Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,178
Previously on Masters of Sex...
2
00:00:01,190 --> 00:00:03,146
Did you know you sleep
with your mouth open?
3
00:00:03,181 --> 00:00:04,314
You don't sleep here.
4
00:00:04,434 --> 00:00:06,183
Get dressed.
5
00:00:06,617 --> 00:00:08,551
I saw them last night
leaving the hotel room.
6
00:00:08,586 --> 00:00:09,920
How could I not have known
7
00:00:09,954 --> 00:00:11,321
that they were sleeping
together the entire time?
8
00:00:11,323 --> 00:00:14,091
I've shared... nearly everything with you.
9
00:00:14,125 --> 00:00:15,553
You should share with me.
10
00:00:15,590 --> 00:00:17,961
Lillian, I'm not that interesting.
11
00:00:17,996 --> 00:00:19,162
Dr. Masters, I don't have lice.
12
00:00:19,197 --> 00:00:20,330
I swear I don't.
13
00:00:20,365 --> 00:00:21,431
If you don't sit down, Coral,
14
00:00:21,465 --> 00:00:22,465
you'll have to leave,
15
00:00:22,500 --> 00:00:23,767
and you will not be welcome back.
16
00:00:23,801 --> 00:00:25,167
You knew you couldn't have kids.
17
00:00:25,202 --> 00:00:26,436
Why didn't you just tell me?
18
00:00:26,470 --> 00:00:27,570
Because you never would have married me
19
00:00:27,605 --> 00:00:28,838
if you knew the truth.
20
00:00:28,873 --> 00:00:30,473
Tatti Greathouse just called.
21
00:00:30,508 --> 00:00:32,308
She said that you were fired.
22
00:00:32,342 --> 00:00:33,777
There's not gonna be a
single hospital in the midwest
23
00:00:33,811 --> 00:00:36,145
that's gonna let you so much
as step through their doors!
24
00:00:36,179 --> 00:00:37,914
Why do I have to hear everything
25
00:00:37,948 --> 00:00:40,249
about my husband third hand?!
26
00:00:41,111 --> 00:00:43,085
You j... you just have
to trust me right now.
27
00:00:43,137 --> 00:00:46,034
And I feel comfortable
in speaking for my partner
28
00:00:46,049 --> 00:00:49,025
when I say how pleased we both are
29
00:00:49,422 --> 00:00:52,715
to be bringing our work here together.
30
00:01:49,450 --> 00:01:51,651
You think he's dreaming?
31
00:01:51,686 --> 00:01:55,489
I read once that dogs dream of
running in great open spaces.
32
00:01:55,832 --> 00:01:59,564
How would they test for
that, in animals or babies?
33
00:02:00,160 --> 00:02:02,828
Are you sure it's okay
that we stopped by this way?
34
00:02:03,341 --> 00:02:04,613
Of course it's okay.
35
00:02:04,659 --> 00:02:06,265
I mean, you know how it is.
36
00:02:06,300 --> 00:02:09,058
I was just driving around
trying to get him to sleep,
37
00:02:09,095 --> 00:02:11,308
and then suddenly, there we
were outside your front door.
38
00:02:11,428 --> 00:02:12,789
Well, it's good to see you.
39
00:02:13,540 --> 00:02:15,670
He has much more hair than last time.
40
00:02:15,716 --> 00:02:17,362
You haven't seen him in a while.
41
00:02:18,304 --> 00:02:20,664
And I'm sorry for that, Libby.
42
00:02:20,674 --> 00:02:22,527
- I've been so...
- You've been busy.
43
00:02:22,549 --> 00:02:23,883
No, I understand.
44
00:02:24,411 --> 00:02:27,586
Wish Bill were the type
to show off baby pictures.
45
00:02:27,621 --> 00:02:30,589
I did put one in his wallet, just in case.
46
00:02:31,171 --> 00:02:34,326
Well, I haven't seen much of Bill, either.
47
00:02:34,857 --> 00:02:36,585
That's gonna change now, isn't it?
48
00:02:38,726 --> 00:02:41,099
I have to admit, Gin, I was...
49
00:02:41,134 --> 00:02:42,402
shocked by the news.
50
00:02:42,448 --> 00:02:44,670
Just completely caught off guard.
51
00:02:44,790 --> 00:02:46,682
Do they know at Maternity?
52
00:02:47,840 --> 00:02:49,041
Um...
53
00:02:49,646 --> 00:02:51,521
About what you two are doing?
54
00:02:52,509 --> 00:02:54,679
You haven't given Dr. DePaul notice?
55
00:02:56,286 --> 00:02:58,115
Uh, not yet.
56
00:02:58,150 --> 00:03:01,019
I don't blame you waiting
to see if this one sticks.
57
00:03:01,053 --> 00:03:02,921
The third hospital in as many months.
58
00:03:03,192 --> 00:03:06,238
I understand why it's enticing to him
59
00:03:06,358 --> 00:03:08,927
to have the study readily accepted
60
00:03:09,047 --> 00:03:10,967
after the resistance at Memorial.
61
00:03:11,263 --> 00:03:12,796
A... and don't take this the wrong way
62
00:03:12,830 --> 00:03:15,399
because baby John was born there
and I received excellent care...
63
00:03:15,434 --> 00:03:16,767
excellent.
64
00:03:16,801 --> 00:03:19,445
But Bill Masters going
to work at Buell Green?
65
00:03:19,473 --> 00:03:21,750
I cannot understand it. Can you?
66
00:03:21,988 --> 00:03:24,608
It's... quite a surprise.
67
00:03:24,642 --> 00:03:26,109
I mean, he's not just
rolling downhill, Gini.
68
00:03:26,143 --> 00:03:27,587
He is picking up speed
69
00:03:27,707 --> 00:03:29,913
from being the chief of
obstetrics in Maternity
70
00:03:29,948 --> 00:03:32,182
to taking a staff position at Memorial
71
00:03:32,216 --> 00:03:34,957
to walking out the door and
heading to the negro hospital?
72
00:03:35,077 --> 00:03:36,925
I don't know what to say, Libby.
73
00:03:36,925 --> 00:03:37,657
Where does he go from here?
74
00:03:37,666 --> 00:03:39,952
The... the resident doctor
at the state penitentiary?
75
00:03:59,676 --> 00:04:01,176
Have you eaten?
76
00:04:01,652 --> 00:04:03,453
I'm not hungry.
77
00:04:07,175 --> 00:04:08,794
Your way of saying,
78
00:04:08,803 --> 00:04:10,952
"let's skip dinner and
move straight to dessert"?
79
00:04:10,961 --> 00:04:13,489
Look again. It's not what you think.
80
00:04:13,696 --> 00:04:17,956
It's the key to your new
office at Buell Green.
81
00:04:17,958 --> 00:04:19,769
It's not the obvious choice, I admit,
82
00:04:19,795 --> 00:04:23,599
but they're a fine
hospital, open to new things.
83
00:04:23,633 --> 00:04:27,259
They fully endorse the study
and my bringing you aboard.
84
00:04:27,277 --> 00:04:28,732
It seems like a decision
85
00:04:28,768 --> 00:04:30,735
you could have discussed with me first.
86
00:04:30,773 --> 00:04:34,408
Well, maybe, but timing
aside, this is fabulous news!
87
00:04:34,443 --> 00:04:35,810
It calls for a toast.
88
00:04:35,845 --> 00:04:37,012
Uh...
89
00:04:37,046 --> 00:04:39,380
We can finally get back to work.
90
00:04:39,414 --> 00:04:42,452
And you can stop selling
those ridiculous diet pills.
91
00:04:44,830 --> 00:04:46,009
I'm sorry, Bill, but
92
00:04:46,046 --> 00:04:50,034
how exactly did you see me
coming aboard at Buell Green?
93
00:04:50,060 --> 00:04:52,339
- I don't know what you mean.
- I mean, as what?
94
00:04:52,861 --> 00:04:54,728
What is my official title,
95
00:04:55,074 --> 00:04:57,231
my responsibilities, my salary?
96
00:04:57,266 --> 00:04:59,345
Well, we can work all that out, of course.
97
00:04:59,364 --> 00:05:00,452
When?
98
00:05:01,101 --> 00:05:03,114
'Cause I would like to know those things
99
00:05:03,123 --> 00:05:06,425
before I decide to upend my life.
100
00:05:07,248 --> 00:05:10,350
I want to be very clear
on what you're offering me.
101
00:05:10,651 --> 00:05:11,858
How about an opportunity
102
00:05:11,876 --> 00:05:13,669
to finish what we started?
103
00:05:14,155 --> 00:05:15,856
How about the study?
104
00:05:16,093 --> 00:05:18,288
I would just like the specifics spelled out
105
00:05:18,408 --> 00:05:19,971
ahead of time...
106
00:05:20,361 --> 00:05:22,295
In writing.
107
00:05:24,609 --> 00:05:26,433
I see.
108
00:05:27,051 --> 00:05:29,164
Because I've proven
myself so untrustworthy.
109
00:05:29,164 --> 00:05:32,136
Because I have two children I'm supporting.
110
00:05:33,068 --> 00:05:35,108
And if you end up leaving this hospital,
111
00:05:35,145 --> 00:05:38,145
like you left the last one
and the one before that,
112
00:05:38,392 --> 00:05:39,819
what guarantee do I have
113
00:05:39,846 --> 00:05:41,548
that they will keep me on without you?
114
00:05:42,188 --> 00:05:46,185
I don't have the luxury
of jumping ship on a whim.
115
00:05:46,221 --> 00:05:47,447
I don't even have the luxury
116
00:05:47,474 --> 00:05:49,722
of not selling those ridiculous diet pills.
117
00:05:49,757 --> 00:05:50,887
I don't understand this.
118
00:05:50,905 --> 00:05:52,705
You shouldn't assume that
I'll just come running
119
00:05:52,725 --> 00:05:54,902
whenever you call, Bill.
120
00:05:55,022 --> 00:05:56,960
I do have other opportunities.
121
00:05:57,080 --> 00:05:59,331
And they are? I'd like to know.
122
00:05:59,366 --> 00:06:01,333
What opportunities do you have,
123
00:06:01,368 --> 00:06:02,869
outside of diet pills?
124
00:06:02,878 --> 00:06:04,378
A job with Lillian.
125
00:06:04,589 --> 00:06:06,235
She's doing very important work, too...
126
00:06:06,281 --> 00:06:07,708
work that I am very much a part of.
127
00:06:08,165 --> 00:06:10,726
I'm sure that she would make
it worth my while to stay.
128
00:06:10,735 --> 00:06:12,594
I don't think you want to
play that hand, Virginia.
129
00:06:12,628 --> 00:06:13,406
It's not a hand.
130
00:06:13,526 --> 00:06:15,857
Because I don't think Lillian regards you
131
00:06:15,977 --> 00:06:17,714
quite as highly as you think.
132
00:06:18,381 --> 00:06:19,689
Why would you say that?
