Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,258 --> 00:00:09,326
(overlapping shouting)
2
00:00:11,461 --> 00:00:12,462
-(panting)
-(grunting)
3
00:00:12,496 --> 00:00:14,264
-(screams)
-(gunshot)
4
00:00:20,770 --> 00:00:21,938
Tomás!
5
00:00:21,938 --> 00:00:23,273
Martín...
6
00:00:24,274 --> 00:00:25,609
(shouts)
7
00:00:25,609 --> 00:00:28,112
(crying) No!
8
00:00:31,281 --> 00:00:32,949
EMILY:
This Agra Park project.
9
00:00:32,982 --> 00:00:35,819
Our competitor bribed a clerk
in City Planning,
10
00:00:35,852 --> 00:00:37,787
I just need somebody
to talk to him.
11
00:00:37,821 --> 00:00:38,988
(grunting)
12
00:00:39,022 --> 00:00:40,290
(gunshot)
13
00:00:40,290 --> 00:00:42,058
We are here about this man.
14
00:00:42,126 --> 00:00:43,327
Tell me, Mrs. Galindo,
15
00:00:43,360 --> 00:00:45,629
who did you hire to murder
Marlon Buksar?
16
00:00:45,662 --> 00:00:47,631
Shouldn't you be home
17
00:00:47,631 --> 00:00:49,466
helping your fiancée
get ready for the kid?
18
00:00:49,466 --> 00:00:51,301
If I ain't there,
I can't fuck it up.
19
00:00:51,335 --> 00:00:52,469
Sofía, right?
20
00:00:52,469 --> 00:00:54,738
I wasn't sure if you
needed this back.
21
00:00:54,804 --> 00:00:55,972
(knock on door)
22
00:00:56,005 --> 00:00:57,174
SOFÍA:
Turns out we're actually
23
00:00:57,207 --> 00:00:58,675
gonna need that leash back.
24
00:01:00,344 --> 00:01:02,312
MONTEZ:
Sons, Mayans, we got history.
25
00:01:02,346 --> 00:01:03,980
One wrong move
could start a war.
26
00:01:03,980 --> 00:01:05,182
JESS:
I found something,
27
00:01:05,215 --> 00:01:06,650
and I don't know what to do.
28
00:01:06,650 --> 00:01:08,017
BOSTON TERRY:
What the fuck's all this?
29
00:01:08,051 --> 00:01:09,319
Show him.
30
00:01:09,319 --> 00:01:10,354
BOSTON TERRY:
What did Chibs say?
31
00:01:10,387 --> 00:01:11,821
You got your war.
32
00:01:11,821 --> 00:01:13,657
Fuck you! (indistinct yelling)
33
00:01:14,891 --> 00:01:16,926
You deserve better.
You know that, right?
34
00:01:16,993 --> 00:01:20,230
Words of wisdom
from a junkie piece of shit.
35
00:01:21,498 --> 00:01:23,933
MARCUS:
I'm sending you to Oakland.
You get this right,
36
00:01:24,000 --> 00:01:25,001
your bottom rocker
might be waiting
37
00:01:25,001 --> 00:01:26,002
for you when you get back.
38
00:01:26,035 --> 00:01:27,204
COCO:
Saw something beautiful,
39
00:01:27,237 --> 00:01:28,838
it made me think of you.
40
00:01:28,872 --> 00:01:30,006
I love you, Coco.
41
00:01:30,006 --> 00:01:31,775
(gunfire)
42
00:01:31,841 --> 00:01:33,877
COCO:
I love you, Hope.
43
00:01:38,014 --> 00:01:40,083
(cell phone buzzing)
44
00:01:48,358 --> 00:01:49,526
(cell phone unlocks)
45
00:01:51,361 --> 00:01:52,529
Yeah?
46
00:02:03,273 --> 00:02:05,242
Get everybody
to the clubhouse, huh?
47
00:02:11,581 --> 00:02:13,750
Hey.
48
00:02:13,783 --> 00:02:15,619
Is everything all right?
49
00:02:19,088 --> 00:02:20,424
No.
50
00:02:21,791 --> 00:02:24,428
-Hey, get the fuck up!
-What?
51
00:02:24,461 --> 00:02:26,596
Call him again.
I want fucking answers.
52
00:02:28,798 --> 00:02:30,500
-Yo.
-(door closes)
53
00:02:30,567 --> 00:02:32,669
Yo, what the fuck is going on?
54
00:02:32,736 --> 00:02:34,604
Oakland got hit last night.
55
00:02:34,638 --> 00:02:35,939
-What?
-(door opens)
56
00:02:39,576 --> 00:02:40,844
Any news?
57
00:02:40,910 --> 00:02:43,780
We're on it. We'll find out
the motherfuckers
58
00:02:43,813 --> 00:02:45,749
-who came at us.
It'll be the last thing...
-Marcus.
59
00:02:45,782 --> 00:02:47,917
-...they ever fucking do.
-Marcus.
60
00:02:49,118 --> 00:02:50,687
What do we know?
61
00:02:50,754 --> 00:02:54,291
We're finding out what we can.
62
00:02:56,092 --> 00:02:58,295
Five dead. Four in the ICU.
63
00:03:00,830 --> 00:03:02,098
What about Coco?
64
00:03:09,839 --> 00:03:11,675
GILLY:
Fuck!
65
00:03:26,990 --> 00:03:29,459
*
66
00:03:38,968 --> 00:03:40,970
*
67
00:03:47,210 --> 00:03:51,080
Maybe it was Banquero?
That bullshit out in the desert.
68
00:03:51,147 --> 00:03:53,750
He's still icing us out.
69
00:03:53,817 --> 00:03:56,353
What about Sons, huh?
70
00:03:57,487 --> 00:03:59,689
Retaliation for that hit
in Berdoo.
71
00:03:59,723 --> 00:04:03,493
You fucking idiots did that
months ago against my orders.
72
00:04:03,493 --> 00:04:04,861
Why would they wait
to hit us now?
73
00:04:04,894 --> 00:04:08,432
Charming knows I'm back
in the fold.
74
00:04:08,498 --> 00:04:11,435
Well, Happy is the type
to hold a grudge, Padrino.
75
00:04:11,501 --> 00:04:14,838
Me and Happy...
76
00:04:14,838 --> 00:04:17,374
-We got no issues.
