All language subtitles for Time To Fall In Love EP02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,830 --> 00:01:26,950 [Time to Fall in Love] 2 00:01:26,970 --> 00:01:29,940 [Episode 2] 3 00:01:31,580 --> 00:01:32,490 You're late. 4 00:01:41,860 --> 00:01:42,500 Start writing. 5 00:01:42,660 --> 00:01:43,500 Wait. 6 00:01:45,979 --> 00:01:48,060 What should I write? 7 00:01:48,140 --> 00:01:48,660 Your name, 8 00:01:48,850 --> 00:01:49,420 family background, 9 00:01:49,700 --> 00:01:50,300 personality, 10 00:01:50,460 --> 00:01:51,060 zodiac sign, 11 00:01:51,220 --> 00:01:52,060 and date of birth. 12 00:01:52,060 --> 00:01:53,340 Are you a census taker? 13 00:01:55,020 --> 00:01:56,259 You can think of it that way. 14 00:01:58,300 --> 00:01:59,300 Just tell me 15 00:01:59,380 --> 00:02:01,140 your requirements. 16 00:02:02,780 --> 00:02:05,250 You want me to write down my personal information? 17 00:02:05,980 --> 00:02:07,540 Although I signed a contract with you, 18 00:02:07,660 --> 00:02:09,050 we don't know each other well. 19 00:02:09,169 --> 00:02:10,979 I'll take you home to see my grandma in the future. 20 00:02:11,220 --> 00:02:12,700 If Grandma finds out 21 00:02:12,700 --> 00:02:13,820 we're still strangers, 22 00:02:13,820 --> 00:02:15,220 everything will be over. 23 00:02:18,340 --> 00:02:20,340 Over meaning... 24 00:02:20,360 --> 00:02:21,620 Our cooperation 25 00:02:21,780 --> 00:02:24,460 and the deposit in your account. 26 00:02:26,140 --> 00:02:28,700 If he retrieves the deposit from Jinxi, 27 00:02:29,460 --> 00:02:31,090 my mom's transplant... 28 00:02:32,260 --> 00:02:32,810 I'll write. 29 00:02:33,560 --> 00:02:34,860 It's just personal information. 30 00:02:35,060 --> 00:02:36,860 I'll write everything you want to know about me. 31 00:02:37,500 --> 00:02:38,220 Let's get started. 32 00:02:52,630 --> 00:02:53,390 [Zodiac sign: Sagittarius] [Name: Gu Jinxi] 33 00:03:08,380 --> 00:03:11,240 [Zodiac sign: Sagittarius] [Name: Gu Jinxi] 34 00:03:36,380 --> 00:03:37,260 Have you seen enough? 35 00:03:43,920 --> 00:03:44,670 Have you finished writing? 36 00:03:47,360 --> 00:03:48,200 Give it to me then. 37 00:04:08,100 --> 00:04:09,050 Hobbies. 38 00:04:09,300 --> 00:04:12,340 Chocolate cookies, cheese cake, and milk skittles. 39 00:04:13,180 --> 00:04:14,020 Strengths. 40 00:04:14,220 --> 00:04:17,300 Milk tea, Luosifen, crayfish and enjoys... 41 00:04:17,339 --> 00:04:18,380 lie-ins? 42 00:04:18,380 --> 00:04:19,700 I'm really good at choosing restaurants. 43 00:04:19,740 --> 00:04:21,300 Every time I go out with my best friend, 44 00:04:21,300 --> 00:04:23,740 she will be extremely satisfy with the restaurants I choose. 45 00:04:23,740 --> 00:04:25,740 She'll keep going there again and again. 46 00:04:33,300 --> 00:04:33,900 This... 47 00:04:34,100 --> 00:04:36,860 Isn't this an advantage? 48 00:04:42,890 --> 00:04:43,620 Well, 49 00:04:44,090 --> 00:04:46,700 show me 50 00:04:47,159 --> 00:04:49,880 your strengths and let me make fun of you. 51 00:05:05,880 --> 00:05:06,560 [Name: Gu Xicheng] 52 00:05:19,100 --> 00:05:20,260 This is quite a lot! 53 00:05:20,830 --> 00:05:22,860 What kind of boss are you? 54 00:05:22,880 --> 00:05:25,000 Why do you have so many hobbies? 55 00:05:27,380 --> 00:05:29,740 I'm just a normal president of a group. 56 00:05:29,900 --> 00:05:31,830 You have to memorize all of these, 57 00:05:31,870 --> 00:05:34,120 including my hobbies and daily routines. 58 00:05:35,909 --> 00:05:38,190 But it's not written in the contract that I have to memorize so much information. 59 00:05:42,610 --> 00:05:43,810 I signed the contract with you 60 00:05:44,020 --> 00:05:45,420 to make my grandma happy. 