133
00:06:19,735 --> 00:06:21,455
She knows about us.
134
00:06:22,516 --> 00:06:24,903
About the work we're doing...
135
00:06:25,807 --> 00:06:27,711
upstairs.
136
00:06:32,302 --> 00:06:35,668
Gene, your side of the
bed is gonna turn to stone
137
00:06:35,684 --> 00:06:37,885
if you don't start sleeping in it again.
138
00:07:12,987 --> 00:07:14,053
Come on. Smile.
139
00:07:32,289 --> 00:07:36,008
Gene, honey, I want you to take my hand,
140
00:07:36,042 --> 00:07:37,630
come upstairs with me.
141
00:07:37,648 --> 00:07:38,874
We can gargle.
142
00:07:38,892 --> 00:07:40,731
- Oh, Christ. Come on, Betty. Betty.
- We can get comfortable.
143
00:07:41,463 --> 00:07:43,549
I don't even know which way's up right now.
144
00:07:43,583 --> 00:07:44,929
That way.
145
00:07:45,049 --> 00:07:47,853
What are you getting at
with, "come upstairs with me"?
146
00:07:47,887 --> 00:07:49,021
That you love me? Huh?
147
00:07:49,055 --> 00:07:51,190
You sing a song for me, try to seduce me,
148
00:07:51,224 --> 00:07:53,658
even though your voice
sounds like migrating geese.
149
00:07:53,693 --> 00:07:55,994
First of all, I was Miss Melba Snyder
150
00:07:56,029 --> 00:07:57,595
in my high-school production of "Pal Joey"
151
00:07:57,630 --> 00:08:00,398
before they booted me out entirely.
152
00:08:00,433 --> 00:08:03,668
And second of all, you
know who you married.
153
00:08:03,703 --> 00:08:05,593
Yes, I got the message.
154
00:08:05,595 --> 00:08:07,138
You're sore at me 'cause I can't have kids.
155
00:08:07,272 --> 00:08:08,573
No, I'm sore at you because
you lied to me about it.
156
00:08:08,607 --> 00:08:10,208
So yell at me.
157
00:08:10,242 --> 00:08:11,175
Slam some doors.
158
00:08:11,210 --> 00:08:12,910
Or come up with some other idea,
159
00:08:12,945 --> 00:08:14,078
like we adopt or something,
160
00:08:14,112 --> 00:08:16,053
instead of freezing me out!
161
00:08:17,589 --> 00:08:19,080
You want to adopt?
162
00:08:20,031 --> 00:08:21,085
Do you?
163
00:08:21,119 --> 00:08:22,126
No.
164
00:08:22,162 --> 00:08:23,937
N... not if it's...
165
00:08:24,824 --> 00:08:26,297
another sing-along or
166
00:08:26,306 --> 00:08:27,660
- another invitation up to bed.
- Gene.
167
00:08:27,687 --> 00:08:29,306
- No.
- Honey.
168
00:08:30,295 --> 00:08:32,629
I want us to be happy.
169
00:08:32,664 --> 00:08:34,273
I want you to be happy.
170
00:08:34,393 --> 00:08:36,065
And if that means bringing in kids
171
00:08:36,101 --> 00:08:38,836
that aren't ours but will become ours...
172
00:08:38,870 --> 00:08:40,303
Once we love them.
173
00:08:41,490 --> 00:08:43,407
Once we love them.
174
00:08:43,441 --> 00:08:45,008
Then, yeah.
175
00:08:45,332 --> 00:08:46,910
I could do that.
176
00:08:54,063 --> 00:08:55,651
I got to think about that.
177
00:08:56,258 --> 00:08:57,653
Yeah?
178
00:08:58,243 --> 00:09:00,090
Okay.
179
00:09:00,124 --> 00:09:01,724
Okay.
180
00:09:10,200 --> 00:09:11,668
I'm hoping you'll find the office
181
00:09:11,696 --> 00:09:13,603
suits your needs, Dr. Masters.
182
00:09:19,077 --> 00:09:21,310
It's, uh...
183
00:09:24,114 --> 00:09:26,148
It'll be fine.
184
00:09:26,182 --> 00:09:28,884
And the dedicated exam room I'd requested.
185
00:09:28,919 --> 00:09:30,185
Next door.
186
00:09:30,517 --> 00:09:32,786
Although I confess, Bill,
187
00:09:33,270 --> 00:09:35,566
I ruffled a few feathers
to get that one done.
188
00:09:35,612 --> 00:09:37,030
Space around here is at a premium.
189
00:09:37,070 --> 00:09:38,347
Well, I'm sure once your staff
190
00:09:38,384 --> 00:09:41,073
sees the volume of the
patients and study subjects
191
00:09:41,073 --> 00:09:42,856
coming in and out of my new exam room,
192
00:09:42,884 --> 00:09:44,548
they'll understand why it's a necessity.
193
00:09:44,668 --> 00:09:46,802
I'm counting on that being the case.
194
00:09:46,836 --> 00:09:49,296
Uh, another thing while
I have you here, Charles.
195
00:09:49,323 --> 00:09:52,407
Um... my associate,
196
00:09:52,442 --> 00:09:53,542
Mrs. Johnson.
197
00:09:53,576 --> 00:09:54,676
Mm-hmm?
198
00:09:54,710 --> 00:09:56,283
She's gonna require...
199
00:09:56,403 --> 00:09:57,913
an employment contract.
200
00:09:58,405 --> 00:09:59,685
We don't offer contracts
201
00:09:59,704 --> 00:10:01,222
to any member of our support staff.
202
00:10:01,249 --> 00:10:03,070
Their... their guarantee is week to week.
203
00:10:03,079 --> 00:10:05,667
I would appreciate you making
an exception to your policy,
204
00:10:05,712 --> 00:10:08,556
seeing as she is essential to my work.
205
00:10:10,092 --> 00:10:10,853
Am I intruding?
206
00:10:10,880 --> 00:10:13,816
No. No. Come in, Cyril.
207
00:10:14,296 --> 00:10:16,129
I wanted to introduce myself, Dr. Masters.
208
00:10:16,164 --> 00:10:16,997
Cyril Franklin.
209
00:10:17,031 --> 00:10:18,231
Bill Masters.
210
00:10:18,266 --> 00:10:19,567
A pleasure.
211
00:10:19,601 --> 00:10:20,868
Gynecology.
212
00:10:20,902 --> 00:10:22,402
Yes.
213
00:10:22,437 --> 00:10:23,971
We'll be sharing a waiting room.
214
00:10:24,672 --> 00:10:27,224
I've followed your work in
fertility with great interest.
215
00:10:27,517 --> 00:10:28,999
I'm looking forward
216
00:10:29,026 --> 00:10:30,878
to bringing the staff along in that area.
217
00:10:30,912 --> 00:10:33,380
Until then, if you need to
refer patients, of course,
218
00:10:33,416 --> 00:10:34,907
I'll do whatever I can to accommodate.
219
00:10:35,483 --> 00:10:37,477
That's...
220
00:10:38,453 --> 00:10:39,853
Thank you.
221
00:10:39,887 --> 00:10:42,322
Anything I can do to help.
222
00:10:45,864 --> 00:10:49,496
And are your offices also
the size of a rabbit hutch,
223
00:10:49,530 --> 00:10:51,664
Dr. Franklin?
224
00:10:52,093 --> 00:10:53,939
My offices were next door,
225
00:10:53,941 --> 00:10:56,068
in what is now the dedicated exam room.
226
00:10:56,584 --> 00:10:59,906
My new offices... they're
more suited to mice.
227
00:11:09,749 --> 00:11:12,051
Aren't you going to... ?
228
00:11:16,848 --> 00:11:19,358
Dr. DePaul's office.
229
00:11:21,128 --> 00:11:22,861
I see.
230
00:11:22,896 --> 00:11:25,063
Well, thank you.
231
00:11:27,106 --> 00:11:28,363
The man down in Mimeo
232
00:11:28,409 --> 00:11:30,211
says he has a 10-minute
window between jobs,
233
00:11:30,238 --> 00:11:31,620
if you can get him those...
234
00:11:31,912 --> 00:11:33,613
those...
235
00:11:34,702 --> 00:11:37,418
What would it matter what I
did outside of this office,
236
00:11:37,464 --> 00:11:39,517
as long as I'm good at my job here?
237
00:11:45,128 --> 00:11:48,693
I think it would matter
very much to Libby Masters.
238
00:11:49,418 --> 00:11:51,842
Bill and I are not having an affair.
239
00:11:52,116 --> 00:11:53,131
You know, Virginia,
240
00:11:53,159 --> 00:11:55,728
I don't think piling lies on
top of other lies is really...
241
00:11:55,747 --> 00:11:58,023
Our participation in the study
242
00:11:58,060 --> 00:12:00,337
has been unorthodox.
243
00:12:00,566 --> 00:12:02,940
- I'll admit that.
- Is that how Bill's pitching it...
244
00:12:02,975 --> 00:12:04,417
that you're subjects in his study?
245
00:12:04,435 --> 00:12:06,310
Our study.
246
00:12:06,520 --> 00:12:08,713
We are tracking the
same physiological data,
247
00:12:08,747 --> 00:12:11,281
as we would with any of
the other participants.
248
00:12:11,316 --> 00:12:12,501
So let me understand...
249
00:12:12,538 --> 00:12:15,264
it's okay because you're taking notes?
250
00:12:15,940 --> 00:12:18,022
Whatever it is or is not...
251
00:12:18,593 --> 00:12:21,849
I have never let it interfere with my job,
252
00:12:21,895 --> 00:12:23,860
and yet you gave away your study.
253
00:12:23,895 --> 00:12:25,429
Why?
254
00:12:25,463 --> 00:12:26,368
To punish me?
255
00:12:26,395 --> 00:12:28,718
For what? For something
that I may have done
256
00:12:28,727 --> 00:12:31,489
that doesn't in any way
reflect the quality of my work.
257
00:12:31,498 --> 00:12:32,934
You were smart enough to do it another way.
258
00:12:32,952 --> 00:12:34,498
It has nothing to do with intelligence.
259
00:12:34,505 --> 00:12:35,394
And you were capable enough
260
00:12:35,413 --> 00:12:37,361
to have waited for a job that you earned,
261
00:12:37,361 --> 00:12:38,925
based on your own ability.
262
00:12:38,952 --> 00:12:41,413
I have two children I'm supporting!
263
00:12:41,533 --> 00:12:43,553
I don't have the luxury of waiting!
264
00:12:43,581 --> 00:12:45,465
Don't you understand what
you've done makes it harder
265
00:12:45,492 --> 00:12:47,184
for every woman who comes after you?
266
00:12:47,212 --> 00:12:49,599
Easier for every man who has
designs on that same woman?
267
00:12:49,619 --> 00:12:51,820
You have to have a lot of money
268
00:12:51,855 --> 00:12:54,895
to wait for the perfect
job opportunity, Lillian.
