Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:01,333 --> 00:06:04,333
(suspenseful music)
2
00:06:16,667 --> 00:06:19,417
(street sounds)
3
00:06:30,375 --> 00:06:33,333
(people chattering)
4
00:06:33,333 --> 00:06:37,833
(people speaking in Romanian)
5
00:06:49,125 --> 00:06:49,958
- I, uh.
6
00:06:51,167 --> 00:06:53,875
- He was asking if we had
any family left in Romania.
7
00:06:53,875 --> 00:06:56,042
- You don't speak Romanian?
8
00:06:56,042 --> 00:06:58,333
- No, I don't, sorry.
9
00:06:59,500 --> 00:07:04,042
(driver speaking in Romanian)
10
00:07:04,042 --> 00:07:04,917
- Easy.
11
00:07:04,917 --> 00:07:09,917
(driver speaking in Romanian)
12
00:07:10,208 --> 00:07:11,458
- What did he say?
13
00:07:11,458 --> 00:07:12,792
- He said he hates you.
14
00:07:12,792 --> 00:07:13,625
(Julia laughs)
15
00:07:13,625 --> 00:07:16,000
- No no no. I say you are beautiful.
16
00:07:16,000 --> 00:07:19,917
(speaking in Romanian)
17
00:07:27,042 --> 00:07:27,875
- Thank you.
18
00:07:29,708 --> 00:07:34,708
(door bangs)
(man sighs)
19
00:07:34,833 --> 00:07:35,667
20
00:07:35,667 --> 00:07:37,333
(man speaking in Romanian)
21
00:07:37,333 --> 00:07:40,000
(siren blaring)
22
00:07:42,250 --> 00:07:45,000
(engine roaring)
23
00:07:46,375 --> 00:07:48,542
- Is this it?
- I think so.
24
00:07:52,917 --> 00:07:55,458
(phone beeping)
25
00:07:55,458 --> 00:07:59,375
(speaking in Romanian)
26
00:08:07,417 --> 00:08:08,250
Julia!
27
00:08:10,708 --> 00:08:14,625
(speaking in Romanian)
28
00:08:26,792 --> 00:08:31,042
(woman sighs)
(footsteps)
29
00:08:31,042 --> 00:08:31,917
Hey, not bad.
30
00:08:34,333 --> 00:08:37,417
(footsteps)
31
00:08:39,792 --> 00:08:43,708
(speaking in Romanian)
32
00:08:46,625 --> 00:08:47,458
- You don't like?
33
00:08:48,750 --> 00:08:50,583
- No, no. It's lovely.
34
00:08:53,625 --> 00:08:57,083
(speaking in Romanian)
35
00:08:57,083 --> 00:09:02,083
(door creaking)
(speaking in Romanian)
36
00:09:11,958 --> 00:09:15,375
(door banging)
(keys shuffling)
37
00:09:15,375 --> 00:09:20,292
(Francis sighs)
(Julia laughs)
38
00:09:24,042 --> 00:09:26,042
- I smell like plane.
39
00:09:26,042 --> 00:09:29,167
- Oh, well, that's my favorite.
40
00:09:29,167 --> 00:09:31,500
Stale peanuts and sweaty strangers.
41
00:09:31,500 --> 00:09:33,708
- Why did she think I
didn't like the place?
42
00:09:34,667 --> 00:09:36,875
- Because you smile too much.
43
00:09:36,875 --> 00:09:37,708
- Are you telling me that I walk around
44
00:09:37,708 --> 00:09:39,083
grinning like an idiot?
45
00:09:39,083 --> 00:09:40,208
- Only around me.
46
00:09:41,667 --> 00:09:44,417
(Julia chuckles)
47
00:09:45,333 --> 00:09:47,417
- You're insufferable.
48
00:09:48,583 --> 00:09:51,583
(suspenseful music)
49
00:11:09,375 --> 00:11:11,958
(rain pelting)
50
00:12:04,958 --> 00:12:06,125
- Can't sleep?
51
00:12:10,042 --> 00:12:12,208
- No. Sorry if I woke you.
52
00:12:19,792 --> 00:12:21,542
(blankets shuffling)
53
00:12:21,542 --> 00:12:24,208
(Julia sighs)
54
00:12:24,208 --> 00:12:27,375
When do you have to wake up tomorrow?
55
00:12:27,375 --> 00:12:28,458
- Early.
56
00:12:29,375 --> 00:12:32,375
- Wake me up before you leave, okay?
57
00:12:34,917 --> 00:12:35,750
- I will.
58
00:12:37,458 --> 00:12:40,125
(phone chiming)
59
00:12:42,917 --> 00:12:46,167
(Julia sighing)
60
00:12:46,167 --> 00:12:48,833
(phone chiming)
61
00:12:56,542 --> 00:12:59,292
(Julia chuckles)
62
00:13:08,000 --> 00:13:09,875
(soft upbeat music)
63
00:13:09,875 --> 00:13:12,333
- [Announcer] I am learning Romanian.
64
00:13:12,333 --> 00:13:15,667
(speaking in Romanian)
65
00:13:15,667 --> 00:13:18,458
She is a beautiful woman.
66
00:13:18,458 --> 00:13:22,500
(speaking in Romanian)
67
00:13:22,500 --> 00:13:24,792
She is a beautiful woman.
68
00:13:26,208 --> 00:13:30,125
(speaking in Romanian)
69
00:13:35,083 --> 00:13:36,917
I eat carrots.
70
00:13:38,083 --> 00:13:42,000
(speaking in Romanian)
71
00:13:44,542 --> 00:13:47,375
(woman screaming)
72
00:13:49,583 --> 00:13:50,750
I eat carrots.
73
00:13:52,458 --> 00:13:54,292
(speaking in Romanian)
74
00:13:54,292 --> 00:13:56,875
(woman laughing)
75
00:14:05,125 --> 00:14:07,000
(soft upbeat music)
76
00:14:07,000 --> 00:14:08,083
(street sounds)
77
00:14:08,083 --> 00:14:10,292
I would like to see a movie.
78
00:14:10,292 --> 00:14:14,208
(speaking in Romanian)
79
00:14:17,417 --> 00:14:20,333
Maria drinks coffee with her father.
80
00:14:20,333 --> 00:14:25,333
(speaking in Romanian)
81
00:14:25,375 --> 00:14:29,292
(speaking in Romanian)
82
00:14:33,042 --> 00:14:34,792
- (speaking in Romanian) Sorry.
83
00:14:34,792 --> 00:14:36,208
- No, your accent is great.
84
00:14:37,542 --> 00:14:42,208
(speaking in Romanian)
85
00:14:42,208 --> 00:14:45,208
(people chattering)
86
00:14:52,958 --> 00:14:55,875
(soft piano music)
87
00:15:23,167 --> 00:15:25,917
(engine roaring)
88
00:15:49,083 --> 00:15:53,333
(man speaking in Romanian)
89
00:15:59,542 --> 00:16:02,542
(suspenseful music)
90
00:16:13,875 --> 00:16:16,958
(footsteps)
91
00:16:19,875 --> 00:16:22,625
(keys shuffling)
92
00:16:39,333 --> 00:16:43,250
(speaking in Romanian)
93
00:16:45,458 --> 00:16:47,792
- I'm sorry, I don't understand.
94
00:16:47,792 --> 00:16:51,708
(speaking in Romanian)
95
00:16:53,833 --> 00:16:55,292
Okay. Thank you.
96
00:17:03,542 --> 00:17:06,208
(switch clicks)
97
00:17:13,125 --> 00:17:15,542
(door bangs)
98
00:17:32,417 --> 00:17:34,208
(Julia breathes heavily)
99
00:17:34,208 --> 00:17:37,208
(suspenseful music)
100
00:17:52,625 --> 00:17:55,292
(switch clicks)
101
00:18:12,792 --> 00:18:16,208
(switch clicks)
102
00:18:16,208 --> 00:18:17,083
- Hello darling.
103
00:18:20,292 --> 00:18:22,958
Any reason in particular
you're standing in the dark?
104
00:18:24,333 --> 00:18:26,250
- Just people watching.
105
00:18:29,792 --> 00:18:31,583
How was work?
106
00:18:31,583 --> 00:18:34,875
- Exhausting, but good.
107
00:18:41,375 --> 00:18:42,208
Is this for me?
108
00:18:43,208 --> 00:18:44,042
- It's for you.
