Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,506 --> 00:00:13,089
The Defenders
1x02
Mean Right Hook
2
00:00:36,237 --> 00:00:38,449
What's happening?
3
00:00:39,405 --> 00:00:41,408
All units, we got a 10-66.
4
00:00:41,410 --> 00:00:43,036
Requesting backup immediately.
5
00:00:53,464 --> 00:00:55,963
- I can't open my door!
- Take what you can.
6
00:00:55,966 --> 00:00:58,299
Hey! What the hell do you
kids think you're doing?
7
00:00:58,301 --> 00:01:00,885
- Shit!
- You're not gonna steal from my store!
8
00:01:02,889 --> 00:01:05,807
- Just take the stuff!
- Hey, hey, we're really sorry.
9
00:01:05,809 --> 00:01:08,184
Too late for that.
10
00:01:08,186 --> 00:01:09,978
- Okay! Okay!
- We'll put it back.
11
00:01:09,980 --> 00:01:12,146
Hurry, this way! Come on. Run!
12
00:01:12,148 --> 00:01:14,148
Don't you run from me...
13
00:01:14,150 --> 00:01:15,486
you looter sons of bitches!
14
00:01:21,617 --> 00:01:23,619
There they go! Get the other gun!
15
00:01:37,257 --> 00:01:39,257
Guys, hurry! They're coming!
16
00:01:39,259 --> 00:01:40,717
Hurry, this way! Come on!
17
00:01:40,719 --> 00:01:42,332
Please, stop. We'll leave...
18
00:01:42,335 --> 00:01:44,014
Oh, shit!
19
00:01:46,057 --> 00:01:47,181
Run!
20
00:01:47,183 --> 00:01:49,019
Come on, you pieces of shit!
21
00:01:55,358 --> 00:01:57,984
You want some, too?
22
00:01:57,986 --> 00:02:00,238
Don't do it. They're just kids.
23
00:02:22,594 --> 00:02:24,012
Who are you?
24
00:03:41,744 --> 00:03:45,938
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
25
00:03:46,469 --> 00:03:51,264
Hey, Jess. It's me calling you for
the third or fourth or 19th time.
26
00:03:51,266 --> 00:03:53,182
I hear your neighborhood
was hit pretty hard,
27
00:03:53,184 --> 00:03:54,809
so call me so I know you're okay.
28
00:03:54,811 --> 00:03:58,021
Hey! Excuse me! Excuse me. I'm so
sorry. I'm running late for work.
29
00:03:58,023 --> 00:04:00,023
- Can I sneak through?
- You can try.
30
00:04:00,025 --> 00:04:01,652
Thank you.
31
00:04:05,530 --> 00:04:06,531
Holy shit.
32
00:04:07,365 --> 00:04:10,116
Trish, it's really scary when
something like this happens.
33
00:04:10,118 --> 00:04:11,450
What do I tell my kids?
34
00:04:11,452 --> 00:04:12,827
After everything we've been through,
35
00:04:12,829 --> 00:04:15,454
we can't help but think it's
the incident or terrorism.
36
00:04:15,456 --> 00:04:17,415
True, but there's
nothing to worry about.
37
00:04:17,417 --> 00:04:21,836
The mayor's office confirmed this
morning, it was a 4.6 magnitude earthquake.
38
00:04:21,838 --> 00:04:25,339
A shallow one, actually,
centered in Hell's Kitchen.
39
00:04:25,341 --> 00:04:29,135
I'm told seismologists are looking
at a fault line on the Hudson
40
00:04:29,137 --> 00:04:31,556
to see if it could be
the source of the problem.
41
00:04:32,307 --> 00:04:36,559
Jane from Brooklyn, you're on Trish
Talk. What did you feel last night?
42
00:04:36,561 --> 00:04:38,687
Not an earthquake, that's for sure.
43
00:04:38,689 --> 00:04:41,272
Right. Brooklyn's
outside the affected area.
44
00:04:41,274 --> 00:04:44,275
No. I mean, whatever it was,
you're reporting it wrong.
45
00:04:44,277 --> 00:04:47,486
Look, I know it's easy
to give into fear, but...
46
00:04:47,488 --> 00:04:50,198
I'm no conspiracy
theorist. I'm a geologist.
47
00:04:50,200 --> 00:04:52,825
Shallow earthquakes can
be up to 50-miles deep.
48
00:04:52,827 --> 00:04:55,495
But whatever happened last
night was only 300-feet deep...
49
00:04:55,497 --> 00:04:56,831
Wait, what?
50
00:04:58,541 --> 00:04:59,584
Hello?
51
00:05:02,503 --> 00:05:05,797
Okay, so it looks like phone
lines may have been affected, too.
52
00:05:05,799 --> 00:05:09,427
But let's keep the conversation
going. I want your thoughts next.
53
00:05:10,595 --> 00:05:14,099
Trish Talk, stay tuned.
Thanks for listening.
54
00:05:16,351 --> 00:05:17,433
What the hell happened?
55
00:05:17,435 --> 00:05:19,435
The interview with the
school superintendent,
56
00:05:19,437 --> 00:05:21,187
boss says it's going on now.
57
00:05:21,189 --> 00:05:23,314
- Did you cut off my call?
- They called from upstairs.
58
00:05:23,316 --> 00:05:25,024
Said we gotta lay off
the earthquake stuff.
59
00:05:25,026 --> 00:05:27,068
I don't know why, but
from the tone they used,
60
00:05:27,070 --> 00:05:28,571
it was not a conversation.
61
00:05:37,413 --> 00:05:40,749
Detective Knight. Took
long enough to get here.
62
00:05:40,751 --> 00:05:42,668
Got here fast as I could, Captain.
