All language subtitles for CSI 3x13 - Random Acts Of Violence.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,514 --> 00:00:16,849 Want to come in? 2 00:00:16,849 --> 00:00:18,117 I got to go. 3 00:00:18,117 --> 00:00:21,353 Oh, five more minutes? All right. 4 00:00:21,353 --> 00:00:23,455 (electronic gunshots) 5 00:00:23,455 --> 00:00:24,156 Turn it off. 6 00:00:24,156 --> 00:00:25,057 I'm not going to say it again. 7 00:00:25,057 --> 00:00:27,926 Dad, just five more minutes and I'll be on level nine. 8 00:00:27,926 --> 00:00:28,861 Now! 9 00:00:28,861 --> 00:00:29,995 Dad! 10 00:00:29,995 --> 00:00:31,864 You said I can watch Nickelodeon. 11 00:00:31,864 --> 00:00:33,665 You've watched enough TV for tonight. 12 00:00:33,665 --> 00:00:34,700 It's time to go to bed. 13 00:00:34,700 --> 00:00:36,535 How come he doesn't have to? 14 00:00:36,535 --> 00:00:38,662 Both of you, bed now! 15 00:00:42,908 --> 00:00:43,475 Dad! 16 00:00:43,475 --> 00:00:44,977 You got to save it first. 17 00:00:44,977 --> 00:00:46,968 This game saves it automatically. 18 00:00:51,050 --> 00:00:51,884 Oh, no, no, you know 19 00:00:51,884 --> 00:00:53,613 how much sugar's in that thing? 20 00:00:54,119 --> 00:00:55,054 Get down! 21 00:00:55,054 --> 00:00:57,488 (gunshots) 22 00:01:01,994 --> 00:01:03,095 Son, are you all right? 23 00:01:03,095 --> 00:01:04,687 (car tires squealing) 24 00:01:05,697 --> 00:01:06,598 Aimee? 25 00:01:06,598 --> 00:01:08,400 Aimee! Aimee! 26 00:01:08,400 --> 00:01:09,958 Aimee? 27 00:01:22,748 --> 00:01:23,582 Hey. 28 00:01:23,582 --> 00:01:25,717 Didn't you grow up in this neighborhood? 29 00:01:25,717 --> 00:01:26,518 Yeah, not too far away. 30 00:01:26,518 --> 00:01:28,587 My grandmother still lives down the block. 31 00:01:28,587 --> 00:01:29,254 Lot of familiar faces. 32 00:01:29,254 --> 00:01:31,957 Hey, Brown, you going to find the guy who did this? 33 00:01:31,957 --> 00:01:33,515 We're going to do our jobs. 34 00:01:33,959 --> 00:01:35,961 Jason Gilbert. Shot through and through. 35 00:01:35,961 --> 00:01:38,230 He's going to be all right, though. 36 00:01:38,230 --> 00:01:39,431 What was he doing here? 37 00:01:39,431 --> 00:01:41,733 Visiting his girlfriend next door. He hit the deck 38 00:01:41,733 --> 00:01:44,736 when the shooting started. Didn't see a car. 39 00:01:44,736 --> 00:01:45,504 Drive-by. 40 00:01:45,504 --> 00:01:47,539 His girlfriend see anything? 41 00:01:47,539 --> 00:01:49,741 Nobody saw a thing. 42 00:01:49,741 --> 00:01:52,511 Little girl inside wasn't so lucky. 43 00:01:52,511 --> 00:01:55,614 Aimee Phelps, age nine. 44 00:01:55,614 --> 00:01:56,048 Phelps? 45 00:01:56,048 --> 00:02:00,451 Father operates a rec center down the block. 46 00:02:04,990 --> 00:02:07,288 What happened, man? 47 00:02:08,460 --> 00:02:11,530 They killed my baby. 48 00:02:11,530 --> 00:02:12,164 (sobs) 49 00:02:12,164 --> 00:02:15,258 I'm sorry, man. I'm sorry. 50 00:02:16,168 --> 00:02:18,728 I got here as quick as I could. 51 00:02:19,505 --> 00:02:20,038 What happened? 52 00:02:20,038 --> 00:02:23,475 Oops said they were aiming at some white kid. 53 00:02:23,475 --> 00:02:26,812 I thought I was making a difference. 54 00:02:26,812 --> 00:02:27,546 (sobs) 55 00:02:27,546 --> 00:02:29,781 You are making a difference. 56 00:02:29,781 --> 00:02:31,049 I'm living proof. 57 00:02:31,049 --> 00:02:33,142 I'm sorry. 58 00:02:38,991 --> 00:02:40,982 I'm sorry. 59 00:03:39,051 --> 00:03:41,611 You going to be able to handle this? 60 00:03:46,725 --> 00:03:49,592 I want this case. 70 00:04:21,593 --> 00:04:25,163 Matt told me his house was broken into about a week ago. 71 00:04:25,163 --> 00:04:27,833 They took all of his awards, his medals. 72 00:04:27,833 --> 00:04:30,893 Everything in his case. 73 00:04:31,436 --> 00:04:32,437 I hope whoever took it, 74 00:04:32,437 --> 00:04:35,407 it meant as much to them as it did to him. 75 00:04:35,407 --> 00:04:37,309 (sighs) 76 00:04:37,309 --> 00:04:39,811 Well, we're obviously looking for an automatic. 77 00:04:39,811 --> 00:04:43,144 No doubt. All this damage. 78 00:04:43,915 --> 00:04:45,651 The bullets went through the glass, 79 00:04:45,651 --> 00:04:46,718 shed their jackets 80 00:04:46,718 --> 00:04:49,915 or disintegrated completely on impact with the wall. 81 00:04:50,689 --> 00:04:55,422 All we have left are lead cores, which are of no comparison value. 82 00:04:58,864 --> 00:05:00,666 The only bullet that may help us 83 00:05:00,666 --> 00:05:02,725 is inside that little girl. 84 00:05:03,869 --> 00:05:05,404 HyperTrix? 85 00:05:05,404 --> 00:05:07,239 Sounds like a breakfast cereal. 86 00:05:07,239 --> 00:05:08,740 Some Internet service thing. 87 00:05:08,740 --> 00:05:09,441 I stopped thinking 88 00:05:09,441 --> 00:05:11,476 about that stuff when I found out my NASDAQ fund 89 00:05:11,476 --> 00:05:14,313 was worth less than my son's comic book collection. 90 00:05:14,313 --> 00:05:15,180 Dot com, dot bomb. 91 00:05:15,180 --> 00:05:17,449 The office floor where the DB's located 92 00:05:17,449 --> 00:05:20,152 is restricted... authorized employees only. 93 00:05:20,152 --> 00:05:21,286 I'll need the access log. 94 00:05:21,286 --> 00:05:24,723 I already spoke to building security. 95 00:05:24,723 --> 00:05:26,918 Cool. 96 00:05:31,496 --> 00:05:34,466 Night shift started at 6:00 p.m. 97 00:05:34,466 --> 00:05:35,267 And since then, 98 00:05:35,267 --> 00:05:37,402 four people have entered the building, 99 00:05:37,402 --> 00:05:38,503 and nobody left. 100 00:05:38,503 --> 00:05:41,199 Three of them are still breathing. 101 00:05:43,342 --> 00:05:44,866 (beeping) 102 00:05:47,179 --> 00:05:47,846 Ooh. 103 00:05:47,846 --> 00:05:49,214 Hey, David. Nick. 104 00:05:49,214 --> 00:05:51,316 Cool enough in here for you? 105 00:05:51,316 --> 00:05:51,850 I'll manage. 106 00:05:51,850 --> 00:05:53,819 Most computers dissipate over two thirds 107 00:05:53,819 --> 00:05:55,687 of the energy they consume as heat. 108 00:05:55,687 --> 00:05:56,688 AO's here for them, 109 00:05:56,688 --> 00:05:58,824 not the worker bees. 110 00:05:58,824 --> 00:06:00,192 Victim's name's Garret Kwan. 111 00:06:00,192 --> 00:06:00,992 Job title, OTO. 112 00:06:00,992 --> 00:06:02,728 Chief Technology Officer. 113 00:06:02,728 --> 00:06:04,355 T.O.D.? 114 00:06:05,897 --> 00:06:07,866 Ambient here's about 65 degrees, 115 00:06:07,866 --> 00:06:12,204 which makes core temp drop roughly two degrees per hour. 116 00:06:12,204 --> 00:06:15,340 Figure he's been dead five to seven hours. 117 00:06:15,340 --> 00:06:16,875 Apparent blunt force trauma. 118 00:06:16,875 --> 00:06:19,378 Minimal seepage around the wound. 