All language subtitles for In The Dark - Season 1 E3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:00.010 --> 00:00:00.790 I'm pregnant. 2 00:00:02.850 --> 00:00:04.050 You were a cute kid. 3 00:00:04.100 --> 00:00:07.110 I'm excited, Helen. This is a new start for us. 4 00:00:07.160 --> 00:00:08.750 So... is it mine? 5 00:00:08.800 --> 00:00:11.550 I want to be a part of it's life and I want to be a part of yours. 6 00:00:11.600 --> 00:00:13.470 Adam Perrin? Tell me it's not his. 7 00:00:13.520 --> 00:00:14.870 Helen! Tell me. 8 00:00:14.920 --> 00:00:16.590 - I don't know. - Why? 9 00:00:16.640 --> 00:00:18.190 Why would you do this to me? 10 00:00:18.240 --> 00:00:20.310 Please come home, let's at least try. 11 00:00:20.360 --> 00:00:22.860 Do you know, Helen, right now I can't even look at you. 12 00:01:26.760 --> 00:01:29.070 T. Everyone's nervous the first time. Be cool. 13 00:01:29.120 --> 00:01:30.950 What's with the AC in this piece of shit? 14 00:01:31.000 --> 00:01:33.390 No-one else is busting a sweat. S'all I'm saying. 15 00:01:33.440 --> 00:01:35.150 Can we have some tunes on, or summat? 16 00:01:36.720 --> 00:01:39.470 No tunes. You need to concentrate. 17 00:01:39.520 --> 00:01:42.600 Yeah, lad, you want to join the crew, you've gotta do this. 18 00:01:51.200 --> 00:01:52.470 Right, that's the one. 19 00:01:52.520 --> 00:01:54.800 - Why this one? - She chose herself. 20 00:02:16.440 --> 00:02:18.440 Right, do it. 21 00:02:19.600 --> 00:02:20.990 Do it! 22 00:02:21.040 --> 00:02:22.790 Take the shot. 23 00:02:24.280 --> 00:02:26.230 Go, go, go on, drive! 24 00:02:34.320 --> 00:02:35.880 There you go, Helen. 25 00:02:37.080 --> 00:02:38.720 Thanks. 26 00:02:54.760 --> 00:02:56.440 Come in. 27 00:02:57.600 --> 00:02:59.190 Surprise! 28 00:02:59.240 --> 00:03:01.030 Surprise! 29 00:03:01.080 --> 00:03:03.710 - Woo! - Ah... you guys. 30 00:03:03.760 --> 00:03:06.350 We knew you were going to try and sneak out quietly. 31 00:03:06.400 --> 00:03:08.270 We weren't going to let that happen. Come here. 32 00:03:08.320 --> 00:03:09.750 Right, how does this work? Hold on. 33 00:03:09.800 --> 00:03:12.030 - How do, how do we do this? - Just... 34 00:03:12.080 --> 00:03:14.150 There you go. 35 00:03:14.200 --> 00:03:15.710 Oooh. 36 00:03:15.760 --> 00:03:17.750 Are you all right? 37 00:03:17.800 --> 00:03:19.990 Helen, is it the baby? 38 00:03:20.040 --> 00:03:21.430 Shit, call an ambulance. 39 00:03:21.480 --> 00:03:23.800 No! Surprise! 40 00:03:26.240 --> 00:03:29.070 Oh, come on, I've got loads of hormones flying around. 41 00:03:29.120 --> 00:03:30.840 That's really funny! 42 00:03:34.520 --> 00:03:36.350 Thank you, Brian. 43 00:03:36.400 --> 00:03:38.310 Ah, thanks. 44 00:03:38.360 --> 00:03:39.950 Was that for me? Thank you. 45 00:03:40.000 --> 00:03:42.910 So are you ready for all of this? 46 00:03:42.960 --> 00:03:45.430 - Maternity leave? - Yeah. 47 00:03:45.480 --> 00:03:46.710 I've read the manual. 48 00:03:46.760 --> 00:03:49.360 The main thing is you just try and keep them alive. 49 00:03:53.760 --> 00:03:56.190 - No, it's... No, Adam. - Let me take that. 50 00:03:56.240 --> 00:03:57.790 - It's... - That's all right, come on. 51 00:03:57.840 --> 00:04:00.240 Actually, yeah. Thanks. 52 00:04:15.960 --> 00:04:17.000 Yeah... 53 00:04:21.720 --> 00:04:23.190 Hello? 54 00:04:23.240 --> 00:04:25.390 In here. 55 00:04:25.440 --> 00:04:27.830 - Hiya. - Hi. 56 00:04:27.880 --> 00:04:29.590 They threw me a party. 57 00:04:29.640 --> 00:04:31.910 Yeah, I, er, I know, they invited me along. 58 00:04:31.960 --> 00:04:33.430 Oh, you declined? 59 00:04:33.480 --> 00:04:36.190 - Well, I know how much you hate that kind of stuff. - Yeah. 60 00:04:36.240 --> 00:04:37.550 Who was there? 61 00:04:37.600 --> 00:04:38.960 Oh, just the usual. 62 00:04:40.040 --> 00:04:43.150 - Right. - This thing can't sit still for two minutes. 63 00:04:43.200 --> 00:04:44.750 Well, it, er... 64 00:04:44.800 --> 00:04:46.200 It takes after its mother. 65 00:04:47.240 --> 00:04:49.150 Have you not eaten since breakfast? 66 00:04:49.200 --> 00:04:51.870 No, but I've got a mountain of work to get through so I'm not... 67 00:04:51.920 --> 00:04:54.630 Oh, I can, I can make something quick? 68 00:04:54.680 --> 00:04:57.510 Yeah, yeah, all right. Something quick. 69 00:04:57.560 --> 00:04:59.000 Yeah. 70 00:05:01.920 --> 00:05:03.440 This is good. 71 00:05:04.600 --> 00:05:06.830 Are you off this weekend? 72 00:05:06.880 --> 00:05:08.640 Erm, 50-50. why? 73 00:05:09.800 --> 00:05:11.350 We spoke about looking at houses 74 00:05:11.400 --> 00:05:13.790 and I thought I'd set up some appointments. 75 00:05:13.840 --> 00:05:16.280 Yeah, I-I don't know what I'm doing, I'm sorry. 76 00:05:18.160 --> 00:05:21.310 We are going to have to get a bigger place with a baby. 77 00:05:21.360 --> 00:05:24.790 Helen, babies are like this big, you know, they sleep in Moses baskets. 78 00:05:24.840 --> 00:05:27.790 But the prams and changing tables and all the other crap that 79 00:05:27.840 --> 00:05:30.630 we've yet to assemble, that doesn't take up any space at all. 80 00:05:30.680 --> 00:05:33.110 So we're going to kill ourselves with a massive mortgage 81 00:05:33.160 --> 00:05:35.470 - because we're a little bit cramped? - We can afford it. 82 00:05:35.520 --> 00:05:37.950 Yeah, we can, if we never go out again. 83 00:05:38.000 --> 00:05:41.590 We're having a baby, of course we're never going to go out again. 