 "and I would like to have sex with you but I'm in the closet 877 00:39:56,760 --> 00:39:58,762 "so I'll just beat you up 878 00:39:58,762 --> 00:40:00,063 "and then play with myself 879 00:40:00,063 --> 00:40:03,199 in my Trans Am on the way home." 880 00:40:03,199 --> 00:40:04,534 Boo. 881 00:40:04,534 --> 00:40:05,301 Boo? 882 00:40:05,301 --> 00:40:06,503 Oh, I'm sorry. 883 00:40:06,503 --> 00:40:08,104 I didn't mean to offend you. 884 00:40:08,104 --> 00:40:09,272 Hey, you know what? 885 00:40:09,272 --> 00:40:10,006 If that offends you, 886 00:40:10,006 --> 00:40:12,208 perhaps you should just come out of the closet 887 00:40:12,208 --> 00:40:13,176 and move on with your life. 888 00:40:13,176 --> 00:40:14,711 You're going to feel so much better. 889 00:40:14,711 --> 00:40:16,702 You know, you are what you hate. 890 00:40:17,814 --> 00:40:20,214 (one person clapping lightly) 891 00:40:22,619 --> 00:40:24,487 All right, um... 892 00:40:24,487 --> 00:40:26,823 Mm, I'm a little dehydrated. 893 00:40:26,823 --> 00:40:30,627 I hope you don't mind if I replenish my bodily fluids. 894 00:40:30,627 --> 00:40:31,821 Mm... 895 00:40:33,530 --> 00:40:36,733 (laughing) 896 00:40:36,733 --> 00:40:39,668 (applause) 897 00:40:41,738 --> 00:40:42,705 It's a cruel world... 898 00:40:42,705 --> 00:40:45,074 Ain't it great? 899 00:40:45,074 --> 00:40:45,742 Yeah. 900 00:40:45,742 --> 00:40:46,776 You know what you'd like? 901 00:40:46,776 --> 00:40:48,845 How many people would like it if I just, 902 00:40:48,845 --> 00:40:50,547 if I just dropped trou right now 903 00:40:50,547 --> 00:40:53,616 and peed on Vin Diesel's head, huh? 904 00:40:53,616 --> 00:40:54,551 (cheering) 905 00:40:54,551 --> 00:40:55,185 Wouldn't you like that? 906 00:40:55,185 --> 00:40:58,354 I'll do it. I'm willing to do it for you good people. 907 00:40:58,354 --> 00:41:00,845 Oh, I'll do it. 908 00:41:03,226 --> 00:41:06,529 (cheering) 909 00:41:06,529 --> 00:41:07,530 Open wide. 910 00:41:07,530 --> 00:41:09,699 I'm flattering myself, ladies and gentlemen. 911 00:41:09,699 --> 00:41:11,301 You don't have to open up that wide. 912 00:41:11,301 --> 00:41:15,071 See, I'm implying I have a tiny, tiny penis. 913 00:41:15,071 --> 00:41:17,173 That's what that joke would be. 914 00:41:17,173 --> 00:41:18,374 Ergo, the comedy. 915 00:41:18,374 --> 00:41:21,311 I'm talking about penises. 916 00:41:21,311 --> 00:41:25,048 You just want to eat out of that toilet bowl. 917 00:41:25,048 --> 00:41:26,649 Yum, yum. 918 00:41:26,649 --> 00:41:29,277 (cheering) 919 00:41:31,754 --> 00:41:32,655 Shut up. 920 00:41:32,655 --> 00:41:34,657 (cheering) 921 00:41:34,657 --> 00:41:36,159 Shut up. 922 00:41:36,159 --> 00:41:37,060 Don't you get it? 923 00:41:37,060 --> 00:41:38,328 Are you that stupid? 924 00:41:38,328 --> 00:41:39,796 I am making fun of you. 925 00:41:39,796 --> 00:41:41,831 I am the lowest common denominator 926 00:41:41,831 --> 00:41:44,391 in comedy when I do that crap. 927 00:41:47,170 --> 00:41:52,575 The only way I could get you to stop laughing now 928 00:41:52,575 --> 00:41:56,179 is if I went to every single table 929 00:41:56,179 --> 00:41:59,273 and slit every one of your throats. 930 00:42:03,319 --> 00:42:04,821 I can see that I am getting 931 00:42:04,821 --> 00:42:06,723 the red light, ladies and gentlemen, 932 00:42:06,723 --> 00:42:09,692 and that means it's time for me to stop. 933 00:42:09,692 --> 00:42:15,431 Stop with the hate and stop with the fear. 934 00:42:15,431 --> 00:42:18,601 Stop with the lies. 935 00:42:18,601 --> 00:42:20,403 Comedy, uh, 936 00:42:20,403 --> 00:42:24,207 comedy's supposed to be about the truth. 937 00:42:24,207 --> 00:42:27,944 You know, uh, I killed tonight. 938 00:42:27,944 --> 00:42:33,616 And, uh, I killed, uh, two nights ago. 939 00:42:33,616 --> 00:42:35,652 Dougie Max. 940 00:42:35,652 --> 00:42:38,416 Uh... on this stage. 941 00:42:39,856 --> 00:42:45,728 'Cause I despised everything he stood for. 942 00:42:45,728 --> 00:42:48,898 Dumb people, like you. 943 00:42:48,898 --> 00:42:52,869 You think I did a disservice to the world 944 00:42:52,869 --> 00:42:54,837 by killing Dougie Max? 945 00:42:54,837 --> 00:42:59,309 You ought to give me a parade. 946 00:42:59,309 --> 00:43:01,244 But the shame of it is, 947 00:43:01,244 --> 00:43:04,981 is that, uh, an innocent kid 948 00:43:04,981 --> 00:43:07,984 got killed, too, and, uh... 949 00:43:07,984 --> 00:43:10,253 I blame you. 950 00:43:10,253 --> 00:43:13,256 Yeah, I, uh... 951 00:43:13,256 --> 00:43:17,660 I didn't think you were going to get the joke. 952 00:43:17,660 --> 00:43:20,163 Oh, I got it. 953 00:43:20,163 --> 00:43:22,222 It just wasn't funny. 66160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.