Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,789 --> 00:02:54,723
Yeah?
2
00:02:55,859 --> 00:02:58,622
What the fuck
do you care?
3
00:02:58,694 --> 00:03:01,629
Yeah, we won by seven,
but it should've been twenty.
4
00:03:01,697 --> 00:03:04,131
Where were you?
5
00:03:04,199 --> 00:03:07,168
All right, I'll meet you
in 15 minutes.
6
00:03:29,289 --> 00:03:32,087
You played right into
my game, Professor.
7
00:03:32,159 --> 00:03:34,217
Next week?
8
00:03:35,461 --> 00:03:37,895
Ja, ja, ja.
9
00:04:08,257 --> 00:04:10,191
Even as a little kid...
10
00:04:10,259 --> 00:04:13,717
I was always one
to examine things closely.
11
00:04:13,796 --> 00:04:16,731
The world was full of riddles
and mysteries and puzzles,
12
00:04:16,799 --> 00:04:20,427
and I learned early on
that I had a gift for solving them.
13
00:04:20,502 --> 00:04:24,802
I learned that careful examination
of how and what and why...
14
00:04:24,873 --> 00:04:29,071
would inevitably lead to understanding,
even to control.
15
00:04:29,144 --> 00:04:32,340
But what I didn't know,
what I never could've imagined,
16
00:04:32,413 --> 00:04:36,281
was that one day my own life would
become the most challenging puzzle of all.
17
00:04:36,350 --> 00:04:39,786
Hey, what's an eight-letter word
for "slaughterhouse"?
18
00:04:44,124 --> 00:04:46,786
- Abattoir.
- You're good.
19
00:04:46,860 --> 00:04:50,091
How do you spell
your last name again?
20
00:04:50,163 --> 00:04:53,462
"N-E-N-O-N-E-N."
Tony Nenonen.
21
00:04:53,533 --> 00:04:56,729
What's it been now nine months, Detective?
22
00:04:56,802 --> 00:04:59,737
- What's a ten-letter word
for your name? - For my name?
23
00:05:01,807 --> 00:05:03,741
My name's
got seven letters.
24
00:05:03,809 --> 00:05:06,743
Yeah, but
it's a ten-letter word.
25
00:05:06,811 --> 00:05:08,745
Ten-letter word?
26
00:05:29,265 --> 00:05:31,529
What the hell
is this?
27
00:05:47,015 --> 00:05:50,143
Here's what he looks like
with a face.
28
00:05:51,919 --> 00:05:53,853
" Jay Cho. "
29
00:05:55,055 --> 00:05:57,046
We went to high school
together.
30
00:06:05,998 --> 00:06:08,694
So you knew this guy,
huh?
31
00:06:08,768 --> 00:06:10,702
Was he a friend of yours?
32
00:06:11,938 --> 00:06:13,872
No.
33
00:06:18,109 --> 00:06:20,577
He was real odd.
34
00:06:20,645 --> 00:06:22,579
Was kinda quiet.
35
00:06:22,647 --> 00:06:25,673
Didn't really seem
to have any friends.
36
00:06:25,750 --> 00:06:28,912
One year he tried out
for the basketball team.
37
00:06:28,986 --> 00:06:31,853
What a nightmare.
38
00:06:31,922 --> 00:06:35,358
We tortured the shit out of him
until he quit.
39
00:06:35,426 --> 00:06:37,655
What'd you do to him?
40
00:06:37,727 --> 00:06:40,560
We gave him hell.
41
00:06:44,367 --> 00:06:48,326
Yeah, one time I saw this guy that
had been attacked by a grizzly bear.
42
00:06:48,404 --> 00:06:50,337
Sort of looked
like this.
43
00:06:50,405 --> 00:06:52,339
Somethin'had just
ripped him apart.
44
00:06:54,176 --> 00:06:56,110
You ever go fishing,
Tony?
45
00:06:59,681 --> 00:07:03,116
Sometimes I take the boys
up to the mountains.
46
00:08:08,511 --> 00:08:10,671
What do you got?
47
00:08:13,148 --> 00:08:15,343
It's a child's finger.
48
00:08:38,037 --> 00:08:40,471
We got two good prints
off the box.
49
00:08:40,540 --> 00:08:43,975
One belongs to your victim. I'll run the
other one through the computer tomorrow.
50
00:08:44,042 --> 00:08:45,976
- Can't you run 'em tonight?
- No.
51
00:08:46,044 --> 00:08:48,979
'Cause, believe it or not,
I also have a life.
52
00:10:04,549 --> 00:10:07,484
- Feeling any better?
- A little.
53
00:10:07,552 --> 00:10:09,486
I took a bath.