84 00:05:41.640 --> 00:05:44.070 Have you spoken to the DCI yet? 85 00:05:44.120 --> 00:05:46.110 About what? 86 00:05:46.160 --> 00:05:48.310 About extending paternity leave. 87 00:05:48.360 --> 00:05:51.350 No, I haven't, Helen. He's got more important things to think about. 88 00:05:51.400 --> 00:05:53.790 And, do you know what, quite frankly, so have I. 89 00:05:53.840 --> 00:05:56.400 - More important than your child? - My child? 90 00:05:57.720 --> 00:05:59.920 Oh, let's hope so, hey. 91 00:06:13.320 --> 00:06:14.870 Hey, Daddy's got a new job. 92 00:06:16.080 --> 00:06:17.590 Shhh, but don't tell Mummy. 93 00:06:19.040 --> 00:06:21.120 Ohhh... 94 00:06:23.280 --> 00:06:26.030 All right. 95 00:06:26.080 --> 00:06:28.630 It's started again with Paul. 96 00:06:28.680 --> 00:06:30.230 The Adam hating? 97 00:06:30.280 --> 00:06:32.790 He doesn't want to kill him any more, 98 00:06:32.840 --> 00:06:35.070 which I'm seeing as progress, but... 99 00:06:35.120 --> 00:06:37.670 It's just cos the baby's getting closer. 100 00:06:37.720 --> 00:06:41.270 Maybe Paul is worried about how he's going to feel when he sees it. 101 00:06:41.320 --> 00:06:42.760 He'll love it. 102 00:06:44.240 --> 00:06:45.680 He'll be a really good dad. 103 00:06:47.920 --> 00:06:50.390 I just want Paul to be there for me. 104 00:06:50.440 --> 00:06:51.990 He will be. 105 00:06:52.040 --> 00:06:53.590 He WILL. 106 00:06:53.640 --> 00:06:57.480 Every time he looks at me it's like I've got whore written across my forehead. 107 00:07:01.160 --> 00:07:04.400 Look, just go out together and have some fun. 108 00:07:08.800 --> 00:07:11.710 It's a female conspiracy. 109 00:07:11.760 --> 00:07:15.830 Is it bollocks! It's like shelling peas. 110 00:07:15.880 --> 00:07:17.470 - What?! - Shelling peas. 111 00:07:17.520 --> 00:07:20.150 It's all designed to make us men feel like we couldn't do it. 112 00:07:20.200 --> 00:07:22.870 - You couldn't. - I'll tell you what, I got kicked in the... 113 00:07:22.920 --> 00:07:25.110 In fact, Paul was there, he'll back me up on this. 114 00:07:25.160 --> 00:07:26.470 This I have to hear. 115 00:07:26.520 --> 00:07:29.350 I got kicked in the nuts by a guy with a machinegun. 116 00:07:29.400 --> 00:07:30.830 We've all been there. 117 00:07:30.880 --> 00:07:33.190 Er, are you seriously trying to tell me 118 00:07:33.240 --> 00:07:35.110 that childbirth's any more painful than that? 119 00:07:35.160 --> 00:07:37.550 Well, I'll tell you what, how about you come with me to the 120 00:07:37.600 --> 00:07:39.710 labour and we'll use your arm to bite down on 121 00:07:39.760 --> 00:07:42.430 - and then we can gauge how much pain I'm in. - There you are. 122 00:07:42.480 --> 00:07:45.150 - It's nature. - Why would Mother Nature make it painful? - You tell us. 123 00:07:45.200 --> 00:07:48.870 - Are you going to back me up here? - You lost us at shelling peas, Gaz, I'm not getting involved. 124 00:07:48.920 --> 00:07:51.630 - We're supposed to be partners! - Godfather material? - Yeah. 125 00:07:51.680 --> 00:07:54.120 Godfather, fairy godmother... 126 00:08:42.000 --> 00:08:44.110 I'm scared. 127 00:08:44.160 --> 00:08:45.640 What of? 128 00:08:51.160 --> 00:08:54.920 They say that having a baby puts a strain on a relationship. 129 00:08:57.600 --> 00:09:00.200 Do you think we can handle any more? 130 00:09:01.880 --> 00:09:03.400 Helen... 131 00:09:05.080 --> 00:09:08.110 I wish things could be different too. 132 00:09:08.160 --> 00:09:09.750 OK? 133 00:09:09.800 --> 00:09:12.070 But they're not 134 00:09:12.120 --> 00:09:14.200 and we just have to make the best of it. 135 00:09:22.080 --> 00:09:23.640 I am so... 136 00:09:25.280 --> 00:09:27.230 I'm so, so sorry. 137 00:09:27.280 --> 00:09:28.830 Yeah, I know. 138 00:09:28.880 --> 00:09:30.440 I know. 139 00:10:33.640 --> 00:10:35.040 God. 140 00:10:37.560 --> 00:10:40.030 Hi, it's Paul... leave a message. 141 00:10:40.080 --> 00:10:43.000 Hey! You're late, call me. 142 00:10:50.840 --> 00:10:52.800 Love you. 143 00:11:28.080 --> 00:11:30.550 And again! 144 00:12:22.280 --> 00:12:23.670 Helen, I'm sorry. 145 00:12:23.720 --> 00:12:25.360 It's Paul. 146 00:14:02.440 --> 00:14:04.630 So what was he doing there? 147 00:14:04.680 --> 00:14:06.470 We don't know. 148 00:14:06.520 --> 00:14:08.710 A bus stop, in Gorton, at midnight... 149 00:14:08.760 --> 00:14:10.350 It must've been work? 150 00:14:10.400 --> 00:14:13.030 - We assume. - What do his notes say? 151 00:14:13.080 --> 00:14:14.870 He hasn't been writing them. 152 00:14:14.920 --> 00:14:16.790 Since when? 153 00:14:16.840 --> 00:14:19.240 Paul's movements have been a bit sketchy lately. 154 00:14:20.880 --> 00:14:22.230 Sketchy? 155 00:14:22.280 --> 00:14:24.310 We didn't even know he was working last night. 156 00:14:24.360 --> 00:14:26.630 He told Gary he was staying at home. 157 00:14:26.680 --> 00:14:30.360 There isn't anywhere you think he might've been that might explain... 158 00:14:35.320 --> 00:14:38.520 Are you asking me if I think he was cheating on me? 159 00:14:39.840 --> 00:14:43.630 Are you asking me if I think my dead partner was screwing around? 160 00:14:43.680 --> 00:14:45.430 Is that seriously what you're asking? 161 00:14:45.480 --> 00:14:46.960 No, Helen, not at all! 162 00:14:48.560 --> 00:14:50.630 We'll get to the bottom of it. 163 00:14:50.680 --> 00:14:51.880 Helen! 164 00:15:57.880 --> 00:16:00.710 Manchester Metropolitan Police have launched a major 165 00:16:00.760 --> 00:16:03.950 investigation following the death of one of their officers, 166 00:16:04.000 --> 00:16:06.360 Detective Inspector Paul Hopkins. 