All language subtitles for Mayans MC 0406_English [English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,258 --> 00:00:09,326 (overlapping shouting) 2 00:00:11,461 --> 00:00:12,462 -(panting) -(grunting) 3 00:00:12,496 --> 00:00:14,264 -(screams) -(gunshot) 4 00:00:20,770 --> 00:00:21,938 Tomás! 5 00:00:21,938 --> 00:00:23,273 Martín... 6 00:00:24,274 --> 00:00:25,609 (shouts) 7 00:00:25,609 --> 00:00:28,112 (crying) No! 8 00:00:31,281 --> 00:00:32,949 EMILY: This Agra Park project. 9 00:00:32,982 --> 00:00:35,819 Our competitor bribed a clerk in City Planning, 10 00:00:35,852 --> 00:00:37,787 I just need somebody to talk to him. 11 00:00:37,821 --> 00:00:38,988 (grunting) 12 00:00:39,022 --> 00:00:40,290 (gunshot) 13 00:00:40,290 --> 00:00:42,058 We are here about this man. 14 00:00:42,126 --> 00:00:43,327 Tell me, Mrs. Galindo, 15 00:00:43,360 --> 00:00:45,629 who did you hire to murder Marlon Buksar? 16 00:00:45,662 --> 00:00:47,631 Shouldn't you be home 17 00:00:47,631 --> 00:00:49,466 helping your fiancée get ready for the kid? 18 00:00:49,466 --> 00:00:51,301 If I ain't there, I can't fuck it up. 19 00:00:51,335 --> 00:00:52,469 Sofía, right? 20 00:00:52,469 --> 00:00:54,738 I wasn't sure if you needed this back. 21 00:00:54,804 --> 00:00:55,972 (knock on door) 22 00:00:56,005 --> 00:00:57,174 SOFÍA: Turns out we're actually 23 00:00:57,207 --> 00:00:58,675 gonna need that leash back. 24 00:01:00,344 --> 00:01:02,312 MONTEZ: Sons, Mayans, we got history. 25 00:01:02,346 --> 00:01:03,980 One wrong move could start a war. 26 00:01:03,980 --> 00:01:05,182 JESS: I found something, 27 00:01:05,215 --> 00:01:06,650 and I don't know what to do. 28 00:01:06,650 --> 00:01:08,017 BOSTON TERRY: What the fuck's all this? 29 00:01:08,051 --> 00:01:09,319 Show him. 30 00:01:09,319 --> 00:01:10,354 BOSTON TERRY: What did Chibs say? 31 00:01:10,387 --> 00:01:11,821 You got your war. 32 00:01:11,821 --> 00:01:13,657 Fuck you! (indistinct yelling) 33 00:01:14,891 --> 00:01:16,926 You deserve better. You know that, right? 34 00:01:16,993 --> 00:01:20,230 Words of wisdom from a junkie piece of shit. 35 00:01:21,498 --> 00:01:23,933 MARCUS: I'm sending you to Oakland. You get this right, 36 00:01:24,000 --> 00:01:25,001 your bottom rocker might be waiting 37 00:01:25,001 --> 00:01:26,002 for you when you get back. 38 00:01:26,035 --> 00:01:27,204 COCO: Saw something beautiful, 39 00:01:27,237 --> 00:01:28,838 it made me think of you. 40 00:01:28,872 --> 00:01:30,006 I love you, Coco. 41 00:01:30,006 --> 00:01:31,775 (gunfire) 42 00:01:31,841 --> 00:01:33,877 COCO: I love you, Hope. 43 00:01:38,014 --> 00:01:40,083 (cell phone buzzing) 44 00:01:48,358 --> 00:01:49,526 (cell phone unlocks) 45 00:01:51,361 --> 00:01:52,529 Yeah? 46 00:02:03,273 --> 00:02:05,242 Get everybody to the clubhouse, huh? 47 00:02:11,581 --> 00:02:13,750 Hey. 48 00:02:13,783 --> 00:02:15,619 Is everything all right? 49 00:02:19,088 --> 00:02:20,424 No. 50 00:02:21,791 --> 00:02:24,428 -Hey, get the fuck up! -What? 51 00:02:24,461 --> 00:02:26,596 Call him again. I want fucking answers. 52 00:02:28,798 --> 00:02:30,500 -Yo. -(door closes) 53 00:02:30,567 --> 00:02:32,669 Yo, what the fuck is going on? 54 00:02:32,736 --> 00:02:34,604 Oakland got hit last night. 55 00:02:34,638 --> 00:02:35,939 -What? -(door opens) 56 00:02:39,576 --> 00:02:40,844 Any news? 57 00:02:40,910 --> 00:02:43,780 We're on it. We'll find out the motherfuckers 58 00:02:43,813 --> 00:02:45,749 -who came at us. It'll be the last thing... -Marcus. 59 00:02:45,782 --> 00:02:47,917 -...they ever fucking do. -Marcus. 60 00:02:49,118 --> 00:02:50,687 What do we know? 61 00:02:50,754 --> 00:02:54,291 We're finding out what we can. 62 00:02:56,092 --> 00:02:58,295 Five dead. Four in the ICU. 63 00:03:00,830 --> 00:03:02,098 What about Coco? 64 00:03:09,839 --> 00:03:11,675 GILLY: Fuck! 65 00:03:26,990 --> 00:03:29,459 * 66 00:03:38,968 --> 00:03:40,970 * 67 00:03:47,210 --> 00:03:51,080 Maybe it was Banquero? That bullshit out in the desert. 68 00:03:51,147 --> 00:03:53,750 He's still icing us out. 69 00:03:53,817 --> 00:03:56,353 What about Sons, huh? 70 00:03:57,487 --> 00:03:59,689 Retaliation for that hit in Berdoo. 71 00:03:59,723 --> 00:04:03,493 You fucking idiots did that months ago against my orders. 72 00:04:03,493 --> 00:04:04,861 Why would they wait to hit us now? 73 00:04:04,894 --> 00:04:08,432 Charming knows I'm back in the fold. 74 00:04:08,498 --> 00:04:11,435 Well, Happy is the type to hold a grudge, Padrino. 75 00:04:11,501 --> 00:04:14,838 Me and Happy... 