Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,830 --> 00:01:26,950
[Time to Fall in Love]
2
00:01:26,970 --> 00:01:29,940
[Episode 2]
3
00:01:31,580 --> 00:01:32,490
You're late.
4
00:01:41,860 --> 00:01:42,500
Start writing.
5
00:01:42,660 --> 00:01:43,500
Wait.
6
00:01:45,979 --> 00:01:48,060
What should I write?
7
00:01:48,140 --> 00:01:48,660
Your name,
8
00:01:48,850 --> 00:01:49,420
family background,
9
00:01:49,700 --> 00:01:50,300
personality,
10
00:01:50,460 --> 00:01:51,060
zodiac sign,
11
00:01:51,220 --> 00:01:52,060
and date of birth.
12
00:01:52,060 --> 00:01:53,340
Are you a census taker?
13
00:01:55,020 --> 00:01:56,259
You can think of it that way.
14
00:01:58,300 --> 00:01:59,300
Just tell me
15
00:01:59,380 --> 00:02:01,140
your requirements.
16
00:02:02,780 --> 00:02:05,250
You want me to write down my personal information?
17
00:02:05,980 --> 00:02:07,540
Although I signed a contract with you,
18
00:02:07,660 --> 00:02:09,050
we don't know each other well.
19
00:02:09,169 --> 00:02:10,979
I'll take you home to see my grandma in the future.
20
00:02:11,220 --> 00:02:12,700
If Grandma finds out
21
00:02:12,700 --> 00:02:13,820
we're still strangers,
22
00:02:13,820 --> 00:02:15,220
everything will be over.
23
00:02:18,340 --> 00:02:20,340
Over meaning...
24
00:02:20,360 --> 00:02:21,620
Our cooperation
25
00:02:21,780 --> 00:02:24,460
and the deposit in your account.
26
00:02:26,140 --> 00:02:28,700
If he retrieves the deposit from Jinxi,
27
00:02:29,460 --> 00:02:31,090
my mom's transplant...
28
00:02:32,260 --> 00:02:32,810
I'll write.
29
00:02:33,560 --> 00:02:34,860
It's just personal information.
30
00:02:35,060 --> 00:02:36,860
I'll write everything you want to know about me.
31
00:02:37,500 --> 00:02:38,220
Let's get started.
32
00:02:52,630 --> 00:02:53,390
[Zodiac sign: Sagittarius]
[Name: Gu Jinxi]
33
00:03:08,380 --> 00:03:11,240
[Zodiac sign: Sagittarius]
[Name: Gu Jinxi]
34
00:03:36,380 --> 00:03:37,260
Have you seen enough?
35
00:03:43,920 --> 00:03:44,670
Have you finished writing?
36
00:03:47,360 --> 00:03:48,200
Give it to me then.
37
00:04:08,100 --> 00:04:09,050
Hobbies.
38
00:04:09,300 --> 00:04:12,340
Chocolate cookies, cheese cake, and milk skittles.
39
00:04:13,180 --> 00:04:14,020
Strengths.
40
00:04:14,220 --> 00:04:17,300
Milk tea, Luosifen, crayfish and enjoys...
41
00:04:17,339 --> 00:04:18,380
lie-ins?
42
00:04:18,380 --> 00:04:19,700
I'm really good at choosing restaurants.
43
00:04:19,740 --> 00:04:21,300
Every time I go out with my best friend,
44
00:04:21,300 --> 00:04:23,740
she will be extremely satisfy with the restaurants I choose.
45
00:04:23,740 --> 00:04:25,740
She'll keep going there again and again.
46
00:04:33,300 --> 00:04:33,900
This...
47
00:04:34,100 --> 00:04:36,860
Isn't this an advantage?
48
00:04:42,890 --> 00:04:43,620
Well,
49
00:04:44,090 --> 00:04:46,700
show me
50
00:04:47,159 --> 00:04:49,880
your strengths and let me make fun of you.
51
00:05:05,880 --> 00:05:06,560
[Name: Gu Xicheng]
52
00:05:19,100 --> 00:05:20,260
This is quite a lot!
53
00:05:20,830 --> 00:05:22,860
What kind of boss are you?
54
00:05:22,880 --> 00:05:25,000
Why do you have so many hobbies?
55
00:05:27,380 --> 00:05:29,740
I'm just a normal president of a group.
56
00:05:29,900 --> 00:05:31,830
You have to memorize all of these,
57
00:05:31,870 --> 00:05:34,120
including my hobbies and daily routines.
58
00:05:35,909 --> 00:05:38,190
But it's not written in the contract that I have to memorize so much information.
59
00:05:42,610 --> 00:05:43,810
I signed the contract with you
60
00:05:44,020 --> 00:05:45,420
to make my grandma happy.
61
00:05:45,440 --> 00:05:46,700
As long as it can make her happy,
62
00:05:46,740 --> 00:05:48,500
you have to do it.
