All language subtitles for Knowing.Bros.E336.220611.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,814 --> 00:00:22,484 When people talk about what they want to do in summer, 2 00:00:22,485 --> 00:00:24,453 they say they just want to rest at home without any excitement. 3 00:00:24,454 --> 00:00:26,054 - I'm sorry, - What? 4 00:00:26,055 --> 00:00:27,824 But please stay at home then. 5 00:00:27,825 --> 00:00:29,694 - Wait. - Wait, please. 6 00:00:29,695 --> 00:00:30,794 You don't know when they'll come. 7 00:00:32,835 --> 00:00:33,904 (The three insiders: Kang Ha Neul, Lee Yoo Young, Heo Sung Tae) 8 00:00:33,905 --> 00:00:35,165 They're actors. 9 00:00:36,034 --> 00:00:38,573 Kang Ha Neul, Lee Yoo Young, Heo Sung Tae! 10 00:00:38,574 --> 00:00:40,945 Welcome! 11 00:00:41,375 --> 00:00:42,545 It's Yong Sik! 12 00:00:42,674 --> 00:00:44,374 - Jin Ho. - Yong Sik. 13 00:00:44,375 --> 00:00:45,614 Why are you here? 14 00:00:45,615 --> 00:00:50,144 We're transfers from Here to Turn Brother School Upside Down High. 15 00:00:50,485 --> 00:00:53,185 I'm the strongest insider, 16 00:00:53,354 --> 00:00:55,984 Kang Ha Neul. Hi. 17 00:00:55,985 --> 00:00:57,124 Kang Ha Neul. 18 00:00:57,125 --> 00:00:58,654 Yong Sik, have you been well? 19 00:00:58,655 --> 00:01:00,564 - He's an insider. - Insider! 20 00:01:00,625 --> 00:01:03,894 Hello, I'm the only woman insider, 21 00:01:04,135 --> 00:01:06,164 Yoo Young. I'm in your hands. 22 00:01:06,735 --> 00:01:08,004 Lee Yoo Young. 23 00:01:08,405 --> 00:01:09,563 (Heo Sung Tae) 24 00:01:09,564 --> 00:01:11,333 Deok Su. 25 00:01:11,334 --> 00:01:12,404 Jang Deok Su. 26 00:01:12,405 --> 00:01:13,644 - Deok Su. - I am... 27 00:01:13,775 --> 00:01:16,344 someone who might seem an outsider from the outside, 28 00:01:16,345 --> 00:01:17,714 but I'm insider Heo Sung Tae. 29 00:01:17,715 --> 00:01:19,673 - Heo Sung Tae. - He talks so softly. 30 00:01:19,674 --> 00:01:21,284 Sung Tae, are you nervous? 31 00:01:21,485 --> 00:01:22,844 He was really nervous last time too. 32 00:01:22,845 --> 00:01:24,453 Why are you so nervous? 33 00:01:24,454 --> 00:01:27,424 We haven't seen you in three years, 34 00:01:27,754 --> 00:01:30,083 and the tone of your face has completely changed. 35 00:01:30,084 --> 00:01:32,154 - I almost can't recognize him. - It's become much brighter. 36 00:01:32,155 --> 00:01:35,624 Sung Tae, you dance and do all sorts of stuff. 37 00:01:35,625 --> 00:01:37,363 What about here? 38 00:01:37,364 --> 00:01:39,334 You dance on social media. 39 00:01:39,534 --> 00:01:40,905 Jang Deok Su. 40 00:01:41,534 --> 00:01:43,364 Deok Su, do you remember me? 41 00:01:44,834 --> 00:01:46,034 Han Mi Nyeo. 42 00:01:46,235 --> 00:01:47,845 I'm Kim Mi Nyeo. 43 00:01:48,204 --> 00:01:49,845 I'm great at everything except what I'm bad at. 44 00:01:49,974 --> 00:01:51,413 Do you remember the bathroom? 45 00:01:51,414 --> 00:01:52,775 Stop it. 46 00:01:53,474 --> 00:01:55,214 He said to stop. He's embarrassed. 47 00:01:55,215 --> 00:01:56,953 (Deok Su is embarrassed to be the center of attention.) 48 00:01:56,954 --> 00:01:58,184 Even if I just bring it up... 49 00:01:58,185 --> 00:02:01,083 After hearing Sung Tae would be here today, 50 00:02:01,084 --> 00:02:03,354 I even permed my hair in a Han Mi Nyeo's style. 51 00:02:03,355 --> 00:02:05,923 - To role play? - Yes, since my eyes are big. 52 00:02:05,924 --> 00:02:08,724 Sung Tae, did you miss me or not? 53 00:02:09,064 --> 00:02:10,865 I missed you a lot. 54 00:02:10,965 --> 00:02:13,734 Three years ago, 55 00:02:13,935 --> 00:02:16,834 Ho Dong told my sister he loved her. 56 00:02:16,835 --> 00:02:18,375 The video message. 57 00:02:19,074 --> 00:02:23,043 (Ho Dong sent Sung Tae's sister a video message 3 years ago.) 58 00:02:23,044 --> 00:02:24,745 - To your sister. - You sent her messages. 59 00:02:25,615 --> 00:02:27,883 We were watching the show, and my older brother... 60 00:02:27,884 --> 00:02:30,115 became very jealous. 61 00:02:30,585 --> 00:02:32,313 Could you say, "Good luck, Heo Sung Min" for him? 62 00:02:32,314 --> 00:02:33,724 - Heo Sung Min? - Another video message? 63 00:02:34,185 --> 00:02:35,354 That was so random. 64 00:02:35,685 --> 00:02:36,783 That was out of nowhere. 65 00:02:36,784 --> 00:02:38,125 Where's Sung Min? 66 00:02:38,224 --> 00:02:40,764 - He's watching. - Good luck, Heo Sung Min! 67 00:02:41,525 --> 00:02:44,133 (He clears his mission, after bringing it up so randomly.) 68 00:02:44,134 --> 00:02:45,335 You should've added in a heart. 69 00:02:45,595 --> 00:02:47,134 That was amazing. 70 00:02:47,305 --> 00:02:50,503 Into the Brothers' world... 71 00:02:50,504 --> 00:02:52,334 come the insiders. 72 00:02:52,335 --> 00:02:53,704 Who said that? 73 00:02:53,705 --> 00:02:55,145 ("Heirs," from 2013) 74 00:02:55,345 --> 00:02:57,443 (Into the school of evil...) 75 00:02:57,444 --> 00:03:00,245 (comes Lucifer.) 76 00:03:00,384 --> 00:03:02,614 (This is going to be fun.) 77 00:03:02,615 --> 00:03:05,484 Lucifer has come to the school of evil. 78 00:03:05,754 --> 00:03:07,283 (The original Lucifer, unable to stand corniness well) 79 00:03:07,284 --> 00:03:09,925 Ha Neul, did you bring your enrollment form? 80 00:03:10,284 --> 00:03:13,055 - Bring it over saying that line. - Does he remember it? 81 00:03:13,455 --> 00:03:15,193 It's from ten years ago. 82 00:03:15,194 --> 00:03:17,935 - It's already ten years old? - "Into the school of evil..." 83 00:03:18,234 --> 00:03:20,294 - It was from 2013. - Into the Brothers' school... 84 00:03:21,504 --> 00:03:22,533 That's it. 85 00:03:22,534 --> 00:03:25,875 Into the Brothers' school come the insiders. 86 00:03:25,935 --> 00:03:27,704 This is going to be fun. 87 00:03:27,705 --> 00:03:30,374 That's not how you did it. 88 00:03:30,375 --> 00:03:32,573 I watched the video. It was no joke then. 89 00:03:32,574 --> 00:03:33,745 How did he do it then? 90 00:03:34,645 --> 00:03:36,514 This is the only thing you brought in your bag? 91 00:03:37,384 --> 00:03:38,714 - They gave this to me. - You can't do that. 92 00:03:38,715 --> 00:03:41,455 There were gifts in there too. You should give them to us. 93 00:03:41,525 --> 00:03:42,854 There weren't any gifts. 94 00:03:42,925 --> 00:03:44,155 Your watch looks nice. 95 00:03:45,055 --> 00:03:46,055 It's sponsored. 96 00:03:46,056 --> 00:03:47,724 - It's sponsored? - I have to give it back. 97 00:03:47,865 --> 00:03:51,794 - You get watch sponsors too? - He's sponsored. 98 00:03:52,234 --> 00:03:54,934 I'm so jealous. We don't have any sponsors. 99 00:03:54,935 --> 00:03:56,063 - Me too. - A watch sponsor. 100 00:03:56,064 --> 00:03:58,503 - Should I take it off? - No, you have to wear it. 101 00:03:58,504 --> 00:03:59,774 Ha Neul, can you just not wear a sponsored item, 102 00:03:59,775 --> 00:04:01,943 even if you were given it to wear by your sponsor? 103 00:04:01,944 --> 00:04:03,474 - He can't. - He's just taking it off. 104 00:04:03,604 --> 00:04:04,674 That's impressive. 105 00:04:04,675 --> 00:04:06,774 If I were to be sponsored with a watch, and it fell down, 106 00:04:06,775 --> 00:04:08,443 my stylist would say, "Even if your face doesn't come on air," 107 00:04:08,444 --> 00:04:10,585 "the watch has to!" And I'd be like this the whole time. 108 00:04:11,115 --> 00:04:13,514 Can I just hang it here? 109 00:04:14,055 --> 00:04:16,825 Did you get anything sponsored, Yoo Young and Sung Tae? 110 00:04:17,595 --> 00:04:20,255 - No. - Sung Tae's hair looks sponsored. 111 00:04:21,265 --> 00:04:22,623 (Please direct message me for sponsorship.) 112 00:04:22,624 --> 00:04:25,964 - Are you more comfortable now? - Not at all. 113 00:04:25,965 --> 00:04:27,663 - It feels the same as last time? - I think he's even more nervous. 114 00:04:27,664 --> 00:04:29,134 Is it because he's met Kim Mi Nyeo again? 115 00:04:29,135 --> 00:04:33,905 You've danced too much elsewhere to act like this here. 116 00:04:34,804 --> 00:04:37,145 - Let's see you dance. - How did he dance? 117 00:04:37,945 --> 00:04:39,074 Gosh, that surprised me. 118 00:04:39,075 --> 00:04:40,743 (This beat is...) 119 00:04:40,744 --> 00:04:42,314 - Come on! - You can do it. 120 00:04:42,315 --> 00:04:44,385 - Here, Sung Tae. - Come on. 121 00:04:44,846 --> 00:04:46,176 Gosh, that surprised me. 122 00:04:46,399 --> 00:04:47,639 Gosh, that surprised me. 123 00:04:47,640 --> 00:04:49,408 - Come on! - You can do it. 124 00:04:49,409 --> 00:04:51,478 - Here, Sung Tae. - Come on. 125 00:04:51,479 --> 00:04:52,479 (Sung Tae faces an enormous hurdle.) 126 00:04:52,480 --> 00:04:53,708 Come on, Sung Tae. 127 00:04:53,709 --> 00:04:55,749 Bring him out front. 128 00:04:55,750 --> 00:04:57,519 He's coming out himself. 129 00:04:57,520 --> 00:04:59,749 (Heokain is here.) 130 00:04:59,750 --> 00:05:00,820 Wow, that's it. 131 00:05:01,219 --> 00:05:03,959 (This is the original.) 132 00:05:04,260 --> 00:05:06,789 (An overly mature wave) 133 00:05:06,990 --> 00:05:08,889 (He's embarrassed after dancing his heart out.) 134 00:05:08,890 --> 00:05:10,599 - You did well. - His face turned red. 135 00:05:11,500 --> 00:05:13,228 - He had great vibes. - He did. 136 00:05:13,229 --> 00:05:15,168 We have to see Dongkain later. 137 00:05:15,169 --> 00:05:16,199 He's full of charm. 138 00:05:16,200 --> 00:05:17,440 - Dongkain. - Dongkain. 139 00:05:17,570 --> 00:05:19,038 Later, when the mood is right. 140 00:05:19,039 --> 00:05:20,939 Dongkain! Cue the music! 141 00:05:20,940 --> 00:05:22,269 (Let's see Dongkain right away.) 142 00:05:22,270 --> 00:05:24,680 You have to dance with your hat off. 143 00:05:24,940 --> 00:05:26,608 Throw the hat away. 144 00:05:26,609 --> 00:05:27,609 (Throwing) 145 00:05:30,409 --> 00:05:34,148 (Dongkain) 146 00:05:34,149 --> 00:05:35,149 Dongkain. 147 00:05:35,150 --> 00:05:37,520 Oh, yes. 148 00:05:37,789 --> 00:05:39,718 Oh, yes. 149 00:05:39,719 --> 00:05:40,830 (It's not over yet.) 150 00:05:40,959 --> 00:05:42,689 (Dongkain even reinvented the choreography.) 151 00:05:42,690 --> 00:05:44,000 He's not very good at it. 152 00:05:44,299 --> 00:05:46,059 Jang Hoon, can you do a Tallkain version? 153 00:05:46,060 --> 00:05:48,669 Let's see it! 154 00:05:49,169 --> 00:05:50,199 Come on! 155 00:05:50,200 --> 00:05:51,240 - Together. - Let's see it. 156 00:05:51,740 --> 00:05:53,000 - I don't know it. Do it with me. - You can do it. Just go. 157 00:05:55,570 --> 00:05:56,639 That's it. 158 00:05:56,640 --> 00:05:59,039 (Tallkain) 159 00:05:59,580 --> 00:06:02,978 That's great. Swivel your pelvis. 160 00:06:02,979 --> 00:06:04,450 - And straighten your shoulders. - That's it. 161 00:06:05,320 --> 00:06:06,349 He got it. 162 00:06:07,020 --> 00:06:08,750 No, this won't do. 163 00:06:08,849 --> 00:06:11,359 Sung Tae, get over here. The three of us have to go together. 164 00:06:11,520 --> 00:06:13,658 - Threekain! - Threekain! 165 00:06:13,659 --> 00:06:14,889 Here we go. 166 00:06:14,890 --> 00:06:16,458 - Really? - Threekain. 167 00:06:16,459 --> 00:06:20,059 (Threekain!) 168 00:06:20,060 --> 00:06:22,298 (Threekain!) 169 00:06:22,299 --> 00:06:23,630 What a sight. 170 00:06:24,039 --> 00:06:25,499 (Each of them shows off his own appeal.) 171 00:06:25,500 --> 00:06:26,740 (Whooping) 172 00:06:27,539 --> 00:06:28,669 (Screaming) 173 00:06:28,870 --> 00:06:31,679 (He whines for no reason.) 174 00:06:31,680 --> 00:06:33,179 That was great. 175 00:06:33,180 --> 00:06:34,679 (Nervous and uncomfortable) 176 00:06:34,680 --> 00:06:37,049 I'm so embarrassed. This is insane. 177 00:06:37,279 --> 00:06:39,249 He's even shier than we are, 178 00:06:39,250 --> 00:06:40,620 even though this is his thing. 179 00:06:41,219 --> 00:06:42,349 That was great. 180 00:06:42,649 --> 00:06:44,718 Now it's time for Kangkain. 181 00:06:44,719 --> 00:06:45,918 - Kangkain! - Kangkain! 182 00:06:45,919 --> 00:06:47,430 What is it? 183 00:06:47,529 --> 00:06:48,690 - Let's go. - I... 184 00:06:49,060 --> 00:06:50,129 I don't know it. 185 00:06:50,130 --> 00:06:51,728 Soo Geun, we can't just let this slide. 186 00:06:51,729 --> 00:06:53,899 We need to finish it with Ha Neul. 187 00:06:54,200 --> 00:06:56,528 Let's go! 188 00:06:56,529 --> 00:06:58,798 Kang! 189 00:06:58,799 --> 00:07:00,399 - Come on. Let's go! - Go, Kang! 190 00:07:00,609 --> 00:07:01,870 Kangkain! 191 00:07:03,039 --> 00:07:04,139 (He slowly gets started.) 192 00:07:04,140 --> 00:07:06,740 - Kangkain! - There he goes. 193 00:07:07,279 --> 00:07:08,310 Is this it? 194 00:07:12,779 --> 00:07:16,819 (Kangkain!) 195 00:07:16,820 --> 00:07:18,788 (Even evil ones are likely to cry at his bouncing.) 196 00:07:18,789 --> 00:07:20,728 How is Ha Neul so good at that? 197 00:07:20,729 --> 00:07:22,560 That was so embarrassing. 198 00:07:23,130 --> 00:07:24,598 Did you see everyone's reaction? 199 00:07:24,599 --> 00:07:26,298 - Of everyone there. - The production crew's. 200 00:07:26,299 --> 00:07:28,969 When we were dancing, they were so indifferent, 201 00:07:29,270 --> 00:07:31,999 but once Ha Neul went, they went into an uproar. 202 00:07:32,000 --> 00:07:33,140 (Screaming) 203 00:07:34,640 --> 00:07:35,938 They weren't doing that before. 204 00:07:35,939 --> 00:07:37,778 You have a great sense of rhythm. 205 00:07:37,779 --> 00:07:40,648 Why is the originator of the dance acting the most embarrassed? 206 00:07:40,649 --> 00:07:42,579 How did you come up with the dance? 207 00:07:42,909 --> 00:07:45,349 I didn't come up with it. I saw it somewhere... 208 00:07:45,350 --> 00:07:47,149 - A video went viral. - and followed along. 209 00:07:47,289 --> 00:07:49,788 I thought Sung Tae made it. 210 00:07:49,789 --> 00:07:52,289 - I thought so too. - So he was following another dance. 211 00:07:52,490 --> 00:07:55,490 I've received an enrollment form for the first time in a while. 212 00:07:55,829 --> 00:07:58,100 Names, Kang Ha Neul, Lee Yoo Young, Heo Sung Tae. 213 00:07:58,600 --> 00:08:00,529 Their affiliated organization is the same for all three. 214 00:08:00,870 --> 00:08:02,869 They all wrote "Insider". 215 00:08:02,870 --> 00:08:04,239 They're all at the same agency? 216 00:08:04,240 --> 00:08:05,870 The CEO of that agency must be amazing. 217 00:08:06,100 --> 00:08:07,839 Everyone will keep talking about "Insider". 218 00:08:07,840 --> 00:08:09,439 This isn't just a promotion of a new work, is it? 219 00:08:09,640 --> 00:08:11,538 - Of course not. - They wouldn't have. 220 00:08:11,539 --> 00:08:13,038 You didn't release an album, right? 221 00:08:13,039 --> 00:08:14,808 - I'm sure that's not it. - A movie? A drama? 222 00:08:14,809 --> 00:08:17,049 It's a promo for a drama. 223 00:08:17,279 --> 00:08:20,349 If we weren't promoting something, we could never come on the show, 224 00:08:20,350 --> 00:08:22,749 - since they wouldn't invite us. - The most anticipated one. 225 00:08:22,750 --> 00:08:24,188 That's not true. 226 00:08:24,189 --> 00:08:26,220 - What are you talking about? - That's why we're here to promote. 227 00:08:26,319 --> 00:08:30,028 I heard the production crew invited you ten times. 228 00:08:30,029 --> 00:08:32,229 What do you mean? I never heard that before. 229 00:08:32,230 --> 00:08:33,359 We did invite you, 230 00:08:33,360 --> 00:08:35,129 but Kim Ha Neul came instead. 231 00:08:35,130 --> 00:08:36,698 (Kim Ha Neul came instead.) 232 00:08:36,699 --> 00:08:38,999 What are you talking about? Kim Ha Neul was never here. 233 00:08:39,000 --> 00:08:40,340 - She was here! - What are you saying? 234 00:08:44,210 --> 00:08:45,479 (Jang Hoon's slip of the tongue throws the classroom into chaos.) 235 00:08:45,480 --> 00:08:47,548 - Did you really say that? - She was here. 236 00:08:47,549 --> 00:08:49,349 That was really messed up. 237 00:08:49,350 --> 00:08:50,548 You need to apologize. 238 00:08:50,549 --> 00:08:51,719 - Edit it out. - Aren't you going to apologize? 239 00:08:51,720 --> 00:08:53,019 - Edit it out. - They can't. 240 00:08:53,020 --> 00:08:54,489 - Won't you edit it out? - You aren't apologizing? 241 00:08:54,490 --> 00:08:55,889 - I won't. - You should apologize. 242 00:08:55,890 --> 00:08:57,918 - Seo Jang Hoon. - He's gone. 243 00:08:57,919 --> 00:08:59,288 Seo Jang Hoon. 244 00:08:59,289 --> 00:09:02,058 - Record it all. - Seo Jang Hoon forgets Ha Neul. 245 00:09:02,059 --> 00:09:03,629 What was that all about? 246 00:09:03,630 --> 00:09:05,198 - Record it all. - She did so much here. 247 00:09:05,199 --> 00:09:06,328 Just go. 248 00:09:06,329 --> 00:09:10,068 - Who takes pictures like that? - She did so much when she was here. 249 00:09:10,069 --> 00:09:12,470 Do you take photos from this side? 250 00:09:12,870 --> 00:09:14,269 She enjoyed herself. 251 00:09:14,270 --> 00:09:16,969 - She did so much here. - She danced and sang too. 252 00:09:16,970 --> 00:09:19,308 - That was ridiculous. - That was wrong. 253 00:09:19,309 --> 00:09:22,750 You never know when Jang Hoon will forget the three here today. 254 00:09:24,480 --> 00:09:26,120 Why do you even live, 255 00:09:26,319 --> 00:09:27,720 if you're going to forget everything? 256 00:09:28,720 --> 00:09:30,648 Why do we even live? 257 00:09:30,649 --> 00:09:33,418 I enjoyed the episode with Kim Ha Neul on it. 258 00:09:33,419 --> 00:09:34,489 - Right? - It was entertaining. 259 00:09:34,490 --> 00:09:36,658 You can't forget Ha Neul. 260 00:09:36,659 --> 00:09:38,329 Kim Ha Neul, I apologize. 261 00:09:39,559 --> 00:09:41,099 We're going to air it. 262 00:09:41,100 --> 00:09:42,199 I sincerely apologize. 263 00:09:42,429 --> 00:09:44,969 I apologize from the bottom of my heart. 264 00:09:44,970 --> 00:09:46,539 - You do remember her, right? - I do remember. 265 00:09:48,210 --> 00:09:49,769 There we go. 266 00:09:49,770 --> 00:09:51,480 (He begs forgiveness for his wrong by bowing his head many times.) 267 00:09:51,710 --> 00:09:55,278 - So the insiders... - I have the same name, Kim Ha Neul. 268 00:09:55,279 --> 00:09:57,110 That's my real name. 269 00:09:57,750 --> 00:10:01,189 Since she was already a celebrity, I changed my name. 270 00:10:01,289 --> 00:10:03,948 But the more surprising thing is that we have the same birthday. 271 00:10:03,949 --> 00:10:05,259 - Really? - Really? 272 00:10:05,260 --> 00:10:06,959 - The same name and birthday. - When is it? 273 00:10:06,960 --> 00:10:08,428 It's February 21. 274 00:10:08,429 --> 00:10:10,129 It's not just their name, but their birthday too. 275 00:10:10,130 --> 00:10:13,100 - That's amazing. - With the great Kim Ha Neul! 276 00:10:14,529 --> 00:10:17,000 You share the same birthday and the same name! 277 00:10:17,840 --> 00:10:20,398 - Gosh. - That's truly amazing. 278 00:10:20,399 --> 00:10:22,168 Shouldn't we talk a bit about "Insider" then? 279 00:10:22,169 --> 00:10:23,568 - We have to talk about it. - We should talk about it. 280 00:10:23,569 --> 00:10:25,438 The most anticipated drama of the year. 281 00:10:25,439 --> 00:10:28,949 With A-list celebrities appearing one after another, 282 00:10:29,210 --> 00:10:33,078 it's an action-suspense drama that's more movie-like than a movie. 283 00:10:33,079 --> 00:10:34,648 (An action-suspense drama that's more movie-like than a movie) 284 00:10:34,649 --> 00:10:37,349 I'll naturally keep down those who are watching outside. 285 00:10:37,350 --> 00:10:39,659 You said you would help me once. Can I still count on that? 286 00:10:40,059 --> 00:10:41,090 Raise. 287 00:10:41,789 --> 00:10:43,029 What about you, Sung Tae? 288 00:10:43,590 --> 00:10:44,599 Are you the villain? 289 00:10:44,600 --> 00:10:45,658 Of course he is. 290 00:10:45,659 --> 00:10:47,599 How could he be the villain? 291 00:10:47,600 --> 00:10:48,600 Is there an unexpected turn this time? 292 00:10:48,601 --> 00:10:51,039 This time, I'm the blatant villain. 293 00:10:51,539 --> 00:10:52,939 Weren't you always like that? 294 00:10:53,140 --> 00:10:54,538 The villain is here. 295 00:10:54,539 --> 00:10:56,839 I play a prosecutor. 296 00:10:56,840 --> 00:10:59,438 That's the highest-ranking role you've played so far. 297 00:10:59,439 --> 00:11:01,648 At first, you were just a gangster, 298 00:11:01,649 --> 00:11:03,179 then a gang boss, 299 00:11:03,510 --> 00:11:05,620 a gang boss in "Squid Game," and now a prosecutor. 300 00:11:05,850 --> 00:11:06,918 That's no joke. 301 00:11:06,919 --> 00:11:07,948 - That's simple. - He did ascend the ranks. 