54
00:10:09,554 --> 00:10:11,488
And a pill.
55
00:10:13,858 --> 00:10:16,223
Are you home
for the night?
56
00:10:16,293 --> 00:10:19,228
Actually,
I, uh, caught a case.
57
00:10:20,998 --> 00:10:22,932
How was your game?
58
00:10:23,000 --> 00:10:24,934
We won.
59
00:10:26,170 --> 00:10:28,467
Get some sleep.
You'll feel better tomorrow.
60
00:10:37,280 --> 00:10:39,645
I believe in loyalty,
61
00:10:39,714 --> 00:10:41,648
fidelity.
62
00:10:41,716 --> 00:10:45,777
I understand the concept. My parents
have been married for 40 years.
63
00:10:45,854 --> 00:10:48,755
But I live
in a different world.
64
00:10:50,358 --> 00:10:52,552
Most marriages fail.
65
00:10:52,626 --> 00:10:54,821
Most men just leave.
66
00:10:54,895 --> 00:10:58,058
I know
that would kill her.
67
00:10:58,132 --> 00:11:02,068
But if she doesn't know,
if doing this keeps me coming back,
68
00:11:02,135 --> 00:11:05,798
then who's to say what's right
and what's wrong?
69
00:11:11,244 --> 00:11:13,768
Oh, God,
these boots hurt.
70
00:11:19,785 --> 00:11:21,946
A detective.
71
00:11:23,088 --> 00:11:26,147
I like cops.
72
00:11:28,526 --> 00:11:30,118
You got any gum?
73
00:12:28,114 --> 00:12:30,708
I'll do whatever you want,
74
00:12:30,783 --> 00:12:33,718
as many times
as you want it.
75
00:12:36,922 --> 00:12:40,016
¤ Livin'in the best
of all possible worlds ¤
76
00:12:40,091 --> 00:12:50,800
¤ We're livin'in the best
of all possible worlds ¤
77
00:13:15,123 --> 00:13:18,615
¤ Livin' ¤
78
00:13:18,694 --> 00:13:22,823
¤ You know we're livin' ¤
79
00:15:22,907 --> 00:15:25,671
Am I dreaming?
80
00:15:30,647 --> 00:15:33,081
Help me!
81
00:18:29,377 --> 00:18:30,366
Morning, Detective.
82
00:18:31,478 --> 00:18:34,641
You look like you could
use an autopsy yourself.
83
00:18:34,715 --> 00:18:36,580
You were right
about Jay Cho.
84
00:18:36,650 --> 00:18:42,350
The punctures and tears in the flesh were
made by a hook, or hooks, with barbed ends.
85
00:18:42,422 --> 00:18:44,855
But they weren't like
piercings for jewelry.
86
00:18:44,924 --> 00:18:48,860
There was something bigger,
more cutting, like...
87
00:18:48,928 --> 00:18:51,863
- Like maybe it was supposed to hurt?
- Bingo.
88
00:18:51,931 --> 00:18:54,865
- What about the child's finger in the candle?
- Oh, that.
89
00:18:54,933 --> 00:18:57,367
Well, the print
was burned off completely,
90
00:18:57,435 --> 00:19:01,895
but from the bone growth I'd say the kid
was about six or seven years old.
91
00:19:01,973 --> 00:19:03,907
Was it a boy or a girl?
92
00:19:03,975 --> 00:19:07,410
At that age, without D.N.A. Results,
you really can't tell.
93
00:19:07,478 --> 00:19:09,776
One more thing.
94
00:19:09,847 --> 00:19:13,180
From the blood flow and tissue morbidity,
I'm pretty sure when the finger was cut off...
95
00:19:13,250 --> 00:19:15,775
that kid
was still alive.
96
00:19:23,793 --> 00:19:25,784
Joe. Joe!
97
00:19:25,862 --> 00:19:29,888
Talk to me. Are you listening to me?
What's the answer?
98
00:19:29,965 --> 00:19:31,899
Ten-letter word
for my name.
99
00:19:33,802 --> 00:19:36,965
- You're giving up quicker than usual, Tony.
- Tell me the goddamn word.
100
00:19:38,106 --> 00:19:40,040
Palindrome.
101
00:19:40,108 --> 00:19:42,268
Your name's
a palindrome.
102
00:19:42,343 --> 00:19:46,439
Palindrome? What's that, huh?
You makin' fun of me?
103
00:19:46,514 --> 00:19:48,641
Is that somethin' bad?
104
00:19:48,716 --> 00:19:50,650
N- E-N-O-N-E-N.
105
00:19:51,751 --> 00:19:54,743
Spelled the same way
forwards and back.