63
00:05:50,409 --> 00:05:51,700
If you can't memorize these terms,
64
00:05:51,950 --> 00:05:53,620
and give yourself away some day in front of Grandma,
65
00:05:53,900 --> 00:05:56,540
then you and everything you want
66
00:05:57,020 --> 00:05:57,940
will disappear.
67
00:05:58,500 --> 00:05:59,140
Understand?
68
00:06:48,300 --> 00:06:50,210
I didn't expect to recite the textbook
69
00:06:50,210 --> 00:06:51,380
in order to get Huayan's promotion.
70
00:06:52,900 --> 00:06:54,770
I've never memorized this much text
71
00:06:54,790 --> 00:06:56,230
since I was in middle school.
72
00:07:04,070 --> 00:07:06,740
[Favorite drink: Latte]
73
00:07:09,180 --> 00:07:12,930
[All items used must be placed in even numbers.]
74
00:07:13,980 --> 00:07:15,060
Even numbers?
75
00:07:32,130 --> 00:07:32,640
Mr. Gu.
76
00:07:33,950 --> 00:07:37,630
All quantities of items must be in even numbers.
77
00:07:38,300 --> 00:07:39,900
What does that mean?
78
00:07:43,220 --> 00:07:44,620
Could it be that
79
00:07:45,010 --> 00:07:46,250
everything
80
00:07:48,210 --> 00:07:49,540
must be an even number?
81
00:08:16,180 --> 00:08:16,980
Yes.
82
00:08:18,680 --> 00:08:20,720
Everything around me needs to be an even number.
83
00:08:21,010 --> 00:08:21,930
Including you.
84
00:08:22,480 --> 00:08:23,280
Me?
85
00:08:25,210 --> 00:08:26,140
Let's get married.
86
00:08:27,490 --> 00:08:28,570
Get married?
87
00:08:46,140 --> 00:08:49,230
But it's not written in the contract.
88
00:08:49,780 --> 00:08:51,020
I signed the contract with you
89
00:08:51,040 --> 00:08:52,640
to make my grandma's wish come true.
90
00:08:52,860 --> 00:08:54,820
She always wanted to see me get married.
91
00:08:55,660 --> 00:08:58,700
But you don't have to get married just for that.
92
00:08:58,770 --> 00:09:00,340
I don't really want to truly marry you.
93
00:09:00,570 --> 00:09:01,460
We just need to hold
94
00:09:01,460 --> 00:09:02,460
a small wedding ceremony,
95
00:09:02,710 --> 00:09:04,620
or take some wedding photos
96
00:09:05,260 --> 00:09:06,460
and show her.
97
00:09:16,060 --> 00:09:17,540
It's easier said than done.
98
00:09:18,050 --> 00:09:20,000
Getting married and taking wedding photos.
99
00:09:20,130 --> 00:09:21,720
I'm doing these for the first time in my life.
100
00:09:23,380 --> 00:09:25,590
Why must I give my most romantic first time
101
00:09:26,570 --> 00:09:27,610
in life to him?
102
00:09:38,560 --> 00:09:40,220
If you can't memorize these terms,
103
00:09:40,340 --> 00:09:41,930
and give yourself away some day in front of Grandma,
104
00:09:41,960 --> 00:09:44,860
then you and everything you want
105
00:09:45,290 --> 00:09:46,740
will disappear.
106
00:09:53,980 --> 00:09:54,940
Wait for me.
107
00:10:01,150 --> 00:10:03,060
Mr. Gu?
108
00:10:05,180 --> 00:10:07,020
I didn't mean it.
109
00:10:07,020 --> 00:10:08,900
I thought no one was in the elevator.
110
00:10:10,220 --> 00:10:11,900
Do you want to come in or...
111
00:10:12,090 --> 00:10:13,690
Of course I'm coming in.
112
00:10:24,790 --> 00:10:27,430
Jinxi, we meet again.
113
00:10:33,580 --> 00:10:34,620
Grandma.
114
00:10:38,180 --> 00:10:39,060
Grandma?
115
00:10:39,980 --> 00:10:42,540
The kids are here. Don't be angry.
116
00:10:45,610 --> 00:10:46,420
Xicheng.
117
00:10:47,100 --> 00:10:49,500
Since you are with Jinxi,
118
00:10:49,810 --> 00:10:52,780
why did you send her to the hotel behind my back?
119
00:10:54,330 --> 00:10:56,480
Grandma, why did you go to the hotel
120
00:10:56,500 --> 00:10:57,870
instead of recuperating at home?
121
00:10:58,420 --> 00:10:59,260
I...
122
00:11:02,410 --> 00:11:04,300
It's Situ again.
123
00:11:04,380 --> 00:11:07,220
Stop. Don't scold him.
124
00:11:08,290 --> 00:11:11,250
I care about you two.
125
00:11:11,540 --> 00:11:14,100
I want you to get married soon.
126
00:11:14,100 --> 00:11:15,300
Besides,
127
00:11:15,420 --> 00:11:18,620
it's not the first time I'm meeting Jinxi.
128
00:11:19,380 --> 00:11:23,820
This is also the fate of us.
129
00:11:34,260 --> 00:11:35,780
It's not the first time?