302 00:11:07,949 --> 00:11:08,989 What's the plot? 303 00:11:08,990 --> 00:11:11,219 It's related to my character. 304 00:11:11,220 --> 00:11:14,058 I'm a legal intern, an apprentice, 305 00:11:14,059 --> 00:11:15,929 who is about to graduate at the top of his class. 306 00:11:16,130 --> 00:11:19,100 He wanted to drive out a corrupt prosecutor, 307 00:11:19,559 --> 00:11:22,329 so he goes undercover ain a prison to investigate. 308 00:11:22,600 --> 00:11:26,668 So he goes into prison to investigate, 309 00:11:26,669 --> 00:11:29,269 and finds that the prison is a gambling den. 310 00:11:29,270 --> 00:11:30,740 Oh, no, gambling. 311 00:11:36,679 --> 00:11:38,619 This is a genre we like. 312 00:11:38,620 --> 00:11:40,148 (An interesting genre that even flusters the Brothers.) 313 00:11:40,149 --> 00:11:44,759 But Ha Neul, I'm a huge drama fan. 314 00:11:44,760 --> 00:11:46,089 I saw the teaser, 315 00:11:46,090 --> 00:11:49,429 and Ha Neul showed a side that's so different from before. 316 00:11:50,159 --> 00:11:54,568 It's action, and a slightly dark side that's expressed in his face. 317 00:11:54,569 --> 00:11:57,298 When I saw that, I knew people would watch the drama, 318 00:11:57,299 --> 00:11:59,599 because he's created a character we've never seen before. 319 00:11:59,600 --> 00:12:00,869 Is it beyond Yong Sik? 320 00:12:00,870 --> 00:12:01,969 - Of course. - Yong Sik. 321 00:12:01,970 --> 00:12:03,568 - Yong Sik. - It's totally different. 322 00:12:03,569 --> 00:12:07,648 I think it would be fun for him to go undercover as Yong Sik too. 323 00:12:07,649 --> 00:12:09,249 That would be a comedy version. 324 00:12:09,250 --> 00:12:10,808 No, it's a totally different character. 325 00:12:10,809 --> 00:12:12,349 - It's because... - He could fool them. 326 00:12:12,350 --> 00:12:15,490 He could pretend to be a fool, approaching them as Yong Sik. 327 00:12:16,020 --> 00:12:18,120 What do you think? 328 00:12:18,620 --> 00:12:19,989 - As Yong Sik? - Yes. 329 00:12:19,990 --> 00:12:21,489 If I went undercover as Yong Sik, 330 00:12:21,490 --> 00:12:23,859 and they started playing cards, 331 00:12:23,860 --> 00:12:26,760 I'd take a look at my cards while sitting at the table. 332 00:12:26,929 --> 00:12:30,129 I know whether or not I've lost or won then. 333 00:12:30,130 --> 00:12:32,438 Am I going to go all in? 334 00:12:32,439 --> 00:12:34,438 Or am I only going to bet this much? 335 00:12:34,439 --> 00:12:36,270 - If I can pull out the feelings... - Wow. 336 00:12:36,610 --> 00:12:39,010 It's like watching "Tazza". 337 00:12:39,809 --> 00:12:43,009 So Ha Neul plays the legal apprentice. 338 00:12:43,010 --> 00:12:45,380 - The one who goes undercover. - The top of his class. 339 00:12:45,480 --> 00:12:46,879 So Yoo Young is the hustler. 340 00:12:46,880 --> 00:12:48,749 She's the Madam Jung. 341 00:12:48,750 --> 00:12:50,448 - I am... - Wait, let us guess. 342 00:12:50,449 --> 00:12:51,859 - We'll guess. - We can guess it. 343 00:12:51,860 --> 00:12:52,889 The Madam Jung of "Tazza". 344 00:12:52,890 --> 00:12:54,159 "I can shoot." 345 00:12:54,730 --> 00:12:57,699 - There are a lot of types I can be. - A passionate prosecutor. 346 00:12:57,860 --> 00:13:00,029 - Incorrect. - A judge. 347 00:13:00,230 --> 00:13:01,729 - I am... - A doctor? 348 00:13:01,730 --> 00:13:04,770 A mysterious businesswoman, veiled and in the shadows. 349 00:13:04,870 --> 00:13:05,939 In the shadows. 350 00:13:05,970 --> 00:13:08,668 She's a very powerful woman. 351 00:13:08,669 --> 00:13:10,209 - A rich woman. - A criminal. 352 00:13:10,210 --> 00:13:12,510 When will we know who she is? Which episode? 353 00:13:12,679 --> 00:13:13,679 The 16th episode? 354 00:13:13,680 --> 00:13:15,148 - To know where she stands? - About the third episode? 355 00:13:15,149 --> 00:13:16,578 - Which one? - The third episode. 356 00:13:16,579 --> 00:13:18,079 So I can start watching from the fourth episode. 357 00:13:18,649 --> 00:13:20,949 But your curiosity is stoked from the first episode, 358 00:13:21,090 --> 00:13:22,818 so you can start there. 359 00:13:22,819 --> 00:13:24,959 - You don't have to worry. - Wednesdays and Thursdays, 10:30pm. 360 00:13:24,960 --> 00:13:26,058 It will be really popular. 361 00:13:26,059 --> 00:13:29,428 Next, we have each person's preferred seatmate. 362 00:13:29,429 --> 00:13:31,429 We'll start with Yoo Young's preferred seatmate. 363 00:13:32,029 --> 00:13:34,969 Yoo Young chose Ho Dong. 364 00:13:34,970 --> 00:13:37,029 The reason is because he's cute. 365 00:13:37,470 --> 00:13:38,640 (Booing) 366 00:13:38,740 --> 00:13:39,938 - She just wrote it. - I know. 367 00:13:39,939 --> 00:13:41,010 Forget it. 368 00:13:41,110 --> 00:13:43,408 Let's ask her in detail. What's cute about him? 369 00:13:43,409 --> 00:13:44,839 She's just being polite. 370 00:13:44,840 --> 00:13:46,808 - It's not just business. - What's cute about him? 371 00:13:46,809 --> 00:13:49,078 Now that I see him in person, he's even cuter than I thought. 372 00:13:49,079 --> 00:13:51,279 (Now that I see him in person, he's even cuter than I thought.) 373 00:13:51,980 --> 00:13:53,850 He's loving this. 374 00:13:53,980 --> 00:13:55,318 He's blushing. 375 00:13:55,319 --> 00:13:56,490 I'm married. 376 00:13:57,120 --> 00:13:58,559 What are you saying? 377 00:13:59,590 --> 00:14:03,360 (No one asked, but he abruptly reveals his marital status.) 378 00:14:04,760 --> 00:14:06,859 Why did you find him cute? 379 00:14:06,860 --> 00:14:09,069 There must be something you saw. 380 00:14:09,270 --> 00:14:11,298 He's so cute when his face gets red. 381 00:14:11,299 --> 00:14:13,568 - When he says "bbubbu"? - That's cute too, 382 00:14:13,569 --> 00:14:15,969 - and his chubby cheeks are cute. - His chubby cheeks. 383 00:14:15,970 --> 00:14:20,908 Today, he's the only one in a hat, and he seems an insider. 384 00:14:20,909 --> 00:14:22,949 He's always overflowing with energy. 385 00:14:23,179 --> 00:14:27,120 I'm on the calmer side, so I want more of his energy. 386 00:14:27,890 --> 00:14:30,318 Ha Neul's preferred seatmate is... 387 00:14:30,319 --> 00:14:31,789 This is a powerful statement. 388 00:14:32,220 --> 00:14:34,219 "The Jang Hoon he met in the skies." 389 00:14:34,220 --> 00:14:35,589 Of course. 390 00:14:35,590 --> 00:14:36,828 Were you reborn? 391 00:14:36,829 --> 00:14:38,528 - Jang Hoon is very tall. - Were you reborn? 392 00:14:38,529 --> 00:14:40,558 So Ha Neul hadn't forgotten. 393 00:14:40,559 --> 00:14:42,599 - About 7 or 8 years ago, - Yes. 394 00:14:42,600 --> 00:14:46,600 - we shot a commercial together. - Oh, really? 395 00:14:47,100 --> 00:14:50,010 The commercial was really fun. 396 00:14:50,370 --> 00:14:51,908 - What did you shoot? - What was the commercial? 397 00:14:51,909 --> 00:14:52,980 What is that? 398 00:14:53,779 --> 00:14:55,880 I wonder what's beyond that sky? 399 00:14:56,079 --> 00:14:57,079 I think I've seen this. 400 00:14:57,080 --> 00:14:58,720 What do you mean, you wonder? 401 00:14:58,919 --> 00:15:00,849 (What do you mean, you wonder?) 402 00:15:00,850 --> 00:15:03,990 - From the sky, it comes down. - That scared me. 403 00:15:04,149 --> 00:15:05,720 Look at the sky. 404 00:15:05,960 --> 00:15:07,589 You had an expression like that? 405 00:15:07,590 --> 00:15:08,890 What are you wearing? 406 00:15:09,090 --> 00:15:12,099 He'll do anything for money too. 407 00:15:12,100 --> 00:15:13,298 (A pure outfit accessorized with a capitalistic smile) 408 00:15:13,299 --> 00:15:15,399 "What do you mean, you wonder?" 409 00:15:16,029 --> 00:15:19,398 What was Jang Hoon's first impression when you saw him? 410 00:15:19,399 --> 00:15:20,639 I'd never seen this before in my life. 411 00:15:20,640 --> 00:15:23,970 He had to duck his head to come out from the makeup room. 412 00:15:24,340 --> 00:15:29,009 - A low ceiling. - He passed through like this. 413 00:15:29,010 --> 00:15:31,749 - I'm sure the ceilings were low. - I'd never seen that before. 414 00:15:31,750 --> 00:15:33,678 You chose Jang Hoon as your preferred seatmate, 415 00:15:33,679 --> 00:15:37,549 but I heard you had a real favorite among us. 416 00:15:37,960 --> 00:15:39,158 I heard you liked that guy a lot. 417 00:15:39,159 --> 00:15:41,459 I thought you would choose him. 418 00:15:41,460 --> 00:15:44,359 I'm such a huge fan of Buzz. 419 00:15:44,360 --> 00:15:45,629 That's true. 420 00:15:45,630 --> 00:15:47,698 I'm a huge fan. 421 00:15:47,699 --> 00:15:49,299 I was going to choose Kyung Hoon, 422 00:15:49,600 --> 00:15:50,898 but here's what I think. 423 00:15:50,899 --> 00:15:54,100 Rather than looking at someone truly great from up close, 424 00:15:54,199 --> 00:15:56,109 - it's better to keep a distance. - Don't say that. 425 00:15:56,110 --> 00:15:58,079 If he was right next to me, 426 00:15:58,480 --> 00:16:01,749 I don't think I could turn my neck to look at him easily. 427 00:16:01,750 --> 00:16:04,348 Then am I just a show? 428 00:16:04,349 --> 00:16:06,348 - No. - A show? 429 00:16:06,349 --> 00:16:07,449 He's upset now. 430 00:16:07,450 --> 00:16:09,220 What do you mean? 431 00:16:09,849 --> 00:16:11,159 What do you mean? 432 00:16:11,160 --> 00:16:12,219 I mean... 433 00:16:12,220 --> 00:16:14,959 What do you mean? This is all a show. 434 00:16:14,960 --> 00:16:17,960 So you picked me as preferred seatmate just to fake it, 435 00:16:18,129 --> 00:16:20,099 and the real one was Kyung Hoon? 436 00:16:20,299 --> 00:16:22,529 - No. - Jang Hoon and Kyung Hoon. 437 00:16:22,829 --> 00:16:25,769 You can only go on a date with one of them for a day. 438 00:16:25,770 --> 00:16:28,439 I'm sorry, but I'll forfeit first. 439 00:16:28,440 --> 00:16:29,939 No, don't do that. 440 00:16:29,940 --> 00:16:31,038 Answer us. 441 00:16:31,039 --> 00:16:32,809 - I would... - Buzz versus a telephone pole. 442 00:16:33,109 --> 00:16:34,710 Buzz versus a telephone pole? 443 00:16:34,910 --> 00:16:36,450 Even if it were me, I would choose Kyung Hoon. 444 00:16:36,480 --> 00:16:38,449 - No. - He still chose you. 445 00:16:38,450 --> 00:16:39,919 He likes you. 446 00:16:39,920 --> 00:16:41,419 He said he liked you. 447 00:16:41,420 --> 00:16:42,950 I'm happy even if it's fake. 448 00:16:43,089 --> 00:16:44,219 Wait a minute. 449 00:16:44,220 --> 00:16:45,618 Yoo Young, you don't understand, do you? 450 00:16:45,619 --> 00:16:48,960 We're talking about going on dates and other weird stuff. 451 00:16:49,359 --> 00:16:50,629 So you can talk too. 452 00:16:50,789 --> 00:16:54,929 If you were to choose one of them to eat something tasty and have tea, 453 00:16:54,930 --> 00:16:55,999 - who would it be? - Yes, one versus one. 454 00:16:56,000 --> 00:16:57,469 Of all of us? 455 00:16:57,470 --> 00:16:59,769 Did you see Yeong Cheol's change in posture? 456 00:16:59,770 --> 00:17:02,670 Even if he changes his expression, Yeong Cheol's face won't change. 457 00:17:03,869 --> 00:17:05,009 (Yeong Cheol's face won't change.) 458 00:17:05,010 --> 00:17:09,180 She said I was her ideal man. 459 00:17:09,480 --> 00:17:11,149 - Right. - Ideal man? 460 00:17:11,150 --> 00:17:12,419 - What do you mean? - She never said that. 461 00:17:12,420 --> 00:17:14,348 She just said you were cute. 462 00:17:14,349 --> 00:17:16,989 She just said you were cute and a preferred seatmate. 463 00:17:16,990 --> 00:17:18,259 You get the wrong idea. 464 00:17:18,260 --> 00:17:20,190 Everyone wants someone they like as a seatmate. 465 00:17:20,389 --> 00:17:22,689 Do you want someone you hate as your seatmate? 466 00:17:22,690 --> 00:17:25,430 - He thought he was her ideal type. - What do you think it is? 467 00:17:25,559 --> 00:17:28,500 I'm afraid that Ho Dong completely misunderstood. 468 00:17:29,730 --> 00:17:31,868 He shouldn't have said that. 469 00:17:31,869 --> 00:17:33,399 You misunderstood too much. 470 00:17:33,400 --> 00:17:34,469 This time, I did. 471 00:17:34,470 --> 00:17:36,638 - Jin Ho, let me know when I do. - It was bad. 472 00:17:36,639 --> 00:17:38,108 It was really bad. 473 00:17:38,109 --> 00:17:40,538 - She only said that you were cute. - Tell us honestly. 474 00:17:40,539 --> 00:17:42,679 Which member would you go on a date with? 475 00:17:42,680 --> 00:17:45,250 - For one day. - I like men who are enthusiastic. 476 00:17:45,980 --> 00:17:48,519 - And Yeong Cheol was enthusiastic. - That's great. 477 00:17:48,520 --> 00:17:50,789 (She picks Yeong Cheol who made himself appealing.) 478 00:17:51,920 --> 00:17:55,789 Yoo Young, why haven't you picked anyone? I asked you a question. 479 00:17:56,129 --> 00:17:58,260 You should answer my question. 480 00:17:58,430 --> 00:18:00,798 Yoo Young, there's something that you should know. 481 00:18:00,799 --> 00:18:02,798 There's something you should know. 482 00:18:02,799 --> 00:18:05,400 Stay still until she answers. 483 00:18:06,740 --> 00:18:09,239 She hasn't spoken yet. Yoo Young. 484 00:18:09,240 --> 00:18:12,409 - Kyung Hoon? - There will be an article... 485 00:18:12,410 --> 00:18:14,338 about him being your ideal type a year later. 486 00:18:14,339 --> 00:18:16,308 He'll tell reporters about it a year later. 487 00:18:16,309 --> 00:18:17,578 Not just that. 488 00:18:17,579 --> 00:18:19,949 Before you leave, Yeong Cheol might ask... 489 00:18:19,950 --> 00:18:22,119 for a photo with you. Don't say yes. 490 00:18:22,650 --> 00:18:24,249 Just say no. 491 00:18:24,250 --> 00:18:25,919 The photo will be uploaded tonight. 492 00:18:25,920 --> 00:18:27,019 We won't hurry today. 493 00:18:27,020 --> 00:18:28,189 It will be uploaded tonight. 494 00:18:28,190 --> 00:18:31,559 He'll talk about it tomorrow morning on his radio show. 495 00:18:31,760 --> 00:18:33,660 "Yesterday, someone confessed her love to me." 496 00:18:34,460 --> 00:18:36,199 "I can't tell you who it was." 497 00:18:36,200 --> 00:18:37,628 Everyone. 498 00:18:37,629 --> 00:18:40,338 - I've heard that comment often. - Of course. 499 00:18:40,339 --> 00:18:43,139 Sung Tae, which one of us do you want to fight? 500 00:18:44,240 --> 00:18:46,739 Pick one person. 501 00:18:46,740 --> 00:18:48,710 - I'm bad at fighting. - You're bad at fighting? 502 00:18:49,680 --> 00:18:51,679 Right, Sung Tae isn't good at fighting. 503 00:18:51,680 --> 00:18:53,479 Sung Tae's preferred seatmate is... 504 00:18:53,480 --> 00:18:56,319 He wrote something special. He didn't write down the name. 505 00:18:56,520 --> 00:18:59,058 - He wrote, "For Hee Chul". - "For Hee Chul"? 506 00:18:59,059 --> 00:19:00,219 Sung Tae. 507 00:19:00,220 --> 00:19:02,459 You remember me, don't you? I'm Kim Mi Nyeo. 508 00:19:02,460 --> 00:19:03,460 Stop it. 509 00:19:03,690 --> 00:19:05,259 Why did he pick me? 510 00:19:05,260 --> 00:19:08,729 Last time when I was on Men on a Mission, 511 00:19:08,730 --> 00:19:11,068 I reenacted a scene from "The Man from Nowhere". 512 00:19:11,069 --> 00:19:12,699 That's right. 513 00:19:12,700 --> 00:19:15,169 - You were very nervous. - I don't think I did a good job, 514 00:19:15,170 --> 00:19:16,909 but Hee Chul likes it very much. 515 00:19:16,910 --> 00:19:18,239 I love it. 516 00:19:18,240 --> 00:19:21,449 I'll do a scene from "Sunflower" before the last action scene. 517 00:19:21,450 --> 00:19:23,779 I'll play six roles. 518 00:19:23,879 --> 00:19:25,679 - Really? - "Sunflower". 519 00:19:25,680 --> 00:19:28,220 - Isn't the scene in a nightclub? - It's the last scene. 520 00:19:29,289 --> 00:19:33,690 ("Sunflower", Cho Pan Soo's gang that hurt Oh Tae Shik's men) 521 00:19:34,559 --> 00:19:39,400 (Tae Shik comes to Pan Soo's nightclub to take his revenge.) 522 00:19:40,930 --> 00:19:44,939 He'll play the roles of Jung Soo, Jung Tae, and Rae Won. 523 00:19:44,940 --> 00:19:46,068 You'll reenact six roles? 524 00:19:46,069 --> 00:19:47,169 - Please be quiet. - We should be quiet. 525 00:19:47,170 --> 00:19:48,470 He'll get into it. 526 00:19:49,010 --> 00:19:51,240 Standby. It's the last scene in "Sunflower". 527 00:19:51,480 --> 00:19:53,179 Everyone, stay focused. 528 00:19:53,180 --> 00:19:55,179 (His look is on standby.) 529 00:19:55,180 --> 00:19:56,180 Action. 530 00:19:56,910 --> 00:19:58,879 What's that noise? 531 00:19:59,549 --> 00:20:00,549 It's Han Jung Soo. 532 00:20:00,680 --> 00:20:04,119 Which punk is crying? Darn it. 533 00:20:05,289 --> 00:20:09,089 (The sound of someone singing) 534 00:20:09,230 --> 00:20:10,429 It's me, you jerk. 535 00:20:10,430 --> 00:20:11,559 (Kim Rae Won playing Oh Tae Shik) 536 00:20:12,700 --> 00:20:13,700 For... 537 00:20:15,200 --> 00:20:16,599 the last ten years, 538 00:20:18,599 --> 00:20:20,539 I cried in regret and promised to myself. 539 00:20:22,510 --> 00:20:23,910 Did you have to do that? 540 00:20:23,940 --> 00:20:25,009 Here it comes. 541 00:20:25,010 --> 00:20:26,439 Here it comes. 542 00:20:26,440 --> 00:20:29,680 Did you have to take everything from me... 543 00:20:30,450 --> 00:20:33,049 to feel better? 544 00:20:35,190 --> 00:20:38,190 (Perfectly in sync) 545 00:20:38,660 --> 00:20:41,088 Is he out of his mind? 546 00:20:41,089 --> 00:20:42,460 It's Jung Soo's role. 547 00:20:43,559 --> 00:20:44,798 Tae Shik, you're back. 548 00:20:44,799 --> 00:20:45,929 (Kim Jung Tae playing Kim Yang Ki) 549 00:20:45,930 --> 00:20:46,930 It's good to see you. 550 00:20:46,931 --> 00:20:48,169 (Kim Jung Tae playing Kim Yang Ki) 551 00:20:48,170 --> 00:20:49,670 I heard about what happened... 552 00:20:50,730 --> 00:20:52,099 to Madam Sunflower and her daughter. 553 00:20:54,170 --> 00:20:55,569 You must be very sad. 554 00:20:56,510 --> 00:20:58,879 (He changes into Kim Rae Won.) 555 00:20:59,440 --> 00:21:01,039 I'll make you sadder. 556 00:21:02,910 --> 00:21:05,319 (He added a detail with a dressing around his wrist.) 557 00:21:05,819 --> 00:21:07,278 (Extremely immersed) 558 00:21:07,279 --> 00:21:09,349 That's why he has a dressing. 559 00:21:10,049 --> 00:21:15,289 And who ruined Hee Joo's face like that? 560 00:21:16,059 --> 00:21:17,059 You jerk. 561 00:21:18,059 --> 00:21:19,159 It was me. So what? 562 00:21:19,160 --> 00:21:20,400 He's the butcher. 563 00:21:21,000 --> 00:21:22,230 Byung Jin, get out. 564 00:21:23,329 --> 00:21:24,500 Leave unless you want to die. 565 00:21:24,839 --> 00:21:25,999 Thank you, Tae Shik. 566 00:21:26,000 --> 00:21:27,939 (Ji Dae Han playing Kim Byung Jin) 567 00:21:27,940 --> 00:21:30,108 That fool... 568 00:21:30,109 --> 00:21:31,109 (Kim Byung Ok playing Cho Pan Soo) 569 00:21:31,980 --> 00:21:33,710 He sounds exactly like him. 570 00:21:34,609 --> 00:21:37,680 (He wipes off his nose with his hand wrapped in a dressing.) 571 00:21:38,049 --> 00:21:41,450 It's reasonable to be punished... 572 00:21:42,849 --> 00:21:44,819 when you've done wrong. 573 00:21:46,190 --> 00:21:48,389 I will be punishing you from now on. 574 00:21:49,559 --> 00:21:50,559 Accept it. 575 00:21:53,700 --> 00:21:54,869 This is a chance. 576 00:21:55,629 --> 00:21:58,099 I'll leave a strong impression on them. 577 00:21:58,539 --> 00:21:59,539 I can do it. 578 00:22:00,539 --> 00:22:02,808 (Woo Min attacks Rae Won with a knife.) 579 00:22:02,809 --> 00:22:03,809 That's it. 580 00:22:03,810 --> 00:22:06,278 (He finishes as shy Sung Tae.) 581 00:22:06,279 --> 00:22:08,279 It was like watching a movie. 582 00:22:08,879 --> 00:22:10,108 It was a movie. 583 00:22:10,109 --> 00:22:11,519 I agree. 584 00:22:11,520 --> 00:22:13,249 I can also play Kim Byung Ok. 585 00:22:13,250 --> 00:22:15,720 "Oh Tae Shik." 586 00:22:16,490 --> 00:22:19,558 It felt like watching a short scene... 587 00:22:19,559 --> 00:22:21,558 in a play. 588 00:22:21,559 --> 00:22:23,229 I like "The Man from Nowhere", 589 00:22:23,230 --> 00:22:24,828 - but this is also my favorite. - "Sunflower". 590 00:22:24,829 --> 00:22:26,098 I saw it many times. 591 00:22:26,099 --> 00:22:29,069 Today's three transfer students... 592 00:22:29,400 --> 00:22:31,999 want to reminisce about the past. 593 00:22:32,000 --> 00:22:34,638 All of them wrote "Guess Who I Am"... 594 00:22:34,639 --> 00:22:35,739 for what they want to do. 595 00:22:35,740 --> 00:22:37,709 It's been a long time. That's fun from time to time. 596 00:22:37,710 --> 00:22:39,509 - Has it been a long time? - Yes. 597 00:22:39,510 --> 00:22:41,910 Shall we start Guess Who I Am? 598 00:22:42,180 --> 00:22:43,680 Let's do it. 599 00:22:44,049 --> 00:22:45,950 To get to know each other, 600 00:22:46,049 --> 00:22:48,818 I prepared questions about our lives that are like movies. 