All language subtitles for 01x08 - The Defenders.STRiFE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,343 --> 00:00:13,091 The Defenders 1x08 The Defenders 2 00:00:18,303 --> 00:00:20,624 I don't care how dangerous you say these people are. 3 00:00:21,347 --> 00:00:23,264 I don't want any part of this. 4 00:00:23,266 --> 00:00:25,100 We're here to get Danny, but Colleen's right, 5 00:00:25,102 --> 00:00:27,602 this won't end there. The Hand will keep coming after us. 6 00:00:27,604 --> 00:00:29,364 This is our chance to shut 'em down for good. 7 00:00:31,316 --> 00:00:33,567 They will come back. Again and again. 8 00:00:33,569 --> 00:00:36,154 But these could end them forever. 9 00:00:36,947 --> 00:00:38,780 I get that you have a history with these people. 10 00:00:38,782 --> 00:00:41,908 So do you. So does she. 11 00:00:41,910 --> 00:00:43,702 And so did that kid from Harlem. 12 00:00:43,704 --> 00:00:46,455 Detonating a bomb here won't fix what happened to him. 13 00:00:46,457 --> 00:00:47,999 Okay? Not by a long shot. 14 00:00:48,709 --> 00:00:51,084 No, but it might help everyone else who will be in danger. 15 00:00:51,086 --> 00:00:53,755 And make no mistake, people will be in danger. 16 00:00:56,216 --> 00:00:57,217 I... 17 00:00:57,843 --> 00:00:59,428 I just can't go along with this. 18 00:01:03,974 --> 00:01:04,975 Okay. 19 00:01:06,685 --> 00:01:10,355 For the record, everything that's been said in the past two minutes... 20 00:01:11,147 --> 00:01:13,440 is 100% insane. 21 00:01:13,442 --> 00:01:14,443 Thank you. 22 00:01:16,612 --> 00:01:17,613 But... 23 00:01:18,447 --> 00:01:20,447 Sweet Sister. 24 00:01:20,449 --> 00:01:22,493 We all know what the Hand is capable of. 25 00:01:24,202 --> 00:01:25,746 We've all been affected. 26 00:01:26,913 --> 00:01:28,540 But they keep coming back. 27 00:01:30,166 --> 00:01:35,130 And when they do, it's not just crime, it's horror movie... 28 00:01:36,131 --> 00:01:37,756 murdery shit. 29 00:01:37,758 --> 00:01:40,341 If we don't do this, it's gonna get worse. 30 00:01:40,343 --> 00:01:42,927 Take down the building or the Hand takes down New York. 31 00:01:42,929 --> 00:01:45,724 This is not how I fix things. 32 00:01:48,268 --> 00:01:50,269 These people have come after our friends. 33 00:01:51,855 --> 00:01:53,335 They're showing no signs of stopping. 34 00:01:54,315 --> 00:01:55,316 Jess! 35 00:01:56,317 --> 00:01:59,038 You know that I've wanted nothing to do with this from the beginning. 36 00:01:59,696 --> 00:02:01,905 The architect's brains are still in my apartment. 37 00:02:01,907 --> 00:02:05,035 I haven't changed my clothes. Let's just get this shit over with. 38 00:02:07,203 --> 00:02:09,498 We'll all sleep easier once they're gone. 39 00:02:10,916 --> 00:02:12,000 We can all just... 40 00:02:13,126 --> 00:02:15,921 get on with our lives. 41 00:02:20,258 --> 00:02:21,718 If we do this... 42 00:02:23,929 --> 00:02:28,141 no one but those... Hand monsters gets hurt. 43 00:02:30,310 --> 00:02:33,689 Okay? Not one single innocent person. Can we all agree to that? 44 00:02:36,567 --> 00:02:37,693 Yep. 45 00:02:40,070 --> 00:02:41,196 Okay, then. 46 00:02:42,573 --> 00:02:44,950 Can't believe I'm saying this, but... 47 00:02:47,786 --> 00:02:49,661 let's go do something crazy. 48 00:03:54,966 --> 00:03:59,396 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 49 00:04:07,991 --> 00:04:09,117 It's true. 50 00:04:13,872 --> 00:04:16,124 You doubted the power of K'un-Lun? 51 00:04:19,085 --> 00:04:23,298 These creatures once roamed the green valleys of my home. 52 00:04:24,584 --> 00:04:26,920 These fossils are all that remain. 53 00:04:27,761 --> 00:04:31,721 The last known deposit on Earth. 54 00:04:31,723 --> 00:04:34,348 Secure the entrance. The Iron Fist is here somewhere. 55 00:04:34,350 --> 00:04:37,270 It no longer matters. The door is open. 56 00:04:38,647 --> 00:04:41,272 - Well, he needs to die. - Of course. 57 00:04:41,274 --> 00:04:45,985 But it is in our best interest to remove the substance with urgency. 58 00:04:45,987 --> 00:04:47,280 Where are the others? 59 00:04:48,114 --> 00:04:51,950 - Securing our escape. - From what? 60 00:04:51,952 --> 00:04:53,910 The Devil of Hell's Kitchen, 61 00:04:53,919 --> 00:04:57,235 the man who does not break and the unyielding woman. 62 00:04:57,238 --> 00:04:58,530 They are here. 63 00:04:59,000 --> 00:05:01,670 We held them back as long as we could. 64 00:05:02,420 --> 00:05:04,003 The war has been won. 65 00:05:04,005 --> 00:05:06,675 I decide when we've won. 66 00:05:08,301 --> 00:05:10,345 Once we've removed the substance... 