All language subtitles for The.Expanding.Universe.of.Ashley.Garcia.S01E15.eng.CC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,721 --> 00:00:14,181 [in Spanish] ¡Feliz Navidad! 2 00:00:14,431 --> 00:00:16,141 Gingerbread, carols, 3 00:00:16,225 --> 00:00:17,142 lights? 4 00:00:17,434 --> 00:00:19,228 It's the most wonderful time of the year! 5 00:00:19,311 --> 00:00:21,522 -[girls and Stick] Merry Christmas. -[flatly] Ho ho ho. 6 00:00:23,607 --> 00:00:24,608 Okay, grinches. 7 00:00:24,691 --> 00:00:27,361 You didn't wanna decorate the tree, you didn't wanna sing carols, 8 00:00:27,444 --> 00:00:29,530 and I had to make the tamales all by myself. 9 00:00:30,030 --> 00:00:32,241 Hey, we said we'd help you eat 'em. 10 00:00:32,908 --> 00:00:36,078 What could you possibly be doing that's more important 11 00:00:36,161 --> 00:00:37,246 than Christmas? 12 00:00:37,788 --> 00:00:40,832 "Application for the Astronaut Training Program." 13 00:00:41,625 --> 00:00:42,668 Well, la-di-da. 14 00:00:45,170 --> 00:00:48,298 Look, I see your application is due at the end of the year, 15 00:00:48,382 --> 00:00:50,050 but it's Christmas Eve. 16 00:00:50,425 --> 00:00:52,803 Ash, it's important to share in a moment 17 00:00:52,886 --> 00:00:54,930 with friends and family when you have the time. 18 00:00:55,013 --> 00:00:56,431 We're sharing the Wi-Fi. 19 00:00:57,975 --> 00:00:59,309 Don't worry, Coach. I'll help you 20 00:00:59,393 --> 00:01:01,770 as soon as I finish editing my latest short film. 21 00:01:01,853 --> 00:01:04,898 You know how some people put GoPros on their dogs or cats? 22 00:01:04,982 --> 00:01:05,983 I put one on my mom. 23 00:01:08,652 --> 00:01:10,487 She goes down some weird roads. 24 00:01:12,197 --> 00:01:13,949 And I'm making my football highlight reel. 25 00:01:14,032 --> 00:01:16,493 Did you guys know I'm really good at football? 26 00:01:17,536 --> 00:01:19,788 And I gotta finish my Christmas Insta Story: 27 00:01:19,955 --> 00:01:22,791 "How to Apply a Foundation That Will Resist Lipstick Transfer 28 00:01:22,874 --> 00:01:24,668 When Getting Kissed by Your Grandma." 29 00:01:25,210 --> 00:01:26,086 Oh, come on, guys. 30 00:01:26,545 --> 00:01:28,297 None of that is more important... 31 00:01:28,630 --> 00:01:29,631 than this! 32 00:01:30,215 --> 00:01:33,885 Christmas Togetherness Funtime Gingerbread House! 33 00:01:35,012 --> 00:01:36,847 I'm... not intrigued. 34 00:01:38,682 --> 00:01:40,517 Oh, no! This application says 35 00:01:40,601 --> 00:01:44,438 I need a reference from my supervisor, and Dr. Ling is still annoyed at me 36 00:01:44,521 --> 00:01:48,400 for accidentally eating her prescription yogurt out of the fridge. 37 00:01:49,026 --> 00:01:50,777 I better call her and apologize. 38 00:01:50,861 --> 00:01:53,488 You call her on Christmas Eve, you're gonna have to apologize. 39 00:01:53,572 --> 00:01:55,782 No, no, this is the best time to call her. 40 00:01:55,866 --> 00:01:56,908 She loves Christmas. 41 00:01:56,992 --> 00:01:57,868 It's her... 42 00:01:58,744 --> 00:02:02,205 well, Christmas. She'll be in a very forgiving mood. 43 00:02:03,790 --> 00:02:06,668 But... we have to build this gingerbread house. 44 00:02:06,752 --> 00:02:09,963 We're not always gonna be all together like this. 45 00:02:10,047 --> 00:02:11,757 Tío, it's fine. Nobody's going anywhere. 46 00:02:11,840 --> 00:02:15,177 There's plenty of time. This says it's good until... 2028. 47 00:02:16,136 --> 00:02:17,471 Ugh! What is in this? 48 00:02:19,514 --> 00:02:20,807 Happiness and memories... 49 00:02:21,933 --> 00:02:23,310 and a lot of preservatives. 50 00:02:25,479 --> 00:02:27,814 Dr. Ling, I needed to discuss a matter-- 51 00:02:27,898 --> 00:02:28,899 No, too formal. 52 00:02:30,233 --> 00:02:32,694 Ling! Lingster! [chuckles] 53 00:02:33,403 --> 00:02:34,279 Yeah, that's it. 54 00:02:35,781 --> 00:02:38,283 I needed to talk to you about a possible recommendation letter. 55 00:02:38,367 --> 00:02:40,577 But first, about your yogurt. 56 00:02:40,911 --> 00:02:43,705 Condensation can lead to names on food being blurred, 57 00:02:43,789 --> 00:02:45,999 so I didn't technically see your name on it. 58 00:02:46,333 --> 00:02:47,417 I made a mistake, 59 00:02:47,918 --> 00:02:49,086 or in modern parlance, 60 00:02:49,461 --> 00:02:50,462 "I done goofed." 61 00:02:51,838 --> 00:02:54,466 Thank you so much for understanding. Happy holidays. 62 00:02:55,384 --> 00:02:56,593 I'm so ready. [exhales] 63 00:02:56,677 --> 00:02:58,470 Let's do this for reals. 64 00:02:58,553 --> 00:02:59,680 -[sighs] Okay. -[dialing] 65 00:02:59,763 --> 00:03:01,723 -[line ringing] -[on voice mail] It's Dr. Ling. 66 00:03:01,807 --> 00:03:04,101 I'm not here, and if this is another robocall, 67 00:03:04,184 --> 00:03:05,769 just know that I'm developing 68 00:03:05,852 --> 00:03:07,104 a robot to destroy you. 69 00:03:07,187 --> 00:03:08,647 -[bangs loudly] -[voice mail beeps] 70 00:03:10,065 --> 00:03:12,067 [chimes play] 71 00:03:12,734 --> 00:03:14,444 [automated voice] Welcome home, Victor. 72 00:03:14,528 --> 00:03:18,240 How was the 2027 solo concert tour? 73 00:03:18,323 --> 00:03:19,324 Amazing. [sighs] 74 00:03:19,408 --> 00:03:20,575 Sellouts every night. 75 00:03:20,659 --> 00:03:22,869 They love me everywhere. [exhales] 76 00:03:23,370 --> 00:03:26,123 Except for that one guy in Boston who threw a flashlight at me. 77 00:03:27,082 --> 00:03:28,542 Thanks for asking, Houseminder. 