109
00:18:45,958 --> 00:18:47,042
It's kind of silly.
110
00:18:48,708 --> 00:18:53,167
- Yes, it is very silly.
111
00:18:54,417 --> 00:18:55,333
And I love it.
112
00:18:56,375 --> 00:18:59,375
(suspenseful music)
113
00:19:06,792 --> 00:19:08,542
For you.
- What is it?
114
00:19:11,125 --> 00:19:13,833
- It's a symbol.
115
00:19:13,833 --> 00:19:14,833
- A symbol of what?
116
00:19:16,125 --> 00:19:19,417
- That's spring has arrived, isn't it obvious?
117
00:19:19,417 --> 00:19:24,417
(Julia laughs)
(siren blaring)
118
00:19:32,167 --> 00:19:35,250
(footsteps)
119
00:19:38,875 --> 00:19:41,875
(people chattering)
120
00:19:44,167 --> 00:19:46,292
- What's happening?
121
00:19:46,292 --> 00:19:50,208
(speaking in Romanian)
122
00:19:51,083 --> 00:19:52,750
- I'm not sure.
123
00:19:54,083 --> 00:19:57,083
(people chattering)
124
00:20:02,375 --> 00:20:05,042
(siren blaring)
125
00:20:08,250 --> 00:20:12,167
(speaking in Romanian)
126
00:20:24,917 --> 00:20:26,333
(door creaks)
127
00:20:26,333 --> 00:20:28,792
Hey.
- Hey, come look at this.
128
00:20:28,792 --> 00:20:32,958
(speaking in Romanian)
129
00:20:32,958 --> 00:20:34,792
- I think this is what we passed
by the other night.
130
00:20:34,792 --> 00:20:37,792
(speaking in Romanian)
131
00:20:37,792 --> 00:20:39,292
What are they saying?
132
00:20:39,292 --> 00:20:42,083
(speaking in Romanian)
133
00:20:42,083 --> 00:20:44,417
- They're talking about the
last time she was seen.
134
00:20:44,417 --> 00:20:45,625
- She was murdered?
135
00:20:45,625 --> 00:20:47,333
- So it seems.
136
00:20:47,333 --> 00:20:50,083
(speaking in Romanian)
137
00:20:50,083 --> 00:20:53,250
- That guy was there. What is he saying?
138
00:20:53,250 --> 00:20:54,458
(speaking in Romanian)
139
00:20:54,458 --> 00:20:55,458
- He found the body.
140
00:20:56,583 --> 00:20:57,750
- How did she...?
141
00:20:57,750 --> 00:21:00,667
(speaking in Romanian)
142
00:21:00,667 --> 00:21:02,333
- They didn't say.
143
00:21:02,333 --> 00:21:05,083
(speaking in Romanian)
144
00:21:05,083 --> 00:21:07,500
- They're gonna be here at 7:00.
145
00:21:11,167 --> 00:21:13,875
I can't figure out if Simion likes me,
146
00:21:13,875 --> 00:21:16,583
or he thinks I'm an idiot.
147
00:21:16,583 --> 00:21:18,958
I swear, every time I think
I'm getting in with him,
148
00:21:18,958 --> 00:21:23,250
he shuts the door in my
face like I'm Diane Keaton
149
00:21:23,250 --> 00:21:24,750
at the end of "The Godfather".
150
00:21:30,833 --> 00:21:31,833
Hey.
- What?
151
00:21:36,583 --> 00:21:39,375
- What's up?
- Nothing.
152
00:21:42,500 --> 00:21:45,000
(Julia sighs)
153
00:21:47,208 --> 00:21:49,583
There's this guy that
lives across the street.
154
00:21:50,625 --> 00:21:52,292
And he's always looking over here.
155
00:21:53,667 --> 00:21:55,708
- 'Looking over here' How?
156
00:21:56,583 --> 00:21:58,000
- Every time I look over there,
157
00:21:58,000 --> 00:22:00,750
he's just standing in his window
158
00:22:00,750 --> 00:22:02,708
and it's like he's staring right at me.
159
00:22:04,542 --> 00:22:05,583
- Which window is it?
160
00:22:13,042 --> 00:22:13,875
- Right there.
161
00:22:19,500 --> 00:22:21,000
- I can't see anything.
162
00:22:21,000 --> 00:22:22,708
- Because it's day.
163
00:22:22,708 --> 00:22:24,958
- He only looks in at night?
164
00:22:24,958 --> 00:22:27,125
- I can only see him at night.
165
00:22:27,125 --> 00:22:28,625
It doesn't mean that he's not...
166
00:22:29,917 --> 00:22:31,875
You know what, forget it.
167
00:22:31,875 --> 00:22:33,875
- No, come on.
168
00:22:33,875 --> 00:22:35,625
If you're feeling
uncomfortable about something,
169
00:22:35,625 --> 00:22:37,292
we should talk about it.
170
00:22:37,292 --> 00:22:38,417
- Really, I'm fine.
171
00:22:40,042 --> 00:22:42,792
So you're Diane Keaton now?
172
00:22:42,792 --> 00:22:44,833
- Mm-hmm, That's exactly what I said.
173
00:22:46,000 --> 00:22:48,583
(both laugh)
174
00:22:48,583 --> 00:22:52,500
(speaking in Romanian)
175
00:22:59,792 --> 00:23:01,417
- I'm sorry, I was just
telling your husband
176
00:23:01,417 --> 00:23:03,375
that he needs some new accounts.
177
00:23:03,375 --> 00:23:05,625
What else do they have you on?
178
00:23:05,625 --> 00:23:08,792
- Frosty Cakes and some company
that sells office supplies
179
00:23:08,792 --> 00:23:10,208
marketed towards women.
180
00:23:10,208 --> 00:23:13,708
- Oh, you just need to make a
better impression on Simion.
181
00:23:13,708 --> 00:23:14,750
- Oh, that's a really good idea.
182
00:23:14,750 --> 00:23:16,625
Thank you. I hadn't thought of that.
183
00:23:16,625 --> 00:23:19,833
And don't confuse "a chinui" with "se chinui."
184
00:23:19,833 --> 00:23:21,375
(people laughing)
185
00:23:21,375 --> 00:23:22,417
- What happened?
186
00:23:22,417 --> 00:23:24,667
- Nothing, I just made this silly mistake
187
00:23:24,667 --> 00:23:26,167
earlier during a presentation
188
00:23:26,167 --> 00:23:28,333
and I'm never gonna hear the end of it.
189
00:23:28,333 --> 00:23:31,083
- He was trying to say to a
client that he'd fight for them,
190
00:23:31,083 --> 00:23:33,125
but instead he said he'd torture them.
191
00:23:33,125 --> 00:23:35,708
(men laughing)
192
00:23:40,125 --> 00:23:42,458
- Is it okay if I smoke in here?
193
00:23:42,458 --> 00:23:45,042
- Julia gave up smoking a few months ago.
194
00:23:45,042 --> 00:23:46,000
- Really?
195
00:23:46,000 --> 00:23:47,292
- I don't see you as a smoker.
196
00:23:47,292 --> 00:23:48,875
- I'm trying not to be.
197
00:23:48,875 --> 00:23:49,708
- I don't have to.
198
00:23:49,708 --> 00:23:52,208
- No, no really. It's totally fine...
199
00:23:52,208 --> 00:23:53,500
- I don't wanna be a bad influence.
200
00:23:53,500 --> 00:23:55,542
- No, it's fine.
- Thanks.
201
00:23:55,542 --> 00:23:57,583
- Francis told us you are an actress.
202
00:23:57,583 --> 00:23:59,167
- Oh yeah.
203
00:24:02,458 --> 00:24:04,000
I was... it wasn't really for me.
204
00:24:04,000 --> 00:24:08,625
So I'm... reevaluating.(chuckles)
205
00:24:08,625 --> 00:24:10,458
- Jules and I had an interesting
experience the other night,
206
00:24:10,458 --> 00:24:11,292
didn't we?
207
00:24:11,292 --> 00:24:12,125
We're walking just a few blocks away
208
00:24:12,125 --> 00:24:14,458
we go past this crime
scene, a bunch of cops.
209
00:24:14,458 --> 00:24:16,375
This afternoon we turn on
the news and there it is!
210
00:24:16,375 --> 00:24:17,417
- What happened?
211
00:24:17,417 --> 00:24:19,250
- They found a woman
murdered in her apartment.