76 00:04:14,838 --> 00:04:17,374 -We got no issues. -(scoffs) 77 00:04:17,407 --> 00:04:19,543 You got something to say? 78 00:04:25,415 --> 00:04:28,117 Fuck Happy. 79 00:04:28,184 --> 00:04:29,386 And fuck every Son. 80 00:04:29,419 --> 00:04:33,022 I don't trust any of them. 81 00:04:33,022 --> 00:04:35,024 A brother got hit, 82 00:04:35,058 --> 00:04:37,894 a Santo Padre brother. 83 00:04:37,927 --> 00:04:39,529 I don't even trust everyone at this table. 84 00:04:39,563 --> 00:04:41,365 Wait, what the fuck you trying to say, motherfucker? 85 00:04:41,365 --> 00:04:44,200 -No one from Yuma got hit. -CANCHE: Yeah, they fucking did. 86 00:04:44,233 --> 00:04:46,135 The pipe bomb, 87 00:04:46,202 --> 00:04:48,905 your fingerprints all over it. 88 00:04:48,938 --> 00:04:50,807 Blood of four brothers 89 00:04:50,874 --> 00:04:53,543 on your fucking hands... 90 00:04:54,944 --> 00:04:57,213 ...and you want to talk about trust? 91 00:04:57,213 --> 00:04:59,816 EZ: No one from Stockton got hit. 92 00:04:59,883 --> 00:05:01,418 Where's Dondo? 93 00:05:01,451 --> 00:05:04,921 Accusations 94 00:05:04,954 --> 00:05:06,556 have consequences. 95 00:05:06,590 --> 00:05:08,091 Enough! 96 00:05:10,560 --> 00:05:12,996 Dondo went up north to check on his guys, 97 00:05:13,062 --> 00:05:14,731 which is what I want you to do. 98 00:05:14,764 --> 00:05:17,601 Go home, take care of your charter. 99 00:05:17,634 --> 00:05:19,503 Keep things tight up there. 100 00:05:19,569 --> 00:05:21,237 Now, until we learn more, 101 00:05:21,237 --> 00:05:24,073 I want everything locked the fuck down. 102 00:05:24,073 --> 00:05:26,610 Now, go. 103 00:05:26,643 --> 00:05:28,745 Go. 104 00:05:46,095 --> 00:05:49,032 What the fuck do you think you're doing, Ezekiel? 105 00:05:49,098 --> 00:05:51,267 You're a VP. 106 00:05:51,300 --> 00:05:53,770 Your job is to unite, not divide. 107 00:05:53,803 --> 00:05:55,939 Our next move 108 00:05:55,939 --> 00:05:58,207 could start an all-out war. 109 00:05:58,274 --> 00:05:59,876 EZ: All due respect, Padrino, 110 00:05:59,943 --> 00:06:02,679 I think we may already be in one. 111 00:06:09,686 --> 00:06:12,489 -(door opens) -Mm. 112 00:06:12,522 --> 00:06:15,324 -What'd he say? -We wait. 113 00:06:15,358 --> 00:06:17,461 We figure out who's responsible. 114 00:06:17,461 --> 00:06:18,795 (scoffs) 115 00:06:18,828 --> 00:06:21,498 My money's on those reaper motherfuckers. 116 00:06:21,531 --> 00:06:23,332 That came up. 117 00:06:23,366 --> 00:06:25,835 (scoffs) Why the fuck would they hit us now? 118 00:06:25,869 --> 00:06:28,805 HANK: Alvarez needs a beat to get a handle on the situation. 119 00:06:28,805 --> 00:06:31,808 He wants to make sure the next move's the right one. 120 00:06:31,841 --> 00:06:34,644 Well, so, what? Do fucking nothing? 121 00:06:34,678 --> 00:06:38,982 -We have no choice. -No! Damn it! 122 00:06:38,982 --> 00:06:40,984 Fuck the rules. 123 00:06:50,694 --> 00:06:52,696 Caught me. 124 00:06:55,532 --> 00:06:58,434 Think you got a pretty good view last night. 125 00:06:58,502 --> 00:07:01,037 (laughs softly) Yeah. 126 00:07:08,211 --> 00:07:10,179 Didn't mean to stay. 127 00:07:10,213 --> 00:07:11,848 I was really beat. 128 00:07:11,848 --> 00:07:14,183 It's all good. 129 00:07:15,552 --> 00:07:17,186 You okay? 130 00:07:17,220 --> 00:07:19,255 You ran out of here. 131 00:07:20,924 --> 00:07:23,226 (Sally whines) 132 00:07:26,530 --> 00:07:28,532 She can read you. 133 00:07:31,067 --> 00:07:33,069 (Sally whining) 134 00:07:36,439 --> 00:07:39,042 Take care of yourself, EZ. 135 00:07:39,075 --> 00:07:41,077 Hey, I'm glad, uh... 136 00:07:45,915 --> 00:07:48,117 -I'm glad that you stayed. -(Sally whines) 137 00:07:50,620 --> 00:07:52,756 Jury's still out for me. 138 00:07:56,225 --> 00:07:57,927 (door closes) 139 00:07:57,961 --> 00:07:59,495 -(sighs) -(Sally whines) 140 00:07:59,563 --> 00:08:01,898 (birds singing) 141 00:08:01,931 --> 00:08:04,400 Ready to start the day, Christopher? 142 00:08:33,930 --> 00:08:35,932 * 143 00:08:52,649 --> 00:08:55,652 ("La Llorona" plays over Nails' headphones) 144 00:09:06,863 --> 00:09:09,365 * 145 00:09:39,162 --> 00:09:41,164 * 146 00:10:11,027 --> 00:10:13,429 * 147 00:10:25,374 --> 00:10:27,376 (footsteps approaching) 148 00:10:34,784 --> 00:10:36,953 How you holding up? 149 00:10:42,926 --> 00:10:45,061 (Bishop sniffles) 150 00:11:05,081 --> 00:11:07,083 I know what it's like to lose someone. 151 00:11:11,420 --> 00:11:12,956 It's like... 152 00:11:12,989 --> 00:11:15,759 It's like losing gravity. 153 00:11:15,792 --> 00:11:18,127 You-you get all upside down. 154 00:11:20,830 --> 00:11:22,799 Like you're just gonna... 