All language subtitles for CSI 3x07 - Fight Night.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,070 --> 00:00:08,107 (rap music plays) 2 00:00:08,107 --> 00:00:12,009 (applause and cheering) 3 00:00:16,181 --> 00:00:18,877 (applause and cheering) 4 00:00:41,173 --> 00:00:43,403 (both grunting) 5 00:00:46,178 --> 00:00:49,481 (applause and cheering) 6 00:00:49,481 --> 00:00:50,282 (shutter clicks) 7 00:00:50,282 --> 00:00:53,410 (applause and cheering) 8 00:00:54,987 --> 00:00:58,582 (grunting) 9 00:00:59,725 --> 00:01:02,027 (bell dings) 10 00:01:02,027 --> 00:01:03,429 That's enough! 11 00:01:03,429 --> 00:01:06,592 (applause and cheering) 12 00:01:10,969 --> 00:01:12,104 Come on, Laroi. He's okay! 13 00:01:12,104 --> 00:01:13,205 We're going to dry it up, Laroi. 14 00:01:13,205 --> 00:01:15,407 We're going to dry it up. Take it, Paul. 15 00:01:15,407 --> 00:01:16,567 I got that. 16 00:01:21,713 --> 00:01:23,248 Suck it up. Suck it up, son. 17 00:01:23,248 --> 00:01:24,083 Suck it up, son. 18 00:01:24,083 --> 00:01:25,117 Lo teine donde deseas! 19 00:01:25,117 --> 00:01:26,652 Me entiendes Io que te digo? 20 00:01:26,652 --> 00:01:28,654 El cuerpo... siempre moviendo... 21 00:01:28,654 --> 00:01:29,521 Laroi, listen to me! 22 00:01:29,521 --> 00:01:30,956 You keep your hands up, hear? 23 00:01:30,956 --> 00:01:32,458 He's killing you with that left. 24 00:01:32,458 --> 00:01:34,593 Bum don't got the heart to put me down. 25 00:01:34,593 --> 00:01:35,761 Yeah, well, you better start 26 00:01:35,761 --> 00:01:37,729 throwing your hands, hook to the body, 27 00:01:37,729 --> 00:01:38,964 hook to the head, uppercut. 28 00:01:38,964 --> 00:01:40,265 Like we worked it in the gym. 29 00:01:40,265 --> 00:01:41,664 (bell dings) 30 00:01:42,968 --> 00:01:46,768 (applause and cheering) 31 00:01:52,744 --> 00:01:54,541 Let's go. 32 00:02:11,196 --> 00:02:13,562 (grunting) 33 00:02:22,474 --> 00:02:25,739 (cheering fades out) 34 00:02:42,528 --> 00:02:44,086 (thudding) 35 00:02:46,198 --> 00:02:49,001 (cheering fades in) 36 00:02:49,001 --> 00:02:51,003 One! 37 00:02:51,003 --> 00:02:52,504 Two! 38 00:02:52,504 --> 00:02:54,165 Three! 39 00:02:58,810 --> 00:03:01,180 Get a stretcher in here! 40 00:03:01,180 --> 00:03:03,749 Laroi! 41 00:03:03,749 --> 00:03:05,717 Laroi, talk to me! 42 00:03:06,818 --> 00:03:09,054 Come on, baby, talk to me. 43 00:03:09,054 --> 00:03:11,284 Doctor, get in here! 44 00:03:17,763 --> 00:03:21,800 Laroi "The Fists of" Steele. 45 00:03:21,800 --> 00:03:23,769 WFB welterweight champion. 46 00:03:23,769 --> 00:03:25,070 19 wins. 47 00:03:25,070 --> 00:03:26,104 One loss. 48 00:03:26,104 --> 00:03:27,206 Boxers have died 49 00:03:27,206 --> 00:03:28,307 in the ring before. 50 00:03:28,307 --> 00:03:29,208 Why is this one a crime? 51 00:03:29,208 --> 00:03:31,877 Casino management got a heads-up from the sports book. 52 00:03:31,877 --> 00:03:33,679 Five hours before the opening bell, 53 00:03:33,679 --> 00:03:35,347 Steele goes from a two-to-one favorite 54 00:03:35,347 --> 00:03:37,716 to a five-to-one underdog. Fight fixing? 55 00:03:37,716 --> 00:03:38,850 Yeah. 56 00:03:38,850 --> 00:03:39,851 That's a felony. 57 00:03:39,851 --> 00:03:41,053 And, if death occurs 58 00:03:41,053 --> 00:03:44,682 during commission of a felony, that's a murder. 59 00:03:45,724 --> 00:03:48,284 (beeping) 60 00:03:59,271 --> 00:04:02,074 Gang member. 61 00:04:02,074 --> 00:04:04,309 Tenth Street Vandals. 62 00:04:04,309 --> 00:04:06,211 Isolated incident, 63 00:04:06,211 --> 00:04:08,180 or they having a war? 64 00:04:08,180 --> 00:04:09,081 It's hard to tell. 65 00:04:09,081 --> 00:04:10,182 Vandals are based in L.A. 66 00:04:10,182 --> 00:04:11,917 But, on a weekend like this... 67 00:04:11,917 --> 00:04:13,252 brings knuckleheads in 68 00:04:13,252 --> 00:04:15,087 from all over. Witnesses? 69 00:04:15,087 --> 00:04:16,788 They were all in the bathroom. 70 00:04:16,788 --> 00:04:20,125 Aren't they always? 71 00:04:20,125 --> 00:04:22,685 (beeping) 72 00:04:24,930 --> 00:04:27,132 We are just trying to be reasonable here. 73 00:04:27,132 --> 00:04:29,701 I am not giving this back unless I get my ring. 74 00:04:29,701 --> 00:04:31,603 Mrs. Ramsey, it is not our policy 75 00:04:31,603 --> 00:04:32,237 to allow clients to... 76 00:04:32,237 --> 00:04:34,740 Oh, really? I guess you need a new policy, don't you? 77 00:04:34,740 --> 00:04:36,241 Now you are being unreasonable. 78 00:04:36,241 --> 00:04:38,709 No. I don't think so... 79 00:04:44,616 --> 00:04:45,817 Left that behind. 80 00:04:45,817 --> 00:04:46,952 How many guys? 81 00:04:46,952 --> 00:04:47,919 One. 82 00:04:47,919 --> 00:04:48,420 Yeah. 83 00:04:48,420 --> 00:04:49,721 Waited till the manager was alone, 84 00:04:49,721 --> 00:04:51,456 knocked her down, and hopped the counter. 85 00:04:51,456 --> 00:04:53,325 Got away with a whole sackful of stones. 86 00:04:53,325 --> 00:04:56,328 It takes some stones to pull off a job like this. 87 00:04:56,328 --> 00:04:58,297 Evening, gentlemen. What have we got? 88 00:04:58,297 --> 00:04:59,665 Well, you and I have got a dead boxer. 89 00:04:59,665 --> 00:05:02,701 Nick, you're going to get to run this solo. 90 00:05:02,701 --> 00:05:04,136 Yeah? Yeah. 91 00:05:04,136 --> 00:05:05,771 We're tapped out. 92 00:05:05,771 --> 00:05:07,864 Welcome to fight night. 101 00:05:43,842 --> 00:05:46,178 Okay. What are we looking for? 102 00:05:46,178 --> 00:05:48,847 Blinding agents in the Vaseline, 103 00:05:48,847 --> 00:05:51,316 stimulants in the water... 104 00:05:51,316 --> 00:05:51,950 So... 105 00:05:51,950 --> 00:05:54,486 basically, everything goes to tox. 106 00:05:54,486 --> 00:05:55,454 Yeah. 107 00:05:55,454 --> 00:05:56,355 Nice sport. 108 00:05:56,355 --> 00:05:58,290 Well, it's only dirty if you make it dirty. 109 00:05:58,290 --> 00:05:59,791 You know, boxing's about discipline. 110 00:05:59,791 --> 00:06:01,493 It's two guys beating their brains out 111 00:06:01,493 --> 00:06:03,328 in a race for early-onset Parkinson's. 112 00:06:03,328 --> 00:06:07,265 No, no, you know, it's mind and body. 113 00:06:07,265 --> 00:06:07,866 Mind and body. 114 00:06:07,866 --> 00:06:10,469 If you train one and not the other, 115 00:06:10,469 --> 00:06:12,369 you're half a person. 116 00:06:13,872 --> 00:06:15,707 What'd you find? 117 00:06:15,707 --> 00:06:16,842 Saliva. 118 00:06:16,842 --> 00:06:18,742 Oh, the spit bucket. 119 00:06:21,713 --> 00:06:22,714 What's so funny? 120 00:06:22,714 --> 00:06:24,750 Smiling, uh... represses the gag reflex. 121 00:06:24,750 --> 00:06:26,385 This is coming from the same woman 122 00:06:26,385 --> 00:06:29,321 who processed fecal fat from a ruptured colon. 123 00:06:29,321 --> 00:06:32,290 Every crim's got at least one problem area. 124 00:06:32,290 --> 00:06:33,225 Mine is saliva. 125 00:06:33,225 --> 00:06:36,328 Want me to get that for you? No, no. 126 00:06:36,328 --> 00:06:37,295 You're sure. 127 00:06:37,295 --> 00:06:40,532 Mind and body, right? 128 00:06:40,532 --> 00:06:42,227 Right. 129 00:06:43,769 --> 00:06:45,737 Everybody knew 130 00:06:45,737 --> 00:06:46,571 they hated each other. 131 00:06:46,571 --> 00:06:47,839 They fought two times before. 132 00:06:47,839 --> 00:06:50,242 Title wasn't even on the line tonight. 133 00:06:50,242 --> 00:06:51,243 Just pride. 