Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:18,198 --> 00:03:21,099
I got him.! I got him.!
2
00:03:44,357 --> 00:03:46,655
He's out of bullets. Come on.
3
00:04:46,319 --> 00:04:49,516
Come on.
4
00:05:19,152 --> 00:05:21,746
Whoa.
5
00:05:21,854 --> 00:05:24,652
- We'll track 'im. You take the other bank.
- We'll get him.
6
00:05:26,459 --> 00:05:28,359
Hyah!
7
00:06:38,297 --> 00:06:41,095
Smack into Apache
country without no gun.
8
00:06:41,200 --> 00:06:44,465
- Eh.
- This is his third day without food or water.
9
00:06:44,570 --> 00:06:46,970
I'm gonna tell one and
all that Comanche Todd...
10
00:06:47,073 --> 00:06:49,132
was the bravest man I ever hung.
11
00:06:49,242 --> 00:06:51,938
You cover. I'll trail.
12
00:06:52,044 --> 00:06:53,944
All right.
13
00:08:42,488 --> 00:08:44,388
Well, now, lookee here.
14
00:10:06,505 --> 00:10:08,803
No need to save water any longer.
15
00:10:32,231 --> 00:10:34,290
Just enough to keep you alive.
16
00:10:35,468 --> 00:10:38,562
Just enough to get
you back to that rope.
17
00:10:45,978 --> 00:10:48,538
Heard of a hangin' up by Cheyenne.
18
00:10:48,648 --> 00:10:51,674
Took nearly half an hour
for the fella to die.
19
00:10:51,784 --> 00:10:54,685
Just chokin' to death.
20
00:10:54,787 --> 00:10:57,551
You're gonna break that record.
21
00:11:02,428 --> 00:11:04,896
Too proud to beg, huh?
22
00:11:13,239 --> 00:11:15,469
Whoa.
23
00:11:15,574 --> 00:11:17,474
Good day.
24
00:11:19,311 --> 00:11:21,541
I'm Sheriff Harper from Oak Creek.
25
00:11:21,647 --> 00:11:24,081
Got me a killer here I'm takin' back.
26
00:11:24,183 --> 00:11:29,086
Sheriff. I'm William Normand, late colonel
in the Union Army. We're headed for Tucson.
27
00:11:29,188 --> 00:11:31,088
You know where you're at?
28
00:11:31,190 --> 00:11:34,159
Canyon de la Muerte, isn't it?
29
00:11:34,260 --> 00:11:36,194
Apache canyon of death.
30
00:11:36,295 --> 00:11:38,889
How come they let you take this
route with no military escort?
31
00:11:38,998 --> 00:11:41,933
Fort was shorthanded due to
the Apache raids up north.
32
00:11:42,034 --> 00:11:44,628
- All my men are veterans.
- At what?
33
00:11:44,737 --> 00:11:47,934
- Fightin'.
- Apaches?
34
00:11:48,040 --> 00:11:50,736
Well, no. We're from
beyond the Mississippi.
35
00:11:50,843 --> 00:11:55,075
Well, then you can use an extra gun,
at least until you get to Oak Creek.
36
00:11:55,181 --> 00:11:58,776
He'll be safe in your
custody, I suppose.
37
00:11:58,884 --> 00:12:01,580
Just that we've got women
and children with us.
38
00:12:01,687 --> 00:12:05,589
He'll be safe. First time he
don't look safe, he'll get dead.
39
00:12:08,661 --> 00:12:10,561
Come on.
40
00:12:28,280 --> 00:12:30,180
Who are the strangers, Colonel?
41
00:12:30,282 --> 00:12:33,843
The sheriff from Oak Creek, Mrs. Clinton,
with a murderer he's bringing to justice.
42
00:12:33,953 --> 00:12:36,285
Clint, form a crescent and
tie up at that far pine.
43
00:12:36,388 --> 00:12:38,288
Yes, sir.
44
00:12:55,374 --> 00:12:57,342
He really a killer?
45
00:12:57,443 --> 00:12:59,104
Going to hang him?
46
00:13:00,713 --> 00:13:02,874
Why don't we do it here tonight?
47
00:13:04,416 --> 00:13:07,783
Matter of a thousand-dollar
reward from the territory.
48
00:13:40,186 --> 00:13:43,678
Sheriff, you can bunk
under that far wagon.
49
00:13:47,426 --> 00:13:49,451
Can we camp here, Brother?
50
00:13:49,562 --> 00:13:51,587
Yes, Sis. This is our place.
51
00:14:02,808 --> 00:14:04,673
Sis, look.
52
00:14:19,291 --> 00:14:21,521
You stop that!
53
00:14:21,627 --> 00:14:24,790
That's right, tadpole.
You keep that gun handy.
54
00:14:24,897 --> 00:14:27,263
He's killed more people
than you got freckles.
55
00:14:27,366 --> 00:14:29,266
I got no freckles.
56
00:14:31,036 --> 00:14:33,402
And I don't care what he's done.
57
00:14:33,505 --> 00:14:36,941
He's a human being, and you're
treating him like an animal.
58
00:14:37,042 --> 00:14:39,476
The young woman's right, Sheriff.
59
00:14:39,578 --> 00:14:42,069
Secure your prisoner,
but stop the brutality.
60
00:14:48,153 --> 00:14:50,781
Now, look here, you Christers.
61
00:14:50,890 --> 00:14:53,085
This here's Comanche Todd!
62
00:14:53,192 --> 00:14:57,720
He killed three of my brothers
- ambushed 'em like the Comanches he come from.
63
00:14:57,830 --> 00:15:01,425
Don't be fooled by the color
ofhis eyes and his skin.
64
00:15:01,533 --> 00:15:04,434
He may be white, but
inside he's all Comanche.
65
00:15:04,536 --> 00:15:06,629
Lived with 'em 20 years
of his own choosin'.
66
00:15:06,739 --> 00:15:11,233
And I say any Injun-lovin'white who chooses
Comanches against his own kind is no good.
67
00:15:11,343 --> 00:15:13,243
No rotten good!
68
00:15:15,648 --> 00:15:19,049
So don't nobody get
soft-bellied or sorry for him.
69
00:15:19,151 --> 00:15:21,813
He's what they scrape off
the bottom of the barrel-
70
00:15:21,921 --> 00:15:23,821
an Injun-lovin' murderer.
71
00:15:24,924 --> 00:15:26,789
And still a human being.
72
00:15:32,364 --> 00:15:34,730
Come on, Billy. Let's
feed and water the team.
73
00:15:50,849 --> 00:15:52,817
Vittles, everyone! Come and get it!
74
00:15:52,918 --> 00:15:55,887
Come and get it while it's hot.
75
00:15:55,988 --> 00:15:59,788
Last of the Colorado apples.
76
00:16:06,365 --> 00:16:08,299
Time for the feed bag, eh, folks?
77
00:16:08,400 --> 00:16:11,995
Hello, Sheriff. Mrs. Clinton will
fill you a couple of mugs and plates.
78
00:16:12,104 --> 00:16:14,902
If you'd like, the sergeant here can
guard your prisoner while he eats.
79
00:16:15,007 --> 00:16:16,907
He don't eat.
80
00:16:26,618 --> 00:16:28,518
Let us pray.
81
00:16:28,620 --> 00:16:30,952
Our Heavenly Father...
82
00:16:31,056 --> 00:16:35,789
we thank thee for continuing to
guide us through this hostile land.
83
00:16:35,894 --> 00:16:40,524
We thank thee for the comfort that thou
hast given to those in need of thy grace.
84
00:16:41,967 --> 00:16:44,561
We ask that thou guide
us toward goodness...
85
00:16:44,670 --> 00:16:48,538
and kindness and love for each
other and for our fellow man.
86
00:16:48,640 --> 00:16:52,007
With each day, teach us
to live with open hearts...
87
00:16:52,111 --> 00:16:55,103
and to share with our
fellow man thy bounties...
88
00:16:55,214 --> 00:16:57,114
thy infinite goodness...
89
00:16:57,216 --> 00:16:59,275
each according to his needs.
90
00:16:59,385 --> 00:17:01,580
Amen.
91
00:17:20,072 --> 00:17:22,472
Would you like something
to wash it down?
92
00:17:39,691 --> 00:17:42,956
- What was that?
- The sheriff.
93
00:17:43,062 --> 00:17:45,997
I ain't warnin' you folks again.
94
00:17:46,098 --> 00:17:48,362
I meant what I said.
95
00:17:48,467 --> 00:17:53,166
He don't eat. I'll kill the
first man that tries to feed him!
96
00:17:53,272 --> 00:17:58,107
I aim to deliver him
just alive-no more.
97
00:17:59,378 --> 00:18:01,278
Put that rifle down, Sheriff.
98
00:18:05,384 --> 00:18:08,945
- How come?
- We've taken all we can from you, Sheriff.
99
00:18:09,054 --> 00:18:11,352
We're Christian people. We
like to think we're civilized.
100
00:18:11,457 --> 00:18:14,358
We'd be neither if we left a
fellow man to thirst and starve.
101
00:18:17,229 --> 00:18:19,254
Unlash him.
102
00:18:19,364 --> 00:18:21,264
I don't buffalo easy.
103
00:18:21,366 --> 00:18:24,358
Neither do I! Untie him.
104
00:18:40,319 --> 00:18:42,310
You got no right to do this.
105
00:18:42,421 --> 00:18:44,514
You may handcuff one
ofhis hands to the wheel.
106
00:18:44,623 --> 00:18:47,820
That way your prisoner will be
safe, and he'll still manage to eat.
107
00:18:52,131 --> 00:18:54,964
Now, if someone will bring
this man a plate of food.
108
00:18:55,067 --> 00:18:57,934
Here's some.
109
00:18:58,036 --> 00:19:00,504
Will you give me your word to
behave in a reasonable manner?
110
00:19:03,108 --> 00:19:08,011
And, you, don't you ever raise your
gun against any of our people again.
111
00:19:08,113 --> 00:19:11,310
Not even against youngsters
a third your size.
112
00:19:15,154 --> 00:19:19,420
She's washing his face. It would
be her who'd throw herself at him.
113
00:19:19,525 --> 00:19:24,519
Imagine, so man-hungry as to throw
yourself even at an Indian-loving murderer.
114
00:19:26,899 --> 00:19:29,265
- She's just being kind.
- She's an outsider.
115
00:19:29,368 --> 00:19:31,268
She doesn't have to
care what people think.
116
00:19:31,370 --> 00:19:33,497
Just look at her.
117
00:19:33,605 --> 00:19:36,005
Wouldn't surprise me if she
even went to him in the night...
118
00:19:36,108 --> 00:19:38,235
when the rest of us are sleeping.
119
00:19:38,343 --> 00:19:41,904
- She's got no shame.
- You're the shameless one.
120
00:19:42,014 --> 00:19:44,005
What do you mean by that?
121
00:19:45,817 --> 00:19:48,684
You act so clean and think so dirty.
122
00:19:48,787 --> 00:19:51,347
I? Dirty?
123
00:19:51,456 --> 00:19:53,481
Yes.
124
00:19:53,592 --> 00:19:56,891
Like when you say "Indian-lover"
and make it sound so filthy.