-(scoffs)
77
00:04:17,407 --> 00:04:19,543
You got something to say?
78
00:04:25,415 --> 00:04:28,117
Fuck Happy.
79
00:04:28,184 --> 00:04:29,386
And fuck every Son.
80
00:04:29,419 --> 00:04:33,022
I don't trust any of them.
81
00:04:33,022 --> 00:04:35,024
A brother got hit,
82
00:04:35,058 --> 00:04:37,894
a Santo Padre brother.
83
00:04:37,927 --> 00:04:39,529
I don't even trust everyone
at this table.
84
00:04:39,563 --> 00:04:41,365
Wait, what the fuck you trying
to say, motherfucker?
85
00:04:41,365 --> 00:04:44,200
-No one from Yuma got hit.
-CANCHE: Yeah, they fucking did.
86
00:04:44,233 --> 00:04:46,135
The pipe bomb,
87
00:04:46,202 --> 00:04:48,905
your fingerprints all over it.
88
00:04:48,938 --> 00:04:50,807
Blood of four brothers
89
00:04:50,874 --> 00:04:53,543
on your fucking hands...
90
00:04:54,944 --> 00:04:57,213
...and you want
to talk about trust?
91
00:04:57,213 --> 00:04:59,816
EZ:
No one from Stockton got hit.
92
00:04:59,883 --> 00:05:01,418
Where's Dondo?
93
00:05:01,451 --> 00:05:04,921
Accusations
94
00:05:04,954 --> 00:05:06,556
have consequences.
95
00:05:06,590 --> 00:05:08,091
Enough!
96
00:05:10,560 --> 00:05:12,996
Dondo went up north
to check on his guys,
97
00:05:13,062 --> 00:05:14,731
which is what I want you to do.
98
00:05:14,764 --> 00:05:17,601
Go home, take care
of your charter.
99
00:05:17,634 --> 00:05:19,503
Keep things tight up there.
100
00:05:19,569 --> 00:05:21,237
Now, until we learn more,
101
00:05:21,237 --> 00:05:24,073
I want everything
locked the fuck down.
102
00:05:24,073 --> 00:05:26,610
Now, go.
103
00:05:26,643 --> 00:05:28,745
Go.
104
00:05:46,095 --> 00:05:49,032
What the fuck do you think
you're doing, Ezekiel?
105
00:05:49,098 --> 00:05:51,267
You're a VP.
106
00:05:51,300 --> 00:05:53,770
Your job is to unite,
not divide.
107
00:05:53,803 --> 00:05:55,939
Our next move
108
00:05:55,939 --> 00:05:58,207
could start an all-out war.
109
00:05:58,274 --> 00:05:59,876
EZ:
All due respect, Padrino,
110
00:05:59,943 --> 00:06:02,679
I think we may
already be in one.
111
00:06:09,686 --> 00:06:12,489
-(door opens)
-Mm.
112
00:06:12,522 --> 00:06:15,324
-What'd he say?
-We wait.
113
00:06:15,358 --> 00:06:17,461
We figure out
who's responsible.
114
00:06:17,461 --> 00:06:18,795
(scoffs)
115
00:06:18,828 --> 00:06:21,498
My money's
on those reaper motherfuckers.
116
00:06:21,531 --> 00:06:23,332
That came up.
117
00:06:23,366 --> 00:06:25,835
(scoffs) Why the fuck would
they hit us now?
118
00:06:25,869 --> 00:06:28,805
HANK:
Alvarez needs a beat to get
a handle on the situation.
119
00:06:28,805 --> 00:06:31,808
He wants to make sure
the next move's the right one.
120
00:06:31,841 --> 00:06:34,644
Well, so, what?
Do fucking nothing?
121
00:06:34,678 --> 00:06:38,982
-We have no choice.
-No! Damn it!
122
00:06:38,982 --> 00:06:40,984
Fuck the rules.
123
00:06:50,694 --> 00:06:52,696
Caught me.
124
00:06:55,532 --> 00:06:58,434
Think you got
a pretty good view last night.
125
00:06:58,502 --> 00:07:01,037
(laughs softly)
Yeah.
126
00:07:08,211 --> 00:07:10,179
Didn't mean to stay.
127
00:07:10,213 --> 00:07:11,848
I was really beat.
128
00:07:11,848 --> 00:07:14,183
It's all good.
129
00:07:15,552 --> 00:07:17,186
You okay?
130
00:07:17,220 --> 00:07:19,255
You ran out of here.
131
00:07:20,924 --> 00:07:23,226
(Sally whines)
132
00:07:26,530 --> 00:07:28,532
She can read you.
133
00:07:31,067 --> 00:07:33,069
(Sally whining)
134
00:07:36,439 --> 00:07:39,042
Take care of yourself, EZ.
135
00:07:39,075 --> 00:07:41,077
Hey, I'm glad, uh...
136
00:07:45,915 --> 00:07:48,117
-I'm glad that you stayed.
-(Sally whines)
137
00:07:50,620 --> 00:07:52,756
Jury's still out for me.
138
00:07:56,225 --> 00:07:57,927
(door closes)
139
00:07:57,961 --> 00:07:59,495
-(sighs)
-(Sally whines)
140
00:07:59,563 --> 00:08:01,898
(birds singing)
141
00:08:01,931 --> 00:08:04,400
Ready to start the day,
Christopher?
142
00:08:33,930 --> 00:08:35,932
*
143
00:08:52,649 --> 00:08:55,652
("La Llorona" plays
over Nails' headphones)
144
00:09:06,863 --> 00:09:09,365
*
145
00:09:39,162 --> 00:09:41,164
*
146
00:10:11,027 --> 00:10:13,429
*
147
00:10:25,374 --> 00:10:27,376
(footsteps approaching)
148
00:10:34,784 --> 00:10:36,953
How you holding up?
149
00:10:42,926 --> 00:10:45,061
(Bishop sniffles)
150
00:11:05,081 --> 00:11:07,083
I know what it's like
to lose someone.
151
00:11:11,420 --> 00:11:12,956
It's like...
152
00:11:12,989 --> 00:11:15,759
It's like losing gravity.
153
00:11:15,792 --> 00:11:18,127
You-you get all upside down.
154
00:11:20,830 --> 00:11:22,799
Like you're just gonna...