67 00:05:11,096 --> 00:05:14,723 the foundation of the city will continue to weaken. 68 00:05:14,725 --> 00:05:17,809 A swath of New York will crumble. 69 00:05:17,811 --> 00:05:19,020 Many will die. 70 00:05:22,148 --> 00:05:23,734 It's just a city. 71 00:05:24,525 --> 00:05:27,153 They rise. They fall. 72 00:05:29,114 --> 00:05:31,324 You'll see many more. 73 00:05:53,221 --> 00:05:54,887 From what we could tell, the architect's plan 74 00:05:54,889 --> 00:05:57,056 was to place explosives in the building's structural center. 75 00:05:57,058 --> 00:05:58,808 I mean, these look like support beams. 76 00:05:58,810 --> 00:06:00,559 So without them, the building can't stand. 77 00:06:00,561 --> 00:06:03,273 Once we find these, we plant the C-4. 78 00:06:03,899 --> 00:06:05,066 No remote detonator. 79 00:06:05,942 --> 00:06:08,276 - What's that mean? - It's a time bomb. 80 00:06:08,278 --> 00:06:10,361 Once you hit "go," you've got a matter of minutes. 81 00:06:10,363 --> 00:06:12,655 - Are you sure about that? - Kind of. 82 00:06:12,657 --> 00:06:14,783 - Oh, that's encouraging. - It's basic training. 83 00:06:14,785 --> 00:06:17,368 They taught us how to run from the bombs, not set 'em. 84 00:06:17,370 --> 00:06:20,121 So what you're saying is once someone activates the charge... 85 00:06:20,123 --> 00:06:21,249 That's it. 86 00:06:22,333 --> 00:06:23,582 You two put 'em in place. 87 00:06:23,584 --> 00:06:25,459 Once we're out of the hole, hit the charge, get out. 88 00:06:25,461 --> 00:06:28,337 Wait, what? No, I am going down with you. 89 00:06:28,339 --> 00:06:31,132 Last time I stayed behind, Danny got drugged and kidnapped. 90 00:06:31,134 --> 00:06:33,592 What part of this shitstorm sounds like staying behind? 91 00:06:33,594 --> 00:06:35,804 This shitstorm is my life. 92 00:06:35,806 --> 00:06:38,139 Colleen, the three of them have certain abilities. 93 00:06:38,141 --> 00:06:40,058 - I can fight. - Exactly. 94 00:06:40,060 --> 00:06:43,186 I'm saying, as your friend, if I'm going to do this, 95 00:06:43,188 --> 00:06:45,190 I need your help a lot more than they do. 96 00:06:50,734 --> 00:06:53,695 - Promise me that you won't fail him again. - I'll make it right. 97 00:06:54,991 --> 00:06:57,491 I owe him that much. 98 00:06:57,493 --> 00:06:58,494 This way. 99 00:07:00,038 --> 00:07:02,415 I'll be back, Claire. I promise. 100 00:07:09,547 --> 00:07:13,632 As far as we can tell, the building itself is on some type of hi-tech lockdown. 101 00:07:13,634 --> 00:07:15,134 Bulletproof glass, the works. 102 00:07:15,136 --> 00:07:17,386 I want teams on every entrance. Gotta be some way in. 103 00:07:17,388 --> 00:07:18,637 - Yeah? - Yeah. 104 00:07:18,639 --> 00:07:20,641 What? 105 00:07:21,852 --> 00:07:24,729 - Are you kidding me? - What is it, Knight? 106 00:07:26,731 --> 00:07:28,606 Evidence locker at the station was hit. 107 00:07:28,608 --> 00:07:30,316 - When? - About an hour or so ago. 108 00:07:30,318 --> 00:07:32,902 They just discovered it. The C-4 is missing. 109 00:07:32,904 --> 00:07:34,237 The stuff from the motel? 110 00:07:34,239 --> 00:07:35,696 - All of it. - Well, who did it? 111 00:07:35,698 --> 00:07:38,201 Surveillance was down, so they don't know who. 112 00:07:39,410 --> 00:07:41,119 Well, I'll give you three guesses. 113 00:07:41,121 --> 00:07:43,787 - Captain, we don't know what happened... - Bullshit. 114 00:07:43,789 --> 00:07:45,957 You're pissed 'cause you vouched for 'em. 115 00:07:45,959 --> 00:07:48,002 The question now is what are they gonna do with it? 116 00:07:51,923 --> 00:07:54,382 - Oh, shit! - Jesus Christ. 117 00:07:54,384 --> 00:07:56,759 - Get bomb squad now! - Copy that. 118 00:07:56,761 --> 00:08:00,263 Evacuate everything in a two-block radius. And get ESU here. 119 00:08:00,265 --> 00:08:01,805 - We got a door to breach. - Yes, sir. 120 00:08:01,807 --> 00:08:03,724 I'll let you know when the teams are assembled. 121 00:08:03,726 --> 00:08:05,977 Okay, Knight. If you still work here by then. 122 00:08:05,979 --> 00:08:08,364 We're getting more support! 123 00:08:08,366 --> 00:08:10,076 Get those people out! Get those people out! 124 00:08:23,329 --> 00:08:24,372 Holy shit. 125 00:08:37,302 --> 00:08:38,929 They came after me, too. 126 00:08:42,140 --> 00:08:45,768 I thought Jessica was exaggerating. I didn't know it was this bad. 127 00:08:46,769 --> 00:08:50,106 Yeah, well, it is. Has been for a while. 128 00:08:52,233 --> 00:08:55,570 Um... I was, uh, there. 