212
00:24:19,250 --> 00:24:20,375
- You heard about it too?
213
00:24:20,375 --> 00:24:24,333
(speaking in Romanian)
214
00:24:24,333 --> 00:24:26,917
(men laughing)
215
00:24:28,750 --> 00:24:29,667
- Bullshit.
216
00:24:32,708 --> 00:24:33,542
- What?
217
00:24:37,875 --> 00:24:40,500
Do I need to leave so
the grownups can talk?
218
00:24:40,500 --> 00:24:43,083
- They're saying the woman
had her head cut off.
219
00:24:44,583 --> 00:24:45,708
- You didn't tell me that.
220
00:24:45,708 --> 00:24:47,458
- They didn't say anything about that.
221
00:24:47,458 --> 00:24:49,583
- It must be related to the other attacks.
222
00:24:49,583 --> 00:24:52,500
They found a woman about a month ago
223
00:24:52,500 --> 00:24:55,667
with her throat slit in her
apartment around the same age.
224
00:24:55,667 --> 00:24:58,542
But this one he cut so deep
225
00:24:58,542 --> 00:25:00,292
it was essentially a decapitation!
226
00:25:00,292 --> 00:25:01,750
- They're calling him 'The Spider.'
227
00:25:01,750 --> 00:25:03,125
(speaking in Romanian)
228
00:25:04,208 --> 00:25:08,125
(speaking in Romanian)
229
00:25:14,625 --> 00:25:15,458
- Do you need help?
230
00:25:15,458 --> 00:25:16,292
- No no no, I'm fine.
231
00:25:17,417 --> 00:25:21,333
(speaking in Romanian)
232
00:25:38,250 --> 00:25:40,667
(door bangs)
233
00:25:50,167 --> 00:25:55,167
(woman laughing)
(speaking in Romanian)
234
00:26:11,000 --> 00:26:13,833
(Julia speaking in Romanian)
235
00:26:13,833 --> 00:26:15,875
- You must be the new neighbor.
236
00:26:15,875 --> 00:26:17,417
- Oh yeah. (chuckles)
237
00:26:17,417 --> 00:26:18,708
- You two just moved in, right?
238
00:26:18,708 --> 00:26:20,750
- Yeah.
- Can you hear me?
239
00:26:22,208 --> 00:26:24,167
- Yes, your English is perfect.
240
00:26:24,167 --> 00:26:25,000
- Thank you.
241
00:26:25,000 --> 00:26:27,208
But I meant, can you
hear me inside my apartment?
242
00:26:27,208 --> 00:26:30,000
- Oh! No, not really.
243
00:26:31,583 --> 00:26:33,125
Can you hear us?
244
00:26:33,125 --> 00:26:36,250
- No, you're suspiciously quiet.
245
00:26:36,250 --> 00:26:37,875
And I love you for this.
246
00:26:37,875 --> 00:26:39,458
I'm Irina.
- Julia.
247
00:26:40,458 --> 00:26:43,292
- Just bang on my wall if I'm
ever making too much noise.
248
00:26:43,292 --> 00:26:44,125
- Okay.
249
00:26:46,750 --> 00:26:51,750
(siren blaring)
(street sounds)
250
00:26:57,208 --> 00:26:59,708
(car honking)
251
00:27:31,375 --> 00:27:32,833
(speaking in Romanian)
252
00:27:32,833 --> 00:27:35,708
- I woke up and saw a man
standing over me in the dark.
253
00:27:35,708 --> 00:27:36,958
(speaking in Romanian)
254
00:27:36,958 --> 00:27:39,083
- He put a pillowcase over my head.
255
00:27:39,083 --> 00:27:41,083
So I couldn't see his face.
256
00:27:41,083 --> 00:27:42,208
(speaking in Romanian)
257
00:27:42,208 --> 00:27:44,792
He held a knife to my
throat and pressed down.
258
00:27:44,792 --> 00:27:45,625
(speaking in Romanian)
259
00:27:45,625 --> 00:27:47,167
I thought I was going to die
260
00:27:47,167 --> 00:27:49,792
because I felt it going into my skin.
261
00:27:49,792 --> 00:27:53,500
But then he stopped and just
sat next to me, watching me.
262
00:27:53,500 --> 00:27:54,583
(speaking in Romanian)
263
00:27:54,583 --> 00:27:56,375
I felt like he was there for hours.
264
00:27:58,250 --> 00:28:01,708
(interviewee sobbing)
265
00:28:01,708 --> 00:28:04,000
I think he was watching me before.
266
00:28:05,083 --> 00:28:06,375
It just had a sense that,
267
00:28:07,917 --> 00:28:11,208
Someone was always behind
me, even when I was alone.
268
00:28:14,542 --> 00:28:17,542
(suspenseful music)
269
00:28:42,417 --> 00:28:47,417
(silly music)
270
00:29:13,083 --> 00:29:15,917
(people clapping)
271
00:29:32,708 --> 00:29:34,750
(woman screaming)
272
00:29:34,750 --> 00:29:36,708
- Where is it, Lady?
273
00:29:36,708 --> 00:29:38,458
- [Woman] I don't know.
274
00:29:42,000 --> 00:29:45,083
- [Bad Guy] Give it to me. It's mine!
275
00:29:45,083 --> 00:29:47,917
(woman screaming)
276
00:29:49,500 --> 00:29:54,500
Peter! A man tried to kill me!
277
00:29:58,875 --> 00:30:01,458
(Men fighting)
278
00:30:17,125 --> 00:30:18,208
Peter? Peter?
279
00:30:22,792 --> 00:30:24,583
Peter, are you all right?
280
00:30:25,458 --> 00:30:28,292
(Man groaning)
281
00:30:28,292 --> 00:30:29,708
- [Man] Lock the door, don't let anyone in except me
282
00:30:29,708 --> 00:30:31,375
And close these windows after me.
283
00:30:31,375 --> 00:30:32,333
- [Woman] Be careful.
284
00:30:33,500 --> 00:30:36,458
- [Man] You just took the words right out of my mouth.
285
00:30:36,458 --> 00:30:39,042
(Theater seat bounces)
286
00:30:41,042 --> 00:30:45,375
(piano music)
(footsteps)
287
00:30:45,375 --> 00:30:50,375
(door bangs)
(street sounds)
288
00:30:59,125 --> 00:31:03,042
(speaking in Romanian)
289
00:31:14,167 --> 00:31:15,292
- No, I'm good.
290
00:31:24,292 --> 00:31:27,292
(suspenseful music)
291
00:32:26,042 --> 00:32:30,792
(announcer speaking in Romanian)
292
00:32:52,083 --> 00:32:54,750
(Julia panting)
293
00:32:58,708 --> 00:33:03,708
(glass shattering)
(Julia screams)
294
00:33:05,458 --> 00:33:10,458
(door bangs)
(Julia breathing heavily)
295
00:33:22,250 --> 00:33:25,000
(crunching glass)
296
00:33:27,750 --> 00:33:30,250
(eerie music)
297
00:33:42,083 --> 00:33:45,625
- Hey! (speaking in Romanian)
298
00:33:45,625 --> 00:33:47,042
- Is there a back door?
299
00:33:47,042 --> 00:33:49,708
(speaking in Romanian)
300
00:33:49,708 --> 00:33:53,417
(footsteps)
(door bangs)
301
00:33:53,417 --> 00:33:55,375
- ...They're not committing to
anything yet, but
302
00:33:55,375 --> 00:33:56,292
Simion says they like to be wooed.
303
00:33:56,292 --> 00:33:57,875
So we're going to headquarters in Sofia
304
00:33:57,875 --> 00:34:00,333
to do the whole song and dance.
305
00:34:00,333 --> 00:34:02,500
I don't know yet if it's
gonna be Nicolae or me.
306
00:34:04,125 --> 00:34:04,958
- That's great.
307
00:34:09,208 --> 00:34:10,208
- You're not hungry?
308
00:34:12,958 --> 00:34:13,792
- Not really.
309
00:34:17,292 --> 00:34:19,958
This weird thing happened...
310
00:34:21,458 --> 00:34:23,083
There was this guy at the movie theater
311
00:34:23,083 --> 00:34:27,792
and then he followed me
into the supermarket.
312
00:34:30,917 --> 00:34:33,333
- Followed you?
- Yeah.
313
00:34:36,625 --> 00:34:38,333
- Did he say something to you?
- No...