167 00:16:10.720 --> 00:16:12.520 Gary! 168 00:16:15.440 --> 00:16:17.310 He was distracted. 169 00:16:17.360 --> 00:16:19.710 Maybe it was the baby coming, I don't know. 170 00:16:19.760 --> 00:16:21.710 Distracted... how? 171 00:16:21.760 --> 00:16:25.310 A lot of time away from the office, vague explanations, 172 00:16:25.360 --> 00:16:28.390 I tried talking to him about it but he just batted it away. 173 00:16:28.440 --> 00:16:31.310 We all have times like that though, don't we? 174 00:16:31.360 --> 00:16:33.150 It's a stressful job. 175 00:16:33.200 --> 00:16:34.950 So what was he working on? 176 00:16:35.000 --> 00:16:37.790 - Don't know. They're checking. - Well, you're partners. 177 00:16:37.840 --> 00:16:39.520 So were you. 178 00:16:41.120 --> 00:16:43.040 Did he tell you everything? 179 00:16:44.640 --> 00:16:47.670 What was he doing in Gorton at a bus stop 180 00:16:47.720 --> 00:16:49.390 when he has a car? 181 00:16:49.440 --> 00:16:52.590 If you start torturing yourself with questions you're going to get ill. 182 00:16:52.640 --> 00:16:55.840 You need to grieve. Look after yourself and the baby. 183 00:17:04.360 --> 00:17:06.640 - Are you all right? - What's up, T? 184 00:17:42.200 --> 00:17:43.630 What's that you're looking at? 185 00:17:43.680 --> 00:17:45.520 Oh, it's just the news. 186 00:17:46.720 --> 00:17:49.550 Right, bro, you need to forget about that now, it's done. 187 00:17:49.600 --> 00:17:51.760 Right? C'mon. 188 00:17:56.280 --> 00:17:57.590 Easy, about that shooting.... 189 00:17:57.640 --> 00:17:59.870 You passed the test. You smashed it, bro. 190 00:17:59.920 --> 00:18:02.030 He was a police officer, he had a kid on the way. 191 00:18:02.080 --> 00:18:03.390 So? That's one less fed, bro... 192 00:18:03.440 --> 00:18:05.910 They're not just going to let us kill one of their own. 193 00:18:05.960 --> 00:18:07.150 The feds don't know nothing, 194 00:18:07.200 --> 00:18:09.830 they don't even know where to start looking so, as long as you 195 00:18:09.880 --> 00:18:12.110 keep that shut, and that means no fucking pillow talk, 196 00:18:12.160 --> 00:18:13.830 we'll be sweet. 197 00:18:13.880 --> 00:18:15.790 All right, just relax. 198 00:18:15.840 --> 00:18:17.990 OK. 199 00:18:18.040 --> 00:18:20.710 Right, so, Wave and Mikey stay in the car, 200 00:18:20.760 --> 00:18:22.990 they handle first contact with the cat. 201 00:18:23.040 --> 00:18:25.590 Find out what he wants, take the cash, then send them 202 00:18:25.640 --> 00:18:28.110 over to the youths. Where do you think he's going? 203 00:18:28.160 --> 00:18:29.470 To get the stuff for... 204 00:18:29.520 --> 00:18:31.670 Exactly, so he's going to go off, get the food, 205 00:18:31.720 --> 00:18:34.230 and then bring it back to the cat and then back to square one. 206 00:18:34.280 --> 00:18:36.630 Then Mikey, every time he hits four, five ton, 207 00:18:36.680 --> 00:18:39.950 take it back to the flat, drop it off and then come back. 208 00:18:40.000 --> 00:18:42.240 What's happening, bro? Sweet. 209 00:18:50.080 --> 00:18:52.480 - All right, boy. - All right. 210 00:18:57.320 --> 00:18:59.390 Right, come on. 211 00:18:59.440 --> 00:19:02.670 Make sure the cash goes in this box after every drop off. 212 00:19:02.720 --> 00:19:05.870 Then at the end of the day, I'll come and collect. 213 00:19:05.920 --> 00:19:08.630 It's easy work. If Snap can do it anyone can! 214 00:19:08.680 --> 00:19:12.200 Yeah. Right, wait there, actually. 215 00:19:13.680 --> 00:19:16.510 Right, never bring your phone to work, keep this one, 216 00:19:16.560 --> 00:19:18.430 and don't save numbers in it either. 217 00:19:18.480 --> 00:19:20.390 - Right. - See? 218 00:19:20.440 --> 00:19:23.790 - Yeah. - Take a seat, bro, part of the fam now. 219 00:19:23.840 --> 00:19:26.400 'They are two evenly matched teams... 220 00:19:28.720 --> 00:19:30.390 Is this Fifa? 221 00:19:30.440 --> 00:19:32.230 Play nice, yeah? 222 00:19:32.280 --> 00:19:33.880 See ya! 223 00:19:35.800 --> 00:19:38.350 Well, I'm not going to bullshit you, Helen, we haven't got much. 224 00:19:38.400 --> 00:19:40.790 We suspect the BMW was targeted at random. 225 00:19:40.840 --> 00:19:44.470 The driver does PR for a charity, no previous. 226 00:19:44.520 --> 00:19:46.310 Is it gang related? 227 00:19:46.360 --> 00:19:49.270 Well, the car was stolen in Didsbury, doing the shooting 228 00:19:49.320 --> 00:19:51.710 on the other side of town might've been a territorial thing. 229 00:19:51.760 --> 00:19:53.440 Why target a random woman? 230 00:19:54.720 --> 00:19:57.790 - CCTV? - We're on it now. 231 00:19:57.840 --> 00:20:00.230 - Forensics? - The Mondeo was burnt out when we found it, 232 00:20:00.280 --> 00:20:01.990 so we're not going to find much there. 233 00:20:02.040 --> 00:20:03.990 The BMW is still being examined. 234 00:20:04.040 --> 00:20:05.280 Where? 235 00:20:06.640 --> 00:20:09.320 We're doing everything as quickly as we can, trust me. 236 00:20:14.240 --> 00:20:15.910 Any witnesses? 237 00:20:15.960 --> 00:20:18.750 A couple passing by in a car think they might've seen another 238 00:20:18.800 --> 00:20:22.230 man talking to Paul. It's possible he was just a passer-by. 239 00:20:22.280 --> 00:20:23.390 What about... 240 00:20:23.440 --> 00:20:25.590 What about the woman in the car? 241 00:20:25.640 --> 00:20:28.190 She's doing OK, she broke her collarbone. 