78 00:03:28,625 --> 00:03:31,837 [Houseminder] Part of my programming. I don't really care. 79 00:03:33,004 --> 00:03:35,716 Now that you're home, here's your to-do list for today, 80 00:03:35,799 --> 00:03:38,593 December 23, 2027. 81 00:03:39,177 --> 00:03:42,556 Item number one of 18,612: 82 00:03:42,889 --> 00:03:44,683 Change smoke alarm battery. 83 00:03:44,933 --> 00:03:47,477 [scoffs] Maybe you could've done that the year I was gone. 84 00:03:48,770 --> 00:03:49,896 I'm exhausted. [sighs] 85 00:03:50,105 --> 00:03:52,149 I'm looking forward to a quiet Christmas at home, 86 00:03:52,232 --> 00:03:53,650 all by myself. 87 00:03:53,734 --> 00:03:55,902 [Houseminder] You could have just said, "Mute." 88 00:03:55,986 --> 00:03:57,779 I don't actually care. 89 00:03:58,363 --> 00:04:01,116 -[door opens] -[Ashley] Tío Victor! It's me! I'm home! 90 00:04:01,575 --> 00:04:02,701 -Ashley? -[door closes] 91 00:04:02,868 --> 00:04:06,288 [Houseminder] Your niece gets home today from her six-year mission to Mars. 92 00:04:06,371 --> 00:04:07,914 -I would have told you-- -Mute! 93 00:04:08,832 --> 00:04:09,750 Ashley? 94 00:04:09,833 --> 00:04:11,418 -Tío! [giggling] -[Victor] Aw! 95 00:04:11,793 --> 00:04:12,669 Oh! 96 00:04:12,753 --> 00:04:14,796 So, how was Mars? 97 00:04:15,338 --> 00:04:16,381 It was nice. 98 00:04:16,465 --> 00:04:19,885 Who knew the entire planet smelled like hot dogs? [sighs] 99 00:04:19,968 --> 00:04:23,054 -But there's really no place like home. -So, you're staying through Christmas? 100 00:04:23,138 --> 00:04:24,848 Absolutely. [chuckles] 101 00:04:25,265 --> 00:04:26,183 [sighs happily] 102 00:04:26,683 --> 00:04:29,519 I was hoping to have Stick, Brooke, and Tad over to celebrate. 103 00:04:29,603 --> 00:04:31,354 [sighs] I miss my friends so much. 104 00:04:31,646 --> 00:04:34,483 I wasn't able to talk to anyone back home while I was on the mission. 105 00:04:34,566 --> 00:04:38,361 Once you get past the Apollo asteroids, the roaming charges are outrageous. 106 00:04:39,488 --> 00:04:40,363 How is everybody? 107 00:04:40,697 --> 00:04:42,407 Well, Tad's starting quarterback 108 00:04:42,491 --> 00:04:45,285 for one of the newest NFL teams, the Walmart Greeters. 109 00:04:46,119 --> 00:04:49,122 Stick won an Oscar with his last documentary. 110 00:04:49,206 --> 00:04:52,375 And Brooke is now the leading style guru on the planet, 111 00:04:52,459 --> 00:04:54,169 after Kylie Jenner became a nun. 112 00:04:55,504 --> 00:04:58,298 Oh, I knew my friends would go on to do great things. 113 00:04:58,381 --> 00:04:59,674 Have you seen any of them? 114 00:04:59,758 --> 00:05:01,551 No. They don't come into Pat's anymore. 115 00:05:01,635 --> 00:05:03,720 Last time I saw Tad, he said they'd all lost touch. 116 00:05:03,804 --> 00:05:05,972 Well, I'm gonna get everyone back together. 117 00:05:06,056 --> 00:05:07,057 I don't know, Ash. 118 00:05:07,140 --> 00:05:08,725 It may not be that easy. 119 00:05:09,059 --> 00:05:12,229 It'll be fine. We're all best friends, and it's Christmas. 120 00:05:12,312 --> 00:05:15,106 [Houseminder] Victor, aren't you going to introduce me? 121 00:05:15,190 --> 00:05:16,525 I said, "Mute," Houseminder. 122 00:05:16,608 --> 00:05:17,609 I'd get rid of her, 123 00:05:17,692 --> 00:05:20,028 but she's the only one that knows how to work the AC. 124 00:05:20,904 --> 00:05:22,113 Tío, I can show you. 125 00:05:22,197 --> 00:05:24,991 [Houseminder] Humans--they're always taking our jobs. 126 00:05:26,701 --> 00:05:29,204 [theme music playing] 127 00:05:32,749 --> 00:05:34,668 [exhales] I dug up some more Christmas things 128 00:05:34,751 --> 00:05:36,127 I haven't taken out in years. 129 00:05:36,211 --> 00:05:38,296 I forgot how much fun Christmas could be. 130 00:05:38,380 --> 00:05:41,466 -It's not the same when you're alone. -It's not the same on Mars, either. 131 00:05:41,550 --> 00:05:42,425 Although, last year, 132 00:05:42,509 --> 00:05:44,886 we invited the Martians into the station to celebrate. 133 00:05:44,970 --> 00:05:46,012 They're usually very quiet, 134 00:05:46,096 --> 00:05:48,390 but once those little guys got into the eggnog... [chuckles] 135 00:05:48,473 --> 00:05:49,349 Whoa! 136 00:05:51,059 --> 00:05:52,811 Seriously, there's life on Mars? 137 00:05:52,894 --> 00:05:54,396 [chuckling] There sure was that night. 138 00:05:54,479 --> 00:05:55,397 Whoo! 139 00:05:57,190 --> 00:06:00,902 What would you say to some Christmas tamales? 140 00:06:00,986 --> 00:06:03,697 I'd say, "Hello, tamales. Get in my tum-tum." 141 00:06:04,781 --> 00:06:05,782 I'll get some started. 142 00:06:05,866 --> 00:06:06,700 I'll be right in. 143 00:06:07,450 --> 00:06:08,702 [Brooke gasps] Ashley! 144 00:06:09,411 --> 00:06:10,287 Brooke? 145 00:06:10,370 --> 00:06:11,496 [Brooke] Oh, right. 146 00:06:12,831 --> 00:06:15,041 [both scream, giggle] 147 00:06:15,125 --> 00:06:17,043 [Brooke] I can't believe you're really here. 148 00:06:17,127 --> 00:06:18,420 I missed you so much. 149 00:06:18,879 --> 00:06:20,171 What is that visor thing? 150 00:06:20,255 --> 00:06:23,550 Oh! It's my newest product to protect against the sun's rays. 151 00:06:23,633 --> 00:06:25,010 -That's amazing. -[Brooke] Mm-hmm. 152 00:06:25,093 --> 00:06:26,303 What's the science behind it? 153 00:06:27,095 --> 00:06:29,598 The science is I sold four million of those last year. 154 00:06:31,808 --> 00:06:32,976 How have you been? 155 00:06:33,059 --> 00:06:34,686 -So good. So busy. -[giggles] 156 00:06:34,769 --> 00:06:36,229 I'm so glad you made time for me. 157 00:06:36,313 --> 00:06:37,522 Oh! You're my bestie. 