61 00:05:45,440 --> 00:05:46,700 As long as it can make her happy, 62 00:05:46,740 --> 00:05:48,500 you have to do it. 63 00:05:50,409 --> 00:05:51,700 If you can't memorize these terms, 64 00:05:51,950 --> 00:05:53,620 and give yourself away some day in front of Grandma, 65 00:05:53,900 --> 00:05:56,540 then you and everything you want 66 00:05:57,020 --> 00:05:57,940 will disappear. 67 00:05:58,500 --> 00:05:59,140 Understand? 68 00:06:48,300 --> 00:06:50,210 I didn't expect to recite the textbook 69 00:06:50,210 --> 00:06:51,380 in order to get Huayan's promotion. 70 00:06:52,900 --> 00:06:54,770 I've never memorized this much text 71 00:06:54,790 --> 00:06:56,230 since I was in middle school. 72 00:07:04,070 --> 00:07:06,740 [Favorite drink: Latte] 73 00:07:09,180 --> 00:07:12,930 [All items used must be placed in even numbers.] 74 00:07:13,980 --> 00:07:15,060 Even numbers? 75 00:07:32,130 --> 00:07:32,640 Mr. Gu. 76 00:07:33,950 --> 00:07:37,630 All quantities of items must be in even numbers. 77 00:07:38,300 --> 00:07:39,900 What does that mean? 78 00:07:43,220 --> 00:07:44,620 Could it be that 79 00:07:45,010 --> 00:07:46,250 everything 80 00:07:48,210 --> 00:07:49,540 must be an even number? 81 00:08:16,180 --> 00:08:16,980 Yes. 82 00:08:18,680 --> 00:08:20,720 Everything around me needs to be an even number. 83 00:08:21,010 --> 00:08:21,930 Including you. 84 00:08:22,480 --> 00:08:23,280 Me? 85 00:08:25,210 --> 00:08:26,140 Let's get married. 86 00:08:27,490 --> 00:08:28,570 Get married? 87 00:08:46,140 --> 00:08:49,230 But it's not written in the contract. 88 00:08:49,780 --> 00:08:51,020 I signed the contract with you 89 00:08:51,040 --> 00:08:52,640 to make my grandma's wish come true. 90 00:08:52,860 --> 00:08:54,820 She always wanted to see me get married. 91 00:08:55,660 --> 00:08:58,700 But you don't have to get married just for that. 92 00:08:58,770 --> 00:09:00,340 I don't really want to truly marry you. 93 00:09:00,570 --> 00:09:01,460 We just need to hold 94 00:09:01,460 --> 00:09:02,460 a small wedding ceremony, 95 00:09:02,710 --> 00:09:04,620 or take some wedding photos 96 00:09:05,260 --> 00:09:06,460 and show her. 97 00:09:16,060 --> 00:09:17,540 It's easier said than done. 98 00:09:18,050 --> 00:09:20,000 Getting married and taking wedding photos. 99 00:09:20,130 --> 00:09:21,720 I'm doing these for the first time in my life. 100 00:09:23,380 --> 00:09:25,590 Why must I give my most romantic first time 101 00:09:26,570 --> 00:09:27,610 in life to him? 102 00:09:38,560 --> 00:09:40,220 If you can't memorize these terms, 103 00:09:40,340 --> 00:09:41,930 and give yourself away some day in front of Grandma, 104 00:09:41,960 --> 00:09:44,860 then you and everything you want 105 00:09:45,290 --> 00:09:46,740 will disappear. 106 00:09:53,980 --> 00:09:54,940 Wait for me. 107 00:10:01,150 --> 00:10:03,060 Mr. Gu? 108 00:10:05,180 --> 00:10:07,020 I didn't mean it. 109 00:10:07,020 --> 00:10:08,900 I thought no one was in the elevator. 110 00:10:10,220 --> 00:10:11,900 Do you want to come in or... 111 00:10:12,090 --> 00:10:13,690 Of course I'm coming in. 112 00:10:24,790 --> 00:10:27,430 Jinxi, we meet again. 113 00:10:33,580 --> 00:10:34,620 Grandma. 114 00:10:38,180 --> 00:10:39,060 Grandma? 115 00:10:39,980 --> 00:10:42,540 The kids are here. Don't be angry. 116 00:10:45,610 --> 00:10:46,420 Xicheng. 117 00:10:47,100 --> 00:10:49,500 Since you are with Jinxi, 118 00:10:49,810 --> 00:10:52,780 why did you send her to the hotel behind my back? 119 00:10:54,330 --> 00:10:56,480 Grandma, why did you go to the hotel 120 00:10:56,500 --> 00:10:57,870 instead of recuperating at home? 121 00:10:58,420 --> 00:10:59,260 I... 122 00:11:02,410 --> 00:11:04,300 It's Situ again. 123 00:11:04,380 --> 00:11:07,220 Stop. Don't scold him. 124 00:11:08,290 --> 00:11:11,250 I care about you two. 125 00:11:11,540 --> 00:11:14,100 I want you to get married soon. 126 00:11:14,100 --> 00:11:15,300 Besides, 127 00:11:15,420 --> 00:11:18,620 it's not the first time I'm meeting Jinxi. 