242 00:20:28.240 --> 00:20:30.030 Her face is pretty smashed up. 243 00:20:30.080 --> 00:20:32.870 Have you got someone staying with you? Family? 244 00:20:32.920 --> 00:20:34.670 Yeah, my sister lives close by. 245 00:20:34.720 --> 00:20:38.080 - And what about Paul's parents? - They're at a hotel. 246 00:20:40.000 --> 00:20:42.030 Have you decided on a funeral? 247 00:20:42.080 --> 00:20:44.470 Yeah. I mean, we're definitely having one. 248 00:20:44.520 --> 00:20:46.880 I think that's for the best, don't you? 249 00:20:48.240 --> 00:20:50.710 I meant whether you wanted an official police... 250 00:20:50.760 --> 00:20:51.880 Yeah, I know. 251 00:20:53.800 --> 00:20:55.950 - Can I have her address? - I'm sorry? 252 00:20:56.000 --> 00:20:58.600 The woman in the BMW. I want to talk to her. 253 00:21:01.080 --> 00:21:02.670 Is that a good idea? 254 00:21:02.720 --> 00:21:05.150 What do you want me to do, Ted? 255 00:21:05.200 --> 00:21:08.510 - Sit around wondering if I'll... - Helen, go home. 256 00:21:08.560 --> 00:21:09.790 Rest... 257 00:21:11.480 --> 00:21:13.550 Sir. 258 00:21:13.600 --> 00:21:15.110 Hiya. 259 00:21:15.160 --> 00:21:17.560 - Hey. - Have you got a second? 260 00:21:44.080 --> 00:21:45.960 Thank you. 261 00:21:48.480 --> 00:21:50.360 Will you be OK? 262 00:22:20.600 --> 00:22:22.790 I'm his girlfriend. 263 00:22:22.840 --> 00:22:24.720 The dead copper. 264 00:22:27.440 --> 00:22:28.960 Come in. 265 00:22:32.480 --> 00:22:33.990 When are you due? 266 00:22:34.040 --> 00:22:36.400 Just over a week. 267 00:22:37.960 --> 00:22:39.790 Is it a boy or a girl? 268 00:22:39.840 --> 00:22:42.310 It's definitely one of those. 269 00:22:42.360 --> 00:22:44.320 Have you got any names yet? 270 00:22:47.360 --> 00:22:49.350 We couldn't agree. 271 00:22:49.400 --> 00:22:53.640 So I'll either have my way or I can honour his memory. 272 00:22:56.080 --> 00:23:00.080 I'll probably just decide when I see its face, see what it suits. 273 00:23:01.600 --> 00:23:03.270 I'm sorry. 274 00:23:03.320 --> 00:23:05.910 Patrick, this is Helen, she's a police officer. 275 00:23:05.960 --> 00:23:08.950 Jesus, we've done all that. 276 00:23:09.000 --> 00:23:12.190 - She's made a dozen statements. - Patrick. 277 00:23:12.240 --> 00:23:15.230 It was Helen's husband that got killed at the bus stop. 278 00:23:15.280 --> 00:23:17.790 Partner, actually... 279 00:23:17.840 --> 00:23:19.160 we weren't married. 280 00:23:29.920 --> 00:23:32.680 It must've been terrifying being shot at. 281 00:23:33.760 --> 00:23:36.160 It all happened incredibly fast. 282 00:23:37.760 --> 00:23:39.790 I know everyone says that, 283 00:23:39.840 --> 00:23:42.550 but one minute this car was alongside me 284 00:23:42.600 --> 00:23:44.310 and there were shots. 285 00:23:44.360 --> 00:23:46.800 Next thing, I'm in an ambulance. 286 00:23:48.400 --> 00:23:50.590 What were you doing in Gorton? 287 00:23:50.640 --> 00:23:52.710 What's that got to do with anything? 288 00:23:52.760 --> 00:23:54.390 Once a cop, always a cop. 289 00:23:54.440 --> 00:23:57.630 Actually, I'm not here in an official capacity. 290 00:23:57.680 --> 00:24:00.150 - Then, what... why are you here? - Patrick! 291 00:24:00.200 --> 00:24:02.560 I'm trying to understand why my boyfriend died. 292 00:24:04.720 --> 00:24:06.560 Oh, yes. 293 00:24:09.400 --> 00:24:11.870 I'd been for a drink, with a friend. 294 00:24:11.920 --> 00:24:16.360 And before you ask, it was only one drink and I wasn't over the limit. 295 00:24:21.680 --> 00:24:24.110 Did you think you were going to hate me, 296 00:24:24.160 --> 00:24:26.750 cos it was my car that... 297 00:24:26.800 --> 00:24:28.400 Yeah. 298 00:24:29.680 --> 00:24:31.830 I thought I might, 299 00:24:31.880 --> 00:24:33.590 but that would be stupid, 300 00:24:33.640 --> 00:24:35.800 you're just as much a victim as I am. 301 00:24:42.280 --> 00:24:44.480 I'm sorry, I don't know why I came, I just... 302 00:24:45.800 --> 00:24:48.670 Do you think they'll ever find the lads in that car? 303 00:24:48.720 --> 00:24:51.470 Well, where gangs are concerned it's usually hard to get people to 304 00:24:51.520 --> 00:24:54.550 talk, but I'm sure my colleagues will do their best. 305 00:24:54.600 --> 00:24:57.390 Oh, if you speak to them, your colleagues, 306 00:24:57.440 --> 00:25:00.030 - I wonder if you could do me a favour. - Of course. 307 00:25:00.080 --> 00:25:01.750 It's the BMW. 308 00:25:01.800 --> 00:25:03.710 I need to know if they've finished with it. 309 00:25:03.760 --> 00:25:06.630 Until we get the car back we can't get the insurance sorted out, you see. 310 00:25:06.680 --> 00:25:08.880 I'll put it at the top of my priority list. 311 00:25:12.360 --> 00:25:14.480 Don't worry, Sarah, I'll walk myself out. 312 00:25:27.200 --> 00:25:29.430 How much blood is there? 313 00:25:29.480 --> 00:25:31.950 I'm not, I'm not sure... a lot. 314 00:25:32.000 --> 00:25:34.190 Is there a problem? 315 00:25:34.240 --> 00:25:36.790 There can't, there can't be a problem. 316 00:25:36.840 --> 00:25:39.390 Try and stay calm, we'll get you checked out. 317 00:25:55.320 --> 00:25:56.920 The baby's fine. 318 00:25:58.440 --> 00:26:00.350 Which is more than can be said for you. 319 00:26:00.400 --> 00:26:02.840 You really need to rest, Helen. 320 00:26:04.600 --> 00:26:06.880 "The best way to feel your baby kick..." 321 00:26:08.280 --> 00:26:10.720 I can feel you kick all the time, can't I? 322 00:26:21.080 --> 00:26:22.790 Boom like a shotgun. 323 00:26:25.120 --> 00:26:27.750 - All right. - What's going on? 324 00:26:27.800 --> 00:26:29.270 Eh, are we going to get paid today? 