155 00:11:22,832 --> 00:11:25,301 like you're just gonna float away without them. 156 00:11:25,334 --> 00:11:28,271 Ah. 157 00:11:28,271 --> 00:11:30,439 What the fuck you talking about? 158 00:11:33,442 --> 00:11:35,779 Nothing. I just... 159 00:11:35,779 --> 00:11:37,781 Just know that I'm a good listener 160 00:11:37,814 --> 00:11:40,016 if you ever want to talk. 161 00:11:41,785 --> 00:11:43,953 What I want is to sit here, 162 00:11:43,953 --> 00:11:46,790 get very drunk, and not talk or think 163 00:11:46,823 --> 00:11:48,557 about how I just lost a brother 164 00:11:48,624 --> 00:11:51,127 and there's not a fucking thing I can do about it. 165 00:11:52,862 --> 00:11:55,498 So if you really are a good listener, listen to this. 166 00:11:55,531 --> 00:11:57,366 Leave me the fuck alone. 167 00:12:10,646 --> 00:12:12,648 Mm. 168 00:12:33,536 --> 00:12:35,839 (water running) 169 00:12:42,678 --> 00:12:44,180 (gasps) 170 00:12:48,417 --> 00:12:50,019 (exhales) 171 00:12:50,053 --> 00:12:52,688 (inhales) 172 00:12:52,721 --> 00:12:54,723 (gasps) 173 00:13:04,200 --> 00:13:06,202 (wind whistling) 174 00:13:16,946 --> 00:13:19,082 (grunts) 175 00:13:23,252 --> 00:13:26,122 (bells tolling) 176 00:13:27,456 --> 00:13:29,592 Tía. 177 00:14:09,999 --> 00:14:12,335 I pray that's true. 178 00:14:14,470 --> 00:14:16,605 (door closes) 179 00:14:38,127 --> 00:14:40,129 (line ringing) 180 00:14:45,001 --> 00:14:47,136 It's time. 181 00:14:56,379 --> 00:14:58,381 (brakes squeaking) 182 00:15:08,157 --> 00:15:10,326 -What was so fucking urgent? -(panting) 183 00:15:10,326 --> 00:15:13,196 Something's going on. 184 00:15:13,229 --> 00:15:15,598 One of the clubhouses got shot up. 185 00:15:15,664 --> 00:15:18,001 Someone I know died. 186 00:15:18,034 --> 00:15:20,336 And? 187 00:15:20,336 --> 00:15:22,538 Is that because of me? 188 00:15:22,571 --> 00:15:25,674 Don't act all scandalized now that shit's getting real. 189 00:15:25,708 --> 00:15:27,710 (Jess panting) 190 00:15:28,744 --> 00:15:31,014 You never said people were gonna get killed. 191 00:15:31,047 --> 00:15:33,049 I hate to break it to you, 192 00:15:33,082 --> 00:15:35,051 but that kutte you brought us didn't just fall 193 00:15:35,084 --> 00:15:36,685 into that barrel. 194 00:15:36,719 --> 00:15:39,522 It was put there on a dead Son. 195 00:15:39,555 --> 00:15:41,557 And I knew him. 196 00:15:42,858 --> 00:15:45,728 He was... he was a good guy. 197 00:15:46,729 --> 00:15:49,365 The fucking Mayans started this shit. 198 00:15:49,365 --> 00:15:51,734 Terry's just doing what he has to. 199 00:15:55,538 --> 00:15:57,540 I don't want to be a part of this anymore. 200 00:15:57,540 --> 00:15:59,542 I'm done. I'm out. 201 00:15:59,575 --> 00:16:01,544 No, you're fucking not. 202 00:16:01,577 --> 00:16:03,412 Those wetbacks are gonna want revenge, 203 00:16:03,446 --> 00:16:05,414 and we need you to tell us when it's gonna happen. 204 00:16:05,448 --> 00:16:07,916 They don't ever tell me anything. 205 00:16:07,950 --> 00:16:10,553 Just listen, look. 206 00:16:10,553 --> 00:16:12,221 You'll see them getting guns ready, 207 00:16:12,255 --> 00:16:14,057 talking about certain places. 208 00:16:14,057 --> 00:16:16,392 When they respond, they're gonna respond big. 209 00:16:16,392 --> 00:16:19,428 You'll know. You'll hear. 210 00:16:22,131 --> 00:16:24,900 Jaz... 211 00:16:24,933 --> 00:16:27,470 what if they find out it was me? 212 00:16:33,476 --> 00:16:36,645 You ain't nothing but warm, wet furniture to them. 213 00:16:40,749 --> 00:16:42,785 To the breezes, brother. 214 00:16:45,654 --> 00:16:47,123 Another one. 215 00:16:47,156 --> 00:16:49,458 * I should've gone to college * 216 00:16:49,492 --> 00:16:53,296 * And made a lot of money * 217 00:16:53,329 --> 00:16:56,465 * And given you everything * 218 00:16:56,499 --> 00:17:00,769 * That your heart desires * 219 00:17:00,803 --> 00:17:03,939 -* I should've been blue-collar... * -(sniffles) 220 00:17:03,939 --> 00:17:06,775 Hey, bro. 221 00:17:09,278 --> 00:17:12,014 -You good? -(sniffles) 222 00:17:13,782 --> 00:17:17,453 You would think after all this time, this shit gets easier. 