158 00:06:37,606 --> 00:06:39,274 Of course I made time for you. 159 00:06:39,357 --> 00:06:42,110 But I do have to make my Christmas Eve Insta Story 160 00:06:42,193 --> 00:06:43,445 while I'm here. 161 00:06:43,737 --> 00:06:45,906 -You're okay with that, right? -Of course. 162 00:06:45,989 --> 00:06:48,074 If I don't post, the president won't know what to do 163 00:06:48,158 --> 00:06:49,367 with her eye shadow. 164 00:06:50,035 --> 00:06:50,994 You're so famous! 165 00:06:51,077 --> 00:06:52,037 I know! 166 00:06:52,120 --> 00:06:53,705 [both giggle] 167 00:06:53,788 --> 00:06:55,790 Those six years when I was up in space 168 00:06:55,874 --> 00:06:57,834 were the longest time we were ever apart. 169 00:06:57,918 --> 00:07:00,879 [sighs] Even longer than when you went away to college. 170 00:07:00,962 --> 00:07:02,797 You know, I never told you this, 171 00:07:02,881 --> 00:07:06,468 but when you left, I was kind of afraid you would never come back. 172 00:07:07,177 --> 00:07:08,178 Oh, Brooke, don't cry. 173 00:07:08,261 --> 00:07:09,304 You'll ruin your makeup. 174 00:07:09,387 --> 00:07:10,263 Don't worry, 175 00:07:10,347 --> 00:07:13,141 I've trained myself to cry without tears. [chuckles] 176 00:07:14,684 --> 00:07:15,810 [crying] Oh, no. 177 00:07:15,936 --> 00:07:18,021 I guess it doesn't work with happy tears. 178 00:07:20,231 --> 00:07:21,191 Oh! 179 00:07:21,524 --> 00:07:23,818 [sighs] I'm so happy to have you back. 180 00:07:23,902 --> 00:07:25,403 Now we can do this all the time. 181 00:07:25,487 --> 00:07:27,280 Tonight's just gonna be like the old times: 182 00:07:27,364 --> 00:07:28,657 you, me, Stick, and Tad. 183 00:07:28,740 --> 00:07:31,993 Wait, Stick and Tad a-are coming here? 184 00:07:32,702 --> 00:07:33,787 At the same time? 185 00:07:33,870 --> 00:07:34,788 [door opens] 186 00:07:35,580 --> 00:07:37,082 -Ashley! -Stick! 187 00:07:37,165 --> 00:07:38,500 -Brooke! -Stick! 188 00:07:38,583 --> 00:07:39,626 Ashley! 189 00:07:39,709 --> 00:07:41,127 -[Ashley] Tad! -Brooke! 190 00:07:41,336 --> 00:07:43,088 -Tad. -Stick! 191 00:07:43,171 --> 00:07:44,089 Tad! 192 00:07:46,508 --> 00:07:50,971 Is the person whose name is the same as a piece of wood going to be staying? 193 00:07:51,388 --> 00:07:53,598 Because if so, I'm outta here. 194 00:07:54,391 --> 00:07:55,892 Tell the person who just spoke 195 00:07:55,976 --> 00:07:58,853 that I cracked the code, and I know he's talkin' about me. 196 00:07:59,187 --> 00:08:00,271 And I'm outta here first. 197 00:08:00,355 --> 00:08:03,274 Whoa. Tad, Stick, you guys were inseparable. 198 00:08:03,358 --> 00:08:04,317 Why are you fighting? 199 00:08:04,401 --> 00:08:06,820 -I'm not talkin' about it. -I'm not talking about it more. 200 00:08:07,737 --> 00:08:10,699 Well, it is Christmas, and you're staying, so that's that. 201 00:08:11,324 --> 00:08:12,492 Well, I really shouldn't. 202 00:08:12,575 --> 00:08:14,244 I'm editing my latest documentary. 203 00:08:14,661 --> 00:08:16,037 My art is calling me. 204 00:08:16,121 --> 00:08:19,791 And I am negotiating several big product-endorsement deals 205 00:08:19,874 --> 00:08:23,044 as I am a very famous football player here in the future. 206 00:08:24,713 --> 00:08:26,423 My money is calling me. 207 00:08:26,840 --> 00:08:29,718 But it's Christmas, and we're best friends. Right, Brooke? 208 00:08:30,218 --> 00:08:33,096 Oh. I'll be under here until this blows over. 209 00:08:35,432 --> 00:08:37,308 We can have some Christmas fun. 210 00:08:37,600 --> 00:08:39,602 How about we build this... 211 00:08:39,686 --> 00:08:41,813 [grunts] ...giant gingerbread house? 212 00:08:41,896 --> 00:08:43,273 Doesn't that sound great? 213 00:08:43,606 --> 00:08:45,817 We almost did this a long time ago, remember? 214 00:08:46,026 --> 00:08:47,610 Christmas Togetherness Funtime? 215 00:08:47,694 --> 00:08:49,529 It says so right here. Right above... 216 00:08:49,612 --> 00:08:51,364 "May contain rat feces." 217 00:08:53,658 --> 00:08:56,494 Well, who am I to argue with the box? I'll stay. 218 00:08:56,578 --> 00:08:57,912 You can go, Stick. 219 00:08:57,996 --> 00:08:59,831 Who says I'm going? Ashley invited me too. 220 00:08:59,914 --> 00:09:02,042 -I'm staying. -Now, I think we should start 221 00:09:02,125 --> 00:09:02,959 with the walls. 222 00:09:03,043 --> 00:09:04,919 Tad, Stick, can you find the pieces like this? 223 00:09:05,003 --> 00:09:06,671 Oh, no. I'm not working with him. 224 00:09:06,755 --> 00:09:08,882 -But you guys said you were staying. -Well, not anymore. 225 00:09:08,965 --> 00:09:10,300 I'm afraid I'll have to leave. 226 00:09:10,383 --> 00:09:12,635 -I'm afraid I'll have to leave first. -Whoa! Wait, wait! 227 00:09:12,719 --> 00:09:15,513 Tad, you can work on the roof in the kitchen, 228 00:09:15,597 --> 00:09:17,724 and Stick, you can build the walls in here. 229 00:09:17,807 --> 00:09:18,641 Fine. 230 00:09:19,142 --> 00:09:19,976 Finer. 231 00:09:21,227 --> 00:09:22,854 [gasps] Ooh, nice save. 232 00:09:22,937 --> 00:09:24,397 No, this is awful. 233 00:09:24,564 --> 00:09:25,732 All I thought about in space 234 00:09:25,815 --> 00:09:28,651 was how badly I wanted to come back and see all my friends. 235 00:09:28,735 --> 00:09:29,569 And nachos. 236 00:09:30,695 --> 00:09:32,906 And now I come back, and none of you are friends. 