All language subtitles for Time To Fall In Love EP04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,810 --> 00:01:26,940 [Time to Fall in Love] 2 00:01:26,960 --> 00:01:30,030 [Episode 4] 3 00:01:30,060 --> 00:01:31,500 How about we sign the contract 4 00:01:31,500 --> 00:01:32,740 after the contract expiration between you and Huayan? 5 00:01:37,420 --> 00:01:38,100 What's wrong? 6 00:01:40,840 --> 00:01:41,810 He Jinxi. 7 00:01:49,890 --> 00:01:51,970 Mr. Fu, what a coincidence. 8 00:01:53,250 --> 00:01:54,930 Mr. Gu, it's not a coincidence. 9 00:01:55,740 --> 00:01:57,490 I'm here to learn from Huayan. 10 00:01:57,840 --> 00:01:59,850 Congratulations. The new product is a big success. 11 00:02:00,010 --> 00:02:00,700 Thank you. 12 00:02:01,690 --> 00:02:02,820 Grandma asked us to go home for dinner. 13 00:02:02,860 --> 00:02:03,420 Let's go. 14 00:02:03,970 --> 00:02:04,850 So early? 15 00:02:05,620 --> 00:02:06,180 I... 16 00:02:07,850 --> 00:02:08,860 I won't drink chicken soup. 17 00:02:10,139 --> 00:02:11,100 Let's go home. 18 00:02:11,570 --> 00:02:12,460 Mr. Gu. 19 00:02:20,060 --> 00:02:21,060 Excuse me. 20 00:02:21,390 --> 00:02:23,400 I haven't finished talking with Jinxi. 21 00:02:24,810 --> 00:02:26,180 If it's about the contract, 22 00:02:26,300 --> 00:02:27,420 there's no need to talk about it. 23 00:02:27,670 --> 00:02:29,829 He Jinxi has signed the contract with Huayan. 24 00:02:31,730 --> 00:02:33,770 Don't worry, Mr. Gu. 25 00:02:34,140 --> 00:02:35,380 We've made it clear. 26 00:02:35,829 --> 00:02:37,470 I won't force people to breach the contract. 27 00:02:37,770 --> 00:02:38,780 However, 28 00:02:39,090 --> 00:02:41,060 with the premise of not violating trade secrets, 29 00:02:41,620 --> 00:02:43,900 I want to invite Jinxi to be my publicity advisor. 30 00:02:44,900 --> 00:02:46,070 I hope it won't be a problem. 31 00:02:53,790 --> 00:02:54,390 Okay. 32 00:02:55,960 --> 00:02:57,010 You go on with your talking. 33 00:02:58,250 --> 00:02:59,329 I'll wait for you here. 34 00:03:06,360 --> 00:03:07,990 I'm waiting for my girlfriend to come home. 35 00:03:09,730 --> 00:03:11,130 Will Mr. Fu mind it as well? 36 00:03:17,090 --> 00:03:18,130 Mr. Fu. 37 00:03:18,550 --> 00:03:20,670 Let's talk about the rest another day. 38 00:03:21,060 --> 00:03:22,370 I have some other things to do today. 39 00:03:23,050 --> 00:03:23,740 Okay. 40 00:03:26,770 --> 00:03:27,579 Let's go. 41 00:03:27,579 --> 00:03:28,579 Keep talking. 42 00:03:30,470 --> 00:03:32,230 No more talking, no more talking. Let's go home. 43 00:03:37,050 --> 00:03:37,690 Go. 44 00:03:40,010 --> 00:03:41,210 Goodbye, Mr. Fu. 45 00:04:17,480 --> 00:04:19,160 I remember I told you once. 46 00:04:19,860 --> 00:04:20,630 What? 47 00:04:21,019 --> 00:04:22,650 During our contract duration, 48 00:04:22,980 --> 00:04:24,820 you are not allowed to get too close 49 00:04:24,840 --> 00:04:26,030 with other men. 50 00:04:26,820 --> 00:04:28,130 Are we too close? 51 00:04:28,490 --> 00:04:29,890 We just met by chance. 52 00:04:30,030 --> 00:04:31,040 It's a coincidence for you. 53 00:04:31,450 --> 00:04:32,420 It may not be so 54 00:04:32,720 --> 00:04:33,280 for other people. 55 00:04:34,620 --> 00:04:36,260 What do you mean? 56 00:04:36,690 --> 00:04:37,930 Do you suspect 57 00:04:39,620 --> 00:04:40,220 Mr. Fu? 58 00:04:42,370 --> 00:04:44,290 You think too highly of me. 59 00:04:44,530 --> 00:04:46,300 I... He's the boss of a brand company. 60 00:04:46,300 --> 00:04:47,830 Why should he approach me 61 00:04:47,850 --> 00:04:49,530 and meet me on purpose? 62 00:04:50,130 --> 00:04:50,740 Please. 63 00:04:50,740 --> 00:04:52,460 Restrain your unruly imagination 64 00:04:52,720 --> 00:04:54,530 and do more serious things. 65 00:04:54,980 --> 00:04:56,090 It's for your own good. 66 00:04:56,500 --> 00:04:57,740 Yeah, thanks. Mr. Gu. 67 00:05:02,020 --> 00:05:03,450 One more thing. 68 00:05:04,420 --> 00:05:05,780 You didn't note on the resume 69 00:05:05,800 --> 00:05:06,790 that you're very good at makeup 70 00:05:07,120 --> 00:05:08,480 and you've been a live streamer. 71 00:05:09,260 --> 00:05:10,730 But your makeup skills I saw today 72 00:05:10,760 --> 00:05:11,730 and your ideas 73 00:05:11,750 --> 00:05:12,900 are definitely professional 74 00:05:12,940 --> 00:05:14,300 and well-thought. 75 00:05:14,950 --> 00:05:16,360 Why is there such a difference 76 00:05:16,390 --> 00:05:17,670 between your resume and you? He Jinxi. 77 00:05:18,200 --> 00:05:19,680 Gu Xicheng is very smart. 78 00:05:19,990 --> 00:05:21,840 Try your best not to betray yourself. 79 00:05:22,710 --> 00:05:25,370 If he knows we two lie to him, 80 00:05:25,660 --> 00:05:27,230 we won't get anything 81 00:05:27,810 --> 00:05:29,490 and mom will have no hope. 82 00:05:31,260 --> 00:05:32,610 Answer me, He Jinxi. 83 00:05:32,730 --> 00:05:33,240 I... 84 00:05:34,000 --> 00:05:35,550 My family thinks 85 00:05:35,580 --> 00:05:37,700 this is not a proper job. 86 00:05:37,730 --> 00:05:40,970 So I didn't write it in the resume. 87 00:05:41,110 --> 00:05:41,710 Is it? 88 00:05:42,400 --> 00:05:43,400 What do you think? 89 00:05:45,490 --> 00:05:47,409 Of course I don't think of it in their way. 90 00:05:47,840 --> 00:05:49,120 I like this job 91 00:05:49,140 --> 00:05:51,260 that can bring people happiness. 92 00:05:51,550 --> 00:05:54,370 Otherwise, I wouldn't have taken it so serious. 93 00:05:54,390 --> 00:05:55,190 Right? 94 00:05:57,440 --> 00:05:59,270 I asked Situ to prepare some supplements for grandma. 