63
00:05:43,378 --> 00:05:46,547
Well, the room was paid for
in cash. No records downstairs.
64
00:05:47,382 --> 00:05:50,299
Place like this, company
motto is "No questions asked."
65
00:05:50,301 --> 00:05:54,012
The FBI showed up just after we did.
And Homeland Security's on the way.
66
00:05:54,014 --> 00:05:57,556
So whatever this is, we got orders
to keep it away from the press.
67
00:05:57,558 --> 00:06:01,938
- What is this? We got a body?
- Worse. Looks like you were right.
68
00:06:03,231 --> 00:06:05,691
Son of a bitch.
69
00:06:08,444 --> 00:06:11,453
I told you these assholes
were transporting explosives.
70
00:06:13,533 --> 00:06:14,783
We sure it's them?
71
00:06:14,785 --> 00:06:16,870
Uh, at the very least,
I think it's connected.
72
00:06:17,537 --> 00:06:21,039
Maybe the fireworks are theirs, and
maybe somebody stole them from 'em.
73
00:06:21,041 --> 00:06:23,833
I just sign the overtime. This
shit's for you to figure out.
74
00:06:23,835 --> 00:06:26,963
- Well, who called this in?
- Oh, now that's where it gets funny.
75
00:06:27,798 --> 00:06:29,090
Jessica Jones.
76
00:06:31,592 --> 00:06:34,510
I heard about her.
Thought she'd be bigger.
77
00:06:34,512 --> 00:06:36,387
Says she was following a client.
78
00:06:36,389 --> 00:06:40,016
- I bet this scared the shit out of her.
- Rumor is, she ain't scared of much.
79
00:06:40,018 --> 00:06:42,018
Well, she ain't met you.
80
00:06:45,941 --> 00:06:48,274
You gotta be kidding me.
81
00:06:48,276 --> 00:06:49,733
So the guy who rented this room...
82
00:06:49,735 --> 00:06:53,737
I already told you, I didn't see
him. He was gone before I got here.
83
00:06:53,739 --> 00:06:56,657
Now I have been here four hours.
84
00:06:56,659 --> 00:06:58,201
Can I go now, dipshit?
85
00:06:58,203 --> 00:07:00,328
You're done when we're done.
86
00:07:00,330 --> 00:07:02,665
You got a mouth.
87
00:07:04,542 --> 00:07:05,543
You noticed.
88
00:07:06,169 --> 00:07:08,086
Ms. Jones, you can go for now.
89
00:07:08,088 --> 00:07:09,923
Stupid son of a bitch.
90
00:07:11,549 --> 00:07:12,926
Can you believe this chick?
91
00:07:20,391 --> 00:07:21,767
Did she just take...
92
00:07:22,560 --> 00:07:24,520
Hey! Hey!
93
00:07:28,566 --> 00:07:29,567
Hey!
94
00:07:46,417 --> 00:07:48,042
Looks like we're good.
95
00:07:48,044 --> 00:07:49,629
I don't see any damage.
96
00:07:50,546 --> 00:07:54,425
And thank God. No one told me I'd
need earthquake insurance in New York.
97
00:07:56,761 --> 00:07:57,762
Danny?
98
00:08:01,016 --> 00:08:02,017
Danny...
99
00:08:07,939 --> 00:08:09,440
- Hey.
- Hey.
100
00:08:10,358 --> 00:08:12,816
Everything okay out there?
101
00:08:12,818 --> 00:08:16,195
They're saying the epicenter
was in Hell's Kitchen.
102
00:08:16,197 --> 00:08:17,365
Hmm.
103
00:08:18,616 --> 00:08:20,574
I'm glad you're meditating.
You need a break.
104
00:08:20,576 --> 00:08:23,872
It's not a break. I'm refocusing.
105
00:08:25,373 --> 00:08:28,457
If I ever come across that
warrior again, I'll be prepared.
106
00:08:28,459 --> 00:08:30,668
Yeah. Okay, look.
107
00:08:30,670 --> 00:08:33,673
I've been thinking about the
man who died in the sewer.
108
00:08:34,299 --> 00:08:37,135
He called you Iron
Fist. He knew something.
109
00:08:37,969 --> 00:08:39,637
He wasn't just a victim. I...
110
00:08:40,638 --> 00:08:43,099
I think he's our next lead.
111
00:08:44,434 --> 00:08:46,184
Well, he died fighting the Hand, right?
112
00:08:46,186 --> 00:08:48,646
- That must be a sign.
- Of what?
113
00:08:49,397 --> 00:08:51,149
That we have allies.
114
00:08:52,150 --> 00:08:53,359
We're not alone in this.
115
00:08:55,361 --> 00:08:56,362
No.
116
00:08:57,113 --> 00:09:00,489
This is my responsibility.
It's my fight.
117
00:09:00,491 --> 00:09:03,744
Yeah. You keep saying that, but
whoever he was, he was trained.
118
00:09:04,412 --> 00:09:05,869
And he was also willing to die.
119
00:09:05,871 --> 00:09:08,998
He might not have died if I
hadn't left my post in K'un-Lun.
120
00:09:09,000 --> 00:09:11,962
- I know that you are angry...
- This isn't about anger.
121
00:09:13,296 --> 00:09:14,714
It's about fault.
122
00:09:15,381 --> 00:09:18,426
All I'm saying is you're not the
only person the Hand has ever hurt.
123
00:09:19,094 --> 00:09:20,470
It was his fight, too.
124
00:09:22,138 --> 00:09:23,473
And mine.
125
00:09:26,434 --> 00:09:27,936
You're not alone in this.
126
00:09:30,355 --> 00:09:31,397
So what?