223 00:17:17,453 --> 00:17:21,724 * Been smarter, should've been stronger * 224 00:17:21,790 --> 00:17:24,493 Fucking doesn't. 225 00:17:24,527 --> 00:17:27,296 * I should've been you... * 226 00:17:27,296 --> 00:17:29,132 (Gilly sniffles) 227 00:17:30,333 --> 00:17:32,335 Yeah. 228 00:17:33,502 --> 00:17:36,839 Somebody should probably check in on Letty and... 229 00:17:36,872 --> 00:17:40,643 -what's her name? -Hope. 230 00:17:40,643 --> 00:17:42,478 Her name's Hope. 231 00:17:42,478 --> 00:17:43,846 Yeah, her. 232 00:17:43,879 --> 00:17:45,314 I'll do it. 233 00:17:45,314 --> 00:17:47,316 Oh, hey, hey. 234 00:17:47,350 --> 00:17:50,319 Hey, hey, hey, hey, sit down. 235 00:17:52,355 --> 00:17:54,323 -Why don't you hang back? -(sighs) 236 00:17:54,323 --> 00:17:56,492 I'll handle this. 237 00:17:56,525 --> 00:17:59,328 Yeah? 238 00:17:59,362 --> 00:18:01,997 Yeah. 239 00:18:02,030 --> 00:18:05,834 Hey, Letty's gonna be fucked up. 240 00:18:05,868 --> 00:18:07,336 We got to be there for her. 241 00:18:07,370 --> 00:18:10,673 Hey, we will, man. 242 00:18:10,673 --> 00:18:14,177 * In these basement bars in this rock 'n roll band... * 243 00:18:14,210 --> 00:18:17,180 (Gilly sniffles) 244 00:18:17,180 --> 00:18:19,382 We will. 245 00:18:19,415 --> 00:18:22,685 (door opens) 246 00:18:22,685 --> 00:18:25,053 Padrino, you got a minute? 247 00:18:29,358 --> 00:18:33,196 I just spoke to some of the brothers up in Oakland. 248 00:18:33,196 --> 00:18:36,465 The fuckers who rolled up-- they weren't wearing kuttes, 249 00:18:36,532 --> 00:18:38,401 but they were recognized as SOA. 250 00:18:38,434 --> 00:18:40,703 How sure are you? 251 00:18:40,703 --> 00:18:43,472 One hundred percent. 252 00:18:43,539 --> 00:18:44,873 Fuck. 253 00:18:44,907 --> 00:18:46,542 Didn't even hide their faces. 254 00:18:46,575 --> 00:18:48,477 It's like they wanted us to know. 255 00:18:48,544 --> 00:18:50,879 You tell anyone else? 256 00:18:52,381 --> 00:18:53,916 No. 257 00:18:54,950 --> 00:18:57,085 Keep that between us, huh? 258 00:18:59,121 --> 00:19:00,423 You know, once the brothers hear 259 00:19:00,456 --> 00:19:02,057 about this, they're gonna want blood. 260 00:19:02,090 --> 00:19:04,059 Striking back blind isn't the answer, Hank. 261 00:19:04,092 --> 00:19:06,094 We need to know what's behind this. 262 00:19:06,128 --> 00:19:07,663 I mean, shit. We're still recovering 263 00:19:07,730 --> 00:19:09,332 from a fucking civil war. 264 00:19:09,398 --> 00:19:11,567 We can't just jump into a conflict with the Sons. 265 00:19:13,068 --> 00:19:15,604 What kind of message does it send 266 00:19:15,638 --> 00:19:17,273 if we don't hit back? 267 00:19:20,809 --> 00:19:23,412 We need answers. 268 00:19:23,412 --> 00:19:24,913 Then we'll move. 269 00:19:28,251 --> 00:19:30,419 (panting) 270 00:19:33,956 --> 00:19:36,425 (breathing loudly) 271 00:19:43,165 --> 00:19:45,534 Oh. (sucks in through teeth) 272 00:19:45,601 --> 00:19:47,670 (breathing loudly) 273 00:19:50,172 --> 00:19:52,441 (groans, gasps) 274 00:20:01,116 --> 00:20:03,051 It's okay. 275 00:20:03,118 --> 00:20:04,820 (sniffles, exhales) 276 00:20:04,853 --> 00:20:06,822 It's okay. 277 00:20:06,855 --> 00:20:09,057 You're gonna be okay. 278 00:20:09,124 --> 00:20:11,126 (panting) 279 00:20:15,298 --> 00:20:17,666 (groans softly) 280 00:20:19,968 --> 00:20:21,970 (sighs) 281 00:20:24,307 --> 00:20:26,309 (panting) 282 00:20:28,811 --> 00:20:30,813 (gasps) 283 00:20:30,813 --> 00:20:32,815 (groaning) 284 00:20:32,815 --> 00:20:34,483 Are you okay? 285 00:20:34,517 --> 00:20:36,685 I don't know. (exhales) 286 00:20:39,154 --> 00:20:40,689 -Yeah. -Here. Come on. 287 00:20:40,723 --> 00:20:43,492 -Okay. -Let me take you. Come on. 288 00:20:43,492 --> 00:20:47,996 (groaning, sucks in through teeth) 289 00:20:47,996 --> 00:20:49,998 Oh, bring it. Bring it. 290 00:20:49,998 --> 00:20:52,000 I think he's coming. 291 00:20:53,402 --> 00:20:55,371 -Okay. Come on. -(gasps) 292 00:20:55,404 --> 00:20:57,540 (groaning softly) 293 00:21:00,008 --> 00:21:02,244 Thank you. 294 00:21:04,713 --> 00:21:06,549 -Come on. -(sucks in through teeth) 295 00:21:12,855 --> 00:21:14,857 -(tool clicking) -(metallic creaking) 296 00:21:16,725 --> 00:21:18,527 We got a prospect for that. 297 00:21:20,262 --> 00:21:23,632 Man can't be scared to get his own hands dirty. 298 00:21:23,699 --> 00:21:25,233 Any word? 299 00:21:29,605 --> 00:21:31,774 Everybody's so eager to go to war. 300 00:21:35,077 --> 00:21:37,145 But after all the funerals, 301 00:21:37,212 --> 00:21:40,883 the old ladies, the kids, 302 00:21:40,916 --> 00:21:44,620 you sometimes forget why it even started. 303 00:21:46,722 --> 00:21:48,724 '92, Cali patch. 304 00:21:48,724 --> 00:21:50,793 Two years of death. 305 00:21:52,395 --> 00:21:54,262 Every day, getting on this bike, never knowing 306 00:21:54,296 --> 00:21:57,065 if that ride would be your last. And for what? 307 00:22:07,075 --> 00:22:09,077 I mean, at the end of the day, 308 00:22:09,111 --> 00:22:11,447 what do we have to show for it? 309 00:22:11,480 --> 00:22:13,582 Nothing. 310 00:22:13,582 --> 00:22:15,918 Except death over a fucking piece of cloth. 311 00:22:22,758 --> 00:22:27,029 The brothers got angry, but we pulled back. 312 00:22:27,095 --> 00:22:29,965 Now we wear So Cal, Nor Cal patches. 