125
00:19:58,297 --> 00:20:00,959
That's exactly the
way I want it to sound.
126
00:20:01,066 --> 00:20:03,967
It is something filthy.
127
00:20:04,069 --> 00:20:07,698
It was something filthy when my
father took your mother as his woman.
128
00:20:07,806 --> 00:20:10,400
I suppose you think that was clean.
129
00:20:10,509 --> 00:20:13,034
A white man and a Navajo squaw...
130
00:20:13,145 --> 00:20:15,045
sneaking off up some dark wash...
131
00:20:15,147 --> 00:20:17,513
in the night like a pair of animals?
132
00:20:17,616 --> 00:20:20,244
And look what came of it. You.
133
00:20:20,352 --> 00:20:24,618
Oh, don't think an education and a white
name make up for where you came from.
134
00:20:24,723 --> 00:20:29,183
You think I want you for even
a half-sister? Well, I don't.
135
00:20:29,294 --> 00:20:32,730
You think I'm not ashamed
of my father and what he did?
136
00:20:32,831 --> 00:20:37,200
Well, I am. I'm
sick-to-my-stomach ashamed!
137
00:20:39,471 --> 00:20:43,066
You have every right to
be ashamed... of yourself.
138
00:20:43,175 --> 00:20:46,167
You know I metJolie's
mother before I knew yours.
139
00:20:46,278 --> 00:20:48,246
And I loved her most dearly.
140
00:20:48,347 --> 00:20:52,147
Most dearly? Did you ever
tell that to my mother?
141
00:20:52,251 --> 00:20:54,412
Is that why she died?
142
00:20:54,519 --> 00:20:57,215
Did you finally confess to her
you had once fallen in love...
143
00:20:57,322 --> 00:21:00,655
with a filthy Indian
and had a baby by her?
144
00:21:01,727 --> 00:21:04,025
Get into the wagon and stay there.
145
00:21:13,639 --> 00:21:16,164
Jolie-
146
00:21:16,275 --> 00:21:19,733
I can't even ask you to forgive her.
147
00:21:19,845 --> 00:21:23,110
She has reason to be hurt.
148
00:21:23,215 --> 00:21:25,547
She's ashamed of me before the others.
149
00:21:43,068 --> 00:21:46,128
- Is there anything else I can get you?
- No, this is fine.
150
00:21:48,106 --> 00:21:51,337
Are they truly gonna
hang you, Mr. Todd?
151
00:21:51,443 --> 00:21:53,343
Looks that way.
152
00:21:53,445 --> 00:21:56,846
- Well, aren't ya scared?
- Not yet.
153
00:21:56,948 --> 00:22:00,076
Well, I'd be. I bet it'll hurt.
154
00:22:00,185 --> 00:22:02,278
Yeah, I reckon so.
155
00:22:03,488 --> 00:22:06,924
Say, uh, what's the name of your sis?
156
00:22:07,025 --> 00:22:09,493
Jenny. We're goin' to Tucson now.
157
00:22:09,594 --> 00:22:11,721
Some fella there wants to marryJenny.
158
00:22:11,830 --> 00:22:13,695
What's she want to marry him for?
159
00:22:13,799 --> 00:22:15,664
He said he'd see I was brung up.
160
00:22:15,767 --> 00:22:18,793
- Well, I gotta help with the chores now, Mr. Todd.
- All right.
161
00:22:18,904 --> 00:22:21,532
- I'll see you later.
- Sure.
162
00:22:21,640 --> 00:22:24,336
I'm glad you like her too.
163
00:22:34,619 --> 00:22:36,519
See his nose wrigglin'?
164
00:22:36,621 --> 00:22:39,852
Bet he hasn't had a good
smoke in a long time.
165
00:22:39,958 --> 00:22:42,119
Why don't you give him a puff?
166
00:22:43,662 --> 00:22:45,926
Think I want him
slobbering on my pipe stem?
167
00:22:46,031 --> 00:22:47,931
Your pipe? It's your pa's.
168
00:22:48,033 --> 00:22:50,900
What's the matter? You scared
of a little old murderer?
169
00:22:51,002 --> 00:22:53,630
Give it to me.
170
00:23:01,680 --> 00:23:03,648
Smoke?
171
00:23:05,150 --> 00:23:07,050
Thanks.
172
00:23:13,158 --> 00:23:16,150
Guess it must taste pretty
good. I don't smoke myself.
173
00:23:16,261 --> 00:23:19,389
Yeah, it sure does.
It tastes real good.
174
00:23:23,635 --> 00:23:26,661
- You askin' to get killed?
- Don't see it does no harm.
175
00:23:26,772 --> 00:23:29,605
Tough plough-boy, huh?
Just lookin' for trouble.
176
00:23:29,708 --> 00:23:33,508
No, sir. I ain't lookin' for trouble. But I
don't see it does no harm in givin' him a puff.
177
00:23:33,612 --> 00:23:36,012
You don't, eh?
178
00:23:37,082 --> 00:23:38,913
He's hurting Brother.
179
00:23:39,017 --> 00:23:41,611
Leave him alone.!
180
00:23:46,691 --> 00:23:49,182
Leave him alone! Leave him alone!
181
00:23:53,932 --> 00:23:55,900
Clint.
182
00:24:03,975 --> 00:24:06,637
I told you Christers!
183
00:24:11,383 --> 00:24:13,442
Aaah!
184
00:24:21,993 --> 00:24:24,393
Get him!
185
00:24:27,332 --> 00:24:29,232
He'll never try that again.
186
00:24:29,334 --> 00:24:34,101
Gosh, I guess Comanches are about
the best battle-ax throwers there are.
187
00:24:34,206 --> 00:24:37,801
Mr. Todd's not a Comanche.
He was trying to help Clint.
188
00:24:37,909 --> 00:24:41,401
- Let's go see if he killed him dead.
- No, stay here.
189
00:24:45,517 --> 00:24:47,678
You violated a trust.
190
00:24:47,786 --> 00:24:52,018
And I feel responsible because I believed
you could act like a reasonable man.
191
00:24:52,123 --> 00:24:55,320
Seemed reasonable to me.
192
00:24:55,427 --> 00:24:58,954
I had a right to kill him.
193
00:24:59,064 --> 00:25:02,500
But then I don't suppose my side of
the story interests you none, does it?
194
00:25:02,601 --> 00:25:04,569
No.
195
00:25:04,669 --> 00:25:07,797
You can save it for the authorities
when we get back to civilization.
196
00:25:07,906 --> 00:25:10,875
And if you try to escape,
we're prepared to shoot you.
197
00:25:10,976 --> 00:25:13,467
You understand?
198
00:25:13,578 --> 00:25:15,773
Seems reasonable.
199
00:25:31,463 --> 00:25:34,364
- I brung you somethin'.
- Oh, thanks, son.
200
00:25:38,169 --> 00:25:40,933
Oatmeal cookies with
raisins, nuts and cinnamon.
201
00:25:41,039 --> 00:25:42,939
- Sis calls 'em hermits.
- Good.
202
00:25:43,041 --> 00:25:45,839
- M-Mr. Todd?
- Mm-hmm.
203
00:25:45,944 --> 00:25:49,573
Did you really kill all those
fellas like the sheriff said?
204
00:25:49,681 --> 00:25:51,581
Yep.
205
00:25:51,683 --> 00:25:56,211
Well, could I ask you somethin'?
206
00:25:56,321 --> 00:25:58,255
Sure.
207
00:25:58,356 --> 00:26:00,654
Do you think you'll go to heaven?
208
00:26:02,260 --> 00:26:04,490
Why do you ask?
209
00:26:04,596 --> 00:26:08,157
Well, I was sort of figurin'
on going there myself someday...
210
00:26:08,266 --> 00:26:11,292
and I thought it would be kind
of nice if you were up there too.
211
00:26:11,403 --> 00:26:13,837
We could go scouting
- things like that.
212
00:26:17,876 --> 00:26:20,811
What is it?
213
00:26:20,912 --> 00:26:23,380
Somebody's movin' to
the colonel's wagon.
214
00:26:23,481 --> 00:26:25,381
I'll look.
215
00:26:48,573 --> 00:26:50,507
Got the nerve to do what we said?
216
00:26:50,609 --> 00:26:54,204
My father's mad at me.
He's in his tent over there.
217
00:26:54,312 --> 00:26:56,780
If he catches us, he'd kill us.
218
00:26:56,881 --> 00:26:59,611
How will he know? We'll
be back before dawn.
219
00:26:59,718 --> 00:27:01,709
It'll be fun. Come on.
220
00:27:01,820 --> 00:27:05,449
Sure. Then you'll go around boasting
to the whole camp what we did.
221
00:27:05,557 --> 00:27:08,993
I never went moonlight swimming
alone with a boy in my whole life.
222
00:27:09,094 --> 00:27:12,825
Nobody'll know. If we start now,
we'll be back before moondown.
223
00:27:12,931 --> 00:27:15,957
It'll be dark. Come on.
224
00:27:16,067 --> 00:27:18,558
- I won't tell anybody.
- Where would we undress?
225
00:27:18,670 --> 00:27:21,503
Down there. Think we'd
do it on horseback?
226
00:27:22,874 --> 00:27:26,332
Come on. It'll be our last
swim in a hundred miles.
227
00:27:26,444 --> 00:27:31,404
- I've saddled my horse.
- I won't say I will, and I won't say I won't.
228
00:27:31,516 --> 00:27:34,917
Never mind. I'd rather
takeJolie anyway.
229
00:27:36,988 --> 00:27:39,650
Then go right ahead.
230
00:27:49,634 --> 00:27:52,432
Jolie, how'd you know that-
231
00:27:52,537 --> 00:27:54,869
I heard.
232
00:27:54,973 --> 00:27:57,339
Well, as long as she won't, I will.
233
00:27:57,442 --> 00:27:59,706
Ridge?
234
00:28:03,515 --> 00:28:05,779
I'm ready.
235
00:28:05,884 --> 00:28:08,352
We can't ride three on a horse.
236
00:28:08,453 --> 00:28:11,513
I've only got one saddle.
237
00:28:11,623 --> 00:28:13,523
Well?
238
00:28:16,227 --> 00:28:19,594
Let him ride with you. I'll
- I'll ride bareback on Bell.
239
00:28:26,571 --> 00:28:29,131
- I'm comin' too.
- Shh.
240
00:28:29,240 --> 00:28:32,403
- This is for grown-ups. Beat
it. - Who says you're grown-ups?
241
00:28:32,510 --> 00:28:35,843
- I'll whale the tar out of you.
- If you're not quiet, none of us will swim.
242
00:28:35,947 --> 00:28:37,972
He can ride with me.
243
00:28:40,218 --> 00:28:42,118
- Put your arms around me.
- You bet.
244
00:28:53,932 --> 00:28:56,765
I guess I sure started a mess when
I gave you that puff on that pipe.
245
00:28:56,868 --> 00:29:00,634
Don't fluster yourself, son.
You didn't have no part of it.