127
00:09:32,523 --> 00:09:34,900
We just go and find a team to join?
128
00:09:36,111 --> 00:09:37,195
An army?
129
00:09:38,863 --> 00:09:42,283
He sent us back to New York.
Maybe there are people here.
130
00:09:43,952 --> 00:09:46,496
It's a shot in the dark, but
I think it's one worth taking.
131
00:09:49,665 --> 00:09:50,666
Okay.
132
00:09:52,961 --> 00:09:54,545
So I guess you have a plan?
133
00:09:55,838 --> 00:09:57,507
As a matter of fact...
134
00:09:59,384 --> 00:10:02,220
His weapon, the sword he fought with...
135
00:10:02,928 --> 00:10:06,097
It wasn't a standard
katana. It was a Tsukamoto.
136
00:10:06,099 --> 00:10:07,892
There are maybe ten
of these in the world.
137
00:10:08,643 --> 00:10:12,103
There is a workshop here in New
York. One of the world's best.
138
00:10:12,105 --> 00:10:14,355
If the guy who died in
Cambodia ever had business here,
139
00:10:14,357 --> 00:10:16,109
maybe it was at that workshop.
140
00:10:16,942 --> 00:10:18,111
And what if he didn't?
141
00:10:20,155 --> 00:10:21,406
Then we keep looking.
142
00:10:22,698 --> 00:10:23,992
What if it's a trap?
143
00:10:25,201 --> 00:10:26,911
Then we fight our way out of it.
144
00:10:28,746 --> 00:10:30,748
Danny, what?
145
00:10:33,793 --> 00:10:35,211
You and I, we...
146
00:10:36,921 --> 00:10:39,174
We haven't had the greatest
luck trusting other people.
147
00:10:40,341 --> 00:10:41,384
Yeah...
148
00:10:43,094 --> 00:10:44,512
but do you trust me?
149
00:10:46,264 --> 00:10:47,473
Of course.
150
00:11:16,043 --> 00:11:18,296
God damn it. God damn it.
151
00:12:11,641 --> 00:12:13,643
Foggy. Foggy.
152
00:12:14,769 --> 00:12:16,646
Foggy. Fog...
153
00:12:18,356 --> 00:12:19,482
Hey, Foggy.
154
00:12:24,111 --> 00:12:25,944
Just keep it clean.
155
00:12:42,838 --> 00:12:45,631
Not a lot of people have insurance here.
156
00:12:45,633 --> 00:12:48,091
Yeah? At least nobody died.
157
00:12:48,093 --> 00:12:50,010
Thanks to you.
158
00:12:51,181 --> 00:12:54,139
You know, most people get
out of jail and they, uh...
159
00:12:54,141 --> 00:12:55,641
pop a beer.
160
00:12:55,643 --> 00:12:57,310
Maybe I will go get a drink.
161
00:12:57,312 --> 00:12:59,478
I was thinking about
going by Elmore's tonight.
162
00:12:59,480 --> 00:13:01,980
- Elmore's?
- Yeah, the bar on Douglass.
163
00:13:01,982 --> 00:13:03,482
Oh, I know it.
164
00:13:03,484 --> 00:13:06,527
Has a reputation for a
certain kind of crowd.
165
00:13:06,529 --> 00:13:08,155
That's kinda what I was hoping.
166
00:13:08,823 --> 00:13:10,239
Are you hunting criminals?
167
00:13:10,241 --> 00:13:12,866
'Cause I thought you said you were
gonna take it easy on that for a while.
168
00:13:12,868 --> 00:13:16,620
Look, someone's hiring young men
in Harlem to do their dirty work.
169
00:13:16,622 --> 00:13:19,332
Misty said the NYPD doesn't know
what these young men are doing,
170
00:13:19,334 --> 00:13:21,461
but the body count's growing, so...
171
00:13:22,253 --> 00:13:23,586
Okay.
172
00:13:23,588 --> 00:13:26,507
Is the NYPD gonna pay
you for doing their job?
173
00:13:28,050 --> 00:13:31,009
No. But this...
174
00:13:31,011 --> 00:13:32,811
This one kid, he's too
afraid to ask for help.
175
00:13:34,682 --> 00:13:37,393
I gotta step in before
anyone else gets hurt.
176
00:13:38,519 --> 00:13:42,271
- It's... it's what Pop would've wanted.
- I know.
177
00:13:42,273 --> 00:13:43,356
It's like you said,
178
00:13:43,358 --> 00:13:46,319
if we don't take responsibility for
our neighborhood, no one else will.
179
00:13:48,757 --> 00:13:50,571
If you're gonna rattle
heads for answers,
180
00:13:50,573 --> 00:13:53,618
you should know no one
goes to Elmore's anymore.
181
00:13:54,452 --> 00:13:56,910
I've stitched up enough knife
wounds at the shelter to know
182
00:13:56,912 --> 00:13:59,415
if you're looking for the
current criminal hotspot,
183
00:14:00,458 --> 00:14:02,668
the place to go is on 188th Street.
184
00:14:03,378 --> 00:14:05,921
Rathole called Trouble
and a Pair of Dice.
185
00:15:08,192 --> 00:15:12,447
I'm told your donation to the Philharmonic
should just about cover the remodeling.
186
00:15:13,197 --> 00:15:16,449
A small price to pay in
the larger scheme of things.
187
00:15:16,451 --> 00:15:18,826
You know, with the kind
of support you've provided,
188
00:15:18,828 --> 00:15:21,163
we would love to host
you at our next gala.
189
00:15:22,122 --> 00:15:24,584
I've always preferred
a more intimate setting.
190
00:15:26,043 --> 00:15:27,127
Of course.