155
00:11:22,832 --> 00:11:25,301
like you're just gonna
float away without them.
156
00:11:25,334 --> 00:11:28,271
Ah.
157
00:11:28,271 --> 00:11:30,439
What the fuck
you talking about?
158
00:11:33,442 --> 00:11:35,779
Nothing. I just...
159
00:11:35,779 --> 00:11:37,781
Just know
that I'm a good listener
160
00:11:37,814 --> 00:11:40,016
if you ever want to talk.
161
00:11:41,785 --> 00:11:43,953
What I want is to sit here,
162
00:11:43,953 --> 00:11:46,790
get very drunk,
and not talk or think
163
00:11:46,823 --> 00:11:48,557
about how I just lost a brother
164
00:11:48,624 --> 00:11:51,127
and there's not a fucking thing
I can do about it.
165
00:11:52,862 --> 00:11:55,498
So if you really are
a good listener, listen to this.
166
00:11:55,531 --> 00:11:57,366
Leave me the fuck alone.
167
00:12:10,646 --> 00:12:12,648
Mm.
168
00:12:33,536 --> 00:12:35,839
(water running)
169
00:12:42,678 --> 00:12:44,180
(gasps)
170
00:12:48,417 --> 00:12:50,019
(exhales)
171
00:12:50,053 --> 00:12:52,688
(inhales)
172
00:12:52,721 --> 00:12:54,723
(gasps)
173
00:13:04,200 --> 00:13:06,202
(wind whistling)
174
00:13:16,946 --> 00:13:19,082
(grunts)
175
00:13:23,252 --> 00:13:26,122
(bells tolling)
176
00:13:27,456 --> 00:13:29,592
Tía.
177
00:14:09,999 --> 00:14:12,335
I pray that's true.
178
00:14:14,470 --> 00:14:16,605
(door closes)
179
00:14:38,127 --> 00:14:40,129
(line ringing)
180
00:14:45,001 --> 00:14:47,136
It's time.
181
00:14:56,379 --> 00:14:58,381
(brakes squeaking)
182
00:15:08,157 --> 00:15:10,326
-What was so fucking urgent?
-(panting)
183
00:15:10,326 --> 00:15:13,196
Something's going on.
184
00:15:13,229 --> 00:15:15,598
One of the clubhouses
got shot up.
185
00:15:15,664 --> 00:15:18,001
Someone I know died.
186
00:15:18,034 --> 00:15:20,336
And?
187
00:15:20,336 --> 00:15:22,538
Is that because of me?
188
00:15:22,571 --> 00:15:25,674
Don't act all scandalized
now that shit's getting real.
189
00:15:25,708 --> 00:15:27,710
(Jess panting)
190
00:15:28,744 --> 00:15:31,014
You never said
people were gonna get killed.
191
00:15:31,047 --> 00:15:33,049
I hate to break it to you,
192
00:15:33,082 --> 00:15:35,051
but that kutte you brought us
didn't just fall
193
00:15:35,084 --> 00:15:36,685
into that barrel.
194
00:15:36,719 --> 00:15:39,522
It was put there on a dead Son.
195
00:15:39,555 --> 00:15:41,557
And I knew him.
196
00:15:42,858 --> 00:15:45,728
He was... he was a good guy.
197
00:15:46,729 --> 00:15:49,365
The fucking Mayans
started this shit.
198
00:15:49,365 --> 00:15:51,734
Terry's just doing
what he has to.
199
00:15:55,538 --> 00:15:57,540
I don't want to be a part
of this anymore.
200
00:15:57,540 --> 00:15:59,542
I'm done. I'm out.
201
00:15:59,575 --> 00:16:01,544
No, you're fucking not.
202
00:16:01,577 --> 00:16:03,412
Those wetbacks
are gonna want revenge,
203
00:16:03,446 --> 00:16:05,414
and we need you to tell us
when it's gonna happen.
204
00:16:05,448 --> 00:16:07,916
They don't ever
tell me anything.
205
00:16:07,950 --> 00:16:10,553
Just listen, look.
206
00:16:10,553 --> 00:16:12,221
You'll see them
getting guns ready,
207
00:16:12,255 --> 00:16:14,057
talking about certain places.
208
00:16:14,057 --> 00:16:16,392
When they respond,
they're gonna respond big.
209
00:16:16,392 --> 00:16:19,428
You'll know. You'll hear.
210
00:16:22,131 --> 00:16:24,900
Jaz...
211
00:16:24,933 --> 00:16:27,470
what if they find out
it was me?
212
00:16:33,476 --> 00:16:36,645
You ain't nothing but warm,
wet furniture to them.
213
00:16:40,749 --> 00:16:42,785
To the breezes, brother.
214
00:16:45,654 --> 00:16:47,123
Another one.
215
00:16:47,156 --> 00:16:49,458
* I should've gone to college *
216
00:16:49,492 --> 00:16:53,296
* And made a lot of money *
217
00:16:53,329 --> 00:16:56,465
* And given you everything *
218
00:16:56,499 --> 00:17:00,769
* That your heart desires *
219
00:17:00,803 --> 00:17:03,939
-* I should've been
blue-collar... *
-(sniffles)
220
00:17:03,939 --> 00:17:06,775
Hey, bro.
221
00:17:09,278 --> 00:17:12,014
-You good?
-(sniffles)
222
00:17:13,782 --> 00:17:17,453
You would think after all this
time, this shit gets easier.
223
00:17:17,453 --> 00:17:21,724
* Been smarter,
should've been stronger *
224
00:17:21,790 --> 00:17:24,493
Fucking doesn't.
225
00:17:24,527 --> 00:17:27,296
* I should've been you... *
226
00:17:27,296 --> 00:17:29,132
(Gilly sniffles)
227
00:17:30,333 --> 00:17:32,335
Yeah.
228
00:17:33,502 --> 00:17:36,839
Somebody should probably
check in on Letty and...
229
00:17:36,872 --> 00:17:40,643
-what's her name?
-Hope.
230
00:17:40,643 --> 00:17:42,478
Her name's Hope.
231
00:17:42,478 --> 00:17:43,846
Yeah, her.
232
00:17:43,879 --> 00:17:45,314
I'll do it.
233
00:17:45,314 --> 00:17:47,316
Oh, hey, hey.