246
00:29:00,739 --> 00:29:05,039
Any time I had a hatchet
and Bull Harper was handy-
247
00:29:05,143 --> 00:29:09,011
What happened was as sure as moss
growing on the north side of trees.
248
00:29:12,517 --> 00:29:15,714
- Have either of you seen my brother?
- He's gone swimmin'.
249
00:29:15,820 --> 00:29:17,754
- He what?
- Went swimmin'...
250
00:29:17,856 --> 00:29:20,552
with that show-offy
boy and the two sisters.
251
00:29:20,658 --> 00:29:23,627
Back to the last
fordin' place, he said.
252
00:29:23,728 --> 00:29:27,687
- The little devil!
- Yes. Got a lot of devil in him. Real fine boy.
253
00:29:27,799 --> 00:29:29,960
Colonel hears this,
he'll be ravin' mad.
254
00:29:30,068 --> 00:29:33,663
Let's not make a fuss. We'll bring
them back ourselves. Nobody need know.
255
00:29:33,772 --> 00:29:37,936
- I'm on guard.
- You run along. Any cause for alarm, I'll holler.
256
00:29:38,042 --> 00:29:41,478
Seems kinda wrong, havin' a
- a prisoner stand guard.
257
00:29:41,579 --> 00:29:47,279
I'm sure his eyes and ears
are as sharp as anyone's.
258
00:29:47,385 --> 00:29:51,116
- All right. I'll go get the handgun.
- Thank you, Mr. Todd.
259
00:29:51,222 --> 00:29:53,850
You sure smell good.
260
00:30:09,073 --> 00:30:11,234
Last one in's an old mule's tail.
261
00:30:11,342 --> 00:30:13,674
Where's your swimsuit?
262
00:30:13,778 --> 00:30:15,803
I'm goin' in raw.
263
00:30:15,914 --> 00:30:18,747
You dare, and I'll take a
switch to your bare bottom.
264
00:30:18,850 --> 00:30:21,011
This naughty boy didn't
even bring a swimsuit.
265
00:30:21,119 --> 00:30:23,587
Neither did I. Beat it downstream.
266
00:30:23,688 --> 00:30:27,146
- Whoo-hoo! - Stay clear
the falls, and no peekin'!
267
00:30:27,258 --> 00:30:29,556
Did I hear you correctly?
268
00:30:29,661 --> 00:30:32,095
You mean you didn't even
bring a swimming costume?
269
00:30:32,197 --> 00:30:34,097
That's right.
270
00:30:34,199 --> 00:30:36,326
Oh, that must be-
271
00:30:39,137 --> 00:30:41,162
And she hasn't either?
272
00:30:41,272 --> 00:30:44,935
Ooh, it's cold. But it feels so good.
273
00:30:45,043 --> 00:30:47,705
You planned this just to humiliate me!
274
00:30:47,812 --> 00:30:51,839
- Planned what?
- She hasn't got a single, solitary thing on.
275
00:30:51,950 --> 00:30:54,282
How do you know? It's too dark to see.
276
00:30:54,385 --> 00:30:58,219
- She's a savage.
- Sure. That makes two of us.
277
00:31:02,660 --> 00:31:04,855
I think it's just shocking!
278
00:31:04,963 --> 00:31:09,093
- A-And sinful! - And too
dark to make any difference.
279
00:31:19,143 --> 00:31:23,136
Come on down here! Regular slide.
280
00:31:46,371 --> 00:31:51,001
Ooh. Ooh! It's so cold.
It's gonna shrivel me all up.
281
00:32:02,086 --> 00:32:04,316
Spying on us, huh?
282
00:32:04,422 --> 00:32:06,356
Where's Billy hiding?
283
00:32:06,457 --> 00:32:09,358
I suppose you're going to tell.
284
00:32:09,460 --> 00:32:13,021
Why should I? I wish you'd
asked me too. Where's Billy?
285
00:32:13,131 --> 00:32:16,032
Don't worry. I shooed him
downstream where he couldn't peek.
286
00:32:16,134 --> 00:32:18,102
Help.!
287
00:32:21,806 --> 00:32:24,138
Help.!
288
00:32:24,242 --> 00:32:26,938
Jenny! Clint!
289
00:32:27,045 --> 00:32:29,479
Help!
290
00:32:29,580 --> 00:32:31,673
Help.!
291
00:32:31,783 --> 00:32:34,411
Help! Jenny! Clint!
292
00:32:35,753 --> 00:32:38,483
Help! Jenny! Jenny!
293
00:32:38,589 --> 00:32:41,888
Help!
294
00:32:51,402 --> 00:32:54,496
Help.! Jenny.! Jenny.!
295
00:32:56,607 --> 00:32:58,507
Help!
296
00:33:12,323 --> 00:33:15,690
You saw those falls this morning. Didn't
you know the kid could get swept over 'em?
297
00:33:15,793 --> 00:33:18,125
Sure, but l-
298
00:33:22,333 --> 00:33:24,460
Stop this.! Billy didn't drown.
299
00:33:24,569 --> 00:33:26,935
And it'll be daylight before
you get back if you don't hurry.
300
00:33:27,038 --> 00:33:29,700
- And they'll find you're gone.
- Dawn's almost breaking.
301
00:33:29,807 --> 00:33:32,901
- Aren't you gonna lick me?
- I'm too glad to have you back.
302
00:34:59,097 --> 00:35:01,088
Oh, dear God.
303
00:35:07,472 --> 00:35:11,431
The wagon where Mr. Todd was tied
- it's gone.
304
00:35:20,451 --> 00:35:22,976
Mr. Todd! Under that wheel.
305
00:35:28,960 --> 00:35:31,451
You can lower me down on the rope.
306
00:35:45,209 --> 00:35:47,473
- Ready?
- Yeah.
307
00:36:21,612 --> 00:36:23,512
Can you move any, Mr. Todd?
308
00:36:23,614 --> 00:36:25,514
Not much.
309
00:36:25,616 --> 00:36:29,108
I'm caught between these
rocks. That's what saved me.
310
00:36:29,220 --> 00:36:31,620
Ah, anybody left alive up there?
311
00:36:31,722 --> 00:36:34,190
Just us that went swimmin'.
Oh, it's real terrible.
312
00:36:34,292 --> 00:36:37,193
- Uh-huh. -
Are ya hurt?
313
00:36:37,295 --> 00:36:40,025
No, I don't think so.
How'd you get down here?
314
00:36:40,131 --> 00:36:42,929
The rope. How can I help ya?
315
00:36:43,034 --> 00:36:45,969
Can you move the wagon bed
that's pinnin' this wheel down?
316
00:36:46,070 --> 00:36:47,970
I'll see.
317
00:36:51,442 --> 00:36:55,037
I'm afraid if I do that, the whole
thing will go down and take you with it.
318
00:36:55,146 --> 00:36:57,580
Well, let's try it. Go ahead. Shove.
319
00:36:57,682 --> 00:37:00,344
- Shall I get on the wheel?
- Yeah, sure. Go on. Go on.
320
00:37:15,032 --> 00:37:17,557
Billy! Billy!
321
00:37:18,669 --> 00:37:21,001
We're all right.
322
00:37:21,105 --> 00:37:23,005
They found somebody.
323
00:37:28,546 --> 00:37:31,037
Can't budge it. What'll I do?
324
00:37:31,148 --> 00:37:34,049
Well, you got a safe
place to roost there?
325
00:37:34,151 --> 00:37:37,780
- Sure. There's a wide ledge.
- All right. Then tie the rope around the rim...
326
00:37:37,888 --> 00:37:39,788
have 'em hoist me up, wheel and all.
327
00:37:47,231 --> 00:37:49,165
Jenny!
328
00:37:49,267 --> 00:37:51,360
Dally the rope to the saddle.
329
00:37:57,241 --> 00:37:59,300
- Are you ready?
- Ah, go ahead.
330
00:37:59,410 --> 00:38:02,243
Start haulin', Sis. Easy.
331
00:38:13,891 --> 00:38:16,189
Okay. Haul away.
332
00:38:51,662 --> 00:38:54,722
Thanks. Throw the rope
back for Billy, will ya?
333
00:39:20,257 --> 00:39:23,522
- Haul away, Sis.
- Giddap.
334
00:39:43,214 --> 00:39:45,546
- Are you all right, Mr. Todd?
- Yeah, I guess so.
335
00:39:45,649 --> 00:39:48,174
How can we get you
loose of that wheel?
336
00:39:48,285 --> 00:39:50,412
Well, let's see.
337
00:39:50,521 --> 00:39:53,149
Maybe if you loop the
rope through the spokes...
338
00:39:53,257 --> 00:39:55,657
your sis could give 'em a
yank, bust 'em loose, huh?
339
00:39:55,760 --> 00:39:57,660
All right.
340
00:40:01,332 --> 00:40:04,995
- Who says we're gonna turn him loose?
- Yes. I left him on guard.
341
00:40:05,102 --> 00:40:08,697
Maybe he better first tell us
why he didn't warn our folks.
342
00:40:08,806 --> 00:40:11,036
I did.
343
00:40:11,142 --> 00:40:14,737
But before they was full
awake, the Apaches swarmed 'em.
344
00:40:14,845 --> 00:40:16,745
Nobody had a chance.
345
00:40:16,847 --> 00:40:20,510
How was it they killed our
people and left you alive?
346
00:40:20,618 --> 00:40:23,280
They didn't think they did.
347
00:40:23,387 --> 00:40:25,287
I'll tell you why.
348
00:40:25,389 --> 00:40:29,189
Because they weren't Apaches
- they were his own Comanches.
349
00:40:29,293 --> 00:40:32,319
And he didn't warn anybody.
That's why he's alive.
350
00:40:32,430 --> 00:40:37,299
If they was Comanches, you think my own
people would shove me over that cliff?
351
00:40:37,401 --> 00:40:41,132
You've got no right to be living
when all our people are dead.
352
00:40:41,238 --> 00:40:44,002
- You've got no right to be alive!
- Stop it, Valinda.
353
00:40:44,108 --> 00:40:46,440
I won't stop it. Sure,
you're on his side.
354
00:40:46,544 --> 00:40:48,444
You're nothing but an Indian yourself.
355
00:40:48,546 --> 00:40:51,743
You haven't got any feelings.
You haven't even cried.
356
00:40:51,849 --> 00:40:54,215
You don't care if our father's dead.
357
00:40:56,086 --> 00:40:58,714
Come on, Val.
358
00:40:58,823 --> 00:41:03,192
That gal's kinda
quick-sprung, ain't she?
359
00:41:03,294 --> 00:41:06,855
Now, Jenny, if you'll just
take the slack out of that rope.
360
00:41:10,868 --> 00:41:12,768
No, we don't!
361
00:41:15,539 --> 00:41:19,475
Say, uh, while he's
nursin' that rope...
362
00:41:19,577 --> 00:41:22,637
if you'll just take that gun and
hold it against these spokes...
363
00:41:22,746 --> 00:41:24,907
you can, uh, sort ofblow me loose.
364
00:41:25,015 --> 00:41:26,915
You do and he'll kill us all.
365
00:41:27,017 --> 00:41:29,713
I got nothing against you folks.
366
00:41:29,820 --> 00:41:32,414
Do you think he can survive with
that wheel chained to his back?
