Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,810 --> 00:01:26,940
[Time to Fall in Love]
2
00:01:26,960 --> 00:01:30,030
[Episode 4]
3
00:01:30,060 --> 00:01:31,500
How about we sign the contract
4
00:01:31,500 --> 00:01:32,740
after the contract expiration between you and Huayan?
5
00:01:37,420 --> 00:01:38,100
What's wrong?
6
00:01:40,840 --> 00:01:41,810
He Jinxi.
7
00:01:49,890 --> 00:01:51,970
Mr. Fu, what a coincidence.
8
00:01:53,250 --> 00:01:54,930
Mr. Gu, it's not a coincidence.
9
00:01:55,740 --> 00:01:57,490
I'm here to learn from Huayan.
10
00:01:57,840 --> 00:01:59,850
Congratulations. The new product is a big success.
11
00:02:00,010 --> 00:02:00,700
Thank you.
12
00:02:01,690 --> 00:02:02,820
Grandma asked us to go home for dinner.
13
00:02:02,860 --> 00:02:03,420
Let's go.
14
00:02:03,970 --> 00:02:04,850
So early?
15
00:02:05,620 --> 00:02:06,180
I...
16
00:02:07,850 --> 00:02:08,860
I won't drink chicken soup.
17
00:02:10,139 --> 00:02:11,100
Let's go home.
18
00:02:11,570 --> 00:02:12,460
Mr. Gu.
19
00:02:20,060 --> 00:02:21,060
Excuse me.
20
00:02:21,390 --> 00:02:23,400
I haven't finished talking with Jinxi.
21
00:02:24,810 --> 00:02:26,180
If it's about the contract,
22
00:02:26,300 --> 00:02:27,420
there's no need to talk about it.
23
00:02:27,670 --> 00:02:29,829
He Jinxi has signed the contract with Huayan.
24
00:02:31,730 --> 00:02:33,770
Don't worry, Mr. Gu.
25
00:02:34,140 --> 00:02:35,380
We've made it clear.
26
00:02:35,829 --> 00:02:37,470
I won't force people to breach the contract.
27
00:02:37,770 --> 00:02:38,780
However,
28
00:02:39,090 --> 00:02:41,060
with the premise of not violating trade secrets,
29
00:02:41,620 --> 00:02:43,900
I want to invite Jinxi to be my publicity advisor.
30
00:02:44,900 --> 00:02:46,070
I hope it won't be a problem.
31
00:02:53,790 --> 00:02:54,390
Okay.
32
00:02:55,960 --> 00:02:57,010
You go on with your talking.
33
00:02:58,250 --> 00:02:59,329
I'll wait for you here.
34
00:03:06,360 --> 00:03:07,990
I'm waiting for my girlfriend to come home.
35
00:03:09,730 --> 00:03:11,130
Will Mr. Fu mind it as well?
36
00:03:17,090 --> 00:03:18,130
Mr. Fu.
37
00:03:18,550 --> 00:03:20,670
Let's talk about the rest another day.
38
00:03:21,060 --> 00:03:22,370
I have some other things to do today.
39
00:03:23,050 --> 00:03:23,740
Okay.
40
00:03:26,770 --> 00:03:27,579
Let's go.
41
00:03:27,579 --> 00:03:28,579
Keep talking.
42
00:03:30,470 --> 00:03:32,230
No more talking, no more talking. Let's go home.
43
00:03:37,050 --> 00:03:37,690
Go.
44
00:03:40,010 --> 00:03:41,210
Goodbye, Mr. Fu.
45
00:04:17,480 --> 00:04:19,160
I remember I told you once.
46
00:04:19,860 --> 00:04:20,630
What?
47
00:04:21,019 --> 00:04:22,650
During our contract duration,
48
00:04:22,980 --> 00:04:24,820
you are not allowed to get too close
49
00:04:24,840 --> 00:04:26,030
with other men.
50
00:04:26,820 --> 00:04:28,130
Are we too close?
51
00:04:28,490 --> 00:04:29,890
We just met by chance.
52
00:04:30,030 --> 00:04:31,040
It's a coincidence for you.
53
00:04:31,450 --> 00:04:32,420
It may not be so
54
00:04:32,720 --> 00:04:33,280
for other people.
55
00:04:34,620 --> 00:04:36,260
What do you mean?
56
00:04:36,690 --> 00:04:37,930
Do you suspect
57
00:04:39,620 --> 00:04:40,220
Mr. Fu?
58
00:04:42,370 --> 00:04:44,290
You think too highly of me.
59
00:04:44,530 --> 00:04:46,300
I... He's the boss of a brand company.
60
00:04:46,300 --> 00:04:47,830
Why should he approach me
61
00:04:47,850 --> 00:04:49,530
and meet me on purpose?
62
00:04:50,130 --> 00:04:50,740
Please.
63
00:04:50,740 --> 00:04:52,460
Restrain your unruly imagination
64
00:04:52,720 --> 00:04:54,530
and do more serious things.
65
00:04:54,980 --> 00:04:56,090
It's for your own good.
66
00:04:56,500 --> 00:04:57,740
Yeah, thanks. Mr. Gu.
67
00:05:02,020 --> 00:05:03,450
One more thing.
68
00:05:04,420 --> 00:05:05,780
You didn't note on the resume
69
00:05:05,800 --> 00:05:06,790
that you're very good at makeup
70
00:05:07,120 --> 00:05:08,480
and you've been a live streamer.
71
00:05:09,260 --> 00:05:10,730
But your makeup skills I saw today
72
00:05:10,760 --> 00:05:11,730
and your ideas
73
00:05:11,750 --> 00:05:12,900
are definitely professional
74
00:05:12,940 --> 00:05:14,300
and well-thought.
75
00:05:14,950 --> 00:05:16,360
Why is there such a difference
76
00:05:16,390 --> 00:05:17,670
between your resume and you? He Jinxi.
77
00:05:18,200 --> 00:05:19,680
Gu Xicheng is very smart.
78
00:05:19,990 --> 00:05:21,840
Try your best not to betray yourself.
79
00:05:22,710 --> 00:05:25,370
If he knows we two lie to him,
80
00:05:25,660 --> 00:05:27,230
we won't get anything
81
00:05:27,810 --> 00:05:29,490
and mom will have no hope.
82
00:05:31,260 --> 00:05:32,610
Answer me, He Jinxi.
83
00:05:32,730 --> 00:05:33,240
I...
84
00:05:34,000 --> 00:05:35,550
My family thinks
85
00:05:35,580 --> 00:05:37,700
this is not a proper job.
86
00:05:37,730 --> 00:05:40,970
So I didn't write it in the resume.
87
00:05:41,110 --> 00:05:41,710
Is it?
88
00:05:42,400 --> 00:05:43,400
What do you think?
89
00:05:45,490 --> 00:05:47,409
Of course I don't think of it in their way.
90
00:05:47,840 --> 00:05:49,120
I like this job
91
00:05:49,140 --> 00:05:51,260
that can bring people happiness.
92
00:05:51,550 --> 00:05:54,370
Otherwise, I wouldn't have taken it so serious.
93
00:05:54,390 --> 00:05:55,190
Right?
94
00:05:57,440 --> 00:05:59,270
I asked Situ to prepare some supplements for grandma.