234
00:17:47,350 --> 00:17:50,319
Hey, hey, hey, hey, sit down.
235
00:17:52,355 --> 00:17:54,323
-Why don't you hang back?
-(sighs)
236
00:17:54,323 --> 00:17:56,492
I'll handle this.
237
00:17:56,525 --> 00:17:59,328
Yeah?
238
00:17:59,362 --> 00:18:01,997
Yeah.
239
00:18:02,030 --> 00:18:05,834
Hey, Letty's gonna be fucked up.
240
00:18:05,868 --> 00:18:07,336
We got to be there for her.
241
00:18:07,370 --> 00:18:10,673
Hey, we will, man.
242
00:18:10,673 --> 00:18:14,177
* In these basement bars
in this rock 'n roll band... *
243
00:18:14,210 --> 00:18:17,180
(Gilly sniffles)
244
00:18:17,180 --> 00:18:19,382
We will.
245
00:18:19,415 --> 00:18:22,685
(door opens)
246
00:18:22,685 --> 00:18:25,053
Padrino, you got a minute?
247
00:18:29,358 --> 00:18:33,196
I just spoke to some
of the brothers up in Oakland.
248
00:18:33,196 --> 00:18:36,465
The fuckers who rolled up--
they weren't wearing kuttes,
249
00:18:36,532 --> 00:18:38,401
but they were recognized as SOA.
250
00:18:38,434 --> 00:18:40,703
How sure are you?
251
00:18:40,703 --> 00:18:43,472
One hundred percent.
252
00:18:43,539 --> 00:18:44,873
Fuck.
253
00:18:44,907 --> 00:18:46,542
Didn't even hide their faces.
254
00:18:46,575 --> 00:18:48,477
It's like
they wanted us to know.
255
00:18:48,544 --> 00:18:50,879
You tell anyone else?
256
00:18:52,381 --> 00:18:53,916
No.
257
00:18:54,950 --> 00:18:57,085
Keep that between us, huh?
258
00:18:59,121 --> 00:19:00,423
You know, once the brothers hear
259
00:19:00,456 --> 00:19:02,057
about this,
they're gonna want blood.
260
00:19:02,090 --> 00:19:04,059
Striking back blind
isn't the answer, Hank.
261
00:19:04,092 --> 00:19:06,094
We need to know
what's behind this.
262
00:19:06,128 --> 00:19:07,663
I mean, shit.
We're still recovering
263
00:19:07,730 --> 00:19:09,332
from a fucking civil war.
264
00:19:09,398 --> 00:19:11,567
We can't just jump
into a conflict with the Sons.
265
00:19:13,068 --> 00:19:15,604
What kind of message
does it send
266
00:19:15,638 --> 00:19:17,273
if we don't hit back?
267
00:19:20,809 --> 00:19:23,412
We need answers.
268
00:19:23,412 --> 00:19:24,913
Then we'll move.
269
00:19:28,251 --> 00:19:30,419
(panting)
270
00:19:33,956 --> 00:19:36,425
(breathing loudly)
271
00:19:43,165 --> 00:19:45,534
Oh.
(sucks in through teeth)
272
00:19:45,601 --> 00:19:47,670
(breathing loudly)
273
00:19:50,172 --> 00:19:52,441
(groans, gasps)
274
00:20:01,116 --> 00:20:03,051
It's okay.
275
00:20:03,118 --> 00:20:04,820
(sniffles, exhales)
276
00:20:04,853 --> 00:20:06,822
It's okay.
277
00:20:06,855 --> 00:20:09,057
You're gonna be okay.
278
00:20:09,124 --> 00:20:11,126
(panting)
279
00:20:15,298 --> 00:20:17,666
(groans softly)
280
00:20:19,968 --> 00:20:21,970
(sighs)
281
00:20:24,307 --> 00:20:26,309
(panting)
282
00:20:28,811 --> 00:20:30,813
(gasps)
283
00:20:30,813 --> 00:20:32,815
(groaning)
284
00:20:32,815 --> 00:20:34,483
Are you okay?
285
00:20:34,517 --> 00:20:36,685
I don't know. (exhales)
286
00:20:39,154 --> 00:20:40,689
-Yeah.
-Here. Come on.
287
00:20:40,723 --> 00:20:43,492
-Okay.
-Let me take you. Come on.
288
00:20:43,492 --> 00:20:47,996
(groaning,
sucks in through teeth)
289
00:20:47,996 --> 00:20:49,998
Oh, bring it. Bring it.
290
00:20:49,998 --> 00:20:52,000
I think he's coming.
291
00:20:53,402 --> 00:20:55,371
-Okay. Come on.
-(gasps)
292
00:20:55,404 --> 00:20:57,540
(groaning softly)
293
00:21:00,008 --> 00:21:02,244
Thank you.
294
00:21:04,713 --> 00:21:06,549
-Come on.
-(sucks in through teeth)
295
00:21:12,855 --> 00:21:14,857
-(tool clicking)
-(metallic creaking)
296
00:21:16,725 --> 00:21:18,527
We got a prospect for that.
297
00:21:20,262 --> 00:21:23,632
Man can't be scared
to get his own hands dirty.
298
00:21:23,699 --> 00:21:25,233
Any word?
299
00:21:29,605 --> 00:21:31,774
Everybody's so eager
to go to war.
300
00:21:35,077 --> 00:21:37,145
But after all the funerals,
301
00:21:37,212 --> 00:21:40,883
the old ladies, the kids,
302
00:21:40,916 --> 00:21:44,620
you sometimes forget
why it even started.
303
00:21:46,722 --> 00:21:48,724
'92, Cali patch.
304
00:21:48,724 --> 00:21:50,793
Two years of death.
305
00:21:52,395 --> 00:21:54,262
Every day, getting on this bike,
never knowing
306
00:21:54,296 --> 00:21:57,065
if that ride would be your last.
And for what?
307
00:22:07,075 --> 00:22:09,077
I mean, at the end of the day,
308
00:22:09,111 --> 00:22:11,447
what do we have to show for it?
309
00:22:11,480 --> 00:22:13,582
Nothing.
310
00:22:13,582 --> 00:22:15,918
Except death
over a fucking piece of cloth.
311
00:22:22,758 --> 00:22:27,029
The brothers got angry,
but we pulled back.
312
00:22:27,095 --> 00:22:29,965
Now we wear So Cal,
Nor Cal patches.