95 00:05:59,290 --> 00:06:00,100 When we get home, 96 00:06:00,130 --> 00:06:01,090 you give it to her. 97 00:06:01,190 --> 00:06:01,880 Okay. 98 00:06:04,100 --> 00:06:07,980 But is it because you want to help me 99 00:06:08,000 --> 00:06:09,040 make a good impression in front of grandma 100 00:06:09,260 --> 00:06:10,500 or you care about Grandma indeed? 101 00:06:11,090 --> 00:06:12,030 It's for your good. 102 00:06:12,340 --> 00:06:13,180 For me? 103 00:06:14,530 --> 00:06:15,210 Otherwise, 104 00:06:15,760 --> 00:06:17,550 do you want grandma to continue making chicken soup for you? 105 00:06:18,320 --> 00:06:20,470 No, no, no. Chicken soup is poisonous. 106 00:06:40,050 --> 00:06:40,860 This one. 107 00:06:42,980 --> 00:06:44,500 This is so beautiful! 108 00:06:44,820 --> 00:06:45,970 Correct. 109 00:06:46,409 --> 00:06:48,580 Grandma, we're back. 110 00:06:49,420 --> 00:06:50,260 Come here, come here. 111 00:06:50,440 --> 00:06:51,560 Talk with me. 112 00:06:52,960 --> 00:06:53,540 Grandma. 113 00:06:53,880 --> 00:06:54,350 [Edible bird's nest] 114 00:06:54,350 --> 00:06:54,940 It is some tasty stuff [Edible bird's nest] 115 00:06:54,940 --> 00:06:54,990 that Xicheng prepared for you. [Edible bird's nest] 116 00:06:54,990 --> 00:06:57,460 that Xicheng prepared for you. 117 00:06:57,870 --> 00:07:00,600 He said you've been working too hard for us lately 118 00:07:00,630 --> 00:07:03,040 and wanted you to take good care of yourself. 119 00:07:05,420 --> 00:07:06,220 He wants 120 00:07:07,160 --> 00:07:08,490 me to take care of my health 121 00:07:09,200 --> 00:07:12,870 or to mind my own business? 122 00:07:17,540 --> 00:07:19,170 Did you enjoy the chicken soup? 123 00:07:20,790 --> 00:07:24,190 Grandma. No, no more chicken soup. 124 00:07:27,780 --> 00:07:28,420 Grandma. 125 00:07:28,720 --> 00:07:30,710 Don't worry about us anymore. 126 00:07:30,740 --> 00:07:32,110 I will be good with her. 127 00:07:33,890 --> 00:07:34,890 Then 128 00:07:36,120 --> 00:07:36,720 let's go. 129 00:07:41,730 --> 00:07:42,720 We did it! 130 00:07:43,090 --> 00:07:44,370 You're the best. 131 00:08:07,770 --> 00:08:13,180 [Shangsi] 132 00:08:13,180 --> 00:08:14,580 Grandma is so nice to me. [Shangsi] 133 00:08:14,580 --> 00:08:15,280 [Shangsi] 134 00:08:15,280 --> 00:08:18,470 Should I lie to her like this? [Shangsi] 135 00:08:18,470 --> 00:08:18,520 [Shangsi] 136 00:08:37,250 --> 00:08:37,919 Do I look good? 137 00:08:42,500 --> 00:08:44,260 W...Who is looking at you? 138 00:09:05,550 --> 00:09:06,640 [Rich in dietary fiber ] 139 00:09:12,090 --> 00:09:13,800 [Oatmeal] 140 00:09:24,780 --> 00:09:27,020 Gu...Gu Xicheng. 141 00:09:27,130 --> 00:09:27,900 What are you doing? 142 00:09:30,580 --> 00:09:31,660 I'm hungry. 143 00:09:32,980 --> 00:09:33,900 Eat this when you're hungry? 144 00:10:07,320 --> 00:10:09,840 ♫ If the weather is good tomorrow ♫ 145 00:10:11,140 --> 00:10:13,630 ♫ If the shoelaces are always tight ♫ 146 00:10:14,890 --> 00:10:16,930 ♫ Maybe I'll ask you out tomorrow ♫ 147 00:10:16,930 --> 00:10:17,510 I'll charge you if you keep looking at me. ♫ Maybe I'll ask you out tomorrow ♫ 148 00:10:17,510 --> 00:10:18,300 I'll charge you if you keep looking at me. 149 00:10:18,300 --> 00:10:18,580 ♫ Let's go for a walk ♫ I'll charge you if you keep looking at me. 150 00:10:18,580 --> 00:10:20,500 ♫ Let's go for a walk ♫ 151 00:10:20,780 --> 00:10:20,880 One hundred yuan first. 152 00:10:20,880 --> 00:10:22,000 ♫ Three pedestrians wearing floral dresses on the street ♫ One hundred yuan first. 153 00:10:22,000 --> 00:10:24,180 ♫ Three pedestrians wearing floral dresses on the street ♫ 154 00:10:24,480 --> 00:10:26,340 ♫ Colorful colors like your eyes ♫ 155 00:10:26,340 --> 00:10:27,540 Haven't you had enough at dinner? ♫ Colorful colors like your eyes ♫ 156 00:10:27,540 --> 00:10:27,740 ♫ Colorful colors like your eyes ♫ 157 00:10:27,740 --> 00:10:27,980 Getting hungry so soon. ♫ Colorful colors like your eyes ♫ 158 00:10:27,980 --> 00:10:28,360 Getting hungry so soon. 159 00:10:28,360 --> 00:10:28,740 ♫ Seeing three contrails ♫ Getting hungry so soon. 160 00:10:28,740 --> 00:10:30,170 ♫ Seeing three contrails ♫ 161 00:10:30,170 --> 00:10:31,750 Didn't I tell you ♫ Seeing three contrails ♫ 162 00:10:31,750 --> 00:10:31,960 Didn't I tell you 163 00:10:31,960 --> 00:10:32,140 ♫ Implies that the process will go well ♫ Didn't I tell you 164 00:10:32,140 --> 00:10:32,690 ♫ Implies that the process will go well ♫ 165 00:10:32,690 --> 00:10:34,700 that I can eat a lot and love eating. ♫ Implies that the process will go well ♫ 166 00:10:34,700 --> 00:10:35,390 ♫ Implies that the process will go well ♫ 167 00:10:35,740 --> 00:10:35,760 But Aunt Mei cooked the dinner. 168 00:10:35,760 --> 00:10:38,700 ♫ Need more proofs of luck ♫ But Aunt Mei cooked the dinner. 169 00:10:38,700 --> 00:10:39,030 ♫ Need more proofs of luck ♫ 170 00:10:39,100 --> 00:10:39,400 It's not because I'm afraid... 171 00:10:39,400 --> 00:10:40,450 ♫ Have a hunch that you'll promise before I ask ♫ It's not because I'm afraid... 