314
00:34:45,625 --> 00:34:46,458
(footsteps)
315
00:34:46,458 --> 00:34:47,958
- Did he follow you here?
316
00:34:47,958 --> 00:34:49,375
- No, I don't think so.
317
00:35:00,875 --> 00:35:02,375
- You okay?
- Yeah.
318
00:35:05,875 --> 00:35:07,667
I think I just need to sleep it off.
319
00:35:09,917 --> 00:35:10,750
- Come here.
320
00:35:13,167 --> 00:35:16,292
The good news is, if he ever comes here,
321
00:35:16,292 --> 00:35:18,250
You have your big strong man to protect you.
322
00:35:19,208 --> 00:35:22,208
(Julia chuckles)
Okay.
323
00:35:22,208 --> 00:35:25,167
I'm gonna pretend you
didn't just laugh at that.
324
00:35:34,083 --> 00:35:35,083
- I'm sorry.
325
00:35:38,250 --> 00:35:41,417
- No... no, you don't have to apologize.
326
00:35:42,792 --> 00:35:45,125
- I don't know why I reacted like that.
327
00:35:45,125 --> 00:35:46,667
- I totally get it.
328
00:35:50,667 --> 00:35:52,875
Do you wanna go back to the supermarket?
329
00:35:53,750 --> 00:35:55,917
I mean, they gotta have
security tapes, right?
330
00:35:59,500 --> 00:36:03,417
(speaking in Romanian)
331
00:36:16,875 --> 00:36:18,042
He thought you were trying to steal.
332
00:36:18,042 --> 00:36:19,667
- I wasn't trying to steal something.
333
00:36:19,667 --> 00:36:21,292
There was a man that was following me,
334
00:36:21,292 --> 00:36:22,583
I was just trying to hide.
335
00:36:23,500 --> 00:36:27,417
(speaking in Romanian)
336
00:36:32,208 --> 00:36:33,917
- What time were you in?
337
00:36:33,917 --> 00:36:35,083
- Around 4:00, I think.
338
00:36:41,875 --> 00:36:44,583
(speaking in Romanian)
339
00:36:44,583 --> 00:36:46,083
- What'd he look like?
340
00:36:46,083 --> 00:36:49,917
- He was white... older...
341
00:36:49,917 --> 00:36:52,000
He was wearing a brown jacket.
342
00:36:52,000 --> 00:36:56,333
(speaking in Romanian)
- No.
343
00:37:16,417 --> 00:37:17,333
That's him.
344
00:37:26,708 --> 00:37:27,708
Okay, watch.
345
00:37:36,583 --> 00:37:37,500
Wait for it.
346
00:37:43,625 --> 00:37:44,458
Just wait.
347
00:37:48,500 --> 00:37:49,500
There, see?
348
00:37:56,167 --> 00:37:57,583
He's staring right at me.
349
00:37:58,917 --> 00:38:01,250
- Maybe, or...
- Or what?
350
00:38:05,125 --> 00:38:07,750
- Or he's staring at the
woman who's staring at him.
351
00:38:20,208 --> 00:38:22,875
(camera clicks)
352
00:38:29,292 --> 00:38:31,792
(eerie music)
353
00:38:50,208 --> 00:38:53,208
(utensils clanging)
354
00:38:59,750 --> 00:39:02,167
- You gonna be okay?
355
00:39:02,167 --> 00:39:03,708
- Of course, I'll be fine.
356
00:39:05,417 --> 00:39:07,000
- I have to go to a dinner
with some clients tonight
357
00:39:07,000 --> 00:39:08,667
So I'm going to be out kinda late.
358
00:39:10,000 --> 00:39:10,833
- Okay.
359
00:39:17,833 --> 00:39:22,833
- Bye.
(footsteps)
360
00:39:25,458 --> 00:39:27,875
(door bangs)
361
00:39:32,500 --> 00:39:35,500
(suspenseful music)
362
00:40:04,958 --> 00:40:07,625
(phone beeping)
363
00:40:10,417 --> 00:40:12,750
- Hey, I was just wondering
364
00:40:14,125 --> 00:40:15,667
when you're gonna be back home.
365
00:40:18,208 --> 00:40:19,333
Yeah, I figured.
366
00:40:21,083 --> 00:40:22,708
Do you know when you'll be back?
367
00:40:24,292 --> 00:40:25,583
No, I was just...
368
00:40:29,792 --> 00:40:31,875
No, it's fine. It's fine.
369
00:40:34,125 --> 00:40:35,708
Yeah, I'll see you when you're back.
370
00:40:40,250 --> 00:40:41,083
You too.
371
00:40:43,417 --> 00:40:45,917
(phone beeps)
372
00:40:50,792 --> 00:40:53,292
(eerie music)
373
00:41:06,583 --> 00:41:09,250
(door knocking)
374
00:42:08,500 --> 00:42:09,333
(door creaking)
375
00:42:09,333 --> 00:42:13,250
(speaking in Romanian)
376
00:42:15,917 --> 00:42:17,208
- I'm sorry, I don't understand.
377
00:42:17,208 --> 00:42:21,125
(speaking in Romanian)
378
00:42:32,375 --> 00:42:34,333
- Elvis?
- Elvis!
379
00:42:34,333 --> 00:42:36,792
(speaking in Romanian)
380
00:42:36,792 --> 00:42:39,750
- It's her cat.
- What?
381
00:42:39,750 --> 00:42:41,417
- Elvis is her cat.
382
00:42:41,417 --> 00:42:43,333
He' gone missing and
she's trying to find him.
383
00:42:43,333 --> 00:42:45,375
And she wants to know if you've seen him.
384
00:42:46,542 --> 00:42:48,500
- I'm sorry. I haven't seen him.
385
00:42:49,542 --> 00:42:51,500
(woman sighs)
386
00:42:51,500 --> 00:42:55,417
(speaking in Romanian)
387
00:43:03,833 --> 00:43:06,833
- Poor Eleonora, that cat is
always trying to escape her.
388
00:43:07,917 --> 00:43:10,792
- Thanks by the way.
My husband usually translates,
389
00:43:10,792 --> 00:43:12,875
but still at work.
390
00:43:12,875 --> 00:43:14,583
- Working at 10:00 PM?
391
00:43:14,583 --> 00:43:16,750
Is he a stripper?
- No. No.
392
00:43:16,750 --> 00:43:19,042
Works marketing. With a client.
393
00:43:22,042 --> 00:43:24,083
- Do you feel like coming in for a drink?
394
00:43:24,958 --> 00:43:25,958
I feel like another one
395
00:43:25,958 --> 00:43:28,708
and it's less sad if there's
another person with me.
396
00:43:28,708 --> 00:43:30,333
- Yeah sure, sure!
397
00:43:30,333 --> 00:43:32,000
- Yeah, that sounds nice.
- Okay.
398
00:43:33,042 --> 00:43:38,042
(door bangs)
(keys shuffling)
399
00:43:38,208 --> 00:43:41,500
(footsteps)
400
00:43:41,500 --> 00:43:42,333
- Come in.
401
00:43:50,917 --> 00:43:52,917
- I should have stayed out longer,
402
00:43:52,917 --> 00:43:54,625
I look radiant with vodka!
403
00:44:00,875 --> 00:44:01,833
- Do you like port?
404
00:44:02,792 --> 00:44:03,708
- Yeah, sure.
405
00:44:08,375 --> 00:44:11,208
(speaking in Romanian)
406
00:44:11,208 --> 00:44:12,667
(speaking in Romanian)
407
00:44:12,667 --> 00:44:14,333
- See, you do!
408
00:44:15,250 --> 00:44:16,500
- I'm trying to learn.
409
00:44:17,458 --> 00:44:20,000
I wanted to surprise Francis,
410
00:44:20,000 --> 00:44:22,000
One day just say something, very casually.
411
00:44:23,250 --> 00:44:25,458
- So your husband's Romanian?
412
00:44:25,458 --> 00:44:27,750
- His mother is, but he grew up in the US.
413
00:44:29,542 --> 00:44:32,417
- And he brought you
back to the home country.
414
00:44:32,417 --> 00:44:34,333
- Yeah. Got a promotion
415
00:44:34,333 --> 00:44:36,958
and they needed someone
in the Bucharest office.
416
00:44:38,708 --> 00:44:40,375
- It must be hard for you though.
417
00:44:41,833 --> 00:44:44,375
It was hard for me when
I first moved away.