269
00:12:54,923 --> 00:12:56,331
You have to come from a good family,
270
00:12:56,359 --> 00:12:58,874
have parents willing to pay
your way through medical school.
271
00:12:58,910 --> 00:13:00,944
If you're intimating that I had it easy...
272
00:13:00,950 --> 00:13:02,431
Not easy. Easier.
273
00:13:02,465 --> 00:13:03,532
You had it easier.
274
00:13:03,567 --> 00:13:05,514
And you are in no position to judge me.
275
00:13:05,535 --> 00:13:06,456
Nor you me.
276
00:13:06,576 --> 00:13:09,207
You think I'd throw away
my work just to spite you?
277
00:13:09,209 --> 00:13:10,234
'Cause I didn't approve of the way
278
00:13:10,243 --> 00:13:11,555
you conducted your personal life?
279
00:13:11,578 --> 00:13:12,867
Isn't that what you've done?
280
00:13:13,619 --> 00:13:16,363
You're the girl upset that
she wasn't asked to the dance
281
00:13:16,399 --> 00:13:18,549
by the boy she didn't want
to go with in the first place.
282
00:13:18,586 --> 00:13:19,601
What does that even mean?
283
00:13:19,615 --> 00:13:21,239
That you're upset I handed off my work
284
00:13:21,257 --> 00:13:23,388
to someone who could secure its future.
285
00:13:23,508 --> 00:13:26,354
As if you ever truly
wanted the responsibility.
286
00:13:26,389 --> 00:13:29,561
Why would I ever entrust my
life's work to you, Virginia,
287
00:13:29,580 --> 00:13:30,540
when, admit it,
288
00:13:30,549 --> 00:13:32,594
you were always going to leave me
289
00:13:32,628 --> 00:13:34,629
and follow Bill?
290
00:13:37,199 --> 00:13:38,626
I'm going down to Mimeo
291
00:13:38,672 --> 00:13:40,300
to drop off these reports.
292
00:13:40,335 --> 00:13:42,138
Try not to perpetuate the sick belief
293
00:13:42,170 --> 00:13:44,918
that women need to open
their legs to get a leg up!
294
00:13:45,979 --> 00:13:48,409
Oh, my goodness.
295
00:13:48,443 --> 00:13:51,247
Oh, that is so...
296
00:13:52,884 --> 00:13:55,427
You're so unlucky. Did it hurt?
297
00:13:55,547 --> 00:13:56,735
Does he see me?
298
00:13:56,855 --> 00:13:58,319
I... is it a she?
299
00:13:58,353 --> 00:14:01,422
Uh, no, don't go! We are listening.
300
00:14:01,456 --> 00:14:03,064
We are. We...
301
00:14:03,691 --> 00:14:05,826
Ohh...
302
00:14:06,229 --> 00:14:08,929
Raspberries. We lost him.
303
00:14:09,363 --> 00:14:10,991
It happens.
304
00:14:11,009 --> 00:14:12,619
You have to be very quiet.
305
00:14:12,619 --> 00:14:15,335
It's... it's not that
they're shy or anything.
306
00:14:15,369 --> 00:14:17,430
It has to do with energy channels.
307
00:14:17,458 --> 00:14:19,606
Mm.
308
00:14:19,641 --> 00:14:20,841
Hey.
309
00:14:20,875 --> 00:14:22,175
My God.
310
00:14:22,209 --> 00:14:23,320
Betts,
311
00:14:23,521 --> 00:14:27,371
your friend Helen just told me we
have a ghost in our living room.
312
00:14:27,682 --> 00:14:30,087
Oh, really? How... how do we get rid of it?
313
00:14:30,096 --> 00:14:31,212
Oh, no, you mustn't.
314
00:14:31,221 --> 00:14:34,459
He's such a sweet old
man. His name is Paul.
315
00:14:34,579 --> 00:14:36,819
Or, um, Saul.
316
00:14:37,029 --> 00:14:38,117
It's Paul.
317
00:14:38,127 --> 00:14:39,800
He lived until he was 93
318
00:14:39,810 --> 00:14:41,273
and then choked on a chicken bone.
319
00:14:41,282 --> 00:14:43,258
You never told me that you
had a friend that could...
320
00:14:43,276 --> 00:14:44,593
that had a, uh... what did you call it?
321
00:14:44,621 --> 00:14:45,993
Oh, precognitions.
322
00:14:46,011 --> 00:14:48,041
Um, just this morning,
I was buttering my toast,
323
00:14:48,069 --> 00:14:49,395
thinking of nothing in particular,
324
00:14:49,441 --> 00:14:51,270
and all of a sudden, it came to me.
325
00:14:51,304 --> 00:14:52,898
"Hunt down Betty Dimello."
326
00:14:52,926 --> 00:14:53,712
Moretti.
327
00:14:53,832 --> 00:14:56,542
Uh, it's... Betty Moretti now.
328
00:14:56,576 --> 00:14:57,580
Yeah.
329
00:14:57,700 --> 00:14:59,292
So, uh, you guys are friends from, uh... ?
330
00:14:59,412 --> 00:15:01,849
- Acquaintances, really.
- Oh, we go way back.
331
00:15:01,885 --> 00:15:07,767
Mm-hmm. Same gal does
our hair at Carise's.
332
00:15:07,803 --> 00:15:09,926
Now, Betty, Gene seems very open.
333
00:15:09,926 --> 00:15:12,121
We can tell him the truth, huh?
334
00:15:12,241 --> 00:15:15,496
Several years ago, Betty
saw my sign in the window.
335
00:15:15,532 --> 00:15:18,561
It's a... oh, a palm,
naturally, outlined in neon.
336
00:15:18,570 --> 00:15:19,100
Okay.
337
00:15:19,128 --> 00:15:22,036
And she came in and wanted
to have her palm read.
338
00:15:22,156 --> 00:15:25,091
Well, it turns out she
has a very long love line.
339
00:15:25,211 --> 00:15:26,004
Is that right?
340
00:15:26,124 --> 00:15:27,578
Oh, yes. Look.
341
00:15:27,698 --> 00:15:31,047
Uh... here it is. See? There.
342
00:15:31,669 --> 00:15:33,711
It means true love.
343
00:15:34,239 --> 00:15:37,779
A long love, meant to last the ages.
344
00:15:37,806 --> 00:15:39,234
Well, that would be us, right?
345
00:15:39,354 --> 00:15:40,953
How we... how we met.
346
00:15:40,963 --> 00:15:41,914
And look at that...
347
00:15:41,923 --> 00:15:44,063
it was there on your hand the whole time.
348
00:15:45,372 --> 00:15:47,624
Yeah, I have somebody that
I think would love you.
349
00:15:47,658 --> 00:15:48,682
You know who would love Helen?
350
00:15:48,719 --> 00:15:49,990
- I can't imagine.
- Al.
351
00:15:49,999 --> 00:15:51,729
My friend Al. I've known
him since 6th grade.
352
00:15:51,763 --> 00:15:52,771
He's a bit of a goof,
353
00:15:52,789 --> 00:15:54,133
but he's got a heart of gold,
354
00:15:54,152 --> 00:15:56,978
and I really think Al would love Helen.
355
00:15:57,098 --> 00:15:58,423
You know what, I'm gonna make a reservation
356
00:15:58,432 --> 00:15:59,731
for the four of us at, uh, Kemoll's.
357
00:15:59,777 --> 00:16:02,296
- Oh, Gene, don't be cuckoo.
- No, no, this is my precondition.
358
00:16:02,333 --> 00:16:03,942
Mm-hmm. Precognition.
359
00:16:03,961 --> 00:16:06,201
Unless, of course, you
have a special someone?
360
00:16:06,210 --> 00:16:07,957
Oh, no, I was recently jilted.
361
00:16:07,966 --> 00:16:09,385
Al too! That's good.
362
00:16:09,394 --> 00:16:12,449
So you both are in need of good
fortune in the love department.
363
00:16:12,483 --> 00:16:14,751
Uh, Al... his girlfriend just dumped him,
364
00:16:14,785 --> 00:16:17,378
but, uh, she got the
shingles, blamed it on Al,
365
00:16:17,388 --> 00:16:19,472
but she's a little, you know, oo-ee-oo.
366
00:16:19,592 --> 00:16:20,488
Uh, Gene, honey,
367
00:16:20,515 --> 00:16:23,241
I... I don't think Helen
368
00:16:23,277 --> 00:16:25,371
wants to go on a double
date with us and Al.
369
00:16:25,408 --> 00:16:26,661
I would love to.
370
00:16:26,679 --> 00:16:29,098
What does a girl wear to Kemoll's?
371
00:16:34,905 --> 00:16:36,585
No matter how long you stare,
372
00:16:36,585 --> 00:16:38,661
it's not going to unpack itself.
373
00:16:46,952 --> 00:16:51,122
Uh, human resources drew up a contract
374
00:16:51,168 --> 00:16:53,989
specifying the details of your employment,
375
00:16:54,023 --> 00:16:56,091
if you'd like to peruse.
376
00:17:16,779 --> 00:17:18,910
Your office is...
377
00:17:19,331 --> 00:17:20,794
It's in there.
378
00:17:21,736 --> 00:17:24,288
Next door, there's a dedicated exam room
379
00:17:25,394 --> 00:17:27,321
with a viewing area...
380
00:17:29,528 --> 00:17:31,257
... which raises the question
381
00:17:31,285 --> 00:17:33,342
of where we'll be resuming our sessions...
382
00:17:33,370 --> 00:17:34,888
here or
383
00:17:35,227 --> 00:17:37,633
at the hotel. I'm amenable to either.
384
00:17:38,419 --> 00:17:41,135
I was wondering if
there was a third option.
385
00:17:41,169 --> 00:17:42,769
Oh? Which would be?
386
00:17:42,804 --> 00:17:44,428
To stop.
387
00:17:49,143 --> 00:17:51,224
We've been at this a while now.
388
00:17:52,112 --> 00:17:56,264
At some point, haven't we
exhausted the possibilities?
389
00:17:56,520 --> 00:17:58,888
Of sexual research?
390
00:17:58,889 --> 00:18:01,185
That's like saying one's
done mapping the Milky Way.
391
00:18:01,231 --> 00:18:03,051
Huh. Yes.
392
00:18:03,390 --> 00:18:06,829
Maybe if we... maybe if we took some time
393
00:18:07,204 --> 00:18:09,464
to reassess our objectives.
394
00:18:09,500 --> 00:18:11,865
And what objectives,
exactly, are you referring to?
395
00:18:12,418 --> 00:18:16,101
The scope of our involvement... the terms.
396
00:18:16,135 --> 00:18:17,803
Oh, we're back to terms now.
397
00:18:20,101 --> 00:18:21,688
I suppose I'm wondering
398
00:18:21,693 --> 00:18:23,715
if our personal participation
399
00:18:23,742 --> 00:18:27,090
is a condition of my employment here.
400
00:18:34,720 --> 00:18:36,621
No.
401
00:18:40,004 --> 00:18:42,494
Then maybe it's better if we...