172 00:10:40,450 --> 00:10:40,500 ♫ Have a hunch that you'll promise before I ask ♫ 173 00:10:40,500 --> 00:10:41,090 The food will be added ingredients? ♫ Have a hunch that you'll promise before I ask ♫ 174 00:10:41,090 --> 00:10:42,780 ♫ Have a hunch that you'll promise before I ask ♫ 175 00:10:43,280 --> 00:10:43,500 ♫ Promise that we'll continue tomorrow ♫ 176 00:10:43,500 --> 00:10:44,650 The same method ♫ Promise that we'll continue tomorrow ♫ 177 00:10:44,650 --> 00:10:44,890 ♫ Promise that we'll continue tomorrow ♫ 178 00:10:44,890 --> 00:10:46,660 won't be used again by grandma. ♫ Promise that we'll continue tomorrow ♫ 179 00:10:46,660 --> 00:10:46,690 ♫ Promise that we'll continue tomorrow ♫ 180 00:10:46,940 --> 00:10:48,340 ♫ Continue to chat and laugh with you while we're walking ♫ 181 00:10:48,340 --> 00:10:49,290 No. ♫ Continue to chat and laugh with you while we're walking ♫ 182 00:10:49,290 --> 00:10:50,100 ♫ Continue to chat and laugh with you while we're walking ♫ 183 00:10:50,100 --> 00:10:50,170 In the past, I was too busy doing live streaming ♫ Continue to chat and laugh with you while we're walking ♫ 184 00:10:50,170 --> 00:10:52,180 In the past, I was too busy doing live streaming 185 00:10:52,580 --> 00:10:54,100 so I didn't have time to eat. 186 00:10:54,580 --> 00:10:56,700 A bowl of instant noodles at night 187 00:10:56,940 --> 00:10:58,260 would be the food for a day. 188 00:10:59,730 --> 00:11:01,180 Just one meal a day? 189 00:11:06,730 --> 00:11:08,020 Did you have to be so busy? 190 00:11:08,300 --> 00:11:09,140 I heard 191 00:11:09,300 --> 00:11:10,900 you have a lot of assets. 192 00:11:11,100 --> 00:11:11,770 That's He... 193 00:11:16,860 --> 00:11:21,260 I spent too much money in the past. 194 00:11:21,590 --> 00:11:24,510 I used all my cash to buy luxuries 195 00:11:25,810 --> 00:11:28,020 such as bags and high heels. 196 00:12:43,380 --> 00:12:43,980 Eat. 197 00:12:57,140 --> 00:12:58,900 Don't you eat with me? 198 00:13:01,380 --> 00:13:02,300 I never eat a late-night meal. 199 00:13:06,290 --> 00:13:08,770 Then why two bowls? 200 00:13:21,410 --> 00:13:22,140 You... 201 00:13:23,010 --> 00:13:24,180 You are always like this? 202 00:13:24,680 --> 00:13:25,350 What? 203 00:13:27,020 --> 00:13:27,660 Double. 204 00:13:31,950 --> 00:13:33,310 Everything you have such as 205 00:13:33,340 --> 00:13:37,020 bookshelves, bedside cabinets, bathing items, 206 00:13:37,310 --> 00:13:40,310 as well as books collections has a copy. 207 00:13:40,610 --> 00:13:41,930 Not to mention the items in the office. 208 00:13:42,290 --> 00:13:43,680 When I first went to the interview, 209 00:13:43,740 --> 00:13:46,380 I found everything on your desk 210 00:13:46,400 --> 00:13:48,040 is in pairs. 211 00:13:48,200 --> 00:13:50,390 Gu Xicheng, this is called 212 00:13:50,410 --> 00:13:51,050 even number obsession. 213 00:13:53,090 --> 00:13:54,500 Yes, even number. 214 00:13:55,850 --> 00:13:59,250 Why do you have such a strange hobby? 215 00:14:00,820 --> 00:14:01,970 It's not strange, is it? 216 00:14:02,490 --> 00:14:04,330 I just like things being in pairs. 217 00:14:04,350 --> 00:14:05,340 The feeling of not being left alone. 218 00:14:05,850 --> 00:14:06,960 I hate 219 00:14:06,980 --> 00:14:08,230 everything that's single in the world. 220 00:14:09,920 --> 00:14:11,730 But in this world 221 00:14:12,850 --> 00:14:14,420 everything is different. 222 00:14:16,260 --> 00:14:17,980 But I can make them 223 00:14:18,210 --> 00:14:19,800 look alike as much as I can. 224 00:14:20,710 --> 00:14:21,260 But 225 00:14:22,420 --> 00:14:23,610 this is human-made. 226 00:14:25,610 --> 00:14:27,260 Gu Xicheng, do you have OCD? 227 00:14:30,220 --> 00:14:31,030 It has nothing to do 228 00:14:31,940 --> 00:14:33,310 with you. 229 00:14:36,770 --> 00:14:38,330 Don't get me wrong. 230 00:14:38,790 --> 00:14:40,180 I...I just want to help you. 231 00:14:40,210 --> 00:14:40,980 Miss He. 232 00:14:41,250 --> 00:14:43,090 I hope you can understand our relationship 233 00:14:43,750 --> 00:14:45,320 and observe the contract I signed with you. 234 00:14:45,820 --> 00:14:47,700 I don't need you to commend on my life. 235 00:14:48,300 --> 00:14:50,090 And I don't need you to analyze my life. 236 00:14:51,230 --> 00:14:52,380 Mr. Gu. I didn't... 237 00:14:55,020 --> 00:14:55,490 Gu... 238 00:15:10,090 --> 00:15:10,970 Come on. 239 00:15:12,370 --> 00:15:13,260 Drink. 240 00:15:25,260 --> 00:15:26,100 Drink! 241 00:15:37,910 --> 00:15:42,380 Hello, Xixi. Help me. 242 00:15:43,880 --> 00:15:45,520 Where are you An'an? 243 00:15:45,890 --> 00:15:47,040 Why is it so noisy? 244 00:15:47,340 --> 00:15:49,660 I...I'm in a bar. 245 00:15:50,280 --> 00:15:52,070 I'll send you the location now. 246 00:15:52,570 --> 00:15:54,690 Come to pick me up. Hurry up. 247 00:15:54,740 --> 00:15:55,900 You are not allowed to make a call. 248 00:15:55,970 --> 00:15:58,360 Drink. Hurry up. 249 00:15:58,500 --> 00:15:59,460 I didn't say I wouldn't drink with you. 250 00:15:59,480 --> 00:16:00,720 You can't drink it, right? 251 00:16:00,790 --> 00:16:02,710 I didn't say I wouldn't drink with you. I'll drink with you now. 252 00:16:03,820 --> 00:16:04,340 Cheers. 253 00:16:06,250 --> 00:16:07,330 This An'an... 254 00:16:25,940 --> 00:16:28,140 Forget it. I'd better not to irritate him today. 255 00:16:28,590 --> 00:16:29,870 I'll go and save her first. 256 00:16:55,150 --> 00:16:55,900 Where is she? 257 00:16:57,700 --> 00:16:59,250 Is she out again at this late hour? 258 00:17:21,140 --> 00:17:22,180 An'an. 259 00:17:25,470 --> 00:17:26,380 Where are you? 260 00:17:28,730 --> 00:17:31,090 You loser. You're not as good as me. 261 00:17:32,260 --> 00:17:32,660 Drink. 262 00:17:32,780 --> 00:17:33,620 An'an. 263 00:17:34,100 --> 00:17:34,850 Let me drink. 264 00:17:34,870 --> 00:17:37,190 I, Situ Shuo, drink. 265 00:17:38,260 --> 00:17:39,500 Hello, Situ, where are you? 266 00:17:39,540 --> 00:17:40,490 Help me check... 267 00:17:40,660 --> 00:17:42,460 How drunk you are! Come home with me. 268 00:17:42,980 --> 00:17:45,020 Xixi, you are here. 269 00:17:47,100 --> 00:17:48,620 Let's go. Go. 270 00:17:48,690 --> 00:17:49,250 Go. 271 00:17:49,660 --> 00:17:50,370 Right? 