237 00:09:32,989 --> 00:09:34,532 -We have to fix this. -[sighs] 238 00:09:34,616 --> 00:09:37,243 Can you hang on just a second? The pope just DM'd me. 239 00:09:37,410 --> 00:09:39,037 She got some really bad bangs. 240 00:09:39,662 --> 00:09:42,582 [sighs] She needs me... and probably a headband. 241 00:09:50,215 --> 00:09:52,509 You got the whole gang back together. Ash, you're amazing. 242 00:09:52,592 --> 00:09:55,303 Only, they're not together. Stick and Tad had some fight, 243 00:09:55,386 --> 00:09:57,680 and they won't tell me what happened or be in the same room. 244 00:09:57,764 --> 00:09:59,974 I'll handle this. Guys! 245 00:10:01,184 --> 00:10:02,477 I'm gonna ask you one question, 246 00:10:02,560 --> 00:10:05,313 and if you still feel like fighting after you answer it, 247 00:10:05,688 --> 00:10:06,856 I won't bother you anymore. 248 00:10:07,273 --> 00:10:09,734 Blurt out the first thing that comes to mind when I ask. 249 00:10:10,110 --> 00:10:11,653 What is the true meaning of Christmas? 250 00:10:11,736 --> 00:10:13,113 -Toys! -I'm Jewish. 251 00:10:17,242 --> 00:10:20,203 Fine. I will tell you what the true meaning of Christmas is. 252 00:10:20,286 --> 00:10:21,412 I said toys. 253 00:10:23,081 --> 00:10:25,667 Christmas is not about fighting. 254 00:10:25,750 --> 00:10:27,502 Everything you need to know about Christmas 255 00:10:27,585 --> 00:10:29,129 is in the movie Home Alone. 256 00:10:29,212 --> 00:10:30,046 Home Alone? 257 00:10:30,463 --> 00:10:32,173 That movie is just about fighting. 258 00:10:33,716 --> 00:10:34,676 That sick kid 259 00:10:34,759 --> 00:10:36,970 took a blowtorch to that poor burglar's head. 260 00:10:37,554 --> 00:10:38,555 A blowtorch? 261 00:10:38,805 --> 00:10:40,431 For a property crime? Come on. 262 00:10:41,808 --> 00:10:43,977 I'm talking about the scary neighbor. 263 00:10:44,060 --> 00:10:46,479 Kevin helps him reunite with his family 264 00:10:46,563 --> 00:10:47,480 because... 265 00:10:48,022 --> 00:10:52,152 he knows Christmas is about being with the people you love. 266 00:10:52,652 --> 00:10:55,530 And nothing could keep me from being here today. 267 00:10:56,030 --> 00:10:58,950 -Aw, tío, that was so-- -[ringtone playing] 268 00:10:59,033 --> 00:11:00,618 Hold on. It's my manager. 269 00:11:00,827 --> 00:11:02,370 -[cell phone clicks] -What's up, Showman? 270 00:11:02,453 --> 00:11:04,414 [Showman] Yo, yo, yo, Garcia, baby. 271 00:11:04,497 --> 00:11:07,125 Pitbull just pulled out of his Christmas show in Vegas. 272 00:11:07,208 --> 00:11:09,502 Last minute, he decides he wants to be with his family. 273 00:11:09,586 --> 00:11:11,504 Can you fill in for him? Playing a venue this size 274 00:11:11,588 --> 00:11:13,506 could take your career to the next level, Vickie. 275 00:11:13,590 --> 00:11:15,300 You could be Mr. Worldwide. 276 00:11:15,383 --> 00:11:18,094 You want me to fill in for Pitbull on Christmas? 277 00:11:18,178 --> 00:11:20,805 -[scoffs] -Uh, yeah. I'm not doing anything. 278 00:11:21,556 --> 00:11:24,350 -Tío Victor-- -Ash, I'm talking to my manager. 279 00:11:25,435 --> 00:11:28,479 This is the best Christmas ever. I love you, Showman. Gotta pack.  280 00:11:28,563 --> 00:11:29,898 But what about tamales? 281 00:11:29,981 --> 00:11:31,733 Oh, right. I left the stuff on the counter. 282 00:11:31,816 --> 00:11:34,319 Houseminder, Google a tamale recipe for Ashley. [snaps] 283 00:11:35,403 --> 00:11:37,238 [Houseminder] He never says please. 284 00:11:37,655 --> 00:11:39,407 I give, and I give... 285 00:11:39,490 --> 00:11:40,325 [Victor] Mute! 286 00:11:42,493 --> 00:11:46,206 Listen, if Young Weasel made it through 2024, 287 00:11:46,289 --> 00:11:47,498 you can make it through this. 288 00:11:48,917 --> 00:11:50,168 I love you too, Oprah. 289 00:11:52,420 --> 00:11:53,546 Aw... [laughs] 290 00:11:53,630 --> 00:11:55,840 ...you're one of my favorite things. 291 00:11:56,758 --> 00:11:57,926 Okay. Ciao. 292 00:11:59,052 --> 00:12:01,346 -[cell phone clicks] -Tío Victor's bailing. 293 00:12:01,429 --> 00:12:04,057 Stick and Tad can't even be in the same room together. 294 00:12:04,140 --> 00:12:06,267 This is not the Christmas I was hoping to have! 295 00:12:06,351 --> 00:12:09,229 I think I have a plan on how to get Stick and Tad back together, 296 00:12:09,312 --> 00:12:10,688 but I'm gonna need your help. 297 00:12:11,439 --> 00:12:15,735 Well, I do have 200 million followers anxiously waiting 298 00:12:15,818 --> 00:12:16,903 for my post tonight, 299 00:12:17,487 --> 00:12:20,031 but... I only have one best friend. 300 00:12:20,615 --> 00:12:22,408 And don't tell Lizzo, but it's you. 301 00:12:23,576 --> 00:12:26,246 Aw. Okay, here's what I was thinkin'. 302 00:12:26,329 --> 00:12:27,747 [gasps] Oh, my God. 303 00:12:28,414 --> 00:12:29,374 Are we capering? 304 00:12:29,540 --> 00:12:31,709 [chuckles] I have so missed this. 305 00:12:31,793 --> 00:12:32,669 [laughs] 306 00:12:32,752 --> 00:12:34,045 [whispering inaudibly] 307 00:12:34,170 --> 00:12:36,214 [chuckling] Of course I wanna take your money. 308 00:12:36,297 --> 00:12:38,299 I mean, endorse your product. 309 00:12:38,800 --> 00:12:40,718 Now, tell me, what does it do again? 310 00:12:41,344 --> 00:12:42,303 Right, right. 311 00:12:42,887 --> 00:12:44,097 Bottled water. 312 00:12:45,807 --> 00:12:47,183 Great, then we have a deal. 313 00:12:48,476 --> 00:12:50,019 -[cell phone clicks] -Wow. 314 00:12:50,103 --> 00:12:52,605 Tad, the roof is really starting to look great. 