402
00:18:42,528 --> 00:18:43,962
What I meant was yes.
403
00:18:46,397 --> 00:18:47,933
Yes, it is...
404
00:18:48,244 --> 00:18:49,918
part of the job.
405
00:18:56,134 --> 00:18:58,476
Hotel, then.
406
00:19:21,399 --> 00:19:23,936
Aren't you gonna take off your clothes?
407
00:19:24,368 --> 00:19:26,603
No.
408
00:19:28,784 --> 00:19:30,668
Because?
409
00:19:30,878 --> 00:19:33,037
I don't want to.
410
00:19:34,979 --> 00:19:38,648
So... what... what are we... ?
411
00:19:38,682 --> 00:19:40,951
I want you to strip.
412
00:20:34,504 --> 00:20:36,037
No. Stand.
413
00:20:42,845 --> 00:20:45,310
Now you're going to touch yourself.
414
00:21:21,582 --> 00:21:22,916
Begin.
415
00:21:37,197 --> 00:21:39,776
You closed your eyes.
416
00:21:39,896 --> 00:21:42,201
Is that standard behavior for you?
417
00:21:42,869 --> 00:21:45,538
I believe it is.
418
00:21:48,375 --> 00:21:51,077
Is that to facilitate fantasy?
419
00:21:53,066 --> 00:21:56,582
It's an automatic reflex, not a...
420
00:21:56,616 --> 00:21:59,218
not a conscious process.
421
00:21:59,514 --> 00:22:01,426
But, uh...
422
00:22:02,021 --> 00:22:03,594
Yes, I suppose so.
423
00:22:03,623 --> 00:22:06,183
And what are you thinking about?
424
00:22:19,105 --> 00:22:21,335
You.
425
00:22:27,946 --> 00:22:29,547
You can stop touching yourself.
426
00:22:29,582 --> 00:22:31,280
But I haven't... yet...
427
00:22:31,307 --> 00:22:32,459
Stop.
428
00:22:43,962 --> 00:22:45,562
Come here.
429
00:23:13,124 --> 00:23:15,025
Take them off.
430
00:23:50,942 --> 00:23:51,985
Excuse me.
431
00:23:52,021 --> 00:23:54,427
I got X-ray solution that
needs to get to radiology.
432
00:23:54,445 --> 00:23:55,881
Any idea where radiology is?
433
00:23:56,001 --> 00:23:57,939
No idea at all.
434
00:23:57,966 --> 00:24:00,051
I'm sorry. I'm new here.
435
00:24:05,328 --> 00:24:06,737
Excuse me.
436
00:24:12,348 --> 00:24:15,350
- Good morning.
- Good morning.
437
00:24:17,032 --> 00:24:19,539
I put up some fliers for
the study on my way in.
438
00:24:19,659 --> 00:24:21,155
Good.
439
00:24:21,642 --> 00:24:24,291
As for today's business,
you have the patient list?
440
00:24:24,326 --> 00:24:25,804
I intend to call this morning,
441
00:24:25,840 --> 00:24:27,404
starting with the A's.
442
00:24:27,697 --> 00:24:29,763
Uh, to inform them of the new location
443
00:24:29,798 --> 00:24:32,333
and start scheduling
appointments as early as...
444
00:24:32,367 --> 00:24:33,701
Today's fine.
445
00:24:34,053 --> 00:24:35,603
Our doors are open.
446
00:24:45,213 --> 00:24:47,216
I'm not sure I understand.
447
00:24:47,253 --> 00:24:48,643
I came to talk to you about Coral, ma'am.
448
00:24:48,652 --> 00:24:50,985
Coral? I... is she not coming today?
449
00:24:51,012 --> 00:24:52,266
Oh, no, no, I put her on the bus.
450
00:24:52,283 --> 00:24:53,152
I just came on ahead myself.
451
00:24:53,180 --> 00:24:55,288
I was hoping to have a word with you.
452
00:24:55,896 --> 00:24:57,515
Has something happened to Coral?
453
00:24:57,552 --> 00:24:59,960
Well, you know, she told
me something recently
454
00:25:00,470 --> 00:25:02,619
that, uh... that I just
can't seem to shake.
455
00:25:03,530 --> 00:25:05,513
You know, every night, I
ask her how her day was,
456
00:25:05,556 --> 00:25:07,504
and normally, she just says, "fine,"
457
00:25:07,531 --> 00:25:08,901
you know, "good."
458
00:25:08,935 --> 00:25:11,290
And she... she loves that baby John.
459
00:25:11,291 --> 00:25:13,028
Thinks that little one walks on water.
460
00:25:13,148 --> 00:25:15,050
Then the other night, she told me that, uh,
461
00:25:15,075 --> 00:25:16,953
someone had forced her head
462
00:25:17,282 --> 00:25:19,614
under a faucet and... and scrubbed at it.
463
00:25:20,474 --> 00:25:22,882
Uh, I had to wash her hair.
464
00:25:22,916 --> 00:25:24,782
My infant son had lice.
465
00:25:25,157 --> 00:25:27,920
That... that must have
been upsetting for you.
466
00:25:27,954 --> 00:25:28,988
It was.
467
00:25:29,022 --> 00:25:30,983
And upsetting for Coral.
468
00:25:34,394 --> 00:25:35,949
So that's it, really.
469
00:25:36,973 --> 00:25:39,516
I'm gonna keep asking
Coral how her day was,
470
00:25:39,763 --> 00:25:41,533
and she gonna keep telling me.
471
00:25:41,567 --> 00:25:44,035
And hopefully, she'll just
say, "fine" and "good."
472
00:25:44,069 --> 00:25:45,973
And whatever that problem was...
473
00:25:46,760 --> 00:25:49,037
well, it won't happen again.
474
00:25:50,299 --> 00:25:52,402
And she don't know I stopped by.
475
00:25:52,759 --> 00:25:55,009
So you can go on and keep that between us.
476
00:25:55,814 --> 00:25:57,515
Thank you for your time, ma'am.
477
00:26:19,667 --> 00:26:21,844
The lines on your palm don't change,
478
00:26:21,873 --> 00:26:23,435
if you're looking for a reading.
479
00:26:23,463 --> 00:26:25,411
That was some stunt, Helen.
480
00:26:25,531 --> 00:26:27,524
So what is it you want? Money?
481
00:26:27,813 --> 00:26:29,317
'Cause I already gave you plenty of money.
482
00:26:29,344 --> 00:26:32,134
Yes, I seem to remember
you throwing $100 bills
483
00:26:32,161 --> 00:26:34,494
out the window of your new
Cadillac as you drove away.
484
00:26:34,504 --> 00:26:36,781
That is unfair. I
couldn't sleep for months.
485
00:26:36,821 --> 00:26:39,323
- I still can't.
- Well, that makes two of us.
486
00:26:41,740 --> 00:26:43,990
You broke my heart.
487
00:26:46,651 --> 00:26:49,816
We agreed me marrying
Gene was the best thing.
488
00:26:49,825 --> 00:26:50,594
You agreed.
489
00:26:50,714 --> 00:26:51,792
No, we agreed.
490
00:26:51,837 --> 00:26:53,959
There is no future here.
491
00:26:54,371 --> 00:26:56,631
Years and years of going
out together as what?
492
00:26:56,751 --> 00:26:57,582
What?
493
00:26:57,702 --> 00:26:59,722
Two spinster friends
who are living together,
494
00:26:59,750 --> 00:27:00,573
pretending we're sisters
495
00:27:00,591 --> 00:27:02,520
or going to some bar where
some butch won't serve us
496
00:27:02,548 --> 00:27:05,502
'cause we're not wearing
ducktails and gabardines?
497
00:27:06,197 --> 00:27:08,512
It's pathetic, Helen.
498
00:27:09,353 --> 00:27:10,634
We both like dresses,
499
00:27:10,679 --> 00:27:13,095
so we're just gonna have to buck up and...
500
00:27:13,424 --> 00:27:14,640
and do the right thing.
501
00:27:14,677 --> 00:27:17,522
The right th... the right thing for you.
502
00:27:20,631 --> 00:27:23,098
You're a cynical woman, Mrs. Moretti.
503
00:27:24,546 --> 00:27:26,210
What I am
504
00:27:26,330 --> 00:27:29,622
is a woman who has fucked men for money...
505
00:27:29,851 --> 00:27:31,094
hundreds of them.
506
00:27:31,214 --> 00:27:34,040
And I have seen things
and I have done things,
507
00:27:34,845 --> 00:27:37,287
and I am not apologizing for this
508
00:27:37,296 --> 00:27:38,979
'cause I got gold faucets now,
509
00:27:39,006 --> 00:27:40,561
a hat for every day of the week,
510
00:27:40,589 --> 00:27:43,433
and I can eat beef bourgignon
for lunch if I want.
511
00:27:43,451 --> 00:27:45,387
You still got to sleep with him and not me.
512
00:27:46,662 --> 00:27:48,637
Well, nothing comes free.
513
00:27:48,957 --> 00:27:51,783
Well, then, maybe it will
work out for me, too, with Al.
514
00:27:52,039 --> 00:27:54,216
You are not going out with Al.
515
00:27:54,225 --> 00:27:55,615
You are canceling that date.
516
00:27:55,634 --> 00:27:58,030
- I am not canceling.
- Stop screwing around, Helen.
517
00:27:58,076 --> 00:27:59,429
I'm following your lead.
518
00:27:59,448 --> 00:28:01,615
You are not coming back into my life
519
00:28:01,625 --> 00:28:03,618
after the hell it took getting you out.
520
00:28:04,569 --> 00:28:06,298
Fuck you, Betty.
521
00:28:06,856 --> 00:28:08,805
You got to grab the brass ring.
522
00:28:08,805 --> 00:28:10,305
Well, now it's my turn.
523
00:28:14,768 --> 00:28:16,332
Our process hasn't changed
524
00:28:16,334 --> 00:28:18,774
since you had your
daughter, Mrs. Tillingsworth.
525
00:28:18,783 --> 00:28:22,332
We'll schedule regular capping sessions.
526
00:28:22,378 --> 00:28:24,994
And will... will the procedure
last as long as before?
527
00:28:25,039 --> 00:28:26,585
All those hours lying still?
528
00:28:26,585 --> 00:28:28,460
Some women trying for a second child
529
00:28:28,478 --> 00:28:29,878
actually look forward to it.
530
00:28:29,906 --> 00:28:32,083
They say it's the only rest they get.
531
00:28:32,522 --> 00:28:35,019
What if I go home
immediately after the capping
532
00:28:35,028 --> 00:28:36,519
and do my bed rest there?
533
00:28:36,537 --> 00:28:39,145
You had such a good outcome
the first time around.
534
00:28:39,163 --> 00:28:41,139
Why would you want to tamper with success?
535
00:28:41,760 --> 00:28:43,846
Earl got me a new car.
536
00:28:45,099 --> 00:28:48,382
And I... I don't feel comfortable
leaving it parked on the street,
537
00:28:48,382 --> 00:28:49,899
not for hours on end.