272 00:17:51,970 --> 00:17:53,220 You can't leave. 273 00:17:53,660 --> 00:17:55,140 You haven't called me daddy. 274 00:17:55,160 --> 00:17:56,240 Who's leaving? 275 00:17:56,280 --> 00:17:57,560 I want to continue drinking with you. 276 00:18:02,700 --> 00:18:03,700 An'an. 277 00:18:03,740 --> 00:18:04,780 He Jinxi. 278 00:18:05,640 --> 00:18:07,560 I didn't expect to meet you here. 279 00:18:09,890 --> 00:18:11,420 Sorry, you mistook me for the someone else. 280 00:18:11,530 --> 00:18:13,180 How could I? 281 00:18:14,120 --> 00:18:14,720 Look. 282 00:18:15,170 --> 00:18:17,100 I gave you these high heels. 283 00:18:17,690 --> 00:18:18,090 I... 284 00:18:18,090 --> 00:18:19,340 I gave you so many gifts, 285 00:18:19,740 --> 00:18:21,210 but you never drank with me. 286 00:18:21,620 --> 00:18:23,860 We happen to meet today. Let's have a drink. 287 00:18:23,970 --> 00:18:24,540 Let's go. 288 00:18:24,900 --> 00:18:27,860 Let go of me! Otherwise I'll call the police! 289 00:18:29,340 --> 00:18:30,580 Are you trying to scare me? 290 00:18:31,920 --> 00:18:33,960 Don't be shameless. Go. 291 00:18:55,660 --> 00:18:56,380 Gu Xicheng. 292 00:18:58,870 --> 00:18:59,600 I... 293 00:19:21,860 --> 00:19:23,820 Did I hurt you? Are you okay? 294 00:19:24,820 --> 00:19:25,620 Gu Xicheng. 295 00:19:25,620 --> 00:19:27,210 Playing the hero who saves the beauty! 296 00:19:27,940 --> 00:19:28,460 Come on. 297 00:19:30,460 --> 00:19:31,460 Stay here. 298 00:19:39,660 --> 00:19:42,060 Ouch! 299 00:19:42,840 --> 00:19:44,180 How dare you touch my woman! 300 00:19:55,260 --> 00:19:56,370 Watch out, Gu Xicheng! 301 00:20:16,750 --> 00:20:19,940 [Bass Clef Bar] 302 00:20:26,800 --> 00:20:27,470 An'an. 303 00:20:28,360 --> 00:20:30,570 You have been defeated. You have to call me daddy. 304 00:20:31,620 --> 00:20:33,770 Situ Shuo, you... 305 00:20:38,150 --> 00:20:38,740 [Bass Clef Bar] 306 00:20:38,740 --> 00:20:40,700 Look at yourself now. [Bass Clef Bar] 307 00:20:40,700 --> 00:20:40,970 You're sitting in a wheelchair. You should call me daddy. [Bass Clef Bar] 308 00:20:40,970 --> 00:20:45,100 You're sitting in a wheelchair. You should call me daddy. 309 00:20:50,530 --> 00:20:51,410 Bah! 310 00:20:52,260 --> 00:20:54,410 You don't buy it, right? Look at me. 311 00:20:56,260 --> 00:20:57,060 You look at me. 312 00:20:57,170 --> 00:20:58,380 Don't touch me. 313 00:20:58,380 --> 00:21:03,380 I can take you to a picnic. I'll take you to fly. 314 00:21:03,820 --> 00:21:05,540 Fly, fly. 315 00:21:05,540 --> 00:21:06,540 I'll throw up. 316 00:21:06,540 --> 00:21:07,250 I take you to fly. 317 00:21:08,260 --> 00:21:11,620 Do you think I won't throw up? 318 00:21:16,690 --> 00:21:17,330 An'an. 319 00:21:18,340 --> 00:21:19,980 An'an you're drunk. I'll take you home. 320 00:21:19,980 --> 00:21:21,700 I'm fine Xixi. I want to drink with him. 321 00:21:22,780 --> 00:21:24,620 Situ. Situ. 322 00:21:26,980 --> 00:21:27,410 Boss. 323 00:21:28,740 --> 00:21:29,460 My boss is here. 324 00:21:29,730 --> 00:21:31,300 My boss is here. I'm not afraid of you. 325 00:21:31,610 --> 00:21:33,380 I'm not afraid of you either because Xixi is here. 326 00:21:34,270 --> 00:21:35,590 I've called a taxi for them. 327 00:21:35,900 --> 00:21:36,380 Okay. 328 00:21:41,900 --> 00:21:43,020 Bye. 329 00:21:43,100 --> 00:21:43,570 Bye. 330 00:21:54,630 --> 00:21:56,580 Do you know the guy at the bar? 331 00:21:57,940 --> 00:21:58,730 No. 332 00:21:59,920 --> 00:22:00,920 He mistook me for another person. 333 00:22:01,160 --> 00:22:02,600 I have nothing to do with him. 334 00:22:05,300 --> 00:22:06,640 I'm telling the truth. 335 00:22:08,500 --> 00:22:09,740 Don't be angry. 336 00:22:10,580 --> 00:22:13,060 I didn't come out so late on purpose. 337 00:22:13,380 --> 00:22:14,460 But I told you 338 00:22:14,820 --> 00:22:16,420 what you should do 339 00:22:17,940 --> 00:22:18,860 and what you shouldn't during the contract duration. 340 00:22:22,890 --> 00:22:24,140 Forget it. Let's go home. 341 00:22:24,140 --> 00:22:24,980 Don't disturb Grandma. 342 00:22:36,820 --> 00:22:37,380 What's up? 343 00:22:39,490 --> 00:22:41,330 Go get the car. I'll be right there. 344 00:23:12,290 --> 00:23:13,460 ♫ This happiness ♫ 345 00:23:13,790 --> 00:23:14,740 ♫ Comes with the sea breeze over and over again ♫ 346 00:23:14,740 --> 00:23:16,660 Gu Xi Cheng, you... ♫ Comes with the sea breeze over and over again ♫ 347 00:23:16,660 --> 00:23:16,980 ♫ Comes with the sea breeze over and over again ♫ 348 00:23:16,980 --> 00:23:17,490 Don't move if you don't want to go home barefoot. ♫ Comes with the sea breeze over and over again ♫ 349 00:23:17,490 --> 00:23:17,700 Don't move if you don't want to go home barefoot. 350 00:23:17,700 --> 00:23:18,700 ♫ Layer by layer like wave splashes ♫ Don't move if you don't want to go home barefoot. 351 00:23:18,700 --> 00:23:19,100 ♫ Layer by layer like wave splashes ♫ 352 00:23:19,100 --> 00:23:20,220 But my shoes... ♫ Layer by layer like wave splashes ♫ 353 00:23:20,220 --> 00:23:20,540 ♫ Layer by layer like wave splashes ♫ 354 00:23:20,540 --> 00:23:21,580 Forget shoes. As long as you are safe. ♫ Layer by layer like wave splashes ♫ 355 00:23:21,580 --> 00:23:21,700 Forget shoes. As long as you are safe. 356 00:23:21,700 --> 00:23:22,420 ♫ I almost wanted ♫ Forget shoes. As long as you are safe. 357 00:23:22,420 --> 00:23:22,740 ♫ I almost wanted ♫ 358 00:23:22,740 --> 00:23:24,270 I'll buy you shoes as many as you want. ♫ I almost wanted ♫ 359 00:23:24,270 --> 00:23:24,490 I'll buy you shoes as many as you want. 360 00:23:24,490 --> 00:23:24,860 ♫ To confess to you ♫ I'll buy you shoes as many as you want. 361 00:23:24,860 --> 00:23:26,640 ♫ To confess to you ♫ 362 00:23:29,420 --> 00:23:29,660 ♫ Maybe it's an accident ♫ 363 00:23:29,660 --> 00:23:30,540 So troublesome. ♫ Maybe it's an accident ♫ 364 00:23:30,540 --> 00:23:32,060 ♫ Maybe it's an accident ♫ 365 00:23:32,830 --> 00:23:36,090 ♫ Maybe it's the weather ♫ 366 00:23:46,290 --> 00:23:47,330 Where are we? 367 00:23:48,020 --> 00:23:49,980 Miss, your friend asked me to send you home. 368 00:23:51,260 --> 00:23:51,770 Go home? 369 00:23:52,300 --> 00:23:54,220 I am to go home. Who wants to go home? 370 00:23:55,460 --> 00:23:57,180 You are to drink with me. 371 00:23:57,980 --> 00:24:00,300 Fine. No problem. 