418
00:44:44,375 --> 00:44:47,708
I studied ballet in London,
before I injured my knee.
419
00:44:47,708 --> 00:44:49,833
My English was terrible.
420
00:44:49,833 --> 00:44:51,583
I fell madly in love with it eventually.
421
00:44:51,583 --> 00:44:55,167
But the first few months
I was terribly lonely.
422
00:44:55,167 --> 00:44:58,125
Yeah, it can definitely be lonely.
423
00:44:59,125 --> 00:45:01,208
- At least you have your husband with you.
424
00:45:04,292 --> 00:45:05,958
I'm sorry. Did I say
something to upset you?
425
00:45:05,958 --> 00:45:08,042
- No.
- Are you sure?
426
00:45:08,042 --> 00:45:10,667
(door banging)
427
00:45:10,667 --> 00:45:13,542
- [Man] Irina!
428
00:45:13,542 --> 00:45:17,458
(speaking in Romanian)
429
00:45:26,500 --> 00:45:28,250
- Is everything okay?
430
00:45:28,250 --> 00:45:31,375
- Yeah. That's just my ex.
431
00:45:31,375 --> 00:45:33,500
- He sounds kind of scary.
432
00:45:34,417 --> 00:45:36,750
- He just sounds like that, it's all show.
433
00:45:37,708 --> 00:45:40,000
He's actually very sweet.
434
00:45:41,125 --> 00:45:43,625
Anyway, he knows not to cross the line.
435
00:45:43,625 --> 00:45:44,708
- And what if he does?
436
00:45:46,583 --> 00:45:49,500
(both laughs)
437
00:45:49,500 --> 00:45:53,833
- I'm serious. Open it.
438
00:46:00,667 --> 00:46:02,375
- Wow.
- He gave it to me
439
00:46:02,375 --> 00:46:06,083
as a present when we were
together to defend myself.
440
00:46:06,083 --> 00:46:07,250
I think he regrets it now,
441
00:46:07,250 --> 00:46:09,833
but it just makes it
easier for me to tell him
442
00:46:09,833 --> 00:46:10,833
to go fuck himself.
443
00:46:10,833 --> 00:46:13,375
- I should tell more
people to go fuck themselves.
444
00:46:13,375 --> 00:46:15,083
- You should!
445
00:46:15,083 --> 00:46:17,500
You should say (speaking
in Romanian)
446
00:46:17,500 --> 00:46:21,833
(both speaking in Romanian)
447
00:46:30,417 --> 00:46:33,083
(Julia humming)
448
00:46:44,875 --> 00:46:47,958
(footsteps)
449
00:47:02,042 --> 00:47:04,542
(eerie music)
450
00:47:36,042 --> 00:47:37,042
- Fuck this.
451
00:47:49,750 --> 00:47:51,875
You're not really
looking in here, are you?
452
00:48:46,917 --> 00:48:50,417
(keys jingling)
453
00:48:50,417 --> 00:48:51,250
- Jules?
454
00:49:25,250 --> 00:49:26,583
What's going on?
455
00:49:31,625 --> 00:49:33,417
- I saw the man in the window again.
456
00:49:39,042 --> 00:49:39,958
I waved at him.
457
00:49:44,542 --> 00:49:45,500
And he waved back.
458
00:49:57,875 --> 00:49:59,583
- Which one is it?
459
00:49:59,583 --> 00:50:01,042
- One floor up to the left.
460
00:50:03,833 --> 00:50:06,958
- His light's off.
- He's in there. Don't!
461
00:50:17,917 --> 00:50:19,167
Do you see him?
462
00:50:23,875 --> 00:50:27,667
- Nah, I can't see
anything. It's too dark.
463
00:50:27,667 --> 00:50:29,333
- I want to call the cops.
464
00:50:29,333 --> 00:50:31,125
Is that really necessary?
- Yes.
465
00:50:32,417 --> 00:50:35,167
- So he followed you from
the theater across the street
466
00:50:35,167 --> 00:50:36,000
to the market?
467
00:50:37,542 --> 00:50:38,375
- I think so.
468
00:50:39,625 --> 00:50:40,500
- You think so?
469
00:50:42,625 --> 00:50:46,542
(speaking in Romanian)
470
00:50:51,000 --> 00:50:53,042
Can you describe him please?
471
00:50:53,042 --> 00:50:53,917
- I have a photo.
472
00:50:59,417 --> 00:51:02,333
- So you think this is the
same man you saw in the window?
473
00:51:02,333 --> 00:51:04,625
- I think it could be.
474
00:51:04,625 --> 00:51:07,250
- You could identify his face
in a window in the building
475
00:51:07,250 --> 00:51:08,250
across the street?
476
00:51:09,625 --> 00:51:11,958
- Not exactly. It was dark.
477
00:51:11,958 --> 00:51:13,667
It was his silhouette mostly.
478
00:51:14,875 --> 00:51:16,917
- Mostly?
- Look, this isn't normal.
479
00:51:18,042 --> 00:51:20,125
He's always there looking in here.
480
00:51:23,292 --> 00:51:24,667
I can feel him.
481
00:51:24,667 --> 00:51:26,417
- Okay. Okay.
482
00:51:26,417 --> 00:51:28,500
I'll go over there if you
say he's looking at your window,
483
00:51:28,500 --> 00:51:29,333
that's not polite.
484
00:51:29,333 --> 00:51:31,167
So I'll talk with him.
485
00:51:31,167 --> 00:51:32,958
If you want, you can come with me,
486
00:51:32,958 --> 00:51:35,500
see if it's the same as in the picture?
487
00:51:35,500 --> 00:51:38,000
So I think so can become 'yes' or 'no.'
488
00:51:39,583 --> 00:51:41,875
- I don't think that's a good idea.
489
00:51:41,875 --> 00:51:42,750
- I'll go.
490
00:51:44,458 --> 00:51:46,708
I'd like to get a look at him.
491
00:51:46,708 --> 00:51:48,375
Maybe I could just hang back,
492
00:51:48,375 --> 00:51:50,625
get a glance of him
around the corner, right?
493
00:51:52,958 --> 00:51:54,042
- Yeah, sure.
494
00:52:32,958 --> 00:52:35,958
(suspenseful music)
495
00:52:50,792 --> 00:52:53,708
(door knob clicks)
496
00:52:56,167 --> 00:52:57,000
- Was it him?
497
00:53:05,208 --> 00:53:06,500
Francis, was it him?
498
00:53:10,833 --> 00:53:12,083
- Listen to me for a second.
499
00:53:12,083 --> 00:53:13,250
Even if it was him,
500
00:53:14,208 --> 00:53:16,042
the guy lives in our neighborhood.
501
00:53:16,042 --> 00:53:18,167
It's not crazy to think
that he'd be shopping
502
00:53:18,167 --> 00:53:19,958
at the same store.
503
00:53:19,958 --> 00:53:22,917
- I need you to stop
rationalizing this all away.
504
00:53:25,833 --> 00:53:27,417
- You want me to stop being rational?
505
00:53:27,417 --> 00:53:31,125
To just jump to the craziest
conclusion like you?
506
00:53:31,125 --> 00:53:32,750
- You think I'm crazy?
507
00:53:32,750 --> 00:53:37,083
- No, I think you're stressed
508
00:53:37,083 --> 00:53:39,083
and you're alone here all day long.
509
00:53:39,083 --> 00:53:40,542
You're in this new country-
510
00:53:40,542 --> 00:53:44,958
- Stop! Stop talking to me
like I'm a fucking child!
511
00:53:54,875 --> 00:53:57,875
- I can't... I can't stay here.
- Julia.
512
00:53:59,375 --> 00:54:00,792
- I wanna leave.
513
00:54:00,792 --> 00:54:03,458
- Leave like pack our bags right now?
514
00:54:03,458 --> 00:54:04,667
You wanna head to a hotel?
515
00:54:04,667 --> 00:54:07,667
Or you wanna get on a
plane back to New York?
516
00:54:08,875 --> 00:54:10,375
Please just tell me
what you want me to do.
517
00:54:10,375 --> 00:54:12,583
- I want you to fucking believe me!
518
00:54:12,583 --> 00:54:13,583
- Oh my God.
519
00:54:15,833 --> 00:54:18,375
This is just a bad night, Jules..
520
00:54:18,375 --> 00:54:19,750
- It's not a bad night.
521
00:54:22,625 --> 00:54:25,625
I can't think here, I can't breathe.