315 00:12:52,689 --> 00:12:55,566 That's because I drink Mountain Spring bottled water, 316 00:12:55,650 --> 00:12:57,819 the only bottled water that comes in a bag. 317 00:12:59,112 --> 00:13:02,156 Sorry, just practicing for the endorsement deal I just made. 318 00:13:02,991 --> 00:13:05,118 Hello, underwater condo in Miami. 319 00:13:08,288 --> 00:13:11,457 Stick, if they gave Oscars for gingerbread houses, 320 00:13:11,541 --> 00:13:13,251 you'd totally get one. 321 00:13:13,334 --> 00:13:15,044 I veered from the instructions. 322 00:13:15,128 --> 00:13:17,714 I'm kind of like the bad boy of Christmas. 323 00:13:18,798 --> 00:13:21,217 Ooh, an artist and a rebel. 324 00:13:23,219 --> 00:13:26,848 Stick is really looking forward to putting the roof and the walls together 325 00:13:26,931 --> 00:13:28,933 so that he can get to the real fun part: 326 00:13:29,142 --> 00:13:31,477 adding the Christmas flair to the house. 327 00:13:31,561 --> 00:13:32,645 That is the most fun. 328 00:13:33,896 --> 00:13:35,273 Everybody knows that. 329 00:13:36,816 --> 00:13:39,152 Tad's just not an artist. 330 00:13:39,235 --> 00:13:40,737 He could ruin your whole creation 331 00:13:40,820 --> 00:13:43,656 once he starts decorating with his big ham hands. 332 00:13:45,325 --> 00:13:46,576 Not on my watch. 333 00:13:49,787 --> 00:13:52,790 [both] We are decorating this house together! 334 00:13:53,124 --> 00:13:55,585 -It worked. -Mission accomplished. 335 00:13:55,918 --> 00:13:57,211 I'll work on it for ten seconds, 336 00:13:57,295 --> 00:14:00,214 then you'll work on it for ten seconds, and we'll alternate until it's done. 337 00:14:00,298 --> 00:14:02,216 Mission not so accomplished. 338 00:14:02,675 --> 00:14:04,427 That's not really working together. 339 00:14:04,510 --> 00:14:06,596 I'm here to make sure he doesn't destroy my vision. 340 00:14:06,679 --> 00:14:09,390 And I'm here for some of that sweet, sweet fun. 341 00:14:11,225 --> 00:14:14,437 How do we get them to remember what good friends they were? 342 00:14:14,520 --> 00:14:17,315 Sorry, Ash, I'd love to help, but I can't keep ignoring my followers. 343 00:14:17,398 --> 00:14:18,232 They need me. 344 00:14:18,316 --> 00:14:19,650 Streaky foundation, 345 00:14:19,901 --> 00:14:22,320 shiny forehead, chapped lips... 346 00:14:22,403 --> 00:14:23,780 So much suffering! 347 00:14:25,281 --> 00:14:27,575 Nine... ten... switch. 348 00:14:27,658 --> 00:14:29,702 My turn! Put down the gumdrop! 349 00:14:31,287 --> 00:14:33,456 I've been thinking. Pitbull said he quit his show 350 00:14:33,539 --> 00:14:35,666 because he wanted to be home with family on Christmas. 351 00:14:36,250 --> 00:14:37,627 That man had the right idea. 352 00:14:38,044 --> 00:14:41,631 Oh, tío, I'm so glad to hear you say that. So, you're staying home? 353 00:14:41,714 --> 00:14:42,924 Oh, no, I'm still goin'. 354 00:14:43,466 --> 00:14:46,552 But I'm writing a song about wanting to be home for Christmas. 355 00:14:46,636 --> 00:14:48,179 People eat that crap up. 356 00:14:48,262 --> 00:14:49,472 But, tío, weren't you the one 357 00:14:49,555 --> 00:14:51,599 who always wanted everyone together for the holidays? 358 00:14:51,682 --> 00:14:53,810 Yeah, but that was before I was the new Pitbull, baby! 359 00:14:54,519 --> 00:14:55,728 I'm Mr. Worldwide now! 360 00:14:55,812 --> 00:14:58,606 And I still got time to squeeze out a hit song for the holidays. 361 00:14:58,689 --> 00:15:00,942 I got the verses, but I can't find the right chorus. 362 00:15:01,025 --> 00:15:01,859 Tío, I don't-- 363 00:15:01,943 --> 00:15:04,987 -[playing upbeat tune] -♪ Well, it may not snow 364 00:15:05,238 --> 00:15:08,074 There's no sleigh bells or mistletoe  365 00:15:08,157 --> 00:15:11,244 You just said the most important thing is spending Christmas together-- 366 00:15:11,327 --> 00:15:13,287 Oh, my God! How could I not see that? 367 00:15:13,913 --> 00:15:15,873 Spending Christmas together. 368 00:15:15,957 --> 00:15:17,041 That's the chorus. 369 00:15:17,125 --> 00:15:21,421 Spend this Christmas together  370 00:15:21,504 --> 00:15:24,048 All I want is for my friends to be together! I need that! 371 00:15:24,132 --> 00:15:25,758 -♪ All I want! -[strumming dramatically] 372 00:15:25,842 --> 00:15:27,135 ♪ All I need!  373 00:15:27,218 --> 00:15:28,094 Whoo! 374 00:15:28,219 --> 00:15:30,096 You cracked this wide open, Ash. Thank you. 375 00:15:30,179 --> 00:15:31,347 I got the whole song now. 376 00:15:31,431 --> 00:15:32,473 That's great, tío. 377 00:15:32,640 --> 00:15:34,392 But listen, before you go to the airport, 378 00:15:34,475 --> 00:15:36,269 could you help me get Tad and Stick to make up? 379 00:15:36,352 --> 00:15:37,854 Gimme! That's my candy cane! 380 00:15:37,937 --> 00:15:39,188 Drop it, Ham Hands. 381 00:15:42,775 --> 00:15:43,734 [crunches loudly] 382 00:15:45,820 --> 00:15:46,821 Absolutely. 383 00:15:46,904 --> 00:15:49,407 As soon as I finish picking out my outfits for the show. 384 00:15:49,490 --> 00:15:50,366 Houseminder, 385 00:15:50,450 --> 00:15:52,702 fire up my 3D clothing printer. 386 00:15:52,785 --> 00:15:55,496 I'm thinkin' leopard-print tuxedo. 387 00:15:56,873 --> 00:15:58,124 You're right. Too subtle. 388 00:16:00,084 --> 00:16:02,795 I'll be down here making the Christmas tamales... 389 00:16:03,588 --> 00:16:05,006 by myself... [sighs] 390 00:16:06,090 --> 00:16:07,175 ...in my jolly hat. 391 00:16:12,388 --> 00:16:13,347 [door opens, closes] 392 00:16:13,431 --> 00:16:14,891 Ashley seems pretty upset. 