372 00:24:00,340 --> 00:24:01,380 No one is going to leave today. 373 00:24:02,540 --> 00:24:04,340 Please go to my apartment. 374 00:24:04,900 --> 00:24:06,690 Star Mansion C. 375 00:24:07,380 --> 00:24:08,020 Keep drinking. 376 00:24:08,500 --> 00:24:09,180 Let's go. 377 00:24:09,460 --> 00:24:09,940 Okay. 378 00:24:38,340 --> 00:24:39,220 So silly. 379 00:24:51,490 --> 00:24:52,000 Your foot. 380 00:24:57,460 --> 00:24:59,010 A bandage will be okay. 381 00:24:59,310 --> 00:25:01,470 The old injury hasn't recovered yet, and there's a new one. 382 00:25:01,580 --> 00:25:03,660 If you keep neglecting it, you'll never recover. 383 00:25:04,990 --> 00:25:05,420 Then I... 384 00:25:05,420 --> 00:25:05,820 Don't move. 385 00:25:06,480 --> 00:25:07,480 Your clumsiness 386 00:25:08,360 --> 00:25:09,360 will only affect me. 387 00:25:25,860 --> 00:25:26,300 Does it hurt? 388 00:25:29,050 --> 00:25:29,660 No. 389 00:25:30,500 --> 00:25:31,540 You're acting tough. 390 00:25:32,260 --> 00:25:32,740 What? 391 00:25:33,620 --> 00:25:35,980 I said you should be quiet. 392 00:25:46,540 --> 00:25:48,170 Bear with it and you'll be fine soon. 393 00:25:48,530 --> 00:25:50,480 Okay, I can put up with it.. 394 00:26:02,250 --> 00:26:03,260 What's that look? 395 00:26:06,540 --> 00:26:07,180 Nothing. 396 00:26:08,530 --> 00:26:09,500 I just... 397 00:26:10,570 --> 00:26:12,220 I didn't expect you could smile. 398 00:26:14,980 --> 00:26:16,060 You're being so cheeky. 399 00:26:16,700 --> 00:26:17,780 It seems it does not hurt anymore. 400 00:26:31,220 --> 00:26:31,740 Done. 401 00:26:44,860 --> 00:26:46,060 Thank you, Mr. Gu. 402 00:26:47,460 --> 00:26:49,290 How many times have I told you not to call me 403 00:26:50,130 --> 00:26:54,050 Mr. Gu at home but Xicheng. 404 00:26:56,050 --> 00:26:56,700 That's good. 405 00:26:59,950 --> 00:27:02,230 From now on you sleep on the bed and I on the sofa. 406 00:27:26,960 --> 00:27:27,920 I want to sleep. 407 00:27:29,380 --> 00:27:30,340 Get up. 408 00:27:36,570 --> 00:27:37,380 Oh my god. 409 00:27:41,340 --> 00:27:43,060 Drink, drink. 410 00:27:43,700 --> 00:27:46,340 If I don't try to defeat you at the expense of my life, 411 00:27:46,540 --> 00:27:47,580 I'll take your last name. 412 00:27:48,540 --> 00:27:49,780 Get up right now. 413 00:27:53,980 --> 00:27:55,060 You're not going to sleep, are you? 414 00:27:55,820 --> 00:27:56,540 Today. 415 00:27:57,810 --> 00:27:58,500 Today. 416 00:27:59,690 --> 00:28:02,650 We're going to to see who can stay up longer. 417 00:28:04,260 --> 00:28:05,620 If you're not afraid of losing your hair, 418 00:28:06,270 --> 00:28:07,380 then we'll compete over staying up. 419 00:28:08,380 --> 00:28:10,850 Bald. You mean I'm bald? 420 00:28:11,420 --> 00:28:13,100 I...I 421 00:28:18,340 --> 00:28:20,500 Even if I become bald today, 422 00:28:21,100 --> 00:28:23,820 I'll fight you to the end. 423 00:28:24,290 --> 00:28:25,330 Come on. 424 00:28:25,870 --> 00:28:26,580 Fine. 425 00:28:40,260 --> 00:28:42,740 If you can't compete with me, then just give up and 426 00:28:43,100 --> 00:28:44,050 call me daddy. 427 00:28:44,550 --> 00:28:45,200 Wishful thinking. 428 00:29:12,810 --> 00:29:14,540 You fell asleep. You lost. 429 00:29:15,000 --> 00:29:15,800 Call me daddy. 430 00:29:57,220 --> 00:29:58,620 Ah, ghost! 431 00:29:59,180 --> 00:30:00,580 Ah! 432 00:30:02,860 --> 00:30:03,540 Get out of the bed. 433 00:30:07,420 --> 00:30:08,660 Why are you at my home? 434 00:30:09,330 --> 00:30:10,260 H...How do I know? 435 00:30:15,180 --> 00:30:17,420 Come on, drink. 436 00:30:19,580 --> 00:30:20,020 [Bass Clef Bar] 437 00:30:20,020 --> 00:30:20,580 I can take you to fly. [Bass Clef Bar] 438 00:30:20,580 --> 00:30:21,330 I can take you to fly. 439 00:30:21,620 --> 00:30:22,780 I'll throw up. 440 00:30:25,090 --> 00:30:26,940 Go to my apartment and we continue drinking. 441 00:30:27,140 --> 00:30:29,860 I'll fight you to the end. 442 00:30:29,930 --> 00:30:31,180 Who cares. 443 00:30:40,540 --> 00:30:41,980 You stained me. 444 00:30:42,790 --> 00:30:44,020 I'm not clean anymore. 445 00:30:44,820 --> 00:30:47,020 What's not clean? Shut up. 446 00:30:53,940 --> 00:30:58,090 W...Why did you take off so many clothes? 447 00:31:06,860 --> 00:31:07,740 How is it possible? 448 00:31:21,830 --> 00:31:22,670 It's okay, Situ Shuo. 449 00:31:23,080 --> 00:31:24,160 Nothing must have happened. 450 00:31:24,350 --> 00:31:25,190 We just slept. 451 00:31:25,530 --> 00:31:26,360 Nothing happened. 452 00:31:36,760 --> 00:31:38,690 I've kept my virginity for more than 20 years. 453 00:31:49,040 --> 00:31:50,830 What happened last night? 454 00:31:51,640 --> 00:31:53,040 How can I forget everything? 455 00:31:53,620 --> 00:31:54,740 How could I 456 00:31:55,060 --> 00:31:56,420 do that with him? 457 00:32:11,760 --> 00:32:12,600 Last night, 458 00:32:13,130 --> 00:32:15,160 nothing happened between us. Remember? 