325 00:26:29.320 --> 00:26:30.670 Yeah, I'll sort it out for you now. 326 00:26:30.720 --> 00:26:32.190 Right. 327 00:26:32.240 --> 00:26:34.880 Easy, will you sort him out? 328 00:26:41.520 --> 00:26:43.750 Know what you're going to spend it on yet? 329 00:26:43.800 --> 00:26:45.190 No, I don't know. 330 00:26:45.240 --> 00:26:47.270 Enjoy it, bro! 331 00:26:47.320 --> 00:26:48.760 Thank you. 332 00:26:51.240 --> 00:26:54.230 That's a lot of money, bro, what are you going to spend it on? 333 00:26:54.280 --> 00:26:55.950 I dunno. 334 00:26:56.000 --> 00:26:58.830 No, you must know, what you going to spend it on? 335 00:26:58.880 --> 00:27:00.240 He's joking, bro, go! 336 00:27:01.800 --> 00:27:04.510 - I asked you a question... - SNAP! Taking the piss. 337 00:27:04.560 --> 00:27:07.040 - T, go back to your baby. - All right. 338 00:27:08.280 --> 00:27:10.240 - See you later. - What? 339 00:27:34.120 --> 00:27:37.200 - Hiya! - Hiya, babe. 340 00:27:39.440 --> 00:27:40.720 Hello! 341 00:27:41.960 --> 00:27:43.990 How are you doing? Are you all right? 342 00:27:44.040 --> 00:27:46.870 Good. Exhausted. He won't stop feeding. 343 00:27:46.920 --> 00:27:50.430 He's going to end up like a big, fat bruiser. 344 00:27:50.480 --> 00:27:52.270 You seen filth all over the street? 345 00:27:52.320 --> 00:27:53.990 Yeah, yeah, what's all that about? 346 00:27:54.040 --> 00:27:56.190 - Be about the dead cop, I suppose. - What dead cop? 347 00:27:56.240 --> 00:27:58.150 You must've saw it on the TV! 348 00:27:58.200 --> 00:27:59.480 No. 349 00:28:01.360 --> 00:28:02.990 How was your day? 350 00:28:03.040 --> 00:28:05.790 Yeah, yeah, good, erm, wait there. 351 00:28:05.840 --> 00:28:07.400 Like I'm going anywhere. 352 00:28:09.800 --> 00:28:11.030 Ta-da. 353 00:28:11.080 --> 00:28:12.190 Whoa! 354 00:28:12.240 --> 00:28:13.350 You got one. 355 00:28:13.400 --> 00:28:15.110 I said I would. Told ya, 356 00:28:15.160 --> 00:28:17.960 I'm going to sort stuff out for you and Leon, and I did, didn't I? 357 00:28:33.160 --> 00:28:35.360 Snap? 358 00:28:42.600 --> 00:28:43.760 Snap? 359 00:29:29.800 --> 00:29:33.390 I can do it... move down, I want a better background. 360 00:29:33.440 --> 00:29:34.870 Make it look professional. 361 00:29:34.920 --> 00:29:36.720 Right, smile like you love me. 362 00:29:38.800 --> 00:29:40.640 God, that's so bad. 363 00:29:55.240 --> 00:29:59.400 Paul's things. We're clearing out his locker cos someone needed it. 364 00:30:46.320 --> 00:30:49.280 'You have two new messages. 365 00:30:51.280 --> 00:30:53.480 Hey, you're late. Call me. 366 00:30:57.800 --> 00:30:59.680 Love you. 367 00:32:34.360 --> 00:32:36.550 - Paul? - Is this Frank? 368 00:32:36.600 --> 00:32:38.110 Who's this? 369 00:32:38.160 --> 00:32:40.110 My name's Helen, I'm, er... 370 00:32:40.160 --> 00:32:42.630 - I'm Paul's girlfriend. - OK. 371 00:32:42.680 --> 00:32:44.550 I'm sorry to call you like this. 372 00:32:44.600 --> 00:32:46.950 I was just going through his phone and... 373 00:32:47.000 --> 00:32:48.680 I'm afraid to tell you Paul's dead. 374 00:32:57.960 --> 00:32:59.910 You didn't know? 375 00:32:59.960 --> 00:33:02.350 No. 376 00:33:02.400 --> 00:33:03.710 It's been on the news. 377 00:33:03.760 --> 00:33:05.830 What news? 378 00:33:05.880 --> 00:33:07.670 How did it happen? 379 00:33:07.720 --> 00:33:10.110 - Accident. - Accident? 380 00:33:10.160 --> 00:33:12.990 - Car accident. - Was Paul driving? 381 00:33:13.040 --> 00:33:14.190 No. 382 00:33:14.240 --> 00:33:15.990 No, erm... 383 00:33:16.040 --> 00:33:17.270 he was hit. 384 00:33:17.320 --> 00:33:18.870 At a bus stop. 385 00:33:18.920 --> 00:33:20.520 Bus stop? He had a car. 386 00:33:21.560 --> 00:33:23.070 Yes, he did. 387 00:33:23.120 --> 00:33:25.270 We don't have the details... 388 00:33:25.320 --> 00:33:28.470 Dates yet for the funeral. 389 00:33:28.520 --> 00:33:32.350 Um, I have to wait until they release his body 390 00:33:32.400 --> 00:33:34.470 but if you give me your address I can, 391 00:33:34.520 --> 00:33:37.430 I can send you the details when I have them. 392 00:33:37.480 --> 00:33:41.550 It just, it just says Frank on his phone, so... 393 00:33:41.600 --> 00:33:43.350 What's your surname? 394 00:33:43.400 --> 00:33:45.350 Linnell. Frank Linnell. 395 00:33:45.400 --> 00:33:47.510 And, er, an, an address? 396 00:33:47.560 --> 00:33:49.550 I'll call you. 397 00:34:00.800 --> 00:34:03.190 'I want to know about Frank Linnell. 398 00:34:03.240 --> 00:34:06.070 - Linnell? Where do you get that name? - Who is he? 399 00:34:06.120 --> 00:34:09.070 Ask Organised Crime, he ran chunks of Manchester. 400 00:34:09.120 --> 00:34:11.270 I've never heard of him. 401 00:34:11.320 --> 00:34:14.070 He's old school. He's had everyone in his pocket. 402 00:34:14.120 --> 00:34:17.710 Now he employs dubious methods securing contracts with 403 00:34:17.760 --> 00:34:20.310 building and development companies. 404 00:34:20.360 --> 00:34:23.310 He's not someone you'd want to get on the wrong side of. 405 00:34:23.360 --> 00:34:26.550 Is there any reason Paul would've been in contact with him through work? 406 00:34:26.600 --> 00:34:28.190 No. Why? 407 00:34:28.240 --> 00:34:31.320 They were in touch, like text messages. One was friendly. 408 00:34:35.080 --> 00:34:38.310 You know what you were saying the other day about... 409 00:34:38.360 --> 00:34:41.390 - About how he was distracted and it was affecting his work. - Helen... 