95
00:05:59,290 --> 00:06:00,100
When we get home,
96
00:06:00,130 --> 00:06:01,090
you give it to her.
97
00:06:01,190 --> 00:06:01,880
Okay.
98
00:06:04,100 --> 00:06:07,980
But is it because you want to help me
99
00:06:08,000 --> 00:06:09,040
make a good impression in front of grandma
100
00:06:09,260 --> 00:06:10,500
or you care about Grandma indeed?
101
00:06:11,090 --> 00:06:12,030
It's for your good.
102
00:06:12,340 --> 00:06:13,180
For me?
103
00:06:14,530 --> 00:06:15,210
Otherwise,
104
00:06:15,760 --> 00:06:17,550
do you want grandma to continue making chicken soup for you?
105
00:06:18,320 --> 00:06:20,470
No, no, no. Chicken soup is poisonous.
106
00:06:40,050 --> 00:06:40,860
This one.
107
00:06:42,980 --> 00:06:44,500
This is so beautiful!
108
00:06:44,820 --> 00:06:45,970
Correct.
109
00:06:46,409 --> 00:06:48,580
Grandma, we're back.
110
00:06:49,420 --> 00:06:50,260
Come here, come here.
111
00:06:50,440 --> 00:06:51,560
Talk with me.
112
00:06:52,960 --> 00:06:53,540
Grandma.
113
00:06:53,880 --> 00:06:54,350
[Edible bird's nest]
114
00:06:54,350 --> 00:06:54,940
It is some tasty stuff
[Edible bird's nest]
115
00:06:54,940 --> 00:06:54,990
that Xicheng prepared for you.
[Edible bird's nest]
116
00:06:54,990 --> 00:06:57,460
that Xicheng prepared for you.
117
00:06:57,870 --> 00:07:00,600
He said you've been working too hard for us lately
118
00:07:00,630 --> 00:07:03,040
and wanted you to take good care of yourself.
119
00:07:05,420 --> 00:07:06,220
He wants
120
00:07:07,160 --> 00:07:08,490
me to take care of my health
121
00:07:09,200 --> 00:07:12,870
or to mind my own business?
122
00:07:17,540 --> 00:07:19,170
Did you enjoy the chicken soup?
123
00:07:20,790 --> 00:07:24,190
Grandma. No, no more chicken soup.
124
00:07:27,780 --> 00:07:28,420
Grandma.
125
00:07:28,720 --> 00:07:30,710
Don't worry about us anymore.
126
00:07:30,740 --> 00:07:32,110
I will be good with her.
127
00:07:33,890 --> 00:07:34,890
Then
128
00:07:36,120 --> 00:07:36,720
let's go.
129
00:07:41,730 --> 00:07:42,720
We did it!
130
00:07:43,090 --> 00:07:44,370
You're the best.
131
00:08:07,770 --> 00:08:13,180
[Shangsi]
132
00:08:13,180 --> 00:08:14,580
Grandma is so nice to me.
[Shangsi]
133
00:08:14,580 --> 00:08:15,280
[Shangsi]
134
00:08:15,280 --> 00:08:18,470
Should I lie to her like this?
[Shangsi]
135
00:08:18,470 --> 00:08:18,520
[Shangsi]
136
00:08:37,250 --> 00:08:37,919
Do I look good?
137
00:08:42,500 --> 00:08:44,260
W...Who is looking at you?
138
00:09:05,550 --> 00:09:06,640
[Rich in dietary fiber ]
139
00:09:12,090 --> 00:09:13,800
[Oatmeal]
140
00:09:24,780 --> 00:09:27,020
Gu...Gu Xicheng.
141
00:09:27,130 --> 00:09:27,900
What are you doing?
142
00:09:30,580 --> 00:09:31,660
I'm hungry.
143
00:09:32,980 --> 00:09:33,900
Eat this when you're hungry?
144
00:10:07,320 --> 00:10:09,840
♫ If the weather is good tomorrow ♫
145
00:10:11,140 --> 00:10:13,630
♫ If the shoelaces are always tight ♫
146
00:10:14,890 --> 00:10:16,930
♫ Maybe I'll ask you out tomorrow ♫
147
00:10:16,930 --> 00:10:17,510
I'll charge you if you keep looking at me.
♫ Maybe I'll ask you out tomorrow ♫
148
00:10:17,510 --> 00:10:18,300
I'll charge you if you keep looking at me.
149
00:10:18,300 --> 00:10:18,580
♫ Let's go for a walk ♫
I'll charge you if you keep looking at me.
150
00:10:18,580 --> 00:10:20,500
♫ Let's go for a walk ♫
151
00:10:20,780 --> 00:10:20,880
One hundred yuan first.
152
00:10:20,880 --> 00:10:22,000
♫ Three pedestrians wearing floral dresses on the street ♫
One hundred yuan first.
153
00:10:22,000 --> 00:10:24,180
♫ Three pedestrians wearing floral dresses on the street ♫
154
00:10:24,480 --> 00:10:26,340
♫ Colorful colors like your eyes ♫
155
00:10:26,340 --> 00:10:27,540
Haven't you had enough at dinner?
♫ Colorful colors like your eyes ♫
156
00:10:27,540 --> 00:10:27,740
♫ Colorful colors like your eyes ♫
157
00:10:27,740 --> 00:10:27,980
Getting hungry so soon.
♫ Colorful colors like your eyes ♫
158
00:10:27,980 --> 00:10:28,360
Getting hungry so soon.
159
00:10:28,360 --> 00:10:28,740
♫ Seeing three contrails ♫
Getting hungry so soon.
160
00:10:28,740 --> 00:10:30,170
♫ Seeing three contrails ♫
161
00:10:30,170 --> 00:10:31,750
Didn't I tell you
♫ Seeing three contrails ♫
162
00:10:31,750 --> 00:10:31,960
Didn't I tell you
163
00:10:31,960 --> 00:10:32,140
♫ Implies that the process will go well ♫
Didn't I tell you
164
00:10:32,140 --> 00:10:32,690
♫ Implies that the process will go well ♫
165
00:10:32,690 --> 00:10:34,700
that I can eat a lot and love eating.
♫ Implies that the process will go well ♫
166
00:10:34,700 --> 00:10:35,390
♫ Implies that the process will go well ♫
167
00:10:35,740 --> 00:10:35,760
But Aunt Mei cooked the dinner.
168
00:10:35,760 --> 00:10:38,700
♫ Need more proofs of luck ♫
But Aunt Mei cooked the dinner.
169
00:10:38,700 --> 00:10:39,030
♫ Need more proofs of luck ♫
170
00:10:39,100 --> 00:10:39,400
It's not because I'm afraid...
171
00:10:39,400 --> 00:10:40,450
♫ Have a hunch that you'll promise before I ask ♫
It's not because I'm afraid...
172
00:10:40,450 --> 00:10:40,500
♫ Have a hunch that you'll promise before I ask ♫
173
00:10:40,500 --> 00:10:41,090
The food will be added ingredients?