119 00:06:19,378 --> 00:06:21,279 No blood on the floor. 120 00:06:21,279 --> 00:06:23,281 The paramedics roll him? 121 00:06:23,281 --> 00:06:23,749 Uh, yeah. 122 00:06:23,749 --> 00:06:26,718 Said they found him face down, head towards the rack. 123 00:06:26,718 --> 00:06:28,453 Any sign of a weapon? 124 00:06:28,453 --> 00:06:29,721 Nothing obvious. 125 00:06:29,721 --> 00:06:30,555 No windows. 126 00:06:30,555 --> 00:06:31,556 Only one way in or out. 127 00:06:31,556 --> 00:06:34,559 Yeah, but there's plenty of places to hide. 128 00:06:34,559 --> 00:06:36,895 (groans) 129 00:06:36,895 --> 00:06:38,530 Okay. One dead boss. 130 00:06:38,530 --> 00:06:40,725 Three live employees. 131 00:06:41,867 --> 00:06:43,892 I like the odds. 132 00:06:46,405 --> 00:06:48,740 So, Jason Gilbert, 133 00:06:48,740 --> 00:06:49,408 the kid who was shot, 134 00:06:49,408 --> 00:06:50,742 not too popular in the neighborhood. 135 00:06:50,742 --> 00:06:53,445 Just in a fight last week, down the street. 136 00:06:53,445 --> 00:06:54,446 Yeah? 137 00:06:54,446 --> 00:06:55,313 Uh-huh. 138 00:06:55,313 --> 00:06:56,581 You saw his girl. 139 00:06:56,581 --> 00:06:57,549 She was hot. 140 00:06:57,549 --> 00:06:59,574 They're probably macking on her. 141 00:07:00,085 --> 00:07:02,788 Matt said he heard tires screech. 142 00:07:02,788 --> 00:07:03,255 Mm-hmm. 143 00:07:03,255 --> 00:07:05,557 And the bullets went from right to left. 144 00:07:05,557 --> 00:07:07,787 Uh-huh. 145 00:07:09,027 --> 00:07:11,257 There? 146 00:07:16,435 --> 00:07:18,003 You know, it's a federal offense 147 00:07:18,003 --> 00:07:19,438 to mess with the postal service. 148 00:07:19,438 --> 00:07:22,574 Took that corner pretty hard, huh? 149 00:07:22,574 --> 00:07:24,269 Yeah. 150 00:07:37,823 --> 00:07:40,625 Doesn't that dent look a little high to you? 151 00:07:40,625 --> 00:07:42,456 Like a truck or an SUV? 152 00:07:45,096 --> 00:07:46,331 Yeah. 153 00:07:46,331 --> 00:07:49,334 I'm not just another pretty face, you know. 154 00:07:49,334 --> 00:07:53,839 There's a silver paint transfer, though, right here. 155 00:07:53,839 --> 00:07:54,873 Captain. Yeah? 156 00:07:54,873 --> 00:07:55,640 Just got a call. 157 00:07:55,640 --> 00:07:56,808 PJ's tavern, a few block away. 158 00:07:56,808 --> 00:07:58,376 Guy was brandishing an automatic weapon. 159 00:07:58,376 --> 00:08:00,606 They're holding him at the site. 160 00:08:03,482 --> 00:08:04,616 This guy's a punk. 161 00:08:04,616 --> 00:08:06,518 Hey, tell me what you're telling him. 162 00:08:06,518 --> 00:08:07,319 This guy's no good. 163 00:08:07,319 --> 00:08:09,321 He's been in here before, and every time it's trouble. 164 00:08:09,321 --> 00:08:11,990 So this time I exercised my right not to serve him. 165 00:08:11,990 --> 00:08:13,625 You know what the little freak does? 166 00:08:13,625 --> 00:08:16,628 Lifts up his jacket, and shows me a piece. 167 00:08:16,628 --> 00:08:17,996 I tell him to take a hike. 168 00:08:17,996 --> 00:08:18,864 Yeah? 169 00:08:18,864 --> 00:08:20,165 Then he proceeds to tell me 170 00:08:20,165 --> 00:08:22,467 how I better watch my back, 'cause it wouldn't be 171 00:08:22,467 --> 00:08:24,402 the first time tonight he killed somebody. 172 00:08:24,402 --> 00:08:26,104 No kidding. All right. 173 00:08:26,104 --> 00:08:28,340 Jay... 174 00:08:28,340 --> 00:08:29,074 Jaycobs? 175 00:08:29,074 --> 00:08:30,642 No, it's Gene Jaycobs. 176 00:08:30,642 --> 00:08:32,344 Gene Jaycobs. 177 00:08:32,344 --> 00:08:34,045 I knew that kid. 178 00:08:34,045 --> 00:08:35,413 I went to school with him. 179 00:08:35,413 --> 00:08:36,014 He got kicked out. 180 00:08:36,014 --> 00:08:39,050 Okay, let's see what the lad has to say for himself. 181 00:08:39,050 --> 00:08:40,381 Thanks a lot. 182 00:08:41,086 --> 00:08:44,647 Hey, Gene, what's happening? Uncuff him. 183 00:08:45,991 --> 00:08:47,025 Do I know you? 184 00:08:47,025 --> 00:08:49,060 Put your hands out in front of you. 185 00:08:49,060 --> 00:08:51,858 Oh, it's like that, huh? 186 00:08:59,671 --> 00:09:01,540 I can process this now. 187 00:09:01,540 --> 00:09:02,908 It would tell me if you fired a gun 188 00:09:02,908 --> 00:09:03,875 within the last couple of hours. 189 00:09:03,875 --> 00:09:07,746 But I'm going to take this back to the lab, 190 00:09:07,746 --> 00:09:08,880 make you sweat it out. 191 00:09:08,880 --> 00:09:10,181 Okay, Officer, 192 00:09:10,181 --> 00:09:13,878 I think someone needs their cuffs put back on. 193 00:09:16,421 --> 00:09:17,522 I know what that is. 194 00:09:17,522 --> 00:09:19,658 You're checking me for blood spatter. 195 00:09:19,658 --> 00:09:21,426 I watch the Discovery Channel. 196 00:09:21,426 --> 00:09:23,695 Look, I found the body, I called the police. 197 00:09:23,695 --> 00:09:27,465 Not too smart, if I'm the one who killed the guy. 198 00:09:27,465 --> 00:09:29,899 (quietly) That's good. 199 00:09:31,202 --> 00:09:32,571 Not too... 200 00:09:32,571 --> 00:09:34,472 Not too smart, if I'm the one who... 201 00:09:34,472 --> 00:09:38,932 Mr. Benton, could you stand up for me, please? 202 00:09:46,484 --> 00:09:48,577 I know what that... is. 203 00:09:49,421 --> 00:09:50,522 I know what that is. 204 00:09:50,522 --> 00:09:52,223 You're checking me for blood spatter. 205 00:09:52,223 --> 00:09:56,061 I watch the Discovery Channel. 206 00:09:56,061 --> 00:09:58,096 Look, I... I found the body, I called the police. 207 00:09:58,096 --> 00:10:01,266 Not too smart, if I'm the one who killed the guy. 208 00:10:01,266 --> 00:10:02,601 Thanks for pointing that out. 209 00:10:02,601 --> 00:10:05,270 When was the last time you saw Garret Kwan? 210 00:10:05,270 --> 00:10:07,505 I didn't; not tonight. 211 00:10:07,505 --> 00:10:08,073 I was working. 212 00:10:08,073 --> 00:10:11,276 Working halfway to carpal tunnel syndrome. 213 00:10:11,276 --> 00:10:13,445 So-called ergonomic chairs. 214 00:10:13,445 --> 00:10:17,575 Should be a crime, if you ask me. 215 00:10:18,550 --> 00:10:20,452 The chairs are... okay, you know, 216 00:10:20,452 --> 00:10:21,987 it's, it's not like my office 217 00:10:21,987 --> 00:10:23,254 has a good view of the door. 218 00:10:23,254 --> 00:10:25,256 You should be talking to Charlie. 219 00:10:25,256 --> 00:10:27,592 Charlie has the good view. 220 00:10:27,592 --> 00:10:28,752 Charlie? 221 00:10:32,998 --> 00:10:34,499 Yeah, okay, yeah, um, Charlie... 222 00:10:34,499 --> 00:10:36,167 Charlie doesn't work here anymore, 223 00:10:36,167 --> 00:10:37,502 so that doesn't really help you. 224 00:10:37,502 --> 00:10:40,960 Could you hold your hands out for me, please? 