459 00:32:15,270 --> 00:32:16,790 Of course nothing happened. 460 00:32:17,370 --> 00:32:19,120 I know you've coveted my beauty. 461 00:32:19,520 --> 00:32:21,400 You were lucky last night. 462 00:32:21,990 --> 00:32:22,390 I... 463 00:32:24,910 --> 00:32:25,590 Okay. 464 00:32:26,220 --> 00:32:28,540 The bet is over from now on. 465 00:32:29,100 --> 00:32:31,620 I'll beat you up every time I see you. 466 00:32:34,960 --> 00:32:35,690 Go away! 467 00:32:38,640 --> 00:32:39,280 Tie. 468 00:32:44,100 --> 00:32:44,700 Go away! 469 00:32:50,060 --> 00:32:50,900 Go away right now! 470 00:32:57,820 --> 00:32:58,490 Then, 471 00:32:58,680 --> 00:33:00,890 I'll leave the model costume division to you. 472 00:33:02,650 --> 00:33:03,890 You must highlight 473 00:33:04,100 --> 00:33:06,150 the prominent features and advantages of our brand. 474 00:33:07,670 --> 00:33:09,680 The sales of the Flower of Osmanthus in the last quarter 475 00:33:10,020 --> 00:33:11,550 is almost equal to that of Huayan. 476 00:33:12,440 --> 00:33:13,080 This time, 477 00:33:13,400 --> 00:33:15,280 we must defeat Gu Xicheng once for all. 478 00:33:16,770 --> 00:33:17,900 No problem, Boya. 479 00:33:18,510 --> 00:33:20,140 We've worked together so many times. 480 00:33:20,240 --> 00:33:21,080 Don't worry. 481 00:33:22,430 --> 00:33:23,000 Okay. 482 00:33:23,820 --> 00:33:24,580 Hope we can work well together. 483 00:33:25,170 --> 00:33:26,060 Same here. 484 00:33:27,390 --> 00:33:27,870 By the way, 485 00:33:31,800 --> 00:33:33,000 take these shoes. 486 00:33:34,260 --> 00:33:36,530 The pair is my new design this year. 487 00:33:36,570 --> 00:33:38,650 With their special material, they won't rub feet. 488 00:33:39,780 --> 00:33:40,780 It's pretty, 489 00:33:41,500 --> 00:33:43,580 but it's useless giving it to me. 490 00:33:43,940 --> 00:33:46,060 You know I've been single for so many years. 491 00:33:47,000 --> 00:33:47,760 It doesn't matter. 492 00:33:48,220 --> 00:33:50,140 You can give them to the girl you like. 493 00:33:50,500 --> 00:33:52,420 Maybe she will like you back 494 00:33:52,550 --> 00:33:53,710 when she wears the shoes. 495 00:34:05,130 --> 00:34:05,920 Aunt Mei. 496 00:34:06,180 --> 00:34:08,020 Miss Jinxi, you have a delivery package. 497 00:34:08,300 --> 00:34:09,300 Thank you. 498 00:34:09,659 --> 00:34:10,380 You're welcome. 499 00:34:12,600 --> 00:34:13,530 A delivery package? 500 00:34:32,210 --> 00:34:33,500 This is a pair of glass slippers designed by a customer 501 00:34:33,540 --> 00:34:34,889 that never rubs feet. 502 00:34:35,330 --> 00:34:36,260 I think you're the best one to wear them. Hope you'll like them. 503 00:34:36,290 --> 00:34:36,429 [Fu Boya] [I think you're the best one to wear them. Hope you'll like them.] [This is a pair of glass slippers designed by a customer that never rubs feet.] 504 00:34:36,429 --> 00:34:37,510 I think you are the best one to wear them. [Fu Boya] [I think you're the best one to wear them. Hope you'll like them.] [This is a pair of glass slippers designed by a customer that never rubs feet.] 505 00:34:37,510 --> 00:34:37,820 [Fu Boya] [I think you're the best one to wear them. Hope you'll like them.] [This is a pair of glass slippers designed by a customer that never rubs feet.] 506 00:34:37,820 --> 00:34:38,380 Hope you'll like them. [Fu Boya] [I think you're the best one to wear them. Hope you'll like them.] [This is a pair of glass slippers designed by a customer that never rubs feet.] 507 00:34:38,380 --> 00:34:38,580 Hope you'll like them. 508 00:34:38,900 --> 00:34:39,860 Fu Boya. 509 00:34:42,620 --> 00:34:43,340 What is it? 510 00:34:50,630 --> 00:34:51,739 How thoughtful he is! 511 00:34:53,429 --> 00:34:54,380 Last time, 512 00:34:54,380 --> 00:34:56,130 he probably noticed my high heels rubbed my feet. 513 00:34:56,130 --> 00:34:56,699 So... 514 00:34:58,740 --> 00:35:01,060 Gu Xicheng, wait. 515 00:35:26,980 --> 00:35:28,090 These are all for you. 516 00:35:29,900 --> 00:35:30,660 I... 517 00:35:34,340 --> 00:35:34,880 I said that night 518 00:35:34,880 --> 00:35:35,540 ♫ On a most ordinary day ♫ I said that night 519 00:35:35,540 --> 00:35:36,280 ♫ On a most ordinary day ♫ 520 00:35:36,280 --> 00:35:37,090 I'll buy you all your shoes ♫ On a most ordinary day ♫ 521 00:35:37,090 --> 00:35:37,330 I'll buy you all your shoes 522 00:35:37,380 --> 00:35:38,220 ♫ I wanna be with you ♫ 523 00:35:38,220 --> 00:35:39,180 in the future. ♫ I wanna be with you ♫ 524 00:35:39,180 --> 00:35:39,270 ♫ I wanna be with you ♫ 525 00:35:39,580 --> 00:35:40,580 ♫ Wandering around the whole city from morning to night ♫ 526 00:35:40,580 --> 00:35:41,940 There are too many of them. ♫ Wandering around the whole city from morning to night ♫ 527 00:35:41,940 --> 00:35:43,760 ♫ Wandering around the whole city from morning to night ♫ 528 00:35:44,870 --> 00:35:47,740 ♫ Watching grand fireworks ♫ 529 00:35:47,940 --> 00:35:49,890 ♫ Shooting across the starry sky ♫ 530 00:35:50,360 --> 00:35:54,020 ♫ They shines more because they are in your eyes ♫ 531 00:35:56,020 --> 00:35:58,180 ♫ You have a special magic power ♫ 532 00:35:58,180 --> 00:35:58,250 What are you doing? ♫ You have a special magic power ♫ 533 00:35:58,250 --> 00:35:58,480 What are you doing? 534 00:35:58,480 --> 00:35:58,900 ♫ That makes me have butterflies ♫ What are you doing? 