313 00:22:31,434 --> 00:22:33,602 Sometimes you got to make tough decisions 314 00:22:33,602 --> 00:22:35,804 -to save brothers' lives. -(huffs) 315 00:22:40,275 --> 00:22:41,877 We can't let this slide, Padrino. 316 00:22:41,944 --> 00:22:43,779 We need to find out who it fucking was. 317 00:22:43,779 --> 00:22:47,115 I don't got the luxury of seeing things black and white, EZ. 318 00:22:47,149 --> 00:22:49,284 I don't got the luxury of emotions. 319 00:22:52,120 --> 00:22:54,823 Now, Coco... 320 00:22:54,857 --> 00:22:57,225 Coco's death is on me. 321 00:22:57,292 --> 00:23:00,996 I sent him up there, and I'll always carry that. 322 00:23:01,029 --> 00:23:02,831 Blood will be shed. 323 00:23:02,865 --> 00:23:06,168 Don't you worry about that. 324 00:23:06,201 --> 00:23:08,236 But it's on me, on us, 325 00:23:08,303 --> 00:23:10,873 to limit how much of that blood is Mayans. 326 00:23:12,641 --> 00:23:14,643 (metallic creaking) 327 00:23:24,386 --> 00:23:27,055 -(metallic creaking) -(tool clicking) 328 00:23:33,996 --> 00:23:35,263 Hello? 329 00:23:35,330 --> 00:23:37,500 (dog barking) 330 00:23:49,177 --> 00:23:51,179 (dog barking) 331 00:24:03,025 --> 00:24:05,227 You okay? 332 00:24:14,102 --> 00:24:16,104 Is Hope around? 333 00:24:20,408 --> 00:24:22,410 (dog barking) 334 00:24:54,142 --> 00:24:56,144 You hungry? 335 00:25:21,269 --> 00:25:23,939 You brought me chicken nuggets. 336 00:25:27,009 --> 00:25:29,444 Am I six? 337 00:25:36,619 --> 00:25:38,954 I got you a cheeseburger, too. 338 00:26:03,646 --> 00:26:06,314 He would have hated to see it this way. 339 00:26:13,989 --> 00:26:15,991 -(siren wailing) -(Nails moaning) 340 00:26:20,729 --> 00:26:21,930 We're getting you help. 341 00:26:21,997 --> 00:26:23,598 -You're gonna be okay. -My baby? 342 00:26:23,666 --> 00:26:25,834 We're gonna need a CBC, PTT and HCG. 343 00:26:25,834 --> 00:26:27,703 -And get the doctor down here. -What's wrong? 344 00:26:27,736 --> 00:26:30,172 What's going on? 345 00:26:30,205 --> 00:26:31,606 FELIPE: Is she gonna be okay? 346 00:26:31,674 --> 00:26:33,608 Sir, I need you to wait outside. 347 00:26:33,676 --> 00:26:35,010 (Nails crying) 348 00:26:35,043 --> 00:26:36,845 Just take deep breaths for me, okay? 349 00:26:36,845 --> 00:26:39,347 In through your nose, out through your mouth. 350 00:26:39,381 --> 00:26:41,383 (moaning) 351 00:26:45,721 --> 00:26:47,690 (exhales) Is the baby coming? 352 00:26:47,723 --> 00:26:49,692 BP 90/60, pulse 120. 353 00:26:49,725 --> 00:26:51,293 (panting) 354 00:26:51,359 --> 00:26:54,029 -What's happening? -We need you to stay calm, okay? 355 00:26:54,062 --> 00:26:57,232 I need someone to tell me what's going on right now. 356 00:26:57,265 --> 00:26:59,067 DE LEÓN: Give her one milligram of Dilaudid. 357 00:26:59,101 --> 00:27:01,369 -That's to help you calm down. -I don't need to calm down. 358 00:27:01,403 --> 00:27:03,739 I need someone to tell me what's going on. 359 00:27:03,772 --> 00:27:05,741 And 25 milligrams of oxytocin. 360 00:27:05,774 --> 00:27:07,042 Yes, Doctor. 361 00:27:10,879 --> 00:27:12,881 (electricity crackling) 362 00:27:15,784 --> 00:27:17,786 (echoes): Please... 363 00:27:23,225 --> 00:27:25,060 -(Leticia grunting) -Hey. 364 00:27:25,060 --> 00:27:26,762 Hey, hey, let me do that. No, I got it. 365 00:27:26,795 --> 00:27:29,231 I got it, I got it, I got it, I got it, I got it. 366 00:27:29,231 --> 00:27:30,632 I got it. 367 00:27:43,779 --> 00:27:46,248 He's not coming back. 368 00:27:50,252 --> 00:27:51,920 (ragged breathing) 369 00:27:53,922 --> 00:27:55,758 He's not coming back. 370 00:27:59,461 --> 00:28:01,663 (softly): Hey. 371 00:28:05,633 --> 00:28:08,136 It hurts so bad. 372 00:28:24,352 --> 00:28:26,354 * 373 00:28:56,318 --> 00:28:58,320 -(toilet flushes) -(door creaks) 374 00:29:19,074 --> 00:29:21,043 (clears throat) 375 00:29:21,076 --> 00:29:23,511 Well, uh... 376 00:29:24,913 --> 00:29:26,348 I guess I should go. 377 00:29:27,415 --> 00:29:29,351 You good? 378 00:29:32,387 --> 00:29:34,222 Good, good. 379 00:29:42,530 --> 00:29:44,566 Well, hey, look, um, 380 00:29:44,599 --> 00:29:49,304 if you need anything, the club, you know, 381 00:29:49,371 --> 00:29:51,373 we're all here for you. 382 00:29:54,442 --> 00:29:56,444 (exhales) 383 00:29:59,114 --> 00:30:00,916 I'm good, Angel. 384 00:30:02,918 --> 00:30:04,752 I'm fine. 385 00:30:08,623 --> 00:30:11,426 Okay. Um... 386 00:30:11,459 --> 00:30:13,095 I'll go. 387 00:30:31,646 --> 00:30:33,081 (exhales) 388 00:30:36,151 --> 00:30:38,153 (engine revs in distance) 389 00:30:50,999 --> 00:30:53,001 (line ringing) 390 00:30:56,104 --> 00:30:57,605 ANGEL (over phone): It's Angel. Leave a message. 