128 00:11:19,380 --> 00:11:23,820 This is also the fate of us. 129 00:11:34,260 --> 00:11:35,780 It's not the first time? 130 00:11:38,020 --> 00:11:41,240 This is my little secret with Jinxi. 131 00:11:47,510 --> 00:11:48,390 Xicheng. 132 00:11:49,000 --> 00:11:50,760 You brought Jinxi here today. 133 00:11:51,220 --> 00:11:52,570 Your marriage 134 00:11:53,110 --> 00:11:55,980 should be on the agenda immediately. 135 00:11:57,190 --> 00:11:59,700 The day after tomorrow, no, tomorrow. 136 00:12:00,380 --> 00:12:02,700 You can move in, Xixi. 137 00:12:03,140 --> 00:12:04,100 -What? -What? 138 00:12:04,410 --> 00:12:05,620 You want me to move in? 139 00:12:05,740 --> 00:12:09,180 Of course. You're married to Xicheng. 140 00:12:09,210 --> 00:12:11,060 Don't you live together? 141 00:12:11,410 --> 00:12:12,850 But the marriage between me and Gu Xicheng... 142 00:12:25,780 --> 00:12:28,420 Grandma, even if we are getting married, 143 00:12:28,440 --> 00:12:30,140 it doesn't need to be so rushed. 144 00:12:30,160 --> 00:12:32,000 Please at least give her some time to pack up. 145 00:12:32,030 --> 00:12:34,230 And I also need some time to prepare. 146 00:12:34,310 --> 00:12:36,300 What's there to prepare? 147 00:12:36,320 --> 00:12:37,760 We have everything. 148 00:12:38,140 --> 00:12:40,130 She just need to move in. 149 00:12:40,200 --> 00:12:41,000 Grandma. 150 00:12:44,250 --> 00:12:45,420 My angina. 151 00:12:45,460 --> 00:12:46,060 Madam. 152 00:12:48,100 --> 00:12:51,140 Alright. Tomorrow. Tomorrow is fine. 153 00:12:53,900 --> 00:12:56,340 I'll pick you up tomorrow night. 154 00:12:58,460 --> 00:12:59,650 Gu Xicheng. 155 00:13:01,160 --> 00:13:01,650 You... 156 00:13:14,770 --> 00:13:17,490 Let go! Gu Xicheng, are you crazy? 157 00:13:17,580 --> 00:13:19,060 How can I move in tomorrow? 158 00:13:19,540 --> 00:13:20,980 But I've promised Grandma. 159 00:13:21,180 --> 00:13:22,330 But I didn't. 160 00:13:22,570 --> 00:13:25,220 It's not written in the contract that I need to live with you. 161 00:13:28,340 --> 00:13:30,370 But the contract clearly states that 162 00:13:30,540 --> 00:13:32,250 due to inevitable circumstances, 163 00:13:32,250 --> 00:13:33,420 if Party A raises any unexpected conditions, 164 00:13:33,720 --> 00:13:35,690 Party B is obligated to cooperate unconditionally. 165 00:13:36,660 --> 00:13:39,100 Really? 166 00:13:40,420 --> 00:13:44,010 He Jinxi, I'm dying this time because of you. 167 00:13:45,270 --> 00:13:47,200 Don't worry. After you move in, 168 00:13:47,370 --> 00:13:48,700 I will keep my distance with you. 169 00:13:49,100 --> 00:13:50,740 You can treat me as your working partner. 170 00:13:50,780 --> 00:13:52,100 We can cooperate with each other. 171 00:13:52,300 --> 00:13:53,620 When Grandma gets better, 172 00:13:53,640 --> 00:13:55,180 you can get what you want 173 00:13:55,420 --> 00:13:56,660 and leave safely. 174 00:14:06,380 --> 00:14:07,420 What? 175 00:14:09,180 --> 00:14:12,060 So you signed a contract with Gu Xicheng? 176 00:14:12,220 --> 00:14:13,620 You're his fiancée now. 177 00:14:13,620 --> 00:14:15,330 And you have to move to his house now. 178 00:14:15,460 --> 00:14:18,820 Keep your voice down. The walls have ears. 179 00:14:21,540 --> 00:14:23,340 But if you move in, 180 00:14:23,460 --> 00:14:26,340 I'm afraid it's inappropriate 181 00:14:26,450 --> 00:14:27,780 for you two being in a room alone. 182 00:14:29,380 --> 00:14:30,380 No. 183 00:14:30,450 --> 00:14:32,100 Although we don't harm people, 184 00:14:32,100 --> 00:14:33,500 we must be cautious of others. 185 00:14:34,340 --> 00:14:36,020 I have to prepare something good for you. 186 00:14:36,060 --> 00:14:36,970 Wait. 187 00:14:49,660 --> 00:14:50,820 Stun gun. 188 00:14:53,220 --> 00:14:54,380 Pepper spray. 