134 00:06:51,243 --> 00:06:52,244 How'd the other fights go down? 135 00:06:52,244 --> 00:06:54,413 I didn't get to ref them, but I saw them... 136 00:06:54,413 --> 00:06:56,782 $39.95 a pop. 137 00:06:56,782 --> 00:06:57,549 Damn pay-per-view's 138 00:06:57,549 --> 00:07:00,585 just like stealing, but they were good fights. 139 00:07:00,585 --> 00:07:01,753 Laroi won both of them. 140 00:07:01,753 --> 00:07:04,356 First one was a knockout in the eighth 141 00:07:04,356 --> 00:07:06,291 off this sweet right hook. 142 00:07:06,291 --> 00:07:07,893 The other was a... 143 00:07:07,893 --> 00:07:08,994 a TKO in the tenth, yeah. 144 00:07:08,994 --> 00:07:12,364 He really dropped the hammer on Molina that time. 145 00:07:12,364 --> 00:07:15,600 Well, evidently, Molina hammered back tonight. 146 00:07:15,600 --> 00:07:17,569 Two previous wins 147 00:07:17,569 --> 00:07:18,937 by knockout. 148 00:07:18,937 --> 00:07:20,305 Tonight, he dies. 149 00:07:20,305 --> 00:07:22,441 What's up with that? 150 00:07:22,441 --> 00:07:23,041 What do you mean? 151 00:07:23,041 --> 00:07:25,811 Did you notice anything out of the ordinary 152 00:07:25,811 --> 00:07:26,778 about either fighter? 153 00:07:26,778 --> 00:07:29,440 Slowed reactions, unusual strength? 154 00:07:29,981 --> 00:07:34,281 All I noticed is that boy took one hell of a beating. 155 00:07:58,577 --> 00:08:02,347 I got a gun. 156 00:08:02,347 --> 00:08:03,871 Make that two. 157 00:08:28,840 --> 00:08:29,875 Put up a couple of booths, 158 00:08:29,875 --> 00:08:33,011 we could have ourselves a gun show out here. 159 00:08:33,011 --> 00:08:34,012 Disposable firearms. 160 00:08:34,012 --> 00:08:34,946 They know we can't 161 00:08:34,946 --> 00:08:36,147 link them to the weapons 162 00:08:36,147 --> 00:08:39,417 if we can't find the weapons on them. 163 00:08:39,417 --> 00:08:41,653 Smith & Wesson.40. High end. 164 00:08:41,653 --> 00:08:45,357 They're stealing their way to better guns. 165 00:08:45,357 --> 00:08:49,494 And bringing them to Vegas for target practice. 166 00:08:49,494 --> 00:08:51,519 Great. 167 00:09:08,713 --> 00:09:12,012 That's everything he got. 168 00:09:12,918 --> 00:09:14,452 What's it highlighted for? 169 00:09:14,452 --> 00:09:15,554 It's a Riviera necklace. 170 00:09:15,554 --> 00:09:17,689 We loaned it to a couple for the fight, 171 00:09:17,689 --> 00:09:19,558 and they refuse to return it 172 00:09:19,558 --> 00:09:20,458 until we return the ring 173 00:09:20,458 --> 00:09:21,593 that they brought in for cleaning. 174 00:09:21,593 --> 00:09:24,930 Which was stolen along with the other items, right? 175 00:09:24,930 --> 00:09:26,565 Exactly. And they won't leave 176 00:09:26,565 --> 00:09:28,433 until we get this sorted out. 177 00:09:28,433 --> 00:09:29,935 Can you help me out here? 178 00:09:29,935 --> 00:09:32,971 Sorry. Mediation's not really my thing. 179 00:09:32,971 --> 00:09:34,439 Thanks. 180 00:09:34,439 --> 00:09:36,066 Mm-hmm. 181 00:09:37,943 --> 00:09:39,711 O'Riley? 182 00:09:39,711 --> 00:09:42,414 Stokes. Listen, I'm at a smash and grab. 183 00:09:42,414 --> 00:09:44,082 Lots of glass, a little blood. 184 00:09:44,082 --> 00:09:46,918 Do me a favor: Check the local hospitals. 185 00:09:46,918 --> 00:09:47,953 Anyone comes in with 186 00:09:47,953 --> 00:09:50,755 a forearm laceration, it could be our guy. 187 00:09:50,755 --> 00:09:53,121 Thanks, man. 188 00:09:55,493 --> 00:09:57,963 I promoted this match, Mr. Grissom. 189 00:09:57,963 --> 00:10:00,198 I spent 16 months of my life stroking 190 00:10:00,198 --> 00:10:05,103 fighters, managers, handlers, and kissing a whole lot of ass 191 00:10:05,103 --> 00:10:07,472 that never got past junior high. 192 00:10:07,472 --> 00:10:10,041 And I resent the implication 193 00:10:10,041 --> 00:10:13,678 that the fight was fixed, or that Laroi Steele's death 194 00:10:13,678 --> 00:10:15,947 was anything other than a tragedy. 195 00:10:15,947 --> 00:10:17,616 These photographs are from...? 196 00:10:17,616 --> 00:10:19,751 The last Steele-Molina fight. 197 00:10:19,751 --> 00:10:21,753 What, does he use them for motivation? 198 00:10:21,753 --> 00:10:22,687 And for show. 199 00:10:22,687 --> 00:10:23,989 Boxing is theater. 200 00:10:23,989 --> 00:10:24,756 Well, according to 201 00:10:24,756 --> 00:10:27,726 your poster, this fight was about revenge. 202 00:10:27,726 --> 00:10:28,727 Boxers fight 203 00:10:28,727 --> 00:10:29,494 for money. 204 00:10:29,494 --> 00:10:31,462 The rest of it is just hype. 205 00:10:32,063 --> 00:10:34,633 These Mr. Molina's? 206 00:10:34,633 --> 00:10:35,767 Yeah. 207 00:10:35,767 --> 00:10:37,502 From tonight's fight? 208 00:10:37,502 --> 00:10:38,136 Yeah. 209 00:10:38,136 --> 00:10:39,504 Technically, after a fight, 210 00:10:39,504 --> 00:10:41,006 those gloves become property 211 00:10:41,006 --> 00:10:41,973 of the boxing commission. 212 00:10:41,973 --> 00:10:44,476 Right now, they're evidence, so they belong to me. 213 00:10:44,476 --> 00:10:46,277 What do you think you're going to find 214 00:10:46,277 --> 00:10:47,178 on those gloves? Liniment? 215 00:10:47,178 --> 00:10:50,281 Like Sonny Liston used to blind Cassius Clay? 216 00:10:50,281 --> 00:10:52,584 The sport has come a long way 217 00:10:52,584 --> 00:10:53,118 since then. 218 00:10:53,118 --> 00:10:56,221 It's still two skulls and four fists. 219 00:10:56,221 --> 00:10:58,587 It hasn't come that far. 220 00:11:00,525 --> 00:11:03,995 What did you find? 221 00:11:03,995 --> 00:11:06,164 What appears to be 222 00:11:06,164 --> 00:11:09,334 a unique metal: Mercury. 223 00:11:09,334 --> 00:11:12,103 Like in a thermometer? 224 00:11:12,103 --> 00:11:15,231 Amongst other things. 225 00:11:20,145 --> 00:11:21,513 Looks like it was fight night 226 00:11:21,513 --> 00:11:22,547 for a lot of people. 227 00:11:22,547 --> 00:11:23,348 It sure does. 228 00:11:23,348 --> 00:11:24,683 And some guys get paid 229 00:11:24,683 --> 00:11:27,719 a million bucks for it. 230 00:11:27,719 --> 00:11:29,554 Sorry to keep you waiting but, 231 00:11:29,554 --> 00:11:31,656 uh... commission rules, you know? 232 00:11:31,656 --> 00:11:33,825 Before and after a fight. 233 00:11:33,825 --> 00:11:37,192 Boxing and drugs don't mix, you know? 234 00:11:40,832 --> 00:11:43,824 All yours. 235 00:11:45,737 --> 00:11:47,372 So... que onda? 236 00:11:47,372 --> 00:11:50,842 What's the crime lab want with me? 237 00:11:50,842 --> 00:11:54,846 Well, for starters, we need to see your hands. 238 00:11:54,846 --> 00:11:56,214 Why? 239 00:11:58,283 --> 00:12:00,717 No. 240 00:12:05,090 --> 00:12:06,853 One more. 241 00:12:10,729 --> 00:12:13,398 Who do you think you're looking at... 242 00:12:14,866 --> 00:12:17,202 Who is that? 243 00:12:17,202 --> 00:12:19,070 Felix Trinidad is a fighter 244 00:12:19,070 --> 00:12:22,073 who was once accused of dipping his wraps 245 00:12:22,073 --> 00:12:23,174 in ice water before a fight. 246 00:12:23,174 --> 00:12:26,211 It turns the tape and gauze into a hardened cast. 247 00:12:26,211 --> 00:12:28,113 It's like punching with concrete. 248 00:12:28,113 --> 00:12:31,349 And it also shreds your hands. 249 00:12:32,751 --> 00:12:34,419 A fighter's lost his life. 250 00:12:34,419 --> 00:12:35,687 We're just making sure 251 00:12:35,687 --> 00:12:37,889 that there was no unfair advantage. 252 00:12:37,889 --> 00:12:39,624 All I did was out-punch Laroi. 253 00:12:39,624 --> 00:12:43,128 Okay, you think I wanted it to go down like this? 254 00:12:43,128 --> 00:12:45,697 I mean, people are going to remember me now 255 00:12:45,697 --> 00:12:49,934 like Ray Mancini when he killed that Korean guy. 256 00:12:49,934 --> 00:12:51,402 That's my legacy now. 257 00:12:51,402 --> 00:12:53,371 Ah, this wasn't my fault, all right? 