♫ Have a hunch that you'll promise before I ask ♫
174
00:10:41,090 --> 00:10:42,780
♫ Have a hunch that you'll promise before I ask ♫
175
00:10:43,280 --> 00:10:43,500
♫ Promise that we'll continue tomorrow ♫
176
00:10:43,500 --> 00:10:44,650
The same method
♫ Promise that we'll continue tomorrow ♫
177
00:10:44,650 --> 00:10:44,890
♫ Promise that we'll continue tomorrow ♫
178
00:10:44,890 --> 00:10:46,660
won't be used again by grandma.
♫ Promise that we'll continue tomorrow ♫
179
00:10:46,660 --> 00:10:46,690
♫ Promise that we'll continue tomorrow ♫
180
00:10:46,940 --> 00:10:48,340
♫ Continue to chat and laugh with you while we're walking ♫
181
00:10:48,340 --> 00:10:49,290
No.
♫ Continue to chat and laugh with you while we're walking ♫
182
00:10:49,290 --> 00:10:50,100
♫ Continue to chat and laugh with you while we're walking ♫
183
00:10:50,100 --> 00:10:50,170
In the past, I was too busy doing live streaming
♫ Continue to chat and laugh with you while we're walking ♫
184
00:10:50,170 --> 00:10:52,180
In the past, I was too busy doing live streaming
185
00:10:52,580 --> 00:10:54,100
so I didn't have time to eat.
186
00:10:54,580 --> 00:10:56,700
A bowl of instant noodles at night
187
00:10:56,940 --> 00:10:58,260
would be the food for a day.
188
00:10:59,730 --> 00:11:01,180
Just one meal a day?
189
00:11:06,730 --> 00:11:08,020
Did you have to be so busy?
190
00:11:08,300 --> 00:11:09,140
I heard
191
00:11:09,300 --> 00:11:10,900
you have a lot of assets.
192
00:11:11,100 --> 00:11:11,770
That's He...
193
00:11:16,860 --> 00:11:21,260
I spent too much money in the past.
194
00:11:21,590 --> 00:11:24,510
I used all my cash to buy luxuries
195
00:11:25,810 --> 00:11:28,020
such as bags and high heels.
196
00:12:43,380 --> 00:12:43,980
Eat.
197
00:12:57,140 --> 00:12:58,900
Don't you eat with me?
198
00:13:01,380 --> 00:13:02,300
I never eat a late-night meal.
199
00:13:06,290 --> 00:13:08,770
Then why two bowls?
200
00:13:21,410 --> 00:13:22,140
You...
201
00:13:23,010 --> 00:13:24,180
You are always like this?
202
00:13:24,680 --> 00:13:25,350
What?
203
00:13:27,020 --> 00:13:27,660
Double.
204
00:13:31,950 --> 00:13:33,310
Everything you have such as
205
00:13:33,340 --> 00:13:37,020
bookshelves, bedside cabinets, bathing items,
206
00:13:37,310 --> 00:13:40,310
as well as books collections has a copy.
207
00:13:40,610 --> 00:13:41,930
Not to mention the items in the office.
208
00:13:42,290 --> 00:13:43,680
When I first went to the interview,
209
00:13:43,740 --> 00:13:46,380
I found everything on your desk
210
00:13:46,400 --> 00:13:48,040
is in pairs.
211
00:13:48,200 --> 00:13:50,390
Gu Xicheng, this is called
212
00:13:50,410 --> 00:13:51,050
even number obsession.
213
00:13:53,090 --> 00:13:54,500
Yes, even number.
214
00:13:55,850 --> 00:13:59,250
Why do you have such a strange hobby?
215
00:14:00,820 --> 00:14:01,970
It's not strange, is it?
216
00:14:02,490 --> 00:14:04,330
I just like things being in pairs.
217
00:14:04,350 --> 00:14:05,340
The feeling of not being left alone.
218
00:14:05,850 --> 00:14:06,960
I hate
219
00:14:06,980 --> 00:14:08,230
everything that's single in the world.
220
00:14:09,920 --> 00:14:11,730
But in this world
221
00:14:12,850 --> 00:14:14,420
everything is different.
222
00:14:16,260 --> 00:14:17,980
But I can make them
223
00:14:18,210 --> 00:14:19,800
look alike as much as I can.
224
00:14:20,710 --> 00:14:21,260
But
225
00:14:22,420 --> 00:14:23,610
this is human-made.
226
00:14:25,610 --> 00:14:27,260
Gu Xicheng, do you have OCD?
227
00:14:30,220 --> 00:14:31,030
It has nothing to do
228
00:14:31,940 --> 00:14:33,310
with you.
229
00:14:36,770 --> 00:14:38,330
Don't get me wrong.
230
00:14:38,790 --> 00:14:40,180
I...I just want to help you.
231
00:14:40,210 --> 00:14:40,980
Miss He.
232
00:14:41,250 --> 00:14:43,090
I hope you can understand our relationship
233
00:14:43,750 --> 00:14:45,320
and observe the contract I signed with you.
234
00:14:45,820 --> 00:14:47,700
I don't need you to commend on my life.
235
00:14:48,300 --> 00:14:50,090
And I don't need you to analyze my life.
236
00:14:51,230 --> 00:14:52,380
Mr. Gu. I didn't...
237
00:14:55,020 --> 00:14:55,490
Gu...
238
00:15:10,090 --> 00:15:10,970
Come on.
239
00:15:12,370 --> 00:15:13,260
Drink.
240
00:15:25,260 --> 00:15:26,100
Drink!
241
00:15:37,910 --> 00:15:42,380
Hello, Xixi. Help me.
242
00:15:43,880 --> 00:15:45,520
Where are you An'an?
243
00:15:45,890 --> 00:15:47,040
Why is it so noisy?
244
00:15:47,340 --> 00:15:49,660
I...I'm in a bar.
245
00:15:50,280 --> 00:15:52,070
I'll send you the location now.
246
00:15:52,570 --> 00:15:54,690
Come to pick me up. Hurry up.
247
00:15:54,740 --> 00:15:55,900
You are not allowed to make a call.
248
00:15:55,970 --> 00:15:58,360
Drink. Hurry up.
249
00:15:58,500 --> 00:15:59,460
I didn't say I wouldn't drink with you.
250
00:15:59,480 --> 00:16:00,720
You can't drink it, right?
251
00:16:00,790 --> 00:16:02,710
I didn't say I wouldn't drink with you. I'll drink with you now.
252
00:16:03,820 --> 00:16:04,340
Cheers.
253
00:16:06,250 --> 00:16:07,330
This An'an...
254
00:16:25,940 --> 00:16:28,140
Forget it. I'd better not to irritate him today.
255
00:16:28,590 --> 00:16:29,870
I'll go and save her first.
256
00:16:55,150 --> 00:16:55,900
Where is she?
257
00:16:57,700 --> 00:16:59,250
Is she out again at this late hour?
258
00:17:21,140 --> 00:17:22,180
An'an.
259
00:17:25,470 --> 00:17:26,380
Where are you?
260
00:17:28,730 --> 00:17:31,090
You loser. You're not as good as me.
261
00:17:32,260 --> 00:17:32,660
Drink.
262
00:17:32,780 --> 00:17:33,620
An'an.
263
00:17:34,100 --> 00:17:34,850
Let me drink.
264
00:17:34,870 --> 00:17:37,190
I, Situ Shuo, drink.
265
00:17:38,260 --> 00:17:39,500
Hello, Situ, where are you?