189 00:14:56,580 --> 00:14:58,300 Glare flashlight. 190 00:14:59,380 --> 00:15:01,180 Self-defense alarm. 191 00:15:04,010 --> 00:15:05,420 With these things, 192 00:15:05,500 --> 00:15:07,700 even if Gu Xicheng wants to do something to you, 193 00:15:07,720 --> 00:15:09,670 these can at least buy you some time. 194 00:15:11,150 --> 00:15:13,000 Where did you get these? 195 00:15:13,930 --> 00:15:16,210 As a fairy designated driver, 196 00:15:16,350 --> 00:15:17,790 I have to protect myself all the time. 197 00:15:23,070 --> 00:15:24,420 I have to work now. 198 00:15:25,350 --> 00:15:26,900 You must take these things. 199 00:15:27,470 --> 00:15:28,070 I'm leaving. 200 00:15:28,730 --> 00:15:29,330 Bye. 201 00:15:40,730 --> 00:15:41,210 This... 202 00:15:58,890 --> 00:16:01,850 An'an is exaggerating. 203 00:16:03,060 --> 00:16:05,220 I don't think I'll need them. 204 00:16:23,380 --> 00:16:26,500 No matter what happens, and no matter where I go, 205 00:16:27,930 --> 00:16:29,700 I'm glad you're always here with me. 206 00:16:40,410 --> 00:16:40,890 Hello. 207 00:16:41,480 --> 00:16:42,890 Mom and I are going abroad. 208 00:16:43,800 --> 00:16:44,680 Going abroad? 209 00:16:45,280 --> 00:16:46,420 You didn't even discuss it with me. 210 00:16:46,420 --> 00:16:47,460 No, I disagree. 211 00:16:48,150 --> 00:16:50,180 The medical conditions abroad are better. 212 00:16:51,640 --> 00:16:53,250 Don't worry. I'll take good care of her. 213 00:16:53,630 --> 00:16:56,470 You just need to follow the contract. A few months later, 214 00:16:56,820 --> 00:16:58,340 you'll be reunited with Mom. 215 00:16:58,410 --> 00:16:59,940 You can't take Mom abroad. 216 00:17:02,220 --> 00:17:04,089 Hello? Hello? 217 00:17:14,980 --> 00:17:15,700 To the airport. 218 00:17:16,140 --> 00:17:17,380 Sir, can you drive faster please? 219 00:17:40,420 --> 00:17:42,860 Miss, wake up. 220 00:17:43,100 --> 00:17:46,330 Miss, are you alright? 221 00:17:46,580 --> 00:17:48,340 Don't be afraid. I'll take you to the hospital. 222 00:17:49,780 --> 00:17:51,260 We'll conduct a detailed analysis 223 00:17:51,300 --> 00:17:52,940 on the terms you proposed, 224 00:17:53,080 --> 00:17:55,260 and the price our company offered 225 00:17:55,300 --> 00:17:56,980 can't be changed at all. 226 00:17:57,380 --> 00:17:57,980 Boss. 227 00:18:02,540 --> 00:18:06,980 We will consider it carefully. 228 00:18:07,860 --> 00:18:10,290 Looking forward to meeting you, Mr. Gu. 229 00:18:10,340 --> 00:18:11,260 I'm looking forward to meeting you. 230 00:18:18,150 --> 00:18:19,420 This means 231 00:18:19,620 --> 00:18:21,100 he won't be insisting on wanting the price change? 232 00:18:21,940 --> 00:18:23,930 Do you think they can afford to do so? 233 00:18:23,950 --> 00:18:26,540 Yeah! This is great! With this German order, 234 00:18:26,620 --> 00:18:28,620 the sales of Huayan will be increased by double this year. 235 00:18:28,940 --> 00:18:30,740 Boss, you're amazing. 236 00:18:33,060 --> 00:18:33,610 Come on. 237 00:18:36,370 --> 00:18:37,890 It's not the time to celebrate yet. 238 00:18:38,610 --> 00:18:40,420 Let's drink and enjoy ourselves. 239 00:18:47,530 --> 00:18:49,790 [An unknown caller] 240 00:18:55,020 --> 00:18:55,580 Hello. 241 00:18:57,100 --> 00:18:58,260 Municipal Hospital. 242 00:19:10,830 --> 00:19:11,580 Mr. Fu Boya, 243 00:19:11,780 --> 00:19:12,740 we have checked 244 00:19:12,740 --> 00:19:13,780 this lady carefully. 245 00:19:13,880 --> 00:19:15,050 It's just a minor collision which 246 00:19:15,720 --> 00:19:16,870 caused an overreaction. 247 00:19:17,190 --> 00:19:18,100 No other parts were hurt. 248 00:19:18,100 --> 00:19:19,180 Fu Boya. 249 00:19:19,370 --> 00:19:20,500 What a coincidence. 250 00:19:20,500 --> 00:19:21,500 She is ready to be discharged. 