258 00:12:53,371 --> 00:12:56,775 He brought it upon himself talking all that trash 259 00:12:56,775 --> 00:12:59,144 saying I could never beat him. 260 00:12:59,144 --> 00:13:00,912 Look... 261 00:13:00,912 --> 00:13:03,848 he should have never came out in the seventh round. 262 00:13:03,848 --> 00:13:05,750 He could barely stand up. 263 00:13:05,750 --> 00:13:08,286 I knew it was over right then. 264 00:13:08,286 --> 00:13:10,188 So why did you keep hitting him? 265 00:13:10,188 --> 00:13:11,322 Because real fighters 266 00:13:11,322 --> 00:13:12,157 don't stop hitting 267 00:13:12,157 --> 00:13:14,225 until somebody makes them, all right? 268 00:13:14,225 --> 00:13:18,787 When you're in the ring, your life's in the ref's hands. 269 00:13:24,836 --> 00:13:28,907 Now, one word from that ref, and I would have stopped. 270 00:13:28,907 --> 00:13:33,139 But he never gave the word. 271 00:13:45,490 --> 00:13:46,891 How we doing, Bobby? 272 00:13:46,891 --> 00:13:48,193 Hey. Well, good news. 273 00:13:48,193 --> 00:13:50,829 All the bullets pulled from the vic 274 00:13:50,829 --> 00:13:51,996 are from the same gun. 275 00:13:51,996 --> 00:13:54,465 Six right, .380. 276 00:13:54,465 --> 00:13:55,466 The bad news? 277 00:13:55,466 --> 00:13:55,967 We're 0 for two 278 00:13:55,967 --> 00:13:58,469 matching the bullets to the guns y'all recovered. 279 00:13:58,469 --> 00:13:59,737 I did find something, though, 280 00:13:59,737 --> 00:14:02,674 on one of them shells, if you want to take a look. 281 00:14:02,674 --> 00:14:05,199 It's set up for you over there. 282 00:14:06,878 --> 00:14:09,347 Could be biological. 283 00:14:09,347 --> 00:14:10,949 I'll send it to trace. 284 00:14:10,949 --> 00:14:12,917 Well, I hope it gets you somewhere, 285 00:14:12,917 --> 00:14:15,687 'cause all we got here is strike three. 286 00:14:15,687 --> 00:14:16,487 Brass, Brown. 287 00:14:16,487 --> 00:14:20,725 I need as much information as you can give me on a referee. 288 00:14:20,725 --> 00:14:22,026 Hey, Sara. 289 00:14:22,026 --> 00:14:22,961 Hey. 290 00:14:22,961 --> 00:14:24,996 I'll be right there. 291 00:14:24,996 --> 00:14:28,796 I have something to show you. 292 00:14:29,467 --> 00:14:31,269 We gave Molina a ride in. 293 00:14:31,269 --> 00:14:32,003 You did? 294 00:14:32,003 --> 00:14:32,737 He didn't say much, 295 00:14:32,737 --> 00:14:34,839 which is no big surprise, considering. 296 00:14:34,839 --> 00:14:35,740 There's not much in here, 297 00:14:35,740 --> 00:14:38,910 but, uh... I know how you like to see everything. 298 00:14:38,910 --> 00:14:40,810 Thanks. 299 00:14:42,013 --> 00:14:44,749 We checked vitals, cleaned his lacerations, 300 00:14:44,749 --> 00:14:45,450 and he wanted 301 00:14:45,450 --> 00:14:48,453 his hand wraps cut off, so we cut them off. 302 00:14:48,453 --> 00:14:50,221 Is this it? 303 00:14:50,221 --> 00:14:51,279 Yeah. 304 00:14:55,260 --> 00:14:56,394 He autographed it. 305 00:14:56,394 --> 00:14:58,463 Nah, that's the inspector's signature. 306 00:14:58,463 --> 00:14:59,464 Whoever watched him wrap up. 307 00:14:59,464 --> 00:15:03,298 It looks like there's some kind of metal in the gauze. 308 00:15:05,937 --> 00:15:09,540 Well, there's no mercury in any of our instruments. 309 00:15:09,540 --> 00:15:10,742 We're fully digital. 310 00:15:10,742 --> 00:15:12,744 How do you think it got there? 311 00:15:12,744 --> 00:15:13,278 I don't know. 312 00:15:13,278 --> 00:15:17,048 Massive soft tissue damage, severe facial fractures. 313 00:15:17,048 --> 00:15:19,984 Are they letting guys go at each other 314 00:15:19,984 --> 00:15:21,753 with clubs these days? 315 00:15:21,753 --> 00:15:23,288 Only on cable. 316 00:15:23,288 --> 00:15:25,290 It never ceases to amaze me 317 00:15:25,290 --> 00:15:28,359 the damage one human being can inflict on another. 318 00:15:28,359 --> 00:15:31,396 Or how much damage a human body can sustain. 319 00:15:31,396 --> 00:15:33,264 A heavyweight can land a punch 320 00:15:33,264 --> 00:15:34,966 at 1,000 pounds per square inch. 321 00:15:34,966 --> 00:15:37,068 The energy of the punch is transferred 322 00:15:37,068 --> 00:15:38,836 through the cerebrospinal fluid, 323 00:15:38,836 --> 00:15:41,072 compressing the brain against the skull, 324 00:15:41,072 --> 00:15:43,574 temporarily disrupting neural activity. 325 00:15:43,574 --> 00:15:44,809 Like a short circuit. 326 00:15:44,809 --> 00:15:46,411 Too many short circuits, 327 00:15:46,411 --> 00:15:48,079 the brain shuts down. 328 00:15:48,079 --> 00:15:50,081 And hence, a knockout. 329 00:15:50,081 --> 00:15:53,952 This guy should have been so lucky. 330 00:15:53,952 --> 00:15:55,787 This, uh... bruising 331 00:15:55,787 --> 00:15:57,588 under the chin seems heavy. 332 00:15:57,588 --> 00:15:58,589 Yeah, I thought so, too. 333 00:15:58,589 --> 00:16:00,557 I did a postmortem angiogram. 334 00:16:01,826 --> 00:16:04,562 It's a basilar subarachnoid hematoma... 335 00:16:04,562 --> 00:16:05,797 the result of a massive 336 00:16:05,797 --> 00:16:08,333 vertical blunt force trauma to the chin. 337 00:16:08,333 --> 00:16:10,535 The sudden forced rotation of the neck 338 00:16:10,535 --> 00:16:12,036 tears the vertebral artery, 339 00:16:12,036 --> 00:16:16,541 and blood pours out into the surrounding soft tissue. 340 00:16:16,541 --> 00:16:18,810 It's called an uppercut. 341 00:16:18,810 --> 00:16:20,511 You say tomato... 342 00:16:20,511 --> 00:16:22,613 and I say "cause of death." 343 00:16:22,613 --> 00:16:26,985 Gil, I never had you pegged as a fight fan. 344 00:16:26,985 --> 00:16:27,819 I'm not, really. 345 00:16:27,819 --> 00:16:29,354 My first year as a criminalist, 346 00:16:29,354 --> 00:16:31,823 I thought boxing would be a good place 347 00:16:31,823 --> 00:16:33,558 to observe live blood spatter. 348 00:16:33,558 --> 00:16:35,493 So, I went to a couple of bouts. 349 00:16:35,493 --> 00:16:36,861 There wasn't much spatter. 350 00:16:36,861 --> 00:16:39,831 Some interesting bruise formations, though. 351 00:16:39,831 --> 00:16:41,599 So this is a socially acceptable 352 00:16:41,599 --> 00:16:43,434 live-subject laboratory for you? 353 00:16:43,434 --> 00:16:46,835 Yeah. Not in this case. 354 00:16:47,872 --> 00:16:50,375 Thank you. 355 00:16:50,375 --> 00:16:51,509 Preliminary tox? 356 00:16:51,509 --> 00:16:52,635 Yeah. 357 00:16:54,946 --> 00:16:56,147 Professional athlete. 358 00:16:56,147 --> 00:16:56,948 Would have expected 359 00:16:56,948 --> 00:17:00,385 performance enhancers... creatine, dianobol. 360 00:17:00,385 --> 00:17:03,554 This man had sufentanil in his system. 361 00:17:03,554 --> 00:17:05,890 Sufentanil? A sedative? 362 00:17:05,890 --> 00:17:07,392 Yeah. 363 00:17:07,392 --> 00:17:10,122 So, if the fighter won't take a dive... 364 00:17:11,496 --> 00:17:14,522 help him take a dive. 365 00:17:15,466 --> 00:17:18,136 What's my cousin got to do with the fight? 366 00:17:18,136 --> 00:17:21,172 Your cousin bet 20 large on Javier Molina 367 00:17:21,172 --> 00:17:22,573 at five-to-one against. 368 00:17:22,573 --> 00:17:24,409 Hey, he's always been a lucky guy. 369 00:17:24,409 --> 00:17:25,910 Yeah, I know, I'm sure he is. 370 00:17:25,910 --> 00:17:27,412 Well, you know how this works. 