130
00:11:38,020 --> 00:11:41,240
This is my little secret with Jinxi.
131
00:11:47,510 --> 00:11:48,390
Xicheng.
132
00:11:49,000 --> 00:11:50,760
You brought Jinxi here today.
133
00:11:51,220 --> 00:11:52,570
Your marriage
134
00:11:53,110 --> 00:11:55,980
should be on the agenda immediately.
135
00:11:57,190 --> 00:11:59,700
The day after tomorrow, no, tomorrow.
136
00:12:00,380 --> 00:12:02,700
You can move in, Xixi.
137
00:12:03,140 --> 00:12:04,100
-What? -What?
138
00:12:04,410 --> 00:12:05,620
You want me to move in?
139
00:12:05,740 --> 00:12:09,180
Of course. You're married to Xicheng.
140
00:12:09,210 --> 00:12:11,060
Don't you live together?
141
00:12:11,410 --> 00:12:12,850
But the marriage between me and Gu Xicheng...
142
00:12:25,780 --> 00:12:28,420
Grandma, even if we are getting married,
143
00:12:28,440 --> 00:12:30,140
it doesn't need to be so rushed.
144
00:12:30,160 --> 00:12:32,000
Please at least give her some time to pack up.
145
00:12:32,030 --> 00:12:34,230
And I also need some time to prepare.
146
00:12:34,310 --> 00:12:36,300
What's there to prepare?
147
00:12:36,320 --> 00:12:37,760
We have everything.
148
00:12:38,140 --> 00:12:40,130
She just need to move in.
149
00:12:40,200 --> 00:12:41,000
Grandma.
150
00:12:44,250 --> 00:12:45,420
My angina.
151
00:12:45,460 --> 00:12:46,060
Madam.
152
00:12:48,100 --> 00:12:51,140
Alright. Tomorrow. Tomorrow is fine.
153
00:12:53,900 --> 00:12:56,340
I'll pick you up tomorrow night.
154
00:12:58,460 --> 00:12:59,650
Gu Xicheng.
155
00:13:01,160 --> 00:13:01,650
You...
156
00:13:14,770 --> 00:13:17,490
Let go! Gu Xicheng, are you crazy?
157
00:13:17,580 --> 00:13:19,060
How can I move in tomorrow?
158
00:13:19,540 --> 00:13:20,980
But I've promised Grandma.
159
00:13:21,180 --> 00:13:22,330
But I didn't.
160
00:13:22,570 --> 00:13:25,220
It's not written in the contract that I need to live with you.
161
00:13:28,340 --> 00:13:30,370
But the contract clearly states that
162
00:13:30,540 --> 00:13:32,250
due to inevitable circumstances,
163
00:13:32,250 --> 00:13:33,420
if Party A raises any unexpected conditions,
164
00:13:33,720 --> 00:13:35,690
Party B is obligated to cooperate unconditionally.
165
00:13:36,660 --> 00:13:39,100
Really?
166
00:13:40,420 --> 00:13:44,010
He Jinxi, I'm dying this time because of you.
167
00:13:45,270 --> 00:13:47,200
Don't worry. After you move in,
168
00:13:47,370 --> 00:13:48,700
I will keep my distance with you.
169
00:13:49,100 --> 00:13:50,740
You can treat me as your working partner.
170
00:13:50,780 --> 00:13:52,100
We can cooperate with each other.
171
00:13:52,300 --> 00:13:53,620
When Grandma gets better,
172
00:13:53,640 --> 00:13:55,180
you can get what you want
173
00:13:55,420 --> 00:13:56,660
and leave safely.
174
00:14:06,380 --> 00:14:07,420
What?
175
00:14:09,180 --> 00:14:12,060
So you signed a contract with Gu Xicheng?
176
00:14:12,220 --> 00:14:13,620
You're his fiancée now.
177
00:14:13,620 --> 00:14:15,330
And you have to move to his house now.
178
00:14:15,460 --> 00:14:18,820
Keep your voice down. The walls have ears.
179
00:14:21,540 --> 00:14:23,340
But if you move in,
180
00:14:23,460 --> 00:14:26,340
I'm afraid it's inappropriate
181
00:14:26,450 --> 00:14:27,780
for you two being in a room alone.
182
00:14:29,380 --> 00:14:30,380
No.
183
00:14:30,450 --> 00:14:32,100
Although we don't harm people,
184
00:14:32,100 --> 00:14:33,500
we must be cautious of others.
185
00:14:34,340 --> 00:14:36,020
I have to prepare something good for you.
186
00:14:36,060 --> 00:14:36,970
Wait.
187
00:14:49,660 --> 00:14:50,820
Stun gun.
188
00:14:53,220 --> 00:14:54,380
Pepper spray.
189
00:14:56,580 --> 00:14:58,300
Glare flashlight.
190
00:14:59,380 --> 00:15:01,180
Self-defense alarm.