393 00:16:14,974 --> 00:16:16,642 Do you think it's 'cause we're fighting? 394 00:16:16,726 --> 00:16:17,852 It's not helping. 395 00:16:18,978 --> 00:16:20,688 But nothing we can do about that. 396 00:16:22,356 --> 00:16:23,816 There's one thing we could do. 397 00:16:25,610 --> 00:16:26,819 We can pretend to make up. 398 00:16:27,820 --> 00:16:29,071 I don't have to pretend. 399 00:16:29,322 --> 00:16:30,698 I'm over that stupid fight. 400 00:16:30,781 --> 00:16:31,824 Get in here, buddy. 401 00:16:32,450 --> 00:16:33,784 -You mean it? -No. [laughs] 402 00:16:34,035 --> 00:16:35,620 I'm an amazing actor. 403 00:16:37,288 --> 00:16:38,915 But that wasn't always the case. 404 00:16:39,415 --> 00:16:40,875 Mountain Spring bottled water 405 00:16:40,958 --> 00:16:43,878 brought out the best in me, and it can do the same for you. 406 00:16:45,087 --> 00:16:46,047 Convincing. 407 00:16:46,881 --> 00:16:48,382 I think we can pull this off. 408 00:16:49,008 --> 00:16:50,009 Fake friends? 409 00:16:51,886 --> 00:16:53,471 [chuckles] I can't stand you. 410 00:16:58,142 --> 00:16:59,101 What's going on? 411 00:16:59,560 --> 00:17:00,978 We're synchronized swimming. 412 00:17:01,270 --> 00:17:03,773 -Well, Candy Stick and Candy Tad are. -[chuckles] 413 00:17:04,649 --> 00:17:06,234 -Whoa. -[Tad laughs] 414 00:17:07,485 --> 00:17:10,947 And that one there, that's Candy Ashley on the lounge chair going, 415 00:17:11,030 --> 00:17:14,033 [in high-pitched voice] "Don't splash me. I'm a scientist." 416 00:17:14,575 --> 00:17:18,204 And Candy Brooke just dropped her new iPhone 32 in the pool. 417 00:17:18,287 --> 00:17:20,289 -"Ermahgerd!" -[snickers] 418 00:17:22,291 --> 00:17:23,876 You guys are getting along. 419 00:17:24,126 --> 00:17:26,128 Sure, having us work together, 420 00:17:26,587 --> 00:17:27,672 we couldn't stay mad. 421 00:17:28,548 --> 00:17:29,507 Thanks, Ashley. 422 00:17:29,590 --> 00:17:31,717 Pshaw, It was all you guys. 423 00:17:32,260 --> 00:17:34,428 And I'm working on some very important science stuff 424 00:17:34,512 --> 00:17:37,557 on my iPad down there, so no splashin', boys. 425 00:17:37,640 --> 00:17:39,392 [all laugh] 426 00:17:39,475 --> 00:17:40,726 That's a good one. 427 00:17:40,810 --> 00:17:42,144 -All right. -Okay. Buh-bye. 428 00:17:45,773 --> 00:17:47,817 Stick and Tad are getting along. [chuckles] 429 00:17:47,900 --> 00:17:49,735 And Rihanna finally found love. 430 00:17:49,819 --> 00:17:51,696 -Ash, we're both miracle workers! -[chuckles] 431 00:17:51,779 --> 00:17:53,030 I know! 432 00:17:53,155 --> 00:17:54,991 Ah, this is such a relief. 433 00:17:55,157 --> 00:17:57,368 Now I know my friends are getting along back on Earth, 434 00:17:57,451 --> 00:18:00,079 I can go on my next mission without worrying about them. 435 00:18:00,162 --> 00:18:02,039 Wait, next mission? 436 00:18:02,832 --> 00:18:04,667 I'm going to Pluto! [chuckles] 437 00:18:04,750 --> 00:18:05,585 Pluto? 438 00:18:06,544 --> 00:18:08,379 I mean, great. W-When? 439 00:18:08,462 --> 00:18:09,589 In three weeks. 440 00:18:09,797 --> 00:18:10,715 Exciting. 441 00:18:10,798 --> 00:18:12,925 Uh... how long is this trip gonna be? 442 00:18:13,009 --> 00:18:14,218 Well, it takes seven years. 443 00:18:14,719 --> 00:18:16,554 The mission is seven years? 444 00:18:16,637 --> 00:18:18,681 No, it takes seven years to get there, 445 00:18:18,764 --> 00:18:21,309 but they freeze you, so it feels like a half hour. 446 00:18:22,310 --> 00:18:25,563 Well, I'm gonna go back in there and revel in Stick and Tad's renewed friendship. 447 00:18:27,523 --> 00:18:28,482 [sighs] 448 00:18:29,442 --> 00:18:30,401 [breathing shakily] 449 00:18:31,569 --> 00:18:34,071 RiRi? She's going back to space. 450 00:18:35,406 --> 00:18:36,907 Yes, you're happy. I get it. 451 00:18:36,991 --> 00:18:39,243 But now it's time to talk about me. [whines] 452 00:18:40,536 --> 00:18:41,370 You know what? 453 00:18:41,746 --> 00:18:43,539 You did a great job with the walls. 454 00:18:43,623 --> 00:18:45,333 You did a great job with the roof. 455 00:18:46,125 --> 00:18:48,628 Wait, are we not mad at each other anymore? 456 00:18:49,920 --> 00:18:52,840 No. I can totally stand you! 457 00:18:53,382 --> 00:18:55,259 Get in here, for real! 458 00:18:56,469 --> 00:18:57,845 Stickilish! 459 00:18:57,928 --> 00:18:58,846 -[laughs] -[Ashley] Aw! 460 00:18:59,555 --> 00:19:01,891 Well, look at you two having fun, like you used to. 461 00:19:01,974 --> 00:19:04,518 You don't even remember what you were fighting about, do you? 462 00:19:05,978 --> 00:19:06,812 Oh, I remember. 463 00:19:07,688 --> 00:19:09,523 It's Tad who seems to forget things. 464 00:19:09,607 --> 00:19:12,360 Like my birthday when you joined the NFL and became famous. 465 00:19:12,443 --> 00:19:15,529 -Do you really wanna go there? -Ding-dong, we're already there. 466 00:19:16,072 --> 00:19:17,490 For your information, 467 00:19:17,573 --> 00:19:19,075 I always forgot your birthday, 468 00:19:19,408 --> 00:19:22,662 but Coach or Ash or the blonde girl would remind me. 469 00:19:23,788 --> 00:19:26,624 Oh, good to know you've always been a terrible friend. 470 00:19:26,707 --> 00:19:28,501 I've always been a terrible friend? 471 00:19:29,001 --> 00:19:33,381 You never called me on my birthday or the other 367 days of the year! 472 00:19:33,464 --> 00:19:34,340 I was busy! 473 00:19:34,423 --> 00:19:35,341 So was I! 474 00:19:35,424 --> 00:19:38,052 Guys, you aren't mad at each other anymore. 