Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:04,006 --> 00:03:05,269
Sir.
2
00:03:06,270 --> 00:03:07,662
Sir, can you hear me?
3
00:03:11,449 --> 00:03:15,061
Control, 2-Adam-3,
we"re gonna need medical
4
00:03:15,235 --> 00:03:17,803
for a male who"s been shot
to the left shoulder.
5
00:03:44,569 --> 00:03:47,136
Mmm.Mmm.
6
00:03:47,311 --> 00:03:49,051
You sure about that?
7
00:03:49,226 --> 00:03:50,401
Your move.
8
00:04:00,324 --> 00:04:01,847
What?
9
00:04:02,021 --> 00:04:03,762
King. All right.
10
00:04:03,936 --> 00:04:05,329
That"s two out of three.
11
00:04:06,982 --> 00:04:09,507
Okay, you are a winner.
12
00:04:11,204 --> 00:04:12,684
Then why am I here?
13
00:04:17,384 --> 00:04:20,169
Dad, I want to go home.
14
00:04:24,130 --> 00:04:26,132
I know. I know.
I"m sorry.
15
00:04:26,306 --> 00:04:29,135
Look, everything"s
going to be okay.
16
00:04:29,309 --> 00:04:30,702
It"s not gonna be okay.
17
00:04:33,182 --> 00:04:36,098
Listen, right now this is...
18
00:04:36,273 --> 00:04:37,883
This is where
you have to be, okay?
19
00:04:38,057 --> 00:04:40,015
You have to be here
until you get better.
20
00:04:40,929 --> 00:04:43,454
Dad, it"s not gonna work.
21
00:04:44,281 --> 00:04:45,369
Don"t you get it?
22
00:04:45,543 --> 00:04:46,935
I am working on it.
23
00:04:47,109 --> 00:04:49,329
You can"t stop things
from happening.
24
00:04:49,938 --> 00:04:50,939
Stop.
25
00:04:51,766 --> 00:04:53,420
You can"t save me.
26
00:04:53,986 --> 00:04:55,596
I don"t need you.
27
00:04:55,770 --> 00:04:57,903
You weren"t there for Mom
when she needed you.
28
00:04:58,947 --> 00:05:01,341
Stop it, okay?
Stop, please.
29
00:05:01,515 --> 00:05:03,212
What exactly
do you want me to say?
30
00:05:03,387 --> 00:05:05,432
That it"s my fault
that she"s gone?
31
00:05:05,606 --> 00:05:07,347
Fine.
32
00:05:07,521 --> 00:05:09,697
But I am not gonna
lose my daughter.
33
00:05:10,655 --> 00:05:12,265
It"s just not gonna happen.
34
00:05:13,832 --> 00:05:16,225
Dad, just leave.
35
00:05:16,400 --> 00:05:18,663
No. No, I"m not giving up.
36
00:05:19,446 --> 00:05:21,100
You can"t help.
37
00:05:21,274 --> 00:05:23,058
There are other treatments,
Emma.
38
00:05:25,539 --> 00:05:27,324
Please leave.
39
00:05:28,194 --> 00:05:29,674
I wanna be alone.
40
00:05:36,202 --> 00:05:40,815
Emma, please do not
give up on me.
41
00:05:41,729 --> 00:05:43,078
Hmm?
42
00:05:43,252 --> 00:05:45,559
I"m just tired.
43
00:05:45,733 --> 00:05:46,734
Go.
44
00:06:12,281 --> 00:06:13,281
Excuse me.
45
00:06:13,370 --> 00:06:14,762
Excuse me.
Mr. Gibson?
46
00:06:14,936 --> 00:06:16,024
Mr. Gibson.
47
00:06:19,288 --> 00:06:21,073
Yeah.
48
00:06:24,772 --> 00:06:27,122
I will have your money,
I promise.
49
00:06:27,296 --> 00:06:29,777
If it were up to me, she could
stay as long as she wants.
50
00:06:29,951 --> 00:06:31,431
I appreciate it.
51
00:07:11,166 --> 00:07:14,605
It"s there. I saw a couple of
Valenti"s guys in there this morning.
52
00:07:15,997 --> 00:07:17,216
You sure?
53
00:07:17,390 --> 00:07:19,653
Yeah, a guy named Cameron,
their lawyer.
54
00:07:19,827 --> 00:07:21,394
They insured it
for a lot of money.
55
00:07:21,568 --> 00:07:23,527
I was the one
who arranged the insurance.
56
00:07:25,398 --> 00:07:27,052
Okay, so this is legit.
57
00:07:28,314 --> 00:07:30,577
The seed phrase is in there
with the thumb drives.
58
00:07:30,751 --> 00:07:32,013
You better hurry though.
59
00:07:33,101 --> 00:07:34,102
And why is that?
60
00:07:36,017 --> 00:07:38,455
Armored car is gonna
pick it up in a few days.
61
00:07:41,458 --> 00:07:43,068
What about our buyer?
62
00:07:43,721 --> 00:07:44,809
All set.
63
00:07:49,814 --> 00:07:51,076
Ooh! Eh?
64
00:07:51,250 --> 00:07:52,294
No, I"m good.
65
00:07:52,469 --> 00:07:54,166
Suit yourself.
66
00:08:01,390 --> 00:08:04,219
So this guy, uh,
you"re sure about him?
67
00:08:04,393 --> 00:08:06,657
Yeah, you can come in and meet
him right now, if you want.
68
00:08:06,831 --> 00:08:09,137
Been playing poker with him once a week.
He"s a whale.
69
00:08:09,311 --> 00:08:11,313
No, no, no.
It "s better if I don"t.
70
00:08:15,796 --> 00:08:19,452
He"s not too happy with me now anyways.
I owe him a ton of money.
71
00:08:20,714 --> 00:08:21,714
Wait, no tip?
72
00:08:21,802 --> 00:08:23,630
You"ll get it soon enough.
73
00:08:33,684 --> 00:08:34,685
Okay.
74
00:08:46,958 --> 00:08:48,089
Hey.
75
00:08:55,183 --> 00:08:57,583
These guys really stuck it to me.
Can"t believe I fell for it.
76
00:08:57,751 --> 00:08:59,231
We"re all set.
77
00:08:59,405 --> 00:09:01,538
It was supposed to
be for collateral.
78
00:09:04,366 --> 00:09:06,630
These guys are still
holding on to my property.
79
00:09:06,804 --> 00:09:08,806
Pricks. They want me
to keep paying.
80
00:09:14,986 --> 00:09:16,117
Merde.
81
00:10:16,961 --> 00:10:17,962
Hey, Nick.
82
00:10:20,704 --> 00:10:22,444
So you own this place?
83
00:10:23,097 --> 00:10:24,316
More or less.
84
00:10:27,188 --> 00:10:30,801
You can sign up for an
annual contract, or monthly.
85
00:10:30,975 --> 00:10:32,716
It"s cheaper to do the annual.
86
00:10:32,890 --> 00:10:34,848
But that means you have
to make a commitment.
87
00:10:36,154 --> 00:10:39,592
Ah, funny. Funny. But
that was a long time ago.
88
00:10:45,250 --> 00:10:47,252
Still got that
sense of humor, huh?
89
00:11:02,397 --> 00:11:03,485
So...
90
00:11:05,923 --> 00:11:08,273
do you think Jack would
be interested in this?
91
00:11:09,535 --> 00:11:11,668
I mean, it"s 500 grand for Jack.
92
00:11:12,625 --> 00:11:13,757
And plus,
93
00:11:13,931 --> 00:11:15,889
more for your guys...
His guys, I guess.
94
00:11:16,063 --> 00:11:17,586
And for you.
95
00:11:19,110 --> 00:11:21,416
I actually can"t do this
without a crew.
96
00:11:21,590 --> 00:11:23,505
It"s good to see you too.
97
00:11:26,030 --> 00:11:27,814
You doing this for Emma?
98
00:11:27,988 --> 00:11:29,294
Yeah.
99
00:11:29,468 --> 00:11:31,949
There"s an experimental
procedure in LA,
100
00:11:32,123 --> 00:11:34,865
but insurance
won"t cover it, so...
101
00:11:36,693 --> 00:11:38,172
I"m sorry.
102
00:11:39,391 --> 00:11:40,784
I"ll see what I can do.
103
00:11:41,393 --> 00:11:42,742
I"ll talk to him.
104
00:11:49,531 --> 00:11:50,707
All right.
105
00:11:52,491 --> 00:11:53,579
Uh...
106
00:11:55,320 --> 00:11:56,756
Funny, huh?
107
00:12:03,197 --> 00:12:04,546
Where did you find this?
108
00:12:05,765 --> 00:12:07,636
Figured you"d want it back.
109
00:12:12,119 --> 00:12:13,294
Keep it.
110
00:12:15,470 --> 00:12:16,994
Thank you.
111
00:13:08,001 --> 00:13:11,526
Business is slow, but I"m making
my payments. You"ll get your money.
112
00:13:23,669 --> 00:13:26,672
It"s a hundred K. It"ll
take ten years at this rate.
113
00:13:30,371 --> 00:13:32,634
There is a way I could
get you a bigger payment.
114
00:13:33,984 --> 00:13:35,768
I have a connection to a job,
115
00:13:36,856 --> 00:13:39,206
but only if it means
I"m out of our deal.
116
00:13:40,904 --> 00:13:41,905
Okay?
117
00:13:42,470 --> 00:13:43,645
Paid in full.
118
00:14:26,993 --> 00:14:28,473
Hey, Jim.
119
00:14:28,647 --> 00:14:30,431
Yeah, no, I got your messages.
120
00:14:34,087 --> 00:14:36,002
Really? Um...
121
00:14:36,176 --> 00:14:37,743
That can"t be right.
I"m...
122
00:14:37,917 --> 00:14:40,050
I"m pretty sure I already
sent the check in.
123
00:14:40,224 --> 00:14:42,661
Okay. Okay, fine.