191
00:15:28,588 --> 00:15:30,713
The piece you've
requested is a curious one.
192
00:15:30,715 --> 00:15:33,841
Brahms didn't often write in C minor.
193
00:15:33,843 --> 00:15:35,843
Matter of fact, that was
Beethoven's key of choice.
194
00:15:35,845 --> 00:15:39,513
But here, Beethoven's
influence is quite pronounced.
195
00:15:39,515 --> 00:15:43,309
It's not influence. It
was a direct response.
196
00:15:43,311 --> 00:15:46,604
All Brahms wanted was to
prove that he could do it, too.
197
00:15:46,606 --> 00:15:49,398
He was petty like that.
198
00:15:51,527 --> 00:15:55,696
Your insight on music history,
it never ceases to amaze me.
199
00:15:55,698 --> 00:16:00,453
Oh, it's nothing. It's just
stuff I picked up along the way.
200
00:16:06,501 --> 00:16:08,043
If you'll excuse me.
201
00:16:09,086 --> 00:16:10,252
Of course.
202
00:16:10,254 --> 00:16:12,087
- There's been a complication.
- What kind?
203
00:16:12,089 --> 00:16:16,008
There's a wall blocking our
access. It is full of inscriptions.
204
00:16:16,010 --> 00:16:18,344
Familiar phrases about K'un-Lun.
205
00:16:18,346 --> 00:16:21,807
- Tear it down.
- We've tried. Nothing works.
206
00:16:25,102 --> 00:16:27,563
We've never encountered a wall before.
207
00:16:28,773 --> 00:16:31,734
They knew we'd get here... eventually.
208
00:16:32,693 --> 00:16:35,694
Perhaps we should rethink our plan.
209
00:16:35,696 --> 00:16:37,865
That's always been the
difference between us.
210
00:16:38,699 --> 00:16:42,412
You are quick to rethink.
I'm a bit more stubborn.
211
00:16:43,413 --> 00:16:46,038
If they wanted to take
this one from us forever,
212
00:16:46,040 --> 00:16:49,209
they would've destroyed
it, not protected it.
213
00:16:50,961 --> 00:16:53,923
- Which means it's not a wall.
- I've seen it.
214
00:16:54,715 --> 00:16:55,800
It's a door.
215
00:16:56,509 --> 00:16:58,258
It's meant to be opened.
216
00:16:58,260 --> 00:16:59,720
By what?
217
00:17:02,557 --> 00:17:07,142
The conviction of the elders of
K'un-Lun was always unwavering.
218
00:17:07,144 --> 00:17:08,894
They think it's a virtue.
219
00:17:08,896 --> 00:17:12,815
But in the end, all it ever
did was make them predictable.
220
00:17:12,817 --> 00:17:14,817
They've locked it away.
221
00:17:14,819 --> 00:17:17,780
But a lock is not a lock without a key.
222
00:17:18,489 --> 00:17:23,411
And from the beginning, they have
valued one thing above all else.
223
00:17:49,770 --> 00:17:50,813
Okay.
224
00:18:21,218 --> 00:18:22,219
What?
225
00:18:56,336 --> 00:18:57,672
You've gotta be kidding me.
226
00:19:05,638 --> 00:19:08,057
You've got to be kidding me.
227
00:19:13,103 --> 00:19:16,021
- Hi. I'm confused.
- Okay?
228
00:19:16,023 --> 00:19:17,606
I'm looking into this company,
229
00:19:17,608 --> 00:19:20,859
but they've been transferring assets
from one corporation to the next.
230
00:19:20,861 --> 00:19:23,654
Like, they're changing their
name, shell company stuff.
231
00:19:23,656 --> 00:19:26,824
Yet, I have no idea what
it is they actually do.
232
00:19:26,826 --> 00:19:28,450
Oh, so what do you need from me?
233
00:19:28,452 --> 00:19:30,994
The oldest record dates back to 1820,
234
00:19:30,996 --> 00:19:33,997
but as crazy as this sounds, I
need to go back further than that.
235
00:19:33,999 --> 00:19:37,500
Oh, well, you... you wanna go
to the historical branch uptown.
236
00:19:37,502 --> 00:19:39,504
And you'll need an appointment.
237
00:19:40,172 --> 00:19:41,755
Okay, thanks.
238
00:19:41,757 --> 00:19:43,593
Actually, you don't.
239
00:19:44,635 --> 00:19:46,261
Jessica, we need to talk.
240
00:19:47,512 --> 00:19:48,762
Hogarth.
241
00:19:52,226 --> 00:19:53,892
Been a long time, Josie.
242
00:19:53,894 --> 00:19:55,852
I can't tell you how
much I miss this place.
243
00:19:55,854 --> 00:19:59,356
Oh, so Mr. Uptown misses
our humble establishment.
244
00:20:03,112 --> 00:20:05,487
How's work?
245
00:20:05,489 --> 00:20:07,280
I heard about that settlement.
246
00:20:07,282 --> 00:20:09,241
- Eleven million.
- Yeah.
247
00:20:09,243 --> 00:20:11,910
You sure you want to stay pro bono?
248
00:20:11,912 --> 00:20:13,497
I'm just happy I could help.
249
00:20:14,624 --> 00:20:15,833
- Thanks, Josie.
- Hmm.
250
00:20:18,460 --> 00:20:20,254
How about you? How's things?
251
00:20:21,338 --> 00:20:23,423
Good. Big office.
252
00:20:24,383 --> 00:20:26,676
Far from what we dreamed
about doing when we were kids,
253
00:20:26,679 --> 00:20:29,263
but at least I get to see Marci a lot.