522
00:54:26,625 --> 00:54:28,750
I feel like I'm losing my mind.
523
00:54:32,292 --> 00:54:33,625
- What can I do?
524
00:54:34,833 --> 00:54:36,167
What can I do to help?
525
00:54:44,458 --> 00:54:48,875
- Nothing. (sighs)
526
00:54:52,708 --> 00:54:55,125
(door bangs)
527
00:55:13,125 --> 00:55:15,625
- Hey, Jules. I'm heading out.
528
00:55:30,500 --> 00:55:33,167
(street sounds)
529
00:56:48,542 --> 00:56:51,292
530
00:57:37,875 --> 00:57:39,667
(eerie music)
531
00:57:39,667 --> 00:57:42,167
(dog barking)
532
00:57:58,042 --> 00:58:00,792
(water dripping)
533
00:58:31,708 --> 00:58:34,708
(suspenseful music)
534
00:58:49,417 --> 00:58:53,958
(speaking in Romanian)
535
00:58:53,958 --> 00:58:57,458
- Do you speak English?
- Yes.
536
00:58:59,333 --> 00:59:02,792
- What is this place?
- Museum.
537
00:59:05,167 --> 00:59:06,458
- It's a museum?
538
00:59:06,458 --> 00:59:09,167
- No, 'Museum.' It's a club.
539
00:59:12,125 --> 00:59:14,375
- Can I go in?
- Yeah, sure.
540
00:59:18,500 --> 00:59:20,917
(club music)
541
01:00:02,417 --> 01:00:05,167
(creepy shuffling)
542
01:00:09,042 --> 01:00:12,000
(mop bucket splashing)
543
01:00:12,000 --> 01:00:14,500
(eerie music)
544
01:00:37,042 --> 01:00:40,458
(glass knocking)
- Julia?
545
01:00:42,917 --> 01:00:44,917
(lighter clicks)
546
01:00:44,917 --> 01:00:46,042
You followed him here?
547
01:00:48,667 --> 01:00:51,125
- Francis thinks that I'm overreacting,
548
01:00:51,125 --> 01:00:53,250
but he's been watching
us since we moved in.
549
01:00:55,333 --> 01:00:58,500
Do you know him? I think
he works here as a cleaner.
550
01:00:58,500 --> 01:01:00,250
- People come and go here all the time
551
01:01:00,250 --> 01:01:02,708
I never really get a
good look at their faces.
552
01:01:02,708 --> 01:01:04,833
They all have the same dumb expression
553
01:01:04,833 --> 01:01:06,500
and they start to blend together.
554
01:01:07,750 --> 01:01:10,333
- Have you noticed anyone
watching you in your apartment?
555
01:01:11,417 --> 01:01:14,917
- No, but maybe I've gotten
used to having eyes on me.
556
01:01:20,875 --> 01:01:22,417
- Do I just sound paranoid?
557
01:01:24,250 --> 01:01:26,083
- Let's just hope you'll never find out.
558
01:01:27,208 --> 01:01:28,542
The best outcome might be having to live
559
01:01:28,542 --> 01:01:30,000
with the uncertainty,
560
01:01:31,208 --> 01:01:33,792
better than getting raped and strangled
561
01:01:33,792 --> 01:01:36,750
and dying with the words I told
you so on your lips, right?
562
01:01:37,708 --> 01:01:40,833
(man speaking in Romanian)
563
01:01:40,833 --> 01:01:42,583
Sorry, I have to get back to work.
564
01:01:48,292 --> 01:01:49,833
Thank you for looking after me.
565
01:01:51,583 --> 01:01:53,250
I'll try and do the same for you.
566
01:01:57,292 --> 01:02:00,625
(toothbrush scratching)
567
01:02:03,750 --> 01:02:06,583
(water splashing)
568
01:02:11,333 --> 01:02:12,750
- [Host] They use olive oil,
569
01:02:12,750 --> 01:02:14,708
But I like to use butter.
570
01:02:14,708 --> 01:02:16,042
- [Guest] Oh really?
- [Host] Yes, no butter is very--
571
01:02:36,500 --> 01:02:39,583
(footsteps)
572
01:02:54,500 --> 01:02:57,333
(Julia screaming)
573
01:03:02,917 --> 01:03:05,333
(thump on wall)
574
01:04:09,750 --> 01:04:13,000
(wall knocking)
- Irina?
575
01:04:13,958 --> 01:04:18,417
(Door knocking)
Irina. Irina!
576
01:04:18,417 --> 01:04:21,417
(knob clicking)
(door knocking)
577
01:04:21,417 --> 01:04:24,583
(speaking in Romanian)
578
01:04:24,583 --> 01:04:26,208
- I heard yelling! I heard screaming from in here, okay?
579
01:04:26,208 --> 01:04:27,042
(speaking in Romanian)
580
01:04:27,042 --> 01:04:28,083
If we can just get the key.
581
01:04:28,083 --> 01:04:30,500
He's hurting her, okay?
582
01:04:30,500 --> 01:04:31,500
Can we get the key, please?
583
01:04:31,500 --> 01:04:33,333
(people speaking in Romanian)
584
01:04:33,333 --> 01:04:35,000
Just open the door, please!
585
01:04:35,000 --> 01:04:39,500
(people speaking in Romanian)
586
01:04:52,625 --> 01:04:55,333
(woman speaking in Romanian)
587
01:04:55,333 --> 01:04:58,500
- I heard the screaming from the bedroom.
588
01:04:59,792 --> 01:05:02,708
(footsteps)
589
01:05:02,708 --> 01:05:05,208
(eerie music)
590
01:05:15,500 --> 01:05:19,417
(speaking in Romanian)
591
01:05:30,000 --> 01:05:31,250
- Elvis, Elvis!
592
01:05:36,167 --> 01:05:40,083
(speaking in Romanian)
593
01:05:57,000 --> 01:05:58,167
- What did she say?
594
01:05:58,167 --> 01:06:02,333
- She said she didn't want
tenants who created trouble.
595
01:06:03,875 --> 01:06:05,083
- I can imagine.
596
01:06:10,500 --> 01:06:13,125
- I'm sorry I've been working so much.
597
01:06:13,125 --> 01:06:13,958
- It's your job.
598
01:06:14,917 --> 01:06:17,375
- I know, but you moved
here to be with me.
599
01:06:17,375 --> 01:06:20,000
- Well, that's presumptuous.
600
01:06:20,917 --> 01:06:23,083
Maybe I've always wanted to live
601
01:06:23,083 --> 01:06:25,375
an aimless existence in Bucharest,
602
01:06:25,375 --> 01:06:28,375
smoking cigarettes and
scaring my neighbors
603
01:06:28,375 --> 01:06:30,125
with my hysterics.
604
01:06:30,125 --> 01:06:32,000
- You thought she needed help, I don't blame you for it
605
01:06:35,708 --> 01:06:38,083
- I gotta go into work
for a few hours today,
606
01:06:38,083 --> 01:06:40,125
but we have cocktails tonight,
607
01:06:41,708 --> 01:06:42,917
if you're up for it.
608
01:06:42,917 --> 01:06:43,875
- Yeah, I'm good.
609
01:06:49,583 --> 01:06:51,333
(speaking in Romanian)
610
01:06:51,333 --> 01:06:53,708
- I was wondering if you knew
a woman that works there,
611
01:06:53,708 --> 01:06:55,000
her name is Irina?
612
01:06:55,000 --> 01:06:56,667
She didn't come home last night
613
01:06:56,667 --> 01:06:58,833
and I was just wondering
if you've heard from her
614
01:06:58,833 --> 01:06:59,708
or seen her?
615
01:07:03,417 --> 01:07:06,083
Okay. All right. Thank you.
616
01:07:07,333 --> 01:07:12,333
(phone beeps)
(door knocking)
617
01:07:18,083 --> 01:07:19,417
Are you looking for Irina?
618
01:07:21,208 --> 01:07:22,792
- You know where she is?
619
01:07:22,792 --> 01:07:25,833
- No. I just saw her last night at work.
620
01:07:25,833 --> 01:07:27,625
- We were supposed to meet at my apartment
621
01:07:27,625 --> 01:07:28,667
after she finished.
622
01:07:30,125 --> 01:07:31,125
- She never came?
623
01:07:32,792 --> 01:07:36,458
- It's not the first time
but, no, she never came.