124
00:14:42,835 --> 00:14:46,143
Fine. Yeah, no, I will, uh...
I"ll look into it.
125
00:14:47,187 --> 00:14:49,363
And I"ll get back to you
as soon as I can.
126
00:14:50,538 --> 00:14:51,583
Okay.
127
00:14:52,801 --> 00:14:53,846
Fuck.
128
00:14:59,112 --> 00:15:03,029
We can"t move in
until the bank manager leaves.
129
00:15:03,203 --> 00:15:06,728
Fortunately for us,
every weekday at-30,
130
00:15:06,903 --> 00:15:09,818
she leaves to pick up
her kid from school, okay?
131
00:15:09,993 --> 00:15:11,690
So that"ll be
our window right here.
132
00:15:11,864 --> 00:15:12,909
- 30.
133
00:15:13,605 --> 00:15:15,259
Twenty minutes.
134
00:15:15,433 --> 00:15:18,436
Once Jack gets everyone inside,
you"ll need my contact.
135
00:15:19,089 --> 00:15:21,004
This is Ryan.
136
00:15:21,178 --> 00:15:23,136
He"s the assistant
branch manager.
137
00:15:24,485 --> 00:15:26,835
He"ll have the keys to
the boxes and the vault.
138
00:15:27,445 --> 00:15:28,925
Now,
139
00:15:29,099 --> 00:15:31,492
you can push him around
a little,
140
00:15:31,666 --> 00:15:33,190
but only a little.
141
00:15:34,321 --> 00:15:36,454
Okay, it"s just for show.
142
00:15:36,628 --> 00:15:38,673
Why would we do that
if he"s your contact?
143
00:15:38,847 --> 00:15:42,503
Because the idea here is to make
this look like a messy amateur job.
144
00:15:44,984 --> 00:15:46,116
Thank you.
145
00:15:46,855 --> 00:15:48,596
Now,
146
00:15:48,770 --> 00:15:51,512
once you have his keys,
you can get the boxes open
147
00:15:51,686 --> 00:15:54,515
"despite not having the
customers" keys as well, correct?
148
00:15:54,689 --> 00:15:57,431
I can get the boxes open.
I don"t need the keys.
149
00:15:57,605 --> 00:16:00,260
It won"t be pretty,
but I can get them open.
150
00:16:01,174 --> 00:16:02,175
That"s good.
That"s good.
151
00:16:02,349 --> 00:16:04,699
The uglier, the better.
All right?
152
00:16:04,873 --> 00:16:07,180
You wanna focus on the
larger boxes, all right,
153
00:16:07,354 --> 00:16:09,269
on the left side
of the wall, here.
154
00:16:10,488 --> 00:16:11,880
Box 23.
155
00:16:13,795 --> 00:16:15,580
That is our box.
156
00:16:15,754 --> 00:16:19,149
And inside,
you will find this briefcase.
157
00:16:20,498 --> 00:16:22,761
Feel free to hit
as many boxes as you can,
158
00:16:22,935 --> 00:16:25,720
but Jack will handle box 23.
159
00:16:27,113 --> 00:16:29,289
Whatever"s in
the other boxes and...
160
00:16:29,463 --> 00:16:33,380
And whatever cash is in the
vault, that"s all yours.
161
00:16:33,554 --> 00:16:35,165
So what"s in that case?
162
00:16:38,211 --> 00:16:40,387
None of your fucking business.
163
00:16:40,561 --> 00:16:43,521
There"ll be plenty of cash in the
vault and the other boxes. Got it?
164
00:16:47,873 --> 00:16:49,701
Who"s this mousy little freak?
165
00:16:49,875 --> 00:16:51,659
Shit. Right.
166
00:16:51,833 --> 00:16:52,965
This is Xander.
167
00:16:53,139 --> 00:16:54,532
He"ll be remote.
168
00:16:54,706 --> 00:16:57,883
He"s gonna monitor cameras,
intercept alarms,
169
00:16:58,057 --> 00:16:59,406
listen for cops.
170
00:17:00,712 --> 00:17:02,627
No one gets hurt.
171
00:17:02,801 --> 00:17:06,805
Are you running this job, Jack?
Or is he?
172
00:17:09,242 --> 00:17:12,593
You listen to me.
I"m running this job.
173
00:17:12,767 --> 00:17:15,207
It"s the last time I"m gonna tell
you, "cause I don"t have time
174
00:17:15,292 --> 00:17:16,858
to trade your ass out.
175
00:17:17,772 --> 00:17:20,601
I"m running you.
You understand?
176
00:17:29,132 --> 00:17:31,221
People will be
looking for that case.
177
00:17:31,395 --> 00:17:33,614
And for you, okay?
178
00:17:33,788 --> 00:17:35,747
We start really hurting people,
179
00:17:35,921 --> 00:17:38,750
the cops are gonna take
a keen interest as well.
180
00:17:38,924 --> 00:17:40,795
It "s just heat we don"t need.
181
00:17:40,969 --> 00:17:42,841
That"s one way to look at it.
182
00:17:43,015 --> 00:17:45,148
Sometimes
things happen in there.
183
00:17:46,845 --> 00:17:48,064
Not this time.
184
00:17:49,587 --> 00:17:51,806
We do the job, we leave.
185
00:17:51,980 --> 00:17:56,811
Feds lose interest and think that some
amateur made a mess and got lucky.
186
00:17:56,985 --> 00:18:00,467
Okay, they might be looking,
just not for us.
187
00:18:01,555 --> 00:18:04,210
Listen, fellas,
we do this right,
188
00:18:04,384 --> 00:18:07,648
there"s a fat payday
and everyone gets their share.
189
00:18:09,737 --> 00:18:11,565
Okay. We cool?
190
00:18:13,219 --> 00:18:14,525
All right.
191
00:18:27,494 --> 00:18:28,582
That"s crap.
192
00:18:29,540 --> 00:18:31,324
How much you think
Jack"s getting?
193
00:18:31,498 --> 00:18:33,650
I never done a job where we
didn"t know how much the take is.
194
00:18:33,674 --> 00:18:36,112
This shit don"t feel right.
195
00:18:52,867 --> 00:18:55,783
No, don"t worry about him.
All right?
196
00:18:57,350 --> 00:18:58,830
His dad looked after me
in prison,
197
00:18:59,004 --> 00:19:02,442
and so I promised him
that I would look after his son
198
00:19:02,616 --> 00:19:04,052
when I got out.
199
00:19:04,227 --> 00:19:05,228
That"s it.
200
00:19:06,272 --> 00:19:09,014
Plus, he"s got skills.
201
00:19:10,972 --> 00:19:13,410
Did you get
the buyer info I sent you? Yeah.
202
00:19:13,584 --> 00:19:14,584
Okay.
203
00:19:15,629 --> 00:19:17,153
Five days is a long time
to lay low
204
00:19:17,327 --> 00:19:19,024
before we make the sale.
205
00:19:21,200 --> 00:19:23,071
The exchange
is person-to-person.
206
00:19:23,246 --> 00:19:25,286
I already confirmed the date
and time with the buyer.
207
00:19:25,378 --> 00:19:27,641
Changing it now,
that would just... Nah.
208
00:19:28,816 --> 00:19:29,991
Leave it.
209
00:19:31,123 --> 00:19:32,603
But I"m gonna need
some insurance
210
00:19:32,777 --> 00:19:35,258
so things fly straight
after the bank.
211
00:19:37,695 --> 00:19:38,696
No problem.
212
00:19:53,885 --> 00:19:55,321
Standing by.
213
00:19:56,714 --> 00:19:57,715
Copy that.
214
00:20:02,372 --> 00:20:03,634
- 30.
215
00:20:10,815 --> 00:20:13,165
Bingo, there she is.
216
00:20:14,340 --> 00:20:15,602
Right on time.
217
00:20:16,951 --> 00:20:17,996
Xander,
218
00:20:18,997 --> 00:20:20,346
start the feed.
219
00:20:21,913 --> 00:20:23,001
Copy that.
220
00:20:24,002 --> 00:20:28,876
New feed starting
in three, two, one.
221
00:20:29,050 --> 00:20:31,705
Yeah, copy that. Feed is live,
clock is running.
222
00:20:32,663 --> 00:20:34,055
All right, let"s dance.
223
00:20:34,882 --> 00:20:36,057
Stick to the plan.
224
00:20:42,063 --> 00:20:43,543
Everybody on the floor now!
225
00:20:43,717 --> 00:20:45,284
Oh, God! Get back!
226
00:20:45,458 --> 00:20:48,374
Heads down, right now!
227
00:20:48,548 --> 00:20:51,247
Get down, get down!
228
00:20:51,421 --> 00:20:53,945
Open the door. Keep your head down!
229
00:20:54,119 --> 00:20:56,164
Open the door.
230
00:20:56,339 --> 00:20:58,602
You wanna die? Head down, right now!
231
00:20:58,776 --> 00:21:01,387
Shut your mouth.
What are you looking at? Huh?
232
00:21:01,561 --> 00:21:02,562
Get the fuck back!
233
00:21:11,223 --> 00:21:13,051
Hurry. Open the door.
Come on.
234
00:21:13,225 --> 00:21:14,792
Stay the fuck down!
235
00:21:15,923 --> 00:21:17,577
Don"t be a hero.
236
00:21:22,582 --> 00:21:24,018
Shut up.
237
00:21:24,192 --> 00:21:25,716
You do not look at me, okay?
238
00:21:25,890 --> 00:21:27,413
Don"t fucking look at me!
239
00:21:29,067 --> 00:21:30,677
Where"s the key to the boxes?
240
00:21:30,851 --> 00:21:32,157
They won"t work.
241
00:21:33,680 --> 00:21:35,116
I"m not asking ya.
242
00:21:35,291 --> 00:21:36,944
Give me the keys.
Good boy.
243
00:21:40,339 --> 00:21:41,601
Stay down!
244
00:22:05,843 --> 00:22:07,671
Back in the lobby
with the rest of them. Go.