225 00:10:43,274 --> 00:10:45,644 Pretty easy to see the door 226 00:10:45,644 --> 00:10:48,213 to the server farm from here. 227 00:10:48,213 --> 00:10:49,614 That is a fact. 228 00:10:49,614 --> 00:10:51,049 And here's another. 229 00:10:51,049 --> 00:10:53,284 I didn't see anything. 230 00:10:53,284 --> 00:10:54,185 I was coding. 231 00:10:54,185 --> 00:10:56,287 Link. Compile. Debug. 232 00:10:56,287 --> 00:10:58,023 All night. 233 00:10:58,023 --> 00:10:59,758 The work absorbs me. 234 00:10:59,758 --> 00:11:00,692 What kind of work? 235 00:11:00,692 --> 00:11:03,661 My code monitors Internet traffic and server load. 236 00:11:04,262 --> 00:11:04,829 So you make 237 00:11:04,829 --> 00:11:06,765 your computer watch other computers 238 00:11:06,765 --> 00:11:08,266 that other people are watching? 239 00:11:08,266 --> 00:11:11,569 Just because you can't see the beauty in data flow 240 00:11:11,569 --> 00:11:13,238 doesn't mean it doesn't exist. 241 00:11:13,238 --> 00:11:15,540 What was your relationship to Garret Kwan? 242 00:11:15,540 --> 00:11:17,609 I'm employee number seven. 243 00:11:17,609 --> 00:11:19,611 Kwan was employee number six. 244 00:11:19,611 --> 00:11:23,214 Big brain by reputation, 245 00:11:23,214 --> 00:11:25,114 my boss by random chance. 246 00:11:30,255 --> 00:11:31,723 You know, they, um, they confiscated 247 00:11:31,723 --> 00:11:34,025 all my murder weapons when I left Microsoft, 248 00:11:34,025 --> 00:11:35,360 so I don't know if you'll find anything. 249 00:11:35,360 --> 00:11:38,763 Yeah, you don't exactly fit the corporate image. 250 00:11:38,763 --> 00:11:40,065 Well, it's my image, 251 00:11:40,065 --> 00:11:41,199 the company doesn't get a say in it. 252 00:11:41,199 --> 00:11:44,636 Looks like you get special treatment around here. 253 00:11:44,636 --> 00:11:46,538 Yeah, well, I earn it. 254 00:11:46,538 --> 00:11:48,106 I optimize 'Net infrastructure. 255 00:11:48,106 --> 00:11:50,842 I saved this company $8.3 mill last year. 256 00:11:50,842 --> 00:11:52,577 Got a five-figure bonus. 257 00:11:52,577 --> 00:11:55,547 And, uh, yes, I did see Garret 258 00:11:55,547 --> 00:11:57,716 go into the server farm around 6:00, 6:30. 259 00:11:57,716 --> 00:11:59,684 So your boss is laying there dead 260 00:11:59,684 --> 00:12:01,619 for five and a half hours plus, 261 00:12:01,619 --> 00:12:03,849 and you never even noticed he's gone. 262 00:12:04,255 --> 00:12:07,224 Oh... well, I mean, nobody else did, either. 263 00:12:08,560 --> 00:12:10,562 Look, I was, you know... 264 00:12:10,562 --> 00:12:11,596 Working. 265 00:12:11,596 --> 00:12:14,099 That is what we do here. 266 00:12:14,099 --> 00:12:15,100 Right. 267 00:12:15,100 --> 00:12:17,102 Bullet entered through the throat, 268 00:12:17,102 --> 00:12:18,670 severing the spinal column. 269 00:12:18,670 --> 00:12:21,072 O2's adjacent to the brain stem. 270 00:12:21,072 --> 00:12:23,842 Sever that, respiration shuts down, 271 00:12:23,842 --> 00:12:27,278 resulting in almost immediate death. 272 00:12:28,847 --> 00:12:31,816 Wood splinters embedded in the jacket. 273 00:12:31,816 --> 00:12:34,842 Well, it went through a bookcase. 274 00:12:35,887 --> 00:12:37,616 Nine millimeter. 275 00:12:40,358 --> 00:12:42,121 Thanks. 276 00:12:44,696 --> 00:12:46,789 (muffled automatic gunfire) 277 00:12:50,368 --> 00:12:52,632 (water splashes in tank) 278 00:12:55,206 --> 00:12:56,696 Hey. 279 00:12:58,376 --> 00:13:00,276 (sharp clank) 280 00:13:09,921 --> 00:13:11,122 All right. 281 00:13:11,122 --> 00:13:13,124 Bingo. 282 00:13:13,124 --> 00:13:14,859 Your bullet came from that gun. 283 00:13:14,859 --> 00:13:16,261 You're sure. 284 00:13:16,261 --> 00:13:17,662 Yeah, I'm sure. 285 00:13:17,662 --> 00:13:18,396 We got him. 286 00:13:18,396 --> 00:13:20,665 So, Jason Gilbert... what did he 287 00:13:20,665 --> 00:13:22,834 ever do to you? Drawing a blank. 288 00:13:22,834 --> 00:13:26,171 The kid you shot! I didn't shoot nobody, man. 289 00:13:26,171 --> 00:13:26,871 Jason's girlfriend told us 290 00:13:26,871 --> 00:13:28,139 that you were practically stalking her. 291 00:13:28,139 --> 00:13:29,374 She must have turned you down a hundred times. 292 00:13:29,374 --> 00:13:31,810 You didn't like that, did you? Is that what she told you? 293 00:13:31,810 --> 00:13:32,811 Yeah. Lying bitch! 294 00:13:32,811 --> 00:13:34,802 I found that gun! 295 00:13:35,880 --> 00:13:37,649 Damn. 296 00:13:37,649 --> 00:13:38,850 Gun was jammed, 297 00:13:38,850 --> 00:13:39,751 I cleared it. 298 00:13:39,751 --> 00:13:40,685 You cleared it, all right... 299 00:13:40,685 --> 00:13:43,188 into Mr. Phelps's home, killing his daughter! 300 00:13:43,188 --> 00:13:44,656 No, it was the last bullet. 301 00:13:44,656 --> 00:13:45,323 What are you talking about? 302 00:13:45,323 --> 00:13:46,825 You threatened a bartender with an empty gun? 303 00:13:46,825 --> 00:13:48,393 He didn't know that. 304 00:13:48,393 --> 00:13:50,328 I can show you where I found it: 305 00:13:50,328 --> 00:13:51,963 Alleyway behind Washington Avenue, 306 00:13:51,963 --> 00:13:54,666 (over speaker) Next to a big yellow dumpster. 307 00:13:54,666 --> 00:13:55,834 Oh, come on. 308 00:13:55,834 --> 00:13:56,901 That's it? 309 00:13:56,901 --> 00:13:59,170 That's his genius story? 310 00:13:59,170 --> 00:14:03,208 We only found a small amount of GSR on his hands. 311 00:14:03,208 --> 00:14:04,409 It could have been transfer 312 00:14:04,409 --> 00:14:07,345 from just picking up the murder weapon. 313 00:14:07,345 --> 00:14:09,677 He's lying. 314 00:14:14,319 --> 00:14:17,188 (indistinct radio transmissions) 315 00:14:17,188 --> 00:14:20,358 Our shooter isn't only a liar, he's a thief. 316 00:14:20,358 --> 00:14:21,192 Found tons of electronic 317 00:14:21,192 --> 00:14:22,994 equipment in there, still in the boxes. 318 00:14:22,994 --> 00:14:26,865 Well, either he's buying in bulk, or that stuff's hot. 319 00:14:26,865 --> 00:14:27,899 No guns or ammo. 320 00:14:27,899 --> 00:14:30,493 But I do have his car keys. 321 00:14:47,285 --> 00:14:49,753 (car alarm chirps) 322 00:15:04,736 --> 00:15:10,008 I'm afraid the only bullets in here are silver bullets. 323 00:15:10,008 --> 00:15:11,743 I may have something here. 324 00:15:11,743 --> 00:15:13,311 The shooter's vehicle 325 00:15:13,311 --> 00:15:13,945 took out a mailbox. 326 00:15:13,945 --> 00:15:16,814 The dent's in the right spot, and the car 327 00:15:16,814 --> 00:15:18,049 is the right silver color. 328 00:15:18,049 --> 00:15:20,251 You got any paint transfer? 329 00:15:20,251 --> 00:15:21,853 Nothing visible. 