129 00:08:58,156 --> 00:09:01,701 They took hostages. Watched someone die. 130 00:09:05,121 --> 00:09:06,372 I'm glad you're okay. 131 00:09:07,123 --> 00:09:08,622 Are any of us okay? 132 00:09:11,586 --> 00:09:13,004 Well, that could be good. 133 00:09:17,800 --> 00:09:20,220 At my radio station, I tried to float... 134 00:09:20,971 --> 00:09:23,639 that the earthquake was a cover-up for something else. 135 00:09:24,599 --> 00:09:25,600 Really? 136 00:09:26,226 --> 00:09:27,352 What happened? 137 00:09:28,644 --> 00:09:32,063 - I was shut down. - By who? Your boss? 138 00:09:32,065 --> 00:09:33,316 - Yeah. - Shit. 139 00:09:34,317 --> 00:09:36,486 If what Jessica says is true... 140 00:09:37,612 --> 00:09:40,115 this Hand organization is powerful. 141 00:09:41,407 --> 00:09:42,781 They could've quashed the story. 142 00:09:42,783 --> 00:09:45,370 Yeah, well, it probably means you're right. But... 143 00:09:46,537 --> 00:09:50,873 But, I know that we can get to the truth. We just have to... 144 00:09:50,875 --> 00:09:53,086 Have to be willing to play close to the fire, right? 145 00:09:53,919 --> 00:09:56,922 Jessica is the fire. 146 00:09:58,841 --> 00:10:00,093 What about that guy? 147 00:10:00,885 --> 00:10:02,887 Uh, the... the lawyer you work with? 148 00:10:03,804 --> 00:10:05,598 - Matt. - Yeah, what's his deal? 149 00:10:06,474 --> 00:10:08,851 Um... he's a good friend. 150 00:10:09,602 --> 00:10:11,437 It's... He's, um... 151 00:10:12,230 --> 00:10:14,107 It's complicated. 152 00:10:16,234 --> 00:10:17,652 Jessica's a good friend, too. 153 00:10:19,487 --> 00:10:21,614 I mean, not in the traditional sense. 154 00:10:22,532 --> 00:10:24,242 You can't rely on her to... 155 00:10:25,368 --> 00:10:28,329 move a couch or plan a party, but... 156 00:10:30,248 --> 00:10:31,957 when it comes to the real stuff... 157 00:10:34,544 --> 00:10:37,088 the stuff that'll last forever... 158 00:10:38,673 --> 00:10:40,048 Uh, ladies? 159 00:10:40,050 --> 00:10:42,675 We just heard a dispatcher call for all available units. 160 00:10:42,677 --> 00:10:45,344 - To where? - Hell's Kitchen. 161 00:10:45,346 --> 00:10:48,347 Some place called Midland Circle. 44th and 11th Avenue. 162 00:10:48,349 --> 00:10:50,433 - Midland Circle. - That was the epicenter. 163 00:10:50,435 --> 00:10:51,477 Of what? 164 00:10:52,437 --> 00:10:53,604 Everything. 165 00:10:54,897 --> 00:10:56,857 You're right. This place is completely empty. 166 00:10:58,776 --> 00:11:00,862 A lot of activity under the building now. 167 00:11:16,711 --> 00:11:17,920 Here, I need you to... 168 00:11:19,214 --> 00:11:20,256 open this. 169 00:11:20,923 --> 00:11:22,758 - Open what? - It's a door. 170 00:11:23,426 --> 00:11:26,262 - Something mechanical behind it. - What do you mean, "mechanical"? 171 00:11:49,869 --> 00:11:52,037 How deep does this go? 172 00:11:53,289 --> 00:11:54,415 It's hard to tell. 173 00:11:56,792 --> 00:12:00,171 The more I think about it, the less I like our odds. 174 00:12:01,131 --> 00:12:04,217 Yeah, well, do like me. Don't think about it. 175 00:12:06,093 --> 00:12:09,762 If you told me a week ago that I'd be here with you two, 176 00:12:09,764 --> 00:12:13,682 about to blow up some building and fight ninjas to save New York... 177 00:12:13,684 --> 00:12:16,271 Yeah. 178 00:12:17,188 --> 00:12:19,524 For whatever it's worth, I'm glad you're here. 179 00:12:21,359 --> 00:12:22,360 What? 180 00:12:23,986 --> 00:12:25,528 The circumstances could be better. 181 00:12:25,530 --> 00:12:28,283 I'm just saying, you know, I'm glad we found each other. 182 00:12:29,867 --> 00:12:31,825 I'm not hugging you. 183 00:12:31,827 --> 00:12:33,037 You guys ready or what? 184 00:12:35,206 --> 00:12:38,040 - No. - No. 185 00:12:38,042 --> 00:12:39,335 Sounds about right. 186 00:12:59,647 --> 00:13:01,941 - It should be right up ahead. - Okay. 187 00:13:04,735 --> 00:13:06,527 Claire, for what it's worth, 188 00:13:06,529 --> 00:13:09,447 I know Luke and the other guys have abilities, but so do you. 189 00:13:09,449 --> 00:13:10,450 What? 190 00:13:11,409 --> 00:13:15,120 You have saved just as many lives, helped just as many people. 191 00:13:15,830 --> 00:13:18,874 You just don't make the headlines. 192 00:13:20,084 --> 00:13:22,212 You're going to make me blush. 193 00:13:24,339 --> 00:13:25,340 This is it. 194 00:13:29,552 --> 00:13:31,345 How do we know what we're looking for? 195 00:13:32,972 --> 00:13:34,014 Oh. 196 00:14:00,082 --> 00:14:02,167 Somebody's coming. Somebody's coming. 197 00:14:32,698 --> 00:14:36,411 This is not okay. This shit is not okay. 198 00:14:42,375 --> 00:14:43,959 I will find you. 199 00:14:46,254 --> 00:14:47,255 No. 200 00:14:48,923 --> 00:14:49,965 No need. 201 00:14:51,467 --> 00:14:52,760 I'm done hiding. 