535 00:35:58,900 --> 00:35:58,940 ♫ That makes me have butterflies ♫ 536 00:35:58,940 --> 00:35:59,500 Don't move. ♫ That makes me have butterflies ♫ 537 00:35:59,500 --> 00:36:00,330 ♫ That makes me have butterflies ♫ 538 00:36:00,650 --> 00:36:04,850 ♫ And makes many days extraordinary ♫ 539 00:36:06,000 --> 00:36:08,260 ♫ Gathering every bit of likes ♫ 540 00:36:08,260 --> 00:36:08,720 You don't need to wear high heels ♫ Gathering every bit of likes ♫ 541 00:36:08,720 --> 00:36:08,960 You don't need to wear high heels 542 00:36:08,960 --> 00:36:09,780 ♫ Into the sweets jar ♫ You don't need to wear high heels 543 00:36:09,780 --> 00:36:09,820 ♫ Into the sweets jar ♫ 544 00:36:09,820 --> 00:36:10,780 that rub your feet any more. ♫ Into the sweets jar ♫ 545 00:36:10,780 --> 00:36:11,080 ♫ Into the sweets jar ♫ 546 00:36:11,440 --> 00:36:12,740 ♫ Giving you a half till that day ♫ 547 00:36:12,740 --> 00:36:15,610 You don't need to do what you don't like anymore. ♫ Giving you a half till that day ♫ 548 00:36:15,610 --> 00:36:15,780 You don't need to do what you don't like anymore. 549 00:36:16,160 --> 00:36:18,800 ♫ Happiness is related to you ♫ 550 00:36:18,950 --> 00:36:21,300 ♫ Bad weather is related to you ♫ 551 00:36:21,510 --> 00:36:26,530 ♫ My world changes along with you ♫ 552 00:36:26,630 --> 00:36:29,200 ♫ Daydreams are related to you ♫ 553 00:36:29,360 --> 00:36:32,420 ♫ Nights of insomnia are related to you ♫ 554 00:36:32,700 --> 00:36:36,900 ♫ You are the sole answer to the puzzle ♫ 555 00:36:54,850 --> 00:36:54,990 The shoes are pretty, but I can't take them. 556 00:36:54,990 --> 00:36:57,370 [The shoes are very beautiful. But I can't take them. I have sent them back. Thank you very much.] The shoes are pretty, but I can't take them. 557 00:36:57,370 --> 00:36:58,380 [The shoes are very beautiful. But I can't take them. I have sent them back. Thank you very much.] 558 00:36:58,380 --> 00:36:59,230 I've sent them back. Thank you for your kindness. [The shoes are very beautiful. But I can't take them. I have sent them back. Thank you very much.] 559 00:36:59,230 --> 00:37:00,940 ♫ You have a special magic power ♫ I've sent them back. Thank you for your kindness. [The shoes are very beautiful. But I can't take them. I have sent them back. Thank you very much.] 560 00:37:00,940 --> 00:37:01,420 [The shoes are very beautiful. But I can't take them. I have sent them back. Thank you very much.] ♫ You have a special magic power ♫ 561 00:37:01,420 --> 00:37:01,580 ♫ You have a special magic power ♫ 562 00:37:01,700 --> 00:37:03,680 ♫ That makes me have butterflies ♫ 563 00:37:03,990 --> 00:37:08,040 ♫ And makes many days extraordinary ♫ 564 00:37:09,220 --> 00:37:11,970 ♫ Gathering every bit of likes ♫ 565 00:37:12,240 --> 00:37:13,910 ♫ Into the sweets jar ♫ 566 00:37:13,910 --> 00:37:14,490 [Online promotion contract is done. Remember to go to the company and get the products] ♫ Into the sweets jar ♫ 567 00:37:14,490 --> 00:37:14,860 [Online promotion contract is done. Remember to go to the company and get the products] 568 00:37:14,860 --> 00:37:15,780 ♫ Giving you a half till that day ♫ [Online promotion contract is done. Remember to go to the company and get the products] 569 00:37:15,780 --> 00:37:17,420 The online promotion contract is done. ♫ Giving you a half till that day ♫ [Online promotion contract is done. Remember to go to the company and get the products] 570 00:37:17,420 --> 00:37:18,820 Don't forget to come to the company to get the products. ♫ Giving you a half till that day ♫ [Online promotion contract is done. Remember to go to the company and get the products] 571 00:37:18,820 --> 00:37:18,910 ♫ Giving you a half till that day ♫ [Online promotion contract is done. Remember to go to the company and get the products] 572 00:37:18,910 --> 00:37:18,980 ♫ Giving you a half till that day ♫ 573 00:37:19,410 --> 00:37:22,100 ♫ Happiness is related to you ♫ 574 00:37:22,250 --> 00:37:24,700 ♫ Bad weather is related to you ♫ 575 00:37:24,840 --> 00:37:29,740 ♫ My world changes along with you ♫ 576 00:37:29,920 --> 00:37:32,570 ♫ Daydreams are related to you ♫ 577 00:37:32,670 --> 00:37:35,740 ♫ Nights of insomnia are related to you ♫ 578 00:37:36,020 --> 00:37:40,110 ♫ You are the sole answer to the puzzle ♫ 579 00:37:40,480 --> 00:37:42,360 ♫ You are the sole answer to the puzzle ♫ 580 00:37:57,660 --> 00:37:59,260 I wonder whether she has taken the products or not. 581 00:37:59,620 --> 00:38:00,540 She didn't even tell me 582 00:38:07,820 --> 00:38:08,540 if she got the stuff? 583 00:38:08,540 --> 00:38:08,900 [Have you got the stuff?] if she got the stuff? 584 00:38:08,900 --> 00:38:11,420 [Have you got the stuff?] 585 00:38:13,160 --> 00:38:15,400 No, it seems too passionate. 586 00:38:20,580 --> 00:38:21,850 [Work hard. If anything goes wrong, you can cancel the promotion qualification at anytime.] 587 00:38:21,850 --> 00:38:22,650 Work hard. [Work hard. If anything goes wrong, you can cancel the promotion qualification at anytime.] 588 00:38:22,650 --> 00:38:22,980 [Work hard. If anything goes wrong, you can cancel the promotion qualification at anytime.] 589 00:38:22,980 --> 00:38:25,500 If anything goes wrong, you can cancel the promotion qualification at anytime. [Work hard. If anything goes wrong, you can cancel the promotion qualification at anytime.] 590 00:38:25,500 --> 00:38:32,430 [Work hard. If anything goes wrong, you can cancel the promotion qualification at anytime.] 591 00:38:32,440 --> 00:38:34,380 [Yes, Mr. Gu. I won't let you down.] [Work hard. If anything goes wrong, you can cancel the promotion qualification at anytime.] 592 00:38:34,380 --> 00:38:36,860 Yes, Mr. Gu. I won't let you down. [Yes, Mr. Gu. I won't let you down.] [Work hard. If anything goes wrong, you can cancel the promotion qualification at anytime.] 