245
00:22:07,845 --> 00:22:09,455
Manager"s coming out!
246
00:22:10,195 --> 00:22:11,457
Get over here.
247
00:22:11,631 --> 00:22:13,459
Get down! Stay right there!
248
00:22:13,633 --> 00:22:15,505
I hear anything out of you,
I won"t think twice
249
00:22:15,679 --> 00:22:17,550
about putting a bullet
through your skull!
250
00:22:30,868 --> 00:22:31,912
Box 23.
251
00:22:43,184 --> 00:22:44,185
Let"s move.
252
00:22:48,320 --> 00:22:49,930
Don"t you fucking look at me!
253
00:23:08,993 --> 00:23:11,517
Don"t fucking look at me!
254
00:23:17,175 --> 00:23:19,090
Stay down! Stay down!
255
00:23:19,264 --> 00:23:20,570
Four minutes.
Let"s go.
256
00:23:29,143 --> 00:23:30,449
No.
257
00:23:31,668 --> 00:23:32,669
Let"s go.
258
00:23:39,850 --> 00:23:41,329
Faces down!
259
00:23:46,813 --> 00:23:48,989
I said stay down!
Head down!
260
00:23:49,686 --> 00:23:50,774
Come on! Hey.
261
00:23:50,948 --> 00:23:52,515
What are you doing? No! No.
262
00:23:52,689 --> 00:23:53,777
Hey.
263
00:23:53,951 --> 00:23:55,213
Stop! Come on.
264
00:24:01,001 --> 00:24:02,176
Where the hell is he?
265
00:24:07,660 --> 00:24:09,053
Hey, what the hell, man?
266
00:24:09,923 --> 00:24:11,272
Hey, we"re all set.
267
00:24:12,448 --> 00:24:13,623
Yo, hey, what is this?
268
00:24:27,898 --> 00:24:30,422
What the hell were you
doing in there? Huh?
269
00:24:34,252 --> 00:24:36,907
Show me your hands! Show me your hands!
270
00:24:37,081 --> 00:24:38,735
Hands up! Hands up!
271
00:24:38,909 --> 00:24:40,040
All clear.
272
00:24:40,214 --> 00:24:42,216
HQ, we"ve got
the wrong location.
273
00:24:44,175 --> 00:24:46,699
Whoo!
274
00:24:46,873 --> 00:24:49,049
That"s why they call me
the Xan Man.
275
00:24:49,223 --> 00:24:51,051
That"s the B-I-G X-A-N.
276
00:24:56,013 --> 00:24:57,405
Yes! Yeah!
277
00:24:57,580 --> 00:25:01,148
We did it, guys!
Yeah! Fuck yeah!
278
00:25:01,322 --> 00:25:02,846
Goddamn!
279
00:25:03,020 --> 00:25:04,650
Nobody following us.
We"re free and clear.
280
00:25:04,674 --> 00:25:06,502
Oh, my God.
You gotta see this thing.
281
00:25:06,676 --> 00:25:08,242
Whoo! Hell yeah.
282
00:25:11,332 --> 00:25:12,508
Hell yeah.
283
00:25:22,866 --> 00:25:24,998
Hey, look at that.
You like it?
284
00:25:26,696 --> 00:25:28,088
See what you can do.
285
00:25:35,618 --> 00:25:37,097
I could"ve done that.
286
00:25:43,321 --> 00:25:47,194
Hey, hey, hey.
You guys knew the deal.
287
00:25:47,368 --> 00:25:49,719
You guys keep the cash
and whatever else you can find,
288
00:25:49,893 --> 00:25:51,634
but not this.
289
00:25:59,772 --> 00:26:01,992
There"s 500 grand on that thing.
290
00:26:02,166 --> 00:26:03,341
Don"t lose it.
291
00:26:10,391 --> 00:26:12,219
All right, well,
stick with the plan.
292
00:26:12,393 --> 00:26:15,440
Can"t have you guys
out running around like idiots.
293
00:26:15,614 --> 00:26:20,184
Wait a few days, and we all get our cut.
All right?
294
00:26:21,402 --> 00:26:22,708
We cool?
295
00:26:22,882 --> 00:26:24,101
Here"s a little taste.
296
00:26:30,673 --> 00:26:31,848
Yes.
297
00:27:54,234 --> 00:27:55,366
What the...
298
00:28:22,132 --> 00:28:23,829
Let"s go!
299
00:28:28,660 --> 00:28:31,228
Fuck him. Come on, guys.
We gotta go!
300
00:29:46,216 --> 00:29:47,391
Sir, can you hear me?
301
00:29:52,048 --> 00:29:55,138
You know, there was
cops already here, okay?
302
00:29:56,574 --> 00:29:58,794
I told them
everything that I knew.
303
00:30:00,404 --> 00:30:02,623
Mr. Thompson?
304
00:30:02,798 --> 00:30:06,149
Look, like I said, right?
305
00:30:06,323 --> 00:30:07,672
Well, I had...
306
00:30:08,760 --> 00:30:11,807
I checked my tire, had a flat,
307
00:30:11,981 --> 00:30:14,026
and then someone
tapped me on the shoulder.
308
00:30:16,594 --> 00:30:18,030
That"s it.
That"s all I remember.
309
00:30:19,379 --> 00:30:20,903
All right.
310
00:30:21,077 --> 00:30:24,428
Well, feel free to call us
if any details come to mind.
311
00:30:25,037 --> 00:30:26,038
Yep.
312
00:30:30,477 --> 00:30:31,522
Okay.
313
00:30:51,150 --> 00:30:52,848
He"s hiding something.
314
00:30:53,022 --> 00:30:55,807
Yeah, most ride-share drivers
are scammers anyway, you know?
315
00:30:55,981 --> 00:30:59,332
Working with fake IDs, primarily for the
strip clubs, bringing them customers.
316
00:30:59,506 --> 00:31:01,682
Maybe he just doesn"t
want us to know about it.
317
00:31:01,857 --> 00:31:03,467
Hold on.
318
00:31:04,903 --> 00:31:06,862
Hey, Reed.
It"s Cooper.
319
00:31:08,602 --> 00:31:10,256
Yeah, do me a favor.
320
00:31:15,087 --> 00:31:16,087
Hey.Hey.
321
00:31:16,175 --> 00:31:17,524
Is everything okay? Yeah.
322
00:31:17,698 --> 00:31:19,135
I need to use the bathroom.
323
00:31:19,309 --> 00:31:20,397
All right, here.
324
00:31:21,224 --> 00:31:22,878
Hang on to this.Okay.
325
00:31:27,491 --> 00:31:29,928
Yeah. All right, let"s go.
326
00:31:30,102 --> 00:31:32,670
Actually, I think I
can manage from here.
327
00:31:32,844 --> 00:31:34,106
You got it? Yeah.
328
00:31:34,280 --> 00:31:36,587
I might be a minute,
if you know what I mean.
329
00:32:14,799 --> 00:32:17,019
That shit"s gonna
make you stupid.
330
00:32:21,501 --> 00:32:23,112
I told you not to call.
331
00:32:26,550 --> 00:32:29,640
Every time we talk to each other,
it "s a risk we don"t need.
332
00:32:30,597 --> 00:32:32,164
I haven"t heard about Nick.
333
00:32:32,338 --> 00:32:35,254
Well, if they found his
body, it"d be out by now.
334
00:32:39,128 --> 00:32:41,869
You sure?
You don"t sound sure.
335
00:32:43,523 --> 00:32:44,611
Then what?
336
00:32:46,526 --> 00:32:48,659
That wasn"t
part of the agreement.
337
00:32:48,833 --> 00:32:51,792
Like I said, 50K to do Nick.
338
00:32:51,967 --> 00:32:54,970
You don"t get paid till I sell the case.
That"s it.
339
00:32:56,014 --> 00:32:58,103
What are you saying, Jerry?
340
00:32:58,277 --> 00:33:00,627
You"re trying to hold out?
Is that a threat?
341
00:33:02,803 --> 00:33:04,675
You better think about
how you answer.
342
00:33:05,981 --> 00:33:06,981
Listen to me.
343
00:33:07,069 --> 00:33:08,679
I have the leverage, Jack.
344
00:33:08,853 --> 00:33:12,030
Either you get me the money
or I"m not showing up.
345
00:33:12,204 --> 00:33:14,424
You"re gonna screw
this whole deal.
346
00:33:14,598 --> 00:33:18,036
The buyer is ready. There"s
nothing I can do about that.
347
00:33:18,210 --> 00:33:19,472
Guaranteed money.
348
00:33:19,646 --> 00:33:21,866
I want Nick"s share,
and that"s it.
349
00:33:22,040 --> 00:33:24,695
I"m not budging.
You figure it out.
350
00:33:24,869 --> 00:33:28,873
I will text you when it"s
time to get your cash.
351
00:33:33,617 --> 00:33:35,184
Hello?
352
00:33:35,749 --> 00:33:37,012
Hello?
353
00:33:48,675 --> 00:33:50,199
Willis,
354
00:33:50,373 --> 00:33:52,853
I need you to do me a favor.
355
00:34:32,937 --> 00:34:33,981
Thank you.
356
00:35:49,144 --> 00:35:50,710
Can I help you?
357
00:35:50,884 --> 00:35:52,886
Uh, yeah. I"m looking
for Emma Gibson"s room.
358
00:35:53,060 --> 00:35:54,061
Are you a relative?
359
00:35:54,236 --> 00:35:57,195
No, a friend of the family.
360
00:35:57,369 --> 00:36:00,067
Oh, I"m sorry, sir.
No visitors.
361
00:36:00,242 --> 00:36:02,461
Only immediate family allowed.
362
00:36:02,635 --> 00:36:04,071
Can I give those to her?
363
00:36:04,246 --> 00:36:08,250
Could you? That"d be great.
Thanks so much.
364
00:36:08,424 --> 00:36:11,296
Can we give these to her
after her MRI?