202 00:14:54,053 --> 00:14:55,095 Colleen... 203 00:14:56,431 --> 00:14:57,932 we meet again. 204 00:15:00,476 --> 00:15:02,520 I told you our fates are aligned. 205 00:15:03,187 --> 00:15:04,397 Except it's not fate. 206 00:15:05,856 --> 00:15:07,191 I came here to end this. 207 00:15:16,617 --> 00:15:20,538 Did you come for me? Or did you simply follow? 208 00:15:21,456 --> 00:15:24,415 I trained you to believe in yourself and your purpose. 209 00:15:24,417 --> 00:15:25,585 It's not too late. 210 00:15:33,968 --> 00:15:36,344 Claire, what the hell is going on? 211 00:15:36,346 --> 00:15:38,178 Put Luke on the goddamn phone. 212 00:15:38,180 --> 00:15:39,430 Real bad timing. 213 00:15:39,432 --> 00:15:42,015 Listen, you need to get your asses out of there. 214 00:15:42,017 --> 00:15:44,393 One of your guys brought bombs in the building. 215 00:15:44,395 --> 00:15:46,979 Just make sure to clear the block, okay? 216 00:15:46,981 --> 00:15:50,443 - There's a lot of this stuff in here. - Wait a minute. You know about this? 217 00:15:51,110 --> 00:15:55,612 Claire, whatever it is you're planning, it ends in either jail or a cemetery. 218 00:15:55,614 --> 00:15:56,822 Please. 219 00:15:56,824 --> 00:15:59,617 You guys are in way over your heads. All of you. 220 00:15:59,619 --> 00:16:01,327 Believe me, I know. 221 00:16:04,289 --> 00:16:06,959 What's that sound? What's happening? 222 00:16:08,085 --> 00:16:09,086 Claire! 223 00:16:12,465 --> 00:16:13,799 Oh, shit. 224 00:16:54,882 --> 00:16:56,426 You waste your energy. 225 00:16:58,010 --> 00:17:01,847 Save it... for the larger battle to come. 226 00:17:04,183 --> 00:17:05,851 Is this place what I think it is? 227 00:17:07,019 --> 00:17:11,897 These beasts, they've given both of us so much. 228 00:17:11,899 --> 00:17:17,530 Though even power great as yours pales in the face of eternal life. 229 00:17:19,073 --> 00:17:21,033 This is what you've been after the whole time? 230 00:17:21,909 --> 00:17:24,412 The very essence of what made you. 231 00:17:27,247 --> 00:17:29,039 You desecrate Shou-Lao. 232 00:17:29,041 --> 00:17:31,168 You punched him in the heart. 233 00:17:32,044 --> 00:17:33,546 The Elders of K'un-Lun were right. 234 00:17:34,880 --> 00:17:37,798 They showed way too much mercy when they banished the Hand. 235 00:17:37,800 --> 00:17:40,219 And you think you're going to right that wrong? 236 00:17:43,639 --> 00:17:45,641 It's what this journey has all been for. 237 00:17:46,559 --> 00:17:50,730 Then you are as naive as when I first laid eyes on you. 238 00:17:51,522 --> 00:17:54,692 Just a child... walking with your mother. 239 00:17:56,068 --> 00:18:00,738 She made you hold her hand as you crossed the street. 240 00:18:00,740 --> 00:18:03,826 You pulled away from her as though you didn't need her. 241 00:18:05,453 --> 00:18:06,496 Tell me... 242 00:18:08,080 --> 00:18:11,667 what would you give to hold that hand again? 243 00:18:17,381 --> 00:18:20,593 And here you are, alone. 244 00:18:22,595 --> 00:18:26,015 Trying to fulfill some prophecy. All to numb your pain. 245 00:18:29,434 --> 00:18:31,103 You can't get into my head anymore. 246 00:18:33,814 --> 00:18:34,940 Now tell me... 247 00:18:36,066 --> 00:18:38,152 what are your plans with New York? 248 00:18:38,903 --> 00:18:41,906 Its time has come... to fall. 249 00:18:48,704 --> 00:18:50,998 The elevator. 250 00:18:51,832 --> 00:18:54,168 It's descending. 251 00:18:59,173 --> 00:19:00,174 Wait! 252 00:19:03,803 --> 00:19:04,845 He could be useful. 253 00:19:05,888 --> 00:19:08,182 Perhaps you have found your family. 254 00:19:17,650 --> 00:19:19,527 Ten stories left. Give or take. 255 00:19:23,238 --> 00:19:24,574 Anyone waiting for us? 256 00:19:25,658 --> 00:19:26,784 Yeah, about 30 of 'em. 257 00:19:27,702 --> 00:19:28,911 All of 'em armed. 258 00:19:29,704 --> 00:19:31,995 Including two of the ones we fought in the garage. 259 00:19:31,997 --> 00:19:34,998 - And the old lady? - And the guy who speaks Japanese. 260 00:19:35,000 --> 00:19:36,752 What about your ex-girlfriend? 261 00:19:38,838 --> 00:19:40,047 Yeah. 262 00:19:41,340 --> 00:19:42,925 They knew we'd come for Danny. 263 00:19:44,594 --> 00:19:45,761 Guys, this is... 264 00:19:47,012 --> 00:19:49,014 a lot worse than what we faced before. 265 00:19:49,807 --> 00:19:51,141 That's an understatement. 