251 00:19:21,700 --> 00:19:22,980 Will he recognize me? 252 00:19:23,020 --> 00:19:24,180 Thank you, doctor. 253 00:19:24,290 --> 00:19:25,090 You're welcome. 254 00:19:28,900 --> 00:19:30,180 You're awake, Miss He. 255 00:19:30,220 --> 00:19:31,020 Are you alright? 256 00:19:31,260 --> 00:19:32,380 Are you feeling unwell? 257 00:19:33,640 --> 00:19:34,440 Miss He? 258 00:19:45,990 --> 00:19:47,190 My name is Fu Boya. 259 00:19:47,610 --> 00:19:49,600 The hospital said they need to contact your family. 260 00:19:50,000 --> 00:19:51,050 So in a hurry, 261 00:19:51,220 --> 00:19:53,500 I took your ID card from your bag. 262 00:19:54,140 --> 00:19:57,140 I'm sorry for going through your stuff without your permission. 263 00:20:02,030 --> 00:20:04,710 It's okay. I should thank you. 264 00:20:05,450 --> 00:20:06,460 You’re welcome. 265 00:20:16,280 --> 00:20:16,980 Miss He, 266 00:20:18,550 --> 00:20:19,270 don't worry. 267 00:20:19,870 --> 00:20:22,100 It's my full responsibility for this accident. 268 00:20:22,120 --> 00:20:23,160 I'll be responsible to you. 269 00:20:27,380 --> 00:20:29,500 Su Yanxi, what's wrong with you? 270 00:20:43,420 --> 00:20:44,860 He Jinxi! 271 00:20:45,770 --> 00:20:47,620 You scared me to death when I called you. 272 00:20:47,620 --> 00:20:48,580 The hospital answered your phone. 273 00:20:48,580 --> 00:20:49,700 Are you feeling unwell? 274 00:20:49,700 --> 00:20:50,780 I'm fine. 275 00:20:51,910 --> 00:20:54,700 This is Mr. Fu Boya. 276 00:21:00,600 --> 00:21:01,370 Hello. 277 00:21:15,490 --> 00:21:16,820 The doctor said I'm fine. 278 00:21:16,820 --> 00:21:17,780 Please take me home at once. 279 00:21:17,780 --> 00:21:18,900 Let's go now. I'll get your stuff. 280 00:21:19,210 --> 00:21:20,450 Let me help you, Miss He. 281 00:21:20,470 --> 00:21:22,100 It's okay. You're so nice. 282 00:21:22,500 --> 00:21:23,580 Let me see you off then. 283 00:21:27,450 --> 00:21:29,290 [Reception desk] 284 00:21:30,100 --> 00:21:31,660 Boss, is that your... 285 00:21:31,660 --> 00:21:32,180 Shut up! 286 00:21:34,970 --> 00:21:35,780 Be careful. 287 00:21:38,690 --> 00:21:39,520 Thank you. 288 00:21:39,670 --> 00:21:40,590 What happened? 289 00:21:45,160 --> 00:21:46,310 Why are you here? 290 00:21:49,790 --> 00:21:50,700 Mr. Gu. 291 00:21:52,510 --> 00:21:53,550 What a coincidence. 292 00:21:55,210 --> 00:21:56,080 You know each other? 293 00:21:56,880 --> 00:21:59,310 Fu Boya, why are you here? 294 00:22:01,140 --> 00:22:03,940 I caused Miss He’s car accident. 295 00:22:04,870 --> 00:22:06,460 So it's my duty 296 00:22:06,710 --> 00:22:08,000 to look after her here. 297 00:22:10,390 --> 00:22:11,670 Don't worry about 298 00:22:11,950 --> 00:22:13,190 my girlfriend. 299 00:22:15,530 --> 00:22:16,620 As for the follow-on work of the accident, 300 00:22:17,260 --> 00:22:17,700 Situ, 301 00:22:18,120 --> 00:22:20,060 prepare the lawyer's letter tomorrow morning. 302 00:22:20,220 --> 00:22:21,740 It will be delivered on time, guaranteed. 303 00:22:23,260 --> 00:22:25,340 She's your girlfriend? 304 00:22:26,300 --> 00:22:26,660 Let's go. 305 00:22:26,850 --> 00:22:28,260 I haven't finished talking yet. 306 00:22:28,860 --> 00:22:29,420 An'an. 307 00:22:29,940 --> 00:22:30,540 Fu... 308 00:22:47,940 --> 00:22:50,460 Miss He, if you don't want to go with him, 309 00:22:50,810 --> 00:22:52,850 I won’t let anyone take you away. 310 00:22:56,890 --> 00:22:57,860 Fu Boya. 311 00:22:59,310 --> 00:23:00,790 She is my girlfriend. 312 00:23:01,520 --> 00:23:02,490 This is my personal affair. 313 00:23:06,670 --> 00:23:08,220 Calm down, you two. 314 00:23:08,970 --> 00:23:10,530 I'll go back with you. 315 00:23:11,520 --> 00:23:13,070 Mr. Fu, thank you. 316 00:23:14,040 --> 00:23:14,880 Xixi. 317 00:23:15,660 --> 00:23:16,220 Xixi. 318 00:23:16,450 --> 00:23:16,890 Where are you going? 