254
00:20:29,972 --> 00:20:31,847
- After hours.
- That's great, Foggy.
255
00:20:31,849 --> 00:20:33,181
Naked, I mean.
256
00:20:40,149 --> 00:20:44,111
Hey, thanks for reaching out.
It's, uh... been a while, huh?
257
00:20:45,112 --> 00:20:46,113
That it has.
258
00:20:47,364 --> 00:20:50,908
I talked to Karen. She said
you guys grabbed coffee.
259
00:20:50,910 --> 00:20:53,118
I don't mean to pry,
but where you guys at?
260
00:20:53,120 --> 00:20:54,288
Relationship status?
261
00:20:55,623 --> 00:20:59,001
- We are "figuring ourselves out."
- Good.
262
00:21:00,252 --> 00:21:02,294
After you told her your little secret,
263
00:21:02,296 --> 00:21:04,504
lucky she didn't freak out
and have us both disbarred.
264
00:21:04,506 --> 00:21:07,051
- We can trust her.
- I know.
265
00:21:09,637 --> 00:21:11,055
You can trust me, too.
266
00:21:14,892 --> 00:21:16,351
How you doing after last night?
267
00:21:17,645 --> 00:21:20,478
Uh, yeah, good. It was, uh, crazy.
268
00:21:20,480 --> 00:21:22,149
That's not what I'm talking about.
269
00:21:23,984 --> 00:21:26,779
You don't have to say it.
Your knuckles speak volumes.
270
00:21:36,664 --> 00:21:39,497
That why you called? To see
if I'd done anything stupid?
271
00:21:39,499 --> 00:21:41,711
Nobody's saying it's
stupid. I know you're trying.
272
00:21:43,253 --> 00:21:45,796
Earth shook, Foggy.
The cops weren't coming.
273
00:21:45,798 --> 00:21:47,007
Matt, stop!
274
00:21:48,008 --> 00:21:50,469
Whatever you're going
through, I'm not gonna judge.
275
00:21:51,178 --> 00:21:53,097
But I do think I can
help you through it.
276
00:21:54,890 --> 00:21:56,308
I came to offer you something.
277
00:21:57,351 --> 00:22:00,896
These are case files. Stuff I'm
too busy to handle right now.
278
00:22:02,189 --> 00:22:05,816
Ranging from petty bullshit
to life-changingly important.
279
00:22:05,818 --> 00:22:09,903
- Come on, I don't need your charity.
- This isn't that. It's outsourcing.
280
00:22:09,905 --> 00:22:13,031
Most importantly, it's the type
of stuff you're doing anyway.
281
00:22:13,033 --> 00:22:17,204
Malpractice. Workmen's comp.
Good people who need justice.
282
00:22:18,998 --> 00:22:22,292
If you take these, it'll keep
you up-to-your-eyeballs busy.
283
00:22:22,960 --> 00:22:26,421
And the next time you're on the
fence about stepping out at night...
284
00:22:27,631 --> 00:22:30,050
you'll be too busy being
another kind of hero.
285
00:22:34,930 --> 00:22:38,267
It's not a solution. Not long-term.
286
00:22:39,143 --> 00:22:40,644
But right now...
287
00:22:42,562 --> 00:22:44,106
it's the best I got.
288
00:22:46,733 --> 00:22:47,985
What if it doesn't work?
289
00:22:49,569 --> 00:22:51,822
Then we tried anyway.
290
00:22:53,949 --> 00:22:55,659
All right. Thanks, man.
291
00:23:03,625 --> 00:23:07,127
- What are you doing here?
- Talking to you.
292
00:23:07,129 --> 00:23:11,131
In a city of nine million people, we
just happen to bump into each other?
293
00:23:11,133 --> 00:23:13,133
Are you having me followed?
294
00:23:13,135 --> 00:23:15,093
I can't believe this.
295
00:23:15,095 --> 00:23:17,930
- You haven't returned my calls.
- I haven't returned anybody's calls.
296
00:23:17,932 --> 00:23:19,181
I couldn't help but take it personally.
297
00:23:19,183 --> 00:23:20,849
Maybe you should.
298
00:23:20,851 --> 00:23:22,812
I'm here to ask you to be careful.
299
00:23:23,813 --> 00:23:26,897
- Be careful why?
- FBI, Homeland Security.
300
00:23:26,899 --> 00:23:29,149
Whatever it is you stumbled
onto last night, it's big.
301
00:23:29,151 --> 00:23:33,111
I didn't stumble onto anything.
I took a case on purpose.
302
00:23:33,113 --> 00:23:35,948
- Oh, I... I heard you'd put that off.
- You heard wrong.
303
00:23:35,950 --> 00:23:38,870
Listen, I... I know you well enough,
so I'm going to say this very simply.
304
00:23:40,037 --> 00:23:41,912
Walk away.
305
00:23:41,914 --> 00:23:44,666
Whatever this is, let
the feds handle it.
306
00:23:46,210 --> 00:23:48,376
After your rather explosive
discovery last night,
307
00:23:48,378 --> 00:23:51,381
your client's husband has been
placed on a federal watch list.
308
00:23:52,216 --> 00:23:54,468
It's now a matter of national security.
309
00:23:55,135 --> 00:23:58,053
Which means hundreds of
law enforcement officers.
310
00:23:58,055 --> 00:24:01,348
All hands on deck. Every ego on display.
311
00:24:01,350 --> 00:24:05,685
All it takes is one overzealous
agent who wants to save the world,
312
00:24:05,687 --> 00:24:06,979
and this man, John Raymond,
313
00:24:06,981 --> 00:24:10,190
and anyone suspected of aiding
him will be shot on sight.