367
00:41:32,523 --> 00:41:35,014
I don't care whether he does
or not. He's nothing to us.
368
00:41:35,125 --> 00:41:37,389
He is to me, and toJenny.
369
00:41:37,495 --> 00:41:39,486
I think he is to each of you.
370
00:41:39,597 --> 00:41:42,259
And I think we'd all
best face the truth.
371
00:41:42,366 --> 00:41:45,096
We're more alone now than
we've ever been in our lives.
372
00:41:45,202 --> 00:41:48,694
If we can get Mr. Todd to
lead us, maybe we'll survive.
373
00:41:48,806 --> 00:41:52,401
- If he doesn't, we won't.
- Lead us? Him?
374
00:41:52,510 --> 00:41:56,412
- We'll find our own way. We'll get our
father's maps. - They're burned black.
375
00:41:56,514 --> 00:41:58,880
All we gotta do is follow this
rim road west a hundred miles.
376
00:41:58,983 --> 00:42:03,215
You do that and the Apaches
will see you from 50 miles off.
377
00:42:03,320 --> 00:42:06,448
We can always turn back the way we came
- back over the water crossing.
378
00:42:06,557 --> 00:42:09,583
Can you? Take a look.
379
00:42:14,665 --> 00:42:17,634
You got just one way outta here-
380
00:42:17,735 --> 00:42:20,795
through the canyon of death.
381
00:42:20,905 --> 00:42:24,204
So, uh, if you'll
just shoot me loose-
382
00:42:27,745 --> 00:42:29,906
We're not turnin' this killer loose!
383
00:42:30,014 --> 00:42:32,107
Stand clear, all of you!
384
00:42:32,216 --> 00:42:34,207
Tell her to stop or I'll kill you.
385
00:42:34,318 --> 00:42:35,945
I mean it.
386
00:42:37,388 --> 00:42:39,788
Well, sonny, I tell you what I think.
387
00:42:39,890 --> 00:42:42,324
You might shoot a man...
388
00:42:42,426 --> 00:42:44,326
if you was scared enough.
389
00:42:46,030 --> 00:42:49,659
But you ain't quite
scared enough right now.
390
00:42:49,767 --> 00:42:52,600
Not yet.
391
00:42:54,271 --> 00:42:56,865
Go ahead, Jenny.
392
00:42:56,974 --> 00:42:58,942
Giddap!
393
00:43:06,550 --> 00:43:08,450
Well, now...
394
00:43:08,552 --> 00:43:12,955
since you're in charge here, any
of them water barrels still whole?
395
00:43:13,057 --> 00:43:16,720
'Cause there just ain't no water
where we're goin'. None at all.
396
00:43:18,062 --> 00:43:21,122
How about food? Any left unburnt?
397
00:43:21,231 --> 00:43:24,325
- I don't know.
- If you were anything but a savage...
398
00:43:24,435 --> 00:43:27,165
you'd know our first thoughts
and duties were to our dead.
399
00:43:27,271 --> 00:43:31,435
Your first duty is to yourself,
presumin' you want to live.
400
00:43:31,542 --> 00:43:34,705
Our first duty's to our
folks. We're gonna bury 'em.
401
00:43:34,812 --> 00:43:37,781
- I don't think you ought to.
- I don't care what you think.
402
00:43:37,881 --> 00:43:42,716
Are you suggesting we leave our
people to the coyotes and the wolves?
403
00:43:42,820 --> 00:43:45,015
They're dead, ain't they?
404
00:43:45,122 --> 00:43:47,522
You're a beast.!
405
00:43:55,566 --> 00:43:57,466
- Billy.
- Yes?
406
00:43:57,568 --> 00:43:59,832
- One of them horses yours?
- The bay.
407
00:43:59,937 --> 00:44:01,905
Go get him, will ya?
408
00:44:02,006 --> 00:44:06,409
You and your brother
helped me, and I feel bound.
409
00:44:06,510 --> 00:44:09,206
These here people are gonna die soon.
410
00:44:09,313 --> 00:44:11,281
If you want, you and Billy
can start west with me.
411
00:44:11,382 --> 00:44:13,748
Maybe I can walk us
through the canyon.
412
00:44:13,851 --> 00:44:16,843
- We heard that was taboo to whites.
- That's why we'll take it.
413
00:44:16,954 --> 00:44:20,412
We might get through
- you and me and the boy.
414
00:44:20,524 --> 00:44:22,492
What of the others?
415
00:44:23,894 --> 00:44:27,227
Fools just gotta get
theirselves killed.
416
00:44:28,832 --> 00:44:30,732
They'll dig them graves.
417
00:44:32,169 --> 00:44:34,603
The first party of Apache
comes by will read the signs...
418
00:44:34,705 --> 00:44:36,730
and know somebody
lived through the fight.
419
00:44:38,075 --> 00:44:40,873
And Apache are all
mighty good trackers.
420
00:44:42,279 --> 00:44:44,179
They won't live long.
421
00:44:45,315 --> 00:44:47,510
Mr. Todd...
422
00:44:48,652 --> 00:44:50,552
may I go with you?
423
00:44:51,755 --> 00:44:53,655
All right.
424
00:44:53,757 --> 00:44:57,090
You show a sight more promise
than these others. You can come.
425
00:44:58,128 --> 00:45:00,028
Mr. Todd knows Indians.
426
00:45:00,130 --> 00:45:03,657
And he knows the country. Can't
you see he's your only chance?
427
00:45:03,767 --> 00:45:05,758
I don't want 'em along.
428
00:45:08,605 --> 00:45:10,937
I understand what
you meant now about...
429
00:45:11,041 --> 00:45:14,010
not buryin' our dead.
430
00:45:14,111 --> 00:45:16,875
But you see-
431
00:45:16,980 --> 00:45:19,949
well, me and my mother and
sister were awful close.
432
00:45:21,051 --> 00:45:23,349
Well, death's a path
we're all on, son.
433
00:45:24,922 --> 00:45:27,482
The Indians say a warrior dies well...
434
00:45:27,591 --> 00:45:30,287
if he gives his life
for his loved ones.
435
00:45:31,729 --> 00:45:35,256
Let's say your folks got a
chance now to do that for you.
436
00:45:37,000 --> 00:45:39,332
I'd like to come along with ya too.
437
00:45:39,436 --> 00:45:41,301
Sure.
438
00:45:41,405 --> 00:45:43,305
All right. I'll go along too.
439
00:45:43,407 --> 00:45:46,240
But let's all get this straight-
440
00:45:46,343 --> 00:45:48,903
I don't take orders from nobody.
441
00:45:49,012 --> 00:45:53,642
I keep the gun. And
his bracelets stay on.
442
00:46:09,266 --> 00:46:12,531
Startin' now, we turn into scavengers.
443
00:46:26,016 --> 00:46:27,984
Look for water barrels.
444
00:46:28,085 --> 00:46:30,576
Maybe the Apaches left
more than this one.
445
00:46:32,089 --> 00:46:35,058
We're gonna need every
drop of water we can get.
446
00:46:38,562 --> 00:46:41,793
And you're gonna have to piece
together the makings of a wagon.
447
00:47:05,556 --> 00:47:07,683
Well, lookit here.
448
00:47:07,791 --> 00:47:09,816
I got me a keepsake.
449
00:47:13,497 --> 00:47:16,830
That reminds me. Look for
something to kill with.
450
00:47:21,672 --> 00:47:24,971
Somethin' like this.
451
00:47:25,075 --> 00:47:27,771
And don't mind robbin' the dead.
452
00:47:27,878 --> 00:47:30,369
They're beyond carin'.
453
00:48:28,405 --> 00:48:31,806
About 300 Apache back at the
water. Comin' from all over-
454
00:48:31,909 --> 00:48:34,969
White Mountains-
Mescaleros- a lot of tribes.
455
00:48:38,181 --> 00:48:41,742
Seems some whites led a
sneak attack on Camp Grant.
456
00:48:41,852 --> 00:48:44,844
Slaughtered 110 Apache
women and children.
457
00:48:44,955 --> 00:48:49,016
They're gathering to make the whites pay up
- 10 to one.
458
00:48:49,126 --> 00:48:51,788
Your folks was first blood.
459
00:48:51,895 --> 00:48:55,661
So for the next two days they'll be
gatherin', working up to bust loose.
460
00:48:55,766 --> 00:48:59,361
Means we got two days and nights to
travel as far and as fast as we can.
461
00:48:59,469 --> 00:49:01,403
No stoppin' for nothin'.
462
00:49:01,505 --> 00:49:03,405
Now, if anything happens to me...
463
00:49:03,507 --> 00:49:05,407
you just-
464
00:49:05,509 --> 00:49:07,409
Now, come on. You better take a look.
465
00:49:22,025 --> 00:49:24,186
There she lies-
466
00:49:24,294 --> 00:49:28,390
as far into the west as your
eyes can see, and then some.
467
00:49:28,498 --> 00:49:30,398
Canyon of death.
468
00:49:30,500 --> 00:49:33,298
The Indians say you can hear
cries in the night down there...
469
00:49:33,403 --> 00:49:35,428
that you'll hear all your life.
470
00:49:35,539 --> 00:49:37,564
Usually it's only the wind.
471
00:49:37,674 --> 00:49:41,940
Now, if anything happens to
me, you just keep due west.
472
00:49:42,045 --> 00:49:46,846
It'll be eight or 10 days till
water, if you live to see it.
473
00:49:46,950 --> 00:49:49,714
And I ain't sayin' any of us will.
474
00:49:49,820 --> 00:49:52,118
I am saying it's our only chance.
475
00:50:58,522 --> 00:51:00,422
We hide out here till dark.
476
00:51:00,524 --> 00:51:03,618
You drive us two days and
nights to get away from Apaches.
477
00:51:03,727 --> 00:51:06,321
Now you tell us we
roost here all day. Why?
478
00:51:06,430 --> 00:51:08,421
Dust. Five miles of it.
479
00:51:08,532 --> 00:51:12,491
Cross it now, and every Apache for
50 miles will see our dust plumes.
480
00:51:12,602 --> 00:51:15,628
So starting now, we hide
out by day, travel by dark.
481
00:51:15,739 --> 00:51:18,207
This way.
482
00:51:18,308 --> 00:51:20,708
Giddap. Come on, giddap. Hyah.!
483
00:51:20,811 --> 00:51:22,711
Hyah.!
484
00:51:41,998 --> 00:51:44,432
Seems safe.
485
00:51:44,534 --> 00:51:46,627
Now, you've done real good.
486
00:51:46,736 --> 00:51:49,398
You see, you can do
without no food nor sleep...
487
00:51:49,506 --> 00:51:52,771
and only a few slurps
of water, can't you?
488
00:51:52,876 --> 00:51:55,845
We were thinkin' of
our folks back there.
489
00:51:59,483 --> 00:52:03,146
I, uh - I know it sounds kind of
foolish to most whites...
490
00:52:03,253 --> 00:52:08,122
but, uh, Indians don't suffer when
somebody gets killed - not like you.
491
00:52:09,359 --> 00:52:12,487
You see, uh, Indians
believe the brave dead...