371 00:17:27,412 --> 00:17:28,913 I mean, you hear the fight's fixed, 372 00:17:28,913 --> 00:17:31,616 you tip off your cousin for a piece of the action 373 00:17:31,616 --> 00:17:33,684 he tells a couple of friends, so on, so on. 374 00:17:33,684 --> 00:17:37,088 They make a bet at the last minute, and the odds go south. 375 00:17:37,088 --> 00:17:39,190 Hey, big fight, money moves around. 376 00:17:39,190 --> 00:17:40,224 Oh, yeah, that's cool. 377 00:17:40,224 --> 00:17:41,492 This is Vegas. Money flows. 378 00:17:41,492 --> 00:17:43,561 As long as it doesn't flow out of your pocket. 379 00:17:43,561 --> 00:17:47,432 Maybe that's why you let the fight go on so long. 380 00:17:47,432 --> 00:17:49,200 Yeah, you see a fighter in trouble, 381 00:17:49,200 --> 00:17:50,601 you give him a standing eight. 382 00:17:50,601 --> 00:17:53,071 He comes out a winner, you're in the poorhouse. 383 00:17:53,071 --> 00:17:54,672 So, what are you saying? 384 00:17:54,672 --> 00:17:56,707 That, if I'd stopped the fight, 385 00:17:56,707 --> 00:17:58,576 Laroi Steele would still be alive? Huh? 386 00:17:58,576 --> 00:18:00,611 You charging me with something? 387 00:18:00,611 --> 00:18:03,114 No. Not yet. 388 00:18:03,114 --> 00:18:06,651 You know where to find me. 389 00:18:06,651 --> 00:18:08,419 Randy Wallace? 390 00:18:08,419 --> 00:18:09,921 I'm Detective O'Riley. 391 00:18:09,921 --> 00:18:11,923 This is Nick Stokes of the crime lab. 392 00:18:11,923 --> 00:18:13,624 Hi, there. Where'd you get the cut 393 00:18:13,624 --> 00:18:14,625 on your forearm, man? 394 00:18:14,625 --> 00:18:16,461 You practicing for a job at Benihana? 395 00:18:16,461 --> 00:18:17,128 Hey, this is a hospital. 396 00:18:17,128 --> 00:18:18,729 I got doctor-client privilege here, huh? 397 00:18:18,729 --> 00:18:21,666 Well, you don't get any privileges, Randy. 398 00:18:21,666 --> 00:18:23,930 You're wearing stolen property. 399 00:18:24,669 --> 00:18:27,271 You can trade that bracelet in for this one. 400 00:18:27,271 --> 00:18:28,439 (handcuffs click) 401 00:18:28,439 --> 00:18:31,008 Ladies and gentlemen, in this corner, 402 00:18:31,008 --> 00:18:31,976 wearing red leather, 403 00:18:31,976 --> 00:18:34,512 coming from the great fighting city 404 00:18:34,512 --> 00:18:36,241 of Everlast, USA... 405 00:18:36,981 --> 00:18:38,950 the gloves that Javier Molina wore 406 00:18:38,950 --> 00:18:40,284 when he killed Laroi Steele. 407 00:18:40,284 --> 00:18:42,487 This is a piece of boxing history. 408 00:18:42,487 --> 00:18:43,488 Do you know how much 409 00:18:43,488 --> 00:18:44,489 this would go for on eBay? 410 00:18:44,489 --> 00:18:46,691 Greg, the residue on the gloves... what is it? 411 00:18:46,691 --> 00:18:50,128 Half inorganic salts: Magnesium, potassium, etc. 412 00:18:50,128 --> 00:18:51,963 And half organic derivatives: 413 00:18:51,963 --> 00:18:54,499 Urea, choline and uric acid. 414 00:18:54,499 --> 00:18:55,500 Sweat. 415 00:18:55,500 --> 00:18:56,501 Occasionally found 416 00:18:56,501 --> 00:18:57,768 at a boxing match. 417 00:18:57,768 --> 00:18:59,137 Oh, but wait. 418 00:19:00,638 --> 00:19:02,807 Fighting way out of his weight class, 419 00:19:02,807 --> 00:19:07,011 coming from... that place that textiles come from, 420 00:19:07,011 --> 00:19:08,279 a cotton swab 421 00:19:08,279 --> 00:19:11,015 soaked in sufentanil. 422 00:19:11,015 --> 00:19:11,983 Sufentanil? 423 00:19:11,983 --> 00:19:15,553 I did recover this swab from the victim's corner. 424 00:19:15,553 --> 00:19:18,789 Time to talk to the cut man. 425 00:19:18,789 --> 00:19:20,558 I would have got a bonus if we won. 426 00:19:20,558 --> 00:19:23,161 Why would I mess with the guy who pays me? 427 00:19:23,161 --> 00:19:24,262 Why is for the lawyers. 428 00:19:24,262 --> 00:19:27,665 Your corner, your swab, 429 00:19:27,665 --> 00:19:29,633 your drugs. 430 00:19:32,270 --> 00:19:33,601 Suck it up. 431 00:19:35,173 --> 00:19:36,107 I been doing this 28 years. 432 00:19:36,107 --> 00:19:39,810 Back when every cut man around was using Monsels solution, 433 00:19:39,810 --> 00:19:41,546 getting it in kids' eyes, 434 00:19:41,546 --> 00:19:43,047 blinding them, 435 00:19:43,047 --> 00:19:45,183 I wouldn't touch the stuff. 436 00:19:45,183 --> 00:19:46,817 And I didn't hurt Laroi. 437 00:19:46,817 --> 00:19:48,586 I been in his corner six fights. 438 00:19:48,586 --> 00:19:51,255 Every one, he fought hard and never stiffed me. 439 00:19:51,255 --> 00:19:54,224 Him dying was a tragedy. 440 00:19:55,526 --> 00:19:56,761 Molina trains here? 441 00:19:56,761 --> 00:19:58,696 Yeah, maybe. He owns the place. 442 00:19:58,696 --> 00:20:00,721 And you're looking for work. 443 00:20:01,732 --> 00:20:02,867 Work comes to me. 444 00:20:02,867 --> 00:20:06,530 Well, here's something else that's coming to you. 445 00:20:10,641 --> 00:20:12,543 What, you want me 446 00:20:12,543 --> 00:20:13,711 to give you my bag? 447 00:20:13,711 --> 00:20:16,339 We're not asking. 448 00:20:27,225 --> 00:20:29,227 It's kind of primitive. 449 00:20:29,227 --> 00:20:31,092 So is boxing. 450 00:20:32,263 --> 00:20:34,565 Did you get anywhere with that mercury? 451 00:20:34,565 --> 00:20:35,266 Yeah. Ensenada, Mexico. 452 00:20:35,266 --> 00:20:37,668 Molina has a personal physician down there. 453 00:20:37,668 --> 00:20:39,403 It turns out that mercury is used 454 00:20:39,403 --> 00:20:40,771 in a folk remedy for empacho. 455 00:20:40,771 --> 00:20:42,807 It's a chronic stomach condition. 456 00:20:42,807 --> 00:20:44,242 And Molina has it? 457 00:20:44,242 --> 00:20:45,876 Medical history confirms it. 458 00:20:45,876 --> 00:20:46,644 The guy eats metal. 459 00:20:46,644 --> 00:20:48,713 It's not the eating that will get you. 460 00:20:48,713 --> 00:20:50,881 The poison's in the mercury vapor. 461 00:20:50,881 --> 00:20:51,349 It's toxic. 462 00:20:51,349 --> 00:20:54,118 Well, I guess we're left with the sedative. 463 00:20:54,118 --> 00:20:54,885 Any luck? 464 00:20:54,885 --> 00:20:56,087 Greg's working on it. 465 00:20:56,087 --> 00:20:57,088 Three guns found at the scene. 466 00:20:57,088 --> 00:20:59,724 None match the bullets recovered from the victim. 467 00:20:59,724 --> 00:21:00,758 What does that tell us? 468 00:21:00,758 --> 00:21:02,093 Shooter kept his weapon. 469 00:21:02,093 --> 00:21:03,261 Means he likes his gun, 470 00:21:03,261 --> 00:21:04,228 and may have 471 00:21:04,829 --> 00:21:07,698 Which is where the shell case and IBAS come in. 472 00:21:07,698 --> 00:21:09,400 I'll run it against the national database. 473 00:21:09,400 --> 00:21:13,771 Firing pin impressions and breech face marks 474 00:21:13,771 --> 00:21:14,939 a closer look. 475 00:21:14,939 --> 00:21:16,641 Well, okay. 476 00:21:16,641 --> 00:21:17,608 Got us a hit. 477 00:21:17,608 --> 00:21:18,743 Los Angeles County 478 00:21:18,743 --> 00:21:20,845 Sheriff's Department found 479 00:21:20,845 --> 00:21:22,613 shell casings from the same gun 480 00:21:22,613 --> 00:21:24,649 used in a gang murder two years ago. 481 00:21:24,649 --> 00:21:26,917 They get a conviction on the suspect? 482 00:21:26,917 --> 00:21:28,185 No. Guy beat the rap. 483 00:21:28,185 --> 00:21:31,455 "Timothy Fontaine, aka 'Tiny Tim."' 484 00:21:31,455 --> 00:21:34,158 Member of the Snakebacks. 485 00:21:34,158 --> 00:21:35,960 Current residence unknown. 486 00:21:35,960 --> 00:21:39,363 I bet I could find where he stays in Vegas. 487 00:21:39,363 --> 00:21:40,728 Hey. 488 00:21:41,966 --> 00:21:46,470 I guess Tiny's mother can be proud of her son for one thing. 