601 00:22:48,819 --> 00:22:50,288 - Be witty and guess the answer. - Okay. 602 00:22:50,289 --> 00:22:51,289 Okay. 603 00:22:51,290 --> 00:22:52,388 (Be witty and guess the answer.) 604 00:22:52,389 --> 00:22:53,919 It's been a long time. 605 00:22:53,920 --> 00:22:57,328 I experienced something quite flustering. 606 00:22:57,329 --> 00:22:58,329 Guess what happened. 607 00:22:58,629 --> 00:23:00,028 Something flustering? 608 00:23:00,029 --> 00:23:02,270 That question is so flustering. 609 00:23:03,369 --> 00:23:06,170 - Something flustering. - It may be far-fetched, 610 00:23:06,700 --> 00:23:09,170 but how about this? 611 00:23:09,569 --> 00:23:13,009 This is what Lee Gye In told me when he was acting... 612 00:23:13,010 --> 00:23:14,609 in "Chief Inspector". 613 00:23:14,779 --> 00:23:16,348 He played his role so perfectly... 614 00:23:16,349 --> 00:23:18,149 that people mistook him as a criminal. 615 00:23:18,150 --> 00:23:19,419 (People thought that he was a criminal in reality.) 616 00:23:19,420 --> 00:23:21,819 Sung Tae played many villains. 617 00:23:22,150 --> 00:23:25,920 A fan who's absorbed in his acting sees Sung Tae on the street. 618 00:23:26,490 --> 00:23:29,359 Without realizing it, he goes up to slap him. 619 00:23:29,829 --> 00:23:30,989 (Gasping) 620 00:23:30,990 --> 00:23:32,959 After slapping him, he gives him ten dollars. 621 00:23:32,960 --> 00:23:34,930 Did he slap him because he's a bad guy? 622 00:23:35,069 --> 00:23:36,098 Like "Squid Game". 623 00:23:36,099 --> 00:23:37,469 - Is that right? - It must be. 624 00:23:37,470 --> 00:23:39,399 - What happened? - Never mind. 625 00:23:39,400 --> 00:23:40,669 That's not it. 626 00:23:40,670 --> 00:23:41,939 Is it similar? 627 00:23:41,940 --> 00:23:43,439 - Yes. - It's similar... 628 00:23:43,440 --> 00:23:45,308 to what Ho Dong said, 629 00:23:45,309 --> 00:23:46,709 - but the drama became... - Abroad? 630 00:23:46,710 --> 00:23:48,249 Popular abroad. 631 00:23:48,250 --> 00:23:49,510 When you were abroad, 632 00:23:50,349 --> 00:23:52,950 did a stranger hit you? 633 00:23:53,180 --> 00:23:54,180 What? 634 00:23:54,950 --> 00:23:56,650 It'd be fun to hit Ha Neul. 635 00:23:57,889 --> 00:23:58,889 I got it. 636 00:23:59,160 --> 00:24:01,388 At the first meeting for "Squid Game", 637 00:24:01,389 --> 00:24:03,430 when Lee Jung Jae saw him, 638 00:24:03,730 --> 00:24:05,558 he said, "Hello, Senior Sung Tae." 639 00:24:05,559 --> 00:24:07,499 Sung Tae said, "No, I'm not your senior." 640 00:24:07,500 --> 00:24:09,098 Then Oh Il Nam said, 641 00:24:09,099 --> 00:24:11,868 "Are you my senior too?" 642 00:24:11,869 --> 00:24:15,368 (Are you my senior too?) 643 00:24:15,369 --> 00:24:17,209 - No. - That must've been flustering. 644 00:24:17,210 --> 00:24:18,578 Even Oh Il Nam said, 645 00:24:18,579 --> 00:24:22,348 "Are you older than me?" 646 00:24:22,349 --> 00:24:23,849 Then he would've been flustered. 647 00:24:24,079 --> 00:24:26,020 - I got it. - Yoo Young finds it funny. 648 00:24:26,980 --> 00:24:29,219 Let me give you a hint to narrow it down. 649 00:24:29,220 --> 00:24:31,449 It's something that I experienced... 650 00:24:31,450 --> 00:24:33,789 with my manager during my acting career. 651 00:24:34,089 --> 00:24:35,959 - With his manager? - In that case... 652 00:24:35,960 --> 00:24:37,260 I got it. 653 00:24:38,629 --> 00:24:42,700 You and your manager were in a car. 654 00:24:42,970 --> 00:24:45,568 A passerby saw the two of you... 655 00:24:45,569 --> 00:24:49,439 and thought that Sung Tae might be dangerous. 656 00:24:49,440 --> 00:24:50,969 He called the police. 657 00:24:50,970 --> 00:24:52,308 - Is his face... - No. 658 00:24:52,309 --> 00:24:53,578 - He took him hostage. - that bad? 659 00:24:53,579 --> 00:24:55,179 Isn't that something like that? 660 00:24:55,180 --> 00:24:58,548 My manager and I were drinking makgeolli outside. 661 00:24:58,549 --> 00:25:00,049 You were drinking makgeolli? 662 00:25:00,450 --> 00:25:02,888 Thanks to the manager, I saw stars in the air. 663 00:25:02,889 --> 00:25:04,749 - During the summer? - Yes. 664 00:25:04,750 --> 00:25:06,189 I'm sure you were drinking outside. 665 00:25:06,190 --> 00:25:07,288 Right. He saw stars? 666 00:25:07,289 --> 00:25:09,029 You got hit... 667 00:25:09,289 --> 00:25:10,528 - if you saw stars... - If he saw stars... 668 00:25:10,529 --> 00:25:12,159 during the day. 669 00:25:12,160 --> 00:25:13,499 - Yes. - He got hit. 670 00:25:13,500 --> 00:25:14,628 - He got hit. - By his manager? 671 00:25:14,629 --> 00:25:17,700 Sung Tae had to rehearse a scene. 672 00:25:18,000 --> 00:25:19,899 While drinking with his manager, 673 00:25:19,900 --> 00:25:21,909 he rehearsed that scene with his manager. 674 00:25:21,910 --> 00:25:23,069 It was an action scene. 675 00:25:23,270 --> 00:25:27,509 His manager hit him really hard. 676 00:25:27,510 --> 00:25:28,510 He hit him well. 677 00:25:28,511 --> 00:25:30,009 You're smart. 678 00:25:30,010 --> 00:25:31,249 - It's not it. - I got it. 679 00:25:31,250 --> 00:25:32,919 - Yoo Young. - Go ahead, Yoo Young. 680 00:25:32,920 --> 00:25:34,819 Both of you were drunk. 681 00:25:35,490 --> 00:25:39,260 Since it was a summer night, there was a mosquito... 682 00:25:39,690 --> 00:25:40,690 on Sung Tae's face. 683 00:25:40,691 --> 00:25:42,759 On Sung Tae's face. 684 00:25:42,760 --> 00:25:45,499 - A mosquito. - A bug? Then? 685 00:25:45,500 --> 00:25:47,999 Since Sung Tae can't have his face bitten as an actor, 686 00:25:48,000 --> 00:25:50,129 his manager hit him to catch the mosquito. 687 00:25:51,000 --> 00:25:53,038 - That's correct. - Really? 688 00:25:53,039 --> 00:25:54,599 Yoo Young got the answer? 689 00:25:55,609 --> 00:25:57,568 That actually happens. 690 00:25:57,569 --> 00:26:00,378 Most people tell you that you have a mosquito on your face... 691 00:26:00,379 --> 00:26:02,679 - instead of hitting you. - It's because he was drunk. 692 00:26:02,680 --> 00:26:06,778 I was drinking with my manager and a younger friend of mine. 693 00:26:06,779 --> 00:26:08,549 Suddenly, 694 00:26:09,190 --> 00:26:11,189 he slapped me... 695 00:26:11,190 --> 00:26:13,219 - very hard. - Really? 696 00:26:13,220 --> 00:26:15,028 When I got hit, I froze. 697 00:26:15,029 --> 00:26:16,288 It's flustering. 698 00:26:16,289 --> 00:26:18,930 My manager hit me so hard. 699 00:26:19,059 --> 00:26:21,128 He's from Daegu. 700 00:26:21,129 --> 00:26:22,399 (His manager is from Daegu.) 701 00:26:22,400 --> 00:26:24,399 "It's because you have a mosquito on your face." 702 00:26:24,400 --> 00:26:26,599 (His manager) 703 00:26:28,569 --> 00:26:30,868 - "I'm sorry." - He had to catch it. 704 00:26:30,869 --> 00:26:34,538 He slapped me because he was in a hurry to catch it. 705 00:26:34,539 --> 00:26:35,878 Was there proof that it was a mosquito? 706 00:26:35,879 --> 00:26:37,278 The problem was that... 707 00:26:37,279 --> 00:26:39,078 there was no mosquito, and my cheek turned red. 708 00:26:39,079 --> 00:26:41,219 He didn't even catch the mosquito, and you got slapped. 709 00:26:41,220 --> 00:26:43,489 - There was no mosquito. - Is your manager here today? 710 00:26:43,490 --> 00:26:45,719 He moved back home. 711 00:26:45,720 --> 00:26:48,019 Ever since what happened? 712 00:26:48,020 --> 00:26:49,829 After getting slapped by him, how could you work with him? 713 00:26:51,059 --> 00:26:52,528 Being suddenly slapped is startling. 714 00:26:52,529 --> 00:26:54,259 He hit me really hard. 715 00:26:54,260 --> 00:26:56,298 What's your hobby, Sung Tae? 716 00:26:56,299 --> 00:26:59,098 - Your hobby? - You spend time by Han River, 717 00:26:59,099 --> 00:27:00,368 - My hobby? - so I'm curious about your hobby. 718 00:27:00,369 --> 00:27:02,638 I like to space out with "I Am a Natural Man" on TV. 719 00:27:02,639 --> 00:27:04,739 - Do you like hiking? - I hike often. 720 00:27:04,740 --> 00:27:06,480 You go to places that are full of mosquitos. 721 00:27:07,410 --> 00:27:09,149 That's why you get slapped. 722 00:27:09,150 --> 00:27:10,848 (That's why you get slapped.) 723 00:27:10,849 --> 00:27:12,819 What, mosquito? 724 00:27:13,279 --> 00:27:15,888 - What? - What, mosquito? 725 00:27:15,889 --> 00:27:18,288 Next up is Yoo Young. 726 00:27:18,289 --> 00:27:19,859 (Transfer Student Quiz, Guess Who I Am) 727 00:27:20,819 --> 00:27:22,289 Here's my question. 728 00:27:22,789 --> 00:27:25,400 When I was in school, 729 00:27:25,930 --> 00:27:29,230 I was in the doghouse with one of my teachers. 730 00:27:30,400 --> 00:27:31,569 Why did it happen? 731 00:27:31,799 --> 00:27:33,669 There can be several reasons. 732 00:27:33,670 --> 00:27:35,410 You ate school lunch without paying for it. 733 00:27:35,740 --> 00:27:36,939 That's why she was in the doghouse. 734 00:27:36,940 --> 00:27:38,139 You didn't finish your milk. 735 00:27:39,079 --> 00:27:41,010 You went to school only on weekends. 736 00:27:42,849 --> 00:27:43,949 That makes sense. 737 00:27:43,950 --> 00:27:45,179 Your teacher wouldn't like you. 738 00:27:45,180 --> 00:27:46,719 You thought that it was a night school. 739 00:27:46,720 --> 00:27:48,319 The teacher would chop you. 740 00:27:49,819 --> 00:27:54,288 The student body wasn't interested in their looks. 741 00:27:54,289 --> 00:27:56,660 Ever since Yoo Young entered school, 742 00:27:56,889 --> 00:27:59,760 the female students started wearing a lot of makeup to look pretty. 743 00:28:00,029 --> 00:28:01,400 To look similar to you. 744 00:28:01,629 --> 00:28:03,969 I like the answer, but that's not it. 745 00:28:03,970 --> 00:28:05,700 - The female students... - This could... 746 00:28:05,839 --> 00:28:09,010 be it. 747 00:28:09,170 --> 00:28:12,108 I've met Yoo Young on a different show. 748 00:28:12,109 --> 00:28:16,210 Even back then, the color of Yoo Young's eyes was... 749 00:28:16,750 --> 00:28:19,049 mysterious. 750 00:28:19,480 --> 00:28:21,919 - She has a different eye color. - Wait. 751 00:28:21,920 --> 00:28:23,419 - Aren't you wearing contact lenses? - That's why... 752 00:28:23,420 --> 00:28:24,449 No. 753 00:28:24,450 --> 00:28:27,520 When she was in school, her teacher thought... 754 00:28:27,889 --> 00:28:30,829 that she was wearing colored contact lenses. 755 00:28:31,190 --> 00:28:33,699 - That could be it. - Her teacher thought... 756 00:28:33,700 --> 00:28:36,729 that Yoo Young was trying to look pretty. 757 00:28:36,730 --> 00:28:38,868 - She said that it wasn't true, - The teacher didn't believe her. 758 00:28:38,869 --> 00:28:40,400 - but the teacher didn't believe it. - It looks like it's correct. 759 00:28:40,569 --> 00:28:41,799 Didn't we guess too fast? 760 00:28:42,539 --> 00:28:43,670 Is it correct? 761 00:28:44,109 --> 00:28:45,278 - Gosh. - Is it the answer? 762 00:28:45,279 --> 00:28:46,309 It's the answer. 763 00:28:47,109 --> 00:28:48,980 Let me celebrate it... 764 00:28:49,079 --> 00:28:52,549 - since it's been a long time. - I thought she was wearing lenses. 765 00:28:52,819 --> 00:28:55,079 - Really? - Yoo Young, is this the answer? 766 00:28:55,220 --> 00:28:57,888 - Yes, his guess was perfect. - During the drama shoot, 767 00:28:57,889 --> 00:28:59,588 - I was really surprised. - That's your eye color? 768 00:28:59,589 --> 00:29:01,589 It was our first script reading, 769 00:29:01,930 --> 00:29:04,460 and I thought that she was wearing colored lenses. 770 00:29:04,829 --> 00:29:07,999 At the shoot, her eyes looked the same. 771 00:29:08,000 --> 00:29:11,429 I thought that she had to wear those lenses all the time. 772 00:29:11,430 --> 00:29:14,569 - I asked her after a while. - Why did you look at her carefully? 773 00:29:15,069 --> 00:29:16,868 No, that wasn't it. 774 00:29:16,869 --> 00:29:18,239 - No. - Don't deny it. 775 00:29:18,240 --> 00:29:20,009 - It was... - Did you fall in love with them? 776 00:29:20,010 --> 00:29:22,950 I had to look at her during the shoot. 777 00:29:23,010 --> 00:29:25,149 I asked her nonchalantly... 778 00:29:25,150 --> 00:29:27,649 if she always had to wear those lenses. 779 00:29:27,650 --> 00:29:29,289 Yong Sik, what happened to you? 780 00:29:30,250 --> 00:29:31,489 Yong Sik. 781 00:29:31,490 --> 00:29:34,089 - He's in love. - Stop calling me. 782 00:29:34,889 --> 00:29:38,900 (He turns into Yong Sik out of embarrassment.) 783 00:29:39,299 --> 00:29:42,170 "When the Camellia Blooms" ended such a long time ago. 784 00:29:42,369 --> 00:29:43,929 It's only been a few years. 785 00:29:43,930 --> 00:29:45,799 I'm very sorry. 786 00:29:46,069 --> 00:29:47,399 You aren't wearing lenses? 787 00:29:47,400 --> 00:29:49,010 Pil Gu stopped by. 788 00:29:50,010 --> 00:29:51,339 Is that so? 789 00:29:51,609 --> 00:29:54,010 When she was sitting over there, I thought she was wearing lenses. 790 00:29:54,379 --> 00:29:56,579 Her eyes look gray, don't they? 791 00:29:56,779 --> 00:29:58,349 It's fascinating. 792 00:29:59,520 --> 00:30:01,549 Her eyes are gray. They aren't even brown. 793 00:30:02,119 --> 00:30:05,819 The color of her eyes is unusual for Koreans. 794 00:30:06,389 --> 00:30:07,788 The color is mysterious. 795 00:30:07,789 --> 00:30:09,529 Isn't it genetic? Doesn't it run in your family? 796 00:30:09,789 --> 00:30:12,199 My dad has pale, brown eyes, 797 00:30:12,200 --> 00:30:13,760 and my mom does, too. 798 00:30:14,029 --> 00:30:15,529 Did you ask her? 799 00:30:15,599 --> 00:30:16,970 When I asked her, 800 00:30:17,069 --> 00:30:19,068 she said that they were her eyes. 801 00:30:19,069 --> 00:30:21,399 At first, I didn't believe her. 802 00:30:21,400 --> 00:30:22,838 - Is there proof? - Her eyes... 803 00:30:22,839 --> 00:30:24,469 - That's fascinating. - Many people think that... 804 00:30:24,470 --> 00:30:26,109 I'm wearing contact lenses. 805 00:30:26,379 --> 00:30:29,450 In front of the gate of my high school, 806 00:30:29,650 --> 00:30:31,980 - student leaders and teachers... - They stopped you. 807 00:30:32,250 --> 00:30:34,349 Didn't let me enter. 808 00:30:34,420 --> 00:30:35,889 They told me to take out the lenses. 809 00:30:36,150 --> 00:30:38,619 Even when I told them that I wasn't wearing lenses, 810 00:30:39,289 --> 00:30:41,358 - they couldn't believe me. - I can understand. 811 00:30:41,359 --> 00:30:44,588 Have you experienced any difficulty as an actress... 812 00:30:44,589 --> 00:30:47,529 - due to the color of your eyes? - Was it the seniors? 813 00:30:47,700 --> 00:30:49,729 My eyes are brown, 814 00:30:49,730 --> 00:30:51,900 so in historical dramas, I can't look like... 815 00:30:52,639 --> 00:30:55,270 - I'm wearing lenses. - You have to play a missionary. 816 00:30:55,470 --> 00:30:58,469 The director suggested that I wear black contact lenses. 817 00:30:58,470 --> 00:30:59,509 - Instead? - Instead? 818 00:30:59,510 --> 00:31:01,239 - It's the opposite. - Right. 819 00:31:01,240 --> 00:31:03,379 The makeup team prepared... 820 00:31:03,879 --> 00:31:06,680 various contact lenses for me. 821 00:31:07,220 --> 00:31:09,848 Whichever type I wore, they felt uncomfortable. 822 00:31:09,849 --> 00:31:13,619 They only made my eyes stand out, and they didn't look good on me. 823 00:31:14,020 --> 00:31:17,190 In the end, the director said that I should keep... 824 00:31:17,329 --> 00:31:18,929 my natural eye color. 825 00:31:18,930 --> 00:31:20,729 It was a little difficult for historical dramas. 826 00:31:20,730 --> 00:31:23,868 I'm sure there were people like her in the past. 827 00:31:23,869 --> 00:31:25,500 It must be nice... 828 00:31:25,670 --> 00:31:26,969 - to have a unique eye color. - In the past... 829 00:31:26,970 --> 00:31:29,440 I hated it when I was a child. 830 00:31:29,910 --> 00:31:33,139 I thought my eyes looked hazy instead of looking clear. 831 00:31:33,279 --> 00:31:35,509 There was a time when big eye... 832 00:31:35,510 --> 00:31:38,680 - contact lenses were popular. - Circle contact lens? 833 00:31:39,020 --> 00:31:41,650 I used to wear them a lot. 834 00:31:41,779 --> 00:31:44,818 You can only see my black eyes in my graduation photos. 835 00:31:44,819 --> 00:31:47,160 I didn't like the color of my eyes. 836 00:31:47,420 --> 00:31:49,288 Ever since I became an actress, 837 00:31:49,289 --> 00:31:51,289 - people liked my eyes. - It's unique. 838 00:31:51,460 --> 00:31:52,960 Now, I like them. 839 00:31:53,129 --> 00:31:55,029 - Next question. - Next question. 840 00:31:55,299 --> 00:31:57,770 - It's Ha Neul. - A quiz on Kang Ha Neul. 841 00:31:58,000 --> 00:32:02,470 Among many auditions that I went to, 842 00:32:02,910 --> 00:32:05,138 there's one that I remember the most. 843 00:32:05,139 --> 00:32:06,240 "Superstar K". 844 00:32:07,779 --> 00:32:09,410 Is it correct already? 845 00:32:09,879 --> 00:32:11,308 There's an audition that you remember the most. 846 00:32:11,309 --> 00:32:12,649 Which one is it? 847 00:32:12,650 --> 00:32:16,190 Was it an audition for a movie or a drama? 848 00:32:16,420 --> 00:32:18,548 I can't remember exactly, but it was for a movie. 849 00:32:18,549 --> 00:32:19,919 A movie? 850 00:32:19,920 --> 00:32:22,329 - Your legal name is Kim Ha Neul. - Yes. 851 00:32:22,430 --> 00:32:26,000 It was such a long time ago that you don't remember what it was for. 852 00:32:26,129 --> 00:32:28,199 You applied to the audition as Kim Ha Neul. 853 00:32:28,200 --> 00:32:29,929 - Right. - Everyone there thought... 854 00:32:29,930 --> 00:32:31,869 - that it'd be Actress Kim Ha Neul. - Right. 855 00:32:32,029 --> 00:32:33,799 When they called Ha Neul, 856 00:32:34,039 --> 00:32:35,299 - This is it. - a boy came in. 857 00:32:35,670 --> 00:32:37,308 They were upset that it wasn't Kim Ha Neul. 858 00:32:37,309 --> 00:32:39,338 On top of that, the audition was... 859 00:32:39,339 --> 00:32:40,578 for "Romance". 860 00:32:40,579 --> 00:32:42,510 He had to act with Kim Jae Won. 861 00:32:42,680 --> 00:32:45,980 "You play a student, and I'm your teacher." 862 00:32:46,119 --> 00:32:47,749 They still told him to act the scene. 863 00:32:47,750 --> 00:32:49,219 That's not the answer to this question. 864 00:32:49,220 --> 00:32:51,318 However, I experienced that several times. 865 00:32:51,319 --> 00:32:52,689 - Really? - I didn't go... 866 00:32:52,690 --> 00:32:55,559 by Kang Ha Neul from the beginning. 867 00:32:55,760 --> 00:32:58,629 - At first, I was Kim Ha Neul. - Right? 868 00:32:58,760 --> 00:33:02,499 The first movie that I was in is called "Battlefield Heroes". 869 00:33:02,500 --> 00:33:04,068 It was directed by Lee Joon Ik. 870 00:33:04,069 --> 00:33:06,838 In my first movie, I went by Kim Ha Neul. 871 00:33:06,839 --> 00:33:08,300 That was my name in the beginning. 872 00:33:08,400 --> 00:33:10,940 After hearing that Kim Ha Neul had been cast, 873 00:33:11,210 --> 00:33:13,578 reporters were confused because there was no actress in the cast. 874 00:33:13,579 --> 00:33:15,448 So they contacted Actress Kim Ha Neul. 875 00:33:15,449 --> 00:33:18,279 - I can see it happening. - Some of them went to see her. 876 00:33:18,280 --> 00:33:22,189 I thought that I should change my name because I'm her junior. 877 00:33:22,190 --> 00:33:24,989 I like when people call me Ha Neul, 878 00:33:25,219 --> 00:33:27,359 so I changed my last name. 879 00:33:27,360 --> 00:33:28,589 You changed it to Kang. 880 00:33:28,590 --> 00:33:29,759 Give us a hint. 881 00:33:29,989 --> 00:33:33,199 The director at the audition said... 882 00:33:33,360 --> 00:33:36,829 that my acting was okay. 883 00:33:36,969 --> 00:33:39,400 Then he added something after that. 884 00:33:40,800 --> 00:33:42,409 That's what happened. 885 00:33:43,340 --> 00:33:44,968 His acting is okay, but... 886 00:33:44,969 --> 00:33:46,139 Go ahead, Yoo Young. 887 00:33:46,239 --> 00:33:49,780 "His looks aren't good enough." 888 00:33:50,949 --> 00:33:53,380 Hey, how could you? 889 00:33:54,020 --> 00:33:55,618 That was harsh. 890 00:33:55,619 --> 00:33:57,449 She's Diss Yoo Young. 891 00:33:57,820 --> 00:33:59,090 Lee Yoo Young. 892 00:33:59,460 --> 00:34:00,590 Of course. 893 00:34:01,020 --> 00:34:03,360 - I thought it was "Of Course". - None of us dared to say it. 894 00:34:03,960 --> 00:34:05,460 That was insulting. 895 00:34:05,759 --> 00:34:07,828 - Diss Yoo Young. - It wasn't offensive. 