266 00:19:53,978 --> 00:19:55,395 So how are we gonna handle it? 267 00:19:57,732 --> 00:19:59,024 I got an idea. 268 00:19:59,734 --> 00:20:01,068 But you're not gonna like it. 269 00:20:24,008 --> 00:20:25,050 Okay. 270 00:20:26,385 --> 00:20:28,387 Don't shoot. 271 00:20:35,477 --> 00:20:39,356 Look, I don't give a shit what you guys are doing... 272 00:20:40,482 --> 00:20:44,194 down here in your secret cave thing. 273 00:20:47,197 --> 00:20:48,448 I just came to talk. 274 00:20:52,161 --> 00:20:53,412 You started this. 275 00:20:55,706 --> 00:21:00,044 Ever since you burst into my office, my life has become one big kung fu party. 276 00:21:01,629 --> 00:21:02,922 I don't wanna fight you. 277 00:21:06,383 --> 00:21:07,259 Alone. 278 00:21:36,538 --> 00:21:38,082 Let's go, Ironclad. 279 00:21:39,499 --> 00:21:40,623 It's Iron Fist. 280 00:21:40,625 --> 00:21:43,128 I know. 281 00:21:46,256 --> 00:21:48,548 Do not bother wearing yourself out. 282 00:21:48,550 --> 00:21:49,844 I'm not. 283 00:21:56,892 --> 00:21:58,643 I know your limits. 284 00:21:59,979 --> 00:22:03,772 There's no damage that you can do to me that can't be undone. 285 00:22:03,774 --> 00:22:08,151 Especially because the Iron Fist has already given us the ultimate gift. 286 00:22:08,153 --> 00:22:09,780 Life without end. 287 00:22:10,948 --> 00:22:14,116 I'll give you one last chance to experience it with me. 288 00:22:14,118 --> 00:22:15,828 To be who you were meant to be. 289 00:22:18,497 --> 00:22:20,290 I don't need you anymore. 290 00:22:53,615 --> 00:22:54,616 Asshole! 291 00:23:00,497 --> 00:23:02,249 Colleen! 292 00:23:10,549 --> 00:23:12,092 What the hell did I just walk into? 293 00:23:12,843 --> 00:23:14,887 I ask myself that all the time. 294 00:23:17,556 --> 00:23:19,641 Drop it, or I'm dropping you. 295 00:23:52,925 --> 00:23:54,925 They're gonna destroy the city. 296 00:23:54,927 --> 00:23:56,428 Now tell me something I don't know. 297 00:23:57,054 --> 00:23:59,930 Once they get what they want, this place is gonna crumble. 298 00:23:59,932 --> 00:24:01,139 Not on my watch. 299 00:24:01,141 --> 00:24:03,141 - Where's Alexandra? - She's dead. 300 00:24:03,143 --> 00:24:06,480 - Did you kill her? - No. She did. 301 00:24:15,155 --> 00:24:16,864 Is that elevator the only way out of here? 302 00:24:16,866 --> 00:24:17,990 Yep. 303 00:24:17,992 --> 00:24:20,825 We can't leave. We have to end them. 304 00:24:20,827 --> 00:24:23,203 - We got a plan. - Yeah, it involves bombs. 305 00:24:23,205 --> 00:24:24,831 You're cool with bombs, right? 306 00:24:25,457 --> 00:24:27,918 - Seriously? - The only way out of here is together. 307 00:24:31,671 --> 00:24:34,089 Danny, light it up. 308 00:24:34,091 --> 00:24:35,092 Now. 309 00:26:09,894 --> 00:26:12,270 - Remember this? - Just like old times. 310 00:26:34,961 --> 00:26:37,256 Asshole, I will put you down. 311 00:26:50,602 --> 00:26:52,062 You disappoint me. 312 00:26:59,361 --> 00:27:03,782 As a child, all you ever wanted was to belong to something. 313 00:27:10,580 --> 00:27:14,376 That's why I saved you, Colleen. Raised you. 314 00:27:15,835 --> 00:27:18,004 Because that same desire was once in me. 315 00:27:27,306 --> 00:27:29,724 Is this your family now? Hmm? 316 00:27:31,060 --> 00:27:32,018 Well... 317 00:27:32,686 --> 00:27:36,604 let me remind you who you really are by taking that away. 318 00:27:51,621 --> 00:27:54,249 Colleen! 319 00:27:54,958 --> 00:27:58,460 She's losing too much blood. We're gonna take care of you, okay? 320 00:28:55,498 --> 00:28:57,935 You guys need to get to the surface. 321 00:28:57,937 --> 00:28:59,854 - No complaints here. - What about you? 322 00:28:59,856 --> 00:29:01,691 - No, I'm gonna meet you up there. - What? 323 00:29:02,359 --> 00:29:03,485 I can get through to her. 324 00:29:04,111 --> 00:29:06,444 - You back on that again? - We're not gonna leave you here. 325 00:29:06,446 --> 00:29:09,158 You made a promise to get him back. You better keep your word. 326 00:29:12,702 --> 00:29:13,953 Come on, guys. 327 00:29:20,544 --> 00:29:22,752 I'm right behind you. Go. 328 00:29:22,754 --> 00:29:23,838 Let's go! 329 00:29:53,827 --> 00:29:55,912 Are you done hiding behind your friends? 330 00:29:57,330 --> 00:29:58,811 You're the one who's hiding, Elektra. 331 00:29:59,958 --> 00:30:01,418 What do you want, Matthew? 332 00:30:03,545 --> 00:30:04,629 I lost you once. 333 00:30:06,047 --> 00:30:07,257 I won't do it again. 334 00:30:08,592 --> 00:30:10,093 You know nothing. 335 00:30:12,136 --> 00:30:13,847 I know... I know I loved you. 336 00:30:19,561 --> 00:30:22,854 - Your heart will be your downfall. - Please... listen to me. 337 00:30:22,856 --> 00:30:25,066 - I don't want to hurt you. - Too bad. 338 00:30:44,461 --> 00:30:46,004 It's not too late to stop fighting. 