410 00:34:41.440 --> 00:34:44.870 No! Tell me the truth. Was he involved in something that he shouldn't have been? 411 00:34:44.920 --> 00:34:46.350 I'm not saying that. 412 00:34:46.400 --> 00:34:49.470 - Well, then why was he hanging out with criminals? - All right. 413 00:34:49.520 --> 00:34:50.920 He told me what happened. 414 00:34:52.440 --> 00:34:54.270 Your affair. 415 00:34:54.320 --> 00:34:56.620 If I'm honest, I think it did his fucking head in. 416 00:35:00.840 --> 00:35:03.710 Me screwing around, it doesn't explain, it doesn't explain 417 00:35:03.760 --> 00:35:06.270 why a man who's given his life to banging people up 418 00:35:06.320 --> 00:35:08.790 - would suddenly turn bent. - He wasn't bent. - How do you know? 419 00:35:08.840 --> 00:35:12.150 - Cos he hated corruption, we all do, don't we? - Well, I hated infidelity, 420 00:35:12.200 --> 00:35:14.800 still ended up doing it. 421 00:35:18.120 --> 00:35:20.200 We're not always what we seem, Gary. 422 00:35:21.440 --> 00:35:23.910 Yeah, all right. 423 00:35:23.960 --> 00:35:26.070 All right, we'll get your answers, I promise. 424 00:35:26.120 --> 00:35:28.990 But in the meantime, you promise me something. 425 00:35:29.040 --> 00:35:31.350 Stay away from Frank Linnell. 426 00:35:31.400 --> 00:35:32.680 All right? 427 00:35:33.920 --> 00:35:36.080 Just promise me, Helen. 428 00:35:44.920 --> 00:35:46.560 Come here. 429 00:35:48.640 --> 00:35:50.830 He ain't dead, right. 430 00:35:50.880 --> 00:35:53.590 Cos if he's dead people are going to ask questions 431 00:35:53.640 --> 00:35:55.390 and they'll want answers. 432 00:35:55.440 --> 00:35:58.350 So he ain't dead. You don't know where he is. 433 00:35:58.400 --> 00:36:01.190 You ain't heard from him, you don't know nothing. 434 00:36:01.240 --> 00:36:02.790 All right? 435 00:36:02.840 --> 00:36:04.640 All right! 436 00:36:07.360 --> 00:36:09.160 Take him out. 437 00:36:44.480 --> 00:36:46.750 Rest in peace, bro. 438 00:36:46.800 --> 00:36:49.600 Never thought it'd be you before me. 439 00:36:59.720 --> 00:37:01.470 What if it's the feds, bro? 440 00:37:01.520 --> 00:37:03.190 It ain't the feds, bro. 441 00:37:03.240 --> 00:37:04.510 Then who is it? 442 00:37:04.560 --> 00:37:06.510 Just trust me, it's not the feds. 443 00:37:06.560 --> 00:37:08.510 Then why was the newspaper there? 444 00:37:08.560 --> 00:37:10.350 Well, someone knows. 445 00:37:10.400 --> 00:37:12.230 Someone wants revenge, man. 446 00:37:12.280 --> 00:37:13.720 Go get in the car. Now. 447 00:37:17.800 --> 00:37:19.110 Come here. 448 00:37:19.160 --> 00:37:21.110 No, come here! 449 00:37:21.160 --> 00:37:24.110 Right, we're going to find who did it and hit back. 450 00:37:24.160 --> 00:37:27.470 But in the meantime, we need to stay on our toes and watch our backs. 451 00:37:27.520 --> 00:37:30.870 But business carries on as usual. All right? 452 00:37:30.920 --> 00:37:32.310 - Yeah? - Yeah. 453 00:37:32.360 --> 00:37:34.320 Get in the car. 454 00:37:44.560 --> 00:37:46.910 You know, legally speaking, that's trespassing. 455 00:37:46.960 --> 00:37:48.960 Adam's here. 456 00:37:50.160 --> 00:37:52.200 - You are joking? - He wanted to see you. 457 00:37:53.400 --> 00:37:55.110 You let him in?! 458 00:37:55.160 --> 00:37:58.190 Look, when Paul was alive things were different. 459 00:37:58.240 --> 00:38:01.070 But he might be the father of your baby and you might need him 460 00:38:01.120 --> 00:38:02.600 in your life, so... 461 00:38:37.000 --> 00:38:38.990 What are you doing here, Adam? 462 00:38:39.040 --> 00:38:41.910 - I just wanted to offer my condolences. - Bullshit. 463 00:38:41.960 --> 00:38:44.550 You send a card, you send flowers, you don't 464 00:38:44.600 --> 00:38:47.190 turn up unannounced at someone's house. 465 00:38:47.240 --> 00:38:49.470 You wanted to see me, why? 466 00:38:49.520 --> 00:38:50.870 Because of this? 467 00:38:50.920 --> 00:38:53.520 Come on, you're a detective, work it out. 468 00:38:55.240 --> 00:38:56.600 We had a fling. 469 00:38:57.840 --> 00:38:59.350 An illicit, mucky little... 470 00:38:59.400 --> 00:39:00.720 Romance. 471 00:39:12.560 --> 00:39:14.080 And I want to be here for you. 472 00:39:16.680 --> 00:39:18.390 Thank you... 473 00:39:18.440 --> 00:39:19.920 that's beautiful. 474 00:39:22.120 --> 00:39:23.870 You're going to need me, Helen. 475 00:39:23.920 --> 00:39:26.230 Maybe not now, but in the weeks to come. 476 00:39:26.280 --> 00:39:27.760 God, you sound like my sister. 477 00:39:28.800 --> 00:39:30.920 You might... Helen. 478 00:39:32.680 --> 00:39:34.790 You want a relationship... 479 00:39:34.840 --> 00:39:36.190 with me? 480 00:39:36.240 --> 00:39:37.910 With a woman who gets pregnant 481 00:39:37.960 --> 00:39:40.470 and doesn't even know who the father is. 482 00:39:40.520 --> 00:39:43.390 You don't know me, so don't wait, OK, Adam, 483 00:39:43.440 --> 00:39:46.670 cos I know what you're like, Mr It'll All Be OK In The End. 484 00:39:46.720 --> 00:39:49.510 Life isn't like that, it's just a series 485 00:39:49.560 --> 00:39:53.840 of random events and sometimes you win and sometimes you lose. 486 00:39:56.000 --> 00:39:57.710 And right now, I'm... 487 00:39:57.760 --> 00:39:59.760 I'm on a losing streak. 488 00:40:03.280 --> 00:40:05.000 Well, I love you. 489 00:40:19.880 --> 00:40:22.830 Are you sure you don't want me to drive it home? 490 00:40:22.880 --> 00:40:24.630 It's only a car. 491 00:40:24.680 --> 00:40:26.950 Yes, but erm... 492 00:40:27.000 --> 00:40:30.550 isn't it going to be rather upsetting? 