266
00:17:39,540 --> 00:17:40,490
Help me check...
267
00:17:40,660 --> 00:17:42,460
How drunk you are! Come home with me.
268
00:17:42,980 --> 00:17:45,020
Xixi, you are here.
269
00:17:47,100 --> 00:17:48,620
Let's go. Go.
270
00:17:48,690 --> 00:17:49,250
Go.
271
00:17:49,660 --> 00:17:50,370
Right?
272
00:17:51,970 --> 00:17:53,220
You can't leave.
273
00:17:53,660 --> 00:17:55,140
You haven't called me daddy.
274
00:17:55,160 --> 00:17:56,240
Who's leaving?
275
00:17:56,280 --> 00:17:57,560
I want to continue drinking with you.
276
00:18:02,700 --> 00:18:03,700
An'an.
277
00:18:03,740 --> 00:18:04,780
He Jinxi.
278
00:18:05,640 --> 00:18:07,560
I didn't expect to meet you here.
279
00:18:09,890 --> 00:18:11,420
Sorry, you mistook me for the someone else.
280
00:18:11,530 --> 00:18:13,180
How could I?
281
00:18:14,120 --> 00:18:14,720
Look.
282
00:18:15,170 --> 00:18:17,100
I gave you these high heels.
283
00:18:17,690 --> 00:18:18,090
I...
284
00:18:18,090 --> 00:18:19,340
I gave you so many gifts,
285
00:18:19,740 --> 00:18:21,210
but you never drank with me.
286
00:18:21,620 --> 00:18:23,860
We happen to meet today. Let's have a drink.
287
00:18:23,970 --> 00:18:24,540
Let's go.
288
00:18:24,900 --> 00:18:27,860
Let go of me! Otherwise I'll call the police!
289
00:18:29,340 --> 00:18:30,580
Are you trying to scare me?
290
00:18:31,920 --> 00:18:33,960
Don't be shameless. Go.
291
00:18:55,660 --> 00:18:56,380
Gu Xicheng.
292
00:18:58,870 --> 00:18:59,600
I...
293
00:19:21,860 --> 00:19:23,820
Did I hurt you? Are you okay?
294
00:19:24,820 --> 00:19:25,620
Gu Xicheng.
295
00:19:25,620 --> 00:19:27,210
Playing the hero who saves the beauty!
296
00:19:27,940 --> 00:19:28,460
Come on.
297
00:19:30,460 --> 00:19:31,460
Stay here.
298
00:19:39,660 --> 00:19:42,060
Ouch!
299
00:19:42,840 --> 00:19:44,180
How dare you touch my woman!
300
00:19:55,260 --> 00:19:56,370
Watch out, Gu Xicheng!
301
00:20:16,750 --> 00:20:19,940
[Bass Clef Bar]
302
00:20:26,800 --> 00:20:27,470
An'an.
303
00:20:28,360 --> 00:20:30,570
You have been defeated. You have to call me daddy.
304
00:20:31,620 --> 00:20:33,770
Situ Shuo, you...
305
00:20:38,150 --> 00:20:38,740
[Bass Clef Bar]
306
00:20:38,740 --> 00:20:40,700
Look at yourself now.
[Bass Clef Bar]
307
00:20:40,700 --> 00:20:40,970
You're sitting in a wheelchair. You should call me daddy.
[Bass Clef Bar]
308
00:20:40,970 --> 00:20:45,100
You're sitting in a wheelchair. You should call me daddy.
309
00:20:50,530 --> 00:20:51,410
Bah!
310
00:20:52,260 --> 00:20:54,410
You don't buy it, right? Look at me.
311
00:20:56,260 --> 00:20:57,060
You look at me.
312
00:20:57,170 --> 00:20:58,380
Don't touch me.
313
00:20:58,380 --> 00:21:03,380
I can take you to a picnic. I'll take you to fly.
314
00:21:03,820 --> 00:21:05,540
Fly, fly.
315
00:21:05,540 --> 00:21:06,540
I'll throw up.
316
00:21:06,540 --> 00:21:07,250
I take you to fly.
317
00:21:08,260 --> 00:21:11,620
Do you think I won't throw up?
318
00:21:16,690 --> 00:21:17,330
An'an.
319
00:21:18,340 --> 00:21:19,980
An'an you're drunk. I'll take you home.
320
00:21:19,980 --> 00:21:21,700
I'm fine Xixi. I want to drink with him.
321
00:21:22,780 --> 00:21:24,620
Situ. Situ.
322
00:21:26,980 --> 00:21:27,410
Boss.
323
00:21:28,740 --> 00:21:29,460
My boss is here.
324
00:21:29,730 --> 00:21:31,300
My boss is here. I'm not afraid of you.
325
00:21:31,610 --> 00:21:33,380
I'm not afraid of you either because Xixi is here.
326
00:21:34,270 --> 00:21:35,590
I've called a taxi for them.
327
00:21:35,900 --> 00:21:36,380
Okay.
328
00:21:41,900 --> 00:21:43,020
Bye.
329
00:21:43,100 --> 00:21:43,570
Bye.
330
00:21:54,630 --> 00:21:56,580
Do you know the guy at the bar?
331
00:21:57,940 --> 00:21:58,730
No.
332
00:21:59,920 --> 00:22:00,920
He mistook me for another person.
333
00:22:01,160 --> 00:22:02,600
I have nothing to do with him.
334
00:22:05,300 --> 00:22:06,640
I'm telling the truth.
335
00:22:08,500 --> 00:22:09,740
Don't be angry.
336
00:22:10,580 --> 00:22:13,060
I didn't come out so late on purpose.
337
00:22:13,380 --> 00:22:14,460
But I told you
338
00:22:14,820 --> 00:22:16,420
what you should do
339
00:22:17,940 --> 00:22:18,860
and what you shouldn't during the contract duration.
340
00:22:22,890 --> 00:22:24,140
Forget it. Let's go home.
341
00:22:24,140 --> 00:22:24,980
Don't disturb Grandma.
342
00:22:36,820 --> 00:22:37,380
What's up?
343
00:22:39,490 --> 00:22:41,330
Go get the car. I'll be right there.
344
00:23:12,290 --> 00:23:13,460
♫ This happiness ♫
345
00:23:13,790 --> 00:23:14,740
♫ Comes with the sea breeze over and over again ♫
346
00:23:14,740 --> 00:23:16,660
Gu Xi Cheng, you...
♫ Comes with the sea breeze over and over again ♫
347
00:23:16,660 --> 00:23:16,980
♫ Comes with the sea breeze over and over again ♫
348
00:23:16,980 --> 00:23:17,490
Don't move if you don't want to go home barefoot.
♫ Comes with the sea breeze over and over again ♫
349
00:23:17,490 --> 00:23:17,700
Don't move if you don't want to go home barefoot.
350
00:23:17,700 --> 00:23:18,700
♫ Layer by layer like wave splashes ♫
Don't move if you don't want to go home barefoot.
351
00:23:18,700 --> 00:23:19,100
♫ Layer by layer like wave splashes ♫
352
00:23:19,100 --> 00:23:20,220
But my shoes...
♫ Layer by layer like wave splashes ♫
353
00:23:20,220 --> 00:23:20,540
♫ Layer by layer like wave splashes ♫
354
00:23:20,540 --> 00:23:21,580
Forget shoes. As long as you are safe.