365
00:36:38,280 --> 00:36:41,196
Hi, Emma.
Uncle Willis says hello.
366
00:36:48,681 --> 00:36:49,769
Dad.
367
00:36:51,858 --> 00:36:52,903
Hey.
368
00:36:55,035 --> 00:36:56,994
I"m gonna get you
outta here soon.
369
00:36:57,168 --> 00:37:00,867
Where have you been
these days anyway?
370
00:37:01,041 --> 00:37:03,043
Don"t worry. Why are you
dressed like that?
371
00:37:05,176 --> 00:37:07,831
Don"t tell me.
I don"t wanna know.
372
00:37:08,571 --> 00:37:09,920
Don"t worry about it.
373
00:37:13,184 --> 00:37:14,229
Here.
374
00:37:33,900 --> 00:37:35,728
I"m gonna be back, okay?
375
00:37:52,049 --> 00:37:53,355
You call for a ride?
376
00:37:56,358 --> 00:37:57,402
I got you.
377
00:37:58,316 --> 00:38:00,275
Let"s get the hell outta here.
378
00:38:07,630 --> 00:38:09,327
I never trusted those guys.
379
00:38:10,241 --> 00:38:11,547
Got you some clothes.
380
00:38:12,939 --> 00:38:14,767
You think Jack
and Veronica are in on it?
381
00:38:17,161 --> 00:38:19,206
Is there something we can do
in the blockchain?
382
00:38:19,381 --> 00:38:21,208
Or, I don"t know, uh...
383
00:38:21,383 --> 00:38:24,168
Get the transaction reversed
or get it back?
384
00:38:24,342 --> 00:38:26,083
We can"t do anything
without the drives.
385
00:38:26,257 --> 00:38:29,129
Without the seed phrase,
it"s impossible to access them.
386
00:38:29,304 --> 00:38:32,219
I"m gonna get it back.
All of it.
387
00:38:37,137 --> 00:38:39,705
What? What"s that? Got
a great deal on Amazon.
388
00:38:39,879 --> 00:38:41,664
You"re gonna need it.
389
00:38:52,327 --> 00:38:53,328
Damn.
390
00:38:54,981 --> 00:38:55,982
Looks pretty bad.
391
00:38:59,116 --> 00:39:03,120
Look, I need you to go back to
the hospital. To keep an eye out.
392
00:39:04,774 --> 00:39:07,124
Okay, yeah.
I"ll take care of Emma.
393
00:39:16,481 --> 00:39:19,397
Okay, here"s the footage from
before the robbery, on the cloud.
394
00:39:20,790 --> 00:39:22,487
The on-site hard drives
were destroyed.
395
00:39:23,358 --> 00:39:25,925
What time is this? This is-29.
396
00:39:26,883 --> 00:39:28,754
Who"s that? Bank manager.
397
00:39:30,408 --> 00:39:32,236
And the robbery starts...
398
00:39:32,410 --> 00:39:35,935
Just after-30,
right around here.
399
00:39:38,329 --> 00:39:39,330
Nothing.
400
00:39:40,418 --> 00:39:41,724
It"s a fake feed.Yep.
401
00:39:41,898 --> 00:39:43,073
Now, quick, go back.
402
00:39:47,164 --> 00:39:48,295
That"s the cut point.
403
00:39:49,558 --> 00:39:51,951
And that"s where
the robbery starts.
404
00:39:52,125 --> 00:39:54,824
And they switched the feed
as it uploaded to the cloud.
405
00:39:57,261 --> 00:39:59,785
This ain"t no smash and grab.
They"re pros.
406
00:39:59,959 --> 00:40:02,039
You have any other footage
from outside the business?
407
00:40:02,135 --> 00:40:03,615
Yes.
408
00:40:09,404 --> 00:40:10,448
There it is.
409
00:40:12,407 --> 00:40:13,451
Any plates?
410
00:40:13,625 --> 00:40:14,905
They knew where
the cameras were.
411
00:40:15,018 --> 00:40:16,498
Only a partial.
We"re running it now.
412
00:40:16,672 --> 00:40:20,023
Okay. Call us
when something comes in.
413
00:40:20,197 --> 00:40:22,591
Let "s go see what"s up
with those safety deposit boxes.
414
00:40:22,765 --> 00:40:23,853
Thanks, Reed.
415
00:40:53,012 --> 00:40:56,015
No.
416
00:41:47,893 --> 00:41:50,374
Where is it, huh?
417
00:41:50,548 --> 00:41:53,246
Hey, asshole,
where is my goddamn case?
418
00:41:53,420 --> 00:41:56,336
It wasn"t me.
Jack! It was Jack.
419
00:41:56,511 --> 00:41:58,338
All right, where is he?
Hmm?
420
00:41:58,513 --> 00:41:59,688
Screw you.
421
00:41:59,862 --> 00:42:02,125
Where the hell is he, huh?
422
00:42:05,041 --> 00:42:06,390
Where is he?
423
00:42:07,086 --> 00:42:08,086
Where is he?
424
00:42:12,744 --> 00:42:15,312
I don"t know!
I don"t know!
425
00:42:15,486 --> 00:42:17,619
He said he was
gonna cut us a deal, okay?
426
00:42:17,793 --> 00:42:19,055
He said we were gonna get a cut.
427
00:42:19,229 --> 00:42:21,187
I don"t know where he is,
I swear!
428
00:42:21,361 --> 00:42:24,103
All I know is he"s hanging out
with that coked-up whore.
429
00:42:33,373 --> 00:42:34,766
You know what?
430
00:42:34,940 --> 00:42:38,553
Never go near my daughter again!
You hear me?
431
00:42:38,727 --> 00:42:40,555
Do you fucking hear me?
432
00:42:40,729 --> 00:42:43,645
Uncle Willis says hello. Do
you hear me, asshole? Huh?
433
00:42:43,819 --> 00:42:46,909
Uncle Willis... Uncle... Uncle...
Uncle... Uncle... Uncle...
434
00:42:48,693 --> 00:42:50,565
Uncle Willis...
435
00:42:50,739 --> 00:42:52,218
Hey, hey, hey, hey, hey.
436
00:42:52,392 --> 00:42:54,220
Willis.
Hey, hey, hey!
437
00:42:56,092 --> 00:42:57,093
Willis?
438
00:43:04,274 --> 00:43:06,319
Goddamn it, man.
439
00:43:09,366 --> 00:43:12,238
Piece of shit.
Goddamn it, man.
440
00:43:44,140 --> 00:43:45,184
Nick.
441
00:43:46,621 --> 00:43:47,839
How you doing?
442
00:43:48,013 --> 00:43:49,145
You know.
443
00:43:49,319 --> 00:43:51,277
Oh, shit.
That doesn"t look good.
444
00:43:53,062 --> 00:43:54,822
I "m... I"m not doing that
sort of stuff anymore.
445
00:43:54,846 --> 00:43:56,021
My... My eyes are...
446
00:43:56,195 --> 00:43:57,588
I just can"t...
447
00:43:57,762 --> 00:43:59,111
I see that.
448
00:44:03,768 --> 00:44:05,770
Oh, shit. Let me get
this out of your way.
449
00:44:05,944 --> 00:44:07,467
I"m gonna have you
sit right there.
450
00:44:08,033 --> 00:44:09,208
There you go.
451
00:44:10,166 --> 00:44:13,256
All right, I got, uh...
Let"s see.
452
00:44:13,430 --> 00:44:15,040
Let me get this bag over here.
453
00:44:15,214 --> 00:44:16,563
I got a clean sheet.
454
00:44:17,652 --> 00:44:18,914
I think this will work.
455
00:44:20,698 --> 00:44:23,179
Oh, man. Yep, it"s clean.
456
00:44:25,616 --> 00:44:27,052
There you go.
457
00:44:27,226 --> 00:44:29,228
All right, let"s see.
458
00:44:31,622 --> 00:44:32,754
Okay, good.
459
00:44:36,409 --> 00:44:38,716
All right, looks like
you got two wounds.
460
00:44:38,890 --> 00:44:39,891
Right?
461
00:44:40,065 --> 00:44:41,893
Yep. All right.
462
00:44:42,067 --> 00:44:44,722
Looks like you had a
collision with some lead.
463
00:44:45,636 --> 00:44:47,377
Yeah, you could say that.Yeah.
464
00:44:48,639 --> 00:44:50,989
I got bad news for you.
The sutures have come undone.
465
00:44:51,163 --> 00:44:53,122
You"re losing
a lot of blood back here.
466
00:44:54,340 --> 00:44:55,646
Any problems
with your breathing?
467
00:44:55,820 --> 00:44:57,517
No, no.Okay.
468
00:44:58,301 --> 00:44:59,650
I"m gonna have to...
469
00:44:59,824 --> 00:45:01,086
I"m gonna have to clean this up.
470
00:45:01,260 --> 00:45:02,871
This is gonna sting
a little bit.
471
00:45:03,045 --> 00:45:04,979
But I gotta see what I"m
doing back here, all right?
472
00:45:05,003 --> 00:45:06,004
Mm-hmm.
473
00:45:07,092 --> 00:45:09,660
Fuck, yeah.
474
00:45:09,834 --> 00:45:12,532
All right, let me see
if I have a clean needle here.
475
00:45:12,707 --> 00:45:14,447
No, I"m just kidding.
476
00:45:14,621 --> 00:45:16,841
Despite what
the state of Nevada says,
477
00:45:17,015 --> 00:45:20,192
I am a very capable physician.
478
00:45:20,366 --> 00:45:22,518
This is gonna help. I don"t
have anything really for pain.
479
00:45:22,542 --> 00:45:25,023
I got this...
I got this numbing gel.
480
00:45:26,285 --> 00:45:28,897
Works on the gums pretty good.
481
00:45:31,551 --> 00:45:34,729
You ready? This is gonna... This is gonna
hurt, "cause this is the first poke.
482
00:45:34,903 --> 00:45:36,643
Okay.