624
01:07:36,458 --> 01:07:38,375
- Do you know where she would be?
625
01:07:38,375 --> 01:07:40,417
- [Man] Think she's inside.
626
01:07:40,417 --> 01:07:41,792
- I don't think so. I would
have heard her come in.
627
01:07:41,792 --> 01:07:43,833
Do you have her phone number?
628
01:07:43,833 --> 01:07:46,042
- Yeah, but she doesn't answer me.
629
01:07:46,042 --> 01:07:48,292
- Do you mind if I try and call her?
630
01:07:49,333 --> 01:07:50,167
- Yeah.
631
01:07:57,292 --> 01:07:59,958
(phone ringing)
632
01:08:07,417 --> 01:08:08,250
You hear that?
633
01:08:10,875 --> 01:08:12,167
(door knocking)
634
01:08:12,167 --> 01:08:16,083
(speaking in Romanian)
635
01:08:18,167 --> 01:08:23,167
- Wait, could you help me with something?
636
01:08:23,958 --> 01:08:26,458
(eerie music)
637
01:08:43,417 --> 01:08:45,958
- So you want me to knock on his door
638
01:08:45,958 --> 01:08:47,458
and get the guy to come out?
639
01:08:48,458 --> 01:08:50,583
- Yeah, I just need to see him.
640
01:08:51,875 --> 01:08:52,708
- Why?
641
01:08:53,625 --> 01:08:56,042
- I think that he's been following me.
642
01:08:56,042 --> 01:08:57,417
The police say they can't do anything,
643
01:08:57,417 --> 01:09:00,375
but I need to know for myself
that it's the same person.
644
01:09:01,917 --> 01:09:04,000
- Fucking cops are useless.
645
01:09:09,125 --> 01:09:11,625
(elevator dings)
646
01:09:14,833 --> 01:09:15,917
So which one?
647
01:09:18,125 --> 01:09:19,375
- That's the corner...
648
01:09:24,125 --> 01:09:25,833
Four doors down.
649
01:09:25,833 --> 01:09:27,583
- On the left?
- Yeah.
650
01:09:42,583 --> 01:09:45,250
(door knocking)
651
01:09:51,833 --> 01:09:53,750
- I think there is someone inside,
652
01:09:53,750 --> 01:09:55,250
but they don't answer.
653
01:09:56,500 --> 01:09:58,250
(phone ringing)
654
01:09:58,250 --> 01:10:02,167
(speaking in Romanian)
655
01:10:06,667 --> 01:10:07,750
Sorry. I gotta go.
656
01:10:08,917 --> 01:10:10,583
- Can you just try one more time?
657
01:10:12,292 --> 01:10:15,542
- Okay.
(footsteps)
658
01:10:22,125 --> 01:10:23,333
(door banging)
659
01:10:23,333 --> 01:10:27,250
(speaking in Romanian)
660
01:10:36,000 --> 01:10:38,208
Sorry, I tried.
661
01:10:40,292 --> 01:10:41,208
- What did you say?
662
01:10:44,958 --> 01:10:48,500
- To stop bothering you. But don't worry.
663
01:10:48,500 --> 01:10:50,375
He probably has a little crush on you.
664
01:10:51,917 --> 01:10:55,333
(phone ringing)
665
01:10:55,333 --> 01:10:59,000
If you see a Irina, can you
tell her that I came by?
666
01:10:59,917 --> 01:11:04,917
- Okay.
- (speaking in Romanian)
667
01:11:18,542 --> 01:11:21,042
(eerie music)
668
01:11:53,792 --> 01:11:56,458
(door knocking)
669
01:12:02,000 --> 01:12:04,500
(door creaks)
670
01:12:07,083 --> 01:12:10,833
(speaking in Romanian)
671
01:12:10,833 --> 01:12:12,375
- I'm sorry, sorry.
672
01:12:12,375 --> 01:12:14,875
(eerie music)
673
01:12:32,875 --> 01:12:35,625
(elevator clanging)
674
01:12:50,500 --> 01:12:54,000
(Julia breathing heavily)
675
01:13:07,917 --> 01:13:10,250
(door knocking)
676
01:13:10,250 --> 01:13:12,750
(knob clicks)
677
01:13:16,250 --> 01:13:17,083
- Julia?
678
01:13:38,000 --> 01:13:40,292
- Julia, this is Daniel Weber.
679
01:13:40,292 --> 01:13:42,708
He lives in the building across from you.
680
01:13:45,042 --> 01:13:47,542
Mr. Weber made a complaint with us today
681
01:13:47,542 --> 01:13:50,500
about a neighbor who
has been harassing him.
682
01:13:50,500 --> 01:13:51,500
- [Francis] Harassing him?
683
01:13:51,500 --> 01:13:55,083
- Yeah, looking at his
window, following him around,
684
01:13:55,083 --> 01:13:57,958
showing up at his door and
threatening his father.
685
01:13:57,958 --> 01:14:00,875
And I remember Mr. Weber
from your complaint
686
01:14:00,875 --> 01:14:04,542
and I wanted to resolve this
before it goes any further.
687
01:14:04,542 --> 01:14:09,292
So if you both can agree that
this was misunderstanding
688
01:14:10,375 --> 01:14:12,750
and that it's not gonna go in and further,
689
01:14:12,750 --> 01:14:14,583
we can all go on with our lives.
690
01:14:16,250 --> 01:14:20,167
(speaking in Romanian)
691
01:14:23,250 --> 01:14:25,750
(eerie music)
692
01:14:57,000 --> 01:14:59,667
- Let me know when they're gone.
693
01:15:01,958 --> 01:15:04,375
(door shuts)
694
01:15:11,875 --> 01:15:13,042
- You okay?
695
01:15:18,583 --> 01:15:19,667
I saw this today...
696
01:15:25,875 --> 01:15:26,917
- What is this?
697
01:15:26,917 --> 01:15:28,792
- It says they caught The Spider.
698
01:15:28,792 --> 01:15:32,542
Remember the guy who found her? He was a plumber.
699
01:15:32,542 --> 01:15:33,958
Did a job for the last victim.
700
01:15:34,958 --> 01:15:37,250
They found a bunch of her
clothes in his apartment.
701
01:15:37,250 --> 01:15:38,625
He'd already been in prison for rape.
702
01:15:38,625 --> 01:15:41,625
(suspenseful music)
703
01:16:21,917 --> 01:16:23,833
Simion, my wife, Julia.
704
01:16:25,125 --> 01:16:27,375
- She's as beautiful as
you described her, Francis.
705
01:16:27,375 --> 01:16:29,292
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
706
01:16:29,292 --> 01:16:32,208
- We were just talking about the big news.
707
01:16:32,208 --> 01:16:34,333
- Did Francis get a promotion?
708
01:16:34,333 --> 01:16:35,708
No, no. They caught The Spider!
709
01:16:35,708 --> 01:16:38,042
- So Francis and Julia live
near one of the victims.
710
01:16:38,042 --> 01:16:39,542
So they saw the crime scene.
711
01:16:39,542 --> 01:16:41,375
- We just walked past really. That's all.
712
01:16:42,458 --> 01:16:46,375
(speaking in Romanian)
713
01:16:52,125 --> 01:16:53,833
- Francis said that you
were having some trouble
714
01:16:53,833 --> 01:16:55,167
with one of your neighbors?
715
01:16:57,417 --> 01:16:59,042
Maybe it was him!
716
01:16:59,042 --> 01:17:00,417
- Can you imagine. (laughs)
717
01:17:00,417 --> 01:17:04,917
(speaking in Romanian)
718
01:17:20,542 --> 01:17:23,375
(people laughing)
719
01:17:24,750 --> 01:17:29,250
(speaking in Romanian)
720
01:17:34,167 --> 01:17:36,167
- What did you just say?
721
01:17:37,167 --> 01:17:40,458
- It's just a stupid work joke.
722
01:17:40,458 --> 01:17:41,333
- What did he say?
723
01:17:41,333 --> 01:17:42,917
- Jules, come on.
724
01:17:42,917 --> 01:17:45,792
- No, no really. It was
just some office gossip.
725
01:17:45,792 --> 01:17:48,667
- How about more champagne?
I need a refill.
726
01:17:48,667 --> 01:17:53,667
- At least I have The Spider to... to what?
727
01:17:53,792 --> 01:17:54,625
- Julia!
728
01:17:55,500 --> 01:18:00,500
- At least have The Spider to
'keep me company?' Is that...?