314
00:24:10,192 --> 00:24:13,778
There is nothing in this guy's
profile that suggests he's a terrorist.
315
00:24:14,446 --> 00:24:18,823
They just found enough C-4 in that
motel room to level a city block.
316
00:24:18,825 --> 00:24:20,105
What do you think it looks like?
317
00:24:21,411 --> 00:24:24,997
The government is not going
to rest until they've got him.
318
00:24:24,999 --> 00:24:27,334
I just... I don't wanna see
you caught in the cross fire.
319
00:24:29,253 --> 00:24:32,256
Is this about protecting
me or protecting you?
320
00:24:33,840 --> 00:24:38,095
Take the day off. Have a drink
or five. You've earned it.
321
00:24:39,054 --> 00:24:41,889
They wouldn't have found those
explosives if it weren't for you.
322
00:24:41,891 --> 00:24:43,183
You actually saved lives today.
323
00:24:44,518 --> 00:24:48,397
Well, save yourself some time,
Hogarth. Stop worrying about me.
324
00:25:18,552 --> 00:25:23,305
This only looks like plastic, but
I'm telling you it's solid gold.
325
00:25:23,307 --> 00:25:25,182
Earthquake has everyone going crazy.
326
00:25:25,184 --> 00:25:27,517
Nobody's paying attention
to the little things,
327
00:25:27,519 --> 00:25:31,690
like what is or isn't in their wallets.
328
00:25:35,152 --> 00:25:38,613
- Welcome back, big man.
- We need to talk.
329
00:25:42,952 --> 00:25:45,910
- This is how you talk?
- I want answers, Turk.
330
00:25:45,912 --> 00:25:47,287
How I get 'em is up to you.
331
00:25:47,289 --> 00:25:51,166
Cage, what part of this shit
looks like it's up to me?
332
00:25:51,168 --> 00:25:54,711
Mariah and Shades... I need
to know what they're up to.
333
00:25:54,713 --> 00:25:59,007
Far as I know, nothing. They
ghosted right after you left.
334
00:25:59,009 --> 00:26:02,094
If they got their hands in
anything, it ain't stuff I've seen.
335
00:26:02,096 --> 00:26:05,055
Then who's recruiting kids out
of Harlem and getting them killed?
336
00:26:05,057 --> 00:26:07,851
Kids? Man, do I look like the PTA?
337
00:26:09,311 --> 00:26:13,855
Late-night work. Pays well, ends bad.
No one seems to know what they're doing.
338
00:26:13,857 --> 00:26:16,651
Look, I'd love to help,
but I don't know shit.
339
00:26:17,361 --> 00:26:18,612
I think you do.
340
00:26:21,656 --> 00:26:24,866
Okay! I heard about it!
341
00:26:24,868 --> 00:26:28,328
But ain't nobody come asking me, okay?
I'm too old-school for this anyway.
342
00:26:28,330 --> 00:26:30,580
What are they doing? And
who are they doing it for?
343
00:26:30,582 --> 00:26:33,127
Some new guy. Can't miss him.
344
00:26:34,002 --> 00:26:34,960
I don't know his name.
345
00:26:34,962 --> 00:26:38,505
Everyone just calls him White Hat on
account of his unique fashion sense.
346
00:26:38,507 --> 00:26:44,804
Real deal African brother, too, man.
White suit, Panama hat, alligator shoes.
347
00:26:46,223 --> 00:26:50,225
- Where can I find him?
- I've only seen him a couple times.
348
00:26:50,227 --> 00:26:52,562
Try around 151st and Amsterdam.
349
00:26:54,273 --> 00:26:56,856
If this isn't the truth, I'll be back.
350
00:26:56,858 --> 00:26:58,652
And you won't like me then.
351
00:27:00,987 --> 00:27:02,614
I don't like you now.
352
00:27:26,763 --> 00:27:27,764
Hello?
353
00:27:34,938 --> 00:27:36,398
Is it weird that I wanna live here?
354
00:27:45,699 --> 00:27:46,700
Danny.
355
00:27:47,492 --> 00:27:49,411
Danny, this is a Tsukamoto.
356
00:27:53,498 --> 00:27:54,499
Huh.
357
00:27:55,375 --> 00:27:56,918
Just like the one you showed me.
358
00:27:58,002 --> 00:27:59,003
Yeah.
359
00:28:00,839 --> 00:28:02,466
But you don't sharpen these.
360
00:28:08,555 --> 00:28:10,349
Unless you plan on using them.
361
00:28:12,058 --> 00:28:13,059
Danny...
362
00:28:59,022 --> 00:29:00,149
Oh, my God.
363
00:29:02,025 --> 00:29:03,400
It hasn't been long.
364
00:29:05,112 --> 00:29:06,238
He's still warm.
365
00:29:09,824 --> 00:29:10,825
Hey.
366
00:29:12,452 --> 00:29:14,121
Someone was dragged out of here.
367
00:29:17,207 --> 00:29:18,873
This must have been the Hand.
368
00:29:23,797 --> 00:29:26,466
Then who are these people?
369
00:29:29,719 --> 00:29:30,804
I don't know.
370
00:29:56,413 --> 00:29:58,498
Danny?
371
00:30:04,671 --> 00:30:05,881
What is it?
372
00:30:07,632 --> 00:30:08,758
It's K'un-Lun.
373
00:30:57,056 --> 00:30:58,646
- Misty, it's Luke.
- Hey.
374
00:30:58,649 --> 00:31:00,099
I think I found something.
375
00:31:00,101 --> 00:31:02,059
You should get a warrant
and get down here.
376
00:31:02,061 --> 00:31:06,275
- Am I making arrests?
- Think so. It's about those kids.