483
00:45:36,818 --> 00:45:38,080
You all right? Yeah.
484
00:45:41,910 --> 00:45:44,173
Just about done.
485
00:45:46,305 --> 00:45:47,393
All right.
486
00:45:48,307 --> 00:45:50,570
Whew. Uh...
487
00:45:50,745 --> 00:45:54,749
You want some, uh... I might have
some pills for some pain, right here.
488
00:45:56,359 --> 00:45:57,708
Use only as directed.
489
00:45:59,014 --> 00:46:01,625
These look old and expired.
490
00:46:02,234 --> 00:46:03,366
They still work?
491
00:46:03,540 --> 00:46:05,455
Well, they work
pretty good for me.
492
00:46:06,978 --> 00:46:08,806
I just wanna
finish that beer.Mmm.
493
00:46:08,980 --> 00:46:09,981
You want one?
494
00:46:11,156 --> 00:46:13,115
Sure. Take mine.
495
00:46:19,991 --> 00:46:23,429
Hey, boss, that van that
we found, it was stolen.
496
00:46:23,603 --> 00:46:25,649
The partial
license plate matches.
497
00:46:25,823 --> 00:46:27,346
Any prints? So far nothing.
498
00:46:29,827 --> 00:46:30,828
Cooper.
499
00:46:33,657 --> 00:46:34,745
Uh-huh.
500
00:46:36,007 --> 00:46:37,574
Is that right?
501
00:46:37,748 --> 00:46:39,794
Okay.
Yeah, you got it.
502
00:46:40,446 --> 00:46:41,534
Thanks.
503
00:46:41,708 --> 00:46:43,885
A lawyer named Cameron
just called.
504
00:46:44,059 --> 00:46:46,496
Owner of one of
the safety deposit boxes.
505
00:46:46,670 --> 00:46:50,282
Filed for a missing item. It"s insured for
a lot of money. This guy"s making a claim.
506
00:47:21,792 --> 00:47:22,793
Can I help you?
507
00:47:22,967 --> 00:47:25,578
Yes. Mr. Gibson
for Mr. Cameron.
508
00:47:27,450 --> 00:47:30,279
I have some information
for him. Regarding?
509
00:47:30,453 --> 00:47:32,411
Something of his
that was recently stolen.
510
00:47:38,983 --> 00:47:41,203
Yeah, we have a guy
that"s waiting for him.
511
00:47:43,161 --> 00:47:44,162
Okay.
512
00:47:45,729 --> 00:47:46,861
Follow me.
513
00:48:01,919 --> 00:48:03,878
Mr. Gibson,
how can I help you?
514
00:48:06,010 --> 00:48:07,577
All right, well, um...
515
00:48:09,753 --> 00:48:12,625
kinda hoping that we can...
We can help each other.
516
00:48:13,409 --> 00:48:14,453
I, uh...
517
00:48:14,627 --> 00:48:17,500
I have information
about that item
518
00:48:17,674 --> 00:48:19,676
that was stolen
from one of your clients.
519
00:48:21,373 --> 00:48:25,421
Yeah, but it needs to be
presented directly to Mr. Valenti.
520
00:48:25,595 --> 00:48:28,424
My client list is strictly
confidential, Mr. Gibson.
521
00:48:28,598 --> 00:48:32,123
Even if I had a client with that
name, I wouldn"t discuss it with you.
522
00:48:33,342 --> 00:48:34,386
Okay.
523
00:48:35,648 --> 00:48:37,215
Okay. Never mind then.
524
00:48:37,389 --> 00:48:38,564
Um...
525
00:48:39,391 --> 00:48:41,132
Appreciate your time.
526
00:48:44,614 --> 00:48:48,270
You know, I really hope
that what I have to say
527
00:48:48,444 --> 00:48:52,100
does not reach Mr. Valenti
from someone else, you know?
528
00:48:55,016 --> 00:48:57,366
All right, wait.
Close the door.
529
00:48:59,194 --> 00:49:02,371
I don"t know who you think you are
or what game you"re playing at,
530
00:49:02,545 --> 00:49:04,460
but be at this address.
531
00:49:04,634 --> 00:49:08,159
Call this number in one hour.
You"ll receive further instructions.
532
00:49:10,988 --> 00:49:14,383
But be careful, Mr. Gibson.
Be very, very careful.
533
00:50:04,346 --> 00:50:07,218
I hope you"re here to report
progress in recovering our property.
534
00:50:07,392 --> 00:50:09,046
The investigation"s developing.
535
00:50:09,220 --> 00:50:11,048
How are you related to the item?
536
00:50:11,222 --> 00:50:13,311
My firm represents the
holding company that owns it.
537
00:50:13,485 --> 00:50:16,247
They operate outside the US, and we"re
registered to act as their agent here,
538
00:50:16,271 --> 00:50:20,405
so when we learned of the loss,
we reported it as their agent.
539
00:50:20,579 --> 00:50:22,146
And what"s
the holding company again?
540
00:50:22,320 --> 00:50:25,454
Argenti International.
Have you heard of it? Yes.
541
00:50:25,628 --> 00:50:28,979
Probably read our write-up
in The Wall Street Journal. Actually, no.
542
00:50:29,153 --> 00:50:32,330
I saw Interpol reports on front
companies for mob families.
543
00:50:32,504 --> 00:50:36,117
You must have confused Argenti with
some other less-reputable company.
544
00:50:36,291 --> 00:50:38,572
I assure you, we"re a perfectly
legitimate holding company.
545
00:50:38,728 --> 00:50:41,252
We specialize in global
real estate ventures.
546
00:50:41,426 --> 00:50:44,299
So, would you mind telling us what
the item was that you insured?
547
00:50:44,473 --> 00:50:45,909
Not at all, Mr...
548
00:50:46,083 --> 00:50:47,867
Agent Cooper.
Owens.
549
00:50:48,694 --> 00:50:50,044
Cryptocurrency.
550
00:50:50,218 --> 00:50:52,176
And how much was it insured for?
551
00:50:52,350 --> 00:50:55,150
An amount equal to its current market
value, around two million dollars.
552
00:50:58,269 --> 00:51:00,117
If there"s nothing else I can
assist you gentlemen with,
553
00:51:00,141 --> 00:51:01,901
I have an important
conference call to attend to.
554
00:51:01,925 --> 00:51:04,232
We"ll be in touch.
Thank you.
555
00:51:10,716 --> 00:51:11,891
So what do you think?
556
00:51:12,066 --> 00:51:14,329
Two million? Yeah.
557
00:51:14,503 --> 00:51:17,134
No wonder these guys don"t wanna scan the
neighborhood to find out what happened.
558
00:51:17,158 --> 00:51:19,029
They wanna claim insurance.
559
00:51:32,695 --> 00:51:33,870
Thanks, man.
560
00:51:44,533 --> 00:51:45,534
Shit.
561
00:51:51,714 --> 00:51:55,196
Yeah, no. I was told to
call this number in an hour.
562
00:51:58,242 --> 00:51:59,243
Lamp store?
563
00:52:12,778 --> 00:52:14,650
Okay, thanks.
564
00:52:14,824 --> 00:52:17,827
Seems our ride-share driver
wasn"t as bad off as we thought.
565
00:52:18,001 --> 00:52:20,656
Hospital called. This guy
checked himself out early.
566
00:52:20,830 --> 00:52:23,746
That"s not a normal thing to do.
Apparently, right after we left.
567
00:52:23,920 --> 00:52:26,120
We"ll look a little deeper. Have Reed run
his name again.
568
00:52:26,183 --> 00:52:28,794
Have her really run it,
see what she comes up with. Copy that.
569
00:52:30,013 --> 00:52:31,057
Hi, guys.
570
00:52:32,450 --> 00:52:35,671
So, Mr. Gibson, you have
something you wanna tell us?
571
00:52:37,063 --> 00:52:39,240
Where is Mr. Valenti? Hmm?
572
00:52:40,458 --> 00:52:41,807
Do you believe this guy?
573
00:52:43,069 --> 00:52:45,289
Let me tell you something,
wiseass.
574
00:52:45,463 --> 00:52:48,466
The only reason you"re not
spitting out your teeth right now
575
00:52:48,640 --> 00:52:51,077
is I was told to listen
to what you had to say.
576
00:52:51,991 --> 00:52:54,211
You don"t talk
to Mr. Valenti.
577
00:52:55,734 --> 00:52:58,302
So you better start telling
me something I wanna hear.
578
00:52:58,476 --> 00:53:02,480
I want Mr. Valenti to know who robbed
him and that I can get it back for him.
579
00:53:02,654 --> 00:53:04,482
Don"t mess with me, jackass.
580
00:53:05,918 --> 00:53:07,746
Son of a...
581
00:53:07,920 --> 00:53:09,270
I wanna hear it for myself.
582
00:53:18,670 --> 00:53:23,806
Mr. Valenti, I can get you your
case that was stolen from the bank.
583
00:53:25,024 --> 00:53:26,069
How?
584
00:53:27,679 --> 00:53:29,072
I was in on the robbery.
585
00:53:31,944 --> 00:53:34,512
Tell me why I shouldn"t
drop you here right now.
586
00:53:35,687 --> 00:53:37,428
Okay, okay.
587
00:53:38,560 --> 00:53:40,736
The assistant bank manager,
he was in on it.
588
00:53:40,910 --> 00:53:43,347
That"s how
they knew it was there.
589
00:53:43,521 --> 00:53:47,308
Now he"s dead,
but I know who has it.
590
00:53:48,657 --> 00:53:49,788
Really? Yeah.
591
00:53:49,962 --> 00:53:52,051
"Cause they tried to
kill me too."
592
00:53:52,226 --> 00:53:55,229
So I see.
You need protection.
593
00:53:55,403 --> 00:53:57,274
Yeah, but...
594
00:53:57,448 --> 00:53:58,928
Mr. Valenti,
595
00:53:59,102 --> 00:54:02,366
I imagine that you have
this property well insured.