319 00:23:17,850 --> 00:23:18,830 Xixi. 320 00:23:19,140 --> 00:23:20,340 Of course they're going home. 321 00:23:20,340 --> 00:23:22,300 Why are you meddling in their relationship? 322 00:23:22,300 --> 00:23:23,060 Who are you? 323 00:23:23,340 --> 00:23:24,180 Who am I? 324 00:23:25,060 --> 00:23:26,260 I'm Xixi's best friend. 325 00:23:26,810 --> 00:23:28,880 You look so green. Who do you think you are? A green onion? 326 00:23:30,610 --> 00:23:32,800 Green onion? I'm a green onion? 327 00:23:33,690 --> 00:23:34,130 You... 328 00:23:35,380 --> 00:23:36,100 You are crazy. 329 00:23:36,650 --> 00:23:37,690 How dare you call me crazy? 330 00:23:38,530 --> 00:23:40,210 I think you have some sort of serious illness. 331 00:23:41,970 --> 00:23:43,370 Why are you stopping me? 332 00:23:43,670 --> 00:23:44,940 You're so annoying. 333 00:23:45,100 --> 00:23:45,860 Go away! 334 00:23:46,520 --> 00:23:47,450 Xixi. 335 00:23:49,220 --> 00:23:50,420 Crazy woman. 336 00:24:10,620 --> 00:24:12,300 Can you drive slower? 337 00:24:12,370 --> 00:24:14,180 I just had an accident. I have a headache. 338 00:24:18,890 --> 00:24:19,850 What are you doing? 339 00:24:24,530 --> 00:24:25,610 See if you've lost your mind. 340 00:24:26,250 --> 00:24:27,490 You're the fool. 341 00:24:27,910 --> 00:24:29,380 I was just hit a bit. 342 00:24:29,380 --> 00:24:30,700 I didn't get a concussion. 343 00:24:31,130 --> 00:24:33,480 I'm have a clear mind now. 344 00:24:34,460 --> 00:24:36,220 You look so energetic. Good. 345 00:24:36,240 --> 00:24:37,880 Let's go to your apartment and get your luggage. 346 00:24:38,620 --> 00:24:41,020 Why are you going to my apartment? Why are we getting my luggage? 347 00:24:41,740 --> 00:24:43,450 Did you forget about the promise because of the accident? 348 00:24:43,500 --> 00:24:46,020 You promised my grandma that you'll move into my house tonight. 349 00:24:50,900 --> 00:24:52,260 That's too fast. 350 00:24:52,900 --> 00:24:55,500 Give me some time to prepare. 351 00:24:56,090 --> 00:24:57,530 You don't need to prepare anything. 352 00:24:57,550 --> 00:24:59,240 Just come to me. 353 00:25:04,060 --> 00:25:05,300 I mean, 354 00:25:05,330 --> 00:25:07,500 you move into my house and live close to me. 355 00:25:08,040 --> 00:25:09,610 Don't go out alone at night again. 356 00:25:09,630 --> 00:25:12,150 You also can't meet someone you don't know. 357 00:25:13,530 --> 00:25:14,450 Why? 358 00:25:16,620 --> 00:25:19,100 Because you are my girlfriend. 359 00:25:20,300 --> 00:25:22,770 It's just a contract, okay? 360 00:25:35,630 --> 00:25:36,820 That's all for now. 361 00:25:36,940 --> 00:25:38,980 I'll fetch your luggage with you now. 362 00:25:40,040 --> 00:25:42,390 Got it, Mr. Gu. 363 00:25:51,330 --> 00:25:52,730 My dear car. 364 00:25:53,360 --> 00:25:56,520 It's all my fault. I drank two glasses of champagne. 365 00:25:57,140 --> 00:25:58,700 If I want to leave you here alone, 366 00:25:59,120 --> 00:26:00,600 I'll take a taxi home already. 367 00:26:00,950 --> 00:26:01,630 Look at you. 368 00:26:03,890 --> 00:26:06,130 Sorry, sir, I'm late. 369 00:26:08,070 --> 00:26:10,140 Hello, I am the designated driver, Miss Ma. I'm glad to serve you. 370 00:26:13,370 --> 00:26:14,740 -It's you! -It's you! 371 00:26:15,990 --> 00:26:18,550 I didn't expect you to be a designated driver. 372 00:26:20,360 --> 00:26:23,040 Cancel the order immediately. 373 00:26:24,220 --> 00:26:27,340 You want me to cancel it? Why? I won't. 374 00:26:27,580 --> 00:26:28,540 You won't? 375 00:26:29,410 --> 00:26:30,440 Give me your phone. 376 00:26:30,860 --> 00:26:31,490 Give it to me. 377 00:26:31,540 --> 00:26:31,980 Stop grabbing! 378 00:26:31,980 --> 00:26:33,340 Give it to me. Give me the phone, you hear me? 379 00:26:33,340 --> 00:26:33,860 Stop grabbing! 