489 00:21:46,470 --> 00:21:48,306 He sure knows how to clean a room. 490 00:21:48,306 --> 00:21:51,942 Well, there is one Snakeback still in town. 491 00:21:51,942 --> 00:21:52,777 Who's that? 492 00:21:52,777 --> 00:21:55,746 That guy right over there. 493 00:21:55,746 --> 00:21:57,481 What's his dealio? 494 00:21:57,481 --> 00:22:00,718 I take care of my people. 495 00:22:00,718 --> 00:22:02,920 That is Jerome Anderson... 496 00:22:02,920 --> 00:22:05,189 AKA "The Man." 497 00:22:05,189 --> 00:22:06,424 The Man? 498 00:22:06,424 --> 00:22:07,258 The Man. 499 00:22:07,258 --> 00:22:09,694 Technically, a former Snakeback who shed his skin 500 00:22:09,694 --> 00:22:11,696 and worked his way into the real world... 501 00:22:11,696 --> 00:22:14,265 record producer, clothing designer, 502 00:22:14,265 --> 00:22:15,666 sports agent. 503 00:22:15,666 --> 00:22:18,202 Why didn't you get a warrant for his room? 504 00:22:18,202 --> 00:22:19,170 We're working on it. 505 00:22:19,170 --> 00:22:21,205 He's got an entire law firm on retainer. 506 00:22:21,205 --> 00:22:22,740 ...five percent here, ten percent there. 507 00:22:22,740 --> 00:22:25,343 Better get back in the ring, Laroi, and keep fighting. 508 00:22:25,343 --> 00:22:27,845 See, what Laroi needed was a giver, not a taker. 509 00:22:27,845 --> 00:22:29,380 That's why he came to me, The Man, 510 00:22:29,380 --> 00:22:30,848 so I could stand by his side 511 00:22:30,848 --> 00:22:33,417 and give him honest representation. 512 00:22:33,417 --> 00:22:34,318 Police. 513 00:22:34,318 --> 00:22:36,354 Another thing that The Man understands, 514 00:22:36,354 --> 00:22:38,356 because he comes from the same place 515 00:22:38,356 --> 00:22:39,924 as today's athletes. 516 00:22:39,924 --> 00:22:40,691 I'm Detective Vega. 517 00:22:40,691 --> 00:22:42,693 This is Catherine Willows from the Crime Lab. 518 00:22:42,693 --> 00:22:44,228 We'd like to ask you a few questions. 519 00:22:44,228 --> 00:22:45,730 The Man ain't got nothing to hide. 520 00:22:45,730 --> 00:22:46,864 We're looking for members 521 00:22:46,864 --> 00:22:47,732 of the Snakebacks. 522 00:22:47,732 --> 00:22:50,530 A Timothy Fontaine, in particular. 523 00:22:51,802 --> 00:22:52,737 No idea. 524 00:22:52,737 --> 00:22:55,706 The Man is here on business. 525 00:22:55,706 --> 00:22:57,435 So are we. 526 00:22:58,209 --> 00:22:59,009 Do you mind if I ask 527 00:22:59,009 --> 00:23:02,536 how The Man got the burn mark on his neck? 528 00:23:03,013 --> 00:23:06,317 Well, all the ladies say that The Man is hot. 529 00:23:06,317 --> 00:23:08,719 I guess I must have just burned myself 530 00:23:08,719 --> 00:23:10,050 and forgot all about it. 531 00:23:12,022 --> 00:23:14,425 Are you crazy? No, no, no, no. 532 00:23:14,425 --> 00:23:16,327 Hold on, hold on, hold on, hold on. 533 00:23:16,327 --> 00:23:17,928 Ooh, ooh... 534 00:23:17,928 --> 00:23:20,264 I guess you are hot. 535 00:23:21,031 --> 00:23:24,057 The Man is all about the new. 536 00:23:31,976 --> 00:23:33,444 Did you get ahold of that cut man? 537 00:23:33,444 --> 00:23:37,281 Yeah. We found sufentanil in a bottle of coagulant 538 00:23:37,281 --> 00:23:38,783 in the guy's kit. 539 00:23:38,783 --> 00:23:40,751 Doesn't make sense. 540 00:23:40,751 --> 00:23:41,552 If the cut man did it, 541 00:23:41,552 --> 00:23:43,287 why would he hold on to the evidence? 542 00:23:43,287 --> 00:23:44,088 I was thinking the same thing. 543 00:23:44,088 --> 00:23:46,791 I'm not convinced he actually knew it was in his kit. 544 00:23:46,791 --> 00:23:49,927 The prints that I got off of the bottle came back to... 545 00:23:49,927 --> 00:23:54,932 Gerry Barone, the victim's manager. 546 00:23:54,932 --> 00:24:00,438 And I thought Don King was bad. 547 00:24:00,438 --> 00:24:03,774 The reason my prints are in the system 548 00:24:03,774 --> 00:24:05,176 is I'm a foster parent. 549 00:24:05,176 --> 00:24:06,343 Six kids in 30 years. 550 00:24:06,343 --> 00:24:07,611 Treated them like my own. 551 00:24:07,611 --> 00:24:10,414 Trained them, took them off the streets. 552 00:24:10,414 --> 00:24:11,615 We know that. 553 00:24:11,615 --> 00:24:14,106 We know you're a good guy. 554 00:24:15,352 --> 00:24:19,390 So what made you dope up Laroi Steele? 555 00:24:19,390 --> 00:24:23,093 We found your prints on a bottle of coagulant. 556 00:24:23,093 --> 00:24:27,431 It was laced with a sedative. 557 00:24:27,431 --> 00:24:29,200 Found it in the cut man's kit. 558 00:24:29,200 --> 00:24:31,602 I was trying to save Laroi. 559 00:24:31,602 --> 00:24:33,204 By drugging him? 560 00:24:33,204 --> 00:24:34,371 We kept it out of the press 561 00:24:34,371 --> 00:24:37,908 but, in their last fight, Molina hurt him bad. 562 00:24:37,908 --> 00:24:38,375 How bad? 563 00:24:38,375 --> 00:24:40,177 The signs were all there in training... 564 00:24:40,177 --> 00:24:44,415 sagging eye, drooping shoulder, brain damage down the road. 565 00:24:44,415 --> 00:24:46,250 Laroi couldn't handle another beating. 566 00:24:46,250 --> 00:24:49,320 But I couldn't talk him out of this fight. 567 00:24:49,320 --> 00:24:51,822 Molina got under his skin. 568 00:24:51,822 --> 00:24:54,959 Laroi wouldn't let it go. 569 00:24:54,959 --> 00:24:57,450 I taught him not to quit. 570 00:24:58,395 --> 00:25:02,195 I was trying to get him out alive. 571 00:25:03,167 --> 00:25:07,404 Laroi was 16 years old the first time I saw him fight. 572 00:25:07,404 --> 00:25:10,908 And the only thing faster than his hands 573 00:25:10,908 --> 00:25:12,743 was his mouth. 574 00:25:12,743 --> 00:25:13,477 There was this one time, 575 00:25:13,477 --> 00:25:16,881 he made his sparring partner laugh so hard 576 00:25:16,881 --> 00:25:21,784 the man pissed his trunks before he hit the mat. 577 00:25:23,254 --> 00:25:27,657 Can you imagine that? 578 00:25:30,494 --> 00:25:32,296 We arrested the guy 579 00:25:32,296 --> 00:25:34,231 and recovered all the jewelry. 580 00:25:34,231 --> 00:25:37,368 Thank you so much, Mr. Stokes. Not a problem. 581 00:25:37,368 --> 00:25:39,703 I just need you to fill out some documentation, 582 00:25:39,703 --> 00:25:42,940 and then I can release your ring back to you, okay? 583 00:25:42,940 --> 00:25:44,441 That's not your ring. 584 00:25:44,441 --> 00:25:45,442 Of course it is. 585 00:25:45,442 --> 00:25:48,178 I'm telling you, that is not the ring I gave you. 586 00:25:48,178 --> 00:25:48,979 That's a different cut. 587 00:25:48,979 --> 00:25:50,915 Now I wore this ring on my finger 588 00:25:50,915 --> 00:25:51,982 every day for five years. 589 00:25:51,982 --> 00:25:54,184 I think that I... I bought you that ring. 590 00:25:54,184 --> 00:25:57,788 Who do you think spent a week looking for the perfect stone 591 00:25:57,788 --> 00:25:59,957 for our first anniversary? 592 00:25:59,957 --> 00:26:01,358 Sir, I matched every item recovered 593 00:26:01,358 --> 00:26:03,794 to a log provided by the jewelry store, 594 00:26:03,794 --> 00:26:04,728 piece for piece. 595 00:26:04,728 --> 00:26:06,530 Then maybe you should explain to me 596 00:26:06,530 --> 00:26:07,798 why I'm not looking 597 00:26:07,798 --> 00:26:08,766 at my wife's ring. 598 00:26:08,766 --> 00:26:11,869 I need to explain to you? 599 00:26:11,869 --> 00:26:13,237 Come on, Mack. 600 00:26:13,237 --> 00:26:15,873 How do I know you didn't switch this ring out? 601 00:26:15,873 --> 00:26:17,207 Man, I would not... 602 00:26:17,207 --> 00:26:18,943 'Cause that's not the way it works. 