596
00:54:03,411 --> 00:54:05,021
And if so,
597
00:54:05,195 --> 00:54:07,806
you"re positioned right now
to collect on that.
598
00:54:07,980 --> 00:54:11,984
But what if you could get the
insurance money and the case?
599
00:54:12,158 --> 00:54:14,726
Hmm?
I mean, that...
600
00:54:14,900 --> 00:54:16,380
That"s win-win.
601
00:54:16,554 --> 00:54:19,296
And I"m the only one
who can get it back for you.
602
00:54:20,993 --> 00:54:23,169
And if you don"t succeed?
603
00:54:24,214 --> 00:54:26,129
You still collect
the insurance money.
604
00:54:28,349 --> 00:54:30,457
So I"m sitting here, wondering,
why don"t I have Pete here
605
00:54:30,481 --> 00:54:33,267
just break your fingers one by
one until you tell me who has it?
606
00:54:34,616 --> 00:54:37,096
Because I can get it
back for you a lot easier
607
00:54:37,271 --> 00:54:39,447
with all my fingers.
608
00:54:43,320 --> 00:54:45,583
You got some balls on you.
609
00:54:45,757 --> 00:54:48,934
But you screw with us, and I will feed
them to you. Do you understand me?
610
00:54:49,108 --> 00:54:50,327
Yeah.
611
00:54:50,501 --> 00:54:51,981
Whoa.
612
00:54:52,155 --> 00:54:53,417
"Look, I need your guys" help.
613
00:54:59,467 --> 00:55:01,207
Let me see
if I got this straight.
614
00:55:01,382 --> 00:55:03,471
You steal from me,
they steal from you,
615
00:55:03,645 --> 00:55:07,039
and now you wanna steal back from
them so you can give it to me?
616
00:55:07,213 --> 00:55:08,389
What"s in it for you?
617
00:55:08,563 --> 00:55:10,129
Hey. Whoa, whoa, whoa.
618
00:55:17,789 --> 00:55:20,749
A procedure for my daughter.
619
00:55:20,923 --> 00:55:22,185
She"s very sick.
620
00:55:22,968 --> 00:55:24,318
So I get it.
621
00:55:24,492 --> 00:55:26,755
You want what"s coming to you.
622
00:55:26,929 --> 00:55:29,148
Fifteen percent
of about four million.
623
00:55:29,323 --> 00:55:30,715
500 grand?
624
00:55:33,631 --> 00:55:35,329
I"m not gonna let her die.
625
00:55:45,339 --> 00:55:48,211
At ease, boys. Jesus.
626
00:55:56,524 --> 00:55:59,440
That"s a lot of Eric Thompsons.
Twenty-six in Nevada State.
627
00:55:59,614 --> 00:56:02,878
Any of them have a record? One.
Breaking, entering and forgery.
628
00:56:03,052 --> 00:56:04,532
Well, that"s good.
Does he have an ID?
629
00:56:08,274 --> 00:56:09,624
Erica Thompson.
630
00:56:11,321 --> 00:56:13,628
None of us
could get a match either.No.
631
00:56:13,802 --> 00:56:15,934
And Ride said
he"s squeaky clean.
632
00:56:16,108 --> 00:56:18,546
Been driving there six months,
just like he said.
633
00:56:20,112 --> 00:56:21,549
Okay, square one.
634
00:56:23,115 --> 00:56:24,789
This ain"t working.
Let"s get everyone together.
635
00:56:24,813 --> 00:56:26,205
We gotta
try something different.
636
00:56:28,338 --> 00:56:29,687
Okay, listen up.
637
00:56:30,862 --> 00:56:33,604
We need to cast a wider net here.
All right?
638
00:56:33,778 --> 00:56:36,564
I wanna pull every assault
with a deadly weapon record,
639
00:56:36,738 --> 00:56:38,566
every robbery
within the last six months,
640
00:56:38,740 --> 00:56:42,134
every Snickers bar shoplifted in
the state of Nevada. You with me?
641
00:56:42,308 --> 00:56:45,834
Then we need to pull the vacation
or sick days of every employee
642
00:56:46,008 --> 00:56:49,359
working for the hotels, local
unions, construction companies
643
00:56:49,533 --> 00:56:51,448
or whatever companies
we can get.
644
00:56:51,622 --> 00:56:54,209
And we need to cross-reference those
together for the date of the robbery.
645
00:56:54,233 --> 00:56:57,933
And if anyone gets a hit, or
anything remotely resembling a hit,
646
00:56:58,107 --> 00:56:59,761
you contact me
or you contact Owens.
647
00:56:59,935 --> 00:57:00,935
You got it? Got it.
648
00:57:00,979 --> 00:57:01,980
Let"s go.
649
00:57:22,740 --> 00:57:26,048
What"s with you guys not
following simple instructions?
650
00:57:27,136 --> 00:57:28,442
Jack, Willis is dead.
651
00:57:28,616 --> 00:57:29,617
What?
652
00:57:33,272 --> 00:57:34,317
Where?
653
00:57:39,061 --> 00:57:40,192
How"d it happen?
654
00:57:44,719 --> 00:57:46,938
You talk to any cops?
655
00:57:48,113 --> 00:57:49,811
Where"s the case?
656
00:57:49,985 --> 00:57:51,943
Jerry has it at his place.
657
00:57:52,117 --> 00:57:54,468
Go get it now.
658
00:57:54,642 --> 00:57:56,905
Get the hell out of there
and don"t go back.
659
00:57:59,037 --> 00:58:00,865
They will tie Willis to you.
660
00:58:03,128 --> 00:58:06,001
Dump this phone and get
a new number and call me.
661
00:58:06,175 --> 00:58:08,133
I"ll text you, got it?
662
00:58:08,307 --> 00:58:09,831
Hey, who gets his share?
663
00:58:12,094 --> 00:58:14,139
What"s going on?
664
00:58:14,966 --> 00:58:16,707
Willis is dead.
665
00:58:16,881 --> 00:58:18,230
What? How?
666
00:58:22,147 --> 00:58:23,932
These guys are getting greedy.
667
00:58:26,456 --> 00:58:29,415
Willis was a stupid junkie,
always has been.
668
00:58:29,590 --> 00:58:31,896
One less dumb-ass to deal with.
669
00:58:36,988 --> 00:58:38,163
Where you going?
670
00:58:41,079 --> 00:58:42,428
I gotta go to work.
671
00:59:00,577 --> 00:59:02,753
How long you been
in this line of work, Pete?
672
00:59:10,065 --> 00:59:11,762
You are going to need this.
673
00:59:20,249 --> 00:59:22,643
Hey, Xander.
What"s going on?
674
00:59:23,948 --> 00:59:25,080
Yeah, okay.
675
00:59:38,920 --> 00:59:40,661
Get my hot sauce? Yeah.
676
00:59:42,619 --> 00:59:43,620
Nice.
677
00:59:44,708 --> 00:59:46,275
How"s she doing?
678
00:59:46,449 --> 00:59:48,146
She"s hungry.
That"s a good sign.
679
00:59:48,320 --> 00:59:49,365
Yeah.
680
00:59:50,322 --> 00:59:51,497
I appreciate you doing this.
681
00:59:51,672 --> 00:59:53,412
Of course, man.
I got you.
682
00:59:55,719 --> 00:59:56,720
Oh, hey.
683
00:59:57,765 --> 00:59:59,114
Might need that.
684
01:00:00,811 --> 01:00:02,247
This is how you do it...
Like this.
685
01:00:02,421 --> 01:00:04,095
And then you go like that.
Dad, that"s boring.
686
01:00:04,119 --> 01:00:05,337
And then you do this.
687
01:00:05,511 --> 01:00:06,730
Let"s eat. You do the twist.
688
01:00:06,904 --> 01:00:08,950
Twist?
I"m gonna get everything.
689
01:00:09,124 --> 01:00:10,821
I"m gonna get a big bite. Oh, my God.
690
01:00:10,995 --> 01:00:12,954
What?
She"s not allowed visitors.
691
01:00:13,128 --> 01:00:15,478
I"m sorry.
Immediate family only.
692
01:00:16,348 --> 01:00:18,786
Uh, it"s okay.
She"s okay.
693
01:00:20,048 --> 01:00:21,615
How are you, Emma?
694
01:00:23,094 --> 01:00:25,096
You know, great.
695
01:00:28,186 --> 01:00:29,971
You dating my dad again,
or what?
696
01:00:32,016 --> 01:00:35,280
I"m sorry. I need to take
Emma for a scheduled MRI.
697
01:00:37,065 --> 01:00:38,544
I"ll see you
in a little bit, okay?
698
01:00:38,719 --> 01:00:40,416
She"s not gonna be that long.
699
01:00:40,590 --> 01:00:41,852
Are you ready, dear? Mm-hmm.
700
01:00:54,691 --> 01:00:56,388
I bet you"re here a lot.
701
01:00:58,042 --> 01:00:59,827
Any news on Emma"s progress?
702
01:01:02,438 --> 01:01:04,483
Why are you here?
703
01:01:04,658 --> 01:01:07,399
Look, I didn"t know.
I"m glad you"re okay.
704
01:01:08,749 --> 01:01:10,402
Does your boyfriend know
that you"re here?
705
01:01:10,576 --> 01:01:12,230
No.
706
01:01:14,189 --> 01:01:16,408
Nick. Where are my drives?
707
01:01:18,759 --> 01:01:19,760
Hmm?
708
01:01:30,596 --> 01:01:31,989
What"s this?
709
01:01:32,163 --> 01:01:34,078
It"s what you want.
710
01:01:48,702 --> 01:01:50,878
And how do I know
that"s not a setup?
711
01:01:51,052 --> 01:01:53,837
You have to believe me. I didn"t
mean for any of this to happen.
712
01:01:54,011 --> 01:01:56,100
How can I trust you?
713
01:01:56,274 --> 01:01:57,667
What is wrong with you?