538
00:28:49,933 --> 00:28:51,968
Not in this neighborhood.
539
00:28:52,270 --> 00:28:54,870
I park downstairs without
giving it a thought.
540
00:28:55,618 --> 00:28:58,241
My car is an Eldorado.
541
00:28:59,312 --> 00:29:01,976
Mrs. Johnson's car is also a...
542
00:29:03,145 --> 00:29:04,679
Ford.
543
00:29:04,713 --> 00:29:08,331
But it is a very lovely
shade of capri blue.
544
00:29:08,835 --> 00:29:11,020
Y... you don't expect
to be here permanently.
545
00:29:11,053 --> 00:29:12,486
Do you, Doctor?
546
00:29:12,841 --> 00:29:15,690
Buell Green is a fine
hospital, Mrs. Tillingsworth.
547
00:29:15,724 --> 00:29:17,673
Do you imagine I would be here otherwise?
548
00:29:17,697 --> 00:29:19,975
That I would be satisfied
offering my patients
549
00:29:20,002 --> 00:29:22,856
anything less than the
care they've come to expect?
550
00:29:23,258 --> 00:29:24,631
No.
551
00:29:25,051 --> 00:29:26,926
Of course not.
552
00:29:28,296 --> 00:29:30,830
My car has leather seats.
553
00:29:31,187 --> 00:29:34,442
You also have a healthy,
beautiful baby girl...
554
00:29:34,476 --> 00:29:36,309
who deserves a sibling.
555
00:29:36,343 --> 00:29:38,284
Now, which one of those two problems
556
00:29:38,404 --> 00:29:40,146
would you like to focus on?
557
00:29:49,698 --> 00:29:51,729
Your young man paid me a visit today.
558
00:29:53,357 --> 00:29:55,123
I... I'm sorry, ma'am. Robert?
559
00:29:56,165 --> 00:29:58,598
Coral, I'm older than you,
560
00:29:58,617 --> 00:30:00,419
and I know a thing or two about the world.
561
00:30:00,437 --> 00:30:04,870
And... well... why don't
you sit down a moment?
562
00:30:09,542 --> 00:30:11,596
Now...
563
00:30:12,079 --> 00:30:14,295
I know you have no mother to guide you,
564
00:30:14,415 --> 00:30:17,852
so I'm just gonna tell you this directly.
565
00:30:19,078 --> 00:30:21,630
I'm worried about you being with this boy.
566
00:30:23,715 --> 00:30:25,993
He came here to...
567
00:30:26,816 --> 00:30:29,128
well, essentially, to threaten me.
568
00:30:29,596 --> 00:30:31,508
Now, I'm not gonna call the police.
569
00:30:31,517 --> 00:30:34,452
I'm... I'm not even sure
I'm gonna tell Dr. Masters.
570
00:30:34,572 --> 00:30:36,099
But I will tell you.
571
00:30:36,913 --> 00:30:39,318
I think Robert is very angry.
572
00:30:39,903 --> 00:30:42,619
He's trying to hide it,
but it's very obvious to me.
573
00:30:42,655 --> 00:30:43,563
I could feel it.
574
00:30:43,575 --> 00:30:45,309
So, under the circumstances,
575
00:30:45,344 --> 00:30:48,013
I think it's best if you put some distance
576
00:30:48,047 --> 00:30:49,514
between you and Robert.
577
00:30:49,548 --> 00:30:51,116
Just ease him out gently.
578
00:30:51,150 --> 00:30:54,352
Perhaps start seeing a little less of him.
579
00:30:54,386 --> 00:30:56,187
We live together.
580
00:30:56,221 --> 00:30:59,190
And...
581
00:30:59,224 --> 00:31:01,725
I should leave him.
582
00:31:01,760 --> 00:31:03,528
I certainly should.
583
00:31:03,562 --> 00:31:05,296
Like you say,
584
00:31:05,330 --> 00:31:07,365
he is a rough customer... Robert.
585
00:31:07,399 --> 00:31:08,732
And he does have a temper.
586
00:31:08,767 --> 00:31:10,734
That's no doubt.
587
00:31:10,769 --> 00:31:13,371
And sometimes we fight.
588
00:31:13,405 --> 00:31:16,573
But then...
589
00:31:16,607 --> 00:31:18,441
when it's late,
590
00:31:18,476 --> 00:31:21,745
and it's just the two of us...
591
00:31:21,780 --> 00:31:24,581
alone in our bed, well...
592
00:31:24,615 --> 00:31:28,451
all the bad stuff just goes away.
593
00:31:28,486 --> 00:31:34,424
And he's... he's real soft...
594
00:31:34,458 --> 00:31:39,296
with his hands and his lips.
595
00:31:39,330 --> 00:31:41,998
The way he touches me...
596
00:31:42,032 --> 00:31:44,467
his breath in my ear.
597
00:31:44,502 --> 00:31:46,603
Ooh.
598
00:31:46,637 --> 00:31:49,471
Well... I'm sure you can understand
599
00:31:49,506 --> 00:31:51,540
how hard that is to leave,
600
00:31:51,575 --> 00:31:53,976
you being a woman of the world.
601
00:31:57,480 --> 00:32:00,883
But I will think about what you said.
602
00:32:00,918 --> 00:32:05,120
And once I'm finished
making Dr. Masters' bed,
603
00:32:05,154 --> 00:32:07,456
should I make yours, too?
604
00:32:37,286 --> 00:32:39,254
We've gone through the
first run of fliers already?
605
00:32:39,288 --> 00:32:42,557
The first ones have all been taken.
606
00:32:42,591 --> 00:32:44,492
Unfortunately, to the dump.
607
00:32:44,526 --> 00:32:46,193
Just south of the city.
608
00:32:46,228 --> 00:32:48,596
A man watched me as I put one up.
609
00:32:48,631 --> 00:32:50,632
I could tell that he didn't approve,
610
00:32:50,666 --> 00:32:53,667
and, apparently, he took
matters into his own hands...
611
00:32:53,701 --> 00:32:56,170
To save the world from our immoral ways.
612
00:32:56,204 --> 00:32:58,072
What man? I'll talk to Hendricks.
613
00:32:58,106 --> 00:33:00,741
He guaranteed me that the study
wouldn't be interfered with.
614
00:33:00,776 --> 00:33:02,143
A delivery man.
615
00:33:02,177 --> 00:33:04,211
And he had this scowl on his face...
616
00:33:04,246 --> 00:33:07,381
very much like the scowl we've
seen on some of our patients
617
00:33:07,415 --> 00:33:08,715
since we've landed here.
618
00:33:08,750 --> 00:33:12,452
I honestly think that it's
going to take some effort
619
00:33:12,487 --> 00:33:15,689
to get willing subjects
back into the study.
620
00:33:15,723 --> 00:33:18,292
Well, we may lose some of our regulars
621
00:33:18,326 --> 00:33:21,561
'cause they don't want to make
the drive to this neighborhood.
622
00:33:21,596 --> 00:33:22,491
Which means...
623
00:33:22,611 --> 00:33:25,299
most of our study will be
made up of negro subjects.
624
00:33:25,333 --> 00:33:27,700
As one would expect at a negro hospital.
625
00:33:27,734 --> 00:33:29,435
Which begs the question...
626
00:33:29,469 --> 00:33:31,601
if our study subjects
are primarily colored,
627
00:33:31,638 --> 00:33:34,116
do we include their data
in with everybody else's?
628
00:33:34,236 --> 00:33:35,809
As opposed to what?
629
00:33:35,929 --> 00:33:37,857
Separating our subjects by race?
630
00:33:37,894 --> 00:33:39,503
We've never included negro subjects before.
631
00:33:39,522 --> 00:33:41,516
We've never excluded them, either.
632
00:33:41,636 --> 00:33:45,595
They simply had no exposure
to our recruitment efforts
633
00:33:45,619 --> 00:33:46,752
at a white hospital.
634
00:33:46,787 --> 00:33:47,982
But now that we're here...
635
00:33:47,987 --> 00:33:50,055
I'm just asking if there's any value
636
00:33:50,089 --> 00:33:52,491
in separating them out, from
a research point of view.
637
00:33:52,526 --> 00:33:54,560
And looking at them
apart from Caucasian data.
638
00:33:54,594 --> 00:33:56,862
You do realize they
have the same physiology,
639
00:33:56,896 --> 00:33:57,777
don't you?
640
00:33:57,804 --> 00:34:00,155
The difference is merely
melanin... skin pigment.
641
00:34:00,164 --> 00:34:02,771
Would you make the argument
that our brown-eyed subjects
642
00:34:02,789 --> 00:34:05,470
are sexually distinct
from our blue-eyed ones?
643
00:34:05,872 --> 00:34:07,198
No, but in this case,
644
00:34:07,207 --> 00:34:09,237
people think there's a difference,
645
00:34:09,247 --> 00:34:10,442
sexually speaking.
646
00:34:10,476 --> 00:34:11,341
True or not,
647
00:34:11,360 --> 00:34:13,482
I'm simply wondering if
it's worth our consideration.
648
00:34:13,509 --> 00:34:15,613
Dr. Masters' office.
649
00:34:15,933 --> 00:34:17,615
Yes, Mrs. Kenworthy.
650
00:34:17,650 --> 00:34:19,015
Oh, that's fine. We can...
651
00:34:21,821 --> 00:34:23,722
All right.
652
00:34:23,756 --> 00:34:25,400
Thank you.
653
00:34:26,959 --> 00:34:29,361
Mrs. Kenworthy just
canceled her appointment.
654
00:34:29,395 --> 00:34:30,878
When does she want to reschedule?
655
00:34:30,878 --> 00:34:32,563
She doesn't.
656
00:34:39,238 --> 00:34:43,097
Some people use sex as a way to make up.
657
00:34:43,747 --> 00:34:45,409
Have you found that to be true?
658
00:34:48,119 --> 00:34:53,287
Uh, I'm... I'm not sure
I have, uh, found it.
659
00:34:54,183 --> 00:34:56,479
Don't you think there's
something healthy about that?
660
00:34:58,189 --> 00:35:00,943
Healthy? In the sense of... ?
661
00:35:01,826 --> 00:35:04,027
Well, a good way for a couple
662
00:35:04,061 --> 00:35:05,762
to iron out their differences.
663
00:35:05,796 --> 00:35:08,664
I mean, it's not something that we do,
664
00:35:08,699 --> 00:35:10,200
but maybe we should.
665
00:35:10,234 --> 00:35:12,068
I'm not angry with you.
666
00:35:12,103 --> 00:35:14,204
Well, you know what they say...
667
00:35:14,900 --> 00:35:18,330
love and hate are two
sides of the same coin.
668
00:35:18,348 --> 00:35:20,790
Have you been talking to someone?
669
00:35:21,192 --> 00:35:23,296
What is that supposed to mean?
670
00:35:24,214 --> 00:35:27,558
That I just stay at home
and live this sheltered life?