♫ Layer by layer like wave splashes ♫
355
00:23:21,580 --> 00:23:21,700
Forget shoes. As long as you are safe.
356
00:23:21,700 --> 00:23:22,420
♫ I almost wanted ♫
Forget shoes. As long as you are safe.
357
00:23:22,420 --> 00:23:22,740
♫ I almost wanted ♫
358
00:23:22,740 --> 00:23:24,270
I'll buy you shoes as many as you want.
♫ I almost wanted ♫
359
00:23:24,270 --> 00:23:24,490
I'll buy you shoes as many as you want.
360
00:23:24,490 --> 00:23:24,860
♫ To confess to you ♫
I'll buy you shoes as many as you want.
361
00:23:24,860 --> 00:23:26,640
♫ To confess to you ♫
362
00:23:29,420 --> 00:23:29,660
♫ Maybe it's an accident ♫
363
00:23:29,660 --> 00:23:30,540
So troublesome.
♫ Maybe it's an accident ♫
364
00:23:30,540 --> 00:23:32,060
♫ Maybe it's an accident ♫
365
00:23:32,830 --> 00:23:36,090
♫ Maybe it's the weather ♫
366
00:23:46,290 --> 00:23:47,330
Where are we?
367
00:23:48,020 --> 00:23:49,980
Miss, your friend asked me to send you home.
368
00:23:51,260 --> 00:23:51,770
Go home?
369
00:23:52,300 --> 00:23:54,220
I am to go home. Who wants to go home?
370
00:23:55,460 --> 00:23:57,180
You are to drink with me.
371
00:23:57,980 --> 00:24:00,300
Fine. No problem.
372
00:24:00,340 --> 00:24:01,380
No one is going to leave today.
373
00:24:02,540 --> 00:24:04,340
Please go to my apartment.
374
00:24:04,900 --> 00:24:06,690
Star Mansion C.
375
00:24:07,380 --> 00:24:08,020
Keep drinking.
376
00:24:08,500 --> 00:24:09,180
Let's go.
377
00:24:09,460 --> 00:24:09,940
Okay.
378
00:24:38,340 --> 00:24:39,220
So silly.
379
00:24:51,490 --> 00:24:52,000
Your foot.
380
00:24:57,460 --> 00:24:59,010
A bandage will be okay.
381
00:24:59,310 --> 00:25:01,470
The old injury hasn't recovered yet, and there's a new one.
382
00:25:01,580 --> 00:25:03,660
If you keep neglecting it, you'll never recover.
383
00:25:04,990 --> 00:25:05,420
Then I...
384
00:25:05,420 --> 00:25:05,820
Don't move.
385
00:25:06,480 --> 00:25:07,480
Your clumsiness
386
00:25:08,360 --> 00:25:09,360
will only affect me.
387
00:25:25,860 --> 00:25:26,300
Does it hurt?
388
00:25:29,050 --> 00:25:29,660
No.
389
00:25:30,500 --> 00:25:31,540
You're acting tough.
390
00:25:32,260 --> 00:25:32,740
What?
391
00:25:33,620 --> 00:25:35,980
I said you should be quiet.
392
00:25:46,540 --> 00:25:48,170
Bear with it and you'll be fine soon.
393
00:25:48,530 --> 00:25:50,480
Okay, I can put up with it..
394
00:26:02,250 --> 00:26:03,260
What's that look?
395
00:26:06,540 --> 00:26:07,180
Nothing.
396
00:26:08,530 --> 00:26:09,500
I just...
397
00:26:10,570 --> 00:26:12,220
I didn't expect you could smile.
398
00:26:14,980 --> 00:26:16,060
You're being so cheeky.
399
00:26:16,700 --> 00:26:17,780
It seems it does not hurt anymore.
400
00:26:31,220 --> 00:26:31,740
Done.
401
00:26:44,860 --> 00:26:46,060
Thank you, Mr. Gu.
402
00:26:47,460 --> 00:26:49,290
How many times have I told you not to call me
403
00:26:50,130 --> 00:26:54,050
Mr. Gu at home but Xicheng.
404
00:26:56,050 --> 00:26:56,700
That's good.
405
00:26:59,950 --> 00:27:02,230
From now on you sleep on the bed and I on the sofa.
406
00:27:26,960 --> 00:27:27,920
I want to sleep.
407
00:27:29,380 --> 00:27:30,340
Get up.
408
00:27:36,570 --> 00:27:37,380
Oh my god.
409
00:27:41,340 --> 00:27:43,060
Drink, drink.
410
00:27:43,700 --> 00:27:46,340
If I don't try to defeat you at the expense of my life,
411
00:27:46,540 --> 00:27:47,580
I'll take your last name.
412
00:27:48,540 --> 00:27:49,780
Get up right now.
413
00:27:53,980 --> 00:27:55,060
You're not going to sleep, are you?
414
00:27:55,820 --> 00:27:56,540
Today.
415
00:27:57,810 --> 00:27:58,500
Today.
416
00:27:59,690 --> 00:28:02,650
We're going to to see who can stay up longer.
417
00:28:04,260 --> 00:28:05,620
If you're not afraid of losing your hair,
418
00:28:06,270 --> 00:28:07,380
then we'll compete over staying up.
419
00:28:08,380 --> 00:28:10,850
Bald. You mean I'm bald?
420
00:28:11,420 --> 00:28:13,100
I...I
421
00:28:18,340 --> 00:28:20,500
Even if I become bald today,
422
00:28:21,100 --> 00:28:23,820
I'll fight you to the end.
423
00:28:24,290 --> 00:28:25,330
Come on.
424
00:28:25,870 --> 00:28:26,580
Fine.
425
00:28:40,260 --> 00:28:42,740
If you can't compete with me, then just give up and
426
00:28:43,100 --> 00:28:44,050
call me daddy.
427
00:28:44,550 --> 00:28:45,200
Wishful thinking.
428
00:29:12,810 --> 00:29:14,540
You fell asleep. You lost.
429
00:29:15,000 --> 00:29:15,800
Call me daddy.
430
00:29:57,220 --> 00:29:58,620
Ah, ghost!
431
00:29:59,180 --> 00:30:00,580
Ah!
432
00:30:02,860 --> 00:30:03,540
Get out of the bed.
433
00:30:07,420 --> 00:30:08,660
Why are you at my home?
434
00:30:09,330 --> 00:30:10,260
H...How do I know?
435
00:30:15,180 --> 00:30:17,420
Come on, drink.
436
00:30:19,580 --> 00:30:20,020
[Bass Clef Bar]
437
00:30:20,020 --> 00:30:20,580
I can take you to fly.
[Bass Clef Bar]
438
00:30:20,580 --> 00:30:21,330
I can take you to fly.
439
00:30:21,620 --> 00:30:22,780
I'll throw up.
440
00:30:25,090 --> 00:30:26,940
Go to my apartment and we continue drinking.
441
00:30:27,140 --> 00:30:29,860
I'll fight you to the end.
442
00:30:29,930 --> 00:30:31,180
Who cares.
443
00:30:40,540 --> 00:30:41,980
You stained me.
444
00:30:42,790 --> 00:30:44,020
I'm not clean anymore.