330 00:15:21,853 --> 00:15:25,390 Call auto detail. We'll tow it back to the lab. 331 00:15:25,390 --> 00:15:26,791 Blow came from an object 332 00:15:26,791 --> 00:15:29,527 roughly rectangular in shape, resulting in 333 00:15:29,527 --> 00:15:30,995 a depressed fracture of the parietal bone, 334 00:15:30,995 --> 00:15:33,464 with radiating linear fractures extending outward 335 00:15:33,464 --> 00:15:34,432 from the point of impact. 336 00:15:34,432 --> 00:15:35,934 Based on the fracture pattern, 337 00:15:35,934 --> 00:15:38,436 I'd say it was a single strike to the head. 338 00:15:38,436 --> 00:15:40,939 Explains the lack of spatter at the scene. 339 00:15:40,939 --> 00:15:42,273 First hit's free. 340 00:15:42,273 --> 00:15:44,108 Killer knew what he was doing. 341 00:15:44,108 --> 00:15:47,078 And, uh, take a look at this. 342 00:15:47,078 --> 00:15:47,979 Black plastic. 343 00:15:47,979 --> 00:15:48,846 Found it in the wound. 344 00:15:48,846 --> 00:15:53,408 Possible transfer from a murder weapon? 345 00:15:55,386 --> 00:15:57,455 (kids talking, whistle blows) 346 00:15:57,455 --> 00:15:59,082 Hustle. 347 00:16:00,825 --> 00:16:03,020 Come on, let's go! 348 00:16:04,362 --> 00:16:05,430 Hey. 349 00:16:05,430 --> 00:16:08,092 I heard you got the shooter. 350 00:16:09,334 --> 00:16:10,835 It's not that simple. 351 00:16:10,835 --> 00:16:12,403 You think it's him? 352 00:16:12,403 --> 00:16:16,074 We got all our guys on this, Matt, all right? 353 00:16:16,074 --> 00:16:17,632 Yeah. 354 00:16:18,910 --> 00:16:22,647 You still using them same old uniforms? 355 00:16:22,647 --> 00:16:24,515 That stuff's expensive, man. 356 00:16:24,515 --> 00:16:25,350 Yeah. 357 00:16:25,350 --> 00:16:30,388 But we managed to get the basketball court tarmacked, 358 00:16:30,388 --> 00:16:32,824 thanks to contributions from folk like you. 359 00:16:32,824 --> 00:16:34,926 Hey, I ain't stupid. 360 00:16:34,926 --> 00:16:36,127 I know where I came from. 361 00:16:36,127 --> 00:16:38,629 I wouldn't be anywhere, if it weren't for this place. 362 00:16:38,629 --> 00:16:40,098 Well, you was always going places. 363 00:16:40,098 --> 00:16:42,600 You just lacked discipline. 364 00:16:42,600 --> 00:16:44,135 Still do. 365 00:16:44,135 --> 00:16:47,638 I don't recognize this ugly-ass gang symbol. 366 00:16:47,638 --> 00:16:51,876 You know, it's, it's hard to keep up with it all. 367 00:16:51,876 --> 00:16:53,111 I just don't know anymore. 368 00:16:53,111 --> 00:16:55,046 What with all the break-ins... 369 00:16:55,046 --> 00:16:55,646 Break-ins?! 370 00:16:55,646 --> 00:16:58,349 Rec Center's van was stolen a couple days ago. 371 00:16:58,349 --> 00:17:00,184 How am I going to tell these kids 372 00:17:00,184 --> 00:17:02,353 that they can't play in the semifinals 373 00:17:02,353 --> 00:17:05,550 'cause I got no way of getting them there? 374 00:17:06,357 --> 00:17:09,093 I'll look into it for you, all right? 375 00:17:09,093 --> 00:17:10,993 We'll get them there. 376 00:17:12,630 --> 00:17:14,065 Yeah. 377 00:17:14,065 --> 00:17:16,863 When's Aimee's service? 378 00:17:18,102 --> 00:17:20,538 Wednesday. 379 00:17:20,538 --> 00:17:24,201 Matt, if there's anything I can do... 380 00:17:25,176 --> 00:17:28,546 Just get me five minutes alone with the shooter. 381 00:17:28,546 --> 00:17:29,914 Just five minutes. 382 00:17:29,914 --> 00:17:31,149 Look, I know 383 00:17:31,149 --> 00:17:33,418 it's not going to bring Aimee back... 384 00:17:33,418 --> 00:17:34,919 but I can't sleep at night, 385 00:17:34,919 --> 00:17:38,878 knowing that he's still breathing out there. 386 00:17:40,691 --> 00:17:42,393 Can you? 387 00:17:42,393 --> 00:17:45,885 (cell phone ringing) 388 00:17:47,665 --> 00:17:48,433 Brown. 389 00:17:48,433 --> 00:17:49,934 Jaycobs has an alibi. 390 00:17:49,934 --> 00:17:51,235 What? 391 00:17:51,235 --> 00:17:53,037 Meet me at P.D. 392 00:17:53,037 --> 00:17:54,172 How you holding up, man? 393 00:17:54,172 --> 00:17:57,642 I haven't slept in days; not in days. 394 00:17:57,642 --> 00:17:58,509 Mr. Phelps, 395 00:17:58,509 --> 00:18:00,411 it's good to see you again, sir. 396 00:18:00,411 --> 00:18:02,480 Would you excuse us a moment? 397 00:18:02,480 --> 00:18:04,607 Warrick. 398 00:18:06,250 --> 00:18:07,085 What's he doing here? 399 00:18:07,085 --> 00:18:09,087 If Jaycobs is going to slip through our fingers, 400 00:18:09,087 --> 00:18:12,123 I need someone else to explain to him what went wrong. 401 00:18:12,123 --> 00:18:14,648 This was not a good idea. 402 00:18:15,259 --> 00:18:18,092 That's supposed to be his alibi? 403 00:18:18,963 --> 00:18:19,964 David Artiss. 404 00:18:19,964 --> 00:18:21,265 Says he was with our suspect 405 00:18:21,265 --> 00:18:22,266 the night of the drive-by. 406 00:18:22,266 --> 00:18:24,235 Says he dropped him off at PJ's Tavern 407 00:18:24,235 --> 00:18:25,670 right before we picked him up. 408 00:18:25,670 --> 00:18:27,238 Says he also saw him find the Mac. 409 00:18:27,238 --> 00:18:31,476 Clothes he slept in, bloodshot eyes. 410 00:18:31,476 --> 00:18:32,243 The guy's a junkie, Grissom. 411 00:18:32,243 --> 00:18:35,480 You can see it, I can see it, and the jury will see it. 412 00:18:35,480 --> 00:18:37,682 DA listened to the alibi's statement. 413 00:18:37,682 --> 00:18:39,984 He knows it's questionable, but, uh... 414 00:18:39,984 --> 00:18:41,786 But what? Well, half an hour 415 00:18:41,786 --> 00:18:42,620 before the house was shot up, 416 00:18:42,620 --> 00:18:44,989 Jaycobs and his alibi were at the Sports Chalet. 417 00:18:44,989 --> 00:18:46,124 Come on. 418 00:18:46,124 --> 00:18:47,758 Salesperson remembered seeing both of them. 419 00:18:47,758 --> 00:18:50,261 They bought a baseball bat. Artiss even has the receipt. 420 00:18:50,261 --> 00:18:52,130 Sports Chalet is ten minutes away. 421 00:18:52,130 --> 00:18:53,131 That's no alibi. 422 00:18:53,131 --> 00:18:55,466 I don't know. After what the DA heard, he said 423 00:18:55,466 --> 00:18:56,634 he's not going to file charges. 424 00:18:56,634 --> 00:18:58,136 Doesn't want the clock to tick. 425 00:18:58,136 --> 00:18:59,270 So that's it? 426 00:18:59,270 --> 00:19:01,305 As easy as that, he walks. 427 00:19:01,305 --> 00:19:02,273 Look at it this way... 428 00:19:02,273 --> 00:19:04,308 you have more time to build your case. 429 00:19:04,308 --> 00:19:05,798 Is that him? 430 00:19:06,144 --> 00:19:08,977 Why are they letting him go? Why are they letting him go? 431 00:19:11,682 --> 00:19:13,518 No! 432 00:19:13,518 --> 00:19:15,686 No! 433 00:19:15,686 --> 00:19:17,088 He can't leave! 434 00:19:17,088 --> 00:19:18,749 Not here. Come on. 435 00:19:20,158 --> 00:19:21,993 What are you doing?! 