313
00:22:31,434 --> 00:22:33,602
Sometimes you got
to make tough decisions
314
00:22:33,602 --> 00:22:35,804
-to save brothers' lives.
-(huffs)
315
00:22:40,275 --> 00:22:41,877
We can't let this slide,
Padrino.
316
00:22:41,944 --> 00:22:43,779
We need to find out
who it fucking was.
317
00:22:43,779 --> 00:22:47,115
I don't got the luxury of seeing
things black and white, EZ.
318
00:22:47,149 --> 00:22:49,284
I don't got the luxury
of emotions.
319
00:22:52,120 --> 00:22:54,823
Now, Coco...
320
00:22:54,857 --> 00:22:57,225
Coco's death is on me.
321
00:22:57,292 --> 00:23:00,996
I sent him up there,
and I'll always carry that.
322
00:23:01,029 --> 00:23:02,831
Blood will be shed.
323
00:23:02,865 --> 00:23:06,168
Don't you worry about that.
324
00:23:06,201 --> 00:23:08,236
But it's on me, on us,
325
00:23:08,303 --> 00:23:10,873
to limit how much of that blood
is Mayans.
326
00:23:12,641 --> 00:23:14,643
(metallic creaking)
327
00:23:24,386 --> 00:23:27,055
-(metallic creaking)
-(tool clicking)
328
00:23:33,996 --> 00:23:35,263
Hello?
329
00:23:35,330 --> 00:23:37,500
(dog barking)
330
00:23:49,177 --> 00:23:51,179
(dog barking)
331
00:24:03,025 --> 00:24:05,227
You okay?
332
00:24:14,102 --> 00:24:16,104
Is Hope around?
333
00:24:20,408 --> 00:24:22,410
(dog barking)
334
00:24:54,142 --> 00:24:56,144
You hungry?
335
00:25:21,269 --> 00:25:23,939
You brought me chicken nuggets.
336
00:25:27,009 --> 00:25:29,444
Am I six?
337
00:25:36,619 --> 00:25:38,954
I got you a cheeseburger, too.
338
00:26:03,646 --> 00:26:06,314
He would have hated
to see it this way.
339
00:26:13,989 --> 00:26:15,991
-(siren wailing)
-(Nails moaning)
340
00:26:20,729 --> 00:26:21,930
We're getting you help.
341
00:26:21,997 --> 00:26:23,598
-You're gonna be okay.
-My baby?
342
00:26:23,666 --> 00:26:25,834
We're gonna need a CBC,
PTT and HCG.
343
00:26:25,834 --> 00:26:27,703
-And get the doctor down here.
-What's wrong?
344
00:26:27,736 --> 00:26:30,172
What's going on?
345
00:26:30,205 --> 00:26:31,606
FELIPE:
Is she gonna be okay?
346
00:26:31,674 --> 00:26:33,608
Sir, I need you to wait outside.
347
00:26:33,676 --> 00:26:35,010
(Nails crying)
348
00:26:35,043 --> 00:26:36,845
Just take deep breaths
for me, okay?
349
00:26:36,845 --> 00:26:39,347
In through your nose,
out through your mouth.
350
00:26:39,381 --> 00:26:41,383
(moaning)
351
00:26:45,721 --> 00:26:47,690
(exhales)
Is the baby coming?
352
00:26:47,723 --> 00:26:49,692
BP 90/60, pulse 120.
353
00:26:49,725 --> 00:26:51,293
(panting)
354
00:26:51,359 --> 00:26:54,029
-What's happening?
-We need you to stay calm, okay?
355
00:26:54,062 --> 00:26:57,232
I need someone to tell me
what's going on right now.
356
00:26:57,265 --> 00:26:59,067
DE LEÓN:
Give her one milligram
of Dilaudid.
357
00:26:59,101 --> 00:27:01,369
-That's to help you calm down.
-I don't need to calm down.
358
00:27:01,403 --> 00:27:03,739
I need someone to tell me
what's going on.
359
00:27:03,772 --> 00:27:05,741
And 25 milligrams of oxytocin.
360
00:27:05,774 --> 00:27:07,042
Yes, Doctor.
361
00:27:10,879 --> 00:27:12,881
(electricity crackling)
362
00:27:15,784 --> 00:27:17,786
(echoes):
Please...
363
00:27:23,225 --> 00:27:25,060
-(Leticia grunting)
-Hey.
364
00:27:25,060 --> 00:27:26,762
Hey, hey, let me do that.
No, I got it.
365
00:27:26,795 --> 00:27:29,231
I got it, I got it, I got it,
I got it, I got it.
366
00:27:29,231 --> 00:27:30,632
I got it.
367
00:27:43,779 --> 00:27:46,248
He's not coming back.
368
00:27:50,252 --> 00:27:51,920
(ragged breathing)
369
00:27:53,922 --> 00:27:55,758
He's not coming back.
370
00:27:59,461 --> 00:28:01,663
(softly):
Hey.
371
00:28:05,633 --> 00:28:08,136
It hurts so bad.
372
00:28:24,352 --> 00:28:26,354
*
373
00:28:56,318 --> 00:28:58,320
-(toilet flushes)
-(door creaks)
374
00:29:19,074 --> 00:29:21,043
(clears throat)
375
00:29:21,076 --> 00:29:23,511
Well, uh...
376
00:29:24,913 --> 00:29:26,348
I guess I should go.
377
00:29:27,415 --> 00:29:29,351
You good?
378
00:29:32,387 --> 00:29:34,222
Good, good.
379
00:29:42,530 --> 00:29:44,566
Well, hey, look, um,
380
00:29:44,599 --> 00:29:49,304
if you need anything,
the club, you know,
381
00:29:49,371 --> 00:29:51,373
we're all here for you.
382
00:29:54,442 --> 00:29:56,444
(exhales)
383
00:29:59,114 --> 00:30:00,916
I'm good, Angel.
384
00:30:02,918 --> 00:30:04,752
I'm fine.
385
00:30:08,623 --> 00:30:11,426
Okay. Um...
386
00:30:11,459 --> 00:30:13,095
I'll go.
387
00:30:31,646 --> 00:30:33,081
(exhales)
388
00:30:36,151 --> 00:30:38,153
(engine revs in distance)
389
00:30:50,999 --> 00:30:53,001
(line ringing)
390
00:30:56,104 --> 00:30:57,605
ANGEL (over phone):
It's Angel. Leave a message.