380 00:26:33,860 --> 00:26:35,490 Give me the phone. Give it to me. 381 00:26:35,950 --> 00:26:37,020 Don't think I can't reach you. 382 00:26:37,020 --> 00:26:38,060 Give it to me. 383 00:26:42,800 --> 00:26:45,480 Oh no, my hands are dirty. 384 00:26:49,710 --> 00:26:53,190 Bastard, if I don't kill you today, 385 00:26:53,210 --> 00:26:54,250 how am I going to continue to walk the streets? 386 00:26:54,940 --> 00:26:55,820 I'll kill you, you bastard! 387 00:26:55,980 --> 00:26:57,940 I'll kill you, you bastard! 388 00:26:57,940 --> 00:26:58,610 I'll kill you! 389 00:26:58,810 --> 00:26:59,180 I'll kill you! 390 00:26:59,180 --> 00:26:59,780 Be careful. 391 00:27:18,360 --> 00:27:19,920 [Miss Ma, designated driver] 392 00:27:28,170 --> 00:27:29,410 My head. 393 00:27:29,750 --> 00:27:30,220 Ouch! 394 00:27:30,410 --> 00:27:31,410 It hurts. 395 00:27:42,900 --> 00:27:43,900 A wig? 396 00:27:45,620 --> 00:27:46,420 Yours? 397 00:27:46,990 --> 00:27:48,780 How dare you touch my hair? 398 00:27:48,900 --> 00:27:49,220 I... 399 00:27:50,720 --> 00:27:52,300 I saved you just now. 400 00:27:52,500 --> 00:27:53,740 Besides, 401 00:27:54,660 --> 00:27:56,870 I have nothing to do with your bald head. 402 00:27:57,110 --> 00:27:58,220 Who is bald? 403 00:27:58,220 --> 00:27:59,060 Don't hit me! 404 00:27:59,180 --> 00:28:00,940 You are bald! Your whole family is bald! 405 00:28:01,180 --> 00:28:03,090 I'm bald? You're bald! 406 00:28:03,090 --> 00:28:04,740 You're the bald one. 407 00:28:04,740 --> 00:28:05,740 Baldy! 408 00:28:06,450 --> 00:28:08,060 Your order is confirmed. 409 00:28:18,900 --> 00:28:21,130 Fine, let's wait and see. 410 00:28:25,000 --> 00:28:26,720 If you dare to slack off, 411 00:28:27,230 --> 00:28:28,400 I'll make a complaint. 412 00:28:59,380 --> 00:28:59,940 I... 413 00:29:00,530 --> 00:29:03,530 I'm a girl, so I have a lot of stuff. 414 00:29:07,750 --> 00:29:08,320 I... 415 00:29:39,110 --> 00:29:40,940 You were so arrogant just now. 416 00:29:41,190 --> 00:29:43,400 But you have to serve me now. 417 00:29:53,280 --> 00:29:54,360 You did it on purpose, right? 418 00:29:55,210 --> 00:29:56,450 I didn't mean it. 419 00:29:57,370 --> 00:29:58,980 That's because you didn't wear your seat belt. 420 00:29:59,000 --> 00:30:02,670 There are thousands of rules while taking transportation. Safety is the first rule. 421 00:30:03,020 --> 00:30:06,180 You did it on purpose. I will make a complaint. 422 00:30:07,310 --> 00:30:08,150 How dare you! 423 00:30:10,620 --> 00:30:11,610 See if I dare. 424 00:30:18,380 --> 00:30:19,740 What are you doing? 425 00:30:22,450 --> 00:30:23,260 What are you doing? 426 00:30:23,260 --> 00:30:23,860 Give me your phone. 427 00:30:24,600 --> 00:30:25,980 You snatched my phone! Are you crazy? 428 00:30:26,060 --> 00:30:27,620 I'll kill you if you give me a negative comment. 429 00:30:27,620 --> 00:30:28,260 Give me your phone. 430 00:30:28,260 --> 00:30:29,420 I'll give you a negative comment. 431 00:30:29,420 --> 00:30:30,410 Give me your phone. 432 00:30:30,410 --> 00:30:31,180 No. 433 00:30:32,820 --> 00:30:33,700 Oh my god. 434 00:30:34,330 --> 00:30:37,220 Young people nowadays are so open. 435 00:30:37,950 --> 00:30:40,140 I'll give you a negative comment today. 436 00:30:41,360 --> 00:30:42,940 Your evaluation has been effective. 437 00:30:43,150 --> 00:30:45,060 This service is rated as poor. 438 00:30:57,680 --> 00:30:58,760 Bastard! 439 00:31:11,070 --> 00:31:12,550 You want to leave after kicking me? 440 00:31:12,910 --> 00:31:14,630 I've drunk alcohol. How can I go back? 441 00:31:14,880 --> 00:31:16,320 You can go home in any way you like. 442 00:31:16,650 --> 00:31:18,180 I've been putting up with you all night. 443 00:31:18,280 --> 00:31:19,010 Due to you... 444 00:31:21,130 --> 00:31:22,650 your negative comment, all my efforts are in vain. 445 00:31:22,700 --> 00:31:23,940 I can't stand it anymore. 