671
00:35:28,585 --> 00:35:30,152
I know about the world.
672
00:35:30,186 --> 00:35:32,988
I see things and I hear things.
673
00:35:33,420 --> 00:35:36,283
So, are you angry with me?
674
00:35:38,533 --> 00:35:41,096
Yes. I am.
675
00:35:41,131 --> 00:35:42,597
A little.
676
00:35:43,252 --> 00:35:45,941
And in the interest of marital health,
677
00:35:46,325 --> 00:35:48,603
I think we should patch things up.
678
00:36:12,101 --> 00:36:15,196
What's the matter? Should I... slow down?
679
00:36:15,230 --> 00:36:17,204
It happened already.
680
00:36:17,204 --> 00:36:19,400
I was just very quiet. The baby.
681
00:36:19,435 --> 00:36:21,569
Yeah.
682
00:36:44,561 --> 00:36:46,726
I called a taxi.
683
00:36:46,760 --> 00:36:48,595
I assumed you weren't coming.
684
00:36:48,629 --> 00:36:50,296
Because I'm the type of person
685
00:36:50,332 --> 00:36:52,299
who skips out on a cancer patient.
686
00:36:52,333 --> 00:36:53,400
Get in.
687
00:37:25,632 --> 00:37:27,016
From now on,
688
00:37:27,017 --> 00:37:28,267
please don't worry about this room.
689
00:37:28,301 --> 00:37:29,743
I'll take care of it.
690
00:37:30,404 --> 00:37:31,803
Yes, ma'am.
691
00:38:22,220 --> 00:38:23,687
Betty, I'm...
692
00:38:27,658 --> 00:38:28,559
Betty!
693
00:38:28,593 --> 00:38:29,693
What?!
694
00:38:29,727 --> 00:38:30,827
What are... ?
695
00:38:39,604 --> 00:38:40,670
For cripessake, what are you doing?
696
00:38:40,705 --> 00:38:41,571
Vacuuming.
697
00:38:41,606 --> 00:38:42,772
Vacuuming.
698
00:38:42,807 --> 00:38:44,173
All the time I've known you,
699
00:38:44,208 --> 00:38:45,809
I've never even seen you in
the same room with a vacuum,
700
00:38:45,843 --> 00:38:46,977
let alone pushing one around.
701
00:38:47,011 --> 00:38:48,277
I have, too, vacuumed.
702
00:38:48,312 --> 00:38:50,213
That vacuum has two inches of dust on it.
703
00:38:50,247 --> 00:38:51,848
That's how much vacuuming you've done.
704
00:38:51,882 --> 00:38:55,719
Well, I'm burning off,
you know... ohh... anxiety
705
00:38:55,753 --> 00:38:58,490
'cause of what I didn't
tell you about Helen.
706
00:38:58,517 --> 00:38:59,255
Uh-huh.
707
00:38:59,289 --> 00:39:01,828
The truth is she's, uh... ooh.
708
00:39:02,092 --> 00:39:03,925
She's not so good at bathin'.
709
00:39:03,959 --> 00:39:04,590
Ah.
710
00:39:04,627 --> 00:39:06,547
Sponge bath every couple weeks, maybe,
711
00:39:06,562 --> 00:39:08,953
and, uh, come summer,
she's like French cheese.
712
00:39:09,073 --> 00:39:10,617
Well, you know what, I
didn't notice anything.
713
00:39:10,645 --> 00:39:11,660
Well, well, Al will notice.
714
00:39:11,669 --> 00:39:13,819
You know how vain he is about his women.
715
00:39:14,237 --> 00:39:15,537
A... a... and you know the story
716
00:39:15,571 --> 00:39:16,738
of, uh, Napoleon and Josephine.
717
00:39:16,772 --> 00:39:18,721
The more she stank, the more he loved her.
718
00:39:19,407 --> 00:39:21,275
Let's just let Al and Helen work it out.
719
00:39:21,309 --> 00:39:24,178
Well, i... it's just... it's like...
720
00:39:24,212 --> 00:39:27,849
it's like the smell reflects
what's, you know, inside.
721
00:39:27,883 --> 00:39:29,884
Like, she's rotten...
722
00:39:29,918 --> 00:39:31,298
as a person.
723
00:39:31,298 --> 00:39:32,586
I thought she was a friend of yours.
724
00:39:32,621 --> 00:39:35,156
What does that word even mean anymore?
725
00:39:35,190 --> 00:39:37,724
Plus, I got a conscience, Gene.
726
00:39:37,759 --> 00:39:42,463
And I can't sit by and watch
Helen get her hooks into Al.
727
00:39:42,497 --> 00:39:44,198
Hooks? Helen?
728
00:39:44,232 --> 00:39:47,034
Oh, oh, hooves. Hooves, more like it,
729
00:39:47,068 --> 00:39:49,537
because she also has a gambling problem.
730
00:39:49,571 --> 00:39:51,805
Spends 90% of her time at the track.
731
00:39:51,839 --> 00:39:53,140
Okay, what...
732
00:39:53,174 --> 00:39:54,440
Every vendor at the
track knows her by name...
733
00:39:54,475 --> 00:39:55,742
"Hel" this, "Hel" that.
734
00:39:55,777 --> 00:39:56,910
I mean, the "hell" part's right,
735
00:39:56,944 --> 00:39:58,378
which accounts for her constant scheming...
736
00:39:58,412 --> 00:40:01,114
always trying to find the
next pair of deep pockets
737
00:40:01,149 --> 00:40:02,582
to pay for her, you know...
738
00:40:02,616 --> 00:40:03,950
her sickness.
739
00:40:05,998 --> 00:40:08,440
Betty, Al loves the track.
740
00:40:08,641 --> 00:40:10,910
Al has deep pockets.
741
00:40:10,946 --> 00:40:12,725
Sounds like a match made in heaven.
742
00:40:19,633 --> 00:40:21,081
It's a high compliment
743
00:40:21,127 --> 00:40:24,337
when patients of mine
refer their daughters.
744
00:40:24,457 --> 00:40:27,311
Although my mother actually
saw you at Memorial.
745
00:40:27,768 --> 00:40:29,359
The quality of care
746
00:40:29,368 --> 00:40:30,896
will be no different here at Buell Green.
747
00:40:30,915 --> 00:40:34,912
And Mrs. Johnson will start, uh,
by taking a fertility history.
748
00:40:35,304 --> 00:40:36,716
It won't take long.
749
00:40:36,836 --> 00:40:40,608
Then we'll... do a brief,
uh, physical work-up.
750
00:40:40,609 --> 00:40:42,020
We'll draw some blood.
751
00:40:43,325 --> 00:40:45,676
We can do that before or
after the physical exam.
752
00:40:45,685 --> 00:40:46,764
Whichever is...
753
00:40:46,884 --> 00:40:47,761
Jessie, stop it!
754
00:40:47,793 --> 00:40:49,428
Say you're sorry!
755
00:40:49,548 --> 00:40:51,697
Could you excuse us a moment?
756
00:40:52,765 --> 00:40:53,863
Say you're sorry!
757
00:40:53,863 --> 00:40:54,842
Get the hell off!
758
00:40:54,869 --> 00:40:55,884
Apologize right now!
759
00:40:55,930 --> 00:40:58,125
Apologize to her! Tell her you're sorry!
760
00:40:58,137 --> 00:40:59,689
- Get your hands off him!
- Mr. McCaffrey! Please!
761
00:40:59,707 --> 00:41:01,106
Mr. McCaffrey, let him go!
762
00:41:01,143 --> 00:41:02,671
He leaned over to get
something out of her purse.
763
00:41:02,680 --> 00:41:04,070
Virginia, call the security guard!
764
00:41:04,079 --> 00:41:05,497
Now, Mr. McCaffrey, let him go now!
765
00:41:05,506 --> 00:41:07,316
Not before he apologizes to my wife!
766
00:41:07,344 --> 00:41:09,676
For what?! Being in
the same room with her?!
767
00:41:09,796 --> 00:41:10,982
For sitting in a chair?!
768
00:41:11,016 --> 00:41:12,402
You son of a bitch!
769
00:41:12,447 --> 00:41:13,852
Gentlemen, that is enough!
770
00:41:14,533 --> 00:41:16,344
Maybe you need some reminding
771
00:41:16,363 --> 00:41:18,256
whose neighborhood you wandered into.
772
00:41:18,290 --> 00:41:20,122
Oh, you can have this barnyard, nigger.
773
00:41:20,158 --> 00:41:21,338
Gentlemen!
774
00:41:27,630 --> 00:41:30,072
As soon as I walked into the waiting room,
775
00:41:30,192 --> 00:41:31,956
I remembered him.
776
00:41:32,076 --> 00:41:34,170
Back in Maternity,
777
00:41:34,692 --> 00:41:36,878
he was the husband who wanted
to be in the delivery room
778
00:41:36,887 --> 00:41:38,185
with his wife.
779
00:41:38,305 --> 00:41:42,228
The same husband who held
her hand and... and wept
780
00:41:42,348 --> 00:41:44,447
when we handed him his firstborn.
781
00:41:44,482 --> 00:41:46,716
And then today at Buell Green...
782
00:41:46,751 --> 00:41:49,586
he was like a... a neanderthal.
783
00:41:50,826 --> 00:41:53,442
There must be something in the air because
784
00:41:54,383 --> 00:41:56,935
I, too, uh, had a similar
experience recently.
785
00:41:57,055 --> 00:41:58,554
What do you mean?
786
00:41:58,674 --> 00:41:59,716
Uh...
787
00:42:00,398 --> 00:42:03,160
A large colored man banged
on our front door and told me,
788
00:42:03,164 --> 00:42:04,509
in no uncertain terms,
789
00:42:04,536 --> 00:42:06,430
that he didn't like how
I was treating Coral.
790
00:42:06,550 --> 00:42:08,697
- A large colored...
- Coral's boyfriend...
791
00:42:08,771 --> 00:42:11,524
- as it turns out.
- What, he was coming here to see her?
792
00:42:11,542 --> 00:42:14,065
No, uh, us. Me.
793
00:42:14,185 --> 00:42:16,745
You know what, if he doesn't
like Coral working for a living,
794
00:42:16,865 --> 00:42:18,666
he should take it up
with her, don't you think?
795
00:42:18,786 --> 00:42:21,383
Not come here and make threats.
796
00:42:21,418 --> 00:42:23,319
What? Threats?
797
00:42:23,353 --> 00:42:24,920
What did he say exactly?
798
00:42:24,954 --> 00:42:27,656
It's... it's more how he said it.
799
00:42:27,691 --> 00:42:30,793
It's even possible that
Coral's lying about us.
800
00:42:30,827 --> 00:42:34,129
First of all, I didn't force
her head under the faucet.
801
00:42:37,333 --> 00:42:40,001
S... so, what did you do?
802
00:42:40,036 --> 00:42:41,696
I washed her hair
803
00:42:41,816 --> 00:42:43,571
because she refused to do it herself.