391
00:30:57,639 --> 00:30:59,107
Shit.
392
00:30:59,107 --> 00:31:02,510
Son, call me.
393
00:31:08,850 --> 00:31:10,852
(monitor beeping steadily)
394
00:31:15,690 --> 00:31:17,492
(Felipe exhales)
395
00:31:17,525 --> 00:31:19,527
DE LEÓN:
How are you feeling?
396
00:31:22,630 --> 00:31:24,032
Just tired.
397
00:31:25,033 --> 00:31:27,302
Where's my baby?
398
00:31:28,370 --> 00:31:30,472
You experienced
a hemorrhagic event.
399
00:31:30,505 --> 00:31:32,975
One that made the pregnancy
no longer viable.
400
00:31:34,509 --> 00:31:36,078
-I'm sorry.
-(high-pitched ringing)
401
00:31:36,144 --> 00:31:38,146
(fading):
These sometimes happen...
402
00:31:58,400 --> 00:32:00,235
DE LEÓN:
Would you like to see him?
403
00:32:28,263 --> 00:32:30,265
(sniffles)
404
00:32:36,538 --> 00:32:38,540
He's beautiful.
405
00:32:49,717 --> 00:32:51,719
(phone ringing)
406
00:33:02,897 --> 00:33:04,566
Hello?
407
00:33:06,568 --> 00:33:07,902
Hello?
408
00:33:07,935 --> 00:33:10,572
Who is this?
409
00:33:10,572 --> 00:33:12,174
I can't talk long.
410
00:33:12,240 --> 00:33:14,242
Em?
411
00:33:16,411 --> 00:33:19,581
Are you okay? Where are you?
412
00:33:19,614 --> 00:33:21,449
I don't have a lot of time,
and I-I don't know
413
00:33:21,483 --> 00:33:24,252
who could be listening...
414
00:33:24,286 --> 00:33:26,588
but you need to be careful.
415
00:33:26,588 --> 00:33:29,091
Careful? Are you in trouble?
416
00:33:29,124 --> 00:33:30,358
AUTOMATED VOICE:
To continue the call,
417
00:33:30,425 --> 00:33:31,759
-please insert more money.
-(stammers)
418
00:33:31,793 --> 00:33:34,762
Uh, that... EZ, that favor.
419
00:33:34,762 --> 00:33:37,099
So someone came asking
about it.
420
00:33:37,099 --> 00:33:39,101
They found me. I don't know how.
421
00:33:39,101 --> 00:33:40,802
(engine starts)
422
00:33:42,104 --> 00:33:44,272
Emily, tell me where you are.
423
00:33:44,272 --> 00:33:47,875
EZ, I-I... I can't.
424
00:33:47,942 --> 00:33:50,445
-Em.
-EZ, I just wanted
to tell you...
425
00:33:50,478 --> 00:33:54,216
To continue the call,
please insert more money.
426
00:33:54,282 --> 00:33:55,817
EZ:
Emily, where are you?
427
00:33:55,850 --> 00:33:58,986
To continue the call,
please insert more money.
428
00:33:59,020 --> 00:34:02,224
I don't have more money. Just...
429
00:34:02,290 --> 00:34:04,126
-be careful.
-Emily.
430
00:34:04,159 --> 00:34:07,962
-Goodbye, EZ.
-To continue the call,
please insert...
431
00:34:07,995 --> 00:34:10,298
-(phone beeps)
-Emily?
432
00:34:20,808 --> 00:34:22,810
(phone ringing)
433
00:34:40,828 --> 00:34:42,830
(line ringing)
434
00:34:49,837 --> 00:34:51,839
(engine approaching)
435
00:35:04,852 --> 00:35:06,188
Manny?
436
00:35:06,221 --> 00:35:07,855
I heard about what happened.
437
00:35:09,023 --> 00:35:11,058
CREEPER:
What are you doing back?
438
00:35:11,092 --> 00:35:14,196
Bro, if y'all gonna kill
some Sons, I want in.
439
00:35:15,563 --> 00:35:17,865
Oakland hasn't confirmed
it was Sons.
440
00:35:17,865 --> 00:35:20,868
Yeah, they did. I hopped
on my bike soon as I heard.
441
00:35:20,902 --> 00:35:22,370
What you talking about?
442
00:35:31,613 --> 00:35:33,615
The ladder.
443
00:35:35,883 --> 00:35:37,885
I'm sorry?
444
00:35:39,887 --> 00:35:42,890
The ladder. I...
445
00:35:42,890 --> 00:35:45,293
I shouldn't have
moved the ladder.
446
00:35:52,567 --> 00:35:55,337
NUNS:
Santa María, Madre de Dios,
447
00:35:55,403 --> 00:35:57,272
ruega por nosotros,
448
00:35:57,305 --> 00:36:01,843
ahora y en la hora
de nuestra muerte. Amen.
449
00:36:01,909 --> 00:36:04,246
Dios te salve, María,
450
00:36:04,279 --> 00:36:06,414
llena eres de gracia,
451
00:36:06,448 --> 00:36:08,416
el Señor es contigo.
452
00:36:08,416 --> 00:36:11,085
Bendita tú eres
entre todas las mujeres,
453
00:36:11,118 --> 00:36:14,256
y bendito es el fruto
de tu vientre Jesús.
454
00:36:14,256 --> 00:36:17,124
Santa María, Madre de Dios,
455
00:36:17,158 --> 00:36:19,461
ruega por nosotros, pecadores,
456
00:36:19,494 --> 00:36:22,797
ahora y en la hora
de nuestra muerte. Amen.
457
00:36:22,830 --> 00:36:24,932
Dios te salve, María,
458
00:36:24,966 --> 00:36:27,469
llena eres de gracia,
459
00:36:27,502 --> 00:36:29,604
el Señor es contigo.
460
00:36:29,637 --> 00:36:31,606
(voices fading)
461
00:36:31,639 --> 00:36:33,641
*
462
00:36:52,860 --> 00:36:54,862
*
463
00:37:11,379 --> 00:37:13,815
(engine starts)
464
00:37:19,521 --> 00:37:21,155
(exhales)
465
00:37:27,495 --> 00:37:29,497
It's all I could
scrape together.