603 00:26:18,943 --> 00:26:20,811 Oh, we screw the out-of-towners, 604 00:26:20,811 --> 00:26:22,746 and nobody's going to care, right? 605 00:26:22,746 --> 00:26:25,382 Are you making a formal accusation? You bet I am. 606 00:26:25,382 --> 00:26:26,550 Knock yourself out, big dog. 607 00:26:26,550 --> 00:26:28,347 Forms are at the front desk. 608 00:26:35,359 --> 00:26:36,927 Okay... 609 00:26:36,927 --> 00:26:37,995 It's about a month ago 610 00:26:37,995 --> 00:26:40,331 at a prefight press conference. 611 00:26:40,331 --> 00:26:42,967 Check it out. He lost the last couple of times. 612 00:26:42,967 --> 00:26:44,268 I'm the one who did all the whupping. 613 00:26:44,268 --> 00:26:47,271 And I'm just going to do a three-peat, baby, you know? 614 00:26:47,271 --> 00:26:49,506 What I'm saying is anytime, anyplace, Laroi. 615 00:26:49,506 --> 00:26:52,407 You can't wait to get whupped, is that it? 616 00:26:53,911 --> 00:26:56,480 Steele is slurring his words. 617 00:26:56,480 --> 00:26:58,983 Fast forward 618 00:26:58,983 --> 00:27:00,584 to the fight. 619 00:27:00,584 --> 00:27:05,078 Watch his shoulder, how he keeps dropping it. 620 00:27:07,257 --> 00:27:09,093 The manager was right. 621 00:27:09,093 --> 00:27:10,527 Pugilistic dementia. 622 00:27:10,527 --> 00:27:14,298 They say eight out of ten boxers suffer some form of brain damage 623 00:27:14,298 --> 00:27:15,766 later on in life. 624 00:27:15,766 --> 00:27:17,267 The Greatest... Muhammad Ali. 625 00:27:17,267 --> 00:27:20,771 Steele must've known what was happening to him. 626 00:27:20,771 --> 00:27:22,306 He would never admit it. 627 00:27:22,306 --> 00:27:24,842 Fighters need to psych themselves up before a fight. 628 00:27:24,842 --> 00:27:27,111 They got to believe they're going to win 629 00:27:27,111 --> 00:27:28,012 or they'd never fight. 630 00:27:28,012 --> 00:27:31,782 In a way, every opponent Laroi Steele fought 631 00:27:31,782 --> 00:27:34,478 contributed to his death. 632 00:27:37,388 --> 00:27:39,823 I don't know if he was incredibly stupid 633 00:27:39,823 --> 00:27:43,122 or just... brave. 634 00:27:47,498 --> 00:27:48,999 We'll contest this on the grounds 635 00:27:48,999 --> 00:27:49,900 that your request to the judge 636 00:27:49,900 --> 00:27:53,303 was based on a specious connection to the Snakebacks. 637 00:27:53,303 --> 00:27:55,806 Contest all you want. 638 00:27:55,806 --> 00:27:58,442 It's still coming after the fact. 639 00:27:58,442 --> 00:27:59,009 Open. 640 00:27:59,009 --> 00:28:02,112 The warrant was based on physical findings. 641 00:28:02,112 --> 00:28:04,081 A burn mark? 642 00:28:04,081 --> 00:28:05,416 Could have happened anywhere. 643 00:28:05,416 --> 00:28:08,018 Well, Jerome is under the misguided impression 644 00:28:08,018 --> 00:28:11,647 that he's a one-man pyrotechnic display. 645 00:28:12,523 --> 00:28:14,525 Watch too many movies, and kids start to think 646 00:28:14,525 --> 00:28:16,823 that people actually shoot like that. 647 00:28:19,663 --> 00:28:20,964 The most you're going to prove 648 00:28:20,964 --> 00:28:22,533 is my client was in the vicinity. 649 00:28:22,533 --> 00:28:23,634 Period. That's it. 650 00:28:23,634 --> 00:28:25,636 If his DNA matches what we found on the shell casing, 651 00:28:25,636 --> 00:28:28,138 we'll be able to extend the scope of the warrant. 652 00:28:28,138 --> 00:28:30,040 If it matches. 653 00:28:30,040 --> 00:28:32,009 File says you're a smart guy. 654 00:28:32,009 --> 00:28:33,343 Three years in Georgetown. 655 00:28:33,343 --> 00:28:35,145 Why turn stupid all of a sudden? 656 00:28:35,145 --> 00:28:37,648 Give us the guy we're looking for. 657 00:28:37,648 --> 00:28:39,116 Look, we all know 658 00:28:39,116 --> 00:28:41,118 that you forget what the word "loyalty" means 659 00:28:41,118 --> 00:28:43,120 as soon as you step away from the mirror, 660 00:28:43,120 --> 00:28:45,689 so what do the Snakebacks get you? 661 00:28:45,689 --> 00:28:48,358 R-E-S-P-E-C-T, baby. 662 00:28:48,358 --> 00:28:50,994 I thought that's what college was for. 663 00:28:50,994 --> 00:28:54,064 (chuckles) I went to school. 664 00:28:54,064 --> 00:29:00,070 In fact, I have carefully analyzed business models 665 00:29:00,070 --> 00:29:02,406 of African American entrepreneurs 666 00:29:02,406 --> 00:29:04,374 such as Darian Daze at Dis-Kard Enterprises 667 00:29:04,374 --> 00:29:07,644 which grosses $250 million a year. 668 00:29:07,644 --> 00:29:10,047 And my analysis has led me to understand 669 00:29:10,047 --> 00:29:11,715 that an emerging OEO 670 00:29:11,715 --> 00:29:15,886 needs to have as solid a command of flow charts and spreadsheets 671 00:29:15,886 --> 00:29:18,155 as he does a bad-ass street rep. 672 00:29:18,155 --> 00:29:22,459 And let me tell you something, sweetness... I got it all, 673 00:29:22,459 --> 00:29:23,727 coming and going. 674 00:29:23,727 --> 00:29:25,896 So the more you try to stress me, 675 00:29:25,896 --> 00:29:27,898 the more you're just selling me 676 00:29:27,898 --> 00:29:30,601 to the people out on the streets. 677 00:29:30,601 --> 00:29:33,070 So crime pays. 678 00:29:33,070 --> 00:29:36,540 Oh, don't hate the player, hate the game. 679 00:29:36,540 --> 00:29:40,043 Right, you don't make the rules, you just exploit them. 680 00:29:40,043 --> 00:29:42,910 Ain't that a bitch. 681 00:30:33,130 --> 00:30:34,698 Nice work on that jewelry heist. 682 00:30:34,698 --> 00:30:36,567 Yeah, well, it's not done yet. 683 00:30:36,567 --> 00:30:37,267 You got the guy. 684 00:30:37,267 --> 00:30:38,302 Oh, yeah. It was a little rough. 685 00:30:38,302 --> 00:30:40,704 We had to check a few ERs, but we snatched him up. 686 00:30:40,704 --> 00:30:43,774 Being efficient is not a bad thing, Nick. 687 00:30:43,774 --> 00:30:45,642 Yeah. Why you tossing me a softball, 688 00:30:45,642 --> 00:30:47,811 putting everyone else on real cases? 689 00:30:47,811 --> 00:30:49,146 You wanted to work solo. 690 00:30:49,146 --> 00:30:51,315 Yeah, but it's like Night of the Pifflings out there, 691 00:30:51,315 --> 00:30:52,683 and I'm on a smash-and-grab. 692 00:30:52,683 --> 00:30:54,117 Pifflings? 693 00:30:54,117 --> 00:30:56,312 Puffin offspring. 694 00:30:57,221 --> 00:30:58,755 First time out of the nest every year, 695 00:30:58,755 --> 00:31:00,190 they crash land in this town near Iceland 696 00:31:00,190 --> 00:31:04,092 because they're attracted to the lights of human civilization. 697 00:31:04,628 --> 00:31:09,122 It's the same way people flock to Vegas for a fight. 698 00:31:11,335 --> 00:31:12,769 Animal Planet. 699 00:31:12,769 --> 00:31:14,504 How come, when you talk about bugs, 700 00:31:14,504 --> 00:31:16,006 everyone says you're a genius, 701 00:31:16,006 --> 00:31:17,207 but when I talk about birds 702 00:31:17,207 --> 00:31:20,277 everyone says I watch too much television? 703 00:31:20,277 --> 00:31:21,812 I don't know. 704 00:31:21,812 --> 00:31:24,848 Look, the next Night of the Pifflings, 705 00:31:24,848 --> 00:31:27,284 you get the first dead body. 706 00:31:27,284 --> 00:31:29,115 Copy that. 707 00:31:31,521 --> 00:31:33,657 The victim suffered tripod fractures 708 00:31:33,657 --> 00:31:36,260 of the zygomatic arch in two places. 709 00:31:36,260 --> 00:31:39,029 There's also a fracture of the orbital floor. 