492
00:52:12,596 --> 00:52:14,621
go to the High Ground,
and that's a good place.
493
00:52:14,731 --> 00:52:17,700
Game's never short, and
winter's never too hard.
494
00:52:17,801 --> 00:52:20,861
Plenty of water. Plenty of grass.
495
00:52:20,971 --> 00:52:25,772
A savage like you wouldn't know what
goes on in the hearts of human beings.
496
00:52:25,876 --> 00:52:27,776
No, maybe not.
497
00:52:29,913 --> 00:52:34,976
But not long back, the three
people closest to me was killed-
498
00:52:35,085 --> 00:52:38,577
my wife and my two boys.
499
00:52:38,688 --> 00:52:41,748
One about so size.
500
00:52:41,858 --> 00:52:43,758
The other about so.
501
00:52:46,129 --> 00:52:50,327
It's good I can keep thinking
they went to the High Ground.
502
00:52:50,433 --> 00:52:52,901
Maybe you could think somethin'
like an Indian if you'd try.
503
00:52:53,003 --> 00:52:54,903
I hate Indians.
504
00:53:01,545 --> 00:53:05,447
It was very kind of
you to say what you did.
505
00:53:05,549 --> 00:53:10,248
Well, I figured it would ease the high-sprung
one if she could think that way. It does me.
506
00:53:12,155 --> 00:53:15,056
I think Indians is better
off believin' the way they do.
507
00:53:15,158 --> 00:53:17,126
All right, gather round now.
508
00:53:19,095 --> 00:53:22,428
I know y'all need rest, but
before you do we got the chores.
509
00:53:22,532 --> 00:53:25,729
If we're finding food, we're doing
it by daylight in these woods.
510
00:53:25,835 --> 00:53:28,736
- I'll find some plants my people use for food.
- Good.
511
00:53:28,838 --> 00:53:31,238
There. You see? Give
me an Indian every time.
512
00:53:31,341 --> 00:53:35,243
I suppose your people know about plants with
secret buckets of water hanging on them too.
513
00:53:35,345 --> 00:53:37,438
Pigweed's got plenty of water in it.
514
00:53:37,547 --> 00:53:41,381
Pigweeds! I'd rather starve than eat stuff
like that. I don't have an Indian stomach.
515
00:53:43,153 --> 00:53:45,121
Now, listen-
516
00:53:47,924 --> 00:53:50,825
I ain't aimin' to finish up
a skeleton along this trail.
517
00:53:50,927 --> 00:53:54,488
Anybody makes too much trouble, I'll stick
a knife in 'em and leave 'em along the way.
518
00:53:54,598 --> 00:53:56,498
So start walkin' soft.
519
00:53:56,600 --> 00:53:58,568
And that goes for you too.
520
00:53:58,668 --> 00:54:02,934
Around me, both of
ya start walkin' soft.
521
00:54:03,039 --> 00:54:05,098
Real soft.
522
00:54:06,376 --> 00:54:08,936
Now go help your sister.
523
00:54:09,045 --> 00:54:11,013
Git!
524
00:54:13,116 --> 00:54:15,346
You boys get some bone-dry wood.
525
00:54:15,452 --> 00:54:18,853
If you don't find none on the ground, dig
down to the dead roots- non-smoking kind.
526
00:54:18,955 --> 00:54:22,686
- Billy, you hunt us up some good tinder.
- All right.
527
00:54:23,927 --> 00:54:26,259
You'd better come with me.
528
00:54:26,363 --> 00:54:29,355
What are you gonna do
while the rest of us work?
529
00:54:29,466 --> 00:54:33,630
I'll be sittin' right there in
the shade. Do you mind, sonny?
530
00:54:37,941 --> 00:54:40,842
- How can I help?
- Know where the cups are?
531
00:54:40,944 --> 00:54:42,912
- Uh-huh.
- Get 'em.
532
00:54:54,557 --> 00:54:57,958
Gonna put Billy in charge of the
water. Cup each, night and mornin'.
533
00:54:58,061 --> 00:54:59,961
Horses get twice that.
534
00:55:00,063 --> 00:55:02,964
Here. You can scratch
their names with this.
535
00:55:08,071 --> 00:55:09,971
Your wife-
536
00:55:10,073 --> 00:55:11,973
was she a Comanche girl?
537
00:55:12,075 --> 00:55:14,976
- Mm-hmm.
- Young?
538
00:55:15,078 --> 00:55:17,546
Fifteen when she come to me.
539
00:55:17,647 --> 00:55:20,047
That seems awfully young.
540
00:55:20,150 --> 00:55:23,313
Well, girls and ponies both, the
younger you break 'em in, the better.
541
00:55:23,420 --> 00:55:25,388
Apt to get wild otherwise.
542
00:55:26,790 --> 00:55:29,691
- You been broke-in?
- To marriage?
543
00:55:29,793 --> 00:55:32,694
- Mm-hmm. -
No, not yet.
544
00:55:32,796 --> 00:55:36,823
Seems to me you should have
been broke-in some time back.
545
00:55:36,933 --> 00:55:39,834
Well, I guess Indian girls
grow up quicker than whites.
546
00:55:39,936 --> 00:55:43,099
They age faster too.
547
00:55:43,206 --> 00:55:45,037
Yeah, I suppose they do.
548
00:55:45,141 --> 00:55:47,041
Mine didn't.
549
00:55:47,143 --> 00:55:49,441
Didn't have a chance.
550
00:55:49,546 --> 00:55:52,037
Only 23 when it happened.
551
00:55:53,717 --> 00:55:56,618
Say, what about this fella in Tucson?
552
00:55:56,720 --> 00:56:00,121
- Billy tell you about him?
- Said you was aimin' to get spliced to him.
553
00:56:00,223 --> 00:56:04,057
- Is that so?
- Well, he's been wanting me to for a long time.
554
00:56:04,160 --> 00:56:06,560
He'd see that Billy was raised right.
555
00:56:06,663 --> 00:56:09,860
Billy oughta to be raised out
in the open. Towns are no good.
556
00:56:11,634 --> 00:56:14,034
What name will I put on your cup?
557
00:56:14,137 --> 00:56:16,537
Comanche. Todd. Take your pick.
558
00:56:16,639 --> 00:56:19,540
Haven't you ever had
a real first name?
559
00:56:19,642 --> 00:56:23,043
I ain't heard it called
since I was a boy.
560
00:56:23,146 --> 00:56:25,046
I was baptized Jonathan.
561
00:56:25,148 --> 00:56:27,378
My own pa baptized me.
562
00:56:27,484 --> 00:56:32,148
He was one of them circuit-ridin'
preachers. Took me every place he went.
563
00:56:32,255 --> 00:56:35,713
Even learned my ABC's
ridin' behind his saddle.
564
00:56:37,093 --> 00:56:40,654
Yeah, guess he lived just for me.
565
00:56:40,764 --> 00:56:44,097
And to carry the word of
his God to the whole West.
566
00:56:45,235 --> 00:56:47,135
"His God"?
567
00:56:47,237 --> 00:56:49,137
- Not yours?
- Nope.
568
00:56:49,239 --> 00:56:52,140
Not after my pa got hurt awful
bad when we was off alone.
569
00:56:52,242 --> 00:56:57,111
I was only eight. My pa died
in my arms, and I was alone.
570
00:56:57,213 --> 00:56:59,613
I never left him for three days.
571
00:56:59,716 --> 00:57:03,743
Just waited and prayed
for him to live again.
572
00:57:03,853 --> 00:57:08,847
Then these Comanches come along
and the chief took me for his son.
573
00:57:09,893 --> 00:57:12,088
That's how I become a Comanche.
574
00:57:17,100 --> 00:57:19,125
That feels good.
575
00:57:19,235 --> 00:57:21,203
Mighty, mighty good.
576
00:57:22,439 --> 00:57:24,407
Well, now.
577
00:57:26,409 --> 00:57:29,378
Look what we got here,
Jenny, me girl. Huh?
578
00:58:16,960 --> 00:58:18,928
Look for animal signs-
579
00:58:20,163 --> 00:58:22,131
runways...
580
00:58:23,633 --> 00:58:25,601
fresh droppings.
581
00:58:26,769 --> 00:58:29,237
Burrows, like that there. See?
582
00:58:39,315 --> 00:58:43,012
You get a stick with a fork on
it, sometimes you can twist it.
583
00:58:43,119 --> 00:58:45,019
Then you can yank 'em out.
584
00:58:45,121 --> 00:58:47,146
- Suppose it's a snake hole.
- No, no.
585
00:58:47,257 --> 00:58:50,693
It's a badger. Maybe a
rabbit that's took it over.
586
00:58:51,928 --> 00:58:54,123
He's in there too.
587
00:58:54,230 --> 00:58:56,391
Let's see what we've got here.
588
00:58:59,636 --> 00:59:01,695
Rabbit. We eat good tonight.
589
00:59:01,804 --> 00:59:05,433
- How can you tell what he is?
- That's rabbit fur. See?
590
00:59:05,542 --> 00:59:07,442
- Think you can catch him?
- Sure.
591
00:59:07,544 --> 00:59:09,842
- What do I do?
- I'll show ya.
592
00:59:10,947 --> 00:59:13,347
Just make yourself a noose...
593
00:59:13,449 --> 00:59:15,849
like this.
594
00:59:15,952 --> 00:59:18,352
Just lay here, see.
595
00:59:18,454 --> 00:59:22,356
The minute he comes out,
puts his feet into that...
596
00:59:22,458 --> 00:59:25,586
yank-you got us a rabbit.
597
00:59:26,896 --> 00:59:28,796
- Where'll you be?
- I'll be right close.
598
00:59:28,898 --> 00:59:31,890
Just up canyon, rigging a few
snares. Try to spot some stew meat.
599
00:59:32,001 --> 00:59:35,300
Don't you go wandering off.
Wait till you hear from me.
600
01:00:31,861 --> 01:00:34,762
Medicine man, like Geronimo.
601
01:00:34,864 --> 01:00:37,264
They always come ahead
of the warriors...
602
01:00:37,367 --> 01:00:40,029
to make good medicine
for the war trail.
603
01:00:42,572 --> 01:00:45,132
Means they're still up there.
604
01:00:46,242 --> 01:00:49,211
Come on. And bring your desert turkey.
605
01:01:08,297 --> 01:01:11,266
A rattlesnake!
606
01:01:11,367 --> 01:01:15,030
I'm hurt!
607
01:01:15,138 --> 01:01:17,038
Stand still! Don't run!
608
01:01:31,020 --> 01:01:32,920
Are you crazy?
609
01:01:33,022 --> 01:01:36,082
A rattlesnake! He
struck me! I'm gonna die!
610
01:01:36,192 --> 01:01:41,095
You sure oughta! You got no more sense than
to run and pump the poison through your veins!
611
01:01:43,199 --> 01:01:45,099
Start a tourniquet.
612
01:01:45,201 --> 01:01:47,465
I'll get a stick.
613
01:01:49,372 --> 01:01:52,273
Hurry up with that stick before
the poison gets to her heart!
614
01:01:56,379 --> 01:01:58,472
Where was it?