339 00:30:48,798 --> 00:30:50,047 We can still walk out of here. 340 00:30:50,049 --> 00:30:51,092 Together. 341 00:30:53,136 --> 00:30:55,013 Just like you wanted to before. 342 00:30:59,100 --> 00:31:01,144 Before you let me die? 343 00:31:12,155 --> 00:31:13,156 No. 344 00:31:14,241 --> 00:31:15,909 Before they took you from me. 345 00:31:16,951 --> 00:31:18,912 Before they turned you into their weapon. 346 00:31:20,204 --> 00:31:21,956 You are not the Black Sky. 347 00:31:24,709 --> 00:31:26,378 You are Elektra Natchios. 348 00:31:27,254 --> 00:31:29,130 And you've never been anyone's slave. 349 00:31:30,549 --> 00:31:34,428 I appreciate the sentiment, Matthew, but I know who I am. 350 00:31:36,805 --> 00:31:41,393 The Hand did not reduce me to this. This is who I've always been. 351 00:31:44,271 --> 00:31:47,482 You forget... I know when you're lying. 352 00:31:48,149 --> 00:31:50,151 You've always wanted to find light in me. 353 00:31:52,195 --> 00:31:53,530 Look where it brought you. 354 00:31:54,406 --> 00:31:55,782 There is goodness in you. 355 00:31:56,825 --> 00:31:58,117 I know 'cause I felt it. 356 00:32:06,710 --> 00:32:09,087 I don't care about good or bad. 357 00:32:10,839 --> 00:32:15,594 Truth is, I've never felt more whole, more alive, than right now. 358 00:32:16,553 --> 00:32:19,764 Then let's live. We can still make it out of here. 359 00:32:29,524 --> 00:32:31,818 - What's happening? - This thing's about to drop. 360 00:33:07,854 --> 00:33:09,230 No way. 361 00:33:21,325 --> 00:33:23,036 Stop staring. Start climbing. 362 00:33:25,539 --> 00:33:26,540 Now! 363 00:34:02,576 --> 00:34:06,911 If this is who you truly are, why haven't you killed me yet? 364 00:34:06,913 --> 00:34:09,499 - You've had your chance. - I've had many. 365 00:34:10,917 --> 00:34:15,044 If I truly mean nothing to you, if there's truly no light inside of you, 366 00:34:15,046 --> 00:34:16,465 why not just do it? 367 00:34:17,549 --> 00:34:19,342 Because the game is fun. 368 00:34:26,933 --> 00:34:29,517 No. It's 'cause you still feel. 369 00:34:44,951 --> 00:34:46,909 For all your talk of embracing the darkness, 370 00:34:46,911 --> 00:34:48,552 I don't think you want to be alone in it. 371 00:34:51,500 --> 00:34:54,250 - I've seen death. - And you're afraid of it. 372 00:34:54,252 --> 00:34:55,585 Not anymore. 373 00:34:55,587 --> 00:34:58,089 Because you'll be by my side, where you belong. 374 00:35:06,180 --> 00:35:07,015 Colleen? 375 00:35:07,807 --> 00:35:08,764 Danny! 376 00:35:08,766 --> 00:35:11,100 - What happened? - She's bleeding out. 377 00:35:11,102 --> 00:35:13,686 Bakuto set off the detonator. This building is about to explode. 378 00:35:13,688 --> 00:35:16,022 - Come on. - Wait. We have to go back. 379 00:35:16,024 --> 00:35:17,484 - Why? - What? 380 00:35:18,610 --> 00:35:20,818 - Matt knew. - Well, we can't leave him down there. 381 00:35:20,820 --> 00:35:22,460 - Go, go, go. - Hold it right there! 382 00:35:25,408 --> 00:35:27,283 There are bombs in this building! We gotta go! 383 00:35:27,285 --> 00:35:28,953 Hands in the air! Now! 384 00:35:31,455 --> 00:35:32,456 I'm sorry. 385 00:35:34,709 --> 00:35:36,044 I can't let this happen. 386 00:35:36,836 --> 00:35:40,046 10-33. 10-33. All officers evacuate. 387 00:35:40,048 --> 00:35:42,842 Evacuate. 10-33, Midland Circle. 388 00:36:17,501 --> 00:36:19,087 This is what we get, isn't it? 389 00:36:20,964 --> 00:36:22,799 For ever thinking we could make it work. 390 00:36:24,926 --> 00:36:26,302 Who says we didn't? 391 00:36:27,470 --> 00:36:29,513 We're together. 392 00:36:30,139 --> 00:36:33,560 Something I've wanted since I first laid eyes on you. 393 00:36:34,894 --> 00:36:36,605 We can have it forever. 394 00:37:00,544 --> 00:37:01,545 Gao... 395 00:37:03,131 --> 00:37:04,591 What is happening? 396 00:37:06,425 --> 00:37:07,717 The end. 397 00:37:17,061 --> 00:37:19,355 Everybody get back! Get back! 398 00:37:20,231 --> 00:37:23,565 Take cover! Take cover! 399 00:37:25,570 --> 00:37:27,989 You gotta help her! 400 00:37:51,805 --> 00:37:53,347 I'm sorry, Matthew... 401 00:37:56,350 --> 00:37:59,103 for all the pain I've caused you along the way. 402 00:38:03,399 --> 00:38:06,152 You know, we're gonna die here. 403 00:38:08,404 --> 00:38:09,405 No. 404 00:38:10,865 --> 00:38:13,201 This is what living feels like. 405 00:39:14,012 --> 00:39:16,014 He had no intention of making it out alive. 406 00:39:25,356 --> 00:39:27,483 Matt said something before he told us to leave. 