466
00:37:36,203 --> 00:37:38,039
Drive.
467
00:37:40,342 --> 00:37:42,677
HANK:
I got to talk to Padrino.
468
00:37:46,681 --> 00:37:48,049
(scoffs)
469
00:37:48,082 --> 00:37:50,352
I can't believe
Alvarez didn't tell us.
470
00:37:52,520 --> 00:37:54,221
Maybe he needed a minute,
471
00:37:54,255 --> 00:37:55,690
you know, to figure out
what to do next.
472
00:37:55,690 --> 00:37:57,692
No, he's afraid of war.
473
00:38:03,931 --> 00:38:07,369
-(clears throat)
-Old-timers had theirs, huh?
474
00:38:07,369 --> 00:38:09,371
And they lost.
475
00:38:11,373 --> 00:38:13,207
Dawg, I'm so fucking tired
of waiting, man.
476
00:38:13,240 --> 00:38:15,076
They don't get
that it's our turn now.
477
00:38:15,109 --> 00:38:18,045
And I don't plan on losing.
What about you?
478
00:38:18,079 --> 00:38:19,481
Fuck no.
479
00:38:19,547 --> 00:38:21,916
Dawg, it's physics, man.
480
00:38:21,949 --> 00:38:25,086
Any vacuum needs to be filled.
481
00:38:25,119 --> 00:38:26,921
All right, that flash on your
chest ain't for decorations.
482
00:38:26,954 --> 00:38:28,790
You gonna lead us or what?
483
00:38:30,592 --> 00:38:31,793
(door closes)
484
00:38:32,894 --> 00:38:35,229
(quietly):
This motherfucker.
485
00:38:35,262 --> 00:38:37,064
Templo in 30.
486
00:38:37,098 --> 00:38:38,332
(ragged exhale)
487
00:38:38,400 --> 00:38:40,402
(music playing softly)
488
00:38:43,070 --> 00:38:44,439
(door closes)
489
00:38:44,472 --> 00:38:49,276
* You are my way out... *
490
00:38:51,746 --> 00:38:53,748
(Hope crying softly)
491
00:38:56,083 --> 00:38:57,485
(sniffles)
492
00:39:12,500 --> 00:39:14,502
(soft creaking)
493
00:39:20,107 --> 00:39:22,143
I'm sorry.
494
00:39:25,780 --> 00:39:27,849
I'll leave tomorrow.
495
00:39:40,294 --> 00:39:41,896
(sniffles)
496
00:39:41,963 --> 00:39:42,964
(exhales)
497
00:39:52,507 --> 00:39:54,075
(sighs softly)
498
00:39:54,141 --> 00:39:56,143
Please don't go.
499
00:39:58,680 --> 00:40:00,347
(shudders)
500
00:40:06,888 --> 00:40:08,890
(creaking)
501
00:40:14,662 --> 00:40:16,030
(sniffles)
502
00:40:20,067 --> 00:40:21,536
(sniffles)
503
00:40:21,569 --> 00:40:23,170
(exhales)
504
00:40:27,509 --> 00:40:29,276
(engine rumbling)
505
00:40:29,343 --> 00:40:30,745
(shuts off engine)
506
00:40:34,716 --> 00:40:36,718
*
507
00:41:05,880 --> 00:41:07,882
*
508
00:41:09,617 --> 00:41:11,052
Fuck.
509
00:41:17,925 --> 00:41:19,927
(shuddering softly)
510
00:41:21,729 --> 00:41:23,565
Fuck!
(sniffles)
511
00:41:25,600 --> 00:41:26,734
(sniffles)
512
00:41:27,735 --> 00:41:29,070
(groans softly)
513
00:41:29,103 --> 00:41:31,072
(sniffles, exhales)
514
00:41:32,640 --> 00:41:33,741
(grunts)
515
00:41:33,741 --> 00:41:36,277
(sniffling)
516
00:41:36,310 --> 00:41:37,779
(exhales sharply)
517
00:41:37,812 --> 00:41:39,814
*
518
00:42:06,941 --> 00:42:08,943
-(insects trilling)
-(door opens)
519
00:42:09,977 --> 00:42:11,979
(dog barking in distance)
520
00:42:24,626 --> 00:42:26,493
I can help.
521
00:42:30,798 --> 00:42:32,634
Just go.
522
00:42:38,139 --> 00:42:39,306
Here are your clothes.
523
00:42:39,306 --> 00:42:41,008
Take the bag.
524
00:42:43,144 --> 00:42:45,379
Throw it away.
525
00:42:59,861 --> 00:43:01,863
(door closes)
526
00:43:08,002 --> 00:43:09,704
(sighs softly)
527
00:43:09,737 --> 00:43:11,739
("Cold As It Gets"
by Patty Griffin playing)
528
00:43:17,011 --> 00:43:19,013
* To the end of the earth *
529
00:43:19,046 --> 00:43:21,883
* I'll search for your face *
530
00:43:23,050 --> 00:43:27,588
* For the one who laid all
of our beauty to waste *
531
00:43:28,923 --> 00:43:30,892
* Threw our hope into hell *
532
00:43:30,925 --> 00:43:33,861
* And our children to the fire *
533
00:43:35,529 --> 00:43:39,566
* I am the one
who crawled through the wire *
534
00:43:39,600 --> 00:43:43,938
* I am the one who crawled
through the wire *
535
00:43:47,374 --> 00:43:52,379
* There's a million sad stories
on the side of the road *
536
00:43:53,915 --> 00:43:58,419
* Strange how we all
just got used to the blood *
537
00:44:00,221 --> 00:44:04,591
* Millions of stories
that'll never be told *
538
00:44:05,893 --> 00:44:10,064
* Silent and froze in the mud *
539
00:44:10,064 --> 00:44:13,567
* Silent and froze
in the mud *
540
00:44:14,568 --> 00:44:18,639
* I know a cold
as cold as it gets *
541
00:44:20,441 --> 00:44:24,946
* I know a darkness
that's darker than coal *
542
00:44:26,580 --> 00:44:30,918
* A wind that blows
as cold as it gets *
543
00:44:30,918 --> 00:44:32,686
(breathing heavily)
544
00:44:32,754 --> 00:44:36,423
* Blew out
the light of my soul *
545
00:44:36,457 --> 00:44:39,994
* Blew out the light
of my soul *
546
00:44:42,764 --> 00:44:46,934
* I know a cold
as cold as it gets *
547
00:44:48,635 --> 00:44:52,974
* I fight a war
I may never see won *
548
00:44:54,441 --> 00:44:56,610
* I live only to see *
549
00:44:56,610 --> 00:44:59,313
* You live to regret *
550
00:45:00,982 --> 00:45:04,786
* Everything that you've done *
551
00:45:04,819 --> 00:45:08,823
* Everything
that you've done *
552
00:45:08,856 --> 00:45:12,794
* Everything that you've done. *
553
00:45:13,795 --> 00:45:15,797
MARCUS:
Coco was a good soldier.