896 00:34:07,829 --> 00:34:09,629 You could think that way. 897 00:34:09,630 --> 00:34:11,529 That's what I think. 898 00:34:11,530 --> 00:34:12,638 What? 899 00:34:12,639 --> 00:34:13,699 What? 900 00:34:13,800 --> 00:34:16,008 It's a segment where we say wrong answers, 901 00:34:16,009 --> 00:34:18,738 - but hers was too harsh. - It's okay, 902 00:34:18,739 --> 00:34:21,039 but that's not the right answer. 903 00:34:21,139 --> 00:34:22,449 Ha Neul seems flustered. 904 00:34:22,679 --> 00:34:23,779 No. 905 00:34:23,780 --> 00:34:25,779 Looks can be subjective. 906 00:34:25,780 --> 00:34:27,780 - Right. - His acting is okay, but... 907 00:34:27,980 --> 00:34:29,820 Did you think that it was the answer, Yoo Young? 908 00:34:30,219 --> 00:34:31,288 What? 909 00:34:31,289 --> 00:34:32,589 Did you think that it was the answer? 910 00:34:32,590 --> 00:34:33,860 It wasn't my opinion. 911 00:34:34,259 --> 00:34:36,428 That's not what I think of you. 912 00:34:36,429 --> 00:34:37,559 - Right. - You mean the director? 913 00:34:37,659 --> 00:34:39,428 The director could think that way. 914 00:34:39,429 --> 00:34:41,198 It would be so shocking... 915 00:34:41,199 --> 00:34:44,329 if the director says, "Your acting is nice," 916 00:34:44,630 --> 00:34:46,300 "but you won't look good on screen." 917 00:34:46,869 --> 00:34:48,270 I'd be so shocked. 918 00:34:49,039 --> 00:34:50,139 You still got the role. 919 00:34:51,639 --> 00:34:53,079 No, I didn't get the role. 920 00:34:54,239 --> 00:34:57,110 The result is that I didn't get the role. 921 00:34:57,280 --> 00:34:59,678 I borrowed something... 922 00:34:59,679 --> 00:35:02,389 from the director for my acting. 923 00:35:02,750 --> 00:35:05,049 Because you didn't return it, the director said, 924 00:35:05,050 --> 00:35:07,289 "His acting is good, but he has a bad habit." 925 00:35:08,090 --> 00:35:09,159 That's possible. 926 00:35:09,559 --> 00:35:12,428 - He had to return it. - It sounds possible, but no. 927 00:35:12,429 --> 00:35:13,928 What did you borrow from him? 928 00:35:13,929 --> 00:35:15,630 That's not it. I borrowed a cigarette. 929 00:35:16,099 --> 00:35:17,500 - His acting is okay, but... - I borrowed a cigarette. 930 00:35:17,800 --> 00:35:19,038 - I got it. - This is it. 931 00:35:19,039 --> 00:35:22,039 "Your acting is okay, but you smoke terribly." 932 00:35:23,710 --> 00:35:24,710 Incorrect. 933 00:35:24,711 --> 00:35:28,238 "Your acting okay, and you're pretending to smoke." 934 00:35:28,239 --> 00:35:30,849 "Do you know how to smoke for real?" 935 00:35:31,710 --> 00:35:35,078 What happened next is similar, but that's not it. 936 00:35:35,079 --> 00:35:37,619 "Your acting is okay, but can you make a turtle shape with smoke?" 937 00:35:38,349 --> 00:35:41,320 Be quiet, everyone. 938 00:35:42,590 --> 00:35:43,860 I'll show you a watermill. 939 00:35:44,190 --> 00:35:46,829 And donuts. He made everything with smoke. 940 00:35:46,960 --> 00:35:48,428 During the audition? 941 00:35:48,429 --> 00:35:50,469 He showed everything including a watermill and donuts. 942 00:35:50,599 --> 00:35:52,030 No. 943 00:35:52,300 --> 00:35:55,169 Your guesses are funnier... 944 00:35:55,170 --> 00:35:56,639 than my answer. 945 00:35:56,809 --> 00:35:59,710 "Your acting is okay, but this place..." 946 00:36:00,539 --> 00:36:03,210 I got it. "Your acting is okay," 947 00:36:03,309 --> 00:36:04,780 "but smoking isn't allowed here." 948 00:36:06,119 --> 00:36:07,149 I see. 949 00:36:07,150 --> 00:36:09,149 Hee Chul is correct. 950 00:36:09,150 --> 00:36:10,250 (Hee Chul is correct.) 951 00:36:10,449 --> 00:36:12,388 This is an antismoking campaign. 952 00:36:12,389 --> 00:36:14,889 Everyone, quit smoking and be healthy. 953 00:36:15,020 --> 00:36:17,389 Did you actually smoke? 954 00:36:17,530 --> 00:36:19,859 I was 22 or 23 years old. 955 00:36:19,860 --> 00:36:21,158 I didn't smoke back then. 956 00:36:21,159 --> 00:36:25,129 I can be eccentric at times. 957 00:36:25,130 --> 00:36:27,840 It comes out... 958 00:36:28,369 --> 00:36:30,339 - from time to time. - In his acting? 959 00:36:30,340 --> 00:36:32,738 I prepared the scene without thinking... 960 00:36:32,739 --> 00:36:34,239 that I would smoke. 961 00:36:34,380 --> 00:36:36,808 I sat down in front of the director... 962 00:36:36,809 --> 00:36:38,650 and the writer. 963 00:36:39,119 --> 00:36:41,750 Suddenly, 964 00:36:42,150 --> 00:36:44,618 my eccentricity came out. 965 00:36:44,619 --> 00:36:46,389 I saw a cigarette in front of me. 966 00:36:46,759 --> 00:36:49,159 So I asked if I could borrow it. 967 00:36:49,329 --> 00:36:52,090 The director said that I could use it as a prop. 968 00:36:52,559 --> 00:36:54,699 I lighted it as soon as I took it. 969 00:36:54,829 --> 00:36:56,599 After lighting it... 970 00:36:57,030 --> 00:36:59,800 You wanted to immerse yourself in the character. 971 00:36:59,969 --> 00:37:01,400 After acting out the scene, 972 00:37:01,670 --> 00:37:04,968 I thought my acting wasn't bad. 973 00:37:04,969 --> 00:37:06,280 I was about to leave after thanking them... 974 00:37:06,440 --> 00:37:09,408 when the director said, "Your acting was nice," 975 00:37:09,409 --> 00:37:11,678 "but smoking isn't allowed in the audition room." 976 00:37:11,679 --> 00:37:14,050 I said, "Oh, I'm sorry." 977 00:37:14,679 --> 00:37:17,050 So did you not get the role? 978 00:37:17,250 --> 00:37:18,419 I didn't. 979 00:37:18,420 --> 00:37:19,819 But you said your acting wasn't bad. 980 00:37:19,820 --> 00:37:24,859 Well, I guess... They didn't like my looks. 981 00:37:24,860 --> 00:37:26,928 You tend to hold grudges. 982 00:37:26,929 --> 00:37:28,158 - No? - Yoo Young was only kidding. 983 00:37:28,159 --> 00:37:29,428 - You're so timid. - No, that's not it. 984 00:37:29,429 --> 00:37:31,769 The director could've not liked my looks. 985 00:37:31,770 --> 00:37:33,839 - My looks... - He's been keeping that in mind. 986 00:37:33,840 --> 00:37:35,839 - That's not true. - He's been keeping it in mind. 987 00:37:35,840 --> 00:37:38,738 How will you continue the shoot from now? Even I'm scared. 988 00:37:38,739 --> 00:37:39,909 No, it's fine. 989 00:37:40,509 --> 00:37:42,139 - It's fine. - We finished the shoot already. 990 00:37:42,210 --> 00:37:46,678 I was really embarrassed as I left the audition room. 991 00:37:46,679 --> 00:37:48,118 I didn't smoke then, 992 00:37:48,119 --> 00:37:51,219 so I got dizzy. Even my head was spinning. 993 00:37:51,550 --> 00:37:54,758 So I flopped down in that spot when the audition was over. 994 00:37:54,759 --> 00:37:57,289 "Did you know this seat was meant for the old and the weak?" 995 00:37:57,759 --> 00:37:59,058 "I'm so sorry." 996 00:37:59,059 --> 00:38:00,960 I sat there for about ten minutes and moaned. 997 00:38:01,329 --> 00:38:02,928 (His passion for acting brought him a headache.) 998 00:38:02,929 --> 00:38:05,129 - Then I got a little better. - It must've hurt your head. 999 00:38:05,130 --> 00:38:06,439 - I see. - And I left. 1000 00:38:06,440 --> 00:38:07,499 - You should quit smoking. - It was... 1001 00:38:07,500 --> 00:38:08,570 one of the most memorable auditions. 1002 00:38:08,969 --> 00:38:11,139 It was really memorable. 1003 00:38:11,909 --> 00:38:13,110 Next. 1004 00:38:13,880 --> 00:38:15,138 - Let's move on. - Next question. 1005 00:38:15,139 --> 00:38:18,079 I rarely get angry, 1006 00:38:18,380 --> 00:38:21,649 but there was one recent incident where I got really angry. 1007 00:38:21,650 --> 00:38:23,289 Guess what that incident is. 1008 00:38:23,389 --> 00:38:24,718 I wasn't exactly angry. 1009 00:38:24,719 --> 00:38:26,258 Were you annoyed? Did you throw a fit? 1010 00:38:26,259 --> 00:38:27,488 - Were you riled up? - I was furious. 1011 00:38:27,489 --> 00:38:28,618 Furious? 1012 00:38:28,619 --> 00:38:30,230 - I think I was furious. - It must be about this. 1013 00:38:30,559 --> 00:38:32,829 "Your acting is great, but your looks aren't sufficient." 1014 00:38:32,860 --> 00:38:33,928 It's what Yoo Young said. 1015 00:38:33,929 --> 00:38:34,999 - That's why... - I'm fine with it... 1016 00:38:35,000 --> 00:38:36,070 because it's the truth. 1017 00:38:36,730 --> 00:38:37,769 (Grunting) 1018 00:38:37,770 --> 00:38:38,899 I'm fine with it. 1019 00:38:38,900 --> 00:38:39,939 I'm sorry. 1020 00:38:39,940 --> 00:38:41,138 - Not at all. It's okay. - You're not willing... 1021 00:38:41,139 --> 00:38:42,340 to make an official apology, are you? 1022 00:38:43,469 --> 00:38:44,609 - I'm kidding. - You're not willing... 1023 00:38:44,610 --> 00:38:45,779 to apologize officially, right? 1024 00:38:45,780 --> 00:38:46,839 I'm just kidding. 1025 00:38:46,840 --> 00:38:49,480 You shot a new drama, "Insider" with Yoo Young. 1026 00:38:49,710 --> 00:38:53,179 And she suddenly farted. 1027 00:38:53,449 --> 00:38:55,519 She was the one who farted, but she went, 1028 00:38:55,520 --> 00:38:56,849 "Come on, Ha Neul." 1029 00:38:57,190 --> 00:39:01,159 So everyone criticized you. And that made you really furious. 1030 00:39:01,789 --> 00:39:03,159 Yoo Young blamed it all on you. 1031 00:39:03,259 --> 00:39:05,189 By the way, we're of the same age. 1032 00:39:05,190 --> 00:39:06,359 - I got it. - I'm not older than her. 1033 00:39:06,360 --> 00:39:07,828 - We're of the same age. - They look so young for their age. 1034 00:39:07,829 --> 00:39:10,070 - I got it. - It's because of my bad looks. 1035 00:39:10,929 --> 00:39:12,800 He doesn't stop teasing her. 1036 00:39:12,869 --> 00:39:14,800 - Ha Neul holds grudges. - No. 1037 00:39:15,000 --> 00:39:17,469 I look older than her in terms of looks. 1038 00:39:17,670 --> 00:39:19,479 I admire you, Ha Neul. 1039 00:39:19,480 --> 00:39:20,908 - I'm sorry. - Don't be. 1040 00:39:20,909 --> 00:39:21,979 - Don't do that. - I'm sorry. 1041 00:39:21,980 --> 00:39:23,249 - I didn't mean it. - Kang Ha Neul... 1042 00:39:23,250 --> 00:39:24,380 and his looks... 1043 00:39:24,849 --> 00:39:26,049 (A friendly exchange between close friends) 1044 00:39:26,050 --> 00:39:27,050 What if Sung Tae has to... 1045 00:39:27,051 --> 00:39:29,448 - walk on eggshells? - You went to a restaurant. 1046 00:39:29,449 --> 00:39:32,218 You need to take off your mask when you eat, so you took it off. 1047 00:39:32,219 --> 00:39:33,758 Then the server went, 1048 00:39:33,759 --> 00:39:35,520 "Goodness. You're such a fraud." 1049 00:39:36,789 --> 00:39:38,758 - "Your jaw area isn't that nice." - Is it about his looks again? 1050 00:39:38,759 --> 00:39:39,828 "I was surprised." 1051 00:39:39,829 --> 00:39:41,328 Kang Ha Neul the mask fraud. 1052 00:39:41,329 --> 00:39:43,630 - "You don't look that good." - "You're such a fraud." 1053 00:39:43,869 --> 00:39:45,939 - He's still furious. - He went to a restaurant... 1054 00:39:45,940 --> 00:39:48,000 in his slippers. 1055 00:39:48,770 --> 00:39:50,808 He was about the enter the restaurant in his slippers. 1056 00:39:50,809 --> 00:39:52,469 And the door opened, 1057 00:39:52,679 --> 00:39:56,009 and his big toe got caught in between. 1058 00:39:57,750 --> 00:39:59,279 - That must hurt. - And it hurt so much. 1059 00:39:59,280 --> 00:40:00,479 He was screaming in pain, 1060 00:40:00,480 --> 00:40:01,678 so the person who opened the door should've apologized. 1061 00:40:01,679 --> 00:40:02,750 They saw Ha Neul's face... 1062 00:40:03,119 --> 00:40:04,788 and didn't apologize because he wasn't handsome. 1063 00:40:04,789 --> 00:40:06,859 (They didn't apologize because he wasn't handsome.) 1064 00:40:06,860 --> 00:40:09,288 They were sorry, but they didn't like his looks. 1065 00:40:09,289 --> 00:40:10,529 So they didn't apologize. 1066 00:40:10,530 --> 00:40:12,129 No, that's not the answer. 1067 00:40:12,130 --> 00:40:13,328 It's not? He said it's not the answer! 1068 00:40:13,329 --> 00:40:14,530 Yoo Young, he said it was the wrong answer. 1069 00:40:14,699 --> 00:40:16,270 - Oh, gosh. - What do we do? 1070 00:40:16,500 --> 00:40:17,698 Give us a hint. 1071 00:40:17,699 --> 00:40:23,369 This happened because I was too immersed in something. 1072 00:40:23,710 --> 00:40:25,269 - I also get really immersed... - Were you mistaken? 1073 00:40:25,270 --> 00:40:27,109 When I watch a drama or a movie. 1074 00:40:27,110 --> 00:40:29,509 Right. The whole world was crazy about it. 1075 00:40:30,679 --> 00:40:32,309 Isn't it about "The Avengers"? 1076 00:40:32,719 --> 00:40:34,150 - Sorry? - "The Avengers". 1077 00:40:34,179 --> 00:40:36,388 The main character of the movie, Thanos, 1078 00:40:36,389 --> 00:40:39,359 can destroy the whole world with his finger snap alone. 1079 00:40:39,360 --> 00:40:41,489 He's right. That's the answer. 1080 00:40:41,619 --> 00:40:42,828 - That's the answer. - What? 1081 00:40:42,829 --> 00:40:43,888 What is this? 1082 00:40:43,889 --> 00:40:45,758 (Confused) 1083 00:40:45,759 --> 00:40:48,299 I didn't even call my name to answer it. 1084 00:40:48,300 --> 00:40:49,468 I'm sorry. 1085 00:40:49,469 --> 00:40:51,868 You were furious that he could destroy the world... 1086 00:40:51,869 --> 00:40:52,869 with a finger snap alone? 1087 00:40:52,870 --> 00:40:56,038 There's a story behind it. 1088 00:40:56,039 --> 00:41:00,779 I had not watched any of Marvel movies. 1089 00:41:00,780 --> 00:41:03,409 I thought they were animated movies. 1090 00:41:03,710 --> 00:41:05,479 So I hadn't watched them. 1091 00:41:05,480 --> 00:41:08,279 When I was a corporal in the military, I took a leave, 1092 00:41:08,280 --> 00:41:10,550 and that's when "Avengers: Endgame" was in theaters. 1093 00:41:10,690 --> 00:41:12,319 Everyone told me that I must watch it. 1094 00:41:12,320 --> 00:41:14,520 I thought I wouldn't be able to understand the whole story... 1095 00:41:14,989 --> 00:41:17,129 if I only watched "Avengers: Endgame". 1096 00:41:17,130 --> 00:41:18,488 Because you need to understand their universe. 1097 00:41:18,489 --> 00:41:21,058 I could be more immersed in it... 1098 00:41:21,059 --> 00:41:23,799 because I spent all seven days of my break on the series. 1099 00:41:23,800 --> 00:41:25,999 I watched three movies per day. 1100 00:41:26,000 --> 00:41:29,839 The last scene of "Avengers: Infinity War"... 1101 00:41:29,840 --> 00:41:31,409 was Thanos snapping his finger. 1102 00:41:31,509 --> 00:41:34,308 I was like, "How can a movie end like this?" 1103 00:41:34,309 --> 00:41:36,280 I was infuriated. 1104 00:41:36,710 --> 00:41:40,379 They ended the movie after killing half of the world population? 1105 00:41:40,380 --> 00:41:42,519 That's why I got furious. 1106 00:41:42,520 --> 00:41:43,948 He's really nice. 1107 00:41:43,949 --> 00:41:45,189 - He rarely gets angry? - I've known him for a long time, 1108 00:41:45,190 --> 00:41:46,388 and he's really nice. 1109 00:41:46,389 --> 00:41:47,519 Right. I first met Hee Chul... 1110 00:41:47,520 --> 00:41:50,029 - ten years ago. - He's really nice. 1111 00:41:50,030 --> 00:41:52,799 - I had drinks with him once. - Right. 1112 00:41:52,800 --> 00:41:54,328 And he asked me to give him my autography... 1113 00:41:54,329 --> 00:41:55,828 - when he was more famous. - Oh, right. 1114 00:41:55,829 --> 00:41:56,900 Wait. 1115 00:41:57,429 --> 00:41:59,000 Do you still have his autograph? 1116 00:41:59,230 --> 00:42:01,399 I think I do. I... 1117 00:42:01,400 --> 00:42:02,709 I think he left it behind. 1118 00:42:02,710 --> 00:42:04,008 No! I didn't leave it behind. 1119 00:42:04,009 --> 00:42:05,869 You liked his autograph but not his looks? 1120 00:42:06,380 --> 00:42:08,538 Not at all! I think I kept it for at least three days. 1121 00:42:08,539 --> 00:42:10,550 (He's joking.) 1122 00:42:10,650 --> 00:42:12,479 - You kept it for quite long. - Three days are enough. 1123 00:42:12,480 --> 00:42:14,178 - I left it where it was... - He's honest. 1124 00:42:14,179 --> 00:42:15,249 For about three days. 1125 00:42:15,250 --> 00:42:17,618 - It has an expiration date. - He's funny. 1126 00:42:17,619 --> 00:42:19,019 He left it where it was. 1127 00:42:19,020 --> 00:42:20,119 That was fun. 1128 00:42:20,259 --> 00:42:21,319 Let's go! 1129 00:42:21,320 --> 00:42:23,690 Let's move on to the second period. 1130 00:42:25,130 --> 00:42:28,829 (Brother Prison, infamous for its high security) 1131 00:42:29,199 --> 00:42:30,729 (Tidy yourself up, Do not walk around alone) 1132 00:42:30,730 --> 00:42:32,968 (Foster moral sense and lead a healthy life.) 1133 00:42:32,969 --> 00:42:33,969 What are you doing? 1134 00:42:33,970 --> 00:42:35,468 Here. Eat it. 1135 00:42:35,469 --> 00:42:37,569 - Eat it! - I'm full! 1136 00:42:37,570 --> 00:42:38,908 - Why you little... - Pull yourself together. 1137 00:42:38,909 --> 00:42:40,238 Hey! 1138 00:42:40,239 --> 00:42:41,638 Who's making so much noise? 1139 00:42:41,639 --> 00:42:43,380 - Sir. - Sir. 1140 00:42:44,179 --> 00:42:46,480 Gosh, you punks. 1141 00:42:47,079 --> 00:42:50,449 I told you to keep quiet from 2pm to 3pm. 1142 00:42:50,889 --> 00:42:52,888 That's when our big boss takes his nap. 1143 00:42:52,889 --> 00:42:55,058 - Sir, we're so sorry. - We're so sorry. 1144 00:42:55,059 --> 00:42:56,859 - I'm so sorry, sir. - He didn't eat... 1145 00:42:56,860 --> 00:42:58,658 his chocolate snack after lunch. 1146 00:42:58,659 --> 00:43:00,598 He didn't eat his snack? 1147 00:43:00,599 --> 00:43:04,400 Sir, he's released a long time ago. Why is he still here? 1148 00:43:04,900 --> 00:43:06,840 What are you saying? He's our youngest. 1149 00:43:07,039 --> 00:43:08,369 - Hello. - He's our youngest. 1150 00:43:08,800 --> 00:43:12,369 Youngest, teach Hee Chul a lesson. He wouldn't eat the snack. 1151 00:43:12,509 --> 00:43:14,880 How can you skip your snack? 1152 00:43:15,079 --> 00:43:17,209 - You can't skip your snack! - That's right! 1153 00:43:17,210 --> 00:43:18,908 You can never skip your snack. 1154 00:43:18,909 --> 00:43:20,219 Am I right, sir? 1155 00:43:22,179 --> 00:43:23,219 My foot... 1156 00:43:23,719 --> 00:43:25,448 Even Jin Ho is looking down on him now? 1157 00:43:25,449 --> 00:43:28,558 It's ticklish if you scratch it, but it's itchy when you don't. 1158 00:43:28,559 --> 00:43:31,759 It's ticklish if you scratch it, but it's itchy when you don't. 1159 00:43:31,929 --> 00:43:34,029 - Hey! - Hey, the youngest is dying. 1160 00:43:34,030 --> 00:43:36,229 - Our big boss is here. - The youngest is dying. 1161 00:43:36,230 --> 00:43:37,500 (Darn it.) 1162 00:43:37,829 --> 00:43:40,738 By the way, aren't we having new arrivals? 1163 00:43:40,739 --> 00:43:42,098 Is it today? 1164 00:43:42,099 --> 00:43:43,109 - That's right. - Yes. 1165 00:43:43,110 --> 00:43:44,439 - I see them coming. - Everyone, go inside the room. 1166 00:43:44,440 --> 00:43:45,569 - What is this? - What's this? 1167 00:43:45,570 --> 00:43:46,678 - Who is it? - Who is it? 1168 00:43:46,679 --> 00:43:48,578 I'm going to discipline them real good. 1169 00:43:48,579 --> 00:43:51,179 What's going on? I think they can stay here for a long time. 1170 00:43:51,750 --> 00:43:53,880 You! Stop right there. Stand over here. 1171 00:43:54,349 --> 00:43:58,019 You three, stand here. The big bosses are here. 1172 00:43:58,020 --> 00:43:59,388 - You guys... - Hey, Kyung Hoon. 1173 00:43:59,389 --> 00:44:00,788 Aren't you going to greet our big boss? 1174 00:44:00,789 --> 00:44:01,960 Say hello to him. 1175 00:44:02,489 --> 00:44:04,589 - Let us say hello. Hello, sir! - Hello, sir. 1176 00:44:04,590 --> 00:44:05,989 Hello. 1177 00:44:06,829 --> 00:44:10,629 We have new additions to Hungry Gang. 1178 00:44:10,630 --> 00:44:13,569 According to my intel, there's a gang... 1179 00:44:13,570 --> 00:44:16,239 who is holding Hungry Gang in check. 1180 00:44:16,739 --> 00:44:19,368 Has anyone of you sneaked in to keep an eye on us? 1181 00:44:19,369 --> 00:44:20,409 There's a spy? 1182 00:44:21,239 --> 00:44:24,308 Yoo Young, aren't you the spy? Prove your innocence. 1183 00:44:24,309 --> 00:44:25,779 I feel so wrongly accused. 1184 00:44:25,780 --> 00:44:26,780 - About what? - About what? 1185 00:44:26,781 --> 00:44:28,179 Do you think... 1186 00:44:28,880 --> 00:44:31,289 I'll be able to lie with such pure eyes? 1187 00:44:31,619 --> 00:44:34,919 Those with pure eyes tend to lie well. 1188 00:44:34,920 --> 00:44:36,059 - That's right. - That's right. 