714
01:01:57,841 --> 01:02:00,583
What... What is wrong with me?
715
01:02:01,715 --> 01:02:03,804
Your boyfriend tried to kill me.
716
01:02:03,978 --> 01:02:05,544
I had nothing to do with it.
717
01:02:05,719 --> 01:02:07,982
Wow. Wait, wait.
718
01:02:08,156 --> 01:02:10,158
Goodbye, Nick. Veronica, wait.
719
01:02:10,332 --> 01:02:11,376
God...
720
01:02:16,599 --> 01:02:19,558
No, no, that"s okay. I have the file.
I can send it right now.
721
01:02:21,386 --> 01:02:24,085
What do you got? Do you remember
the dead guy we found in the car?
722
01:02:24,259 --> 01:02:25,608
Mm-hmm. Bobby Willis.
723
01:02:25,782 --> 01:02:27,412
The medical examiner
just finished with this guy.
724
01:02:27,436 --> 01:02:31,919
Check it out. Heart attack,
asphyxiation, overdose.
725
01:02:32,093 --> 01:02:34,158
They found large amounts of
cocaine in this guy"s system.
726
01:02:34,182 --> 01:02:36,010
Mostly likely, fentanyl. Is that right?
727
01:02:36,184 --> 01:02:39,491
And he called in sick
the day of the robbery.
728
01:02:39,665 --> 01:02:42,277
Bobby Willis.
I know that name.
729
01:02:42,451 --> 01:02:45,106
Two armed robberies. One of
them was an armored truck.
730
01:02:45,280 --> 01:02:46,890
Mm-hmm, that"s right.
731
01:02:47,064 --> 01:02:49,104
So listen, toxicology report"s
gonna take a few days,
732
01:02:49,153 --> 01:02:51,677
but they found
he had a crushed trachea.
733
01:03:00,512 --> 01:03:01,949
Now what?
734
01:03:02,123 --> 01:03:04,908
Now we see if Willis
was involved in the robbery
735
01:03:05,082 --> 01:03:06,780
and who his associates were.
736
01:03:06,954 --> 01:03:08,651
I did a last-known-associates
checkup,
737
01:03:08,825 --> 01:03:10,871
and I came up
with one name only.
738
01:03:11,045 --> 01:03:12,089
Jerry Foster.
739
01:03:12,263 --> 01:03:13,874
Jerry Foster.
740
01:03:14,048 --> 01:03:16,168
Parole officer says he and
Willis did a stint together.
741
01:03:16,224 --> 01:03:18,095
Got released
about the same time.
742
01:03:18,269 --> 01:03:21,403
And the PO officer also says that
Foster has been seeing a dancer
743
01:03:21,577 --> 01:03:24,101
that goes by the name of
Monica Smith, aka Monique.
744
01:03:24,275 --> 01:03:26,016
Monique.
You got an address?
745
01:03:26,190 --> 01:03:29,541
Sure do.
Kenwood 1519.
746
01:03:30,455 --> 01:03:33,241
1519. Let"s go.
747
01:03:40,422 --> 01:03:45,601
Well, I mean, if this is what I think
it is, two guys should live here.
748
01:04:46,401 --> 01:04:48,011
What the hell is this?
749
01:05:09,685 --> 01:05:11,817
Jerry, is that you?
750
01:05:47,027 --> 01:05:48,724
Are you kidding me?
751
01:05:48,898 --> 01:05:49,986
I don"t know.
752
01:06:03,608 --> 01:06:05,262
Shh.
Jerry, is that you?
753
01:06:07,743 --> 01:06:10,964
It"s okay, Ms. Foster.
It"s just me, Sully.
754
01:06:11,486 --> 01:06:12,530
Shit.
755
01:06:14,489 --> 01:06:16,012
You son of a...
756
01:06:20,756 --> 01:06:22,018
Go around, go around.
757
01:06:41,690 --> 01:06:42,690
Stay where you are.
758
01:06:58,881 --> 01:07:00,404
You need somewhere to take him?
759
01:07:01,492 --> 01:07:03,277
Yeah, I have...
760
01:07:03,451 --> 01:07:04,887
I have some questions.
761
01:07:06,802 --> 01:07:08,064
I know a place.
762
01:07:30,347 --> 01:07:31,392
Police.
763
01:07:35,004 --> 01:07:36,484
What can I do for you?
764
01:07:36,658 --> 01:07:38,921
Hi. We"re wondering
if a Jerry Foster"s here.
765
01:07:39,095 --> 01:07:40,357
What"d he do now?
766
01:07:42,620 --> 01:07:44,666
He ain"t been around
for a few days.
767
01:07:44,840 --> 01:07:46,450
Okay.
Does he live here?
768
01:07:46,624 --> 01:07:48,365
Comes and goes.
769
01:07:49,192 --> 01:07:50,585
Okay.
770
01:07:50,759 --> 01:07:52,719
Can you tell us anything
about any of his friends?
771
01:07:55,764 --> 01:07:58,114
Can we come in
and take a look around?
772
01:07:58,288 --> 01:07:59,681
You got a warrant? Hey.
773
01:07:59,855 --> 01:08:01,813
No, what we do have
is probable cause,
774
01:08:01,987 --> 01:08:03,467
and you are on probation,
775
01:08:03,641 --> 01:08:06,035
so maybe you should
work with us a little bit.
776
01:08:08,211 --> 01:08:10,822
Only guy I know of
is someone named Sullivan.
777
01:08:10,996 --> 01:08:12,868
Sometimes he crashes
at Jerry "s mother"s house
778
01:08:13,042 --> 01:08:14,870
somewhere on Durango Terrace.
779
01:08:17,090 --> 01:08:19,092
We don"t talk much
when he"s here.
780
01:08:19,266 --> 01:08:22,486
Okay. Thank you.
We appreciate it.
781
01:08:24,314 --> 01:08:25,315
Thank you.
782
01:08:29,145 --> 01:08:32,540
Okay, call Reed. Have her check
on that Durango Terrace address.
783
01:08:32,714 --> 01:08:34,194
Already on it.
784
01:08:39,547 --> 01:08:40,635
Hey!
785
01:08:42,202 --> 01:08:44,421
What the hell?
786
01:08:45,727 --> 01:08:48,164
Hey, hey, hey.
787
01:08:48,338 --> 01:08:49,557
Where you meeting Jack?
788
01:08:50,732 --> 01:08:52,560
Hmm? What are you
talking about?
789
01:08:52,734 --> 01:08:55,563
Where"s my
goddamn briefcase, hmm?
790
01:08:57,391 --> 01:08:59,088
Screw you.
791
01:09:01,090 --> 01:09:02,309
Can I try?
792
01:09:03,048 --> 01:09:04,093
Please.
793
01:09:04,963 --> 01:09:07,096
Who"s this, your boyfriend?
794
01:09:07,270 --> 01:09:09,359
You"ll find out.
795
01:09:14,930 --> 01:09:16,323
God.
796
01:09:18,934 --> 01:09:20,240
He ask you a question.
797
01:09:25,506 --> 01:09:28,726
Oh, I am looking at
a dead man right now.
798
01:09:36,256 --> 01:09:37,561
No. No.
799
01:09:38,475 --> 01:09:39,911
No.
800
01:09:40,912 --> 01:09:43,132
No. No. Mm-mmm.
801
01:09:43,872 --> 01:09:46,657
No.
802
01:09:51,271 --> 01:09:53,229
No. No. No.
803
01:09:54,578 --> 01:09:58,582
No.
804
01:10:02,151 --> 01:10:04,936
Okay, okay, okay.
805
01:10:06,808 --> 01:10:08,157
Talk!
806
01:10:13,206 --> 01:10:15,686
I don"t know where he is.
807
01:10:17,993 --> 01:10:19,299
Really.
808
01:10:19,473 --> 01:10:21,214
Really, I don"t.
809
01:10:24,869 --> 01:10:26,349
I don"t know where he is.
810
01:10:28,133 --> 01:10:29,222
Really.
811
01:10:41,059 --> 01:10:42,583
What the hell is this?
812
01:10:44,324 --> 01:10:47,370
Shit just got real.
813
01:10:54,986 --> 01:10:56,640
What the hell is this?
814
01:10:58,860 --> 01:11:02,951
I won"t stop until I know
where I can find Jack.
815
01:11:05,649 --> 01:11:09,566
And how far we go is up to you.
816
01:11:21,883 --> 01:11:23,450
Okay! Okay!
817
01:11:25,626 --> 01:11:27,497
Free... Freeport Casino.
818
01:11:28,455 --> 01:11:29,673
Tomorrow night.
819
01:11:34,374 --> 01:11:35,418
Attaboy.
820
01:11:41,903 --> 01:11:42,991
Good work.
821
01:11:49,127 --> 01:11:50,172
How"s my gym?
822
01:11:52,174 --> 01:11:53,480
My gym is fine.
823
01:11:59,312 --> 01:12:00,487
Where were you?
824
01:12:01,531 --> 01:12:02,924
You know where I was.
825
01:12:03,098 --> 01:12:05,230
No, I don"t.
You weren"t at the gym.
826
01:12:11,585 --> 01:12:12,890
I don"t care.
827
01:12:13,848 --> 01:12:15,763
I know you have
feelings for him.
828
01:12:15,937 --> 01:12:18,418
You don"t care about me or you
don"t care that he"s alive?
829
01:12:21,899 --> 01:12:23,161
What the hell, Jack?
830
01:12:23,336 --> 01:12:24,815
Calm down.
831
01:12:24,989 --> 01:12:26,426
Don"t tell me to calm down.
832
01:12:26,600 --> 01:12:28,680
You went behind my back,
tried to take out my friend.
833
01:12:28,819 --> 01:12:30,647
You wanna take me out too, huh?
834
01:12:30,821 --> 01:12:33,476
I saw an opportunity.
835
01:12:33,650 --> 01:12:36,044
So I took it.
So what?
836
01:12:36,218 --> 01:12:40,091
That"s the difference between
people like you and people like me.