554
00:45:15,797 --> 00:45:18,132
A good brother.
555
00:45:18,132 --> 00:45:20,467
The Sons will answer
for his death.
556
00:45:22,636 --> 00:45:25,672
But we can't afford
an all-out war right now.
557
00:45:25,706 --> 00:45:26,841
(sniffs)
558
00:45:26,874 --> 00:45:29,310
We're too divided.
559
00:45:29,310 --> 00:45:31,045
We're too vulnerable.
560
00:45:33,314 --> 00:45:35,182
I'll backdoor to Charming.
561
00:45:35,216 --> 00:45:37,819
Find out what was behind this.
562
00:45:37,819 --> 00:45:40,321
Then we'll call on retribution.
563
00:45:40,321 --> 00:45:41,488
CREEPER:
Fuck that.
564
00:45:41,488 --> 00:45:43,324
They need to fuckin' pay.
565
00:45:44,558 --> 00:45:46,227
(inhales sharply)
566
00:45:48,029 --> 00:45:49,496
No, Padrino.
567
00:45:50,497 --> 00:45:51,765
We act now.
568
00:45:51,833 --> 00:45:53,367
Excuse me?
569
00:45:54,701 --> 00:45:56,603
You want to send a message?
570
00:45:56,670 --> 00:45:57,939
Avenge our brother
without putting
571
00:45:58,005 --> 00:45:59,540
a bunch of our guys at risk?
572
00:45:59,573 --> 00:46:02,844
We all know Packer's
on his last leg at UC Davis.
573
00:46:03,845 --> 00:46:05,947
Charming or anyone else
who might've greenlit that hit
574
00:46:06,013 --> 00:46:07,348
will be keeping vigil.
575
00:46:07,381 --> 00:46:09,216
So we go there.
576
00:46:10,384 --> 00:46:11,953
Take out their leadership.
577
00:46:12,019 --> 00:46:14,455
Cut the head off a snake
and it dies.
578
00:46:14,521 --> 00:46:16,123
Show these motherfuckers
who we are.
579
00:46:16,190 --> 00:46:17,859
It's a suicide mission.
580
00:46:17,859 --> 00:46:19,226
EZ:
It is.
581
00:46:19,260 --> 00:46:20,962
That's why I'll go.
582
00:46:21,028 --> 00:46:22,596
That's not the job of a VP.
583
00:46:23,697 --> 00:46:26,367
A man shouldn't be scared
to get his own hands dirty.
584
00:46:31,906 --> 00:46:33,640
I would never ask a brother
to do anything
585
00:46:33,707 --> 00:46:35,542
that I wouldn't do myself.
586
00:46:36,543 --> 00:46:37,644
Me,
587
00:46:37,711 --> 00:46:40,414
Angel, Gilly.
588
00:46:40,447 --> 00:46:42,249
Smaller the team, the better.
589
00:46:42,283 --> 00:46:43,384
Never see it coming.
590
00:46:43,384 --> 00:46:44,785
Fuck yeah.
591
00:46:45,887 --> 00:46:47,321
Gilly stays here.
592
00:46:47,388 --> 00:46:49,090
Fuck that.
593
00:46:50,224 --> 00:46:52,493
You're not gonna leave this club
shorthanded again.
594
00:46:52,559 --> 00:46:55,662
-He was my brother!
-He was all our brother!
595
00:46:55,729 --> 00:46:57,564
You stay.
596
00:46:57,598 --> 00:46:59,400
(shudders)
597
00:46:59,433 --> 00:47:03,337
Shit. Fuck it. I didn't come all
the way down here for nothing.
598
00:47:03,404 --> 00:47:05,339
I'd be honored to join you.
599
00:47:05,406 --> 00:47:07,741
That's it, then.
600
00:47:07,774 --> 00:47:09,243
That's all we need.
601
00:47:09,243 --> 00:47:11,078
Padrino?
602
00:47:11,078 --> 00:47:13,915
This goes wrong...
603
00:47:13,915 --> 00:47:15,616
it affects more than just you.
604
00:47:15,649 --> 00:47:18,452
If it goes right...
605
00:47:18,485 --> 00:47:20,754
it means no one will ever think
about coming after us
606
00:47:20,754 --> 00:47:22,423
ever again.
607
00:47:25,927 --> 00:47:27,929
And it'll mean
we've done right by Coco.
608
00:47:45,112 --> 00:47:46,280
Let's go to war.
609
00:47:46,280 --> 00:47:47,648
Fuck yeah.
610
00:47:48,649 --> 00:47:50,284
(gavel bangs)
611
00:47:50,284 --> 00:47:52,453
("No Room to Rust"
by Brother Hawk playing)
612
00:47:56,490 --> 00:48:00,461
* Well, I'll only let you down *
613
00:48:02,496 --> 00:48:08,469
* If everything's
all you want from me now *
614
00:48:08,502 --> 00:48:12,473
* 'Cause I ain't got it
to lay down *
615
00:48:14,508 --> 00:48:18,479
* 'Cause you've ruined
one too many nights *
616
00:48:18,512 --> 00:48:21,482
* With meaningless fights *
617
00:48:21,515 --> 00:48:26,220
* And worn me to the bone *
618
00:48:27,521 --> 00:48:30,491
* Where I once held *
619
00:48:30,524 --> 00:48:32,493
* A red-hot fire *
620
00:48:32,526 --> 00:48:37,531
* Is only ash and coal. *
621
00:49:30,584 --> 00:49:32,586
(baby laughing)
622
00:49:39,560 --> 00:49:41,562
Captioned by
Media Access Group at WGBH
38044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.