391 00:30:57,639 --> 00:30:59,107 Shit. 392 00:30:59,107 --> 00:31:02,510 Son, call me. 393 00:31:08,850 --> 00:31:10,852 (monitor beeping steadily) 394 00:31:15,690 --> 00:31:17,492 (Felipe exhales) 395 00:31:17,525 --> 00:31:19,527 DE LEÓN: How are you feeling? 396 00:31:22,630 --> 00:31:24,032 Just tired. 397 00:31:25,033 --> 00:31:27,302 Where's my baby? 398 00:31:28,370 --> 00:31:30,472 You experienced a hemorrhagic event. 399 00:31:30,505 --> 00:31:32,975 One that made the pregnancy no longer viable. 400 00:31:34,509 --> 00:31:36,078 -I'm sorry. -(high-pitched ringing) 401 00:31:36,144 --> 00:31:38,146 (fading): These sometimes happen... 402 00:31:58,400 --> 00:32:00,235 DE LEÓN: Would you like to see him? 403 00:32:28,263 --> 00:32:30,265 (sniffles) 404 00:32:36,538 --> 00:32:38,540 He's beautiful. 405 00:32:49,717 --> 00:32:51,719 (phone ringing) 406 00:33:02,897 --> 00:33:04,566 Hello? 407 00:33:06,568 --> 00:33:07,902 Hello? 408 00:33:07,935 --> 00:33:10,572 Who is this? 409 00:33:10,572 --> 00:33:12,174 I can't talk long. 410 00:33:12,240 --> 00:33:14,242 Em? 411 00:33:16,411 --> 00:33:19,581 Are you okay? Where are you? 412 00:33:19,614 --> 00:33:21,449 I don't have a lot of time, and I-I don't know 413 00:33:21,483 --> 00:33:24,252 who could be listening... 414 00:33:24,286 --> 00:33:26,588 but you need to be careful. 415 00:33:26,588 --> 00:33:29,091 Careful? Are you in trouble? 416 00:33:29,124 --> 00:33:30,358 AUTOMATED VOICE: To continue the call, 417 00:33:30,425 --> 00:33:31,759 -please insert more money. -(stammers) 418 00:33:31,793 --> 00:33:34,762 Uh, that... EZ, that favor. 419 00:33:34,762 --> 00:33:37,099 So someone came asking about it. 420 00:33:37,099 --> 00:33:39,101 They found me. I don't know how. 421 00:33:39,101 --> 00:33:40,802 (engine starts) 422 00:33:42,104 --> 00:33:44,272 Emily, tell me where you are. 423 00:33:44,272 --> 00:33:47,875 EZ, I-I... I can't. 424 00:33:47,942 --> 00:33:50,445 -Em. -EZ, I just wanted to tell you... 425 00:33:50,478 --> 00:33:54,216 To continue the call, please insert more money. 426 00:33:54,282 --> 00:33:55,817 EZ: Emily, where are you? 427 00:33:55,850 --> 00:33:58,986 To continue the call, please insert more money. 428 00:33:59,020 --> 00:34:02,224 I don't have more money. Just... 429 00:34:02,290 --> 00:34:04,126 -be careful. -Emily. 430 00:34:04,159 --> 00:34:07,962 -Goodbye, EZ. -To continue the call, please insert... 431 00:34:07,995 --> 00:34:10,298 -(phone beeps) -Emily? 432 00:34:20,808 --> 00:34:22,810 (phone ringing) 433 00:34:40,828 --> 00:34:42,830 (line ringing) 434 00:34:49,837 --> 00:34:51,839 (engine approaching) 435 00:35:04,852 --> 00:35:06,188 Manny? 436 00:35:06,221 --> 00:35:07,855 I heard about what happened. 437 00:35:09,023 --> 00:35:11,058 CREEPER: What are you doing back? 438 00:35:11,092 --> 00:35:14,196 Bro, if y'all gonna kill some Sons, I want in. 439 00:35:15,563 --> 00:35:17,865 Oakland hasn't confirmed it was Sons. 440 00:35:17,865 --> 00:35:20,868 Yeah, they did. I hopped on my bike soon as I heard. 441 00:35:20,902 --> 00:35:22,370 What you talking about? 442 00:35:31,613 --> 00:35:33,615 The ladder. 443 00:35:35,883 --> 00:35:37,885 I'm sorry? 444 00:35:39,887 --> 00:35:42,890 The ladder. I... 445 00:35:42,890 --> 00:35:45,293 I shouldn't have moved the ladder. 446 00:35:52,567 --> 00:35:55,337 NUNS: Santa María, Madre de Dios, 447 00:35:55,403 --> 00:35:57,272 ruega por nosotros, 448 00:35:57,305 --> 00:36:01,843 ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen. 449 00:36:01,909 --> 00:36:04,246 Dios te salve, María, 450 00:36:04,279 --> 00:36:06,414 llena eres de gracia, 451 00:36:06,448 --> 00:36:08,416 el Señor es contigo. 452 00:36:08,416 --> 00:36:11,085 Bendita tú eres entre todas las mujeres, 453 00:36:11,118 --> 00:36:14,256 y bendito es el fruto de tu vientre Jesús. 454 00:36:14,256 --> 00:36:17,124 Santa María, Madre de Dios, 455 00:36:17,158 --> 00:36:19,461 ruega por nosotros, pecadores, 456 00:36:19,494 --> 00:36:22,797 ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen. 457 00:36:22,830 --> 00:36:24,932 Dios te salve, María, 458 00:36:24,966 --> 00:36:27,469 llena eres de gracia, 459 00:36:27,502 --> 00:36:29,604 el Señor es contigo. 460 00:36:29,637 --> 00:36:31,606 (voices fading) 461 00:36:31,639 --> 00:36:33,641 * 462 00:36:52,860 --> 00:36:54,862 * 463 00:37:11,379 --> 00:37:13,815 (engine starts) 464 00:37:19,521 --> 00:37:21,155 (exhales) 465 00:37:27,495 --> 00:37:29,497 It's all I could scrape together. 466 00:37:36,203 --> 00:37:38,039 Drive. 467 00:37:40,342 --> 00:37:42,677 HANK: I got to talk to Padrino. 