1189 00:44:36,159 --> 00:44:38,860 Look at Jang Hoon. He can't lie at all! 1190 00:44:39,230 --> 00:44:41,130 His eyes are like those of dead fish. 1191 00:44:42,500 --> 00:44:44,129 He can't lie at all. 1192 00:44:44,130 --> 00:44:46,638 By the way, why are you carrying a basketball, Heo Sung Tae? 1193 00:44:46,639 --> 00:44:49,538 - Tell me about it. - This will prove my innocence. 1194 00:44:49,539 --> 00:44:50,869 - What is it? - Please watch carefully. 1195 00:44:53,380 --> 00:44:56,578 I'm spinning the ball so calmly. Doesn't this prove my innocence? 1196 00:44:56,579 --> 00:44:58,250 - You don't look calm at all. - What is he saying? 1197 00:44:58,409 --> 00:45:00,349 - What do you mean you're calm? - What's with him? 1198 00:45:00,520 --> 00:45:02,319 The last one. How will you prove your innocence? 1199 00:45:02,320 --> 00:45:04,449 Did Sung Tae prove his innocence by spinning the ball? 1200 00:45:04,550 --> 00:45:05,948 Let's just move on for now. 1201 00:45:05,949 --> 00:45:07,189 Doing this much... 1202 00:45:07,190 --> 00:45:08,420 - can prove my innocence? - Of course. 1203 00:45:09,259 --> 00:45:12,288 I was sent to the prison because I couldn't act. 1204 00:45:12,289 --> 00:45:13,359 - Act? - Act? 1205 00:45:13,360 --> 00:45:14,499 - I can't act. - Like how? 1206 00:45:14,500 --> 00:45:15,960 I can't act like I'm sick when I'm not. 1207 00:45:16,130 --> 00:45:17,269 - I get it. - Acting like I'm good at it... 1208 00:45:17,270 --> 00:45:18,369 when I'm bad. 1209 00:45:18,869 --> 00:45:20,968 So I didn't lie, and came to the prison with no ulterior motive. 1210 00:45:20,969 --> 00:45:22,639 I committed a crime, 1211 00:45:23,009 --> 00:45:24,638 - so I'm here to pay for it. - Why would an honest man... 1212 00:45:24,639 --> 00:45:25,809 come to prison? 1213 00:45:26,940 --> 00:45:28,308 - Oh, no. - Are you okay? 1214 00:45:28,309 --> 00:45:29,509 Why would an honest man come to prison? 1215 00:45:30,280 --> 00:45:31,308 (Flopping) 1216 00:45:31,309 --> 00:45:32,609 - Oh, no. - Are you okay? 1217 00:45:32,610 --> 00:45:34,149 - What was that? - Didn't he fall too hard? 1218 00:45:34,150 --> 00:45:36,019 - What was that about? - Hey. 1219 00:45:36,020 --> 00:45:38,218 How come he's so strong? 1220 00:45:38,219 --> 00:45:40,158 - I only pushed him like this. - Are they on the same side? 1221 00:45:40,159 --> 00:45:41,618 I only pushed him like this. 1222 00:45:41,619 --> 00:45:43,589 (Pleading his innocence) 1223 00:45:43,590 --> 00:45:45,059 I only pushed him like this. 1224 00:45:46,130 --> 00:45:48,129 - Hey. - No, I didn't do that. 1225 00:45:48,130 --> 00:45:49,928 - Why did he... - Did you have to take it that far? 1226 00:45:49,929 --> 00:45:51,868 - Why did he take it so far? - Are you okay? 1227 00:45:51,869 --> 00:45:54,570 He's a good actor, but he doesn't look that good. 1228 00:45:55,500 --> 00:45:57,839 Who is he to tell him that he doesn't look good? 1229 00:45:57,840 --> 00:46:00,340 - All right, everyone. Be quiet. - Be quiet! 1230 00:46:00,739 --> 00:46:02,908 It looks like they all have a reason to be here, 1231 00:46:02,909 --> 00:46:05,908 so it's going to be very hard to find the spy. 1232 00:46:05,909 --> 00:46:08,249 Let's take a seat before we continue our talk. 1233 00:46:08,250 --> 00:46:09,988 - All right. - Bring out the chairs. 1234 00:46:09,989 --> 00:46:11,988 So I heard your pleading well, 1235 00:46:11,989 --> 00:46:13,819 but that's not quite enough. 1236 00:46:13,820 --> 00:46:17,689 We, the Hungry Gang, must hear your stories. 1237 00:46:17,690 --> 00:46:22,969 The three newbies will tell a story about themselves. 1238 00:46:23,099 --> 00:46:25,629 But one of them will be telling a lie. 1239 00:46:25,630 --> 00:46:26,638 (One of the three newbies will be telling a lie.) 1240 00:46:26,639 --> 00:46:29,968 Listen to them carefully and figure out who's lying. 1241 00:46:29,969 --> 00:46:31,869 - Let's start with Yoo Young. - An incident. 1242 00:46:32,039 --> 00:46:33,639 - Tell us your story. - I... 1243 00:46:33,940 --> 00:46:37,710 I've had a near-death experience. 1244 00:46:37,849 --> 00:46:39,618 - A near-death experience? - We all have. 1245 00:46:39,619 --> 00:46:41,649 Shooting a show with Ho Dong is a near-death experience. 1246 00:46:41,650 --> 00:46:43,519 - We all have experience. - That's right. 1247 00:46:43,520 --> 00:46:44,919 Can we hear some more? 1248 00:46:44,920 --> 00:46:46,919 It happened when I was temporarily living in Pohang. 1249 00:46:46,920 --> 00:46:48,718 - Pohang. - My place was right in front... 1250 00:46:48,719 --> 00:46:50,129 of Yeongildae Beach. 1251 00:46:50,130 --> 00:46:53,399 I often hung out on the beach. 1252 00:46:53,400 --> 00:46:56,799 I went into the sea, and I had to swim forward. 1253 00:46:56,800 --> 00:46:59,598 - But I kept getting drawn back. - That's what usually happens. 1254 00:46:59,599 --> 00:47:04,039 I was swept away by the waves and got drawn in like a whirlpool. 1255 00:47:04,570 --> 00:47:08,178 That's when I thought, "So this is how I'm going to die." 1256 00:47:08,179 --> 00:47:09,880 My brother was nearby, 1257 00:47:10,280 --> 00:47:11,949 - so he grabbed me. - You could've been in trouble. 1258 00:47:12,449 --> 00:47:14,118 But we got sucked in together. 1259 00:47:14,119 --> 00:47:16,049 That could be really dangerous. 1260 00:47:16,050 --> 00:47:18,348 And my cousin was near us. 1261 00:47:18,349 --> 00:47:21,389 My cousin was holding onto us. 1262 00:47:21,619 --> 00:47:23,829 She pulled us out, but the three of us were dragged into the sea. 1263 00:47:24,090 --> 00:47:25,189 So... 1264 00:47:25,190 --> 00:47:27,529 - There was another cousin. - Hang on. 1265 00:47:27,530 --> 00:47:30,698 - Wait. - A moment ago, I thought... 1266 00:47:30,699 --> 00:47:32,630 - Just listen to her. - If there are like... 1267 00:47:32,869 --> 00:47:34,569 20 people on the land, 1268 00:47:34,570 --> 00:47:35,968 - They can easily pull you out. - I understand there were three. 1269 00:47:35,969 --> 00:47:38,468 - But there was more. - It's a big family. 1270 00:47:38,469 --> 00:47:40,879 - Three is acceptable, right? - They were swimming altogether? 1271 00:47:40,880 --> 00:47:42,379 - So? - So what happened? 1272 00:47:42,380 --> 00:47:43,609 There were four people. 1273 00:47:43,610 --> 00:47:45,308 There were only four people. 1274 00:47:45,309 --> 00:47:49,019 When the last one joined forces, 1275 00:47:49,020 --> 00:47:51,289 they managed to pull me out. 1276 00:47:51,590 --> 00:47:53,589 - And... - Four sounds plausible. 1277 00:47:53,590 --> 00:47:54,888 But that's not all. 1278 00:47:54,889 --> 00:47:55,959 - That's not all? - No. 1279 00:47:55,960 --> 00:47:57,629 That's not all for your lie? 1280 00:47:57,630 --> 00:47:59,860 (That's not all for your lie?) 1281 00:48:00,400 --> 00:48:02,859 - So? - I passed out there. 1282 00:48:02,860 --> 00:48:04,269 - After you got out of water? - After I got out. 1283 00:48:04,270 --> 00:48:06,538 - I passed out alone. - You did? 1284 00:48:06,539 --> 00:48:09,299 I thought I dozed off for a moment. 1285 00:48:09,300 --> 00:48:10,440 And I had a dream. 1286 00:48:10,670 --> 00:48:13,839 But I still don't think it was a dream. It was reality. 1287 00:48:13,840 --> 00:48:15,710 - It's still vivid in my memory. - You mean the dream? 1288 00:48:15,940 --> 00:48:18,178 It was just like what I saw in a movie or an animation. 1289 00:48:18,179 --> 00:48:20,118 It looked like the angels of death. 1290 00:48:20,119 --> 00:48:21,718 Two men were wearing... 1291 00:48:21,719 --> 00:48:24,820 traditional hats and black suits. 1292 00:48:25,590 --> 00:48:28,618 They appeared from the dark... 1293 00:48:28,619 --> 00:48:30,758 - and tried to take me with them. - They did? 1294 00:48:30,759 --> 00:48:35,098 But I thought it would be over if I went with them. 1295 00:48:35,099 --> 00:48:38,769 So I cried out for my life and asked them to let me go. 1296 00:48:38,770 --> 00:48:41,739 I thought I fell asleep for a second, 1297 00:48:42,139 --> 00:48:45,038 but it turned out I was unconscious for three days. 1298 00:48:45,039 --> 00:48:46,709 - That sounds like a true story. - I guess it's true. 1299 00:48:46,710 --> 00:48:49,209 Didn't you watch a horror drama before going to bed? 1300 00:48:49,210 --> 00:48:51,078 I think it's Episode 73 of "Hometown Legends". 1301 00:48:51,079 --> 00:48:53,578 - Anyway, that's... - Episode 73. 1302 00:48:53,579 --> 00:48:55,749 I think I watched a story about a stream in Pohang. 1303 00:48:55,750 --> 00:48:57,519 - I think... - If it's a lie, 1304 00:48:57,520 --> 00:48:59,519 I bet she made up the latter part. 1305 00:48:59,520 --> 00:49:01,658 - She can mix things up. - She mixed the truth with a lie. 1306 00:49:01,659 --> 00:49:02,659 That could be the case. 1307 00:49:02,660 --> 00:49:04,388 - She can do that. - Have a seat. 1308 00:49:04,389 --> 00:49:06,658 - Unconscious for three days? - I think... 1309 00:49:06,659 --> 00:49:10,030 There were three kids swept away... 1310 00:49:10,329 --> 00:49:11,868 into the sea. 1311 00:49:11,869 --> 00:49:15,769 And one girl pulled all of them out and saved their lives. 1312 00:49:15,770 --> 00:49:18,109 - I don't think it's possible. - I see. 1313 00:49:18,110 --> 00:49:19,709 I don't think a girl... 1314 00:49:19,710 --> 00:49:22,479 - That's impossible. - can pull three kids out of water. 1315 00:49:22,480 --> 00:49:24,980 Jang Hoon, you never came near being drowned. 1316 00:49:25,250 --> 00:49:27,678 When you are in the water, it goes up only this high. 1317 00:49:27,679 --> 00:49:29,218 He can even walk across the Han River. 1318 00:49:29,219 --> 00:49:30,219 Exactly. 1319 00:49:30,789 --> 00:49:33,118 Only his hair will get wet a little. 1320 00:49:33,119 --> 00:49:34,459 When there was a flood, 1321 00:49:34,460 --> 00:49:35,689 he just walked out of it. 1322 00:49:35,690 --> 00:49:37,629 He at least walked on tiptoe. 1323 00:49:37,630 --> 00:49:39,459 - Like this? - Yes. 1324 00:49:39,460 --> 00:49:42,129 He walked on tiptoe. It's not like he walked easily. 1325 00:49:42,130 --> 00:49:43,229 He can even walk across the Han River. 1326 00:49:43,230 --> 00:49:44,928 This might be the case. 1327 00:49:44,929 --> 00:49:47,899 Maybe the three of them saved her altogether. 1328 00:49:47,900 --> 00:49:48,939 - Right. - You know what? 1329 00:49:48,940 --> 00:49:50,908 Your memory of childhood... 1330 00:49:50,909 --> 00:49:53,738 is a lot smaller than what you think. 1331 00:49:53,739 --> 00:49:55,538 - Right. - It could be exaggerated. 1332 00:49:55,539 --> 00:49:58,379 All right. Let's keep that in mind for now. 1333 00:49:58,380 --> 00:49:59,979 - Okay. I'll remember it. - Next up is Ha Neul. 1334 00:49:59,980 --> 00:50:00,980 Next. 1335 00:50:01,320 --> 00:50:03,590 Well... I was... 1336 00:50:04,789 --> 00:50:06,889 Well... This is true. 1337 00:50:07,190 --> 00:50:08,988 - What? - He's lying. 1338 00:50:08,989 --> 00:50:10,529 - What is it? - It's a lie. 1339 00:50:10,530 --> 00:50:12,388 - I'm serious. - What is he trying to say? 1340 00:50:12,389 --> 00:50:14,099 - Seriously... - He's not good at lying. 1341 00:50:14,429 --> 00:50:17,069 I served in the military. 1342 00:50:17,070 --> 00:50:18,828 - I enlisted at a late age. - I see. 1343 00:50:18,829 --> 00:50:21,070 - I was 29. - You were 29. 1344 00:50:21,400 --> 00:50:24,270 I applied for the military police back then. 1345 00:50:24,539 --> 00:50:28,408 It's called the MC Military Police. MC stands for motorcycle. 1346 00:50:28,409 --> 00:50:31,149 - They are guards on motorcycles. - I know. 1347 00:50:31,150 --> 00:50:33,348 It says Military Police on the motorcycles. 1348 00:50:33,349 --> 00:50:35,549 I applied for the position. 1349 00:50:35,550 --> 00:50:37,949 Only those who don't have any tattoo can apply for the job. 1350 00:50:38,690 --> 00:50:40,058 - No tattoo... - That's possible. 1351 00:50:40,059 --> 00:50:42,218 - You can't apply. - Oh, no. 1352 00:50:42,219 --> 00:50:43,230 That's too bad. 1353 00:50:43,829 --> 00:50:46,729 I wasn't supposed to have a tattoo. 1354 00:50:46,730 --> 00:50:48,529 So I went into a room that was about half the size of this. 1355 00:50:48,530 --> 00:50:49,530 For the physical exam? 1356 00:50:49,531 --> 00:50:52,229 They were going to check if I had a tattoo on my body. 1357 00:50:52,230 --> 00:50:53,399 - Really? - They check your body. 1358 00:50:53,400 --> 00:50:54,939 Everyone in the room was strangers. 1359 00:50:54,940 --> 00:50:57,169 And they were only 20 or 21 years old... 1360 00:50:57,170 --> 00:50:58,939 - while I was 29. - Right. 1361 00:50:58,940 --> 00:51:01,339 There were ten people in the room. 1362 00:51:01,340 --> 00:51:03,879 They all didn't know each other, 1363 00:51:03,880 --> 00:51:05,848 so they were just looking at the wall like this. 1364 00:51:05,849 --> 00:51:07,249 - We didn't talk to each other. - Right. 1365 00:51:07,250 --> 00:51:08,879 So I was standing by the wall like this. 1366 00:51:08,880 --> 00:51:10,488 Then I was told to take off my clothes and stand in line. 1367 00:51:10,489 --> 00:51:13,118 I glanced at others, and they started to take off their clothes. 1368 00:51:13,119 --> 00:51:15,718 So I took off my clothes. 1369 00:51:15,719 --> 00:51:19,259 - I even took off my underpants. - I see. 1370 00:51:19,559 --> 00:51:21,359 - When I got naked, - You've still got it. 1371 00:51:21,360 --> 00:51:23,868 I turned around to stand in line. 1372 00:51:23,869 --> 00:51:26,698 And all ten applicants were wearing underpants. 1373 00:51:26,699 --> 00:51:28,468 (The rest of the applicants were wearing underpants.) 1374 00:51:28,469 --> 00:51:29,770 - Oh, no. - I was the only one. 1375 00:51:30,509 --> 00:51:31,769 Seriously, I was the only one... 1376 00:51:31,770 --> 00:51:33,678 - You were confident. - who was completely naked. 1377 00:51:33,679 --> 00:51:36,038 - You have confidence! - It's not about confidence. 1378 00:51:36,039 --> 00:51:38,348 - Were you trying to brag about it? - No. 1379 00:51:38,349 --> 00:51:41,149 - I bet you're lying. - No. It's not like that. 1380 00:51:41,150 --> 00:51:43,919 Then the examiner came in. 1381 00:51:43,920 --> 00:51:45,949 He looked at me and shouted like this. 1382 00:51:46,389 --> 00:51:48,189 "Put your underpants on." 1383 00:51:48,190 --> 00:51:49,190 "I'm sorry, sir." 1384 00:51:49,191 --> 00:51:50,988 And I put them back on... 1385 00:51:50,989 --> 00:51:52,089 and stood there. 1386 00:51:52,090 --> 00:51:55,258 The three of us think your story is a lie. 1387 00:51:55,259 --> 00:51:57,069 They find your story suspicious. 1388 00:51:57,070 --> 00:51:58,269 Go ahead and tell him. 1389 00:51:58,270 --> 00:52:00,638 So you should take off your clothes... 1390 00:52:00,639 --> 00:52:02,038 when you're with strangers. 1391 00:52:02,039 --> 00:52:04,339 - Underpants are the last bastion. - That's right. 1392 00:52:04,340 --> 00:52:07,538 Anyone would want to watch what others do first. 1393 00:52:07,539 --> 00:52:08,638 Exactly. 1394 00:52:08,639 --> 00:52:10,209 - And he was a star. - I know. 1395 00:52:10,210 --> 00:52:11,779 When you take off your pants, 1396 00:52:11,780 --> 00:52:13,279 you don't usually take off your underpants at once. 1397 00:52:13,280 --> 00:52:14,979 - This story is... - You just take off your pants. 1398 00:52:14,980 --> 00:52:17,449 Do you know the reason why this story is a complete lie? 1399 00:52:17,949 --> 00:52:20,319 If such an interesting story was true, 1400 00:52:20,320 --> 00:52:22,058 he would've said it during Guess Who I Am. 1401 00:52:22,059 --> 00:52:23,529 (The story is good enough for Guess Who I Am.) 1402 00:52:23,530 --> 00:52:24,888 This is really interesting. 1403 00:52:24,889 --> 00:52:27,860 - If the story was true, - He has a point. 1404 00:52:28,329 --> 00:52:30,799 He would've given a quiz about it during Guess Who I Am. 1405 00:52:30,800 --> 00:52:32,029 - I agree. - This is frustrating. 1406 00:52:32,030 --> 00:52:33,669 - Seriously, it's true. - He's right. 1407 00:52:33,670 --> 00:52:35,639 I think this is half-lie... 1408 00:52:35,900 --> 00:52:37,769 and half-boast. 1409 00:52:37,770 --> 00:52:40,738 - No. - You should watch the video again. 1410 00:52:40,739 --> 00:52:42,379 Before Ha Neul started talking, 1411 00:52:42,380 --> 00:52:44,480 he licked his lips. 1412 00:52:45,110 --> 00:52:46,209 I saw it. 1413 00:52:46,210 --> 00:52:48,219 (When it was Ha Neul's turn to talk...) 1414 00:52:48,380 --> 00:52:50,449 (Licking) 1415 00:52:50,590 --> 00:52:52,320 - Ha Neul. - Next. 1416 00:52:52,789 --> 00:52:56,259 Most importantly, this story isn't a complete lie. It's true. 1417 00:52:56,559 --> 00:52:59,729 But it's the other nine applicants who took off their underpants. 1418 00:52:59,730 --> 00:53:01,499 Ha Neul was the only one who had his underpants on. 1419 00:53:01,500 --> 00:53:03,669 - And the nine applicants... - Seriously, that's not true. 1420 00:53:03,670 --> 00:53:05,269 - That's what happened. - No. 1421 00:53:05,270 --> 00:53:07,538 - No. - I'm 100 percent sure. 1422 00:53:07,539 --> 00:53:08,939 He was the last one to take them off. 1423 00:53:08,940 --> 00:53:10,339 So it's what really happened. 1424 00:53:10,340 --> 00:53:11,669 - It actually happened. - It did. 1425 00:53:11,670 --> 00:53:12,839 But it's not him... 1426 00:53:12,840 --> 00:53:14,408 - who took off the underpants. - It was someone else. 1427 00:53:14,409 --> 00:53:16,008 No. I'm serious. 1428 00:53:16,009 --> 00:53:18,078 - It was me. - You're good at acting. 1429 00:53:18,079 --> 00:53:19,948 - Hey. Look at you. - Seriously, no. 1430 00:53:19,949 --> 00:53:21,949 - I'm telling you. - You're the one who's lying. 1431 00:53:22,480 --> 00:53:24,549 Sung Tae, you don't need to talk. We already found it. 1432 00:53:24,550 --> 00:53:26,388 - Sung Tae, go home. - Sung Tae, you can go. 1433 00:53:26,389 --> 00:53:28,219 No, we have to listen to his story. 1434 00:53:29,219 --> 00:53:30,288 It's true. 1435 00:53:30,289 --> 00:53:31,589 We should hear Sung Tae's story. 1436 00:53:31,590 --> 00:53:33,800 I drove... 1437 00:53:34,099 --> 00:53:36,828 a small car for a long time. 1438 00:53:36,829 --> 00:53:37,900 That must be true. 1439 00:53:38,400 --> 00:53:40,598 I was driving home one day. 1440 00:53:40,599 --> 00:53:43,769 It was after my movie, "The Roundup" was released. 1441 00:53:43,770 --> 00:53:46,008 So I was wearing a cap and a mask. 1442 00:53:46,009 --> 00:53:48,479 I drive safely all the time. 1443 00:53:48,480 --> 00:53:51,308 But a bus suddenly got in my way. 1444 00:53:51,309 --> 00:53:53,178 And the driver started swearing at me. 1445 00:53:53,179 --> 00:53:56,019 - He said I did something wrong. - He criticized you. 1446 00:53:56,020 --> 00:53:57,288 He kept swearing at me. 1447 00:53:57,289 --> 00:54:00,019 And obviously, he was doing it... 1448 00:54:00,020 --> 00:54:02,758 - because I was driving a small car. - I see. 1449 00:54:02,759 --> 00:54:03,829 - Right. - So... 1450 00:54:04,429 --> 00:54:07,558 I wanted to take off my mask and ask "Do you know who I am?" 1451 00:54:07,559 --> 00:54:09,900 (I wanted to ask, "Do you know who I am?") 1452 00:54:10,900 --> 00:54:13,198 - "Do you know who I am?" - I was... 1453 00:54:13,199 --> 00:54:14,940 (The famous line from "The Roundup") 1454 00:54:16,199 --> 00:54:18,468 (That's the world's scariest Guess Who I Am.) 1455 00:54:18,469 --> 00:54:20,279 Like "The Roundup". 1456 00:54:20,280 --> 00:54:21,339 "Do you know who I am?" 1457 00:54:21,340 --> 00:54:24,579 But I didn't want to be the same person with him. 1458 00:54:24,849 --> 00:54:27,979 So I just held it back and went home. 1459 00:54:27,980 --> 00:54:30,949 And that day, I bought a new car. 1460 00:54:31,420 --> 00:54:33,618 A strong SUV model. 1461 00:54:33,619 --> 00:54:35,089 - This is true. - It can't be a lie. 1462 00:54:35,090 --> 00:54:38,059 - He has no reason to lie about it. - This might be a lie. 1463 00:54:38,690 --> 00:54:40,999 I bet it's a lie that he didn't swear back. 1464 00:54:41,000 --> 00:54:42,198 He swore at the bus driver. 1465 00:54:42,199 --> 00:54:43,769 - I... - He took off the mask... 1466 00:54:43,770 --> 00:54:46,629 - and said, "Do you know who I am?" - When I drive... 1467 00:54:46,630 --> 00:54:49,238 Even I feel like I'm the one who lied. 1468 00:54:49,239 --> 00:54:50,339 But what I said is true. 1469 00:54:50,340 --> 00:54:51,808 It's just that the two stories sound plausible. 