407 00:39:32,280 --> 00:39:33,823 He said, "Protect my city." 408 00:40:21,287 --> 00:40:22,661 Jesus. 409 00:40:37,011 --> 00:40:38,886 Finally getting some answers 410 00:40:38,888 --> 00:40:42,514 to all the mysterious shaking and sinking around the city. 411 00:40:42,516 --> 00:40:44,558 The mayor's office confirms 412 00:40:44,560 --> 00:40:48,815 that unpermitted construction around Midland Circle is to blame. 413 00:40:49,440 --> 00:40:54,235 Oddly enough, I'm told the implosion actually settled the ground again, 414 00:40:54,237 --> 00:40:56,865 meaning we're off to a more stable start today. 415 00:40:58,032 --> 00:41:00,952 It's certainly weird, but what can I say? 416 00:41:01,660 --> 00:41:04,120 It's just another day in New York City. 417 00:41:04,122 --> 00:41:07,081 At least... the rent is cheap? 418 00:41:07,083 --> 00:41:09,127 Your thoughts, next. 419 00:41:10,544 --> 00:41:12,630 Trish Talk. Thanks for listening. 420 00:41:23,599 --> 00:41:26,269 You're sure you don't want anyone to know what you did? 421 00:41:27,937 --> 00:41:28,938 It's over. 422 00:41:29,688 --> 00:41:31,647 That's all that matters. 423 00:41:31,649 --> 00:41:33,317 You should be proud. 424 00:41:34,152 --> 00:41:35,862 Think of how many lives you saved. 425 00:41:38,531 --> 00:41:39,908 And the one we lost. 426 00:41:41,784 --> 00:41:46,453 The NYPD didn't file any report, so the city can't file any charges. 427 00:41:46,455 --> 00:41:48,832 According to the DA, it's over. 428 00:41:49,959 --> 00:41:52,628 Or more accurately, never happened. 429 00:41:55,214 --> 00:41:57,133 Uh, what about Claire? 430 00:41:58,676 --> 00:41:59,886 Claire who? 431 00:42:01,762 --> 00:42:03,804 Hogarth, Benowitz & Chao at your service. 432 00:42:03,806 --> 00:42:06,059 I hope you'll think of us for all your legal needs. 433 00:42:07,018 --> 00:42:09,936 Uh, let's hope we don't have any more legal needs. 434 00:42:09,938 --> 00:42:11,105 Mr. Nelson... 435 00:42:13,149 --> 00:42:15,818 I'm sorry for your loss. 436 00:42:17,070 --> 00:42:18,444 Thank you. 437 00:42:18,446 --> 00:42:21,324 It's... all of our losses. 438 00:42:22,658 --> 00:42:23,701 I should go. 439 00:42:28,998 --> 00:42:31,125 I'll walk you out. 440 00:42:34,462 --> 00:42:36,130 Hey there, um... 441 00:42:37,340 --> 00:42:41,050 about our mutual friend with the multiple lives... 442 00:42:41,052 --> 00:42:43,137 I always knew those lives would get him killed. 443 00:42:44,013 --> 00:42:48,349 And in the end, I actually helped him get to that building. 444 00:42:48,351 --> 00:42:49,936 In the suit, no less. 445 00:42:50,895 --> 00:42:52,855 If you'd have been there, you would have seen... 446 00:42:53,897 --> 00:42:55,066 He made the right call. 447 00:42:56,985 --> 00:42:58,736 I can't help but feel like I didn't. 448 00:43:03,366 --> 00:43:05,284 Look, I didn't know him as well as you did... 449 00:43:07,661 --> 00:43:09,705 but there was no talking him down. 450 00:43:10,664 --> 00:43:13,334 He had his mind made up the day I met him. 451 00:43:15,794 --> 00:43:16,879 He loved this city... 452 00:43:17,588 --> 00:43:18,965 and the people in it... 453 00:43:20,633 --> 00:43:22,176 more than he loved himself. 454 00:43:27,056 --> 00:43:28,099 Take care. 455 00:43:29,433 --> 00:43:32,770 And keep fighting the good fight for him. 456 00:43:53,541 --> 00:43:54,542 Hi. 457 00:43:57,211 --> 00:43:58,296 Hey. 458 00:43:59,505 --> 00:44:00,589 How do you feel? 459 00:44:02,341 --> 00:44:03,467 Great. 460 00:44:09,348 --> 00:44:11,767 Not quite whole. 461 00:44:16,605 --> 00:44:18,272 I'm so sorry. 462 00:44:18,274 --> 00:44:19,900 It is not your fault. 463 00:44:21,694 --> 00:44:23,029 It's not. 464 00:44:24,197 --> 00:44:25,406 It's the job. 465 00:44:29,410 --> 00:44:30,411 Um... 466 00:44:31,204 --> 00:44:32,205 Danny... 467 00:44:33,122 --> 00:44:36,750 uh, wanted to say that he has connections... 468 00:44:37,835 --> 00:44:39,876 at this hospital, and it's a... 469 00:44:39,878 --> 00:44:42,423 It's a state-of-the-art kind of place, so... 470 00:44:44,007 --> 00:44:45,134 "Connections"? 471 00:44:48,429 --> 00:44:49,722 He owns it. 472 00:44:58,772 --> 00:45:00,023 Maybe they can help. 473 00:45:01,859 --> 00:45:03,277 Get you back up and running. 474 00:45:06,114 --> 00:45:07,115 Maybe. 475 00:45:10,461 --> 00:45:11,619 We'll see. 476 00:45:31,264 --> 00:45:32,638 What are you having? 477 00:45:32,640 --> 00:45:35,268 My fourth. 