468 00:37:46,681 --> 00:37:48,049 (scoffs) 469 00:37:48,082 --> 00:37:50,352 I can't believe Alvarez didn't tell us. 470 00:37:52,520 --> 00:37:54,221 Maybe he needed a minute, 471 00:37:54,255 --> 00:37:55,690 you know, to figure out what to do next. 472 00:37:55,690 --> 00:37:57,692 No, he's afraid of war. 473 00:38:03,931 --> 00:38:07,369 -(clears throat) -Old-timers had theirs, huh? 474 00:38:07,369 --> 00:38:09,371 And they lost. 475 00:38:11,373 --> 00:38:13,207 Dawg, I'm so fucking tired of waiting, man. 476 00:38:13,240 --> 00:38:15,076 They don't get that it's our turn now. 477 00:38:15,109 --> 00:38:18,045 And I don't plan on losing. What about you? 478 00:38:18,079 --> 00:38:19,481 Fuck no. 479 00:38:19,547 --> 00:38:21,916 Dawg, it's physics, man. 480 00:38:21,949 --> 00:38:25,086 Any vacuum needs to be filled. 481 00:38:25,119 --> 00:38:26,921 All right, that flash on your chest ain't for decorations. 482 00:38:26,954 --> 00:38:28,790 You gonna lead us or what? 483 00:38:30,592 --> 00:38:31,793 (door closes) 484 00:38:32,894 --> 00:38:35,229 (quietly): This motherfucker. 485 00:38:35,262 --> 00:38:37,064 Templo in 30. 486 00:38:37,098 --> 00:38:38,332 (ragged exhale) 487 00:38:38,400 --> 00:38:40,402 (music playing softly) 488 00:38:43,070 --> 00:38:44,439 (door closes) 489 00:38:44,472 --> 00:38:49,276 * You are my way out... * 490 00:38:51,746 --> 00:38:53,748 (Hope crying softly) 491 00:38:56,083 --> 00:38:57,485 (sniffles) 492 00:39:12,500 --> 00:39:14,502 (soft creaking) 493 00:39:20,107 --> 00:39:22,143 I'm sorry. 494 00:39:25,780 --> 00:39:27,849 I'll leave tomorrow. 495 00:39:40,294 --> 00:39:41,896 (sniffles) 496 00:39:41,963 --> 00:39:42,964 (exhales) 497 00:39:52,507 --> 00:39:54,075 (sighs softly) 498 00:39:54,141 --> 00:39:56,143 Please don't go. 499 00:39:58,680 --> 00:40:00,347 (shudders) 500 00:40:06,888 --> 00:40:08,890 (creaking) 501 00:40:14,662 --> 00:40:16,030 (sniffles) 502 00:40:20,067 --> 00:40:21,536 (sniffles) 503 00:40:21,569 --> 00:40:23,170 (exhales) 504 00:40:27,509 --> 00:40:29,276 (engine rumbling) 505 00:40:29,343 --> 00:40:30,745 (shuts off engine) 506 00:40:34,716 --> 00:40:36,718 * 507 00:41:05,880 --> 00:41:07,882 * 508 00:41:09,617 --> 00:41:11,052 Fuck. 509 00:41:17,925 --> 00:41:19,927 (shuddering softly) 510 00:41:21,729 --> 00:41:23,565 Fuck! (sniffles) 511 00:41:25,600 --> 00:41:26,734 (sniffles) 512 00:41:27,735 --> 00:41:29,070 (groans softly) 513 00:41:29,103 --> 00:41:31,072 (sniffles, exhales) 514 00:41:32,640 --> 00:41:33,741 (grunts) 515 00:41:33,741 --> 00:41:36,277 (sniffling) 516 00:41:36,310 --> 00:41:37,779 (exhales sharply) 517 00:41:37,812 --> 00:41:39,814 * 518 00:42:06,941 --> 00:42:08,943 -(insects trilling) -(door opens) 519 00:42:09,977 --> 00:42:11,979 (dog barking in distance) 520 00:42:24,626 --> 00:42:26,493 I can help. 521 00:42:30,798 --> 00:42:32,634 Just go. 522 00:42:38,139 --> 00:42:39,306 Here are your clothes. 523 00:42:39,306 --> 00:42:41,008 Take the bag. 524 00:42:43,144 --> 00:42:45,379 Throw it away. 525 00:42:59,861 --> 00:43:01,863 (door closes) 526 00:43:08,002 --> 00:43:09,704 (sighs softly) 527 00:43:09,737 --> 00:43:11,739 ("Cold As It Gets" by Patty Griffin playing) 528 00:43:17,011 --> 00:43:19,013 * To the end of the earth * 529 00:43:19,046 --> 00:43:21,883 * I'll search for your face * 530 00:43:23,050 --> 00:43:27,588 * For the one who laid all of our beauty to waste * 531 00:43:28,923 --> 00:43:30,892 * Threw our hope into hell * 532 00:43:30,925 --> 00:43:33,861 * And our children to the fire * 533 00:43:35,529 --> 00:43:39,566 * I am the one who crawled through the wire * 534 00:43:39,600 --> 00:43:43,938 * I am the one who crawled through the wire * 535 00:43:47,374 --> 00:43:52,379 * There's a million sad stories on the side of the road * 536 00:43:53,915 --> 00:43:58,419 * Strange how we all just got used to the blood * 537 00:44:00,221 --> 00:44:04,591 * Millions of stories that'll never be told * 538 00:44:05,893 --> 00:44:10,064 * Silent and froze in the mud * 539 00:44:10,064 --> 00:44:13,567 * Silent and froze in the mud * 540 00:44:14,568 --> 00:44:18,639 * I know a cold as cold as it gets * 541 00:44:20,441 --> 00:44:24,946 * I know a darkness that's darker than coal * 542 00:44:26,580 --> 00:44:30,918 * A wind that blows as cold as it gets * 543 00:44:30,918 --> 00:44:32,686 (breathing heavily) 544 00:44:32,754 --> 00:44:36,423 * Blew out the light of my soul * 545 00:44:36,457 --> 00:44:39,994 * Blew out the light of my soul * 546 00:44:42,764 --> 00:44:46,934 * I know a cold as cold as it gets * 547 00:44:48,635 --> 00:44:52,974 * I fight a war I may never see won * 548 00:44:54,441 --> 00:44:56,610 * I live only to see * 549 00:44:56,610 --> 00:44:59,313 * You live to regret * 550 00:45:00,982 --> 00:45:04,786 * Everything that you've done * 551 00:45:04,819 --> 00:45:08,823 * Everything that you've done * 552 00:45:08,856 --> 00:45:12,794 * Everything that you've done. * 553 00:45:13,795 --> 00:45:15,797 MARCUS: Coco was a good soldier. 