493 00:40:30.600 --> 00:40:32.110 It's Paul's car. 494 00:40:32.160 --> 00:40:33.720 I'll deal with it. 495 00:40:35.600 --> 00:40:38.160 If it gets too much I'll call you. 496 00:40:58.760 --> 00:41:00.320 Given up, my arse. 497 00:41:02.120 --> 00:41:03.960 Your daddy was a liar. 498 00:42:57.200 --> 00:42:59.080 Excuse me? 499 00:43:06.840 --> 00:43:08.390 Is Frank in? 500 00:43:08.440 --> 00:43:09.830 Who are you? 501 00:43:09.880 --> 00:43:11.440 Paul's girlfriend. 502 00:43:15.720 --> 00:43:17.000 It's Paul's girlfriend. 503 00:43:20.000 --> 00:43:21.200 He says come through. 504 00:44:04.520 --> 00:44:05.870 Helen. 505 00:44:05.920 --> 00:44:07.440 It's a privilege. 506 00:44:28.120 --> 00:44:29.840 No, I'm fine, thanks. 507 00:44:48.880 --> 00:44:51.800 Nice place... when it's finished. 508 00:44:53.640 --> 00:44:56.000 It's been sat here derelict for years. 509 00:44:57.360 --> 00:44:59.120 Just needs some love. 510 00:45:01.440 --> 00:45:03.510 How long left? It can't be long now. 511 00:45:03.560 --> 00:45:05.280 Don't make any loud noises. 512 00:45:07.240 --> 00:45:10.590 Are you taking time off or are you one of these modern types? 513 00:45:10.640 --> 00:45:12.840 I came here to talk about Paul. 514 00:45:14.640 --> 00:45:15.920 I'd like that. 515 00:45:17.880 --> 00:45:19.870 How did you know him? 516 00:45:19.920 --> 00:45:22.150 We met six years ago. 517 00:45:22.200 --> 00:45:25.310 He was part of a team on a case I was close to 518 00:45:25.360 --> 00:45:27.680 -- the murder of someone I loved. 519 00:45:29.320 --> 00:45:31.150 Paul was terrific. 520 00:45:31.200 --> 00:45:34.670 One or two of his colleagues weren't quite so sympathetic, 521 00:45:34.720 --> 00:45:36.320 if you know what I mean. 522 00:45:37.560 --> 00:45:39.120 I've got a bit of a reputation. 523 00:45:40.640 --> 00:45:43.800 Means some people see me a certain way. 524 00:45:46.320 --> 00:45:48.240 But Paul wasn't like that. 525 00:45:51.480 --> 00:45:52.800 And after? 526 00:45:53.960 --> 00:45:55.440 We stayed in touch. 527 00:45:56.560 --> 00:45:58.390 Is that it? 528 00:45:58.440 --> 00:46:00.280 We became friends, I suppose. 529 00:46:02.040 --> 00:46:03.640 We were friends. 530 00:46:05.040 --> 00:46:06.600 He was a good man. 531 00:46:08.640 --> 00:46:12.710 So you, you'd go to lunch, go out for a drink together? 532 00:46:12.760 --> 00:46:15.510 Yeah, lunch, talk about this and that, 533 00:46:15.560 --> 00:46:17.560 sometimes we'd go to the cricket. 534 00:46:20.000 --> 00:46:21.310 Cricket? 535 00:46:21.360 --> 00:46:23.280 Oh, yeah, he loved a bit of cricket. 536 00:46:38.440 --> 00:46:40.720 So this reputation of yours... 537 00:46:42.160 --> 00:46:44.950 Paul knew about that, presumably, 538 00:46:45.000 --> 00:46:47.630 and it was never a problem for him? 539 00:46:47.680 --> 00:46:49.390 Didn't seem so. 540 00:46:49.440 --> 00:46:51.070 When did you last see him? 541 00:46:51.120 --> 00:46:52.590 Day before he died. 542 00:46:52.640 --> 00:46:54.790 No, I know that, I saw the text. 543 00:46:54.840 --> 00:46:56.110 So why are you asking? 544 00:46:56.160 --> 00:46:58.550 I also saw his text to you. 545 00:46:58.600 --> 00:47:00.910 "I need this." 546 00:47:00.960 --> 00:47:03.840 What was that about, what did he need? 547 00:47:06.640 --> 00:47:08.710 I can't remember now. 548 00:47:08.760 --> 00:47:10.230 Oh, come on. "I need this" -- 549 00:47:10.280 --> 00:47:13.080 sounds quite significant, doesn't it? 550 00:47:16.040 --> 00:47:17.560 Was it money? 551 00:47:22.040 --> 00:47:23.960 Paul asked me to help him out. 552 00:47:25.840 --> 00:47:27.710 To pass on a few names. 553 00:47:27.760 --> 00:47:29.910 People I thought he could talk to. 554 00:47:29.960 --> 00:47:31.630 What kind of people? 555 00:47:31.680 --> 00:47:33.230 I told him I couldn't help. 556 00:47:33.280 --> 00:47:35.070 Well, that I didn't want to. 557 00:47:35.120 --> 00:47:36.750 What kind of people? 558 00:47:36.800 --> 00:47:38.430 People in my line of work. 559 00:47:38.480 --> 00:47:39.840 Criminals? 560 00:47:41.600 --> 00:47:43.360 Why did he ask, Frank? 561 00:47:51.680 --> 00:47:53.150 Helen... 562 00:47:53.200 --> 00:47:54.640 Paul was my friend. 563 00:47:57.040 --> 00:47:59.160 I'm devastated by what has happened. 564 00:48:00.920 --> 00:48:03.630 But if you're looking to point fingers, 565 00:48:03.680 --> 00:48:05.880 you're pointing in the wrong place. 566 00:48:16.840 --> 00:48:18.990 Good luck with the baby, 567 00:48:19.040 --> 00:48:21.040 parenthood's a wonderful thing. 568 00:48:28.840 --> 00:48:30.950 What does "no fucking tuna" mean? 569 00:48:31.000 --> 00:48:35.080 In your text you said, "no fucking tuna", what does it mean? 570 00:48:36.920 --> 00:48:39.110 He was bringing me lunch, 571 00:48:39.160 --> 00:48:41.000 sandwich. 572 00:48:42.720 --> 00:48:44.400 Can't stand the stuff. 573 00:48:56.840 --> 00:48:58.630 - All right. - See you later. 574 00:48:58.680 --> 00:49:00.960 - Later. - In a bit, Mikey. 575 00:49:35.560 --> 00:49:37.670 Mikey, it's Theo, I've got a problem. 576 00:49:37.720 --> 00:49:38.910 Which is? 577 00:49:38.960 --> 00:49:41.430 I think I'm being followed, there's two guys, what shall I do? 578 00:49:41.480 --> 00:49:43.750 Are you sure you're just not being paranoid, T? 579 00:49:43.800 --> 00:49:45.390 - Yeah, I'm sure. - OK. 580 00:49:45.440 --> 00:49:47.990 Go somewhere lively, then, get to the pub quick time. 581 00:49:48.040 --> 00:49:50.310 I'll get the boys and we'll come grab you. 582 00:49:50.360 --> 00:49:52.390 But what if I don't reach you in time... 583 00:50:03.400 --> 00:50:05.240 Mikey? 