1470 00:54:51,809 --> 00:54:53,479 If Sung Tae swore, 1471 00:54:53,480 --> 00:54:54,979 we would've seen him on "Han Moon Chul TV". 1472 00:54:54,980 --> 00:54:56,239 He got a new car because of that? 1473 00:54:56,980 --> 00:54:58,009 What's the model? 1474 00:54:58,480 --> 00:55:00,279 - Explorer. - Explorer. 1475 00:55:00,280 --> 00:55:01,280 - I think it's a lie... - Wait. 1476 00:55:01,281 --> 00:55:02,319 - What's that? - I'm sorry, 1477 00:55:02,320 --> 00:55:04,618 but there are certain stages when you buy a new car. 1478 00:55:04,619 --> 00:55:05,989 He was driving a small car. 1479 00:55:06,420 --> 00:55:09,419 Then he would've bought something a little bigger than that. 1480 00:55:09,420 --> 00:55:11,558 But he bought Explorer right away. 1481 00:55:11,559 --> 00:55:14,158 Yoo Young is lying. When she was little, 1482 00:55:14,159 --> 00:55:16,059 the angels of death didn't wear traditional hats. 1483 00:55:16,429 --> 00:55:18,569 - Things change over time. - That's right. 1484 00:55:18,570 --> 00:55:20,468 - They had new costumes back then. - Exactly. 1485 00:55:20,469 --> 00:55:23,098 And there were two angels of death to take one girl with them? 1486 00:55:23,099 --> 00:55:25,408 - That's impossible. - That's what she made up. 1487 00:55:25,409 --> 00:55:27,238 - That doesn't make sense. - Two angels of death? 1488 00:55:27,239 --> 00:55:28,408 There were two people... 1489 00:55:28,409 --> 00:55:29,908 with traditional hats on them? 1490 00:55:29,909 --> 00:55:30,948 - That sounds strange. - They don't work in pairs. 1491 00:55:30,949 --> 00:55:34,218 I think the one who's telling a lie is... 1492 00:55:34,219 --> 00:55:35,519 Ha Neul. 1493 00:55:35,520 --> 00:55:37,049 - Because... - No. I think... 1494 00:55:37,050 --> 00:55:40,590 Ha Neul is known to be very polite... 1495 00:55:40,920 --> 00:55:43,889 and well-mannered all the time. 1496 00:55:44,190 --> 00:55:46,190 - But he suddenly... - Right. 1497 00:55:46,460 --> 00:55:49,098 Took off all his clothes there? 1498 00:55:49,099 --> 00:55:50,799 He took off his clothes. 1499 00:55:50,800 --> 00:55:51,928 But if he saw the others, 1500 00:55:51,929 --> 00:55:53,129 he would've tried to put them back on. 1501 00:55:53,130 --> 00:55:55,339 - That's right. - But he just stood there like this. 1502 00:55:55,340 --> 00:55:56,738 Let me tell you what exactly happened. 1503 00:55:56,739 --> 00:55:58,069 This is impossible. 1504 00:55:58,070 --> 00:55:59,339 - Let me tell you the details. - That doesn't make sense. 1505 00:55:59,340 --> 00:56:01,339 - "My gosh." Why did you... - No. Let me tell you more about it. 1506 00:56:01,340 --> 00:56:02,839 Let me tell you what exactly happened. 1507 00:56:02,840 --> 00:56:04,609 - I'll tell you the details. - Okay. 1508 00:56:04,610 --> 00:56:07,249 This is what happened before that. 1509 00:56:07,250 --> 00:56:08,520 When I got there, 1510 00:56:08,820 --> 00:56:10,919 everyone was hesitating. 1511 00:56:10,920 --> 00:56:13,558 "Do we have to take off our clothes?" They were like this. 1512 00:56:13,559 --> 00:56:14,788 It is rash of you. 1513 00:56:14,789 --> 00:56:17,229 - I'm serious. - That doesn't sound like Ha Neul. 1514 00:56:17,230 --> 00:56:18,558 - So? - I thought... 1515 00:56:18,559 --> 00:56:20,928 I saw them coming with their underpants on. 1516 00:56:20,929 --> 00:56:24,629 So I thought, "Gosh, they will have to take off their underpants." 1517 00:56:24,630 --> 00:56:27,868 But the examiner told me to put the underpants back on. 1518 00:56:27,869 --> 00:56:29,198 And I did. 1519 00:56:29,199 --> 00:56:30,808 - I just... - I see. 1520 00:56:30,809 --> 00:56:33,109 - He seems quite upset. - All right. 1521 00:56:33,110 --> 00:56:36,638 Okay. So we just heard their stories. 1522 00:56:36,639 --> 00:56:39,279 And one of them is telling a lie. 1523 00:56:39,280 --> 00:56:41,349 The three of you, stand here. 1524 00:56:41,780 --> 00:56:45,049 You should pick a person who's lying and stand at the back. 1525 00:56:45,050 --> 00:56:46,919 - If you get caught telling a lie... - All right. 1526 00:56:46,920 --> 00:56:48,889 You get five seconds. Five. 1527 00:56:49,789 --> 00:56:52,429 (Her story sounds somewhat suspicious.) 1528 00:56:53,929 --> 00:56:57,300 (But the details don't match the phase of the time.) 1529 00:56:57,630 --> 00:56:59,199 - Four. - The underpants... 1530 00:56:59,699 --> 00:57:02,199 (The episode is quite shocking.) 1531 00:57:03,270 --> 00:57:06,909 (Is it a 100 percent lie considering the broadcast nature?) 1532 00:57:07,610 --> 00:57:11,509 (It sounds contradictory to his usual behavior.) 1533 00:57:11,750 --> 00:57:12,750 Three. 1534 00:57:13,679 --> 00:57:15,820 (He held back his identity from "The Roundup".) 1535 00:57:16,079 --> 00:57:19,448 (It's a situation where he can't hold it back.) 1536 00:57:19,449 --> 00:57:20,789 - Two. - I have no idea. 1537 00:57:21,059 --> 00:57:22,119 One. 1538 00:57:22,259 --> 00:57:24,788 - The decisions are divided. - It's a true story. 1539 00:57:24,789 --> 00:57:26,459 Maybe Sung Tae doesn't have a driver's license. 1540 00:57:26,460 --> 00:57:27,529 - What? - What? 1541 00:57:27,530 --> 00:57:28,799 - Hold on. - Hold on. 1542 00:57:28,800 --> 00:57:29,860 - Hold on. - All right. 1543 00:57:30,329 --> 00:57:32,569 - Okay. - His manager drove on another show. 1544 00:57:32,570 --> 00:57:35,198 That's right. He might not know how to drive. 1545 00:57:35,199 --> 00:57:37,239 - I drove to an animal hospital. - He never got a driver's license. 1546 00:57:37,369 --> 00:57:39,008 He drove to an animal hospital. 1547 00:57:39,009 --> 00:57:40,409 The decisions have been made. 1548 00:57:41,239 --> 00:57:45,250 Now, who lied? Please turn around... 1549 00:57:45,509 --> 00:57:47,549 and check how many people think you lied. 1550 00:57:47,550 --> 00:57:49,179 - All right. - Yes! 1551 00:57:49,320 --> 00:57:50,888 Let's stay together until the end. 1552 00:57:50,889 --> 00:57:52,019 I am Kim Mi Nyeo. 1553 00:57:52,020 --> 00:57:54,618 - Lee Yoo Young! - Lee Yoo Young! 1554 00:57:54,619 --> 00:57:57,929 - Hold on. - Lee Yoo Young is the best liar! 1555 00:57:59,389 --> 00:58:02,058 They chose you because they think you lied. 1556 00:58:02,059 --> 00:58:03,460 - That's right. - It's not a good thing. 1557 00:58:03,599 --> 00:58:05,368 - They think I lied. - This isn't a team. 1558 00:58:05,369 --> 00:58:06,570 This isn't a team. 1559 00:58:06,699 --> 00:58:09,238 - Sung Tae got one vote. - I was telling the truth. 1560 00:58:09,239 --> 00:58:11,109 Ha Neul got 3 votes and Yoo Young got 4 votes. 1561 00:58:11,110 --> 00:58:14,539 Which one of them lied? 1562 00:58:14,679 --> 00:58:18,380 If you lied, raise your hand powerfully. 1563 00:58:18,550 --> 00:58:21,079 - One, two, three. - I think he lied. 1564 00:58:21,420 --> 00:58:23,380 Who is it? It's Yoo Young. 1565 00:58:24,150 --> 00:58:27,119 - Lee Yoo Young is the best liar! - Lee Yoo Young is the best liar! 1566 00:58:27,289 --> 00:58:30,258 - Lee Yoo Young is the best liar! - Lee Yoo Young is the best liar! 1567 00:58:30,259 --> 00:58:31,590 - Is it a true story? - Three days. 1568 00:58:31,789 --> 00:58:33,429 I told you so! 1569 00:58:33,559 --> 00:58:35,698 Ha Neul would do that. 1570 00:58:35,699 --> 00:58:37,799 I thought the latter part sounded like a lie. 1571 00:58:37,800 --> 00:58:38,929 She confirmed it. 1572 00:58:39,270 --> 00:58:41,339 - Three days were too much. - It was a lie. 1573 00:58:41,340 --> 00:58:42,399 I knew right away. 1574 00:58:42,400 --> 00:58:44,968 Being unconscious for three days... 1575 00:58:44,969 --> 00:58:46,508 is a serious problem. 1576 00:58:46,509 --> 00:58:48,079 - Let's hear it. - You know, 1577 00:58:48,579 --> 00:58:51,109 it's true that four people dragged me... 1578 00:58:51,110 --> 00:58:54,019 - out of the water. - That part is true. 1579 00:58:54,020 --> 00:58:57,050 But the latter part isn't my story, but my dad's. 1580 00:58:57,250 --> 00:58:58,649 - That's right. - Was your dad unconscious? 1581 00:58:58,650 --> 00:59:00,558 The traditional hat made more sense during your dad's time. 1582 00:59:00,559 --> 00:59:01,590 It's my dad's story. 1583 00:59:01,690 --> 00:59:04,559 Yes. Had it been a snapback, we would have believed you. 1584 00:59:04,789 --> 00:59:07,698 - So Ha Neul's story is true. - It's true. 1585 00:59:07,699 --> 00:59:10,029 - It's true. - Ha Neul is easygoing. 1586 00:59:10,030 --> 00:59:12,629 - It's true. - What's up with Sung Tae? 1587 00:59:12,630 --> 00:59:15,269 Being easygoing has nothing to do with getting naked. 1588 00:59:15,270 --> 00:59:16,738 It wasn't like that. 1589 00:59:16,739 --> 00:59:18,170 - It wasn't like that. - He took everything off. 1590 00:59:18,369 --> 00:59:19,909 In any case, Hungry Gang... 1591 00:59:20,039 --> 00:59:22,609 takes care of the members until the very end. 1592 00:59:22,610 --> 00:59:25,710 Remember how Chang Soo left the prison after his big break? 1593 00:59:26,309 --> 00:59:29,579 He is very well off these days. 1594 00:59:31,090 --> 00:59:34,459 This time, I will give you a chance to win a lot of money. 1595 00:59:34,460 --> 00:59:37,189 But not everyone will be given a chance. 1596 00:59:37,190 --> 00:59:39,129 But life is all about making bets. 1597 00:59:39,130 --> 00:59:42,099 Only one person will become the winner. 1598 00:59:42,159 --> 00:59:44,570 There will be five games you can bet on. 1599 00:59:44,630 --> 00:59:46,968 They will be 1-on-1 matches. 1600 00:59:46,969 --> 00:59:49,339 You will have 30 chips to use. 1601 00:59:49,340 --> 00:59:52,639 If you win the bet, you will receive twice the number of chips. 1602 00:59:52,770 --> 00:59:55,980 If you lose the bet, all the chips will be lost. 1603 00:59:56,039 --> 00:59:59,308 If you win the match, you can take... 1604 00:59:59,309 --> 01:00:01,578 all the chips that were bet on you. 1605 01:00:01,579 --> 01:00:04,348 When all matches end, the Betting King... 1606 01:00:04,349 --> 01:00:07,959 who won the most number of chips will receive a nice prize. 1607 01:00:07,960 --> 01:00:09,090 Look forward to it. 1608 01:00:09,159 --> 01:00:12,959 The rest of the members will receive a scary penalty. 1609 01:00:12,960 --> 01:00:16,758 Let's begin the first bet. 1610 01:00:16,759 --> 01:00:19,198 - It's Sung Tae versus Soo Geun. - What? 1611 01:00:19,199 --> 01:00:21,670 Both of them have many miscellaneous tricks. 1612 01:00:22,070 --> 01:00:25,869 The one who holds out longer with a broom on one foot... 1613 01:00:26,009 --> 01:00:28,038 will be the winner of this game. 1614 01:00:28,039 --> 01:00:30,038 - You know... - Sung Tae versus Soo Geun. 1615 01:00:30,039 --> 01:00:32,678 Sung Tae must have brought this game. 1616 01:00:32,679 --> 01:00:34,979 - Is it true? - I realized it while filming... 1617 01:00:34,980 --> 01:00:36,480 a period drama. 1618 01:00:36,679 --> 01:00:39,218 - He is good. - I balanced a knife on my foot. 1619 01:00:39,219 --> 01:00:40,348 I could do it very well. 1620 01:00:40,349 --> 01:00:42,118 Even if he is good at it... 1621 01:00:42,119 --> 01:00:43,689 - Even if he is good at it, - I don't know how I will do here. 1622 01:00:43,690 --> 01:00:45,629 We need to remember that Soo Geun is a veteran. 1623 01:00:45,630 --> 01:00:48,099 - That's right. - Soo Geun doesn't get nervous, 1624 01:00:48,659 --> 01:00:50,359 - so it will be hard to beat him. - Listen. 1625 01:00:50,360 --> 01:00:52,130 - Didn't I show you a few times? - I saw it. 1626 01:00:52,369 --> 01:00:54,099 - You saw it. - He can do it. 1627 01:00:54,270 --> 01:00:55,799 - You saw it. - Let's go. 1628 01:00:55,800 --> 01:00:57,109 - Put the chips in your cup. - Hold on. 1629 01:00:57,110 --> 01:00:58,939 Can we bet all the chips at once? 1630 01:00:58,940 --> 01:01:00,110 You can bet all the chips. 1631 01:01:00,239 --> 01:01:01,340 I will bet ten chips. 1632 01:01:01,809 --> 01:01:03,138 - Ho Dong. - I will bet ten chips. 1633 01:01:03,139 --> 01:01:04,448 - On whom? - Soo Geun. 1634 01:01:04,449 --> 01:01:05,579 Five chips. 1635 01:01:05,679 --> 01:01:07,179 - Five chips. - On whom? 1636 01:01:07,380 --> 01:01:09,848 - Sung Tae. - She bet five chips on Sung Tae. 1637 01:01:09,849 --> 01:01:10,849 Ha Neul. 1638 01:01:11,349 --> 01:01:12,820 - It's easy. - For goodness' sake. 1639 01:01:13,489 --> 01:01:15,758 I will bet eight chips on Sung Tae. 1640 01:01:15,759 --> 01:01:17,259 Eight chips. Okay. 1641 01:01:17,530 --> 01:01:18,960 Eight chips on Sung Tae. 1642 01:01:19,259 --> 01:01:22,659 Ha Neul will go bankrupt at that rate. 1643 01:01:22,759 --> 01:01:24,598 - Three chips on Soo Geun. - Seriously. 1644 01:01:24,599 --> 01:01:25,899 Three chips on Soo Geun. 1645 01:01:25,900 --> 01:01:28,439 I will stay with Deok Su until the end. 1646 01:01:28,440 --> 01:01:30,639 I am Kim Mi Nyeo. I will bet 20 chips. 1647 01:01:32,369 --> 01:01:33,739 I will bet 20 chips on Deok Su. 1648 01:01:33,980 --> 01:01:35,038 That's burdensome. 1649 01:01:35,039 --> 01:01:36,238 I will bet 20 out of 30 chips. 1650 01:01:36,239 --> 01:01:37,749 If Sung Tae wins, 1651 01:01:37,750 --> 01:01:40,449 he will take 43 chips. 1652 01:01:40,650 --> 01:01:43,250 If Soo Geun wins, he will take 27 chips. 1653 01:01:43,349 --> 01:01:44,888 All right. Are you ready? 1654 01:01:44,889 --> 01:01:47,159 - Shall we go right away? - Of course. 1655 01:01:47,320 --> 01:01:49,059 Go right away. Don't practice. 1656 01:01:49,460 --> 01:01:50,488 Don't practice. 1657 01:01:50,489 --> 01:01:51,559 This is nerve-racking. 1658 01:01:51,829 --> 01:01:54,459 - Please. - Put the foot down at first. 1659 01:01:54,460 --> 01:01:56,859 (Hee Chul bet a lot of chips on Sung Tae from the start.) 1660 01:01:56,860 --> 01:01:57,968 Okay. 1661 01:01:57,969 --> 01:01:59,198 - Please. - Get ready. 1662 01:01:59,199 --> 01:02:00,839 - Sung Tae. - Get your foot off the floor. 1663 01:02:00,840 --> 01:02:02,699 - Soo Geun, let's go. - Get your foot off the floor. 1664 01:02:02,900 --> 01:02:04,210 Set, go. 1665 01:02:04,840 --> 01:02:05,940 There you go. 1666 01:02:07,710 --> 01:02:08,780 There you go. 1667 01:02:10,480 --> 01:02:13,280 Soo Geun won. 1668 01:02:14,750 --> 01:02:15,980 Soo Geun, keep going. 1669 01:02:16,880 --> 01:02:19,788 Soo Geun won. 1670 01:02:19,789 --> 01:02:20,960 Soo Geun won. 1671 01:02:21,190 --> 01:02:22,420 Soo Geun, keep going. 1672 01:02:22,719 --> 01:02:23,820 (Plus 20 chips) 1673 01:02:25,090 --> 01:02:27,829 (The winner's ceremony) 1674 01:02:27,929 --> 01:02:29,799 Roly roly poly 1675 01:02:29,800 --> 01:02:30,829 Come on. 1676 01:02:31,130 --> 01:02:33,169 (Sung Tae belatedly shows off the trick.) 1677 01:02:33,170 --> 01:02:34,670 He can do it well now. 1678 01:02:36,340 --> 01:02:37,909 Sung Tae failed. 1679 01:02:40,239 --> 01:02:41,440 That was so much fun. 1680 01:02:42,440 --> 01:02:43,508 Seriously. 1681 01:02:43,509 --> 01:02:45,679 Hey, you. 1682 01:02:45,780 --> 01:02:48,419 - Hey, you. - You bet on Soo Geun. 1683 01:02:48,420 --> 01:02:49,549 You will get the chips. 1684 01:02:49,550 --> 01:02:51,119 You will get the chips. 1685 01:02:51,389 --> 01:02:52,749 - Okay. - That was fun. 1686 01:02:52,750 --> 01:02:53,849 Eight chips. 1687 01:02:54,020 --> 01:02:55,820 - Eight chips. - Did you bet eight chips? 1688 01:02:55,920 --> 01:02:57,730 - Four chips. - This is what I am the best at. 1689 01:02:57,829 --> 01:02:58,959 Come in. 1690 01:02:58,960 --> 01:03:02,258 - When it comes to gambling... - I bet eight chips. 1691 01:03:02,259 --> 01:03:03,859 Then you will receive 16 chips. 1692 01:03:03,860 --> 01:03:05,500 - Wait, I lost. - What? 1693 01:03:06,099 --> 01:03:07,500 What was that? 1694 01:03:08,000 --> 01:03:09,999 What do you think you are doing? 1695 01:03:10,000 --> 01:03:11,169 For goodness' sake. 1696 01:03:11,170 --> 01:03:12,869 - All right. - Gosh, Sung Tae. 1697 01:03:13,239 --> 01:03:14,480 - You won chips. - For goodness' sake. 1698 01:03:14,710 --> 01:03:16,939 If we aren't filming, 1699 01:03:16,940 --> 01:03:19,179 - Soo Geun can do it for six hours. - The number dropped. 1700 01:03:19,980 --> 01:03:22,419 If we are filming, Soo Geun can do it for an hour. 1701 01:03:22,420 --> 01:03:24,190 I gave Ha Neul a sign. 1702 01:03:24,250 --> 01:03:26,820 Ha Neul will go bankrupt at that rate. 1703 01:03:26,920 --> 01:03:28,089 But he didn't understand. 1704 01:03:28,090 --> 01:03:30,289 Let's move on to the second match. 1705 01:03:30,630 --> 01:03:33,389 Here is the second match. Although Hungry Gang is known... 1706 01:03:33,559 --> 01:03:35,159 for its love of food, 1707 01:03:35,400 --> 01:03:37,368 the members need to be knowledgeable as well. 1708 01:03:37,369 --> 01:03:38,699 - That's why I prepared... - Knowledgeable? 1709 01:03:38,929 --> 01:03:43,000 The capital quiz between Jang Hoon and Yeong Cheol. 1710 01:03:43,539 --> 01:03:45,139 It will be interesting. 1711 01:03:45,309 --> 01:03:48,008 Okay. I will bet all remaining chips on Jang Hoon. 1712 01:03:48,009 --> 01:03:49,940 But Yeong Cheol is fast. 1713 01:03:50,340 --> 01:03:52,449 I will bet ten chips on Jang Hoon. 1714 01:03:53,050 --> 01:03:54,149 Hold on. 1715 01:03:54,150 --> 01:03:56,848 - Jang Hoon. - It's a capital quiz. 1716 01:03:56,849 --> 01:03:57,949 A capital quiz. 1717 01:03:58,389 --> 01:04:00,250 The capital of a country. 1718 01:04:00,449 --> 01:04:02,459 - Jang Hoon. - I will bet 11 chips on Jang Hoon. 1719 01:04:02,460 --> 01:04:04,058 - Ho Dong. - I will bet 11 chips. 1720 01:04:04,059 --> 01:04:05,189 You will bet 11 chips. 1721 01:04:05,190 --> 01:04:06,488 (Ho Dong bets 11 chips on Jang Hoon.) 1722 01:04:06,489 --> 01:04:08,300 I will bet 20 chips on Jang Hoon. 1723 01:04:09,630 --> 01:04:12,199 (Sang Min bets 10 more chips on Jang Hoon.) 1724 01:04:12,530 --> 01:04:13,770 Don't put me under pressure. 1725 01:04:14,070 --> 01:04:16,468 I am not so bright these days. 1726 01:04:16,469 --> 01:04:18,369 I don't remember many capitals. 1727 01:04:18,940 --> 01:04:20,339 - Jang Hoon. - Hee Chul. 1728 01:04:20,340 --> 01:04:21,479 I will go all-in. 1729 01:04:21,480 --> 01:04:26,179 (Hee Chul bets 10 chips on Jang Hoon.) 1730 01:04:26,509 --> 01:04:31,319 (I will hold you in my arms and tell you) 1731 01:04:31,320 --> 01:04:32,819 - You had better do well. - Soo Geun. 1732 01:04:32,820 --> 01:04:33,948 I am out of chips. 1733 01:04:33,949 --> 01:04:35,019 Ten chips on Yeong Cheol. 1734 01:04:35,020 --> 01:04:36,860 - Ten chips on Yeong Cheol. - Soo Geun is the best. 1735 01:04:37,020 --> 01:04:38,259 Eight chips on Yeong Cheol. 1736 01:04:38,429 --> 01:04:41,029 - Ha Neul. - He bet eight chips on Yeong Cheol. 1737 01:04:41,030 --> 01:04:42,899 - Yeong Cheol, do well. - Okay. 1738 01:04:42,900 --> 01:04:44,270 Yoo Young! 1739 01:04:44,429 --> 01:04:45,729 - Will you go all-in? - I will go all-in. 1740 01:04:45,730 --> 01:04:46,730 All-in. 1741 01:04:46,731 --> 01:04:48,269 - I will go all-in. - All-in. 1742 01:04:48,270 --> 01:04:49,638 All-in. On whom? 1743 01:04:49,639 --> 01:04:51,440 I will bet 25 chips on Yeong Cheol. 1744 01:04:52,270 --> 01:04:53,908 - Yeong Cheol. - Yoo Young, why are you doing this? 1745 01:04:53,909 --> 01:04:54,979 All-in. 1746 01:04:54,980 --> 01:04:57,448 Yoo Young, why did you go all-in on Yeong Cheol? 1747 01:04:57,449 --> 01:04:58,979 - Seriously. - You bet all the chips. 1748 01:04:58,980 --> 01:05:01,050 Why did you bet your life on Yeong Cheol? 1749 01:05:01,219 --> 01:05:02,280 He is smart. 1750 01:05:02,650 --> 01:05:04,119 - All right. - Ten chips on Jang Hoon. 1751 01:05:04,250 --> 01:05:07,658 Soo Geun came to me quietly and bet on Jang Hoon instead. 1752 01:05:07,659 --> 01:05:08,759 Jang Hoon. 1753 01:05:08,860 --> 01:05:11,388 - My memory fails me these days. - Don't say that. 1754 01:05:11,389 --> 01:05:12,860 Yeong Cheol's hair turned white... 1755 01:05:12,929 --> 01:05:15,558 because he feels burdened that Yoo Young bet all chips on him. 1756 01:05:15,559 --> 01:05:17,129 Since he is nervous... 1757 01:05:17,130 --> 01:05:19,570 due to Yoo Young's bet, 1758 01:05:20,000 --> 01:05:22,738 I will bet four more chips... 1759 01:05:22,739 --> 01:05:24,309 on top of 11 chips. So 15 chips. 1760 01:05:24,440 --> 01:05:27,380 - Jang Hoon. - Fifteen chips on Jang Hoon. 1761 01:05:27,480 --> 01:05:29,609 I will do what Ho Dong did. 1762 01:05:29,610 --> 01:05:31,249 - Okay. - Fifteen chips. 