804
00:42:44,057 --> 00:42:46,426
I told you, the lice
were not coming from her.
805
00:42:46,445 --> 00:42:47,981
You said it was unlikely, Bill,
806
00:42:48,018 --> 00:42:49,809
and, frankly, you don't know everything.
807
00:42:49,929 --> 00:42:51,474
But did you...
808
00:42:52,288 --> 00:42:53,477
force her head?
809
00:42:53,514 --> 00:42:54,804
No, I didn't force anything!
810
00:42:54,817 --> 00:42:56,148
That is not what happened.
811
00:42:56,176 --> 00:42:58,853
Why are you taking her
side in this, and his?
812
00:42:58,887 --> 00:43:00,585
Why don't you ever take my side?
813
00:43:00,630 --> 00:43:01,838
I'm standing up for you.
814
00:43:02,075 --> 00:43:03,558
I didn't do anything wrong.
815
00:43:03,592 --> 00:43:05,292
Libby...
816
00:43:05,327 --> 00:43:07,729
You need to apologize.
817
00:43:07,763 --> 00:43:09,630
If someone had done that to you,
818
00:43:09,665 --> 00:43:13,000
I wouldn't just stand on
their doorstep in your defense.
819
00:43:13,034 --> 00:43:15,970
Their face would look like
mine. I'd make damn sure of it.
820
00:43:16,004 --> 00:43:19,039
I... I think you got off
lightly with that young man.
821
00:43:26,447 --> 00:43:29,182
The casing we use is made
out of bone and tendon.
822
00:43:29,216 --> 00:43:31,885
Some people use wood pulp,
but not us. Not a chance.
823
00:43:31,919 --> 00:43:34,153
I always thought wood pulp
was the industry standard.
824
00:43:34,188 --> 00:43:35,989
Like a house on fire, these two.
825
00:43:36,023 --> 00:43:38,422
Mm. Can I have a little more wine, please?
826
00:43:38,450 --> 00:43:40,050
You know, it's... it's a family business,
827
00:43:40,087 --> 00:43:42,026
but funnily enough, it's not my family.
828
00:43:42,062 --> 00:43:43,681
I... I bought it.
829
00:43:43,801 --> 00:43:46,452
I love how passionate
you are about pepperoni.
830
00:43:48,758 --> 00:43:50,358
I also like dessert,
831
00:43:50,478 --> 00:43:53,176
and you smell just like
my mom's vanilla pudding.
832
00:43:53,825 --> 00:43:57,277
Well, I heard you're
a low-down Yankee liar.
833
00:44:00,088 --> 00:44:01,944
Oh, that's good. That's a good one.
834
00:44:03,417 --> 00:44:04,560
Jimmy Stewart.
835
00:44:04,584 --> 00:44:05,905
- No.
- Gary Cooper.
836
00:44:05,905 --> 00:44:07,743
- No, Alan Ladd.
- Bingo.
837
00:44:07,863 --> 00:44:09,869
- In "Shane."
- Of course!
838
00:44:09,989 --> 00:44:11,643
The scent is Cingerie.
839
00:44:11,679 --> 00:44:14,926
It's my mother's. She always wore it.
840
00:44:15,189 --> 00:44:17,062
Now I wear it. A little bit on the wrists.
841
00:44:17,096 --> 00:44:19,149
A little bit behind the ears,
842
00:44:19,168 --> 00:44:21,343
and a couple of drops in the bathtub.
843
00:44:21,463 --> 00:44:22,506
In the bathtub.
844
00:44:22,524 --> 00:44:24,902
If we can leave Alan Ladd out of it,
845
00:44:25,524 --> 00:44:27,627
how about I just put you in my pocket?
846
00:44:27,664 --> 00:44:29,975
I would like that, though
I bet I wouldn't fit.
847
00:44:30,021 --> 00:44:32,475
Oh, now, Helen. Helen. No betting, now.
848
00:44:32,678 --> 00:44:33,978
No, listen.
849
00:44:34,018 --> 00:44:36,084
With me, it's not even gambling
850
00:44:36,204 --> 00:44:38,792
'cause I've worked out
a very scientific system,
851
00:44:38,912 --> 00:44:40,895
and I'd be happy to show it to you.
852
00:44:41,015 --> 00:44:44,372
Maybe help you minimize
your losses a little.
853
00:44:44,903 --> 00:44:46,842
Did Betty tell you my secret?
854
00:44:46,860 --> 00:44:48,058
- Betty!
- Yes,
855
00:44:48,178 --> 00:44:49,726
but I don't judge.
856
00:44:49,761 --> 00:44:51,332
Not for a minute.
857
00:44:51,899 --> 00:44:52,923
Well, I suppose
858
00:44:52,951 --> 00:44:55,247
I've spent a little too
much time on the riverboats.
859
00:44:55,256 --> 00:44:56,718
Yeah, well...
860
00:44:56,719 --> 00:44:58,669
Plus your afternoons at the track.
861
00:44:59,911 --> 00:45:02,253
Yes, there's the horses, as well.
862
00:45:02,289 --> 00:45:03,780
Well, who doesn't, right?
863
00:45:03,789 --> 00:45:05,443
Right?
864
00:45:05,477 --> 00:45:07,622
Did Betty ever tell you about the time
865
00:45:07,650 --> 00:45:09,853
I heard there was a horse
866
00:45:09,881 --> 00:45:12,533
running in the Kentucky
derby named Beautiful Betty?
867
00:45:12,570 --> 00:45:13,416
Ah.
868
00:45:13,451 --> 00:45:15,817
The odds were 13 to 1 against.
869
00:45:15,835 --> 00:45:18,250
I spent my last two bucks on that horse.
870
00:45:18,259 --> 00:45:19,988
Gave the ticket to Betty.
871
00:45:20,983 --> 00:45:22,584
She was...
872
00:45:23,306 --> 00:45:26,544
feeling blue about
something, and I told her,
873
00:45:27,264 --> 00:45:29,571
"whenever you feel like
the world is against you,
874
00:45:29,608 --> 00:45:31,565
you... you look at that ticket
875
00:45:31,573 --> 00:45:33,784
and know that no matter what the odds are,
876
00:45:33,904 --> 00:45:36,672
someone's bettin' on ya."
877
00:45:39,576 --> 00:45:40,985
Ha.
878
00:45:41,964 --> 00:45:43,281
Isn't that nice?
879
00:45:43,546 --> 00:45:44,847
Yeah.
880
00:45:47,122 --> 00:45:48,045
Did the horse win?
881
00:45:48,064 --> 00:45:50,534
Ah, this story ends in tragedy.
882
00:45:50,561 --> 00:45:52,701
The horse broke a leg.
883
00:45:52,701 --> 00:45:54,101
See, I can't hear that.
884
00:45:54,137 --> 00:45:55,590
I... it is true.
885
00:45:55,625 --> 00:45:56,725
Wow.
886
00:45:57,356 --> 00:46:00,195
- They had to shoot her.
- Wow.
887
00:46:03,648 --> 00:46:04,764
It does happen.
888
00:46:07,353 --> 00:46:09,640
Hmm. I'll say.
889
00:46:19,316 --> 00:46:23,349
I... I... I... I guess
you know how to pick 'em.
890
00:46:24,145 --> 00:46:26,075
I'm sorry. I'm...
891
00:46:27,941 --> 00:46:30,209
This is... this is where my
system would come in handy.
892
00:46:39,234 --> 00:46:41,350
Um, I need to powder.
893
00:46:41,836 --> 00:46:43,804
Ohh, that's rich.
894
00:47:06,516 --> 00:47:08,828
You can't do that.
895
00:47:08,862 --> 00:47:11,098
I just did.
896
00:47:51,615 --> 00:47:53,261
After the dust-up yesterday,
897
00:47:53,298 --> 00:47:54,075
I thought it would be best
898
00:47:54,084 --> 00:47:56,241
if we kept our patients
away from each other,
899
00:47:56,275 --> 00:47:59,111
unless you're going for
stitches next time, Doctor.
900
00:48:02,774 --> 00:48:05,684
I don't think this is the right solution.
901
00:48:05,718 --> 00:48:07,785
Good morning. Obstetrics.
902
00:48:07,819 --> 00:48:09,659
Uh, Mrs. Johnson,
903
00:48:09,779 --> 00:48:11,956
it seems someone's
trying to track you down.
904
00:48:16,695 --> 00:48:18,429
Hello?
905
00:48:31,076 --> 00:48:32,901
Lillian, what happened?
906
00:48:32,946 --> 00:48:34,584
They must have told you on the phone.
907
00:48:34,593 --> 00:48:37,148
They didn't. They just said
some kind of an accident.
908
00:48:37,597 --> 00:48:39,014
Apparently, some 10-year-old
909
00:48:39,051 --> 00:48:40,249
wandered into the ladies' room
910
00:48:40,268 --> 00:48:42,618
and found me passed out on the floor.
911
00:48:42,852 --> 00:48:44,888
- Was it a seizure?
- How would I know?
912
00:48:45,353 --> 00:48:47,237
One minute, I'm trying to thread the ribbon
913
00:48:47,273 --> 00:48:48,206
through my typewriter,
914
00:48:48,206 --> 00:48:49,743
and the next, I'm flat on the bathroom tile
915
00:48:49,761 --> 00:48:51,279
with this child screaming over me.
916
00:48:51,307 --> 00:48:52,688
She thought I was dead.
917
00:48:53,941 --> 00:48:56,514
They would only release
me to a responsible party.
918
00:48:56,529 --> 00:48:58,578
I didn't know who else to call.
919
00:49:15,418 --> 00:49:17,352
Lillian, let's get you inside.
920
00:49:17,386 --> 00:49:19,487
No, just...
921
00:49:19,522 --> 00:49:21,423
Can we sit?
922
00:49:23,559 --> 00:49:25,193
Okay.
923
00:49:30,901 --> 00:49:33,608
I'm never going back to that hospital.
924
00:49:35,045 --> 00:49:37,313
As a patient, maybe, but
925
00:49:37,359 --> 00:49:40,990
never again as a doctor. I'm done there.
926
00:49:41,409 --> 00:49:42,944
They said that?
927
00:49:43,258 --> 00:49:46,047
I don't want to wait for them to tell me.
928
00:49:46,081 --> 00:49:48,149
It would be irresponsible to stay on.
929
00:49:48,183 --> 00:49:50,317
Something different every day.
930
00:49:50,857 --> 00:49:53,327
Garbled word, forgotten diagnosis,
931
00:49:53,345 --> 00:49:55,201
10 minutes I can't account for.
932
00:49:55,321 --> 00:49:57,190
You have good stretches.
933
00:49:58,560 --> 00:50:00,502
You were very articulate the other day
934
00:50:00,511 --> 00:50:03,355
when you were expressing your
extreme disappointment in me.
935
00:50:03,392 --> 00:50:04,901
Was I?
936
00:50:05,843 --> 00:50:07,401
Did I apologize?