710 00:31:39,029 --> 00:31:41,198 This tripod fracture of the zygoma 711 00:31:41,198 --> 00:31:43,233 is what caused the flattening 712 00:31:43,233 --> 00:31:45,168 of the victim's face. 713 00:31:45,168 --> 00:31:46,536 It indicates that he was struck 714 00:31:46,536 --> 00:31:47,771 with an extremely powerful blow. 715 00:31:47,771 --> 00:31:50,707 Which couldn't be caused by normal boxing gloves. 716 00:31:50,707 --> 00:31:51,742 We checked Molina's gloves. 717 00:31:51,742 --> 00:31:53,343 There's nothing in them or on them. 718 00:31:53,343 --> 00:31:55,545 Well, we're missing something. 719 00:31:55,545 --> 00:31:56,880 We have a problem. 720 00:31:56,880 --> 00:31:58,048 Pile it on. 721 00:31:58,048 --> 00:32:00,050 Well, in the interests of posterity, 722 00:32:00,050 --> 00:32:00,751 I took it upon myself 723 00:32:00,751 --> 00:32:03,387 to establish provenance for the killer gloves... 724 00:32:03,387 --> 00:32:04,388 I mean DNA-wise. 725 00:32:04,388 --> 00:32:05,389 On my own time, of course, 726 00:32:05,389 --> 00:32:07,391 of which I have precious little, 727 00:32:07,391 --> 00:32:09,059 so that should count for something. 728 00:32:09,059 --> 00:32:11,261 Greg, why are you always doing this? 729 00:32:11,261 --> 00:32:13,263 Because you make me nervous. 730 00:32:13,263 --> 00:32:15,899 My point is, the epithelials 731 00:32:15,899 --> 00:32:18,769 found on the surface of the glove... 732 00:32:18,769 --> 00:32:19,903 they're not Laroi Steele's. 733 00:32:19,903 --> 00:32:22,770 Those aren't the gloves that killed him. 734 00:32:53,603 --> 00:32:56,740 Gloves look brand-new. 735 00:32:56,740 --> 00:32:57,941 Padding's still stiff. 736 00:32:57,941 --> 00:33:00,307 It's like they've never been used. 737 00:33:09,119 --> 00:33:12,384 What are all these dots? 738 00:33:22,332 --> 00:33:25,130 Looks like a little piece of red leather. 739 00:33:33,877 --> 00:33:35,479 And more mercury. 740 00:33:35,479 --> 00:33:38,482 Well, Molina does take it for his stomach, right? 741 00:33:38,482 --> 00:33:42,384 He's a sloppy eater. 742 00:33:43,653 --> 00:33:45,856 Hmm. 743 00:33:45,856 --> 00:33:46,923 Mercury's volatile. 744 00:33:46,923 --> 00:33:50,293 It emits a toxic vapor at room temperature. 745 00:33:50,293 --> 00:33:52,796 So you're saying if I find the vapor 746 00:33:52,796 --> 00:33:55,162 I find the mercury. 747 00:34:33,336 --> 00:34:34,701 Grissom. 748 00:34:42,913 --> 00:34:45,279 Hmm. 749 00:35:10,740 --> 00:35:12,342 That your signature? 750 00:35:12,342 --> 00:35:14,344 Yeah. That's my signature. 751 00:35:14,344 --> 00:35:15,579 So what? 752 00:35:15,579 --> 00:35:16,513 Well, according to fight rules, 753 00:35:16,513 --> 00:35:18,582 you were supposed to watch Molina wrap his hands 754 00:35:18,582 --> 00:35:21,251 and sign them, then watch him put on his gloves, 755 00:35:21,251 --> 00:35:22,285 and then sign those. 756 00:35:22,285 --> 00:35:22,886 Which is what I did. 757 00:35:22,886 --> 00:35:24,588 Okay, you signed his wraps, 758 00:35:24,588 --> 00:35:26,022 but the gloves that we found 759 00:35:26,022 --> 00:35:28,525 were not the gloves used in the fight. 760 00:35:28,525 --> 00:35:29,926 Molina switched them. 761 00:35:29,926 --> 00:35:31,495 There's no way. 762 00:35:31,495 --> 00:35:33,330 You watched Molina glove up? 763 00:35:33,330 --> 00:35:35,098 Not exactly. 764 00:35:35,098 --> 00:35:37,067 Come on. Get her out of here. 765 00:35:37,067 --> 00:35:38,969 Look. It was a big fight. 766 00:35:38,969 --> 00:35:39,903 There was a lot of pressure. 767 00:35:39,903 --> 00:35:41,404 You've got to give the fighters a little space. 768 00:35:41,404 --> 00:35:45,465 So, no one saw him put his gloves on. 769 00:35:49,379 --> 00:35:51,281 I guess not. 770 00:35:51,281 --> 00:35:52,849 I should have called you first 771 00:35:52,849 --> 00:35:56,453 to apologize for my husband's unfortunate outburst. 772 00:35:56,453 --> 00:35:58,955 You know what? You should apologize. 773 00:35:58,955 --> 00:36:00,924 But not for your husband. 774 00:36:00,924 --> 00:36:01,558 Excuse me? 775 00:36:01,558 --> 00:36:03,426 You know damn well your diamond 776 00:36:03,426 --> 00:36:03,994 isn't a diamond. 777 00:36:03,994 --> 00:36:06,496 It's a substance called moissanite. 778 00:36:06,496 --> 00:36:07,430 Really? 779 00:36:07,430 --> 00:36:10,634 Really. White light refractions and inclusions of your stone 780 00:36:10,634 --> 00:36:12,636 are inconsistent with a real diamond's. 781 00:36:12,636 --> 00:36:15,639 Then the thief must have switched the stone 782 00:36:15,639 --> 00:36:17,140 before you caught him. 783 00:36:17,140 --> 00:36:19,142 The thief. Yeah. 784 00:36:19,142 --> 00:36:20,310 I don't think so. 785 00:36:20,310 --> 00:36:22,946 Because, before the store could clean your ring, 786 00:36:22,946 --> 00:36:24,581 I was able to collect DNA. 787 00:36:24,581 --> 00:36:28,151 Wow, that's very thorough of you. 788 00:36:28,151 --> 00:36:29,119 Isn't it? 789 00:36:29,119 --> 00:36:29,953 You know, it's my guess 790 00:36:29,953 --> 00:36:31,621 you switched out the stone some time ago 791 00:36:31,621 --> 00:36:33,957 because, judging from your husband's response, 792 00:36:33,957 --> 00:36:35,992 he knew nothing about it. 793 00:36:35,992 --> 00:36:36,993 (laughs) 794 00:36:36,993 --> 00:36:38,328 Mr. Stokes, can I...? 795 00:36:38,328 --> 00:36:40,330 You're from Texas, aren't you? 796 00:36:40,330 --> 00:36:41,498 'Cause I can always tell. 797 00:36:41,498 --> 00:36:44,401 I'm a criminalist for Clark Country, Nevada. 798 00:36:44,401 --> 00:36:46,670 Yes, well, one's body might reside elsewhere, 799 00:36:46,670 --> 00:36:50,470 but one's heart never really leaves home, does it? 800 00:36:51,608 --> 00:36:52,609 Look, all you have to do 801 00:36:52,609 --> 00:36:57,380 is say that you recovered a fake diamond, 802 00:36:57,380 --> 00:36:58,181 which is the truth. 803 00:36:58,181 --> 00:37:01,384 So you can file a false insurance claim, which is a felony? 804 00:37:01,384 --> 00:37:02,385 Better yet, why don't I have 805 00:37:02,385 --> 00:37:03,420 an adjuster come over to your place 806 00:37:03,420 --> 00:37:05,922 and check out all your rocks and see which ones are real 807 00:37:05,922 --> 00:37:07,691 and which ones you've switched out? 808 00:37:07,691 --> 00:37:09,125 No? 809 00:37:09,125 --> 00:37:10,493 Look, if you find yourself 810 00:37:10,493 --> 00:37:13,964 in a hole, the best thing to do is stop digging. 811 00:37:13,964 --> 00:37:15,365 You know what I mean? 812 00:37:15,365 --> 00:37:17,567 Sounds like a plan. 813 00:37:17,567 --> 00:37:19,865 Put it in motion. 814 00:37:21,504 --> 00:37:23,506 I guess clothes do make "the Man." 815 00:37:23,506 --> 00:37:26,643 In this case, "the Man" makes the clothes. 816 00:37:26,643 --> 00:37:30,714 And produces the music, and represents the athletes... 817 00:37:30,714 --> 00:37:35,185 when he's not involved in street shootings, of course. 818 00:37:35,185 --> 00:37:37,053 And, when you asked him what he was wearing 819 00:37:37,053 --> 00:37:39,422 the night of the murder, he couldn't remember? 820 00:37:39,422 --> 00:37:40,090 As far as he's concerned, 821 00:37:40,090 --> 00:37:42,158 murder is just another way to separate himself 822 00:37:42,158 --> 00:37:45,228 from the Calvins and Ralphs of the world. 823 00:37:45,228 --> 00:37:47,530 Calvin and Ralph? 824 00:37:47,530 --> 00:37:49,432 Klein and Lauren. Fashion. 825 00:37:49,432 --> 00:37:53,203 Oh. Well, for most CSIs, fashion is irrelevant. 826 00:37:53,203 --> 00:37:54,104 Speak for yourself. 