615
01:02:00,316 --> 01:02:02,147
l
- I'm gonna die!
616
01:02:02,251 --> 01:02:04,879
Sure will die if she don't quiet down.
617
01:02:10,860 --> 01:02:13,761
Picks a time when we
oughta be hidin' out quiet.
618
01:02:13,863 --> 01:02:16,832
Instead we're holdin' a mass meeting right
out in the open. Head for cover. Quick.
619
01:02:51,200 --> 01:02:54,101
That wasn't Apaches.
That was our own gun.
620
01:02:54,203 --> 01:02:56,103
We got six bullets...
621
01:02:56,205 --> 01:03:00,699
and that idiot uses up three on a stinkin'
rattler you could kill with a stick.
622
01:03:07,984 --> 01:03:11,715
I found him, and I shot him.
623
01:03:11,821 --> 01:03:13,789
Real proud, ain't ya?
624
01:03:13,890 --> 01:03:17,519
If you wanted to tell the whole
Apache nation where we was...
625
01:03:17,627 --> 01:03:19,686
you couldn't pick no better way.
626
01:03:19,796 --> 01:03:22,697
You don't have to worry.
Been up and down those washes.
627
01:03:22,799 --> 01:03:25,768
Didn't even see a sign of an Apache.
628
01:03:39,415 --> 01:03:43,351
Come! Unless you fear one Comanche!
629
01:03:46,155 --> 01:03:48,055
Asking them to come down?
630
01:03:48,157 --> 01:03:50,057
Have you lost your mind?
631
01:03:50,159 --> 01:03:52,559
They'll see we have
no guns, no rifles-
632
01:03:52,662 --> 01:03:55,028
They've already seen
what we ain't got.
633
01:03:55,131 --> 01:03:57,599
Thanks to you, they've seen the girls.
634
01:03:59,769 --> 01:04:01,361
Come!
635
01:04:14,183 --> 01:04:16,083
Here they come.
636
01:04:16,185 --> 01:04:19,086
They'll see that we can't defend
ourselves. Why'd you ask 'em?
637
01:04:19,188 --> 01:04:21,088
He's been on the
Indians' side right along.
638
01:04:21,190 --> 01:04:24,091
You girls get back to
the wagon. Billy, you too.
639
01:04:24,193 --> 01:04:27,993
Ridge, hand that
pistol to Clint. Quick!
640
01:04:35,738 --> 01:04:39,640
You seen what the Apaches did
to your mother and your sis.
641
01:04:39,742 --> 01:04:43,508
If this don't work, don't
let it happen to the girls.
642
01:04:43,613 --> 01:04:45,513
If what doesn't work?
643
01:04:45,615 --> 01:04:48,743
Takin' on two now
rather than 200 later.
644
01:05:16,345 --> 01:05:18,609
You Comanche?
645
01:05:18,714 --> 01:05:20,682
Comanche.
646
01:05:23,986 --> 01:05:27,786
Always it's taken two
Apache to kill one Comanche.
647
01:06:39,662 --> 01:06:41,630
Mr. Todd.! Look out.!
648
01:07:05,488 --> 01:07:08,150
Get them horses under cover.!
649
01:07:16,232 --> 01:07:18,200
Git!
650
01:07:42,391 --> 01:07:44,052
Come on.
651
01:07:44,160 --> 01:07:48,290
- We gotta move out of here. Strip the wagon.
- Before dark?
652
01:07:48,397 --> 01:07:51,332
Sunset. Quick as we can. How's
the one with poison in her?
653
01:07:51,434 --> 01:07:53,334
Terribly fevered. Could she die?
654
01:07:53,436 --> 01:07:56,462
Of course she could, pumpin'
venom into her heart that way.
655
01:07:56,572 --> 01:08:00,167
Look, whatever happens, don't you
ever run if a rattler strikes you.
656
01:08:00,276 --> 01:08:02,574
- I won't. Honest.
- What would you do first?
657
01:08:02,678 --> 01:08:05,010
Sit right down and wait for you.
658
01:08:10,619 --> 01:08:12,519
Bad fever?
659
01:08:12,621 --> 01:08:16,421
She's gonna have some
powerful chills too fore long.
660
01:08:17,660 --> 01:08:20,094
She might die, you know.
661
01:08:20,196 --> 01:08:22,164
Do you care?
662
01:08:25,401 --> 01:08:27,892
Yes.
663
01:08:28,003 --> 01:08:31,302
I didn't think I would, but I do.
664
01:08:31,407 --> 01:08:33,307
Thank you for what you did.
665
01:08:33,409 --> 01:08:35,377
Thanks for everything, Mr. Todd.
666
01:09:11,780 --> 01:09:15,341
Meet me at the end of
the trail. Hide the wagon.
667
01:09:15,451 --> 01:09:18,648
Any chance they might be soldiers
'stead of Apaches? We've come a long way.
668
01:09:18,754 --> 01:09:22,281
I'll find out. Hide the
wagon, just in case. Hyah!
669
01:09:35,371 --> 01:09:37,339
Am I going to die?
670
01:09:37,439 --> 01:09:40,169
Not if you want to live badly enough.
671
01:09:41,577 --> 01:09:43,545
I'm so hot.
672
01:09:43,646 --> 01:09:47,707
Get some rest, Jolie.
I'll watch her for a while.
673
01:10:04,733 --> 01:10:06,633
Drink lots of water, Valinda.
674
01:10:06,735 --> 01:10:08,703
It'll help.
675
01:10:11,807 --> 01:10:13,775
More?
676
01:10:23,352 --> 01:10:25,320
Lots of water?
677
01:10:26,755 --> 01:10:30,885
Thought Mr. Todd said we
were almost at the end of it.
678
01:10:30,993 --> 01:10:36,397
We are. Everybody's shared, but Mr. Todd
and your sister have done more than that.
679
01:10:36,498 --> 01:10:39,592
They've gone without water since
you were struck by the snake.
680
01:10:41,437 --> 01:10:44,998
Why? I thought they hated me most.
681
01:10:46,508 --> 01:10:49,739
- They felt you needed it more than they did.
- Sis?
682
01:10:58,887 --> 01:11:01,412
It's got Billy's name on it.
683
01:11:01,523 --> 01:11:03,354
He wants to help too.
684
01:11:03,459 --> 01:11:07,691
You know, Billy's grown
quite a lot on this journey.
685
01:11:07,796 --> 01:11:10,287
Maybe you have too, Valinda.
686
01:11:20,009 --> 01:11:23,570
Well, when we started
out on this trip...
687
01:11:23,679 --> 01:11:25,613
I promised nothin'.
688
01:11:25,714 --> 01:11:28,615
Now it looks like even
promisin' that was too much.
689
01:11:28,717 --> 01:11:31,185
We can't neither turn
back nor go ahead.
690
01:11:31,287 --> 01:11:35,223
And we got three bullets
against 300 Apaches.
691
01:11:35,324 --> 01:11:37,224
'Taint hardly enough.
692
01:11:37,326 --> 01:11:39,453
Are you sayin' it's an Apache camp?
693
01:11:39,561 --> 01:11:42,689
- Yep. Big one. Comin' from all over here.
- Just to attack us?
694
01:11:42,798 --> 01:11:46,029
No, no. They wouldn't need to gather
no war party that size to take us.
695
01:11:46,135 --> 01:11:48,535
If they knew we was
here, we'd be dead.
696
01:11:48,637 --> 01:11:53,973
Come dawn and their scouts head out, we
probably will be, so all we can do is stay hid.
697
01:11:54,076 --> 01:11:57,068
I don't think there's any
Apache out there at all.
698
01:11:57,179 --> 01:11:59,545
If I said so, they're there.
699
01:11:59,648 --> 01:12:03,379
They're soldiers. The colonel said
after five days we'd be meetin' soldiers.
700
01:12:03,485 --> 01:12:05,385
It's been more than five days.
701
01:12:05,487 --> 01:12:09,355
Well, if they was soldiers, why
do you figure I'd keep it from you?
702
01:12:09,458 --> 01:12:12,689
- To save your neck from gettin' stretched.
- What?
703
01:12:12,795 --> 01:12:16,162
What Ridge means is, we know the
troops must be out looking for you.
704
01:12:16,265 --> 01:12:19,234
Be only natural you didn't
want 'em to catch up with you.
705
01:12:20,803 --> 01:12:22,862
We'd all understand that.
706
01:12:22,971 --> 01:12:26,372
- You don't think I'd lie about it, do ya?
- No, I don't.
707
01:12:26,475 --> 01:12:28,204
- Me neither.
- Nor I.
708
01:12:38,487 --> 01:12:40,387
How's the sick one?
709
01:12:40,489 --> 01:12:42,957
- She's been asking for you.
- How do you feel?
710
01:12:43,058 --> 01:12:46,289
I heard what you said out there.
711
01:12:46,395 --> 01:12:50,923
I been worse to you than
anybody, and on purpose.
712
01:12:54,837 --> 01:12:56,737
Well.
713
01:12:56,839 --> 01:13:00,707
I've had it since the first
day. But I hated you, and-
714
01:13:00,809 --> 01:13:03,642
The key to these.
715
01:13:03,746 --> 01:13:06,146
Had it all the time.
716
01:13:08,250 --> 01:13:11,413
That took a powerful
lot of hate, sister.
717
01:13:15,791 --> 01:13:19,158
Billy goat, you do
the honors, will ya?
718
01:13:34,143 --> 01:13:36,111
You know, Billy...
719
01:13:37,846 --> 01:13:42,579
if my sons had lived, I like to
think they'd have been like you.
720
01:13:50,259 --> 01:13:53,194
Don't you never forget to be proud.
721
01:13:53,295 --> 01:13:55,286
Where you goin'?
722
01:13:55,397 --> 01:13:57,297
Up on top of that rise.
723
01:13:57,399 --> 01:14:00,800
If I see any Apaches, I'll let out a
yell. That means take the last chance.
724
01:14:00,903 --> 01:14:03,497
Ride the horses west, hard as you can.
725
01:14:03,605 --> 01:14:05,197
What about you, Mr. Todd?
726
01:14:05,307 --> 01:14:08,504
Like Ridge says, I got nothin'
to escape to 'cept a rope.
727
01:14:08,610 --> 01:14:10,578
Save them bullets, son.
728
01:15:16,879 --> 01:15:18,847
It's me. Jenny.
729
01:15:29,491 --> 01:15:31,959
You shouldn't have come up here.
730
01:15:33,161 --> 01:15:35,061
Is that where they'll come from?
731
01:15:35,163 --> 01:15:37,131
Yep.
732
01:15:40,168 --> 01:15:42,762
What you were saying back there...
733
01:15:42,871 --> 01:15:45,169
sounded like good-bye.
734
01:15:51,013 --> 01:15:53,413
Billy loves you.
735
01:15:53,515 --> 01:15:58,578
He's a pretty big boy to cry
himself to sleep, but tonight he did.
736
01:15:58,687 --> 01:16:01,315
He's a lot more man than boy.
737
01:16:08,530 --> 01:16:10,760
A coyote.
738
01:16:10,866 --> 01:16:12,766
Real one, not an Apache.