446 00:31:26,060 --> 00:31:26,970 You can't leave. 447 00:31:27,300 --> 00:31:29,110 The negative comment is because you tried to grab my phone. 448 00:31:29,220 --> 00:31:31,340 Besides, you have to be responsible for me. 449 00:31:31,750 --> 00:31:33,390 Me? For you? 450 00:31:34,140 --> 00:31:35,460 Shameless! Go away! 451 00:31:35,460 --> 00:31:37,540 You don't want to be responsible? Fine. 452 00:31:37,830 --> 00:31:38,930 Let's have a competition. 453 00:31:39,070 --> 00:31:41,140 If you lose the game, call me dad ten times. 454 00:31:41,160 --> 00:31:43,050 If I lose, I'll call you dad ten times. 455 00:31:43,650 --> 00:31:45,740 Boring. I don't have time to play with you. 456 00:31:47,040 --> 00:31:49,050 No. Fine. Pay me back. 457 00:31:49,560 --> 00:31:51,370 You want me to compensate you? 458 00:31:51,640 --> 00:31:52,920 Are you kidding me? 459 00:31:53,150 --> 00:31:53,990 Fine, tell me. 460 00:31:54,570 --> 00:31:55,320 What's the competition? 461 00:31:57,040 --> 00:32:00,400 Whatever. You'll lose anyway. 462 00:32:01,190 --> 00:32:01,720 Okay. 463 00:32:02,300 --> 00:32:04,260 Just wait to call me dad. 464 00:32:04,420 --> 00:32:05,740 Good boy. 465 00:32:32,530 --> 00:32:34,660 Just one room? 466 00:32:34,890 --> 00:32:36,200 Do you sleep in two bedrooms 467 00:32:36,360 --> 00:32:37,550 in your own apartment? 468 00:32:38,410 --> 00:32:39,740 I don't have two bedrooms. 469 00:32:39,910 --> 00:32:40,460 But 470 00:32:41,810 --> 00:32:43,800 shouldn't you arrange two beds? 471 00:32:44,750 --> 00:32:45,630 Two beds? 472 00:32:45,900 --> 00:32:46,900 Don't come near me. 473 00:32:48,760 --> 00:32:50,510 We agreed not to interfere with each other. 474 00:32:55,590 --> 00:32:57,710 You sleep on the sofa and I sleep on the bed. 475 00:33:02,630 --> 00:33:03,670 Why? 476 00:33:04,500 --> 00:33:05,580 Because I'm the Party A. 477 00:33:06,540 --> 00:33:08,510 You're not a gentleman at all. 478 00:33:08,530 --> 00:33:10,090 Shouldn't lady be the priority? 479 00:33:10,120 --> 00:33:10,850 No. 480 00:33:11,090 --> 00:33:11,940 Why? 481 00:33:13,020 --> 00:33:14,470 You want to sleep on the bed? Okay. 482 00:33:14,640 --> 00:33:15,750 Return the deposit, 483 00:33:15,830 --> 00:33:16,990 and we'll sign the contract in reverse. 484 00:33:20,510 --> 00:33:22,020 You know it's impossible. 485 00:33:22,760 --> 00:33:24,000 This is bullying. 486 00:33:27,570 --> 00:33:29,420 The sofa is too small for me to sleep. 487 00:33:29,620 --> 00:33:31,450 So you have to sleep on it for a few days. 488 00:33:31,480 --> 00:33:33,040 I'll find a way to get you a mattress later. 489 00:33:55,310 --> 00:33:56,710 [Pepper Spray] 490 00:33:57,360 --> 00:33:58,680 Pepper spray. 491 00:34:06,760 --> 00:34:08,000 What is this? 492 00:34:16,810 --> 00:34:18,310 Why is this here? 493 00:34:20,100 --> 00:34:22,420 All right, unpack your luggage first. 494 00:34:23,010 --> 00:34:24,050 I'll take a shower. 495 00:34:25,659 --> 00:34:26,699 By the way, 496 00:34:27,320 --> 00:34:28,949 don't touch anything. 497 00:34:28,989 --> 00:34:29,940 Especially the cabinet. 498 00:34:31,159 --> 00:34:32,130 Got it. 499 00:36:17,820 --> 00:36:18,510 He Jinxi. 500 00:36:19,350 --> 00:36:20,540 Why did you turn off the light? 501 00:36:21,340 --> 00:36:22,470 Sorry. 502 00:36:22,500 --> 00:36:23,850 I didn't mean it. Let me turn it on for you. 503 00:36:37,330 --> 00:36:37,900 I'm... 504 00:36:37,900 --> 00:36:39,980 I'm sorry. I didn't mean it. 505 00:36:40,610 --> 00:36:41,890 I didn't see anything. 506 00:36:42,600 --> 00:36:43,160 Light. 507 00:36:44,360 --> 00:36:46,880 Yes, the light. 508 00:36:47,930 --> 00:36:48,480 Light. 509 00:36:54,430 --> 00:36:55,340 Have you seen enough? 510 00:36:58,350 --> 00:36:59,310 Yes. 511 00:37:01,820 --> 00:37:02,540 No. 33179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.