478 00:45:39,355 --> 00:45:40,523 What are you doing here? 479 00:45:41,815 --> 00:45:44,443 Just came to see how you're holding up. 480 00:45:46,487 --> 00:45:47,821 You didn't have to do that. 481 00:45:48,781 --> 00:45:49,782 I know. 482 00:45:53,369 --> 00:45:55,454 It's been a hell of a week. 483 00:45:56,664 --> 00:45:59,208 Yeah. I had it with you. 484 00:46:08,133 --> 00:46:09,427 I don't know what to say. 485 00:46:11,554 --> 00:46:14,723 Nothing that I don't need to say myself. 486 00:46:18,894 --> 00:46:21,272 After what happened between us... 487 00:46:23,441 --> 00:46:27,152 we both could've handled it differently. 488 00:46:28,904 --> 00:46:34,326 Instead, the Earth had to shake for us to find each other again. 489 00:46:43,669 --> 00:46:45,504 What I did to you was... 490 00:46:48,466 --> 00:46:49,467 I know. 491 00:46:50,884 --> 00:46:53,387 But... we have to move forward. 492 00:46:56,432 --> 00:47:00,853 What happened at Midland Circle could've gone another way. 493 00:47:02,271 --> 00:47:03,897 It could've been either one of us... 494 00:47:04,690 --> 00:47:08,277 lying dead in the bottom of that hole. 495 00:47:09,278 --> 00:47:10,571 I just came to say... 496 00:47:12,656 --> 00:47:13,657 that I'm really... 497 00:47:15,075 --> 00:47:17,245 really glad it wasn't you. 498 00:47:39,141 --> 00:47:40,559 Try stayin' in touch, Jess. 499 00:47:42,144 --> 00:47:43,228 You got friends. 500 00:47:45,273 --> 00:47:47,525 One of 'em is in Harlem. 501 00:47:51,987 --> 00:47:54,782 Yeah, maybe we'll grab a coffee sometime or something. 502 00:48:27,690 --> 00:48:28,816 How is she? 503 00:48:30,568 --> 00:48:31,735 She's, uh... 504 00:48:32,986 --> 00:48:34,988 strong. 505 00:48:37,908 --> 00:48:38,909 How are you? 506 00:48:44,873 --> 00:48:46,083 You, uh... 507 00:48:49,837 --> 00:48:52,381 You still thinking about Matt Murdock? 508 00:48:56,635 --> 00:48:58,012 He loved this city. 509 00:49:01,890 --> 00:49:03,767 Sacrificed himself to protect it. 510 00:49:05,978 --> 00:49:07,312 Yeah. 511 00:49:09,982 --> 00:49:12,067 Look, I know you, Danny. 512 00:49:12,901 --> 00:49:15,654 You are finding some way to beat yourself up about this. 513 00:49:21,494 --> 00:49:22,620 In K'un-Lun, they... 514 00:49:24,413 --> 00:49:27,541 they taught me that there's a lesson in every tragedy. 515 00:49:29,168 --> 00:49:31,086 And even while experiencing pain... 516 00:49:31,879 --> 00:49:36,091 there's an opportunity to grow and find clarity. 517 00:49:38,343 --> 00:49:39,344 Hmm. 518 00:49:41,263 --> 00:49:42,848 Anything becoming clear? 519 00:49:45,643 --> 00:49:46,644 New York. 520 00:49:51,189 --> 00:49:52,858 It's starting to feel like home. 521 00:50:38,403 --> 00:50:39,404 I, uh... 522 00:50:40,363 --> 00:50:42,866 figured I should probably get good at covering up bullet holes. 523 00:50:43,826 --> 00:50:44,827 What do you think? 524 00:50:47,871 --> 00:50:49,081 I don't hate it. 525 00:50:50,207 --> 00:50:52,292 It's almost like you're back in business. 526 00:50:53,376 --> 00:50:54,419 Yeah, almost. 527 00:51:48,098 --> 00:51:49,141 How you doin'? 528 00:51:50,100 --> 00:51:52,601 Yeah, okay. 529 00:51:52,603 --> 00:51:55,731 - How's the story coming? - Oh, no, it... it's not. 530 00:51:56,732 --> 00:51:59,733 I mean, if I reveal what happened at Midland Circle, then... 531 00:51:59,735 --> 00:52:02,988 all it takes is someone like me figuring out... 532 00:52:06,659 --> 00:52:09,452 Superhero and lawyer go missing at the same time. 533 00:52:10,579 --> 00:52:11,580 Right. 534 00:52:12,706 --> 00:52:16,919 I can't shake this feeling, like it's... like it's not real. 535 00:52:18,671 --> 00:52:20,045 Or... 536 00:52:20,047 --> 00:52:23,632 Or even if it is, like, it's not over, because they're still digging, right? 537 00:52:23,634 --> 00:52:26,053 - Karen, it's been days. - Maybe he made it out. 538 00:52:27,095 --> 00:52:28,096 Maybe... 539 00:52:29,014 --> 00:52:30,015 Maybe. 540 00:52:35,771 --> 00:52:37,690 - Sit with me? - Of course. 541 00:53:29,617 --> 00:53:30,659 Get Maggie. 542 00:53:36,624 --> 00:53:37,791 Tell her he's awake. 543 00:53:54,006 --> 00:53:59,525 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 544 00:55:17,891 --> 00:55:19,692 All the things that I'd done... 545 00:55:25,763 --> 00:55:27,524 Memories... 546 00:55:27,526 --> 00:55:28,858 they never hurt me. 547 00:55:32,051 --> 00:55:33,427 But the past... 548 00:55:34,353 --> 00:55:35,938 it's more than memories. 549 00:55:37,908 --> 00:55:39,910 It's the devil you sold your soul to. 550 00:55:44,892 --> 00:55:46,018 He's coming... 551 00:55:55,293 --> 00:55:57,170 He's coming to collect. 39708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.