436 00:19:21,993 --> 00:19:23,794 He killed my daughter! 437 00:19:23,794 --> 00:19:26,597 Come on, come on. We'll cool off. 438 00:19:26,597 --> 00:19:28,499 Come on, let's go. 439 00:19:28,499 --> 00:19:30,801 They're going to put Jaycobs in protective custody 440 00:19:30,801 --> 00:19:32,503 to avoid repercussions in the community. 441 00:19:32,503 --> 00:19:34,994 Where are we going to put Warrick? 442 00:19:36,507 --> 00:19:37,742 It was a cool-looking office. 443 00:19:37,742 --> 00:19:39,744 It was kind of fun being out in the field. 444 00:19:39,744 --> 00:19:43,548 Pulling drives, collecting evidence... 445 00:19:43,548 --> 00:19:45,016 flashing I.D. 446 00:19:45,016 --> 00:19:47,151 I think I got a flair for it. 447 00:19:47,151 --> 00:19:49,153 You bucking for a promotion? 448 00:19:49,153 --> 00:19:51,589 Not bucking... 449 00:19:51,589 --> 00:19:52,657 Nudging. 450 00:19:52,657 --> 00:19:55,293 You know people put their lives on these hard drives? 451 00:19:55,293 --> 00:19:59,229 Yeah, yeah, that's what I'm counting on. 452 00:20:13,277 --> 00:20:14,744 Hey, Arch. 453 00:20:17,181 --> 00:20:18,649 Wow! 454 00:20:18,649 --> 00:20:19,717 Serena. 455 00:20:19,717 --> 00:20:23,312 Can defrag my hard drive anytime. 456 00:20:26,824 --> 00:20:28,593 Are these, uh, business e-mails? 457 00:20:28,593 --> 00:20:30,151 I'm a little confused. 458 00:20:32,330 --> 00:20:33,197 No, um... 459 00:20:33,197 --> 00:20:35,600 this is actually harmless fun, so... 460 00:20:35,600 --> 00:20:37,068 Court documents 461 00:20:37,068 --> 00:20:39,203 Garret Kwan was suing you for sexual harassment. 462 00:20:39,203 --> 00:20:42,240 Are you, um, familiar with the term "spurious"? 463 00:20:42,240 --> 00:20:45,835 Are you familiar with the term "murder suspect"? 464 00:20:46,877 --> 00:20:48,346 Look, I was just trying to let him know 465 00:20:48,346 --> 00:20:50,915 that I was available, okay? Low pressure. 466 00:20:50,915 --> 00:20:53,117 The guy freaked out, he thought I was 467 00:20:53,117 --> 00:20:54,852 trying to get him into some bogus lawsuit, 468 00:20:54,852 --> 00:20:57,622 so he preempted me with one of his own. 469 00:20:57,622 --> 00:20:59,390 It's called a scare tactic. 470 00:20:59,390 --> 00:21:02,593 Scared to lose your job? 471 00:21:02,593 --> 00:21:03,694 Your five-figure bonus? 472 00:21:03,694 --> 00:21:04,762 Scared enough to kill him? 473 00:21:04,762 --> 00:21:06,697 Okay, look, I was flirting with the guy. 474 00:21:06,697 --> 00:21:10,098 I will e-mail you with the number from my lawyer. 475 00:21:14,839 --> 00:21:16,607 (cup clatters) 476 00:21:16,607 --> 00:21:18,234 (door slams) 477 00:21:28,653 --> 00:21:30,621 (hollow clanking) 478 00:21:30,621 --> 00:21:33,283 (clanking continues) 479 00:21:59,150 --> 00:22:02,186 This guy's been in Matt's house. 480 00:22:02,186 --> 00:22:04,221 What is this? 481 00:22:04,221 --> 00:22:06,257 Matt's team won this three years ago. 482 00:22:06,257 --> 00:22:09,860 This trophy was given to the rec center last year. 483 00:22:09,860 --> 00:22:12,863 I found all this stuff in Jaycobs' car. 484 00:22:12,863 --> 00:22:14,165 Well, if this is evidence, 485 00:22:14,165 --> 00:22:15,800 it needs to be tagged and catalogued. 486 00:22:15,800 --> 00:22:18,336 This is the same guy who shot Matt's daughter in the head 487 00:22:18,336 --> 00:22:20,838 and he's walking around laughing at us. 488 00:22:20,838 --> 00:22:22,673 Can you prove that? 489 00:22:22,673 --> 00:22:23,874 What is this? 490 00:22:23,874 --> 00:22:25,843 I've been putting guys away like this for years. 491 00:22:25,843 --> 00:22:28,512 And now that it matters, it's like you're 492 00:22:28,512 --> 00:22:29,680 holding me back here. 493 00:22:29,680 --> 00:22:31,015 The job, Warrick, 494 00:22:31,015 --> 00:22:31,849 is to process evidence... 495 00:22:31,849 --> 00:22:33,284 objectively, and without prejudice. 496 00:22:33,284 --> 00:22:34,452 I'm so tired of hearing that. 497 00:22:34,452 --> 00:22:35,486 I've heard it a million times. 498 00:22:35,486 --> 00:22:37,488 I can't be like you. I'm not a robot, okay? 499 00:22:37,488 --> 00:22:41,390 I actually care about these people. 500 00:22:43,994 --> 00:22:45,229 You know what? 501 00:22:45,229 --> 00:22:46,831 You're not working on this case anymore. 502 00:22:46,831 --> 00:22:48,899 I'll have another assignment for you tomorrow. 503 00:22:48,899 --> 00:22:51,993 Keep it. 504 00:23:02,847 --> 00:23:04,515 Where were we? 505 00:23:04,515 --> 00:23:06,016 At a dead end. 506 00:23:06,016 --> 00:23:08,348 Go back to work. 507 00:23:11,055 --> 00:23:12,256 Hey, Stokes? Yeah? 508 00:23:12,256 --> 00:23:12,890 We got to talk. 509 00:23:12,890 --> 00:23:14,458 Hey, did you I.D. That scraping 510 00:23:14,458 --> 00:23:16,227 from my vic's head wound yet? 511 00:23:16,227 --> 00:23:18,062 Yeah, yeah, it's a common plastic, 512 00:23:18,062 --> 00:23:19,764 polyethylterephthalate - P.E.T. 513 00:23:19,764 --> 00:23:21,899 Used in everything from garbage bags 514 00:23:21,899 --> 00:23:24,402 to magnetic tape to floppy disks. 515 00:23:24,402 --> 00:23:24,935 Okay, thanks. 516 00:23:24,935 --> 00:23:27,772 Yeah, but that's not what I wanted to talk about. 517 00:23:27,772 --> 00:23:28,966 What, then? 518 00:23:32,810 --> 00:23:34,578 Look, I thought that we had a relationship. 519 00:23:34,578 --> 00:23:37,281 What are you doing taking Archie out into the field, 520 00:23:37,281 --> 00:23:37,882 instead of me? 521 00:23:37,882 --> 00:23:40,951 It's the right tool for the right job, man. 522 00:23:40,951 --> 00:23:42,319 You have to understand 523 00:23:42,319 --> 00:23:44,755 the world you're investigating. 524 00:23:44,755 --> 00:23:46,424 Hey, Archie. 525 00:23:46,424 --> 00:23:47,291 Yeah? 526 00:23:47,291 --> 00:23:48,459 Hey, what's that Star Trek episode 527 00:23:48,459 --> 00:23:51,061 where the guy's got the forehead thingy, and the time portal...? 528 00:23:51,061 --> 00:23:56,400 In Classic, TNG, DS9, Voyager or Enterprise? 529 00:23:56,400 --> 00:23:58,800 Point taken. 530 00:23:59,336 --> 00:24:00,838 Or were you thinking about Farscape? 531 00:24:00,838 --> 00:24:03,007 I have no idea what you are talking about. 532 00:24:03,007 --> 00:24:03,607 It doesn't matter. 533 00:24:03,607 --> 00:24:05,309 Look, I got something to show you here. 534 00:24:05,309 --> 00:24:06,811 I found this on Anders' computer. 535 00:24:06,811 --> 00:24:08,078 What is this, a video game? 536 00:24:08,078 --> 00:24:10,381 No, it's actually an FRPG: 537 00:24:10,381 --> 00:24:11,449 "Fantasy Role-Playing Game." 538 00:24:11,449 --> 00:24:14,351 You see, players use avatars to represent themselves 539 00:24:14,351 --> 00:24:15,085 in a fantasy world. 