191
00:15:04,010 --> 00:15:05,420
With these things,
192
00:15:05,500 --> 00:15:07,700
even if Gu Xicheng wants to do something to you,
193
00:15:07,720 --> 00:15:09,670
these can at least buy you some time.
194
00:15:11,150 --> 00:15:13,000
Where did you get these?
195
00:15:13,930 --> 00:15:16,210
As a fairy designated driver,
196
00:15:16,350 --> 00:15:17,790
I have to protect myself all the time.
197
00:15:23,070 --> 00:15:24,420
I have to work now.
198
00:15:25,350 --> 00:15:26,900
You must take these things.
199
00:15:27,470 --> 00:15:28,070
I'm leaving.
200
00:15:28,730 --> 00:15:29,330
Bye.
201
00:15:40,730 --> 00:15:41,210
This...
202
00:15:58,890 --> 00:16:01,850
An'an is exaggerating.
203
00:16:03,060 --> 00:16:05,220
I don't think I'll need them.
204
00:16:23,380 --> 00:16:26,500
No matter what happens, and no matter where I go,
205
00:16:27,930 --> 00:16:29,700
I'm glad you're always here with me.
206
00:16:40,410 --> 00:16:40,890
Hello.
207
00:16:41,480 --> 00:16:42,890
Mom and I are going abroad.
208
00:16:43,800 --> 00:16:44,680
Going abroad?
209
00:16:45,280 --> 00:16:46,420
You didn't even discuss it with me.
210
00:16:46,420 --> 00:16:47,460
No, I disagree.
211
00:16:48,150 --> 00:16:50,180
The medical conditions abroad are better.
212
00:16:51,640 --> 00:16:53,250
Don't worry. I'll take good care of her.
213
00:16:53,630 --> 00:16:56,470
You just need to follow the contract. A few months later,
214
00:16:56,820 --> 00:16:58,340
you'll be reunited with Mom.
215
00:16:58,410 --> 00:16:59,940
You can't take Mom abroad.
216
00:17:02,220 --> 00:17:04,089
Hello? Hello?
217
00:17:14,980 --> 00:17:15,700
To the airport.
218
00:17:16,140 --> 00:17:17,380
Sir, can you drive faster please?
219
00:17:40,420 --> 00:17:42,860
Miss, wake up.
220
00:17:43,100 --> 00:17:46,330
Miss, are you alright?
221
00:17:46,580 --> 00:17:48,340
Don't be afraid. I'll take you to the hospital.
222
00:17:49,780 --> 00:17:51,260
We'll conduct a detailed analysis
223
00:17:51,300 --> 00:17:52,940
on the terms you proposed,
224
00:17:53,080 --> 00:17:55,260
and the price our company offered
225
00:17:55,300 --> 00:17:56,980
can't be changed at all.
226
00:17:57,380 --> 00:17:57,980
Boss.
227
00:18:02,540 --> 00:18:06,980
We will consider it carefully.
228
00:18:07,860 --> 00:18:10,290
Looking forward to meeting you, Mr. Gu.
229
00:18:10,340 --> 00:18:11,260
I'm looking forward to meeting you.
230
00:18:18,150 --> 00:18:19,420
This means
231
00:18:19,620 --> 00:18:21,100
he won't be insisting on wanting the price change?
232
00:18:21,940 --> 00:18:23,930
Do you think they can afford to do so?
233
00:18:23,950 --> 00:18:26,540
Yeah! This is great! With this German order,
234
00:18:26,620 --> 00:18:28,620
the sales of Huayan will be increased by double this year.
235
00:18:28,940 --> 00:18:30,740
Boss, you're amazing.
236
00:18:33,060 --> 00:18:33,610
Come on.
237
00:18:36,370 --> 00:18:37,890
It's not the time to celebrate yet.
238
00:18:38,610 --> 00:18:40,420
Let's drink and enjoy ourselves.
239
00:18:47,530 --> 00:18:49,790
[An unknown caller]
240
00:18:55,020 --> 00:18:55,580
Hello.
241
00:18:57,100 --> 00:18:58,260
Municipal Hospital.
242
00:19:10,830 --> 00:19:11,580
Mr. Fu Boya,
243
00:19:11,780 --> 00:19:12,740
we have checked
244
00:19:12,740 --> 00:19:13,780
this lady carefully.
245
00:19:13,880 --> 00:19:15,050
It's just a minor collision which
246
00:19:15,720 --> 00:19:16,870
caused an overreaction.
247
00:19:17,190 --> 00:19:18,100
No other parts were hurt.
248
00:19:18,100 --> 00:19:19,180
Fu Boya.
249
00:19:19,370 --> 00:19:20,500
What a coincidence.
250
00:19:20,500 --> 00:19:21,500
She is ready to be discharged.
251
00:19:21,700 --> 00:19:22,980
Will he recognize me?
252
00:19:23,020 --> 00:19:24,180
Thank you, doctor.
253
00:19:24,290 --> 00:19:25,090
You're welcome.
254
00:19:28,900 --> 00:19:30,180
You're awake, Miss He.
255
00:19:30,220 --> 00:19:31,020
Are you alright?