377
00:31:07,484 --> 00:31:08,902
I may have found a lead.
378
00:31:12,489 --> 00:31:15,492
Luke? Where are you? I need an address.
379
00:31:16,701 --> 00:31:18,910
- Never mind.
- What?
380
00:31:18,912 --> 00:31:21,790
- I gotta take care of someone first.
- No. Luke...
381
00:31:36,763 --> 00:31:40,682
Push my calls ten minutes.
Franklin, I need a word.
382
00:31:40,684 --> 00:31:42,559
See you later.
383
00:31:42,561 --> 00:31:45,355
How's your case load? I need
you to keep an eye on something.
384
00:31:46,022 --> 00:31:48,273
- Happy to.
- But it's gotta be off the record.
385
00:31:48,275 --> 00:31:49,357
Okay.
386
00:31:49,359 --> 00:31:52,527
Someone who used to work
here, a freelancer...
387
00:31:52,529 --> 00:31:54,904
She has a tendency to go rogue.
Her name is Jessica Jones.
388
00:31:54,906 --> 00:31:57,865
Now you and I never
had this conversation,
389
00:31:57,867 --> 00:32:01,453
but the second she gets
herself into trouble,
390
00:32:01,455 --> 00:32:05,039
priority one is keeping that
trouble very far away from us.
391
00:32:05,041 --> 00:32:06,042
Okay.
392
00:32:07,210 --> 00:32:10,589
So... Sorry, uh, just to be clear...
393
00:32:11,631 --> 00:32:13,840
this is all just in case?
She's not in trouble now?
394
00:32:13,842 --> 00:32:16,928
I wish. With Jessica,
it's just a matter of time.
395
00:32:28,231 --> 00:32:29,314
Hey.
396
00:32:29,316 --> 00:32:30,732
Jess, where have you been?
397
00:32:30,734 --> 00:32:32,650
- Sorry, I had a long day.
- Me, too.
398
00:32:32,652 --> 00:32:34,986
Something weird's
going on at the studio.
399
00:32:34,988 --> 00:32:36,446
Weird how?
400
00:32:36,448 --> 00:32:38,030
This tremor stuff, I think...
401
00:32:38,032 --> 00:32:40,118
I think they want me to
sweep it under the rug.
402
00:32:41,995 --> 00:32:43,497
Trish, I gotta call you back.
403
00:33:00,430 --> 00:33:04,183
Malcolm, what did I tell you
about coming in my apartment?
404
00:33:04,851 --> 00:33:06,478
I told you to stop following me.
405
00:33:17,113 --> 00:33:18,615
It doesn't make sense.
406
00:33:21,034 --> 00:33:23,286
Why do these people have
a picture of K'un-Lun?
407
00:33:25,079 --> 00:33:26,831
And what else did they know?
408
00:33:28,542 --> 00:33:31,335
Someone's coming.
409
00:33:38,635 --> 00:33:40,303
You guys start over there.
410
00:34:03,284 --> 00:34:04,536
What are they doing?
411
00:34:05,829 --> 00:34:07,662
I don't know.
412
00:34:07,664 --> 00:34:10,083
But they're not gonna
get away with this.
413
00:34:16,548 --> 00:34:18,299
Your wife came to me.
414
00:34:19,926 --> 00:34:21,509
She was worried.
415
00:34:21,511 --> 00:34:24,889
- I told you to stay away.
- Mr. Raymond, trust me.
416
00:34:25,599 --> 00:34:27,557
Right now, I wish I'd listened.
417
00:34:27,559 --> 00:34:28,810
Are you working with them?
418
00:34:29,936 --> 00:34:30,937
With who?
419
00:34:31,980 --> 00:34:33,272
You know who I'm talking about.
420
00:34:34,733 --> 00:34:35,940
I work alone.
421
00:34:35,942 --> 00:34:37,817
Always has.
422
00:34:37,819 --> 00:34:40,695
Look, like I said, I'm
barely on the payroll.
423
00:34:40,697 --> 00:34:42,866
Okay, whatever you think is going on...
424
00:34:44,493 --> 00:34:46,951
whatever you think is happening here...
425
00:34:46,953 --> 00:34:50,162
I know damn well what is
happening here. I know too much.
426
00:34:50,164 --> 00:34:52,915
And next, they'll come after my family.
427
00:34:52,917 --> 00:34:56,418
Who's they? Who do
you think is after you?
428
00:34:56,420 --> 00:34:58,047
I can't tell you. I...
429
00:34:59,215 --> 00:35:01,760
This... this is not me. I'm a good man.
430
00:35:02,511 --> 00:35:03,718
Make sure you tell her that.
431
00:35:03,720 --> 00:35:06,387
Okay, with any luck, you're
gonna tell her that yourself.
432
00:35:06,389 --> 00:35:09,474
Now your family is worried. They
just wanted to know what happened.
433
00:35:09,476 --> 00:35:10,685
And the cops...
434
00:35:11,478 --> 00:35:14,771
They just wanna know why you
started stockpiling explosives.
435
00:35:14,773 --> 00:35:15,774
What?
436
00:35:16,483 --> 00:35:18,357
There's nowhere to go.
437
00:35:18,359 --> 00:35:20,401
They'll find me.
They'll... they'll hurt me.
438
00:35:20,403 --> 00:35:23,281
To be honest, if you hurt my
friend, I'm gonna hurt you worse.
439
00:35:24,991 --> 00:35:26,908
I was just trying to stop them.
440
00:35:26,910 --> 00:35:29,704
- They're gonna take down the city.
- Who?
441
00:35:31,540 --> 00:35:33,915
I can't help you if
you won't tell me who.