584 00:51:04.360 --> 00:51:07.710 So... have you found anything? 585 00:51:07.760 --> 00:51:10.870 Yes, do you mind if I just see those, er, those parking tickets? 586 00:51:10.920 --> 00:51:12.560 Ah, yeah. 587 00:51:14.960 --> 00:51:16.720 Thank you. 588 00:51:18.400 --> 00:51:20.200 Yes, I got it right. 589 00:51:22.520 --> 00:51:25.320 - Would you like to see the first recording? - Please. 590 00:51:32.240 --> 00:51:35.280 He looks like a right dodgy so and so, doesn't he? 591 00:51:59.760 --> 00:52:03.120 So, would you, erm, would you like to see the next one? 592 00:52:04.520 --> 00:52:06.320 OK, here we go. 593 00:52:08.440 --> 00:52:10.070 Same bloke, 594 00:52:10.120 --> 00:52:11.600 Mr Dodgy. 595 00:52:16.200 --> 00:52:20.520 He must have a few quid, eh, jumping in taxis left, right and centre. 596 00:52:21.960 --> 00:52:23.550 Can you push up on that last clip? 597 00:52:23.600 --> 00:52:26.840 - Erm, yeah. - Freeze frame on the taxi? - Mmm-hmm. 598 00:52:33.240 --> 00:52:34.800 It's the same taxi. 599 00:52:36.880 --> 00:52:38.750 Oh, yeah! Good spot. 600 00:52:38.800 --> 00:52:40.040 Same reg number. 601 00:52:58.600 --> 00:53:01.550 Theo, Theo, what's going on? 602 00:53:01.600 --> 00:53:04.590 I aimed to miss. Something's wrong, like. 603 00:53:04.640 --> 00:53:07.550 I wasn't even aiming at her but, but he's dead. 604 00:53:07.600 --> 00:53:10.270 A copper's dead and now they're coming for us. 605 00:53:10.320 --> 00:53:11.750 What have you done? 606 00:53:11.800 --> 00:53:17.110 JAVINE! Right, someone is coming to get us. We have to go now, help me. 607 00:53:17.160 --> 00:53:19.510 - We've got a baby! - JAVINE! 608 00:53:19.560 --> 00:53:22.550 They're going to kill us, they'll kill us all. Help me! 609 00:53:22.600 --> 00:53:24.120 Put that in there! 610 00:54:08.280 --> 00:54:09.680 Are you all right, love? 611 00:54:12.120 --> 00:54:15.150 Sorry, I'm only just about to start my first shift. 612 00:54:15.200 --> 00:54:18.390 Are you, er, are you Ray Jackson? 613 00:54:18.440 --> 00:54:19.720 Yeah. 614 00:54:25.080 --> 00:54:27.830 Do you, er, do you want to hop into the back of your car? 615 00:54:27.880 --> 00:54:29.760 We can have a talk there. 616 00:54:37.520 --> 00:54:40.030 Is this going to take long? 617 00:54:40.080 --> 00:54:42.510 - No, it's not going to take long. - Good. 618 00:54:42.560 --> 00:54:46.390 I just want to ask you about a passenger, police officer, that you had in your cab on Friday. 619 00:54:46.440 --> 00:54:49.150 - Which one? - I'm sorry? 620 00:54:49.200 --> 00:54:54.310 - Which Friday? - September the 30th and the Friday before that. 621 00:54:54.360 --> 00:54:57.150 Have you got any idea how many passengers I carry in a week? 622 00:54:57.200 --> 00:55:00.950 You picked him up outside the NCP building on Briary Street. 623 00:55:01.000 --> 00:55:02.990 OK, I'll take your word for it. 624 00:55:03.040 --> 00:55:05.350 No, you don't need to take my word for it. 625 00:55:05.400 --> 00:55:07.670 We've got both pick-ups on CCTV. 626 00:55:07.720 --> 00:55:11.870 So? I wasn't speeding, I didn't park on double yellows. 627 00:55:11.920 --> 00:55:14.990 I just want to know who the other passenger was, 628 00:55:15.040 --> 00:55:18.320 the man who was already in the cab when you picked him up. 629 00:55:20.040 --> 00:55:22.670 I don't have to talk to you, I've done nothing wrong. 630 00:55:22.720 --> 00:55:25.550 The police officer I'm talking about was killed last week 631 00:55:25.600 --> 00:55:28.550 so actually, you do need to talk to me, unless you want a whole 632 00:55:28.600 --> 00:55:31.800 load of other police officers all over you like shit on a blanket. 633 00:55:35.800 --> 00:55:37.800 Who was the other passenger, Ray? 634 00:55:41.200 --> 00:55:43.080 I drive for a client sometimes. 635 00:55:45.600 --> 00:55:47.790 He's a respected businessman, 636 00:55:47.840 --> 00:55:51.590 it's an exclusive basis, and he supplements my fares. 637 00:55:51.640 --> 00:55:53.790 Name? 638 00:55:53.840 --> 00:55:55.630 Kevin Sherwood. 639 00:55:55.680 --> 00:55:57.790 Where did you take them? 640 00:55:57.840 --> 00:55:59.720 Mr Sherwood and the police officer? 641 00:56:04.280 --> 00:56:07.240 I really think you need to go home. 642 00:56:09.640 --> 00:56:12.670 Things can go wrong, 643 00:56:12.720 --> 00:56:14.240 I've seen it happen. 644 00:56:17.880 --> 00:56:21.230 The last thing you want is for something to happen to your baby. 645 00:56:21.280 --> 00:56:25.400 Mr Sherwood doesn't like people sticking their nose in where it's not wanted. 646 00:56:27.240 --> 00:56:28.940 Please stop asking questions... 647 00:56:31.200 --> 00:56:34.100 .. or you might find out something you don't want to know... 648 00:56:36.040 --> 00:56:37.880 .. about that dead cop. 649 00:57:11.000 --> 00:57:12.310 Who are you, then? 650 00:57:12.360 --> 00:57:14.990 - Kevin Sherwood. It's best if you leave it alone. - Is that a warning? 651 00:57:15.040 --> 00:57:16.310 You need to let me in. 652 00:57:16.360 --> 00:57:18.190 It's kill or be killed, boys. 653 00:57:18.240 --> 00:57:21.430 I've got bleach and I will use it in your fucking eyes! 654 00:57:21.480 --> 00:57:23.110 Be careful... 655 00:57:23.160 --> 00:57:25.350 Don't go where people know ya. 656 00:57:25.400 --> 00:57:28.200 Well, there you go, you reap what you sow. 47528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.