540 00:24:15,085 --> 00:24:20,591 There's Serena, Todd, and Kwan in this alternate universe 541 00:24:20,591 --> 00:24:22,426 conjuring up a gateway, 542 00:24:22,426 --> 00:24:25,362 which summons a beast-like Anders... 543 00:24:25,362 --> 00:24:27,598 (beast laughing) 544 00:24:27,598 --> 00:24:28,933 Who decapitates Kwan. 545 00:24:28,933 --> 00:24:31,836 You know a lot about this stuff, don't you? 546 00:24:31,836 --> 00:24:34,605 Mm-hmm. 547 00:24:34,605 --> 00:24:37,130 You got to get a girlfriend. 548 00:24:38,609 --> 00:24:39,510 You first. 549 00:24:39,510 --> 00:24:40,578 It was merely a game. 550 00:24:40,578 --> 00:24:41,512 An entertainment. 551 00:24:41,512 --> 00:24:44,515 Nah, it's more like a place where you can play God, right? 552 00:24:44,515 --> 00:24:46,851 Maybe treat people the way you wish 553 00:24:46,851 --> 00:24:48,452 you could treat them in real life? 554 00:24:48,452 --> 00:24:49,620 Virtual murder is not quite 555 00:24:49,620 --> 00:24:51,021 as satisfying as the real thing, is it? 556 00:24:51,021 --> 00:24:54,859 You look a little uncomfortable, Mr. Molyneaux. 557 00:24:54,859 --> 00:24:57,528 Well, this office is always uncomfortable. 558 00:24:57,528 --> 00:25:00,361 Ventilation sucks. 559 00:25:00,564 --> 00:25:04,335 I put Kwan in my game because I was upset. 560 00:25:04,335 --> 00:25:05,169 Upset about what? 561 00:25:05,169 --> 00:25:08,839 I was designing characters for a new multi-player sim... 562 00:25:08,839 --> 00:25:10,007 on company time. 563 00:25:10,007 --> 00:25:13,477 Kwan found out... somehow. 564 00:25:13,477 --> 00:25:15,346 Man always seems to be one step 565 00:25:15,346 --> 00:25:17,014 ahead of his underlings. 566 00:25:17,014 --> 00:25:17,481 How? 567 00:25:17,481 --> 00:25:19,950 If I'd known, he would've been working for me. 568 00:25:19,950 --> 00:25:24,388 In this instance, he informed the board. 569 00:25:24,388 --> 00:25:26,390 Unauthorized use of bandwidth. 570 00:25:26,390 --> 00:25:27,358 Nearly got me fired. 571 00:25:27,358 --> 00:25:29,593 But you didn't kill him. 572 00:25:29,593 --> 00:25:30,561 No. 573 00:25:30,561 --> 00:25:33,197 Am I sorry he's gone? 574 00:25:33,197 --> 00:25:34,425 No. 575 00:25:38,369 --> 00:25:41,532 (loud clanking) 576 00:25:43,407 --> 00:25:45,671 (sighing) 577 00:26:02,960 --> 00:26:06,230 (indistinct radio talk) 578 00:26:06,230 --> 00:26:08,432 What's going on, fellas? 579 00:26:08,432 --> 00:26:09,466 Possible burglary. 580 00:26:09,466 --> 00:26:10,568 Homeowner's on vacation. 581 00:26:10,568 --> 00:26:12,236 Neighbor called it in last night. 582 00:26:12,236 --> 00:26:13,671 Just getting around to it. 583 00:26:13,671 --> 00:26:16,435 You may have to climb over. 584 00:26:21,512 --> 00:26:25,004 What do you think? Want to give it a try? 585 00:26:26,116 --> 00:26:28,516 (gate clanks) 586 00:26:49,106 --> 00:26:52,940 (glass tinkling) 587 00:27:21,005 --> 00:27:23,132 (dog barking) 588 00:27:36,253 --> 00:27:38,153 What have you got? 589 00:27:39,289 --> 00:27:40,658 Stovepipe. 590 00:27:40,658 --> 00:27:42,159 Possibly jammed in our murder weapon. 591 00:27:42,159 --> 00:27:44,595 Never fired, never exposed to the heat. 592 00:27:44,595 --> 00:27:47,164 And you're thinking there might be a recoverable print. 593 00:27:47,164 --> 00:27:48,791 Yeah. Dare to dream. 594 00:28:11,355 --> 00:28:14,224 Well, you were right. 595 00:28:14,224 --> 00:28:15,025 Kwanspy. 596 00:28:15,025 --> 00:28:17,261 On every employee's computer. 597 00:28:17,261 --> 00:28:19,329 Program runs in the background, invisible. 598 00:28:19,329 --> 00:28:21,832 Copies documents, e-mails, 599 00:28:21,832 --> 00:28:23,567 every keystroke. 600 00:28:23,567 --> 00:28:25,736 Then transfers the data to Kwan's machine. 601 00:28:25,736 --> 00:28:26,570 Big Brother. 602 00:28:26,570 --> 00:28:30,340 Company owns a network, company owns what's on it. 603 00:28:30,340 --> 00:28:32,309 Sick, but legal. 604 00:28:32,309 --> 00:28:33,711 Well, knowledge is power. 605 00:28:33,711 --> 00:28:37,781 Kwan had his computer set up to auto-burn a new disk 606 00:28:37,781 --> 00:28:39,817 every night. 607 00:28:39,817 --> 00:28:40,551 Here. 608 00:28:40,551 --> 00:28:42,086 This was made the night of the murder. 609 00:28:42,086 --> 00:28:44,354 If we found out who was away from their desk 610 00:28:44,354 --> 00:28:45,656 at the time of death... 611 00:28:45,656 --> 00:28:47,123 We've got our killer. 612 00:28:51,161 --> 00:28:53,664 Nick, based on these time stamps, 613 00:28:53,664 --> 00:28:55,399 everybody in that office was working 614 00:28:55,399 --> 00:28:57,201 when Garret Kwan was killed. 615 00:28:57,201 --> 00:28:57,901 Great. 616 00:28:57,901 --> 00:29:01,359 We just eliminated all of our suspects. 617 00:29:01,872 --> 00:29:05,642 Assistant District Attorney Kelly's Office, please. 618 00:29:05,642 --> 00:29:08,245 This is Warrick Brown. 619 00:29:08,245 --> 00:29:10,080 Oh, he's not in? 620 00:29:10,080 --> 00:29:10,748 Okay. 621 00:29:10,748 --> 00:29:12,149 Well, maybe you can help me out. 622 00:29:12,149 --> 00:29:16,854 I, uh, I have Gene Jaycobs' personal belongings, 623 00:29:16,854 --> 00:29:19,857 and I need to get them returned to him. 624 00:29:19,857 --> 00:29:23,884 I need his relocated address. 625 00:29:25,095 --> 00:29:27,898 Yeah, I know it's not standard procedure but, uh, 626 00:29:27,898 --> 00:29:31,602 I missed him at lockup, and I'm going to be in hot water 627 00:29:31,602 --> 00:29:35,129 if I don't get this stuff back to him, so... 628 00:29:38,776 --> 00:29:40,266 Good. 629 00:29:50,120 --> 00:29:52,611 (baby crying) 630 00:30:15,279 --> 00:30:16,814 It's just me. 631 00:30:16,814 --> 00:30:18,282 Nobody here. 632 00:30:18,282 --> 00:30:19,416 Got no heater. 633 00:30:19,416 --> 00:30:22,686 What, what, what can I do for you, Mr. Brown? 634 00:30:22,686 --> 00:30:24,288 I just thought I'd come by and let you know 635 00:30:24,288 --> 00:30:26,757 we're going to get you for robbery, if not murder. 636 00:30:26,757 --> 00:30:28,826 By the time you get to lockup, 637 00:30:28,826 --> 00:30:29,660 every roughneck in the joint 638 00:30:29,660 --> 00:30:32,696 is going to know you offed a nine-year-old little girl. 639 00:30:32,696 --> 00:30:35,465 (snickering) 640 00:30:35,465 --> 00:30:37,835 You know, in school, 641 00:30:37,835 --> 00:30:39,837 you were a nerd, Brown. 642 00:30:39,837 --> 00:30:41,738 You were, remember? 