256
00:19:31,260 --> 00:19:32,380
Are you feeling unwell?
257
00:19:33,640 --> 00:19:34,440
Miss He?
258
00:19:45,990 --> 00:19:47,190
My name is Fu Boya.
259
00:19:47,610 --> 00:19:49,600
The hospital said they need to contact your family.
260
00:19:50,000 --> 00:19:51,050
So in a hurry,
261
00:19:51,220 --> 00:19:53,500
I took your ID card from your bag.
262
00:19:54,140 --> 00:19:57,140
I'm sorry for going through your stuff without your permission.
263
00:20:02,030 --> 00:20:04,710
It's okay. I should thank you.
264
00:20:05,450 --> 00:20:06,460
You’re welcome.
265
00:20:16,280 --> 00:20:16,980
Miss He,
266
00:20:18,550 --> 00:20:19,270
don't worry.
267
00:20:19,870 --> 00:20:22,100
It's my full responsibility for this accident.
268
00:20:22,120 --> 00:20:23,160
I'll be responsible to you.
269
00:20:27,380 --> 00:20:29,500
Su Yanxi, what's wrong with you?
270
00:20:43,420 --> 00:20:44,860
He Jinxi!
271
00:20:45,770 --> 00:20:47,620
You scared me to death when I called you.
272
00:20:47,620 --> 00:20:48,580
The hospital answered your phone.
273
00:20:48,580 --> 00:20:49,700
Are you feeling unwell?
274
00:20:49,700 --> 00:20:50,780
I'm fine.
275
00:20:51,910 --> 00:20:54,700
This is Mr. Fu Boya.
276
00:21:00,600 --> 00:21:01,370
Hello.
277
00:21:15,490 --> 00:21:16,820
The doctor said I'm fine.
278
00:21:16,820 --> 00:21:17,780
Please take me home at once.
279
00:21:17,780 --> 00:21:18,900
Let's go now. I'll get your stuff.
280
00:21:19,210 --> 00:21:20,450
Let me help you, Miss He.
281
00:21:20,470 --> 00:21:22,100
It's okay. You're so nice.
282
00:21:22,500 --> 00:21:23,580
Let me see you off then.
283
00:21:27,450 --> 00:21:29,290
[Reception desk]
284
00:21:30,100 --> 00:21:31,660
Boss, is that your...
285
00:21:31,660 --> 00:21:32,180
Shut up!
286
00:21:34,970 --> 00:21:35,780
Be careful.
287
00:21:38,690 --> 00:21:39,520
Thank you.
288
00:21:39,670 --> 00:21:40,590
What happened?
289
00:21:45,160 --> 00:21:46,310
Why are you here?
290
00:21:49,790 --> 00:21:50,700
Mr. Gu.
291
00:21:52,510 --> 00:21:53,550
What a coincidence.
292
00:21:55,210 --> 00:21:56,080
You know each other?
293
00:21:56,880 --> 00:21:59,310
Fu Boya, why are you here?
294
00:22:01,140 --> 00:22:03,940
I caused Miss He’s car accident.
295
00:22:04,870 --> 00:22:06,460
So it's my duty
296
00:22:06,710 --> 00:22:08,000
to look after her here.
297
00:22:10,390 --> 00:22:11,670
Don't worry about
298
00:22:11,950 --> 00:22:13,190
my girlfriend.
299
00:22:15,530 --> 00:22:16,620
As for the follow-on work of the accident,
300
00:22:17,260 --> 00:22:17,700
Situ,
301
00:22:18,120 --> 00:22:20,060
prepare the lawyer's letter tomorrow morning.
302
00:22:20,220 --> 00:22:21,740
It will be delivered on time, guaranteed.
303
00:22:23,260 --> 00:22:25,340
She's your girlfriend?
304
00:22:26,300 --> 00:22:26,660
Let's go.
305
00:22:26,850 --> 00:22:28,260
I haven't finished talking yet.
306
00:22:28,860 --> 00:22:29,420
An'an.
307
00:22:29,940 --> 00:22:30,540
Fu...
308
00:22:47,940 --> 00:22:50,460
Miss He, if you don't want to go with him,
309
00:22:50,810 --> 00:22:52,850
I won’t let anyone take you away.
310
00:22:56,890 --> 00:22:57,860
Fu Boya.
311
00:22:59,310 --> 00:23:00,790
She is my girlfriend.
312
00:23:01,520 --> 00:23:02,490
This is my personal affair.
313
00:23:06,670 --> 00:23:08,220
Calm down, you two.
314
00:23:08,970 --> 00:23:10,530
I'll go back with you.
315
00:23:11,520 --> 00:23:13,070
Mr. Fu, thank you.
316
00:23:14,040 --> 00:23:14,880
Xixi.
317
00:23:15,660 --> 00:23:16,220
Xixi.
318
00:23:16,450 --> 00:23:16,890
Where are you going?
319
00:23:17,850 --> 00:23:18,830
Xixi.
320
00:23:19,140 --> 00:23:20,340
Of course they're going home.