445
00:30:44,820 --> 00:30:47,020
What's not clean? Shut up.
446
00:30:53,940 --> 00:30:58,090
W...Why did you take off so many clothes?
447
00:31:06,860 --> 00:31:07,740
How is it possible?
448
00:31:21,830 --> 00:31:22,670
It's okay, Situ Shuo.
449
00:31:23,080 --> 00:31:24,160
Nothing must have happened.
450
00:31:24,350 --> 00:31:25,190
We just slept.
451
00:31:25,530 --> 00:31:26,360
Nothing happened.
452
00:31:36,760 --> 00:31:38,690
I've kept my virginity for more than 20 years.
453
00:31:49,040 --> 00:31:50,830
What happened last night?
454
00:31:51,640 --> 00:31:53,040
How can I forget everything?
455
00:31:53,620 --> 00:31:54,740
How could I
456
00:31:55,060 --> 00:31:56,420
do that with him?
457
00:32:11,760 --> 00:32:12,600
Last night,
458
00:32:13,130 --> 00:32:15,160
nothing happened between us. Remember?
459
00:32:15,270 --> 00:32:16,790
Of course nothing happened.
460
00:32:17,370 --> 00:32:19,120
I know you've coveted my beauty.
461
00:32:19,520 --> 00:32:21,400
You were lucky last night.
462
00:32:21,990 --> 00:32:22,390
I...
463
00:32:24,910 --> 00:32:25,590
Okay.
464
00:32:26,220 --> 00:32:28,540
The bet is over from now on.
465
00:32:29,100 --> 00:32:31,620
I'll beat you up every time I see you.
466
00:32:34,960 --> 00:32:35,690
Go away!
467
00:32:38,640 --> 00:32:39,280
Tie.
468
00:32:44,100 --> 00:32:44,700
Go away!
469
00:32:50,060 --> 00:32:50,900
Go away right now!
470
00:32:57,820 --> 00:32:58,490
Then,
471
00:32:58,680 --> 00:33:00,890
I'll leave the model costume division to you.
472
00:33:02,650 --> 00:33:03,890
You must highlight
473
00:33:04,100 --> 00:33:06,150
the prominent features and advantages of our brand.
474
00:33:07,670 --> 00:33:09,680
The sales of the Flower of Osmanthus in the last quarter
475
00:33:10,020 --> 00:33:11,550
is almost equal to that of Huayan.
476
00:33:12,440 --> 00:33:13,080
This time,
477
00:33:13,400 --> 00:33:15,280
we must defeat Gu Xicheng once for all.
478
00:33:16,770 --> 00:33:17,900
No problem, Boya.
479
00:33:18,510 --> 00:33:20,140
We've worked together so many times.
480
00:33:20,240 --> 00:33:21,080
Don't worry.
481
00:33:22,430 --> 00:33:23,000
Okay.
482
00:33:23,820 --> 00:33:24,580
Hope we can work well together.
483
00:33:25,170 --> 00:33:26,060
Same here.
484
00:33:27,390 --> 00:33:27,870
By the way,
485
00:33:31,800 --> 00:33:33,000
take these shoes.
486
00:33:34,260 --> 00:33:36,530
The pair is my new design this year.
487
00:33:36,570 --> 00:33:38,650
With their special material, they won't rub feet.
488
00:33:39,780 --> 00:33:40,780
It's pretty,
489
00:33:41,500 --> 00:33:43,580
but it's useless giving it to me.
490
00:33:43,940 --> 00:33:46,060
You know I've been single for so many years.
491
00:33:47,000 --> 00:33:47,760
It doesn't matter.
492
00:33:48,220 --> 00:33:50,140
You can give them to the girl you like.
493
00:33:50,500 --> 00:33:52,420
Maybe she will like you back
494
00:33:52,550 --> 00:33:53,710
when she wears the shoes.
495
00:34:05,130 --> 00:34:05,920
Aunt Mei.
496
00:34:06,180 --> 00:34:08,020
Miss Jinxi, you have a delivery package.
497
00:34:08,300 --> 00:34:09,300
Thank you.
498
00:34:09,659 --> 00:34:10,380
You're welcome.
499
00:34:12,600 --> 00:34:13,530
A delivery package?
500
00:34:32,210 --> 00:34:33,500
This is a pair of glass slippers designed by a customer
501
00:34:33,540 --> 00:34:34,889
that never rubs feet.
502
00:34:35,330 --> 00:34:36,260
I think you're the best one to wear them. Hope you'll like them.
503
00:34:36,290 --> 00:34:36,429
[Fu Boya]
[I think you're the best one to wear them. Hope you'll like them.]
[This is a pair of glass slippers designed by a customer that never rubs feet.]
504
00:34:36,429 --> 00:34:37,510
I think you are the best one to wear them.
[Fu Boya]
[I think you're the best one to wear them. Hope you'll like them.]
[This is a pair of glass slippers designed by a customer that never rubs feet.]
505
00:34:37,510 --> 00:34:37,820
[Fu Boya]
[I think you're the best one to wear them. Hope you'll like them.]
[This is a pair of glass slippers designed by a customer that never rubs feet.]
506
00:34:37,820 --> 00:34:38,380
Hope you'll like them.
[Fu Boya]
[I think you're the best one to wear them. Hope you'll like them.]
[This is a pair of glass slippers designed by a customer that never rubs feet.]
507
00:34:38,380 --> 00:34:38,580
Hope you'll like them.
508
00:34:38,900 --> 00:34:39,860
Fu Boya.
509
00:34:42,620 --> 00:34:43,340
What is it?
510
00:34:50,630 --> 00:34:51,739
How thoughtful he is!
511
00:34:53,429 --> 00:34:54,380
Last time,
512
00:34:54,380 --> 00:34:56,130
he probably noticed my high heels rubbed my feet.
513
00:34:56,130 --> 00:34:56,699
So...
514
00:34:58,740 --> 00:35:01,060
Gu Xicheng, wait.
515
00:35:26,980 --> 00:35:28,090
These are all for you.
516
00:35:29,900 --> 00:35:30,660
I...
517
00:35:34,340 --> 00:35:34,880
I said that night
518
00:35:34,880 --> 00:35:35,540
♫ On a most ordinary day ♫
I said that night
519
00:35:35,540 --> 00:35:36,280
♫ On a most ordinary day ♫
520
00:35:36,280 --> 00:35:37,090
I'll buy you all your shoes
♫ On a most ordinary day ♫
521
00:35:37,090 --> 00:35:37,330
I'll buy you all your shoes
522
00:35:37,380 --> 00:35:38,220
♫ I wanna be with you ♫
523
00:35:38,220 --> 00:35:39,180
in the future.
♫ I wanna be with you ♫
524
00:35:39,180 --> 00:35:39,270
♫ I wanna be with you ♫
525
00:35:39,580 --> 00:35:40,580
♫ Wandering around the whole city from morning to night ♫
526
00:35:40,580 --> 00:35:41,940
There are too many of them.