827 00:37:54,104 --> 00:37:56,439 The only thing between me and a wardrobe like this 828 00:37:56,439 --> 00:37:57,474 is a few extra zeros on my paycheck. 829 00:37:57,474 --> 00:38:01,611 Well, what's standing between you and this Tiny Tim character? 830 00:38:01,611 --> 00:38:02,212 The Mojave. 831 00:38:02,212 --> 00:38:04,714 Highway Patrol is out looking for our guy. 832 00:38:04,714 --> 00:38:07,417 Odds are that Tiny Tim is back in L.A., 833 00:38:07,417 --> 00:38:09,419 evidence disposed of along the way. 834 00:38:09,419 --> 00:38:12,188 That means my last chance of connecting the dots 835 00:38:12,188 --> 00:38:14,124 is somewhere along these racks... 836 00:38:14,124 --> 00:38:15,759 fibers, GSR, blood. 837 00:38:15,759 --> 00:38:20,458 Hey. Guess who never left town? 838 00:38:27,537 --> 00:38:29,572 Calling card? 839 00:38:29,572 --> 00:38:32,063 10th Street Vandals. 840 00:38:37,047 --> 00:38:38,782 Tiny's favorite piece. 841 00:38:38,782 --> 00:38:40,717 Odds are it traces back 842 00:38:40,717 --> 00:38:41,851 to the original murder. 843 00:38:41,851 --> 00:38:44,020 Same as it always does. 844 00:38:44,020 --> 00:38:45,221 Somebody gets dissed. 845 00:38:45,221 --> 00:38:46,990 Wrong place, wrong time. 846 00:38:46,990 --> 00:38:49,292 Doesn't take much to set someone off. 847 00:38:49,292 --> 00:38:51,094 Yo! You blind? What's wrong with you? 848 00:38:51,094 --> 00:38:52,962 Don't you know you'll get killed up in here? 849 00:38:52,962 --> 00:38:55,954 Are you out of your mind? 850 00:39:00,170 --> 00:39:02,005 Front. Yeah. 851 00:39:02,005 --> 00:39:04,274 Take care of this fool. 852 00:39:04,274 --> 00:39:06,105 Wait. 853 00:39:06,810 --> 00:39:09,479 The Snakebacks kill a Vandal. 854 00:39:09,479 --> 00:39:11,247 Then the Vandals kill 855 00:39:11,247 --> 00:39:12,515 a Snakeback. 856 00:39:12,515 --> 00:39:13,817 Everyone goes home satisfied. 857 00:39:13,817 --> 00:39:16,286 Round and round and round it goes. 858 00:39:16,286 --> 00:39:19,722 Where it stops, nobody knows. 859 00:39:21,624 --> 00:39:24,494 There was this one case where a boxer put lead shot 860 00:39:24,494 --> 00:39:26,996 in his gloves to increase his punching power. 861 00:39:26,996 --> 00:39:29,065 And also ancient Greek and Roman pugilists 862 00:39:29,065 --> 00:39:32,168 used a glove weighted with metal, called a "cestus." 863 00:39:32,168 --> 00:39:34,003 You making a classical reference? 864 00:39:34,003 --> 00:39:35,238 Yeah. I thought you'd like that. 865 00:39:35,238 --> 00:39:38,508 Question is, if Molina was using mercury to load up, 866 00:39:38,508 --> 00:39:40,143 how'd it get into his gloves? 867 00:39:40,143 --> 00:39:40,844 Well, he injected it. 868 00:39:40,844 --> 00:39:43,813 Those circular pieces of leather that you found 869 00:39:43,813 --> 00:39:46,015 in Molina's locker are the same diameter 870 00:39:46,015 --> 00:39:47,784 as a 14-gauge needle. 871 00:39:47,784 --> 00:39:49,819 Well, mercury's incredibly dense. 872 00:39:49,819 --> 00:39:51,821 It could easily be contained in the leather 873 00:39:51,821 --> 00:39:53,123 in the form of a boxing glove. 874 00:39:53,123 --> 00:39:54,624 The boxing gloves weighed eight ounces, 875 00:39:54,624 --> 00:39:56,626 so the question is, would a few ounces 876 00:39:56,626 --> 00:39:58,094 of mercury be enough to cause 877 00:39:58,094 --> 00:40:00,330 the damage that we observed on the victim? 878 00:40:00,330 --> 00:40:01,798 Right. 879 00:40:01,798 --> 00:40:04,596 I smell an experiment. 880 00:40:05,535 --> 00:40:08,171 All right. 881 00:40:08,171 --> 00:40:09,695 Normal gloves. 882 00:40:11,708 --> 00:40:13,073 Ready. 883 00:40:14,110 --> 00:40:16,169 And... go. 884 00:40:24,721 --> 00:40:25,889 Good? 885 00:40:25,889 --> 00:40:28,289 A little more. 886 00:40:33,696 --> 00:40:35,391 Good. 887 00:40:38,201 --> 00:40:40,703 Loaded gloves. 888 00:40:40,703 --> 00:40:42,605 Ready? 889 00:40:42,605 --> 00:40:43,840 And... 890 00:40:43,840 --> 00:40:45,205 go. 891 00:40:49,579 --> 00:40:51,604 Ooh, this thing's are heavy. 892 00:40:56,419 --> 00:40:57,687 Good. 893 00:40:57,687 --> 00:40:59,587 Good, good. 894 00:41:02,592 --> 00:41:04,627 And mercury 895 00:41:04,627 --> 00:41:06,390 kills Steele. 896 00:41:07,597 --> 00:41:09,299 Boxing is a combat sport. 897 00:41:09,299 --> 00:41:11,434 Sometimes fighters die, okay? 898 00:41:11,434 --> 00:41:12,602 That's all part of the game. 899 00:41:12,602 --> 00:41:14,604 Laroi Steele's death was a tragedy, 900 00:41:14,604 --> 00:41:15,605 not a murder. 901 00:41:15,605 --> 00:41:16,105 It became murder 902 00:41:16,105 --> 00:41:18,408 when your client injected mercury into his gloves. 903 00:41:18,408 --> 00:41:19,642 And your hands, Molina, 904 00:41:19,642 --> 00:41:22,440 literally, became lethal weapons. 905 00:41:35,458 --> 00:41:36,392 Heavy gloves. 906 00:41:36,392 --> 00:41:39,762 That's why you kept your hands to your side. 907 00:41:39,762 --> 00:41:40,697 It also kept the mercury 908 00:41:40,697 --> 00:41:42,732 on the tip of your glove. While, with every punch, 909 00:41:42,732 --> 00:41:45,268 a little bit got forced down through the padding, 910 00:41:45,268 --> 00:41:47,637 through the seams and on to your hands. 911 00:41:47,637 --> 00:41:49,272 That's how it got on your wraps. 912 00:41:49,272 --> 00:41:50,206 And into your lungs. 913 00:41:50,206 --> 00:41:51,641 And, finally, out into your urine. 914 00:41:51,641 --> 00:41:54,978 We tested the sample that you gave the boxing commission 915 00:41:54,978 --> 00:41:55,778 after the fight. 916 00:41:55,778 --> 00:41:57,914 It came up positive for mercury. 917 00:41:57,914 --> 00:41:58,481 I have empacho. 918 00:41:58,481 --> 00:42:00,483 I take mercury for my stomach problems. 919 00:42:00,483 --> 00:42:03,286 We didn't find mercury in your stomach. 920 00:42:03,286 --> 00:42:04,888 We found it in your locker, 921 00:42:04,888 --> 00:42:06,689 on your gym bags, on your wraps... 922 00:42:06,689 --> 00:42:09,425 When the fight was over, your trainer 923 00:42:09,425 --> 00:42:10,660 cut the tape off your gloves, 924 00:42:10,660 --> 00:42:12,729 and you took the pieces and put them in a hamper 925 00:42:12,729 --> 00:42:15,164 along with a pair of sparring gloves, just in case 926 00:42:15,164 --> 00:42:16,966 anybody wondered what had happened to them. 927 00:42:16,966 --> 00:42:19,435 But the real gloves were in your gym bag 928 00:42:19,435 --> 00:42:22,461 at that hospital, weren't they? 929 00:42:23,473 --> 00:42:27,243 Steele had already kicked your ass... twice before? 930 00:42:27,243 --> 00:42:30,013 Must have been humiliating. 931 00:42:30,013 --> 00:42:35,474 You push a man too far, there are consequences. 932 00:42:41,724 --> 00:42:45,528 You knew there was no way you could beat Steele 933 00:42:45,528 --> 00:42:46,796 in a fair fight. 934 00:42:46,796 --> 00:42:48,831 The best way 935 00:42:48,831 --> 00:42:52,201 to punish a guy is to beat him to death in the ring 936 00:42:52,201 --> 00:42:55,471 in front of two million people on pay-per-view. 937 00:42:55,471 --> 00:42:58,031 That's boxing. 938 00:42:59,409 --> 00:43:00,510 No, that's murder. 939 00:43:00,510 --> 00:43:02,034 I'll see you in court. 940 00:43:08,851 --> 00:43:11,754 So that means the title's vacant, right? 941 00:43:11,754 --> 00:43:12,855 Not for long. 942 00:43:12,855 --> 00:43:13,856 I heard it's Lopez 943 00:43:13,856 --> 00:43:16,984 versus Lewis at Caesar's in six months. 64902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.