321
00:23:20,340 --> 00:23:22,300
Why are you meddling in their relationship?
322
00:23:22,300 --> 00:23:23,060
Who are you?
323
00:23:23,340 --> 00:23:24,180
Who am I?
324
00:23:25,060 --> 00:23:26,260
I'm Xixi's best friend.
325
00:23:26,810 --> 00:23:28,880
You look so green. Who do you think you are? A green onion?
326
00:23:30,610 --> 00:23:32,800
Green onion? I'm a green onion?
327
00:23:33,690 --> 00:23:34,130
You...
328
00:23:35,380 --> 00:23:36,100
You are crazy.
329
00:23:36,650 --> 00:23:37,690
How dare you call me crazy?
330
00:23:38,530 --> 00:23:40,210
I think you have some sort of serious illness.
331
00:23:41,970 --> 00:23:43,370
Why are you stopping me?
332
00:23:43,670 --> 00:23:44,940
You're so annoying.
333
00:23:45,100 --> 00:23:45,860
Go away!
334
00:23:46,520 --> 00:23:47,450
Xixi.
335
00:23:49,220 --> 00:23:50,420
Crazy woman.
336
00:24:10,620 --> 00:24:12,300
Can you drive slower?
337
00:24:12,370 --> 00:24:14,180
I just had an accident. I have a headache.
338
00:24:18,890 --> 00:24:19,850
What are you doing?
339
00:24:24,530 --> 00:24:25,610
See if you've lost your mind.
340
00:24:26,250 --> 00:24:27,490
You're the fool.
341
00:24:27,910 --> 00:24:29,380
I was just hit a bit.
342
00:24:29,380 --> 00:24:30,700
I didn't get a concussion.
343
00:24:31,130 --> 00:24:33,480
I'm have a clear mind now.
344
00:24:34,460 --> 00:24:36,220
You look so energetic. Good.
345
00:24:36,240 --> 00:24:37,880
Let's go to your apartment and get your luggage.
346
00:24:38,620 --> 00:24:41,020
Why are you going to my apartment? Why are we getting my luggage?
347
00:24:41,740 --> 00:24:43,450
Did you forget about the promise because of the accident?
348
00:24:43,500 --> 00:24:46,020
You promised my grandma that you'll move into my house tonight.
349
00:24:50,900 --> 00:24:52,260
That's too fast.
350
00:24:52,900 --> 00:24:55,500
Give me some time to prepare.
351
00:24:56,090 --> 00:24:57,530
You don't need to prepare anything.
352
00:24:57,550 --> 00:24:59,240
Just come to me.
353
00:25:04,060 --> 00:25:05,300
I mean,
354
00:25:05,330 --> 00:25:07,500
you move into my house and live close to me.
355
00:25:08,040 --> 00:25:09,610
Don't go out alone at night again.
356
00:25:09,630 --> 00:25:12,150
You also can't meet someone you don't know.
357
00:25:13,530 --> 00:25:14,450
Why?
358
00:25:16,620 --> 00:25:19,100
Because you are my girlfriend.
359
00:25:20,300 --> 00:25:22,770
It's just a contract, okay?
360
00:25:35,630 --> 00:25:36,820
That's all for now.
361
00:25:36,940 --> 00:25:38,980
I'll fetch your luggage with you now.
362
00:25:40,040 --> 00:25:42,390
Got it, Mr. Gu.
363
00:25:51,330 --> 00:25:52,730
My dear car.
364
00:25:53,360 --> 00:25:56,520
It's all my fault. I drank two glasses of champagne.
365
00:25:57,140 --> 00:25:58,700
If I want to leave you here alone,
366
00:25:59,120 --> 00:26:00,600
I'll take a taxi home already.
367
00:26:00,950 --> 00:26:01,630
Look at you.
368
00:26:03,890 --> 00:26:06,130
Sorry, sir, I'm late.
369
00:26:08,070 --> 00:26:10,140
Hello, I am the designated driver, Miss Ma. I'm glad to serve you.
370
00:26:13,370 --> 00:26:14,740
-It's you! -It's you!
371
00:26:15,990 --> 00:26:18,550
I didn't expect you to be a designated driver.
372
00:26:20,360 --> 00:26:23,040
Cancel the order immediately.
373
00:26:24,220 --> 00:26:27,340
You want me to cancel it? Why? I won't.
374
00:26:27,580 --> 00:26:28,540
You won't?
375
00:26:29,410 --> 00:26:30,440
Give me your phone.
376
00:26:30,860 --> 00:26:31,490
Give it to me.
377
00:26:31,540 --> 00:26:31,980
Stop grabbing!
378
00:26:31,980 --> 00:26:33,340
Give it to me. Give me the phone, you hear me?
379
00:26:33,340 --> 00:26:33,860
Stop grabbing!
380
00:26:33,860 --> 00:26:35,490
Give me the phone. Give it to me.
381
00:26:35,950 --> 00:26:37,020
Don't think I can't reach you.
382
00:26:37,020 --> 00:26:38,060
Give it to me.