739
01:16:12,868 --> 01:16:15,029
How do you know?
740
01:16:15,137 --> 01:16:18,038
Well, after 20 years of your
life dependin' on knowin'...
741
01:16:18,140 --> 01:16:20,608
you either know, or you're dead.
742
01:16:33,655 --> 01:16:37,421
I suppose Mr. Whalen's
already given us up for dead.
743
01:16:40,629 --> 01:16:43,598
That the, uh, fella from Tucson?
744
01:16:44,733 --> 01:16:47,634
He has a fine place of business there.
745
01:16:47,736 --> 01:16:51,365
He mailed me pictures of it
when he sent for us to come.
746
01:16:51,473 --> 01:16:56,103
I suppose he'd be fixin' a house for
you and Billy to live in, wouldn't he?
747
01:16:57,312 --> 01:16:59,940
Of course. Don't people usually?
748
01:17:11,193 --> 01:17:13,161
Why have the drums stopped?
749
01:17:14,663 --> 01:17:17,632
I don't know. Fire's
still burning bright.
750
01:17:20,068 --> 01:17:24,129
One good thing-we can hear' em
better, should they start out.
751
01:17:27,142 --> 01:17:30,111
I wish they'd kept up with the drums.
752
01:17:32,848 --> 01:17:34,713
They're still there.
753
01:17:38,654 --> 01:17:41,054
Me, uh-
754
01:17:41,156 --> 01:17:46,059
I, uh- I-I never could
stand bein' in a house.
755
01:17:46,161 --> 01:17:48,391
Walls creak and the windows squeak...
756
01:17:48,497 --> 01:17:50,397
and things rattlin' all night long.
757
01:17:50,499 --> 01:17:51,898
'Taint natural.
758
01:17:52,000 --> 01:17:54,491
But folks have to have houses,
a roof over their heads.
759
01:17:54,603 --> 01:17:57,163
The sky can be a roof.
760
01:17:57,272 --> 01:17:59,240
Like now.
761
01:17:59,341 --> 01:18:02,174
But in winter-
762
01:18:02,277 --> 01:18:05,678
You ever been in a wickiup? Made
of willow. Smells real sweet.
763
01:18:05,781 --> 01:18:09,683
Easy to build too. Anyplace.
Wherever you wanna be.
764
01:18:09,785 --> 01:18:13,380
Come spring or summer, you can up
and move on, if you've a mind to.
765
01:18:13,488 --> 01:18:16,013
That's not permanent though.
766
01:18:16,124 --> 01:18:18,285
Permanent as you'd want.
767
01:18:18,393 --> 01:18:21,658
For years, months...
768
01:18:22,964 --> 01:18:24,932
or just a night.
769
01:18:30,972 --> 01:18:34,567
Three days from here,
we could take our choice-
770
01:18:34,676 --> 01:18:37,577
the bend of the Powder River...
771
01:18:37,679 --> 01:18:40,113
a quiet valley...
772
01:18:40,215 --> 01:18:42,479
or a high place.
773
01:18:42,584 --> 01:18:46,486
There's a thousand waterfalls
on the Powder, all making music.
774
01:18:46,588 --> 01:18:48,488
Please-
775
01:18:48,590 --> 01:18:51,491
Along about now the grass'll be
turning, makin' a singin' in the wind.
776
01:18:51,593 --> 01:18:53,993
I know it must be lovely, but-
777
01:18:54,096 --> 01:18:56,656
I've seen wickiups 20 feet across...
778
01:18:56,765 --> 01:19:01,668
with windmills in the doorway
to catch the night breeze.
779
01:19:01,770 --> 01:19:03,601
It's just not practical.
780
01:19:03,705 --> 01:19:06,606
The boy would see his
first big buffalo herd.
781
01:19:06,708 --> 01:19:09,905
All the little calves
half grown now...
782
01:19:10,011 --> 01:19:11,911
playin' like puppies.
783
01:19:12,013 --> 01:19:13,913
He needs schooling.
784
01:19:14,015 --> 01:19:16,916
He'd get more than
he'd ever find in books.
785
01:19:17,018 --> 01:19:18,918
The lasting kind.
786
01:19:19,020 --> 01:19:21,511
The meaning of the seasons...
787
01:19:21,623 --> 01:19:24,114
the sun, the moon...
788
01:19:24,226 --> 01:19:26,524
and friendship-
789
01:19:26,628 --> 01:19:28,528
real things.
790
01:19:28,630 --> 01:19:30,530
Never having a real home?
791
01:19:30,632 --> 01:19:34,864
Home's wherever we'd
be. We'd make it real.
792
01:19:34,970 --> 01:19:36,938
It's not what I'd planned.
793
01:19:50,819 --> 01:19:52,787
I planned-
794
01:20:02,731 --> 01:20:06,223
I didn't know Comanches
kissed like this.
795
01:20:07,736 --> 01:20:09,704
They don't.
796
01:20:39,868 --> 01:20:41,927
You haven't said it right out...
797
01:20:42,037 --> 01:20:45,939
but you don't really think there
will be any tomorrows for us, do you?
798
01:20:48,109 --> 01:20:51,408
You were talking of what we
might have had, weren't you?
799
01:20:54,516 --> 01:20:57,485
I'm not going back to the wagon.
800
01:20:59,120 --> 01:21:03,147
If it's to be our last night, I
want to spend it here with you...
801
01:21:04,492 --> 01:21:07,723
discover what kind of roof
the stars might have made.
802
01:21:07,829 --> 01:21:10,229
You're not afraid?
803
01:21:10,332 --> 01:21:12,562
Not with you.
804
01:21:12,667 --> 01:21:14,999
Not from the beginning.
805
01:21:42,864 --> 01:21:46,925
While you was asleep, them
Apaches busted camp real quiet.
806
01:21:47,035 --> 01:21:49,765
Went around that butte.
807
01:21:49,871 --> 01:21:51,839
Then I seen why.
808
01:21:53,008 --> 01:21:56,273
- What do you see?
- Soldiers.
809
01:21:56,378 --> 01:21:58,278
Only a handful.
810
01:21:58,380 --> 01:22:03,579
No more than six or eight against the 300
Apaches waitin'on 'em around that butte.
811
01:22:03,685 --> 01:22:05,653
Can you warn them?
812
01:22:08,156 --> 01:22:10,124
Yep.
813
01:22:11,660 --> 01:22:13,628
But that'll draw them to you.
814
01:23:05,146 --> 01:23:07,114
Soldiers!
815
01:23:13,288 --> 01:23:16,257
- Don't nobody tell 'em where he is.
- They're coming down now.
816
01:23:19,160 --> 01:23:22,755
- And Jenny's with him.
- They'll hang Mr. Todd.
817
01:23:32,340 --> 01:23:34,740
Ain't you kinda young to
be runnin' around loose?
818
01:23:34,843 --> 01:23:37,505
We're the daughters of
Colonel William Normand.
819
01:23:37,612 --> 01:23:40,547
Our train was massacred.
We're all that's left.
820
01:23:42,851 --> 01:23:45,718
Did a renegade murderer named Comanche
Todd run across your path back there?
821
01:23:52,527 --> 01:23:55,894
This is my father, Mr. Putnam.
822
01:23:59,000 --> 01:24:01,969
You Mrs. Putnam?
823
01:24:04,239 --> 01:24:08,903
- Are you the one that signalled us?
- Yeah.
824
01:24:09,010 --> 01:24:12,741
- It's a good Injun trick, you signaling us that way.
- Indians taught it to me.
825
01:24:12,847 --> 01:24:17,181
They'll be teaching you something too if
you don't get this party to your main body.
826
01:24:17,285 --> 01:24:19,412
Few hundred Apaches waitin' on ya.
827
01:24:19,521 --> 01:24:22,422
- Where?
- Around the south butte.
828
01:24:22,524 --> 01:24:24,424
There ain't no main body, Mr. Putnam.
829
01:24:24,526 --> 01:24:27,927
We been scoutin' ahead for an
ammunition and supply wagon escort...
830
01:24:28,029 --> 01:24:29,929
about a mile back.
831
01:24:30,031 --> 01:24:33,933
- Only got eight more like us. Just two wagons.
- Eight more?
832
01:24:36,037 --> 01:24:39,165
Well, maybe we were
better off without ya.
833
01:24:41,409 --> 01:24:43,843
- Think you can stay on a horse?
- I'll help her.
834
01:24:43,945 --> 01:24:47,779
All right, get the horses. Let's
start movin', fast and light.
835
01:24:47,882 --> 01:24:50,043
We'll have to leave the wagon.
836
01:24:56,958 --> 01:25:00,689
- Where'd you pick up them Injun ponies?
- Back a ways.
837
01:25:00,795 --> 01:25:03,127
Are they Comanche or Apache?
838
01:25:03,231 --> 01:25:05,131
Never find Comanches this far west.
839
01:25:05,233 --> 01:25:07,531
You oughta know that, Sergeant.
840
01:25:08,903 --> 01:25:10,871
Thanks.
841
01:25:49,611 --> 01:25:51,511
How long you been fightin' Apaches?
842
01:25:51,613 --> 01:25:53,513
Six months.
843
01:25:53,615 --> 01:25:55,515
How about you?
844
01:25:55,617 --> 01:25:57,517
Twenty years.
845
01:25:57,619 --> 01:26:00,520
I bow to experience.
What do you advise?
846
01:26:00,622 --> 01:26:02,453
Apaches ain't any showoffs in battle.
847
01:26:02,557 --> 01:26:05,458
They'd like you to head for
them woods around that butte.
848
01:26:05,560 --> 01:26:08,859
They don't like fightin' in
the open unless they have to.
849
01:26:08,963 --> 01:26:11,864
We won't fight 'em their
way. We'll fight 'em our way.
850
01:26:11,966 --> 01:26:14,526
Fight? Sixteen against 300?
851
01:26:14,636 --> 01:26:17,537
Don't you think we'd better
make a run for it, Mr. Putnam?
852
01:26:17,639 --> 01:26:20,107
- Run?
- Yeah.
853
01:26:30,752 --> 01:26:32,720
Which way?
854
01:26:51,172 --> 01:26:53,072
Circle wagons!
855
01:26:53,174 --> 01:26:55,404
Forward! Yo!
856
01:27:52,333 --> 01:27:55,461
They're filtering down
into the trees now.
857
01:28:26,067 --> 01:28:29,298
Our people will be exposed to
their fire when we start the escape.
858
01:28:29,404 --> 01:28:32,305
Yeah, them Apaches are gonna
be too busy runnin' to care.
859
01:28:32,407 --> 01:28:34,375
Hope it goes right.
860
01:28:40,214 --> 01:28:43,411
With your savvy of Indians,
you ought to be in uniform.
861
01:28:47,789 --> 01:28:49,984
Or maybe hanged.
862
01:28:50,091 --> 01:28:52,855
I didn't figure you for
a farmer from the first.
863
01:28:52,960 --> 01:28:54,928
You're Comanche Todd.
864
01:28:56,230 --> 01:28:59,927
What you aimin' to do about it?
865
01:29:00,034 --> 01:29:03,333
We get out of this alive,
I'll have to take you in.