729
01:18:10,500 --> 01:18:12,500
At least I have that.
730
01:18:15,333 --> 01:18:18,083
(glass shattering)
731
01:18:19,375 --> 01:18:21,083
- Julia, where are you going?
732
01:18:21,083 --> 01:18:22,542
Will you please stop?
733
01:18:22,542 --> 01:18:25,917
- What? I can't take a joke?
734
01:18:25,917 --> 01:18:27,917
Is that what you're
gonna tell me right now?
735
01:18:32,083 --> 01:18:33,958
- I don't know what to do anymore, Julia.
736
01:18:37,833 --> 01:18:38,833
I'm tired.
737
01:18:41,333 --> 01:18:42,875
I'm tired of feeling like this because
738
01:18:42,875 --> 01:18:45,125
you can't let go of some fucking fantasy.
739
01:19:05,042 --> 01:19:09,958
(Julia sobs)
(sad music)
740
01:19:15,708 --> 01:19:18,458
(street sounds)
741
01:19:44,208 --> 01:19:47,292
(footsteps)
742
01:20:01,125 --> 01:20:03,875
(metal clanging)
743
01:20:09,208 --> 01:20:12,292
(footsteps)
744
01:20:24,208 --> 01:20:26,625
(man coughs)
745
01:20:42,875 --> 01:20:45,625
(train roaring)
746
01:21:07,750 --> 01:21:12,750
(metal clanging)
(engine roaring)
747
01:21:12,917 --> 01:21:17,167
(man speaking in Romanian)
748
01:21:42,167 --> 01:21:46,917
(announcer speaking in Romanian)
749
01:22:26,208 --> 01:22:30,458
(announcer speaking in Romanian)
750
01:23:00,542 --> 01:23:02,292
- It's probably an animal.
- What?
751
01:23:06,458 --> 01:23:08,958
- The cause of the delay.
752
01:23:08,958 --> 01:23:10,917
It could be signal problem or repairs
753
01:23:10,917 --> 01:23:14,167
or sometimes it's because
an animal is on the tracks.
754
01:23:16,125 --> 01:23:18,458
There could be a couple subway workers
755
01:23:18,458 --> 01:23:20,042
chasing a dog as we speak.
756
01:23:23,917 --> 01:23:27,292
- So how long does it take?
757
01:23:27,292 --> 01:23:28,125
- To catch a dog?
758
01:23:29,167 --> 01:23:31,833
Not long, if you're fast.
759
01:23:36,083 --> 01:23:37,958
Usually just takes a few minutes.
760
01:23:39,542 --> 01:23:40,750
Even if it seems longer.
761
01:23:43,167 --> 01:23:44,917
- Thanks.
- You're welcome.
762
01:23:50,083 --> 01:23:51,708
- Why are you following me?
763
01:23:53,458 --> 01:23:54,833
- I don't control the trains.
764
01:23:59,292 --> 01:24:00,250
Let me explain.
765
01:24:01,167 --> 01:24:05,333
I spend all day looking after
my father, he is very sick.
766
01:24:06,625 --> 01:24:10,750
And so sometimes I go to the window
767
01:24:10,750 --> 01:24:15,750
and just look at people
going about their day.
768
01:24:20,125 --> 01:24:22,250
I know it is sad hobby,
769
01:24:25,500 --> 01:24:29,000
but no one has really noticed before.
770
01:24:31,500 --> 01:24:34,792
I've really become sad old man now, I thought,
771
01:24:36,208 --> 01:24:39,292
dreaming up a pretty girl
772
01:24:39,292 --> 01:24:43,833
who's finally looking back at you.
773
01:24:47,208 --> 01:24:48,500
But then you waved.
774
01:24:51,458 --> 01:24:56,000
And I thought that you were saying hello.
775
01:25:00,000 --> 01:25:02,542
That's why I was so surprised
776
01:25:02,542 --> 01:25:07,125
when your husband came to my
door with the police officer.
777
01:25:07,125 --> 01:25:11,667
I did not understand what I
had done that was so bad.
778
01:25:12,917 --> 01:25:15,000
And why you kept following me.
779
01:25:16,500 --> 01:25:19,625
I wondered if you were
trying to embarrass me,
780
01:25:21,625 --> 01:25:23,708
or if you were trying to scare me
781
01:25:24,875 --> 01:25:26,917
when you came to my door with that man
782
01:25:28,542 --> 01:25:31,750
and cursed at my father.
783
01:25:33,125 --> 01:25:36,083
I had hoped that after
I involved the police,
784
01:25:36,083 --> 01:25:38,375
that would be the end of it.
785
01:25:38,375 --> 01:25:43,250
But I felt that what I
really needed was an apology.
786
01:25:52,250 --> 01:25:53,750
- I'm sorry.
787
01:25:53,750 --> 01:25:58,500
(announcer speaking in Romanian)
788
01:26:14,792 --> 01:26:17,458
(doors sliding)
789
01:26:27,500 --> 01:26:30,167
(Julia panting)
790
01:26:37,333 --> 01:26:40,333
(suspenseful music)
791
01:26:56,083 --> 01:26:58,833
(dramatic music)
792
01:27:14,250 --> 01:27:16,667
(door bangs)
793
01:27:27,917 --> 01:27:30,417
(shoes thud)
794
01:27:47,917 --> 01:27:51,000
(suit case clicking)
795
01:28:09,458 --> 01:28:12,458
(music playing behind wall)
796
01:28:28,583 --> 01:28:31,000
(door bangs)
797
01:28:36,375 --> 01:28:39,125
(music playing)
798
01:28:50,250 --> 01:28:52,917
(door knocking)
799
01:28:54,292 --> 01:28:55,125
Irina?
800
01:29:01,458 --> 01:29:04,375
(door knob clicks)
801
01:29:10,625 --> 01:29:14,458
(upbeat music)
802
01:29:21,000 --> 01:29:23,583
(upbeat music)
803
01:29:45,417 --> 01:29:49,750
(upbeat music)
804
01:29:54,875 --> 01:29:58,833
(Julia pants)
(Julia screams)
805
01:29:58,833 --> 01:30:01,167
(gasping)
806
01:30:09,458 --> 01:30:12,292
- Be careful about breathing too hard.
807
01:30:12,292 --> 01:30:14,292
I left enough holes for you to get air,
808
01:30:14,292 --> 01:30:17,042
but you will pass out if you
start to hyperventilate
809
01:30:18,250 --> 01:30:19,083
or scream.
810
01:30:19,083 --> 01:30:22,750
- Help. Help!
811
01:30:22,750 --> 01:30:24,000
- Irina screamed.
812
01:30:26,167 --> 01:30:27,917
We had to hide in that closet
813
01:30:29,458 --> 01:30:31,125
while you were all looking around.
814
01:30:33,458 --> 01:30:36,250
For a moment I was sure
that you'd seen me.
815
01:30:39,500 --> 01:30:42,917
Imagine how awkward that would have been.
816
01:30:49,000 --> 01:30:51,833
(plastic shuffling)
817
01:31:05,167 --> 01:31:07,833
(Julia sobbing)
818
01:31:09,000 --> 01:31:14,000
- [Francis] Julia?
- Help!
819
01:31:14,792 --> 01:31:17,292
(Julia gasps)
820
01:31:37,750 --> 01:31:40,417
(Julia screams)
821
01:31:57,958 --> 01:32:01,208
- Fuck.
(eerie music)
822
01:32:01,208 --> 01:32:03,708
(Julia gasps)
823
01:32:37,417 --> 01:32:40,292
(Julia sobs)
824
01:32:40,292 --> 01:32:42,875
(somber music)
825
01:34:33,625 --> 01:34:36,458
(water splashing)
826
01:34:47,000 --> 01:34:49,667
(phone ringing)
827
01:35:40,125 --> 01:35:41,292
(gun bangs)
828
01:35:41,292 --> 01:35:43,708
(Weber groans)
829
01:35:48,167 --> 01:35:50,500
(gun bangs)
830
01:35:54,792 --> 01:35:57,208
(Weber groans)
831
01:36:11,500 --> 01:36:15,958
(child crying)
(door knob clicks)
832
01:36:15,958 --> 01:36:20,458
(people speaking in Romanian)
833
01:36:23,125 --> 01:36:25,792
(Francis sighs)
834
01:41:14,000 --> 01:41:14,875
55800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.