383
00:26:42,800 --> 00:26:45,480
Oh no, my hands are dirty.
384
00:26:49,710 --> 00:26:53,190
Bastard, if I don't kill you today,
385
00:26:53,210 --> 00:26:54,250
how am I going to continue to walk the streets?
386
00:26:54,940 --> 00:26:55,820
I'll kill you, you bastard!
387
00:26:55,980 --> 00:26:57,940
I'll kill you, you bastard!
388
00:26:57,940 --> 00:26:58,610
I'll kill you!
389
00:26:58,810 --> 00:26:59,180
I'll kill you!
390
00:26:59,180 --> 00:26:59,780
Be careful.
391
00:27:18,360 --> 00:27:19,920
[Miss Ma, designated driver]
392
00:27:28,170 --> 00:27:29,410
My head.
393
00:27:29,750 --> 00:27:30,220
Ouch!
394
00:27:30,410 --> 00:27:31,410
It hurts.
395
00:27:42,900 --> 00:27:43,900
A wig?
396
00:27:45,620 --> 00:27:46,420
Yours?
397
00:27:46,990 --> 00:27:48,780
How dare you touch my hair?
398
00:27:48,900 --> 00:27:49,220
I...
399
00:27:50,720 --> 00:27:52,300
I saved you just now.
400
00:27:52,500 --> 00:27:53,740
Besides,
401
00:27:54,660 --> 00:27:56,870
I have nothing to do with your bald head.
402
00:27:57,110 --> 00:27:58,220
Who is bald?
403
00:27:58,220 --> 00:27:59,060
Don't hit me!
404
00:27:59,180 --> 00:28:00,940
You are bald! Your whole family is bald!
405
00:28:01,180 --> 00:28:03,090
I'm bald? You're bald!
406
00:28:03,090 --> 00:28:04,740
You're the bald one.
407
00:28:04,740 --> 00:28:05,740
Baldy!
408
00:28:06,450 --> 00:28:08,060
Your order is confirmed.
409
00:28:18,900 --> 00:28:21,130
Fine, let's wait and see.
410
00:28:25,000 --> 00:28:26,720
If you dare to slack off,
411
00:28:27,230 --> 00:28:28,400
I'll make a complaint.
412
00:28:59,380 --> 00:28:59,940
I...
413
00:29:00,530 --> 00:29:03,530
I'm a girl, so I have a lot of stuff.
414
00:29:07,750 --> 00:29:08,320
I...
415
00:29:39,110 --> 00:29:40,940
You were so arrogant just now.
416
00:29:41,190 --> 00:29:43,400
But you have to serve me now.
417
00:29:53,280 --> 00:29:54,360
You did it on purpose, right?
418
00:29:55,210 --> 00:29:56,450
I didn't mean it.
419
00:29:57,370 --> 00:29:58,980
That's because you didn't wear your seat belt.
420
00:29:59,000 --> 00:30:02,670
There are thousands of rules while taking transportation. Safety is the first rule.
421
00:30:03,020 --> 00:30:06,180
You did it on purpose. I will make a complaint.
422
00:30:07,310 --> 00:30:08,150
How dare you!
423
00:30:10,620 --> 00:30:11,610
See if I dare.
424
00:30:18,380 --> 00:30:19,740
What are you doing?
425
00:30:22,450 --> 00:30:23,260
What are you doing?
426
00:30:23,260 --> 00:30:23,860
Give me your phone.
427
00:30:24,600 --> 00:30:25,980
You snatched my phone! Are you crazy?
428
00:30:26,060 --> 00:30:27,620
I'll kill you if you give me a negative comment.
429
00:30:27,620 --> 00:30:28,260
Give me your phone.
430
00:30:28,260 --> 00:30:29,420
I'll give you a negative comment.
431
00:30:29,420 --> 00:30:30,410
Give me your phone.
432
00:30:30,410 --> 00:30:31,180
No.
433
00:30:32,820 --> 00:30:33,700
Oh my god.
434
00:30:34,330 --> 00:30:37,220
Young people nowadays are so open.
435
00:30:37,950 --> 00:30:40,140
I'll give you a negative comment today.
436
00:30:41,360 --> 00:30:42,940
Your evaluation has been effective.
437
00:30:43,150 --> 00:30:45,060
This service is rated as poor.
438
00:30:57,680 --> 00:30:58,760
Bastard!
439
00:31:11,070 --> 00:31:12,550
You want to leave after kicking me?
440
00:31:12,910 --> 00:31:14,630
I've drunk alcohol. How can I go back?
441
00:31:14,880 --> 00:31:16,320
You can go home in any way you like.
442
00:31:16,650 --> 00:31:18,180
I've been putting up with you all night.
443
00:31:18,280 --> 00:31:19,010
Due to you...
444
00:31:21,130 --> 00:31:22,650
your negative comment, all my efforts are in vain.
445
00:31:22,700 --> 00:31:23,940
I can't stand it anymore.
446
00:31:26,060 --> 00:31:26,970
You can't leave.