♫ Wandering around the whole city from morning to night ♫
527
00:35:41,940 --> 00:35:43,760
♫ Wandering around the whole city from morning to night ♫
528
00:35:44,870 --> 00:35:47,740
♫ Watching grand fireworks ♫
529
00:35:47,940 --> 00:35:49,890
♫ Shooting across the starry sky ♫
530
00:35:50,360 --> 00:35:54,020
♫ They shines more because they are in your eyes ♫
531
00:35:56,020 --> 00:35:58,180
♫ You have a special magic power ♫
532
00:35:58,180 --> 00:35:58,250
What are you doing?
♫ You have a special magic power ♫
533
00:35:58,250 --> 00:35:58,480
What are you doing?
534
00:35:58,480 --> 00:35:58,900
♫ That makes me have butterflies ♫
What are you doing?
535
00:35:58,900 --> 00:35:58,940
♫ That makes me have butterflies ♫
536
00:35:58,940 --> 00:35:59,500
Don't move.
♫ That makes me have butterflies ♫
537
00:35:59,500 --> 00:36:00,330
♫ That makes me have butterflies ♫
538
00:36:00,650 --> 00:36:04,850
♫ And makes many days extraordinary ♫
539
00:36:06,000 --> 00:36:08,260
♫ Gathering every bit of likes ♫
540
00:36:08,260 --> 00:36:08,720
You don't need to wear high heels
♫ Gathering every bit of likes ♫
541
00:36:08,720 --> 00:36:08,960
You don't need to wear high heels
542
00:36:08,960 --> 00:36:09,780
♫ Into the sweets jar ♫
You don't need to wear high heels
543
00:36:09,780 --> 00:36:09,820
♫ Into the sweets jar ♫
544
00:36:09,820 --> 00:36:10,780
that rub your feet any more.
♫ Into the sweets jar ♫
545
00:36:10,780 --> 00:36:11,080
♫ Into the sweets jar ♫
546
00:36:11,440 --> 00:36:12,740
♫ Giving you a half till that day ♫
547
00:36:12,740 --> 00:36:15,610
You don't need to do what you don't like anymore.
♫ Giving you a half till that day ♫
548
00:36:15,610 --> 00:36:15,780
You don't need to do what you don't like anymore.
549
00:36:16,160 --> 00:36:18,800
♫ Happiness is related to you ♫
550
00:36:18,950 --> 00:36:21,300
♫ Bad weather is related to you ♫
551
00:36:21,510 --> 00:36:26,530
♫ My world changes along with you ♫
552
00:36:26,630 --> 00:36:29,200
♫ Daydreams are related to you ♫
553
00:36:29,360 --> 00:36:32,420
♫ Nights of insomnia are related to you ♫
554
00:36:32,700 --> 00:36:36,900
♫ You are the sole answer to the puzzle ♫
555
00:36:54,850 --> 00:36:54,990
The shoes are pretty, but I can't take them.
556
00:36:54,990 --> 00:36:57,370
[The shoes are very beautiful. But I can't take them. I have sent them back. Thank you very much.]
The shoes are pretty, but I can't take them.
557
00:36:57,370 --> 00:36:58,380
[The shoes are very beautiful. But I can't take them. I have sent them back. Thank you very much.]
558
00:36:58,380 --> 00:36:59,230
I've sent them back. Thank you for your kindness.
[The shoes are very beautiful. But I can't take them. I have sent them back. Thank you very much.]
559
00:36:59,230 --> 00:37:00,940
♫ You have a special magic power ♫
I've sent them back. Thank you for your kindness.
[The shoes are very beautiful. But I can't take them. I have sent them back. Thank you very much.]
560
00:37:00,940 --> 00:37:01,420
[The shoes are very beautiful. But I can't take them. I have sent them back. Thank you very much.]
♫ You have a special magic power ♫
561
00:37:01,420 --> 00:37:01,580
♫ You have a special magic power ♫
562
00:37:01,700 --> 00:37:03,680
♫ That makes me have butterflies ♫
563
00:37:03,990 --> 00:37:08,040
♫ And makes many days extraordinary ♫
564
00:37:09,220 --> 00:37:11,970
♫ Gathering every bit of likes ♫
565
00:37:12,240 --> 00:37:13,910
♫ Into the sweets jar ♫
566
00:37:13,910 --> 00:37:14,490
[Online promotion contract is done. Remember to go to the company and get the products]
♫ Into the sweets jar ♫
567
00:37:14,490 --> 00:37:14,860
[Online promotion contract is done. Remember to go to the company and get the products]
568
00:37:14,860 --> 00:37:15,780
♫ Giving you a half till that day ♫
[Online promotion contract is done. Remember to go to the company and get the products]
569
00:37:15,780 --> 00:37:17,420
The online promotion contract is done.
♫ Giving you a half till that day ♫
[Online promotion contract is done. Remember to go to the company and get the products]
570
00:37:17,420 --> 00:37:18,820
Don't forget to come to the company to get the products.
♫ Giving you a half till that day ♫
[Online promotion contract is done. Remember to go to the company and get the products]
571
00:37:18,820 --> 00:37:18,910
♫ Giving you a half till that day ♫
[Online promotion contract is done. Remember to go to the company and get the products]
572
00:37:18,910 --> 00:37:18,980
♫ Giving you a half till that day ♫
573
00:37:19,410 --> 00:37:22,100
♫ Happiness is related to you ♫
574
00:37:22,250 --> 00:37:24,700
♫ Bad weather is related to you ♫
575
00:37:24,840 --> 00:37:29,740
♫ My world changes along with you ♫
576
00:37:29,920 --> 00:37:32,570
♫ Daydreams are related to you ♫
577
00:37:32,670 --> 00:37:35,740
♫ Nights of insomnia are related to you ♫
578
00:37:36,020 --> 00:37:40,110
♫ You are the sole answer to the puzzle ♫
579
00:37:40,480 --> 00:37:42,360
♫ You are the sole answer to the puzzle ♫
580
00:37:57,660 --> 00:37:59,260
I wonder whether she has taken the products or not.
581
00:37:59,620 --> 00:38:00,540
She didn't even tell me
582
00:38:07,820 --> 00:38:08,540
if she got the stuff?
583
00:38:08,540 --> 00:38:08,900
[Have you got the stuff?]
if she got the stuff?
584
00:38:08,900 --> 00:38:11,420
[Have you got the stuff?]
585
00:38:13,160 --> 00:38:15,400
No, it seems too passionate.
586
00:38:20,580 --> 00:38:21,850
[Work hard. If anything goes wrong, you can cancel the promotion qualification at anytime.]
587
00:38:21,850 --> 00:38:22,650
Work hard.
[Work hard. If anything goes wrong, you can cancel the promotion qualification at anytime.]
588
00:38:22,650 --> 00:38:22,980
[Work hard. If anything goes wrong, you can cancel the promotion qualification at anytime.]
589
00:38:22,980 --> 00:38:25,500
If anything goes wrong, you can cancel the promotion qualification at anytime.
[Work hard. If anything goes wrong, you can cancel the promotion qualification at anytime.]
590
00:38:25,500 --> 00:38:32,430
[Work hard. If anything goes wrong, you can cancel the promotion qualification at anytime.]
591
00:38:32,440 --> 00:38:34,380
[Yes, Mr. Gu. I won't let you down.]
[Work hard. If anything goes wrong, you can cancel the promotion qualification at anytime.]
592
00:38:34,380 --> 00:38:36,860
Yes, Mr. Gu. I won't let you down.
[Yes, Mr. Gu. I won't let you down.]