643 00:30:41,738 --> 00:30:43,207 Every kid there used to 644 00:30:43,207 --> 00:30:45,242 beat your ass. 645 00:30:45,242 --> 00:30:46,810 Thick glasses, 646 00:30:46,810 --> 00:30:48,212 hand-me-down clothes, 647 00:30:48,212 --> 00:30:50,180 always with a book in your hand, 648 00:30:50,180 --> 00:30:55,219 like you was better than everybody else. 649 00:30:55,219 --> 00:30:57,881 Nigga, I ain't scared of you. 650 00:30:58,689 --> 00:31:01,954 Want to step outside, then? 651 00:31:07,231 --> 00:31:08,699 Fractured nasal bone, 652 00:31:08,699 --> 00:31:10,400 fracture of the right zygomatic arch 653 00:31:10,400 --> 00:31:11,435 extending into the maxilla. 654 00:31:11,435 --> 00:31:13,337 Fracture of the right anterior ribs... 655 00:31:13,337 --> 00:31:14,838 Assistant D.A.'s office, please. 656 00:31:14,838 --> 00:31:15,505 Who found him? 657 00:31:15,505 --> 00:31:16,773 Motel manager called it in. 658 00:31:16,773 --> 00:31:18,242 No weapon was found at the scene. 659 00:31:18,242 --> 00:31:20,744 Thank God his assailant only used his fists. 660 00:31:20,744 --> 00:31:22,846 Given the severity of force, 661 00:31:22,846 --> 00:31:24,748 anything else would have killed him 662 00:31:24,748 --> 00:31:25,816 Thank you, Doctor. 663 00:31:25,816 --> 00:31:27,050 Yeah, this is Jim Brass. 664 00:31:27,050 --> 00:31:28,518 I'm at Desert Palm Hospital. 665 00:31:28,518 --> 00:31:30,888 I'm looking at a half dead Gene Jaycobs. 666 00:31:30,888 --> 00:31:32,789 Now, only two people knew where he was. 667 00:31:32,789 --> 00:31:33,423 That was you and me. 668 00:31:33,423 --> 00:31:36,517 You want to tell me how the hell this could happen? 669 00:31:47,471 --> 00:31:49,239 What, you think I did this? 670 00:31:49,239 --> 00:31:51,408 I don't jump to conclusions. 671 00:31:51,408 --> 00:31:53,310 Well, I didn't. 672 00:31:53,310 --> 00:31:55,279 I'd like to shake the hand 673 00:31:55,279 --> 00:31:57,781 of the guy that did, though. 674 00:31:57,781 --> 00:31:59,549 Well, you may get a chance. 675 00:31:59,549 --> 00:32:02,347 Your new assignment. 676 00:32:03,253 --> 00:32:05,489 Check out the pattern in the center 677 00:32:05,489 --> 00:32:07,057 of this contusion. 678 00:32:07,057 --> 00:32:08,957 It's probative. 679 00:32:16,934 --> 00:32:18,402 No suspect. 680 00:32:18,402 --> 00:32:20,037 No motive. 681 00:32:20,037 --> 00:32:20,570 No weapon. 682 00:32:20,570 --> 00:32:24,608 You don't just spontaneously develop a fatal head wound. 683 00:32:24,608 --> 00:32:25,809 Somebody had to kill him. 684 00:32:25,809 --> 00:32:30,814 A guy goes into a room with no windows and no doors. 685 00:32:30,814 --> 00:32:32,616 How does he get out? 686 00:32:32,616 --> 00:32:35,118 I don't know. 687 00:32:35,118 --> 00:32:37,450 Same way he got in. 688 00:32:39,089 --> 00:32:40,958 You know, there is one thing 689 00:32:40,958 --> 00:32:46,328 that comes in and goes out of here all the time. 690 00:32:49,833 --> 00:32:52,996 Cold air. 691 00:33:00,610 --> 00:33:01,845 Anything? 692 00:33:01,845 --> 00:33:05,804 Just black P.E.T., as far as the eye can see. 693 00:33:07,317 --> 00:33:10,047 And possible transfer. 694 00:33:11,321 --> 00:33:13,423 Where were you last night? 695 00:33:13,423 --> 00:33:14,992 Right here, man. 696 00:33:14,992 --> 00:33:19,122 I'm going to need to see your hands. 697 00:33:21,598 --> 00:33:22,966 Dad? 698 00:33:22,966 --> 00:33:25,491 Trav, go to your room. 699 00:33:30,974 --> 00:33:32,839 Other side. 700 00:33:39,383 --> 00:33:40,884 Look, you went there too. 701 00:33:40,884 --> 00:33:43,353 That's how I knew where to go. 702 00:33:43,353 --> 00:33:45,155 But I never touched the guy. 703 00:33:45,155 --> 00:33:47,024 He didn't kill your daughter! 704 00:33:47,024 --> 00:33:49,893 If he's guilty, we're going to put him away. 705 00:33:49,893 --> 00:33:51,028 Yeah, yeah. 706 00:33:51,028 --> 00:33:52,662 And then what? 707 00:33:52,662 --> 00:33:53,597 Lawyers? Trial? 708 00:33:53,597 --> 00:33:57,901 You wait ten years for somebody else's definition of justice. 709 00:33:57,901 --> 00:33:59,669 And they always put the criminal's rights 710 00:33:59,669 --> 00:34:00,404 before the victim's. 711 00:34:00,404 --> 00:34:02,406 You know, the first good night's sleep I had 712 00:34:02,406 --> 00:34:03,407 was last night. 713 00:34:03,407 --> 00:34:04,041 Eye for an eye 714 00:34:04,041 --> 00:34:06,376 and the whole world goes blind? 715 00:34:06,376 --> 00:34:07,711 You taught me that. 716 00:34:07,711 --> 00:34:09,913 Well, my perspective has changed. 717 00:34:09,913 --> 00:34:11,972 Aimee's dead. 718 00:34:13,517 --> 00:34:15,919 I've got no choice here. 719 00:34:15,919 --> 00:34:17,087 My hands are tied. 720 00:34:17,087 --> 00:34:21,649 I got to let them bring you in. 721 00:34:38,975 --> 00:34:41,144 It's going to be okay, Trav. 722 00:34:41,144 --> 00:34:43,213 I love you, son. 723 00:34:43,213 --> 00:34:44,514 Look, uh... 724 00:34:44,514 --> 00:34:46,983 make sure they take care of him, all right? 725 00:34:46,983 --> 00:34:48,418 Of course. 726 00:34:48,418 --> 00:34:50,079 Thank you. 727 00:34:53,090 --> 00:34:55,581 (car starts) 728 00:35:00,597 --> 00:35:01,164 Sir. 729 00:35:01,164 --> 00:35:05,435 You, um, asked us to check on a stolen minivan? 730 00:35:05,435 --> 00:35:05,969 Yeah. 731 00:35:05,969 --> 00:35:07,270 You know, from the rec center? 732 00:35:07,270 --> 00:35:09,005 We located it. 733 00:35:09,005 --> 00:35:10,740 Oh, great. All right. 734 00:35:10,740 --> 00:35:12,002 Thanks. 735 00:35:13,577 --> 00:35:15,112 (distant thunder roaring) 736 00:35:15,112 --> 00:35:18,949 (garbled radio transmissions) 737 00:35:18,949 --> 00:35:20,109 Hey. 738 00:35:39,269 --> 00:35:41,705 Blue paint transfer. 739 00:35:41,705 --> 00:35:44,975 Possibly from your mailbox? 740 00:35:44,975 --> 00:35:46,710 I found a jammed nine millimeter cartridge 741 00:35:46,710 --> 00:35:48,578 in the backyard of a house a few doors down 742 00:35:48,578 --> 00:35:50,247 from where Jaycobs said he found the gun. 743 00:35:50,247 --> 00:35:52,983 Backyard of a house that had been broken into. 744 00:35:52,983 --> 00:35:55,819 You said he was a thief, right? 745 00:35:55,819 --> 00:35:56,219 Yeah. 746 00:35:56,219 --> 00:35:57,787 See, I think he lied about where he found the gun 747 00:35:57,787 --> 00:35:59,990 so we wouldn't know he was breaking into houses. 748 00:35:59,990 --> 00:36:02,759 Apart from that, I think he was telling the truth. 749 00:36:02,759 --> 00:36:04,283 (glass breaking) 750 00:36:14,538 --> 00:36:16,165 Shall we? 751 00:36:44,301 --> 00:36:45,529 Grissom. 752 00:36:46,203 --> 00:36:47,237 Matt used to have 753 00:36:47,237 --> 00:36:48,738 this really harsh rule 754 00:36:48,738 --> 00:36:51,298 about no eating in the van. 755 00:36:55,545 --> 00:36:56,713 (knocking) 756 00:36:56,713 --> 00:36:58,048 Yeah? 757 00:36:58,048 --> 00:37:00,050 Hugo Karlin? 