1763 01:05:31,250 --> 01:05:33,050 Just go home if you lose. 1764 01:05:33,250 --> 01:05:35,549 Jin Ho bet 15 chips on Yeong Cheol. 1765 01:05:35,550 --> 01:05:38,650 Ha Neul bet eight chips on Yeong Cheol. 1766 01:05:38,820 --> 01:05:40,419 Here comes the first question. 1767 01:05:40,420 --> 01:05:41,559 (The first question of the capital quiz) 1768 01:05:41,960 --> 01:05:43,090 Ghana. 1769 01:05:43,559 --> 01:05:44,829 - Jang Hoon. - Jang Hoon. 1770 01:05:45,530 --> 01:05:47,130 - One, two... - Accra. 1771 01:05:49,130 --> 01:05:50,598 (Cheering) 1772 01:05:50,599 --> 01:05:52,170 - Seo Jang Hoon! - Yes! 1773 01:05:53,270 --> 01:05:54,899 (My goodness.) 1774 01:05:54,900 --> 01:05:56,000 Yes! 1775 01:05:57,000 --> 01:05:58,570 I don't know many capitals in the African continent. 1776 01:05:58,840 --> 01:06:00,369 - All right. - Jang Hoon. 1777 01:06:00,840 --> 01:06:02,808 I changed my mind and bet on you. 1778 01:06:02,809 --> 01:06:03,840 Okay? 1779 01:06:04,210 --> 01:06:05,309 Hold on. 1780 01:06:05,650 --> 01:06:07,150 - Good start. - Good start. 1781 01:06:07,250 --> 01:06:09,419 Yoo Young went all-in too. 1782 01:06:09,420 --> 01:06:10,448 I know. 1783 01:06:10,449 --> 01:06:11,819 She bet on Yeong Cheol and I bet on Jang Hoon. 1784 01:06:11,820 --> 01:06:13,819 - Let's go. - When Yoo Young bet on Yeong Cheol, 1785 01:06:13,820 --> 01:06:15,860 Jang Hoon became competitive. 1786 01:06:16,389 --> 01:06:19,360 (Yoo Young bet all her chips on Yeong Cheol.) 1787 01:06:20,429 --> 01:06:24,099 (Competitive) 1788 01:06:24,800 --> 01:06:26,669 - All right. - Accra. 1789 01:06:26,670 --> 01:06:29,070 It was just one question. 1790 01:06:29,340 --> 01:06:30,840 The second question. 1791 01:06:31,770 --> 01:06:32,909 Nigeria. 1792 01:06:33,409 --> 01:06:34,579 Jang Hoon. 1793 01:06:35,110 --> 01:06:36,439 - One... - Abuja. 1794 01:06:36,440 --> 01:06:39,009 (Abuja) 1795 01:06:39,849 --> 01:06:41,319 (Gosh!) 1796 01:06:41,320 --> 01:06:42,949 We are rich! 1797 01:06:43,380 --> 01:06:45,219 - Abuja! - Abuja! 1798 01:06:45,449 --> 01:06:46,750 Abuja! 1799 01:06:47,090 --> 01:06:48,889 Why don't you know anything? 1800 01:06:49,090 --> 01:06:50,519 Are there more questions? 1801 01:06:50,520 --> 01:06:52,729 - Yes. There are five questions. - Abuja. 1802 01:06:52,730 --> 01:06:53,929 - Good job. - All right. 1803 01:06:54,259 --> 01:06:56,460 - Hold on. - You need to relax. 1804 01:06:56,630 --> 01:06:57,729 Hey. 1805 01:06:57,730 --> 01:06:59,899 I won't forget it. Abuja is the capital of Nigeria. 1806 01:06:59,900 --> 01:07:01,038 - Abuja. - Abuja. 1807 01:07:01,039 --> 01:07:03,900 Yeong Cheol only goes to countries like Canada and Australia. 1808 01:07:04,340 --> 01:07:07,879 Do you want a chance to take out half of the chips? 1809 01:07:07,880 --> 01:07:09,780 - No. There is no such thing. - No? 1810 01:07:10,039 --> 01:07:11,308 Okay. 1811 01:07:11,309 --> 01:07:12,508 - Abuja. - Abuja. 1812 01:07:12,509 --> 01:07:15,249 If Jang Hoon answers one more question, 1813 01:07:15,250 --> 01:07:17,218 - he will be the winner. - We won. 1814 01:07:17,219 --> 01:07:18,219 The next question. 1815 01:07:18,820 --> 01:07:19,918 Norway. 1816 01:07:19,919 --> 01:07:21,189 (What's the capital of Norway?) 1817 01:07:21,190 --> 01:07:23,320 - Yeong Cheol. Oslo. - Yeong Cheol was faster. 1818 01:07:23,490 --> 01:07:24,659 - Correct. - Okay. 1819 01:07:24,660 --> 01:07:26,029 - Okay. - Okay. 1820 01:07:26,030 --> 01:07:29,428 It's okay. I know all the capitals. 1821 01:07:29,429 --> 01:07:31,269 I know all the capitals. 1822 01:07:31,270 --> 01:07:32,369 All right. 1823 01:07:32,370 --> 01:07:34,029 He is good with capitals in Scandinavian countries. 1824 01:07:34,030 --> 01:07:37,298 Yeong Cheol, don't answer so fast. It might not be your turn. 1825 01:07:37,299 --> 01:07:39,968 - Why did you answer right away? - Wait until I give you a go-ahead. 1826 01:07:39,969 --> 01:07:41,739 - Should we redo it? - I rushed myself. I am sorry. 1827 01:07:41,740 --> 01:07:42,808 - That's cheating. - Oslo. 1828 01:07:42,809 --> 01:07:45,309 Here comes the next question. This one will be difficult. 1829 01:07:45,580 --> 01:07:46,580 Lebanon. 1830 01:07:46,581 --> 01:07:48,280 - Jang Hoon. I was faster. - Yeong Cheol. 1831 01:07:49,150 --> 01:07:50,418 - I was faster. - He was faster. 1832 01:07:50,419 --> 01:07:51,848 What's the capital? 1833 01:07:51,849 --> 01:07:53,088 Beirut. 1834 01:07:53,089 --> 01:07:56,189 (Beirut) 1835 01:07:56,190 --> 01:07:57,259 Beirut. 1836 01:08:00,660 --> 01:08:03,529 I finally turned my life around! 1837 01:08:03,530 --> 01:08:04,870 It was an overwhelming victory. 1838 01:08:05,169 --> 01:08:07,329 - Correct. - Okay. 1839 01:08:07,330 --> 01:08:09,270 (Jang Hoon won.) 1840 01:08:09,870 --> 01:08:11,570 The next level! 1841 01:08:15,610 --> 01:08:17,009 Hee Chul went all in. 1842 01:08:18,809 --> 01:08:19,809 (Plus 20 chips) 1843 01:08:19,810 --> 01:08:21,520 We made the right decision. 1844 01:08:22,379 --> 01:08:24,649 Everyone, it was a good match. 1845 01:08:24,650 --> 01:08:25,718 (Happy) 1846 01:08:25,719 --> 01:08:31,259 Jang Hoon will receive chips for giving us an incredible match. 1847 01:08:31,530 --> 01:08:33,588 - He will receive many chips. - Jang Hoon first. 1848 01:08:33,589 --> 01:08:35,329 - Jang Hoon. - Seo Jang Mi doesn't disappoint. 1849 01:08:35,330 --> 01:08:38,099 With a single game, 1850 01:08:38,700 --> 01:08:41,639 Jang Hoon won 70 chips. 1851 01:08:41,940 --> 01:08:43,338 - Jang Hoon. - I contributed 20 chips. 1852 01:08:43,339 --> 01:08:45,269 - Jang Hoon. - Thank you. 1853 01:08:45,270 --> 01:08:46,739 I contributed 15 chips. 1854 01:08:46,740 --> 01:08:47,979 - All right. - Let's do it together. 1855 01:08:47,980 --> 01:08:49,178 Eight. 1856 01:08:49,179 --> 01:08:50,239 Twenty. 1857 01:08:50,240 --> 01:08:51,378 I have never heard of them. 1858 01:08:51,379 --> 01:08:53,178 How did he do so well? 1859 01:08:53,179 --> 01:08:54,619 Seriously. 1860 01:08:54,620 --> 01:08:55,950 We get 30 chips, right? 1861 01:08:57,280 --> 01:09:00,120 We shouldn't get too addicted to this. 1862 01:09:00,589 --> 01:09:02,388 These days... 1863 01:09:02,389 --> 01:09:03,659 I have nowhere to put them. 1864 01:09:03,660 --> 01:09:05,428 It was Hee Chul versus Sang Min. 1865 01:09:05,429 --> 01:09:10,099 The difficulty level was easy. 1866 01:09:10,429 --> 01:09:12,468 That was incredible. 1867 01:09:12,469 --> 01:09:14,128 I have sad news. 1868 01:09:14,129 --> 01:09:16,998 There is someone who doesn't have any chips to bet. 1869 01:09:16,999 --> 01:09:18,138 Oh, no. 1870 01:09:18,139 --> 01:09:19,968 Can I lend her ten chips? 1871 01:09:19,969 --> 01:09:20,979 That came out of nowhere. 1872 01:09:20,980 --> 01:09:23,639 - Will you help her? - Follow me on Instagram in return. 1873 01:09:24,209 --> 01:09:25,409 - Okay. - Okay. 1874 01:09:25,410 --> 01:09:27,579 Really? I guess you can unfollow him tomorrow. 1875 01:09:27,580 --> 01:09:28,679 That's right. 1876 01:09:29,020 --> 01:09:30,678 - Follow him for 24 hours. - Thank you. 1877 01:09:30,679 --> 01:09:32,749 - Follow him for 24 hours. - At least 24 hours. 1878 01:09:33,349 --> 01:09:35,458 - It can be her second account. - It doesn't matter. 1879 01:09:35,459 --> 01:09:36,718 - The second account. - Yes. 1880 01:09:36,719 --> 01:09:38,159 It can be her secret account. 1881 01:09:38,160 --> 01:09:39,359 Follow him with your second account. 1882 01:09:39,360 --> 01:09:40,629 It can be any account. 1883 01:09:41,099 --> 01:09:42,928 Let's move on to the next game. 1884 01:09:42,929 --> 01:09:44,928 Here comes the next game. 1885 01:09:44,929 --> 01:09:45,998 This is nerve-racking. 1886 01:09:45,999 --> 01:09:48,468 It's a match between Yoo Young and Sang Min. 1887 01:09:48,469 --> 01:09:50,269 - They have nothing in common. - Me? 1888 01:09:50,270 --> 01:09:53,969 Yoo Young, you got swindled when you were younger. 1889 01:09:54,780 --> 01:09:59,979 I was in middle school. Street casting was popular then. 1890 01:09:59,980 --> 01:10:02,879 An agent approached me, so my mom and I met up with him. 1891 01:10:02,980 --> 01:10:04,820 He wanted to enter into a contract. 1892 01:10:05,219 --> 01:10:08,160 He asked us to pay 5,000 dollars as a fee. 1893 01:10:08,320 --> 01:10:09,660 He asked you to pay. 1894 01:10:10,219 --> 01:10:11,428 - Right. - That's ridiculous. 1895 01:10:11,429 --> 01:10:14,798 We didn't know anything. We were innocent. 1896 01:10:14,799 --> 01:10:16,258 - You paid 5,000 dollars. - Yes, we did. 1897 01:10:16,259 --> 01:10:17,869 We couldn't get a hold of him afterward. 1898 01:10:17,870 --> 01:10:20,369 You were unlucky. 1899 01:10:20,370 --> 01:10:23,638 So Yoo Young and Sang Min, the unlucky member of Hungry Gang, 1900 01:10:23,639 --> 01:10:25,668 will test their luck. 1901 01:10:25,669 --> 01:10:28,539 - It will be a random game. - Look at my pouch and decide. 1902 01:10:28,540 --> 01:10:30,008 It will be a random game. 1903 01:10:30,009 --> 01:10:31,650 - They will test their luck. - Right. 1904 01:10:32,150 --> 01:10:35,079 There are 2 swords with numbers 1 and 2. 1905 01:10:35,080 --> 01:10:37,479 Without touching them, choose one. 1906 01:10:37,480 --> 01:10:41,689 Then you will draw it. One will burst the balloon. 1907 01:10:41,690 --> 01:10:44,689 The other will be a laughing stock instead. 1908 01:10:44,690 --> 01:10:47,029 If Yoo Young wins, she will get back on her feet. 1909 01:10:47,030 --> 01:10:51,529 I have watched Sang Min in the past 6 to 7 years. 1910 01:10:51,530 --> 01:10:52,869 Okay. 1911 01:10:52,870 --> 01:10:55,739 Out of all celebrities I know, he is the unluckiest. 1912 01:10:55,740 --> 01:10:57,769 Seriously. It's legendary. 1913 01:10:57,770 --> 01:10:59,338 He gets caught for everything. 1914 01:10:59,339 --> 01:11:01,679 So I will bet on Yoo Young. Just two chips. 1915 01:11:02,540 --> 01:11:03,740 Come on. 1916 01:11:03,910 --> 01:11:05,709 - All... - Where is my cup? 1917 01:11:06,150 --> 01:11:07,378 My cup... 1918 01:11:07,379 --> 01:11:09,480 Jang Hoon, I bet 20 chips on you. 1919 01:11:10,349 --> 01:11:12,149 You should bet 20 chips on me. 1920 01:11:12,150 --> 01:11:14,189 I can't do that because you are unlucky. Two chips. 1921 01:11:14,190 --> 01:11:15,790 - Five chips. - On whom? 1922 01:11:15,959 --> 01:11:18,388 - I didn't lose chips once. - Sang Min? 1923 01:11:18,389 --> 01:11:19,659 - Sang Min. - Okay. 1924 01:11:19,660 --> 01:11:21,558 Next. Sung Tae and Ha Neul. 1925 01:11:21,559 --> 01:11:22,999 - Ho Dong. - Here is my reasoning. 1926 01:11:23,559 --> 01:11:25,999 If he was unlucky, it will end today. 1927 01:11:26,499 --> 01:11:27,599 He will change. 1928 01:11:27,969 --> 01:11:29,469 - Twenty chips. - On whom? 1929 01:11:29,669 --> 01:11:30,669 Sang Min. 1930 01:11:30,670 --> 01:11:31,739 (Ho Dong bets 20 chips on Sang Min.) 1931 01:11:31,740 --> 01:11:33,709 - I will do the exact opposite. - Soo Geun. 1932 01:11:33,870 --> 01:11:35,679 I will bet 20 chips on Yoo Young. 1933 01:11:36,339 --> 01:11:40,178 Someone who went all-in is bound to receive a chance. 1934 01:11:40,179 --> 01:11:41,349 That's right. 1935 01:11:41,520 --> 01:11:45,888 He won't be unlucky this time. He will be lucky. 1936 01:11:45,889 --> 01:11:47,819 Eight chips on Sang Min. 1937 01:11:47,820 --> 01:11:49,458 - Eight chips on Sang Min. - Good. 1938 01:11:49,459 --> 01:11:52,129 Ha Neul diligently bets small numbers of chips. 1939 01:11:52,330 --> 01:11:53,989 - I bet 8 chips at a time. - I will bet 10 chips. 1940 01:11:53,990 --> 01:11:55,958 - He doesn't even go bankrupt. - I bet eight chips at a time. 1941 01:11:55,959 --> 01:11:57,870 I will bet 20 chips on Yoo Young. 1942 01:11:59,629 --> 01:12:02,900 (Kyung Hoon bets 20 chips on Yoo Young.) 1943 01:12:03,200 --> 01:12:05,110 Is that a confession of love? 1944 01:12:05,509 --> 01:12:06,539 No! 1945 01:12:06,540 --> 01:12:10,378 (71 chips on Yoo Young) 1946 01:12:10,379 --> 01:12:13,848 (43 chips on Sang Min) 1947 01:12:13,849 --> 01:12:15,079 Yoo Young, come this way. 1948 01:12:15,080 --> 01:12:17,019 Yoo Young, do well. This is a chance of a lifetime. 1949 01:12:17,020 --> 01:12:20,789 Play rock-paper-scissors. The winner... 1950 01:12:20,790 --> 01:12:22,558 - will choose first. - Sang Min. 1951 01:12:22,559 --> 01:12:23,918 - She can choose 1st. - It's a chance to win 70 chips. 1952 01:12:23,919 --> 01:12:25,829 Sang Min will let Yoo Young choose first. 1953 01:12:25,830 --> 01:12:27,329 Don't be ridiculous. Just go. 1954 01:12:27,330 --> 01:12:28,829 I will let her choose first. 1955 01:12:28,830 --> 01:12:29,859 - She will choose first. - Right. 1956 01:12:29,860 --> 01:12:31,899 - Because you are unlucky, - Because he is unlucky. 1957 01:12:31,900 --> 01:12:33,498 You will let her decide. 1958 01:12:33,499 --> 01:12:34,539 Yoo Young, good luck! 1959 01:12:34,540 --> 01:12:35,598 Which number? 1960 01:12:35,599 --> 01:12:37,099 - Number 2. - Number 2. 1961 01:12:37,370 --> 01:12:39,039 - Then I choose number 1. - Number 1. 1962 01:12:39,040 --> 01:12:40,439 - All right. - Raise the balloon. 1963 01:12:40,440 --> 01:12:41,440 My goodness. 1964 01:12:41,441 --> 01:12:43,138 Raise it over the head. 1965 01:12:43,139 --> 01:12:45,080 - Keep it sheathed. - That's right. 1966 01:12:45,309 --> 01:12:47,080 Why did you take off your shoes? 1967 01:12:47,179 --> 01:12:49,480 Pick up your sword. 1968 01:12:49,679 --> 01:12:51,348 - Okay. - Pick up your sword. 1969 01:12:51,349 --> 01:12:52,989 - How does it feel? - How does it feel? 1970 01:12:52,990 --> 01:12:54,989 - How does it feel? - How does it feel? 1971 01:12:54,990 --> 01:12:56,319 - How does it feel? - How does it feel? 1972 01:12:56,320 --> 01:12:58,359 - Sang Min, how does it feel? - This is the most nerve-racking. 1973 01:12:58,360 --> 01:13:00,530 - It's a sword. - What? 1974 01:13:01,160 --> 01:13:03,860 - All right. - My goodness! 1975 01:13:04,499 --> 01:13:06,329 Yoo Young's sword made a sound. 1976 01:13:06,330 --> 01:13:07,598 Count to three. 1977 01:13:07,599 --> 01:13:08,638 - That's ominous. - It's a sword. 1978 01:13:08,639 --> 01:13:11,409 One, two, three. Draw the sword. 1979 01:13:11,410 --> 01:13:12,639 (Who will be luckier?) 1980 01:13:12,969 --> 01:13:15,040 (2nd place bet 20 chips on Yoo Young.) 1981 01:13:15,339 --> 01:13:18,179 (6th place bet 15 chips on Yoo Young.) 1982 01:13:18,379 --> 01:13:21,179 (8th place bet 8 chips on Sang Min.) 1983 01:13:21,379 --> 01:13:24,480 (Last place bet all the chips on Sang Min.) 1984 01:13:24,589 --> 01:13:25,650 Draw the sword. 1985 01:13:25,889 --> 01:13:29,159 (Yoo Young succeeded!) 1986 01:13:29,160 --> 01:13:30,160 (Plus 4 chips) 1987 01:13:30,161 --> 01:13:31,628 - See? - The winner is... 1988 01:13:31,629 --> 01:13:33,789 - See? - Sang Min is unlucky. 1989 01:13:33,790 --> 01:13:34,998 Draw the sword. 1990 01:13:34,999 --> 01:13:37,059 (Sang Min proved that he is unlucky.) 1991 01:13:37,200 --> 01:13:38,229 (Minus 20 coins) 1992 01:13:38,230 --> 01:13:39,529 See? 1993 01:13:39,530 --> 01:13:42,200 (He lost everything.) 1994 01:13:42,469 --> 01:13:44,069 - All right. - He is unlucky indeed. 1995 01:13:44,070 --> 01:13:46,109 One, two, three. 1996 01:13:46,110 --> 01:13:47,270 Pierce it. 1997 01:13:52,110 --> 01:13:53,650 (Oh!) 1998 01:13:54,509 --> 01:13:55,849 Good job. 1999 01:13:55,980 --> 01:13:57,320 We won. 2000 01:13:57,950 --> 01:14:01,049 (He saved his shoes.) 2001 01:14:02,320 --> 01:14:03,490 Are you okay? 2002 01:14:04,660 --> 01:14:06,259 See? I trusted you. 2003 01:14:07,190 --> 01:14:08,330 We won. 2004 01:14:08,830 --> 01:14:10,098 I lost everything. 2005 01:14:10,099 --> 01:14:13,469 Thus, Yoo Young got back on her feet. 2006 01:14:14,330 --> 01:14:16,638 - My goodness. - Soo Geun, you were right. 2007 01:14:16,639 --> 01:14:17,770 She received a chance. 2008 01:14:18,209 --> 01:14:19,269 Of course. 2009 01:14:19,270 --> 01:14:21,580 Sang Min, you are so unlucky. 2010 01:14:22,009 --> 01:14:23,508 - Chief Dong. - Yes? 2011 01:14:23,509 --> 01:14:25,410 Yoo Young borrowed ten chips earlier. 2012 01:14:25,549 --> 01:14:27,378 - That's right. - Then... 2013 01:14:27,379 --> 01:14:29,119 she needs to pay back twice as many chips, right? 2014 01:14:29,120 --> 01:14:32,719 No. If she pays him back, she doesn't need to follow him. 2015 01:14:32,990 --> 01:14:34,419 - She doesn't need to follow him. - I will pay you back. 2016 01:14:36,020 --> 01:14:37,520 - There you go. - You don't need to follow him. 2017 01:14:37,660 --> 01:14:39,628 I shouldn't have lent her chips. 2018 01:14:39,629 --> 01:14:42,160 You don't need to follow him. Will you still follow him? 2019 01:14:42,299 --> 01:14:43,899 - Don't do it. - Don't do it. 2020 01:14:43,900 --> 01:14:45,298 Just say no. 2021 01:14:45,299 --> 01:14:46,628 (They followed each other after the shoot.) 2022 01:14:46,629 --> 01:14:48,199 - On Instagram... - I will keep pestering her. 2023 01:14:48,200 --> 01:14:50,098 (Ho Dong: 35, Sang Min: 55, Jang Hoon: 106, Yeong Cheol: 50) 2024 01:14:50,099 --> 01:14:51,468 (Soo Geun: 92, Hee Chul: 10) 2025 01:14:51,469 --> 01:14:53,708 (Kyung Hoon: 63, Jin Ho: 0, Ha Neul: 6) 2026 01:14:53,709 --> 01:14:55,809 (Yoo Young: 71, Sung Tae: 28) 2027 01:14:56,179 --> 01:14:57,439 Hold on. Jin Ho, are you out of chips? 2028 01:14:57,440 --> 01:14:59,450 I am out of chips. I bet on the wrong side all three times. 2029 01:14:59,549 --> 01:15:01,008 Really? 2030 01:15:01,009 --> 01:15:03,320 This happened because you looked down on me, okay? 2031 01:15:04,020 --> 01:15:06,418 Then the next game should be yours. 2032 01:15:06,419 --> 01:15:09,819 Who will go against Jin Ho? It's Ha Neul! 2033 01:15:09,820 --> 01:15:10,859 (Contender: Ha Neul) 2034 01:15:10,860 --> 01:15:15,558 The next game has been prepared for Ha Neul, the man who led... 2035 01:15:15,559 --> 01:15:18,798 an upright life. The Water Gun Cham, Cham, Cham. 2036 01:15:18,799 --> 01:15:20,599 It will be hard. 2037 01:15:20,900 --> 01:15:23,069 You will take turns to play Cham, Cham, Cham. 2038 01:15:23,070 --> 01:15:28,579 Bet on the person who will win 3 rounds 1st. 2039 01:15:28,580 --> 01:15:30,639 - Cham, Cham, Cham? - Let's begin. 2040 01:15:30,740 --> 01:15:32,480 I will bet 30 chips on Ha Neul. 2041 01:15:32,650 --> 01:15:34,678 - Sang Min will bet 30 chips. - On me? 2042 01:15:34,679 --> 01:15:36,548 - On me? - I will bet 30 chips on Ha Neul. 2043 01:15:36,549 --> 01:15:37,990 Ha Neul will surely win. 2044 01:15:38,150 --> 01:15:39,690 Come this way for Ha Neul. 2045 01:15:40,089 --> 01:15:41,758 - I will go all in. - How many chips are those? 2046 01:15:41,759 --> 01:15:43,189 - I will bet 25 chips. - Ten chips. 2047 01:15:43,190 --> 01:15:44,588 Why are you doing that if you are going all in? 2048 01:15:44,589 --> 01:15:46,490 - What are you doing? - I bet my chips on Ha Neul. 2049 01:15:47,330 --> 01:15:48,899 - Ha Neul. - Ha Neul. 2050 01:15:48,900 --> 01:15:50,999 I will bet 30 chips on Jin Ho. 2051 01:15:51,330 --> 01:15:54,169 Soo Geun bet 30 chips on Jin Ho. 2052 01:15:54,370 --> 01:15:58,439 (81 chips on Jin Ho) 2053 01:15:58,440 --> 01:16:02,208 (95 chips on Ha Neul) 2054 01:16:02,209 --> 01:16:05,109 Ha Neul, you will be the winner if you win this game. 2055 01:16:05,110 --> 01:16:06,878 Hee Chul. Hee Chul bet ten chips. 2056 01:16:06,879 --> 01:16:08,479 I will bet them on Ha Neul. 2057 01:16:08,480 --> 01:16:11,248 I have to win chips now. Not many games remain. 2058 01:16:11,249 --> 01:16:13,519 - Otherwise, Jang Hoon will win. - I have to win chips now. 2059 01:16:13,520 --> 01:16:15,588 He has only bet 12 chips so far. 2060 01:16:15,589 --> 01:16:17,558 - All of my guesses were correct. - If I am right this time... 2061 01:16:17,559 --> 01:16:18,888 Please come on out. 2062 01:16:18,889 --> 01:16:22,660 - Gosh. Why am I so nervous? - Let's decide who will attack. 2063 01:16:23,360 --> 01:16:25,628 Play or lose, rock-paper-scissors. 2064 01:16:25,629 --> 01:16:26,998 Okay. 2065 01:16:26,999 --> 01:16:28,439 - Jin Ho will attack first. - Good job, Jin Ho. 2066 01:16:28,440 --> 01:16:29,440 Okay. 2067 01:16:29,441 --> 01:16:30,540 - Jin Ho will attack first. - Good job, Jin Ho. 2068 01:16:30,599 --> 01:16:32,610 Attacking first gives you an advantage. 