554 00:45:15,797 --> 00:45:18,132 A good brother. 555 00:45:18,132 --> 00:45:20,467 The Sons will answer for his death. 556 00:45:22,636 --> 00:45:25,672 But we can't afford an all-out war right now. 557 00:45:25,706 --> 00:45:26,841 (sniffs) 558 00:45:26,874 --> 00:45:29,310 We're too divided. 559 00:45:29,310 --> 00:45:31,045 We're too vulnerable. 560 00:45:33,314 --> 00:45:35,182 I'll backdoor to Charming. 561 00:45:35,216 --> 00:45:37,819 Find out what was behind this. 562 00:45:37,819 --> 00:45:40,321 Then we'll call on retribution. 563 00:45:40,321 --> 00:45:41,488 CREEPER: Fuck that. 564 00:45:41,488 --> 00:45:43,324 They need to fuckin' pay. 565 00:45:44,558 --> 00:45:46,227 (inhales sharply) 566 00:45:48,029 --> 00:45:49,496 No, Padrino. 567 00:45:50,497 --> 00:45:51,765 We act now. 568 00:45:51,833 --> 00:45:53,367 Excuse me? 569 00:45:54,701 --> 00:45:56,603 You want to send a message? 570 00:45:56,670 --> 00:45:57,939 Avenge our brother without putting 571 00:45:58,005 --> 00:45:59,540 a bunch of our guys at risk? 572 00:45:59,573 --> 00:46:02,844 We all know Packer's on his last leg at UC Davis. 573 00:46:03,845 --> 00:46:05,947 Charming or anyone else who might've greenlit that hit 574 00:46:06,013 --> 00:46:07,348 will be keeping vigil. 575 00:46:07,381 --> 00:46:09,216 So we go there. 576 00:46:10,384 --> 00:46:11,953 Take out their leadership. 577 00:46:12,019 --> 00:46:14,455 Cut the head off a snake and it dies. 578 00:46:14,521 --> 00:46:16,123 Show these motherfuckers who we are. 579 00:46:16,190 --> 00:46:17,859 It's a suicide mission. 580 00:46:17,859 --> 00:46:19,226 EZ: It is. 581 00:46:19,260 --> 00:46:20,962 That's why I'll go. 582 00:46:21,028 --> 00:46:22,596 That's not the job of a VP. 583 00:46:23,697 --> 00:46:26,367 A man shouldn't be scared to get his own hands dirty. 584 00:46:31,906 --> 00:46:33,640 I would never ask a brother to do anything 585 00:46:33,707 --> 00:46:35,542 that I wouldn't do myself. 586 00:46:36,543 --> 00:46:37,644 Me, 587 00:46:37,711 --> 00:46:40,414 Angel, Gilly. 588 00:46:40,447 --> 00:46:42,249 Smaller the team, the better. 589 00:46:42,283 --> 00:46:43,384 Never see it coming. 590 00:46:43,384 --> 00:46:44,785 Fuck yeah. 591 00:46:45,887 --> 00:46:47,321 Gilly stays here. 592 00:46:47,388 --> 00:46:49,090 Fuck that. 593 00:46:50,224 --> 00:46:52,493 You're not gonna leave this club shorthanded again. 594 00:46:52,559 --> 00:46:55,662 -He was my brother! -He was all our brother! 595 00:46:55,729 --> 00:46:57,564 You stay. 596 00:46:57,598 --> 00:46:59,400 (shudders) 597 00:46:59,433 --> 00:47:03,337 Shit. Fuck it. I didn't come all the way down here for nothing. 598 00:47:03,404 --> 00:47:05,339 I'd be honored to join you. 599 00:47:05,406 --> 00:47:07,741 That's it, then. 600 00:47:07,774 --> 00:47:09,243 That's all we need. 601 00:47:09,243 --> 00:47:11,078 Padrino? 602 00:47:11,078 --> 00:47:13,915 This goes wrong... 603 00:47:13,915 --> 00:47:15,616 it affects more than just you. 604 00:47:15,649 --> 00:47:18,452 If it goes right... 605 00:47:18,485 --> 00:47:20,754 it means no one will ever think about coming after us 606 00:47:20,754 --> 00:47:22,423 ever again. 607 00:47:25,927 --> 00:47:27,929 And it'll mean we've done right by Coco. 608 00:47:45,112 --> 00:47:46,280 Let's go to war. 609 00:47:46,280 --> 00:47:47,648 Fuck yeah. 610 00:47:48,649 --> 00:47:50,284 (gavel bangs) 611 00:47:50,284 --> 00:47:52,453 ("No Room to Rust" by Brother Hawk playing) 612 00:47:56,490 --> 00:48:00,461 * Well, I'll only let you down * 613 00:48:02,496 --> 00:48:08,469 * If everything's all you want from me now * 614 00:48:08,502 --> 00:48:12,473 * 'Cause I ain't got it to lay down * 615 00:48:14,508 --> 00:48:18,479 * 'Cause you've ruined one too many nights * 616 00:48:18,512 --> 00:48:21,482 * With meaningless fights * 617 00:48:21,515 --> 00:48:26,220 * And worn me to the bone * 618 00:48:27,521 --> 00:48:30,491 * Where I once held * 619 00:48:30,524 --> 00:48:32,493 * A red-hot fire * 620 00:48:32,526 --> 00:48:37,531 * Is only ash and coal. * 621 00:49:30,584 --> 00:49:32,586 (baby laughing) 622 00:49:39,560 --> 00:49:41,562 Captioned by Media Access Group at WGBH 38044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.