593 00:38:36,860 --> 00:38:37,980 [Yes, Mr. Gu. I won't let you down.] [Work hard. If anything goes wrong, you can cancel the promotion qualification at anytime.] 594 00:38:41,140 --> 00:38:41,900 Why are you laughing? 595 00:38:44,100 --> 00:38:44,860 Situ Shuo. 596 00:38:45,220 --> 00:38:46,700 When will you learn to knock on the door? 597 00:38:49,100 --> 00:38:50,260 I'm just here to deliver a message. 598 00:38:50,720 --> 00:38:52,000 Mr. Lipman contacted me. 599 00:38:52,260 --> 00:38:54,010 He said he'd come to China the day after tomorrow. 600 00:38:54,410 --> 00:38:55,050 Bye. 601 00:39:19,980 --> 00:39:20,740 Jinxi. 602 00:39:23,000 --> 00:39:24,600 What a coincidence. Where are you going? 603 00:39:25,730 --> 00:39:28,340 Mr. Fu, why are you here? 604 00:39:30,340 --> 00:39:31,510 I'm going home. 605 00:39:32,960 --> 00:39:34,710 I have something to do nearby. 606 00:39:35,260 --> 00:39:36,650 Let's talk in the car. I'll give you a ride. 607 00:39:38,540 --> 00:39:39,910 It's not necessary indeed. 608 00:39:39,940 --> 00:39:41,060 The bus is coming. 609 00:39:52,410 --> 00:39:53,650 You are being too courteous. 610 00:39:53,960 --> 00:39:54,390 You see, 611 00:39:54,580 --> 00:39:56,210 taking a bus with such weighty stuff, 612 00:39:56,340 --> 00:39:57,380 What if you break it? 613 00:39:58,620 --> 00:39:59,500 Come, give it to me. 614 00:40:06,380 --> 00:40:07,130 Thank you. 615 00:40:07,420 --> 00:40:08,860 You're welcome. Let's go. 616 00:40:14,690 --> 00:40:16,370 Take care. 617 00:40:46,130 --> 00:40:48,010 No wonder you returned the shoes I gave you. 618 00:40:49,140 --> 00:40:51,420 So you're wearing flat shoes now. 619 00:40:52,420 --> 00:40:53,390 I made a mistake. 620 00:41:00,820 --> 00:41:02,540 I didn't expect 621 00:41:02,740 --> 00:41:04,310 you would give me high heels. 622 00:41:05,600 --> 00:41:09,110 But I don't really need them now. 623 00:41:10,760 --> 00:41:11,730 Anyway, 624 00:41:12,320 --> 00:41:12,920 Thank you. 625 00:41:19,160 --> 00:41:20,030 Are you available later? 626 00:41:20,890 --> 00:41:23,100 Why don't we find a place and go for a walk? 627 00:41:23,130 --> 00:41:24,290 The weather is so nice today. 628 00:41:24,530 --> 00:41:25,330 By the way, 629 00:41:25,580 --> 00:41:27,100 there's something I need to talk with you too. 630 00:41:28,660 --> 00:41:30,630 Me? What is it? 631 00:41:32,770 --> 00:41:33,740 You'll know soon. 632 00:41:40,910 --> 00:41:41,860 When I was learning to draw at a young age, 633 00:41:42,370 --> 00:41:43,610 this was my favorite place to go. 634 00:41:44,420 --> 00:41:45,710 I met many interesting friends 635 00:41:46,440 --> 00:41:47,890 because of drawing. 636 00:41:48,740 --> 00:41:50,490 Unfortunately, I went abroad 637 00:41:51,280 --> 00:41:53,730 and we gradually lost contact. 638 00:41:56,260 --> 00:41:57,100 I see. 639 00:41:59,220 --> 00:42:01,260 If it weren't for my special situation, 640 00:42:01,930 --> 00:42:03,580 we could have a good chat 641 00:42:03,580 --> 00:42:04,740 as old friends. 642 00:42:06,780 --> 00:42:09,180 After returning, I've been the agent of 643 00:42:09,550 --> 00:42:10,990 the organic cosmetics brand of Europe. 644 00:42:11,300 --> 00:42:12,030 Yes. 645 00:42:12,720 --> 00:42:14,920 After you told me about yourself last time, 646 00:42:15,020 --> 00:42:16,470 I went back and had a check. 647 00:42:16,900 --> 00:42:17,700 I found the Chinese brand name 648 00:42:17,720 --> 00:42:19,160 is designed by you. 649 00:42:19,320 --> 00:42:20,280 You're amazing. 650 00:42:20,640 --> 00:42:21,720 You really know 651 00:42:21,980 --> 00:42:23,140 about our brand. 652 00:42:23,710 --> 00:42:25,200 How wonderful it is if I could work with you. 653 00:42:29,210 --> 00:42:32,010 I always missed the opportunities. 654 00:42:34,130 --> 00:42:35,780 If Mr. Fu appreciates my ability, 655 00:42:35,810 --> 00:42:37,160 you can come to me later. 656 00:42:38,080 --> 00:42:38,750 What I mean 657 00:42:40,550 --> 00:42:41,780 is not just a contract. 658 00:42:48,380 --> 00:42:51,610 It's okay. There will be many opportunities in the future. 659 00:42:51,640 --> 00:42:52,680 We have plenty of time. 660 00:42:53,670 --> 00:43:01,020 [Rest Room] [Big Lawn] 661 00:43:02,370 --> 00:43:02,940 Be careful. 662 00:43:05,130 --> 00:43:05,920 What's up? 663 00:43:09,440 --> 00:43:10,150 Nothing. 664 00:43:11,120 --> 00:43:12,400 Maybe I was wrong. 665 00:43:13,200 --> 00:43:13,930 Let's go. 666 00:43:25,860 --> 00:43:26,630 Be careful. 667 00:43:30,260 --> 00:43:31,540 Take a look at your drawing. 668 00:43:31,840 --> 00:43:32,660 Yanxi. 669 00:43:32,660 --> 00:43:34,930 You were drenched just now. Take care not to catch a cold. 670 00:43:35,130 --> 00:43:36,060 It's okay. 671 00:43:36,180 --> 00:43:37,310 Let's take a look at the drawing right now. 672 00:43:48,510 --> 00:43:49,860 What a pity. 673 00:43:51,050 --> 00:43:53,330 It's okay. Anyway, 674 00:43:53,580 --> 00:43:55,100 it's just for practice. 675 00:43:55,820 --> 00:43:57,820 I'm sure I'll draw a better one in the future. 676 00:43:58,710 --> 00:43:59,860 You were in such a hurry 677 00:44:00,010 --> 00:44:00,890 and blocked the water for me. 678 00:44:01,460 --> 00:44:01,900 Thanks. 679 00:44:02,650 --> 00:44:04,820 We're friends. You're welcome. 680 00:44:10,140 --> 00:44:12,500 Yanxi, it's really you. 681 00:44:13,340 --> 00:44:15,620 Why it was you who hurt Nangong? 682 00:44:16,540 --> 00:44:17,830 What should I do 683 00:44:18,280 --> 00:44:20,200 to avoid hurting people? 48695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.