475 00:19:38,135 --> 00:19:40,638 Uh, look at what you've done with this house. Ooh! 476 00:19:40,721 --> 00:19:42,932 Kit-Kat gutters? Oh, fan-cy! 477 00:19:44,767 --> 00:19:47,186 This is you, with your big marshmallow head. 478 00:19:47,853 --> 00:19:50,147 [gasps] You ate me! 479 00:19:51,399 --> 00:19:52,775 These are your legs! 480 00:19:52,858 --> 00:19:54,568 Exact replicas! 481 00:19:55,528 --> 00:19:56,445 I have four legs? 482 00:19:56,529 --> 00:19:57,530 Not anymore! 483 00:19:57,655 --> 00:20:00,199 [chewing loudly] Mm! 484 00:20:00,282 --> 00:20:02,618 This is your Heisman Trophy! [inhales] 485 00:20:04,328 --> 00:20:06,247 [with full mouth] This is your Daytime Oscar! 486 00:20:06,330 --> 00:20:08,290 [munches] 487 00:20:08,374 --> 00:20:12,420 Stop! I didn't come 57 million miles to see you guys fight! 488 00:20:12,503 --> 00:20:15,589 I came from the Westside at rush hour. We all made sacrifices. 489 00:20:18,134 --> 00:20:19,552 Brooke, help. Say something. 490 00:20:19,635 --> 00:20:22,138 -You're deserting me to go to Pluto? -What? 491 00:20:22,221 --> 00:20:24,515 I can't believe you're abandoning me again. 492 00:20:24,598 --> 00:20:26,517 -Wait, you're mad at me? -[Brooke] Yes! 493 00:20:26,600 --> 00:20:28,686 I thought you were back for good this time. 494 00:20:28,769 --> 00:20:30,479 I had so many plans for us. 495 00:20:30,896 --> 00:20:32,231 Mostly supportive hugging, 496 00:20:32,314 --> 00:20:35,109 but... I can't do this again. 497 00:20:35,276 --> 00:20:37,486 You were gone for six years, and a lot happened, 498 00:20:37,570 --> 00:20:39,113 and I didn't have anyone there for me! 499 00:20:39,196 --> 00:20:40,489 What about Tad and Stick? 500 00:20:40,573 --> 00:20:42,032 They weren't there either! 501 00:20:42,116 --> 00:20:44,493 After you left, our group kind of fell apart. 502 00:20:44,577 --> 00:20:46,787 Oh, so you're saying I never should've achieved my dreams? 503 00:20:46,871 --> 00:20:49,790 No! It's great that you went and did your Mars thing. 504 00:20:49,874 --> 00:20:52,209 We all did our things, but we all grew apart. 505 00:20:52,293 --> 00:20:56,422 There was nothing holding us together. We didn't have any togetherness fun time. 506 00:20:57,256 --> 00:20:58,799 Togetherness fun time. 507 00:20:59,133 --> 00:21:00,801 Like this gingerbread house. 508 00:21:00,885 --> 00:21:02,511 That's what this was supposed to be: 509 00:21:02,595 --> 00:21:04,764 Christmas Togetherness Funtime. 510 00:21:04,847 --> 00:21:06,182 Drop it, Tad. Drop it. 511 00:21:06,265 --> 00:21:08,559 That is not gingerbread. That is my actual key fob. 512 00:21:08,642 --> 00:21:09,602 [Tad grunts] 513 00:21:09,810 --> 00:21:11,270 I don't care! 514 00:21:11,479 --> 00:21:13,481 -I'm eating it anyway! -[Ashley] No! 515 00:21:13,564 --> 00:21:15,941 We can have our fun time now. 516 00:21:16,484 --> 00:21:18,986 Our friendships are like this gingerbread house: 517 00:21:19,195 --> 00:21:20,446 solid and sturdy, 518 00:21:21,197 --> 00:21:22,531 and it'll last forever. 519 00:21:30,164 --> 00:21:31,457 What? No. 520 00:21:31,540 --> 00:21:34,502 Okay, that big collapse was not part of my metaphor at all. 521 00:21:36,587 --> 00:21:37,671 The rare-earth elements 522 00:21:37,755 --> 00:21:40,466 -in that key fob cannot be good for you. -[Tad grunting] 523 00:21:40,883 --> 00:21:42,843 Why can't we all be friends like the old days? 524 00:21:42,927 --> 00:21:44,303 Sorry, Ash, it's too late. 525 00:21:44,386 --> 00:21:46,180 -[spits] She's right! -It's over! 526 00:21:46,263 --> 00:21:47,556 It's not! It's not! 527 00:21:47,640 --> 00:21:48,557 Guys, listen up. 528 00:21:48,641 --> 00:21:49,683 I finished my song, 529 00:21:49,934 --> 00:21:52,520 and I think its message could be helpful right now. 530 00:21:53,354 --> 00:21:56,565 -[playing "Christmas Together"] -♪ Well, it may not snow 531 00:21:57,274 --> 00:22:00,319 There's no sleigh bells or mistletoe  532 00:22:01,320 --> 00:22:03,989 And underneath the tree  533 00:22:04,532 --> 00:22:07,743 Not a present left for me  534 00:22:08,118 --> 00:22:11,580 But old Saint Nick knows  535 00:22:11,831 --> 00:22:16,001 This is my favorite Christmas ever  536 00:22:20,464 --> 00:22:25,511 -[strumming gently] -♪ Because the only thing on my list 537 00:22:26,053 --> 00:22:30,224 Is that we spend this Christmas  538 00:22:30,307 --> 00:22:32,685 -♪ Together -[strums dramatically] 539 00:22:32,935 --> 00:22:36,063 Christmas together  540 00:22:36,522 --> 00:22:38,649 -♪ Christmas toge-- -[cell phone beeping] 541 00:22:39,942 --> 00:22:41,485 Yep, that's my Uber. Gotta go. 542 00:22:45,489 --> 00:22:46,740 Feliz Navidad, everyone. 543 00:22:47,074 --> 00:22:49,285 Christmas together!  544 00:22:51,620 --> 00:22:52,705 But it's Christmas! 545 00:22:52,872 --> 00:22:54,748 -It's Christmas! -[chimes play] 546 00:22:54,832 --> 00:22:57,042 Christmas. It's Christmas! 547 00:22:59,378 --> 00:23:01,714 Wait, I'm back in my room. 548 00:23:05,384 --> 00:23:06,886 All that happened in a minute? 549 00:23:07,344 --> 00:23:09,972 Sheesh, Einstein! That relativity thing was no joke. 550 00:23:11,515 --> 00:23:12,349 Oh, my gosh. 551 00:23:12,558 --> 00:23:15,060 It's still Christmas Eve. It's not too late. 552 00:23:16,937 --> 00:23:19,023 [groaning] All right, mild brain injury. 553 00:23:19,231 --> 00:23:21,901 I should probably take a second. [takes a deep breath] 554 00:23:21,984 --> 00:23:23,152 Okay, good to go! 555 00:23:26,572 --> 00:23:28,741 [panting] You guys, it is not too late. 556 00:23:28,824 --> 00:23:31,577 -Too late for what? -For Christmas Togetherness Funtime. 