442
00:35:33,917 --> 00:35:36,836
I should never have come here.
443
00:35:39,756 --> 00:35:42,133
Oh, my God. It's too late.
444
00:35:52,811 --> 00:35:55,647
You can't have this.
445
00:36:06,157 --> 00:36:07,784
You okay?
446
00:36:49,200 --> 00:36:50,702
Hold it right there.
447
00:36:52,662 --> 00:36:55,206
- Shit.
- Turn around.
448
00:36:57,584 --> 00:36:59,166
Get your hands up!
449
00:36:59,168 --> 00:37:00,670
Now!
450
00:37:15,018 --> 00:37:17,101
Hey there, assholes.
451
00:37:34,621 --> 00:37:37,206
- You with the Hand?
- No!
452
00:37:40,501 --> 00:37:43,210
- What are you doing in there?
- I don't know! I'm just a cleanup!
453
00:37:43,212 --> 00:37:45,421
- Cleanup for them?
- I don't know who they are!
454
00:37:45,423 --> 00:37:46,964
Don't lie to me!
455
00:37:51,930 --> 00:37:54,182
- Who are you?
- Who are you?
456
00:37:57,560 --> 00:37:59,560
- You all right?
- What are you doing?
457
00:37:59,562 --> 00:38:00,980
In between gigs, huh?
458
00:38:03,232 --> 00:38:04,067
Hey!
459
00:38:06,945 --> 00:38:08,822
- You back for more?
- Oh...
460
00:38:09,613 --> 00:38:11,282
we've not even started.
461
00:38:34,138 --> 00:38:35,223
What are you made of?
462
00:38:35,974 --> 00:38:38,101
Just remember, you started this.
463
00:38:50,822 --> 00:38:52,156
Stay down.
464
00:39:43,124 --> 00:39:44,500
Freeze!
465
00:39:45,418 --> 00:39:48,212
Danny! We have to go!
466
00:39:58,932 --> 00:40:00,973
Get on your knees, now!
467
00:40:00,975 --> 00:40:02,852
On your knees! Hands in the air!
468
00:40:15,448 --> 00:40:18,490
Everyone else on your side is dead.
469
00:40:18,492 --> 00:40:20,492
You know who I am, I know who you are,
470
00:40:20,494 --> 00:40:23,204
so let's skip the wartime banter.
471
00:40:23,206 --> 00:40:25,917
Time is not something
I can afford to waste.
472
00:40:27,626 --> 00:40:31,255
Not for your benefit but for
mine, I'm taking the blinds off.
473
00:40:32,090 --> 00:40:34,631
Try not to bite, old friend.
474
00:40:34,633 --> 00:40:36,135
It's undignified.
475
00:40:41,640 --> 00:40:42,973
Alexandra.
476
00:40:42,975 --> 00:40:45,019
Stick.
477
00:40:46,354 --> 00:40:48,481
We have so much to talk about.
478
00:40:55,905 --> 00:40:59,367
- Are these necessary?
- Standard protocol. Nothing personal.
479
00:41:00,618 --> 00:41:05,454
John Raymond, the body we found
in your office slash apartment.
480
00:41:05,456 --> 00:41:09,000
Malcolm Ducasse, your friend
being interrogated down the hall.
481
00:41:09,002 --> 00:41:10,086
And Jessica...
482
00:41:10,711 --> 00:41:13,047
- Look, I don't know what...
- Jones.
483
00:41:13,882 --> 00:41:15,006
Really?
484
00:41:15,008 --> 00:41:19,218
You have been a huge pain in
my ass all day, you know that?
485
00:41:19,220 --> 00:41:21,262
- Am I being charged with something?
- Not yet.
486
00:41:21,264 --> 00:41:24,265
But you might have interrupted
a city-wide investigation.
487
00:41:24,267 --> 00:41:27,268
- You stole evidence from my crime scene.
- I don't know what you're talking about.
488
00:41:27,270 --> 00:41:28,938
And you got my one lead killed.
489
00:41:30,857 --> 00:41:33,484
- I was trying to help him.
- But you didn't.
490
00:41:35,694 --> 00:41:38,112
- His family was worried.
- Yeah?
491
00:41:38,114 --> 00:41:41,367
Well, now all they have to worry
about are funeral arrangements.
492
00:41:43,077 --> 00:41:47,038
Your office is currently a crime
scene, but I need your cooperation.
493
00:41:47,040 --> 00:41:50,666
- Am I a suspect?
- Criminal mischief...
494
00:41:50,668 --> 00:41:53,502
tampering with evidence,
petty larceny...
495
00:41:53,504 --> 00:41:57,631
- Am I a murder suspect?
- No. But I think you know who killed him.
496
00:41:57,633 --> 00:42:01,179
- Yeah. He shot himself.
- Then who were you chasing?
497
00:42:03,181 --> 00:42:04,805
Officer, unless you have
a reason to hold me...
498
00:42:04,807 --> 00:42:07,894
Don't give me that "officer"
bullshit. What did you see?
499
00:42:15,318 --> 00:42:19,195
Look, I know that you think
you're just doing your job,
500
00:42:19,197 --> 00:42:23,240
but I'm telling you,
this case isn't normal.
501
00:42:23,242 --> 00:42:25,993
You are walking into
some weird-ass shit.
502
00:42:25,995 --> 00:42:28,037
Jessica Jones, stop talking.
503
00:42:28,039 --> 00:42:29,748
Hi, this is over.
504
00:42:30,943 --> 00:42:32,193
Who the hell are you?
505
00:42:32,196 --> 00:42:34,573
My name is Matthew
Murdock. I'm your attorney.
506
00:42:42,560 --> 00:42:46,606
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
39081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.