937
00:50:10,471 --> 00:50:12,081
Good.
938
00:50:22,984 --> 00:50:26,094
I am scared, though, for what's ahead.
939
00:50:28,855 --> 00:50:30,837
Which means I can't...
940
00:50:32,016 --> 00:50:34,960
really afford to be
upset with you now, can I?
941
00:51:12,465 --> 00:51:14,333
I'd like to speak to you.
942
00:51:20,623 --> 00:51:21,794
Yes, ma'am.
943
00:51:22,665 --> 00:51:25,016
I understand that when you
came to my door the other day,
944
00:51:25,044 --> 00:51:26,872
you did it out of concern for Coral
945
00:51:26,900 --> 00:51:29,641
and not necessarily as a threat to me.
946
00:51:30,025 --> 00:51:32,348
So I thought about it, and, yes,
947
00:51:33,080 --> 00:51:36,070
I may have overreacted
when I washed Coral's hair.
948
00:51:37,187 --> 00:51:38,687
I just had a baby,
949
00:51:38,807 --> 00:51:39,958
and when you have a baby,
950
00:51:39,986 --> 00:51:42,126
even minor incidents can
feel blown out of proportion.
951
00:51:42,135 --> 00:51:43,589
It's in all the books.
952
00:51:44,376 --> 00:51:46,268
My point is I shouldn't
have done that to Coral,
953
00:51:46,269 --> 00:51:47,513
and I'm sorry.
954
00:51:52,070 --> 00:51:54,126
Common courtesy dictates
that the proper response
955
00:51:54,154 --> 00:51:56,569
to an apology is to get out
of the car and accept it.
956
00:51:58,306 --> 00:51:59,724
I think the person
957
00:51:59,733 --> 00:52:02,093
you ought to be apologizing to is Coral.
958
00:52:02,962 --> 00:52:04,965
Coral is a different matter.
959
00:52:05,011 --> 00:52:07,334
Coral deliberately disobeyed me.
960
00:52:08,853 --> 00:52:10,487
Pay attention now, Coral,
961
00:52:10,521 --> 00:52:12,489
'cause this here is a good lesson
962
00:52:12,523 --> 00:52:14,450
of white people's inability
963
00:52:14,570 --> 00:52:16,417
to take responsibility for they actions
964
00:52:16,537 --> 00:52:18,602
- and do the right thing.
- Did you say "white people"?
965
00:52:18,639 --> 00:52:19,727
Get in the car, Coral.
966
00:52:19,947 --> 00:52:21,748
We're leaving.
967
00:52:30,812 --> 00:52:34,710
You should know my husband
works in the negro hospital!
968
00:52:40,799 --> 00:52:43,854
See Dr. McAlpin down in ophthalmology.
969
00:52:43,891 --> 00:52:45,098
He's the best in the city
970
00:52:45,116 --> 00:52:48,336
and can make sure there's
been no damage to your vision.
971
00:52:48,538 --> 00:52:50,257
Well, clearly, my...
972
00:52:50,733 --> 00:52:53,614
Vision was impaired to begin
with not to see this coming.
973
00:52:53,734 --> 00:52:55,434
I fear I may have misjudged
974
00:52:55,471 --> 00:52:58,891
how my patients would
handle the transition to a...
975
00:52:59,211 --> 00:53:00,903
new hospital.
976
00:53:00,922 --> 00:53:01,900
We were as surprised as you
977
00:53:01,900 --> 00:53:03,226
by the fight in the waiting room.
978
00:53:03,346 --> 00:53:04,507
The truth is
979
00:53:04,516 --> 00:53:06,243
our patients are reluctant
to make appointments.
980
00:53:06,245 --> 00:53:08,128
Some of them have, uh,
981
00:53:08,248 --> 00:53:10,211
had issues with the neighborhood.
982
00:53:10,224 --> 00:53:13,599
Others had misgivings
about the mix of patients.
983
00:53:13,627 --> 00:53:15,390
It seems inevitable that we're...
984
00:53:15,510 --> 00:53:17,618
- we're gonna lose a few.
- Inevitable?
985
00:53:17,963 --> 00:53:19,388
You're just resigned to that?
986
00:53:19,390 --> 00:53:20,707
Oh, it doesn't mean they
won't return in time,
987
00:53:20,734 --> 00:53:24,256
but it may take them
becoming unhappy with the care
988
00:53:24,292 --> 00:53:26,915
that someone else provides
for them to come back to me.
989
00:53:26,942 --> 00:53:28,652
And you're prepared to wait it out?
990
00:53:28,671 --> 00:53:29,540
In the meantime,
991
00:53:29,576 --> 00:53:31,424
we can serve the patients already here,
992
00:53:31,433 --> 00:53:33,683
and we have the study to focus on.
993
00:53:33,803 --> 00:53:36,270
As long as we can keep your delivery men
994
00:53:36,304 --> 00:53:38,238
away from our fliers.
995
00:53:38,603 --> 00:53:42,542
I have to say I'm... I'm disappointed.
996
00:53:49,268 --> 00:53:51,718
Well, I'm not sure what the alternative is.
997
00:53:51,752 --> 00:53:54,571
You ever watch how people
get into a cold lake?
998
00:53:54,691 --> 00:53:58,103
They're the ones that go
very slowly... inch by inch.
999
00:53:58,570 --> 00:54:02,237
They even rise up on their
tiptoes to stave off the cold.
1000
00:54:02,283 --> 00:54:04,021
And then there are the
ones that take the plunge,
1001
00:54:04,039 --> 00:54:04,908
get it over with,
1002
00:54:04,926 --> 00:54:08,134
trust that they'll adjust to the
cold once it's enveloped them.
1003
00:54:08,896 --> 00:54:11,996
If I had time to slowly
change people's minds
1004
00:54:12,024 --> 00:54:13,112
about segregation,
1005
00:54:13,130 --> 00:54:14,488
I would have brought in some young,
1006
00:54:14,608 --> 00:54:15,808
unassuming white resident,
1007
00:54:15,842 --> 00:54:17,743
let the patients slowly get used to him,
1008
00:54:17,777 --> 00:54:20,345
and then I would have hired
another one and another one.
1009
00:54:20,649 --> 00:54:23,155
But there's too much I want
to accomplish at this hospital
1010
00:54:23,182 --> 00:54:25,751
to take my time doing it,
which is why I hired you...
1011
00:54:25,785 --> 00:54:28,698
you with your dedicated exam room,
1012
00:54:29,036 --> 00:54:31,643
with your essential assistant,
1013
00:54:31,661 --> 00:54:33,638
your sex study.
1014
00:54:33,866 --> 00:54:35,659
You were the cold lake,
1015
00:54:35,677 --> 00:54:37,058
and I jumped in with both feet.
1016
00:54:37,178 --> 00:54:38,247
And I thank you for that.
1017
00:54:38,275 --> 00:54:39,436
I knew exactly what I was getting...
1018
00:54:39,464 --> 00:54:41,613
a man who showed a roomful of doctors
1019
00:54:41,622 --> 00:54:44,293
what the inside of a
woman climaxing looked like
1020
00:54:44,320 --> 00:54:45,857
and had his hat handed
to him because of it.
1021
00:54:45,903 --> 00:54:48,407
You didn't just ease
people out of ignorance.
1022
00:54:48,441 --> 00:54:50,631
You exposed them to the truth.
1023
00:54:50,924 --> 00:54:53,119
You said, "this is going
to be uncomfortable,
1024
00:54:53,145 --> 00:54:54,445
but it's important,
1025
00:54:54,479 --> 00:54:57,746
and it's going to open your eyes forever."
1026
00:54:57,866 --> 00:55:00,451
You and I... we don't look the same,
1027
00:55:00,485 --> 00:55:02,319
but we are the same.
1028
00:55:02,354 --> 00:55:04,798
We are not men who wait.
1029
00:55:04,807 --> 00:55:06,223
You need to make a case for yourself.
1030
00:55:06,258 --> 00:55:08,823
You need to call every
patient you ever had and say,
1031
00:55:08,823 --> 00:55:11,062
"this is where you need to
be with me, at this hospital."
1032
00:55:11,096 --> 00:55:12,920
That's how you move your practice forward.
1033
00:55:12,948 --> 00:55:14,713
That's how I move this hospital forward.
1034
00:55:14,759 --> 00:55:18,033
That's how we move history forward.
1035
00:55:18,036 --> 00:55:20,171
I'm afraid history may
be outside my purview.
1036
00:55:20,205 --> 00:55:22,106
You know that's not true.
1037
00:55:22,140 --> 00:55:25,408
You wouldn't be doing this study
of yours if that were the case.
1038
00:55:31,816 --> 00:55:33,235
Last year,
1039
00:55:33,564 --> 00:55:37,113
Martin Luther King Jr. stood less
than a mile from here and said,
1040
00:55:37,113 --> 00:55:39,556
"St. Louis is a city that's moving forward,
1041
00:55:39,590 --> 00:55:43,626
embracing its future,
not standing in its way."
1042
00:55:44,228 --> 00:55:46,463
This hospital will be integrated.
1043
00:55:46,497 --> 00:55:47,411
Now,
1044
00:55:48,737 --> 00:55:51,216
are you willing to help me do that?
1045
00:55:53,237 --> 00:55:56,338
We each choose our own battles, Charles.
1046
00:55:56,887 --> 00:55:59,485
Wooing patients is
1047
00:55:59,841 --> 00:56:02,211
- it's not my gift.
- Come on, Bill.
1048
00:56:02,331 --> 00:56:04,625
It's really more like Virginia's.
1049
00:56:06,083 --> 00:56:08,684
Well, then, Mrs. Johnson,
1050
00:56:08,719 --> 00:56:11,186
you've got your work cut out for you.
1051
00:56:11,567 --> 00:56:13,655
I suppose I do.
1052
00:56:30,439 --> 00:56:32,831
Did you say that just to appease him?
1053
00:56:32,951 --> 00:56:34,843
About you?
1054
00:56:34,877 --> 00:56:37,278
No, I said it because it's true.
1055
00:56:37,642 --> 00:56:39,547
There are things that...
1056
00:56:39,581 --> 00:56:41,215
you are...
1057
00:56:41,941 --> 00:56:44,653
better at than I.
1058
00:56:45,060 --> 00:56:47,488
Just as there are things
that I'm better at, of course.
1059
00:56:48,179 --> 00:56:50,154
Of course.
1060
00:56:51,460 --> 00:56:53,684
At this rate, I expect to see you
1061
00:56:53,730 --> 00:56:56,081
in the front row at Dr. King's next rally.
1062
00:56:56,099 --> 00:56:58,843
Be serious, Virginia. That's not my fight.
1063
00:56:58,879 --> 00:57:03,096
But if, in helping ourselves,
we can also help Dr. Hendricks,
1064
00:57:03,498 --> 00:57:04,934
well, I see nothing wrong with that.
1065
00:57:34,939 --> 00:57:39,939
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
76502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.