866
01:29:04,739 --> 01:29:07,207
Seems reasonable.
867
01:29:07,308 --> 01:29:09,435
If we get out.
868
01:29:17,018 --> 01:29:18,918
Better get your people mounted.
869
01:29:19,020 --> 01:29:21,989
All right, men, fall back.
Pass the word. Mount up.
870
01:29:23,725 --> 01:29:26,353
I'll take care of things here.
871
01:29:28,830 --> 01:29:30,798
I'm sorry I saw that star.
872
01:29:34,802 --> 01:29:36,770
Me too.
873
01:30:50,978 --> 01:30:53,970
- Now!
- At a gallop! Forward ho!
874
01:32:02,717 --> 01:32:05,379
The prisoner will please rise.
875
01:32:14,395 --> 01:32:18,957
Whether I like it or not, I am at
present the law in this hostile country.
876
01:32:19,066 --> 01:32:23,127
My name is Howard. I've been
known as Bible-reading Howard.
877
01:32:23,237 --> 01:32:27,765
But don't hold that against me. It's just
that I rely on the good book for guidance.
878
01:32:27,875 --> 01:32:30,571
Since you're here accused
ofkilling four men...
879
01:32:30,678 --> 01:32:33,078
it is apparent you do not.
880
01:32:33,180 --> 01:32:36,547
Four brothers. Harpers, all of them.
881
01:32:37,685 --> 01:32:41,548
Did you, or did you
not, kill these men?
882
01:32:41,656 --> 01:32:43,556
I killed 'em.
883
01:32:43,658 --> 01:32:45,558
In cold blood?
884
01:32:45,660 --> 01:32:47,924
What's that mean?
885
01:32:48,029 --> 01:32:52,591
If a man kills another man in hot
anger, perhaps even temporary insanity-
886
01:32:52,700 --> 01:32:54,600
in hot blood, that is-
887
01:32:54,702 --> 01:32:58,160
the law calls it second-degree
murder, or even manslaughter.
888
01:32:58,272 --> 01:33:03,642
But if a man plans to kill and
cold-bloodedly sets out to do it...
889
01:33:03,744 --> 01:33:06,372
that's murder in the first degree...
890
01:33:06,480 --> 01:33:08,448
punishable by hanging.
891
01:33:09,717 --> 01:33:12,117
It was the second way with me.
892
01:33:12,219 --> 01:33:15,677
- Cold-blooded murder?
- That's right, I guess.
893
01:33:15,790 --> 01:33:19,282
I wanted to kill 'em, and I did.
894
01:33:19,393 --> 01:33:21,293
How many men you killed?
895
01:33:21,395 --> 01:33:23,295
- You mean, on the battlefield?
- Anyplace.
896
01:33:23,397 --> 01:33:25,831
- How many?
- Why do you ask?
897
01:33:25,933 --> 01:33:29,266
Man hangs me, I wanna know if
he knows the meaning of hangin'.
898
01:33:29,370 --> 01:33:32,533
There's a difference between war and murder
- a great difference.
899
01:33:32,640 --> 01:33:34,767
Tell me the difference.
900
01:33:34,875 --> 01:33:37,503
In war you kill the
enemies of your people.
901
01:33:37,612 --> 01:33:39,512
That's what I did.
902
01:33:39,614 --> 01:33:43,311
Wasn't them people you killed
in the Civil War your people?
903
01:33:43,417 --> 01:33:46,011
My people? The Confederates?
904
01:33:46,120 --> 01:33:49,612
They was Americans, wasn't
they? And they're Americans now.
905
01:33:49,724 --> 01:33:52,625
And they're your friends
now it's over, ain't they?
906
01:33:52,727 --> 01:33:55,821
- Of course.
- Then you killed your friends.
907
01:33:55,930 --> 01:33:58,160
You see, with my
people it's different.
908
01:33:58,265 --> 01:34:00,699
- We only kill our enemies.
- Your people?
909
01:34:00,801 --> 01:34:02,632
The Comanches.
910
01:34:02,737 --> 01:34:04,637
But you're a white man.
911
01:34:04,739 --> 01:34:07,139
I was...
912
01:34:07,241 --> 01:34:10,142
until the day the Harpers
come to my lodge...
913
01:34:10,244 --> 01:34:14,010
and each of'em took my wife...
914
01:34:14,115 --> 01:34:16,515
and then killed her.
915
01:34:16,617 --> 01:34:22,021
And when my boys went to help their
mother, the Harpers killed them too.
916
01:34:22,123 --> 01:34:26,025
Smashed their faces into
pulp with their heels.
917
01:34:26,127 --> 01:34:31,360
That's what they was doin' when I heard
the screamin' from the river and run back.
918
01:34:31,465 --> 01:34:33,433
Too late.
919
01:34:34,702 --> 01:34:38,729
But I wasn't too late
to see them Harper faces.
920
01:34:38,839 --> 01:34:42,900
Even while they was pumpin' me full
of lead, I was seein' their faces.
921
01:34:43,010 --> 01:34:47,174
Even as they left me for
dead, I was seein' their faces.
922
01:34:47,281 --> 01:34:49,647
And when I was-
923
01:34:49,750 --> 01:34:53,982
when I was buryin' my wife and
my boys, I was seein' their faces.
924
01:34:55,990 --> 01:35:00,620
Then the anger in me was
hot-blooded, General, like you said.
925
01:35:00,728 --> 01:35:04,562
But as I tracked 'em west it got cold.
926
01:35:04,665 --> 01:35:07,225
Real cold.
927
01:35:07,334 --> 01:35:10,565
And that's the way it
was when I killed 'em.
928
01:35:10,671 --> 01:35:13,231
Cold-blooded.
929
01:35:13,340 --> 01:35:15,808
And I was glad I killed 'em.
930
01:35:17,845 --> 01:35:20,746
You wanna hang me for that,
General, you go right ahead...
931
01:35:20,848 --> 01:35:23,715
'cause I'd do it all over again...
932
01:35:23,818 --> 01:35:26,286
and I'd be glad.
933
01:35:29,323 --> 01:35:31,518
No matter how deeply provoked...
934
01:35:31,625 --> 01:35:34,788
no man has the right to take
the law in his own hands.
935
01:35:34,895 --> 01:35:37,989
It's the Comanche law
to avenge your people.
936
01:35:38,099 --> 01:35:40,761
You're a white man. You are
bound by the white man's law.
937
01:35:40,868 --> 01:35:44,531
There was no "white man's
law" for hundreds of miles!
938
01:35:44,638 --> 01:35:48,540
And even if there was, you show me
a "white man"jury in this land...
939
01:35:48,642 --> 01:35:53,341
that'd hang four white men for killing
an Indian squaw and two Comanche boys.
940
01:35:53,447 --> 01:35:56,780
I would. The color of the skin of
the victims makes no difference to me.
941
01:35:56,884 --> 01:35:58,784
Murder is murder.
942
01:35:58,886 --> 01:36:02,083
And law is law, Comanche
or white, if it's just.!
943
01:36:02,189 --> 01:36:05,124
General, you say you'd have
condemned them Harpers...
944
01:36:05,226 --> 01:36:07,626
for killin' my wife
and my boys, right?
945
01:36:07,728 --> 01:36:10,822
- In due course oflaw.
- Didn't I just do what you'd have deputized me to do?
946
01:36:10,931 --> 01:36:13,331
I didn't have to
wear no star to do it.
947
01:36:13,434 --> 01:36:15,334
I wouldn't have deputized
you to murder them.
948
01:36:15,436 --> 01:36:17,495
All right, to hang 'em,
then. No difference.
949
01:36:17,605 --> 01:36:20,506
In that Bible there, ain't
it justice that counts?
950
01:36:20,608 --> 01:36:25,102
Everywhere on Earth people's got laws
that's maybe different from their neighbors.
951
01:36:25,212 --> 01:36:27,874
But justice don't change nowhere...
952
01:36:27,982 --> 01:36:31,145
even in places where they give medals
for killin' Indians, like out here.
953
01:36:31,252 --> 01:36:33,152
Medals like that one you're wearin'!
954
01:36:33,254 --> 01:36:35,620
I have no need to
tolerate abuse from you.
955
01:36:35,723 --> 01:36:37,623
You're in no position
to challenge my motives.
956
01:36:37,725 --> 01:36:40,125
I've always done
what I believed right.
957
01:36:40,227 --> 01:36:42,457
Oh, and so has he!
958
01:36:42,563 --> 01:36:46,090
All I've heard here is talk of
killing, of the taking of lives.
959
01:36:46,200 --> 01:36:49,294
I've heard no one say
anything about giving lives.
960
01:36:49,403 --> 01:36:51,303
You say he took four lives.
961
01:36:51,405 --> 01:36:55,569
Well, isn't there anything in that Bible
about giving six lives back, and more?
962
01:36:55,676 --> 01:36:58,907
Like these others who might
be dead if it weren't for him.
963
01:36:59,013 --> 01:37:02,176
When he could have saved
himself, he saved us.
964
01:37:02,283 --> 01:37:05,446
When he could have gone,
and I urged him to go...
965
01:37:05,553 --> 01:37:08,954
he chose to stay and
see us through to safety.
966
01:37:09,056 --> 01:37:13,220
Maybe this is a different
kind of an eye for an eye-
967
01:37:13,327 --> 01:37:17,024
the giving of lives instead
of the taking of lives.
968
01:37:17,131 --> 01:37:20,032
But I know any one of
us is willing now...
969
01:37:20,134 --> 01:37:22,125
to give our lives for him.
970
01:37:23,204 --> 01:37:26,105
He did more for me than save my life.
971
01:37:26,207 --> 01:37:28,334
He made me grow up.
972
01:37:31,145 --> 01:37:34,672
He gave me something I
couldn't have lived without-
973
01:37:34,782 --> 01:37:36,750
pride in myself.
974
01:37:39,320 --> 01:37:41,618
We want him to live, sir.
975
01:37:48,095 --> 01:37:51,064
I was moved by what you said
about the giving of lives.
976
01:37:52,967 --> 01:37:55,595
Do you love this man?
977
01:38:00,808 --> 01:38:02,708
Of course.
978
01:38:05,246 --> 01:38:06,736
Yes, son?
979
01:38:08,315 --> 01:38:10,442
So do I.
980
01:38:10,551 --> 01:38:14,885
The hearing will come to order.
981
01:38:14,989 --> 01:38:18,891
By the authority vested in me by
the president of the United States...
982
01:38:18,993 --> 01:38:22,258
I'm ready to pass judgment
on this man, Comanche Todd.
983
01:38:22,363 --> 01:38:24,729
You've spoken well for the Indian...
984
01:38:24,832 --> 01:38:28,233
and through your subsequent actions
have helped your fellow whites.
985
01:38:28,335 --> 01:38:31,771
And as an alternate
to hanging this man...
986
01:38:31,872 --> 01:38:33,772
would you both agree...
987
01:38:33,874 --> 01:38:36,934
to take him into custody for
as long as you both shall live?
988
01:38:38,913 --> 01:38:41,245
Oh, yes, I do.
989
01:38:41,348 --> 01:38:43,578
Me too.78111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.