447
00:31:27,300 --> 00:31:29,110
The negative comment is because you tried to grab my phone.
448
00:31:29,220 --> 00:31:31,340
Besides, you have to be responsible for me.
449
00:31:31,750 --> 00:31:33,390
Me? For you?
450
00:31:34,140 --> 00:31:35,460
Shameless! Go away!
451
00:31:35,460 --> 00:31:37,540
You don't want to be responsible? Fine.
452
00:31:37,830 --> 00:31:38,930
Let's have a competition.
453
00:31:39,070 --> 00:31:41,140
If you lose the game, call me dad ten times.
454
00:31:41,160 --> 00:31:43,050
If I lose, I'll call you dad ten times.
455
00:31:43,650 --> 00:31:45,740
Boring. I don't have time to play with you.
456
00:31:47,040 --> 00:31:49,050
No. Fine. Pay me back.
457
00:31:49,560 --> 00:31:51,370
You want me to compensate you?
458
00:31:51,640 --> 00:31:52,920
Are you kidding me?
459
00:31:53,150 --> 00:31:53,990
Fine, tell me.
460
00:31:54,570 --> 00:31:55,320
What's the competition?
461
00:31:57,040 --> 00:32:00,400
Whatever. You'll lose anyway.
462
00:32:01,190 --> 00:32:01,720
Okay.
463
00:32:02,300 --> 00:32:04,260
Just wait to call me dad.
464
00:32:04,420 --> 00:32:05,740
Good boy.
465
00:32:32,530 --> 00:32:34,660
Just one room?
466
00:32:34,890 --> 00:32:36,200
Do you sleep in two bedrooms
467
00:32:36,360 --> 00:32:37,550
in your own apartment?
468
00:32:38,410 --> 00:32:39,740
I don't have two bedrooms.
469
00:32:39,910 --> 00:32:40,460
But
470
00:32:41,810 --> 00:32:43,800
shouldn't you arrange two beds?
471
00:32:44,750 --> 00:32:45,630
Two beds?
472
00:32:45,900 --> 00:32:46,900
Don't come near me.
473
00:32:48,760 --> 00:32:50,510
We agreed not to interfere with each other.
474
00:32:55,590 --> 00:32:57,710
You sleep on the sofa and I sleep on the bed.
475
00:33:02,630 --> 00:33:03,670
Why?
476
00:33:04,500 --> 00:33:05,580
Because I'm the Party A.
477
00:33:06,540 --> 00:33:08,510
You're not a gentleman at all.
478
00:33:08,530 --> 00:33:10,090
Shouldn't lady be the priority?
479
00:33:10,120 --> 00:33:10,850
No.
480
00:33:11,090 --> 00:33:11,940
Why?
481
00:33:13,020 --> 00:33:14,470
You want to sleep on the bed? Okay.
482
00:33:14,640 --> 00:33:15,750
Return the deposit,
483
00:33:15,830 --> 00:33:16,990
and we'll sign the contract in reverse.
484
00:33:20,510 --> 00:33:22,020
You know it's impossible.
485
00:33:22,760 --> 00:33:24,000
This is bullying.
486
00:33:27,570 --> 00:33:29,420
The sofa is too small for me to sleep.
487
00:33:29,620 --> 00:33:31,450
So you have to sleep on it for a few days.
488
00:33:31,480 --> 00:33:33,040
I'll find a way to get you a mattress later.
489
00:33:55,310 --> 00:33:56,710
[Pepper Spray]
490
00:33:57,360 --> 00:33:58,680
Pepper spray.
491
00:34:06,760 --> 00:34:08,000
What is this?
492
00:34:16,810 --> 00:34:18,310
Why is this here?
493
00:34:20,100 --> 00:34:22,420
All right, unpack your luggage first.
494
00:34:23,010 --> 00:34:24,050
I'll take a shower.
495
00:34:25,659 --> 00:34:26,699
By the way,
496
00:34:27,320 --> 00:34:28,949
don't touch anything.
497
00:34:28,989 --> 00:34:29,940
Especially the cabinet.
498
00:34:31,159 --> 00:34:32,130
Got it.
499
00:36:17,820 --> 00:36:18,510
He Jinxi.
500
00:36:19,350 --> 00:36:20,540
Why did you turn off the light?
501
00:36:21,340 --> 00:36:22,470
Sorry.
502
00:36:22,500 --> 00:36:23,850
I didn't mean it. Let me turn it on for you.
503
00:36:37,330 --> 00:36:37,900
I'm...
504
00:36:37,900 --> 00:36:39,980
I'm sorry. I didn't mean it.
505
00:36:40,610 --> 00:36:41,890
I didn't see anything.
506
00:36:42,600 --> 00:36:43,160
Light.
507
00:36:44,360 --> 00:36:46,880
Yes, the light.
508
00:36:47,930 --> 00:36:48,480
Light.
509
00:36:54,430 --> 00:36:55,340
Have you seen enough?
510
00:36:58,350 --> 00:36:59,310
Yes.
511
00:37:01,820 --> 00:37:02,540
No.
33179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.