837
01:12:40,744 --> 01:12:42,485
I make things happen.
838
01:12:42,659 --> 01:12:44,661
I"m a winner.
839
01:12:44,835 --> 01:12:46,881
Ran out of coke, huh?
840
01:12:47,055 --> 01:12:49,971
I got you a little refill there.
841
01:12:50,145 --> 01:12:52,665
You going through withdrawals here?
Is that what"s going on here?
842
01:12:53,757 --> 01:12:54,758
Hmm?
843
01:13:01,112 --> 01:13:02,592
You need a little snort?
844
01:13:09,294 --> 01:13:13,081
How about you stay here? I"ll go do
this deal, and you just stay grateful.
845
01:13:13,255 --> 01:13:15,649
No! We had a deal.
846
01:13:15,823 --> 01:13:17,912
I do this, and I"m paid off.
847
01:13:19,000 --> 01:13:22,090
You want him?
You wanna be a lowlife?
848
01:13:24,092 --> 01:13:25,702
There"s the door.
849
01:13:25,876 --> 01:13:28,009
You better
get your shit straight.
850
01:14:04,959 --> 01:14:05,960
Police.
851
01:14:24,413 --> 01:14:25,458
Gun!
852
01:14:36,860 --> 01:14:38,580
Come on, Jerry.
We got the place surrounded.
853
01:14:38,732 --> 01:14:40,603
Jerry, is that you?
854
01:14:44,955 --> 01:14:46,000
Jerry?
855
01:15:00,014 --> 01:15:02,059
Call it in. Copy that.
856
01:15:44,537 --> 01:15:47,017
You get my text about the drop?
857
01:15:47,191 --> 01:15:49,193
Yeah, I"ll be there.
858
01:15:49,367 --> 01:15:51,152
Good.
Don"t screw this up.
859
01:15:51,326 --> 01:15:53,589
Easy exchange,
and we all get a cut.
860
01:15:53,763 --> 01:15:54,982
We"ll see.
861
01:16:44,466 --> 01:16:47,861
Where you taking that stuff?
That "s my stuff. Don" t...
862
01:16:48,035 --> 01:16:50,428
Bring that back here.
I"m gonna call the police.
863
01:16:53,910 --> 01:16:56,173
It"s okay, sweetheart.
We are the police.
864
01:16:56,347 --> 01:16:58,219
You "re okay. Listen. I"m
gonna call the police.
865
01:16:58,393 --> 01:16:59,873
We... We are the police, love.
866
01:17:00,047 --> 01:17:01,614
It"s okay.
867
01:17:01,788 --> 01:17:03,485
Look after her. Sir, got "em."
868
01:17:03,659 --> 01:17:05,835
Good.
Catalog that.
869
01:17:06,009 --> 01:17:08,795
Take a look at this.
Found it on the fridge.
870
01:17:08,969 --> 01:17:12,668
Before you ask, it"s a cell phone number.
It belongs to a Jerry Foster.
871
01:17:12,842 --> 01:17:15,062
Call us
when you get a ping. You got it.
872
01:17:15,236 --> 01:17:16,672
That"s for you.
873
01:17:54,579 --> 01:17:56,103
Pull over here.
874
01:19:10,743 --> 01:19:12,570
Yep, what do you got?
875
01:19:14,572 --> 01:19:16,836
Yeah, of course I know where that is.
We"re on our way.
876
01:19:17,010 --> 01:19:18,968
Send for backup.
We may need it.
877
01:19:19,142 --> 01:19:21,318
Reed got a ping on that number.
Let"s go.
878
01:19:53,524 --> 01:19:54,612
What the hell?
879
01:19:54,787 --> 01:19:57,050
Somebody must"ve paid the bill.
880
01:20:42,182 --> 01:20:43,226
Dead?
881
01:20:43,400 --> 01:20:44,706
Still a pulse.
882
01:20:52,105 --> 01:20:54,020
What the hell
did you do to him, Jack?
883
01:20:59,112 --> 01:21:00,896
Just taking us out one by one?
884
01:21:01,070 --> 01:21:02,985
What are you
talking about, Jerry?
885
01:21:07,511 --> 01:21:08,904
You and that stupid whore
do this?
886
01:21:11,211 --> 01:21:14,257
You guys are the ones that got greedy.
This wasn"t us.
887
01:21:18,696 --> 01:21:21,134
What are you talking about?
Then who did?
888
01:21:36,932 --> 01:21:38,281
Where"s the money?
889
01:21:41,458 --> 01:21:44,853
Okay, easy.
It"s close by.
890
01:21:46,159 --> 01:21:47,464
Here"s the deal.
891
01:21:47,638 --> 01:21:50,380
You give me the case,
and you get your money.
892
01:21:53,993 --> 01:21:55,820
Set it down.
893
01:21:57,866 --> 01:22:00,651
Tell you what.
You want more?
894
01:22:05,569 --> 01:22:07,441
Easy now. Easy.
895
01:22:10,052 --> 01:22:11,227
Jerry, don"t be stupid.
896
01:22:43,607 --> 01:22:44,652
Nick?
897
01:22:48,743 --> 01:22:50,266
Drop the gun, Jack.
898
01:22:54,488 --> 01:22:55,968
Oh, we make a nice threesome.
899
01:22:59,754 --> 01:23:01,364
Do you love her?
900
01:23:09,024 --> 01:23:10,547
No, no, no, no, no, no.
901
01:23:10,721 --> 01:23:12,506
No, no. Oh, shit.
902
01:23:13,376 --> 01:23:14,987
No, no, no, hang on, hang on.
903
01:23:15,161 --> 01:23:17,511
You"re gonna be okay.
I"m gonna get you out of here.
904
01:23:17,685 --> 01:23:20,557
Shit, shit, shit, shit.
905
01:23:20,731 --> 01:23:23,038
Hang on, hang on.
You stay with me.
906
01:23:24,039 --> 01:23:26,041
Okay? You"ll be fine.
907
01:23:29,697 --> 01:23:31,220
What took you so long?
908
01:23:36,921 --> 01:23:39,750
Shh. It "s fine, it"s fine.
909
01:23:39,924 --> 01:23:42,362
Mr. Valenti
wanted me to give you this,
910
01:23:43,363 --> 01:23:44,799
for your daughter.
911
01:23:47,671 --> 01:23:50,848
Shh. Hang on, hang on. Nick, I"m sorry.
912
01:24:01,859 --> 01:24:02,904
You need my help?
913
01:24:03,861 --> 01:24:04,906
No.
914
01:25:38,173 --> 01:25:40,132
Looks like we"re a little
late for this party.
915
01:25:40,306 --> 01:25:41,568
Yeah, I guess so.
916
01:25:42,569 --> 01:25:44,048
You remember this guy?
917
01:25:45,049 --> 01:25:46,921
Jerry Foster.
918
01:25:47,095 --> 01:25:48,140
That"s right.
919
01:25:50,838 --> 01:25:53,145
What are we missing, Owens?
Hmm?
920
01:25:53,319 --> 01:25:54,537
What are we missing here?
921
01:25:57,714 --> 01:25:58,715
What are you thinking?
922
01:26:01,153 --> 01:26:02,980
Trajectory.
It doesn"t make sense.
923
01:26:03,155 --> 01:26:04,330
Look at his feet.
924
01:26:04,808 --> 01:26:05,853
Okay?
925
01:26:14,862 --> 01:26:15,863
Dust "em up."
926
01:26:16,951 --> 01:26:18,605
Anything? No, sir.
927
01:26:20,215 --> 01:26:22,913
Okay, keep looking.
I"m gonna be outside.
928
01:26:27,527 --> 01:26:29,877
I mean, who knows?
929
01:26:30,051 --> 01:26:33,446
I"m sure these guys all probably
had side deals with each other.
930
01:26:33,620 --> 01:26:36,623
That"s why they met here, right?
Split the proceeds from the robbery.
931
01:26:36,797 --> 01:26:38,015
Where"s the money?
932
01:26:38,973 --> 01:26:40,017
Give me that.
933
01:26:44,065 --> 01:26:47,286
Okay, the getaway van and all
the crew have been accounted for,
934
01:26:47,460 --> 01:26:49,897
so, you think...
935
01:26:50,071 --> 01:26:51,725
What about the cryptocurrency?
936
01:26:52,508 --> 01:26:53,944
Unaccounted for.
937
01:26:54,118 --> 01:26:56,425
All accounted for,
but no Eric Thompson.
938
01:26:56,599 --> 01:26:59,167
What, you were expecting
to find him here?
939
01:27:00,386 --> 01:27:01,778
Now do me a favor.
940
01:27:01,952 --> 01:27:04,564
See if any of these folks
worked or rode
941
01:27:04,738 --> 01:27:07,088
for any of these
ride-share companies, okay?
942
01:27:07,262 --> 01:27:08,263
Okay.
943
01:28:19,073 --> 01:28:20,640
Monsieur Charpentier?
944
01:28:20,814 --> 01:28:22,294
Pete.
945
01:28:22,468 --> 01:28:23,817
Right on time.
946
01:28:27,211 --> 01:28:28,430
What happened?
947
01:28:38,875 --> 01:28:40,224
Where"s the seed phrase?
948
01:28:40,399 --> 01:28:43,010
Seeds? It was in the case.
Now it"s not.
949
01:28:43,184 --> 01:28:47,101
Mr. Valenti told us to drop it off.
That"s all.
950
01:28:47,275 --> 01:28:49,712
Other than that,
we know nothing about seeds.
951
01:28:51,584 --> 01:28:53,368
Payment"s due in 30 days.
952
01:29:03,770 --> 01:29:05,859
They"re worthless
without the seed phrase.
953
01:29:06,033 --> 01:29:07,861
It"s out of our hands, okay?
954
01:29:10,211 --> 01:29:12,474
What can I say? Pete.
955
01:29:14,084 --> 01:29:15,956
Merde!
65967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.