[Work hard. If anything goes wrong, you can cancel the promotion qualification at anytime.]
593
00:38:36,860 --> 00:38:37,980
[Yes, Mr. Gu. I won't let you down.]
[Work hard. If anything goes wrong, you can cancel the promotion qualification at anytime.]
594
00:38:41,140 --> 00:38:41,900
Why are you laughing?
595
00:38:44,100 --> 00:38:44,860
Situ Shuo.
596
00:38:45,220 --> 00:38:46,700
When will you learn to knock on the door?
597
00:38:49,100 --> 00:38:50,260
I'm just here to deliver a message.
598
00:38:50,720 --> 00:38:52,000
Mr. Lipman contacted me.
599
00:38:52,260 --> 00:38:54,010
He said he'd come to China the day after tomorrow.
600
00:38:54,410 --> 00:38:55,050
Bye.
601
00:39:19,980 --> 00:39:20,740
Jinxi.
602
00:39:23,000 --> 00:39:24,600
What a coincidence. Where are you going?
603
00:39:25,730 --> 00:39:28,340
Mr. Fu, why are you here?
604
00:39:30,340 --> 00:39:31,510
I'm going home.
605
00:39:32,960 --> 00:39:34,710
I have something to do nearby.
606
00:39:35,260 --> 00:39:36,650
Let's talk in the car. I'll give you a ride.
607
00:39:38,540 --> 00:39:39,910
It's not necessary indeed.
608
00:39:39,940 --> 00:39:41,060
The bus is coming.
609
00:39:52,410 --> 00:39:53,650
You are being too courteous.
610
00:39:53,960 --> 00:39:54,390
You see,
611
00:39:54,580 --> 00:39:56,210
taking a bus with such weighty stuff,
612
00:39:56,340 --> 00:39:57,380
What if you break it?
613
00:39:58,620 --> 00:39:59,500
Come, give it to me.
614
00:40:06,380 --> 00:40:07,130
Thank you.
615
00:40:07,420 --> 00:40:08,860
You're welcome. Let's go.
616
00:40:14,690 --> 00:40:16,370
Take care.
617
00:40:46,130 --> 00:40:48,010
No wonder you returned the shoes I gave you.
618
00:40:49,140 --> 00:40:51,420
So you're wearing flat shoes now.
619
00:40:52,420 --> 00:40:53,390
I made a mistake.
620
00:41:00,820 --> 00:41:02,540
I didn't expect
621
00:41:02,740 --> 00:41:04,310
you would give me high heels.
622
00:41:05,600 --> 00:41:09,110
But I don't really need them now.
623
00:41:10,760 --> 00:41:11,730
Anyway,
624
00:41:12,320 --> 00:41:12,920
Thank you.
625
00:41:19,160 --> 00:41:20,030
Are you available later?
626
00:41:20,890 --> 00:41:23,100
Why don't we find a place and go for a walk?
627
00:41:23,130 --> 00:41:24,290
The weather is so nice today.
628
00:41:24,530 --> 00:41:25,330
By the way,
629
00:41:25,580 --> 00:41:27,100
there's something I need to talk with you too.
630
00:41:28,660 --> 00:41:30,630
Me? What is it?
631
00:41:32,770 --> 00:41:33,740
You'll know soon.
632
00:41:40,910 --> 00:41:41,860
When I was learning to draw at a young age,
633
00:41:42,370 --> 00:41:43,610
this was my favorite place to go.
634
00:41:44,420 --> 00:41:45,710
I met many interesting friends
635
00:41:46,440 --> 00:41:47,890
because of drawing.
636
00:41:48,740 --> 00:41:50,490
Unfortunately, I went abroad
637
00:41:51,280 --> 00:41:53,730
and we gradually lost contact.
638
00:41:56,260 --> 00:41:57,100
I see.
639
00:41:59,220 --> 00:42:01,260
If it weren't for my special situation,
640
00:42:01,930 --> 00:42:03,580
we could have a good chat
641
00:42:03,580 --> 00:42:04,740
as old friends.
642
00:42:06,780 --> 00:42:09,180
After returning, I've been the agent of
643
00:42:09,550 --> 00:42:10,990
the organic cosmetics brand of Europe.
644
00:42:11,300 --> 00:42:12,030
Yes.
645
00:42:12,720 --> 00:42:14,920
After you told me about yourself last time,
646
00:42:15,020 --> 00:42:16,470
I went back and had a check.
647
00:42:16,900 --> 00:42:17,700
I found the Chinese brand name
648
00:42:17,720 --> 00:42:19,160
is designed by you.
649
00:42:19,320 --> 00:42:20,280
You're amazing.
650
00:42:20,640 --> 00:42:21,720
You really know
651
00:42:21,980 --> 00:42:23,140
about our brand.
652
00:42:23,710 --> 00:42:25,200
How wonderful it is if I could work with you.
653
00:42:29,210 --> 00:42:32,010
I always missed the opportunities.
654
00:42:34,130 --> 00:42:35,780
If Mr. Fu appreciates my ability,
655
00:42:35,810 --> 00:42:37,160
you can come to me later.
656
00:42:38,080 --> 00:42:38,750
What I mean
657
00:42:40,550 --> 00:42:41,780
is not just a contract.
658
00:42:48,380 --> 00:42:51,610
It's okay. There will be many opportunities in the future.
659
00:42:51,640 --> 00:42:52,680
We have plenty of time.
660
00:42:53,670 --> 00:43:01,020
[Rest Room]
[Big Lawn]
661
00:43:02,370 --> 00:43:02,940
Be careful.
662
00:43:05,130 --> 00:43:05,920
What's up?
663
00:43:09,440 --> 00:43:10,150
Nothing.
664
00:43:11,120 --> 00:43:12,400
Maybe I was wrong.
665
00:43:13,200 --> 00:43:13,930
Let's go.
666
00:43:25,860 --> 00:43:26,630
Be careful.
667
00:43:30,260 --> 00:43:31,540
Take a look at your drawing.
668
00:43:31,840 --> 00:43:32,660
Yanxi.
669
00:43:32,660 --> 00:43:34,930
You were drenched just now. Take care not to catch a cold.
670
00:43:35,130 --> 00:43:36,060
It's okay.
671
00:43:36,180 --> 00:43:37,310
Let's take a look at the drawing right now.
672
00:43:48,510 --> 00:43:49,860
What a pity.
673
00:43:51,050 --> 00:43:53,330
It's okay. Anyway,
674
00:43:53,580 --> 00:43:55,100
it's just for practice.
675
00:43:55,820 --> 00:43:57,820
I'm sure I'll draw a better one in the future.
676
00:43:58,710 --> 00:43:59,860
You were in such a hurry
677
00:44:00,010 --> 00:44:00,890
and blocked the water for me.
678
00:44:01,460 --> 00:44:01,900
Thanks.
679
00:44:02,650 --> 00:44:04,820
We're friends. You're welcome.
680
00:44:10,140 --> 00:44:12,500
Yanxi, it's really you.
681
00:44:13,340 --> 00:44:15,620
Why it was you who hurt Nangong?
682
00:44:16,540 --> 00:44:17,830
What should I do
683
00:44:18,280 --> 00:44:20,200
to avoid hurting people?
48695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.