2069 01:16:32,669 --> 01:16:34,979 Win three rounds in a row and finish him, Jin Ho. 2070 01:16:34,980 --> 01:16:36,039 All right. Jin Ho. 2071 01:16:36,040 --> 01:16:37,439 Does he keep going if he succeeds? 2072 01:16:37,440 --> 01:16:39,048 - Jin Ho, attack. - Ha Neul is at a disadvantage. 2073 01:16:39,049 --> 01:16:40,049 Let's go. 2074 01:16:40,050 --> 01:16:41,480 Cham, Cham, Cham. 2075 01:16:42,480 --> 01:16:43,520 Cham. 2076 01:16:44,020 --> 01:16:45,519 - Good. - Shoot. 2077 01:16:45,520 --> 01:16:47,189 - Shoot. - Jin Ho, you got this. 2078 01:16:47,190 --> 01:16:48,320 Cham. 2079 01:16:48,990 --> 01:16:49,990 (Good!) 2080 01:16:50,160 --> 01:16:52,160 (Anxious) 2081 01:16:52,660 --> 01:16:54,628 - It's 1 to 0. - You got this. 2082 01:16:54,629 --> 01:16:55,700 - One more time. - I am ruined. 2083 01:16:56,959 --> 01:16:58,370 Cham, Cham, Cham. 2084 01:16:59,200 --> 01:17:00,798 (Flinching) 2085 01:17:00,799 --> 01:17:02,769 - You got caught. - You got caught. 2086 01:17:02,770 --> 01:17:04,138 - You got caught. - Finish him. 2087 01:17:04,139 --> 01:17:05,708 - You got caught. - I mean... 2088 01:17:05,709 --> 01:17:07,138 (There you go!) 2089 01:17:07,139 --> 01:17:08,508 You got caught. 2090 01:17:08,509 --> 01:17:10,909 (Team Ha Neul becomes anxious.) 2091 01:17:10,910 --> 01:17:12,878 I got hit with the water, so let me off this once. 2092 01:17:12,879 --> 01:17:14,178 - Just once. - No. 2093 01:17:14,179 --> 01:17:15,449 I was flustered. 2094 01:17:15,450 --> 01:17:16,748 We can't let you off. 2095 01:17:16,749 --> 01:17:17,980 - The last round. - The last round. 2096 01:17:18,450 --> 01:17:20,619 Give him time to breathe. 2097 01:17:20,620 --> 01:17:22,059 I'm okay. 2098 01:17:22,219 --> 01:17:24,588 Ha Neul. Even if you lose, you still have to play bold. 2099 01:17:24,589 --> 01:17:26,689 - The last round. - Jin Ho. Go for a triple. 2100 01:17:26,690 --> 01:17:27,690 Be bold. 2101 01:17:28,200 --> 01:17:29,499 Cham, Cham, Cham. 2102 01:17:31,099 --> 01:17:34,570 (These two bet all the chips on Ha Neul.) 2103 01:17:35,139 --> 01:17:37,599 (1st place is up to Jin Ho.) 2104 01:17:37,940 --> 01:17:40,339 (He's currently in 8th place. He bet 20 chips on Jin Ho.) 2105 01:17:41,139 --> 01:17:44,110 (Everyone's destiny is on the water gun.) 2106 01:17:46,910 --> 01:17:48,218 Cham, Cham, Cham. 2107 01:17:48,219 --> 01:17:49,219 Cham. 2108 01:17:49,849 --> 01:17:52,889 (Jin Ho wins 3 times in a row.) 2109 01:17:53,450 --> 01:17:55,959 (Jin Ho wins.) 2110 01:17:56,419 --> 01:17:58,089 Hey. 2111 01:17:58,190 --> 01:17:59,690 He's terrible at games. 2112 01:18:00,629 --> 01:18:01,659 (They lost everything.) 2113 01:18:01,660 --> 01:18:03,299 (Kim Hee Chul) 2114 01:18:04,530 --> 01:18:05,770 Did you see that? 2115 01:18:06,099 --> 01:18:07,428 He's so bad at games. 2116 01:18:07,429 --> 01:18:08,499 (He couldn't attack for once.) 2117 01:18:08,969 --> 01:18:12,039 (Team Jin Ho is having a party.) 2118 01:18:12,040 --> 01:18:14,109 You hit him every time. 2119 01:18:14,110 --> 01:18:15,110 Jin Ho. 2120 01:18:15,110 --> 01:18:16,110 (Triple water gun shot) 2121 01:18:16,580 --> 01:18:18,209 Jin Ho took so many. 2122 01:18:18,879 --> 01:18:20,149 Jin Ho is really good. 2123 01:18:20,150 --> 01:18:21,248 I'm rich now. 2124 01:18:21,249 --> 01:18:22,949 I went all-in. 2125 01:18:22,950 --> 01:18:24,678 I need 60. 2126 01:18:24,679 --> 01:18:25,689 But... 2127 01:18:25,690 --> 01:18:26,748 (Ho Dong: 0, Sang Min: 25, Jang Hoon: 116, Yeong Cheol: 70) 2128 01:18:26,749 --> 01:18:28,048 (Soo Geun: 122, Hee Chul: 0, Kyung Hoon: 64, Jin Ho: 81) 2129 01:18:28,049 --> 01:18:29,258 (Ha Neul: 6, Yoo Young: 51, Sang Tae: 48) 2130 01:18:29,259 --> 01:18:31,489 Now it's the last betting. 2131 01:18:31,490 --> 01:18:34,729 Since we eat a lot, 2132 01:18:34,730 --> 01:18:36,758 we must be strong. 2133 01:18:36,759 --> 01:18:39,098 - This one is hard. - It's a match of 2 on 1. 2134 01:18:39,099 --> 01:18:40,498 You'll play for 20 seconds. 2135 01:18:40,499 --> 01:18:43,069 Ho Dong versus Hee Chul and Kyung Hoon. 2136 01:18:43,070 --> 01:18:45,669 You'll be playing tug-of-war in 2 on 1. 2137 01:18:46,040 --> 01:18:47,109 All right. 2138 01:18:47,110 --> 01:18:48,239 The result is obvious. 2139 01:18:48,240 --> 01:18:49,678 All-in on Kang Ho Dong. 2140 01:18:49,679 --> 01:18:52,308 (He bets 25 chips on Ho Dong.) 2141 01:18:52,309 --> 01:18:54,848 Forty chips on Ho Dong. 2142 01:18:54,849 --> 01:18:57,848 - You should bet on me. - Sang Min's betting 26 chips? 2143 01:18:57,849 --> 01:18:59,388 - I can't believe you. - You can't win. 2144 01:18:59,389 --> 01:19:00,548 - Ho Dong. - You're no match for him. 2145 01:19:00,549 --> 01:19:02,619 - I can't believe you. - I'll bet 81 chips on Ho Dong. 2146 01:19:02,620 --> 01:19:04,859 (Jin Ho bets all 81 chips on Ho Dong.) 2147 01:19:04,860 --> 01:19:07,160 Jin Ho bet 81 on Ho Dong. 2148 01:19:07,259 --> 01:19:08,259 (Good!) 2149 01:19:08,260 --> 01:19:09,559 That's awesome. 2150 01:19:10,160 --> 01:19:11,968 I'll go all-in on Hee Chul and Kyung Hoon. 2151 01:19:11,969 --> 01:19:13,199 How many? 2152 01:19:13,200 --> 01:19:15,199 - Six. - What? 2153 01:19:15,200 --> 01:19:17,369 - Six. - What? 2154 01:19:17,370 --> 01:19:18,609 I'll bet all six on them. 2155 01:19:18,610 --> 01:19:20,508 - That's all you have? - What about you? 2156 01:19:20,509 --> 01:19:21,509 All-in on Kang Ho Dong. 2157 01:19:21,510 --> 01:19:24,308 (Jang Hoon bets 116 chips on Ho Dong.) 2158 01:19:24,309 --> 01:19:26,178 Then I'll bet on Hee Chul. 2159 01:19:26,179 --> 01:19:27,449 That's right. 2160 01:19:27,450 --> 01:19:29,080 - On Hee Chul. - That's right. 2161 01:19:29,580 --> 01:19:32,120 - You should teach us. - Ready, set, go. 2162 01:19:32,320 --> 01:19:36,159 (262 chips on Ho Dong) 2163 01:19:36,160 --> 01:19:40,059 (150 chips on Hee Chul and Kyung Hoon) 2164 01:19:40,589 --> 01:19:42,999 - You should teach us. - Ready, set, go. 2165 01:19:43,330 --> 01:19:44,359 You have to go like this. 2166 01:19:44,360 --> 01:19:46,069 If you do this, you'll get dragged. 2167 01:19:46,070 --> 01:19:47,128 If you endure it like this, 2168 01:19:47,129 --> 01:19:48,598 - you'll win. - Okay. 2169 01:19:48,599 --> 01:19:51,039 There's the "Squid Game" participant. Ask him. 2170 01:19:51,040 --> 01:19:53,338 ("Squid Game" participant survived in the tug-of-war.) 2171 01:19:53,339 --> 01:19:54,539 Look at the ceiling. 2172 01:19:54,540 --> 01:19:56,678 He told you to look at the ceiling. 2173 01:19:56,679 --> 01:19:58,138 Sit as if you were riding a horse. 2174 01:19:58,139 --> 01:19:59,579 That's right. 2175 01:19:59,580 --> 01:20:01,949 I'll pull it for you. Go. 2176 01:20:01,950 --> 01:20:03,679 (I'll pull it for you.) 2177 01:20:04,450 --> 01:20:06,820 - Oh, gosh. - What are you doing? 2178 01:20:07,650 --> 01:20:08,660 Oh, gosh. 2179 01:20:09,089 --> 01:20:10,558 (Shin Dong can suppress them easily with one hand.) 2180 01:20:10,559 --> 01:20:12,329 - They're no match for him. - What was that? 2181 01:20:12,330 --> 01:20:14,029 - What was that? With one hand? - Let's try that again. 2182 01:20:14,030 --> 01:20:15,428 Don't practice. 2183 01:20:15,429 --> 01:20:17,598 - I was holding it with one hand. - Something's not right. 2184 01:20:17,599 --> 01:20:18,628 Let's do this. 2185 01:20:18,629 --> 01:20:21,229 If Ho Dong loses, 2186 01:20:21,230 --> 01:20:23,498 Jang Hoon loses everything and becomes last place. 2187 01:20:23,499 --> 01:20:25,468 If Hee Chul and Kyung Hoon lose, Soo Geun loses everything. 2188 01:20:25,469 --> 01:20:27,638 - It will be one of them. - But... 2189 01:20:27,639 --> 01:20:29,878 - Go further back. - Strain as hard as you can. 2190 01:20:29,879 --> 01:20:32,410 - You can't strain like that. - Grab the rope. 2191 01:20:33,110 --> 01:20:34,809 - Come on. - It's the last game. 2192 01:20:35,379 --> 01:20:36,919 - Are you ready? - Lie down. 2193 01:20:37,379 --> 01:20:38,949 - All right. - Strain as you lie down. 2194 01:20:38,950 --> 01:20:39,989 Strain as you lie down. 2195 01:20:39,990 --> 01:20:41,918 Don't just pull and lie down. 2196 01:20:41,919 --> 01:20:43,519 You have to strain too. 2197 01:20:43,520 --> 01:20:44,958 - Get ready. - Don't just lie down. 2198 01:20:44,959 --> 01:20:46,558 - We have to lie down. - Get ready. 2199 01:20:46,559 --> 01:20:47,758 Without counting? 2200 01:20:47,759 --> 01:20:48,860 Shall we count? 2201 01:20:49,160 --> 01:20:51,030 Get ready, set... 2202 01:20:52,169 --> 01:20:53,730 (Go!) 2203 01:20:54,799 --> 01:20:57,599 (Ho Dong doesn't pull upon the start.) 2204 01:20:59,339 --> 01:21:02,280 (They didn't see that coming.) 2205 01:21:02,410 --> 01:21:03,410 What was that? 2206 01:21:03,509 --> 01:21:05,009 - That's his strategy. - What just happened? 2207 01:21:05,450 --> 01:21:07,409 (Ho Dong pulls while they're down on the ground.) 2208 01:21:07,410 --> 01:21:09,048 - That's his strategy. - Get up, Kyung Hoon. 2209 01:21:09,049 --> 01:21:11,279 - That's his strategy. - What was that? 2210 01:21:11,280 --> 01:21:13,589 We won. 2211 01:21:13,690 --> 01:21:15,458 - What's going on? - Ten. 2212 01:21:15,459 --> 01:21:16,718 - Nine. - They're not losing. 2213 01:21:16,719 --> 01:21:17,958 - Eight. - You can do it. 2214 01:21:17,959 --> 01:21:19,089 Good job. 2215 01:21:19,559 --> 01:21:21,489 (2nd crash) 2216 01:21:21,490 --> 01:21:23,729 - Six. Five. - Do you want to stop? 2217 01:21:23,730 --> 01:21:25,270 - Four. Three. - Do you want to stop? 2218 01:21:25,299 --> 01:21:27,399 (Exerting) 2219 01:21:27,400 --> 01:21:28,400 Three. 2220 01:21:28,870 --> 01:21:32,009 (Ho Dong strives.) 2221 01:21:32,809 --> 01:21:36,580 (Two lightweight players aren't easy.) 2222 01:21:37,139 --> 01:21:38,950 Two. 2223 01:21:39,509 --> 01:21:41,950 - They won. - It won't work. 2224 01:21:42,719 --> 01:21:43,719 (He earns 244.) 2225 01:21:44,120 --> 01:21:46,649 (We won.) 2226 01:21:46,650 --> 01:21:48,819 - They won. - You went too far. 2227 01:21:48,820 --> 01:21:50,388 Hee Chul. You won. 2228 01:21:50,389 --> 01:21:52,530 He should've let go only slightly. 2229 01:21:52,730 --> 01:21:54,628 Gosh. He almost had it. 2230 01:21:54,629 --> 01:21:56,059 - You won. - We won. 2231 01:21:57,959 --> 01:21:59,369 - You won. - We won. 2232 01:21:59,370 --> 01:22:01,128 They won. 2233 01:22:01,129 --> 01:22:03,099 He had a strategy. 2234 01:22:03,469 --> 01:22:05,468 I won. 2235 01:22:05,469 --> 01:22:07,338 That was good, wasn't it? 2236 01:22:07,339 --> 01:22:10,079 That was the strategy from "Squid Game". 2237 01:22:10,080 --> 01:22:11,580 They let go of the rope in "Squid Game". 2238 01:22:11,879 --> 01:22:13,609 But he let go too much. 2239 01:22:13,610 --> 01:22:15,348 - He let go too much. - It was a good strategy though. 2240 01:22:15,349 --> 01:22:17,178 - It was a good strategy. - It was fun. 2241 01:22:17,179 --> 01:22:19,190 That was a good strategy, but you let go too much. 2242 01:22:19,620 --> 01:22:21,549 Did he get pulled? Did he lose? 2243 01:22:21,860 --> 01:22:24,718 Today's betting champion is Soo Geun. 2244 01:22:24,719 --> 01:22:26,059 (Today's betting champion is Soo Geun.) 2245 01:22:27,259 --> 01:22:28,259 Team Ho Dong. 2246 01:22:29,929 --> 01:22:33,099 (Sorry for winning.) 2247 01:22:37,770 --> 01:22:39,138 (Happy) 2248 01:22:39,139 --> 01:22:43,039 Are you sure you can be happy for winning? 2249 01:22:43,040 --> 01:22:45,079 You shouldn't be happy about winning. 2250 01:22:45,080 --> 01:22:46,779 - The winner. - It's completely different. 2251 01:22:46,780 --> 01:22:48,208 Please come up front. 2252 01:22:48,209 --> 01:22:50,949 There's a small prize for the winner. 2253 01:22:50,950 --> 01:22:52,450 I prepared a map... 2254 01:22:52,990 --> 01:22:55,718 that will change the go stones to cash... 2255 01:22:55,719 --> 01:22:57,519 in real life. 2256 01:22:57,520 --> 01:22:59,258 - Thank you. - You must change it to cash... 2257 01:22:59,259 --> 01:23:00,529 here. 2258 01:23:00,530 --> 01:23:03,160 This is just great. 2259 01:23:03,799 --> 01:23:06,299 Thank you, JTBC. 2260 01:23:06,799 --> 01:23:08,770 (Thank you, JTBC.) 2261 01:23:09,139 --> 01:23:10,469 This is what I got. 2262 01:23:11,070 --> 01:23:12,609 I bet my life on it. 2263 01:23:12,610 --> 01:23:14,509 How touching, you pricks. 2264 01:23:19,780 --> 01:23:23,049 It's time to pick who will receive the penalty. 2265 01:23:23,320 --> 01:23:26,189 Giant water balloons. 2266 01:23:26,190 --> 01:23:27,748 - Give me that chance. - What chance? 2267 01:23:27,749 --> 01:23:29,958 The cup the winner grabs should get the penalty. 2268 01:23:29,959 --> 01:23:31,558 Give me that chance. 2269 01:23:31,559 --> 01:23:33,388 - With your eyes closed? - With my eyes closed. 2270 01:23:33,389 --> 01:23:35,058 If you line up the cups, I'll pick one. 2271 01:23:35,059 --> 01:23:36,199 Is that okay with you? 2272 01:23:36,200 --> 01:23:38,429 - That's going to be fun. - I don't feel great. 2273 01:23:39,400 --> 01:23:41,428 Let me do that please. Do you mind? 2274 01:23:41,429 --> 01:23:42,769 - That sounds fun. - It's going to be fun. 2275 01:23:42,770 --> 01:23:43,899 That's going to be fun. 2276 01:23:43,900 --> 01:23:45,838 - Put only your hand in it. - This way. 2277 01:23:45,839 --> 01:23:47,968 I'm choosing one from there? 2278 01:23:47,969 --> 01:23:50,239 Cover them. 2279 01:23:50,240 --> 01:23:52,348 - Cover them. - Pick one. 2280 01:23:52,349 --> 01:23:54,309 - Here. - One. Two. 2281 01:23:54,689 --> 01:23:56,589 - Put only your hand in it. - This way. 2282 01:23:56,590 --> 01:23:58,759 I'm choosing one from there? 2283 01:23:58,760 --> 01:24:00,988 Cover them. 2284 01:24:00,989 --> 01:24:03,129 - Cover them. - Pick one. 2285 01:24:03,130 --> 01:24:04,558 - I want to do something like this. - One. 2286 01:24:04,559 --> 01:24:05,970 - Two, three. - Three. 2287 01:24:06,229 --> 01:24:07,229 Ha Neul! 2288 01:24:07,929 --> 01:24:08,939 Ha Neul! 2289 01:24:10,040 --> 01:24:12,039 (Ha Neul) 2290 01:24:12,040 --> 01:24:13,709 Stop lying. 2291 01:24:13,710 --> 01:24:15,808 Seriously, stop lying. 2292 01:24:15,809 --> 01:24:17,438 Stop lying. 2293 01:24:17,439 --> 01:24:19,108 - I'm not. - That can't be true. 2294 01:24:19,109 --> 01:24:21,278 - It's really happening. - That was real. 2295 01:24:21,279 --> 01:24:22,678 There's nothing. 2296 01:24:22,679 --> 01:24:24,518 - It's got nothing on it. - This is really happening. 2297 01:24:24,519 --> 01:24:25,589 There's nothing on it. 2298 01:24:25,590 --> 01:24:26,988 How can you pick this? 2299 01:24:26,989 --> 01:24:29,759 - Look. - All cups are in there. 2300 01:24:29,760 --> 01:24:31,318 - It's true. - It's really happening. 2301 01:24:31,319 --> 01:24:32,389 No way! 2302 01:24:32,859 --> 01:24:33,859 No way! 2303 01:24:34,130 --> 01:24:36,129 In fact, I first grabbed Sung Tae's and changed it. 2304 01:24:36,130 --> 01:24:37,259 Awesome. 2305 01:24:37,260 --> 01:24:38,598 I first grabbed Sung Tae's. 2306 01:24:38,599 --> 01:24:40,699 For the first time, 2307 01:24:40,700 --> 01:24:43,040 Ha Neul is upset. 2308 01:24:43,569 --> 01:24:45,608 - You said you never get mad. - He's upset for the first time. 2309 01:24:45,609 --> 01:24:47,539 - Are you mad? - You said you never get mad. 2310 01:24:47,540 --> 01:24:48,540 Stop it. 2311 01:24:48,840 --> 01:24:49,840 Stop it. 2312 01:24:52,250 --> 01:24:53,250 Darn it. 2313 01:24:54,109 --> 01:24:56,148 Eat. 2314 01:24:56,149 --> 01:24:58,518 - Who's the spy? - Who's the spy... 2315 01:24:58,519 --> 01:25:00,750 that sneaked in? 2316 01:25:01,090 --> 01:25:04,318 - You can check in "Insider"... - That's where I can check? 2317 01:25:04,319 --> 01:25:06,129 At 10:30pm. 2318 01:25:06,130 --> 01:25:08,928 - Okay. - Okay. 2319 01:25:08,929 --> 01:25:10,428 How many percent of the rating does it have to be... 2320 01:25:10,429 --> 01:25:11,558 for you to come back? 2321 01:25:11,559 --> 01:25:13,169 - Ten percent? - Okay. 2322 01:25:13,170 --> 01:25:14,969 - Okay. - Ten percent? 2323 01:25:14,970 --> 01:25:16,539 It'll be over ten percent for sure. 2324 01:25:16,540 --> 01:25:17,999 - It'll be over ten for sure. - Let's do this. 2325 01:25:18,000 --> 01:25:19,010 I hope... 2326 01:25:19,970 --> 01:25:21,370 "Insider" records over ten percent, 2327 01:25:21,910 --> 01:25:23,580 so you can... 2328 01:25:23,880 --> 01:25:25,678 - come back again. - Come back. 2329 01:25:25,679 --> 01:25:27,308 Go, "Insider". 2330 01:25:27,309 --> 01:25:29,679 Go, "Insider". 2331 01:25:29,750 --> 01:25:32,489 - Go, "Insider". - Go, "Insider". 2332 01:25:33,790 --> 01:25:36,058 Ha Neul got soaked today. 2333 01:25:36,059 --> 01:25:37,959 That must be a good sign for our drama. 2334 01:25:37,960 --> 01:25:40,028 The drama will be a hit... 2335 01:25:40,029 --> 01:25:42,329 because Ha Neul got the penalty in the end. 2336 01:25:42,330 --> 01:25:43,859 That's true. 2337 01:25:44,460 --> 01:25:48,429 (The preview of next week's episode will be revealed soon.) 2338 01:25:48,697 --> 01:25:52,866 (Han Young, Lee Eun Hyeong, Yang Hyo Jin) 2339 01:25:53,078 --> 01:25:56,279 (First people to stand next to 207cm tall man) 2340 01:25:56,378 --> 01:25:58,648 (She's tall and has big eyes.) 2341 01:25:58,649 --> 01:25:59,649 Eun Hyeong. Hold him. 2342 01:25:59,718 --> 01:26:00,718 (She looks like a child.) 2343 01:26:00,719 --> 01:26:01,888 (So what?) 2344 01:26:01,889 --> 01:26:03,957 (The 3rd timer shows a series of talents.) 2345 01:26:03,958 --> 01:26:07,128 (She has a perfect body for slapstick comedy.) 2346 01:26:07,229 --> 01:26:08,257 (Are you watching this, Kim Doo Young?) 2347 01:26:08,258 --> 01:26:10,428 (They talk about the good old days when they were still athletes.) 2348 01:26:10,429 --> 01:26:11,898 (We met every day in the morning.) 2349 01:26:11,899 --> 01:26:12,929 (Did you have a crush on him?) 2350 01:26:14,199 --> 01:26:17,967 (She has the Guinness record for longest legs.) 2351 01:26:17,968 --> 01:26:19,468 (The pit of his stomach, pelvis) 2352 01:26:20,269 --> 01:26:22,208 (Bakgoon argues he's 170cm tall.) 2353 01:26:22,309 --> 01:26:24,877 (Tall people always try to look short.) 2354 01:26:24,878 --> 01:26:27,248 (Tall people often dream about falling from a high place.) 2355 01:26:27,849 --> 01:26:29,247 (I fell from the roof every day back in high school.) 2356 01:26:29,248 --> 01:26:30,478 (The pocket boy suffers.) 2357 01:26:30,479 --> 01:26:31,618 (You can't kiss her.) 2358 01:26:32,019 --> 01:26:34,248 (The pocket boy found a way.) 2359 01:26:34,519 --> 01:26:37,717 (Brother Bakery is the best place for blind dates.) 2360 01:26:37,718 --> 01:26:39,328 (The 4 Queens of Giant Girls' High appear.) 2361 01:26:39,429 --> 01:26:40,958 (Seo Jang Mi, the nation's first love) 2362 01:26:41,059 --> 01:26:42,929 (They're excited to meet the queens.) 2363 01:26:42,958 --> 01:26:44,928 (Dear heart, stop racing.) 2364 01:26:44,929 --> 01:26:48,228 (Jang Mi is as picky as her height.) 2365 01:26:48,229 --> 01:26:51,838 (Who wants to try my spike?) 2366 01:26:51,939 --> 01:26:53,268 (Strong spike) 2367 01:26:53,269 --> 01:26:55,408 (I Am Ground, Introduce Yourself) 2368 01:26:55,979 --> 01:26:57,479 (I peed my pants a bit) 2369 01:26:57,609 --> 01:27:00,149 (They appeal themselves to get a partner.) 2370 01:27:00,248 --> 01:27:02,918 (The pocket boy gets all the votes.) 2371 01:27:02,949 --> 01:27:05,279 (You can never predict the arrow of love.) 2372 01:27:05,889 --> 01:27:07,149 (I like Eun Hyeong by instinct.) 2373 01:27:07,618 --> 01:27:08,889 (Is it because I peed my pants?) 2374 01:27:09,189 --> 01:27:10,519 (Can you hear Bakgoon's heartbeat?) 2375 01:27:10,819 --> 01:27:12,328 (Do you want to get beaten up by the special forces?) 2376 01:27:12,429 --> 01:27:13,528 (The bakery turns into a ball.) 2377 01:27:13,529 --> 01:27:14,689 (How many are you here with?) 2378 01:27:15,559 --> 01:27:18,529 (The grouping game brings them close.) 2379 01:27:18,828 --> 01:27:20,929 (Young hearts get swayed easily.) 2380 01:27:21,229 --> 01:27:23,598 (The blind date gets spoiled...) 2381 01:27:23,599 --> 01:27:27,708 (while having fun.) 2382 01:27:28,109 --> 01:27:30,979 (Will the blind date proceed as planned?) 2383 01:27:31,878 --> 01:27:36,378 (Men on a Mission) 2384 01:27:37,048 --> 01:27:45,019 ("DOOMCHITA" by SECRET NUMBER) 174481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.