758 00:37:00,050 --> 00:37:00,684 Yeah, uh, you know what? 759 00:37:00,684 --> 00:37:02,652 You guys aren't supposed to be back here. 760 00:37:02,652 --> 00:37:03,653 This is a restricted... 761 00:37:03,653 --> 00:37:05,355 Detective Vega. LVPD. 762 00:37:05,355 --> 00:37:07,591 This is Nick Stokes from the crime lab. 763 00:37:07,591 --> 00:37:11,228 Uh, hey. 764 00:37:11,228 --> 00:37:13,096 What's up? 765 00:37:13,096 --> 00:37:14,831 Interesting choice of words. 766 00:37:14,831 --> 00:37:17,867 Facility management says you've been 767 00:37:17,867 --> 00:37:19,402 working on the air conditioning 768 00:37:19,402 --> 00:37:20,370 above HyperTrix. 769 00:37:20,370 --> 00:37:23,106 Yeah, well, I work this whole building. 770 00:37:23,106 --> 00:37:24,741 That's a lot of companies. 771 00:37:24,741 --> 00:37:26,576 I don't really keep track of the names, 772 00:37:26,576 --> 00:37:27,244 I just fix the air. 773 00:37:27,244 --> 00:37:28,278 Well, you'd remember this company. 774 00:37:28,278 --> 00:37:31,615 It's where you killed a guy... 775 00:37:31,615 --> 00:37:33,105 with that. 776 00:37:43,627 --> 00:37:45,328 One in a million shot. 777 00:37:45,328 --> 00:37:47,660 It happens. 778 00:37:48,231 --> 00:37:50,133 It was an accident. You got to believe me. 779 00:37:50,133 --> 00:37:52,235 I, I always keep my hammer right here. 780 00:37:52,235 --> 00:37:53,870 I don't even know how it came loose. 781 00:37:53,870 --> 00:37:55,272 Oh, it just came loose, huh? 782 00:37:55,272 --> 00:37:56,439 Yes. Okay. 783 00:37:56,439 --> 00:37:58,236 Well, then how'd you pick it up? 784 00:37:58,942 --> 00:38:04,608 Um, the same way I close the duct cover. 785 00:38:09,252 --> 00:38:12,653 I call this my grabby tool. 786 00:38:24,634 --> 00:38:27,203 I made it myself. 787 00:38:27,203 --> 00:38:29,205 You know, people never notice me 788 00:38:29,205 --> 00:38:30,340 when I'm around here, 789 00:38:30,340 --> 00:38:33,410 and I just figured that if 790 00:38:33,410 --> 00:38:35,345 I covered my tracks, this time 791 00:38:35,345 --> 00:38:38,314 wouldn't be any different. 792 00:38:39,316 --> 00:38:43,853 Why don't you, uh, show him our grabby tool? 793 00:38:43,853 --> 00:38:44,688 You're under arrest. 794 00:38:44,688 --> 00:38:47,680 You have the right to remain silent... 795 00:39:02,339 --> 00:39:03,406 (laughing) 796 00:39:03,406 --> 00:39:04,474 Greg. 797 00:39:04,474 --> 00:39:05,809 How many licks does it take 798 00:39:05,809 --> 00:39:08,011 to get to the center of a Tootsie Pop? 799 00:39:08,011 --> 00:39:09,746 The world may never know. 800 00:39:09,746 --> 00:39:10,480 (giggling) 801 00:39:10,480 --> 00:39:11,848 Just see if you can get some DNA 802 00:39:11,848 --> 00:39:12,916 off of this stick, would you? 803 00:39:12,916 --> 00:39:15,885 All work and no play make Greg a dull boy. 804 00:39:15,885 --> 00:39:18,688 All play and no work make Greg an unemployed boy. 805 00:39:18,688 --> 00:39:19,756 Hey, Grissom. 806 00:39:19,756 --> 00:39:21,781 Your stovepipe. 807 00:39:26,029 --> 00:39:27,297 Pulled a good thumbprint. 808 00:39:27,297 --> 00:39:28,231 Happens sometimes 809 00:39:28,231 --> 00:39:30,722 when they load the magazine. 810 00:39:33,303 --> 00:39:34,504 Tyrel Constantine. 811 00:39:34,504 --> 00:39:37,407 Arrested last June for joyriding. 812 00:39:37,407 --> 00:39:39,743 Date of birth '87? 813 00:39:39,743 --> 00:39:42,871 This guy's a juvie. He's only 15. 814 00:39:47,851 --> 00:39:49,786 So, Tyrel, let me get this straight. 815 00:39:49,786 --> 00:39:51,554 You didn't know Jason Gilbert? 816 00:39:51,554 --> 00:39:53,256 I never heard of him. 817 00:39:53,256 --> 00:39:55,892 So you shot someone you didn't know? 818 00:39:55,892 --> 00:39:57,761 Who says I shot anyone? 819 00:39:57,761 --> 00:39:59,319 That would be me. 820 00:40:00,730 --> 00:40:03,533 Tyrel Constantine. 821 00:40:03,533 --> 00:40:05,402 Oh, yeah, I knew him. 822 00:40:05,402 --> 00:40:08,905 He used to hang out at the rec center. 823 00:40:08,905 --> 00:40:09,839 He used to? 824 00:40:09,839 --> 00:40:12,008 Until he lost his privileges. 825 00:40:12,008 --> 00:40:14,444 So you threw him out? 826 00:40:14,444 --> 00:40:17,514 He was smoking weed on the field. 827 00:40:17,514 --> 00:40:22,051 Showing up late to practice, starting fights. 828 00:40:22,051 --> 00:40:24,020 When did this happen? 829 00:40:24,020 --> 00:40:25,889 A couple weeks ago. 830 00:40:25,889 --> 00:40:28,458 We found your saliva on this lollipop stick 831 00:40:28,458 --> 00:40:31,861 in Mr. Phelps's van, and we found your thumbprint 832 00:40:31,861 --> 00:40:32,829 on this bullet. 833 00:40:32,829 --> 00:40:35,965 You stole a van from the rec center, 834 00:40:35,965 --> 00:40:36,966 didn't you? 835 00:40:36,966 --> 00:40:40,437 The van wasn't hot-wired, so I think you knew 836 00:40:40,437 --> 00:40:42,038 where Mr. Phelps kept his keys. 837 00:40:42,038 --> 00:40:44,841 Why, why, why you asking me about Tyrel? 838 00:40:44,841 --> 00:40:49,412 The vehicle that was used in that drive-by 839 00:40:49,412 --> 00:40:52,939 was the van that was stolen from your rec center. 840 00:41:06,329 --> 00:41:08,431 Oh, God. 841 00:41:08,431 --> 00:41:10,633 Look, we know you didn't mean to shoot anyone. 842 00:41:10,633 --> 00:41:13,864 It was a stray bullet that hit Aimee Phelps. 843 00:41:16,105 --> 00:41:18,608 I just wanted to scare him. 844 00:41:18,608 --> 00:41:20,076 Scare who? 845 00:41:20,076 --> 00:41:21,578 Jason Gilbert? 846 00:41:21,578 --> 00:41:23,580 No. Mr. Phelps. 847 00:41:23,580 --> 00:41:24,848 No. That's it, we're done here. 848 00:41:24,848 --> 00:41:26,483 Tyrel, talk to me. 849 00:41:26,483 --> 00:41:28,451 They need to know it was an accident. 850 00:41:28,451 --> 00:41:30,119 He shouldn't have thrown me out. 851 00:41:30,119 --> 00:41:34,157 Pushed me around like that in front of my friends. 852 00:41:34,157 --> 00:41:37,024 I just wanted to shake him up. 853 00:41:41,831 --> 00:41:45,668 So Jason Gilbert was just collateral damage. 854 00:41:45,668 --> 00:41:50,867 I was driving pretty fast, didn't look where I shot. 855 00:41:55,478 --> 00:41:57,503 What about Aimee? 856 00:42:08,658 --> 00:42:10,860 I gave up on him. 857 00:42:10,860 --> 00:42:12,662 If I hadn't... 858 00:42:12,662 --> 00:42:15,995 He gave up on himself. 859 00:42:31,614 --> 00:42:34,417 I blew it. 860 00:42:34,417 --> 00:42:36,386 Yeah. 861 00:42:36,386 --> 00:42:41,050 But you're not the one who's paying for it. 57751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.