557 00:23:31,660 --> 00:23:34,204 We need to build this gingerbread house now! 558 00:23:35,623 --> 00:23:38,250 Well, I was just gonna go start working on my demo. 559 00:23:38,334 --> 00:23:41,545 I thought everyone was too busy for Christmas Togetherness Funtime. 560 00:23:41,629 --> 00:23:44,548 Why do you guys keep saying that like that's a thing everyone knows? 561 00:23:45,299 --> 00:23:48,302 Tío, I get it now. Doing things together keeps you together. 562 00:23:48,385 --> 00:23:51,138 Traditions. I learned it from a hallucination when I hit my head. 563 00:23:51,972 --> 00:23:53,140 Don't worry about it. 564 00:23:54,141 --> 00:23:56,185 If you bumped your head, you should take a nap. 565 00:23:56,268 --> 00:23:57,686 That's what I always do. 566 00:23:58,103 --> 00:24:00,147 I'm fine. And don't do that. 567 00:24:01,649 --> 00:24:03,442 Can we just build this gingerbread house? 568 00:24:03,525 --> 00:24:05,361 But, Ash, I have to post my video. 569 00:24:05,444 --> 00:24:06,820 -Yeah, can't this wait? -No. 570 00:24:06,904 --> 00:24:08,781 [ringtone playing] 571 00:24:10,699 --> 00:24:12,618 It's Dr. Ling. She's calling me back. 572 00:24:12,701 --> 00:24:13,994 Well, you need her recommendation 573 00:24:14,078 --> 00:24:15,913 for the Astronaut Training Program. Take it. 574 00:24:16,747 --> 00:24:18,040 [ringtone stops playing] 575 00:24:18,123 --> 00:24:19,041 It can wait. 576 00:24:20,459 --> 00:24:24,171 Listen, we're all destined for some really big things. 577 00:24:24,463 --> 00:24:27,341 We've got big dreams, and we're going to get busier, 578 00:24:27,424 --> 00:24:30,886 and things are going to get crazier, and it's gonna be awesome, 579 00:24:32,346 --> 00:24:34,556 but we have to be careful that when we go our own ways 580 00:24:34,640 --> 00:24:36,266 that we don't grow apart. 581 00:24:37,393 --> 00:24:39,812 So, let's make the time now to be together 582 00:24:40,479 --> 00:24:41,313 and connect. 583 00:24:43,065 --> 00:24:44,400 Nothing is more important. 584 00:24:48,195 --> 00:24:50,823 Because I don't wanna be looking back in 2027 and think... 585 00:24:50,906 --> 00:24:52,908 [inhales sharply] "Man, I done goofed." 586 00:24:55,285 --> 00:24:56,412 Ash... [chuckles softly] 587 00:24:56,912 --> 00:24:57,955 ...no one says that. 588 00:24:59,748 --> 00:25:02,418 Well, I guess I already have more clips than I can use. 589 00:25:03,043 --> 00:25:04,837 I can take a break from editing my film. 590 00:25:04,920 --> 00:25:08,048 I don't have to post an Insta Story on Christmas Eve. 591 00:25:08,132 --> 00:25:10,926 A little grandma lipstick on your cheek never killed anyone. 592 00:25:12,845 --> 00:25:14,888 Oh, my demo's been done for two days. [chuckles] 593 00:25:14,972 --> 00:25:17,141 I just didn't wanna be the only one to not have a thing. 594 00:25:17,224 --> 00:25:18,058 [chuckles] 595 00:25:18,559 --> 00:25:21,395 I think we're going to make something really beautiful. 596 00:25:26,775 --> 00:25:28,110 See? Beautiful. 597 00:25:29,111 --> 00:25:33,907 I mean, I guess in that "it's our kids, so we have to love it" kind of way. 598 00:25:34,616 --> 00:25:36,118 No, it's perfect. 599 00:25:36,201 --> 00:25:38,078 Built with love, so it will never fall down. 600 00:25:38,162 --> 00:25:40,456 Tad did eat some load-bearing peppermint sticks, 601 00:25:40,539 --> 00:25:42,249 so I'm not 100 percent sure about that. 602 00:25:42,332 --> 00:25:44,209 Now they're tummy-bearing. [chuckles] 603 00:25:45,085 --> 00:25:48,881 You know what could be fun? Let's do Christmas carols. 604 00:25:48,964 --> 00:25:51,508 Wait, I know one. Sing along, if you know it. 605 00:25:52,718 --> 00:25:55,971 Well, it may not snow  606 00:25:56,221 --> 00:25:59,850 There's no sleigh bells or mistletoe  607 00:26:00,309 --> 00:26:03,228 -♪ And underneath the tree  -["Christmas Together" playing] 608 00:26:03,312 --> 00:26:06,607 Not a present left for me  609 00:26:07,066 --> 00:26:10,152 But old Saint Nick knows  610 00:26:10,402 --> 00:26:14,198 This is my favorite Christmas ever  611 00:26:14,281 --> 00:26:17,284 Because the only thing on my list 612 00:26:17,367 --> 00:26:18,535 Is that we  613 00:26:18,619 --> 00:26:23,999 [together] Spend this Christmas together 614 00:26:24,625 --> 00:26:27,878 - Christmas together  -[group] ♪ All I want  615 00:26:28,087 --> 00:26:30,089 [Ashley and Victor] Christmas together 616 00:26:30,172 --> 00:26:31,256 All I need  617 00:26:31,673 --> 00:26:34,968 - Christmas together  - All I want  618 00:26:35,260 --> 00:26:38,555 - Christmas together  - All I need  619 00:26:38,722 --> 00:26:42,476 [all harmonizing] ♪ Christmas together  620 00:26:42,893 --> 00:26:44,978 [Ashley giggles] 621 00:26:46,897 --> 00:26:49,108 That was the weirdest thing. 622 00:26:50,400 --> 00:26:51,860 Yeah, it was like I knew it, 623 00:26:52,736 --> 00:26:54,363 but I had never heard it before. 624 00:26:54,988 --> 00:26:55,906 Same. 625 00:26:55,989 --> 00:26:56,824 Me too. 626 00:26:57,116 --> 00:26:59,201 Ash, what's the song? Who wrote it? 627 00:27:01,537 --> 00:27:02,496 Me. 628 00:27:03,872 --> 00:27:07,334 - Christmas together  - All I want 629 00:27:07,417 --> 00:27:10,629 - Christmas together - All I need  630 00:27:10,921 --> 00:27:14,550 [all harmonizing] ♪ Christmas together  631 00:27:15,926 --> 00:27:17,845 [theme music playing] 75334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.