106
00:19:54,821 --> 00:19:57,756
It's like the phrase, " Madam in Eden,
I'm Adam. " It's a palindrome.
107
00:19:57,824 --> 00:20:01,260
- Ends the same way it begins.
- I get it.
108
00:20:01,328 --> 00:20:05,161
It's like the name Bob.
That's one too, right?
109
00:20:07,499 --> 00:20:10,593
Yeah.
That's good, Tony.
110
00:20:13,706 --> 00:20:15,434
Detective Thorne.
111
00:20:15,506 --> 00:20:19,169
Hey, Joe. It's Daphne.
112
00:20:19,243 --> 00:20:21,177
I'm the girl you
were with last night.
113
00:20:21,245 --> 00:20:24,180
- This is my direct line. How did you...
- Please!
114
00:20:24,248 --> 00:20:26,182
I'm still at the motel.
115
00:20:26,250 --> 00:20:28,183
Oh, my God.
116
00:20:28,251 --> 00:20:31,186
Oh, God! Please help me!
Please help me!
117
00:20:31,254 --> 00:20:33,188
Okay, listen, wait.
Just slow down.
118
00:21:57,767 --> 00:22:01,258
This is un-fucking-believable.
119
00:22:01,336 --> 00:22:03,270
What happened?
120
00:22:05,674 --> 00:22:08,165
I stayed here last night
and...
121
00:22:08,243 --> 00:22:11,177
You and Melanie have a fight again?
122
00:22:12,747 --> 00:22:15,580
It's much worse than that.
123
00:22:18,920 --> 00:22:20,945
Check out the bathroom.
124
00:22:53,284 --> 00:22:56,218
What the fuck do you mean,
you stayed here last night?
125
00:22:56,286 --> 00:22:58,220
- Tony...
- Jesus Christ!
126
00:23:00,023 --> 00:23:03,459
What the fuck did you do?
127
00:23:08,498 --> 00:23:10,932
I was with that girl
last night.
128
00:23:13,202 --> 00:23:16,137
I did coke with her
and I had sex with her,
129
00:23:16,205 --> 00:23:19,139
but I have no fucking idea
who did that to her.
130
00:23:19,207 --> 00:23:24,611
When I left this morning she was right
on this bed sleeping like a baby.
131
00:23:24,679 --> 00:23:26,806
Look, Tony,
you gotta help me.
132
00:23:26,882 --> 00:23:28,816
If I get connected
with this thing,
133
00:23:28,884 --> 00:23:30,817
everything I have...
134
00:23:30,885 --> 00:23:33,752
my family, ten years
on the job... gone.
135
00:23:33,821 --> 00:23:37,917
Aw, shit, man. Don't do this to me,
Joseph. You know me.
136
00:23:37,992 --> 00:23:41,325
I'm a good cop. I play things
straight down the line.
137
00:23:41,395 --> 00:23:43,487
Jesus!
138
00:23:43,563 --> 00:23:46,691
I got a wife and two kids
of my own.
139
00:23:46,766 --> 00:23:49,826
I know you do, Tony,
and you are a good cop.
140
00:23:49,903 --> 00:23:52,497
But you're also my partner.
141
00:23:52,572 --> 00:23:54,596
Look at me, Tony.
142
00:23:54,673 --> 00:23:56,937
Look in my eyes.
143
00:23:57,009 --> 00:23:59,341
You tell me I'm lyin'.
144
00:24:10,354 --> 00:24:13,289
Well, that's it.
That's everything I touched.
145
00:24:15,893 --> 00:24:17,826
Phone it in.
146
00:24:27,804 --> 00:24:29,828
It's Nenonen.
147
00:24:29,905 --> 00:24:31,839
We got a homicide.
148
00:24:31,907 --> 00:24:35,365
Sunrise Motel, 39th and Rose.
149
00:24:35,444 --> 00:24:37,071
Yeah, white female, 20s.
150
00:24:37,146 --> 00:24:40,706
Somebody hung her in the shower
like a piece of meat.
151
00:24:42,183 --> 00:24:44,617
I don't know, you'll
152
00:24:44,686 --> 00:24:46,620
have to ask
Detective Thorne.
153
00:24:48,990 --> 00:24:51,423
Think it was
an anonymous tip.
154
00:25:18,617 --> 00:25:20,551
Let's get the fuck
outta here.
155
00:25:22,787 --> 00:25:25,221
Is that
what I think it is?
156
00:25:25,290 --> 00:25:27,553
Yeah.
It's another one.
157
00:25:32,529 --> 00:25:34,588
No stiffness.
158
00:25:34,665 --> 00:25:36,690
This child was still alive.
159
00:25:40,470 --> 00:25:42,404
We gotta find this kid.
160
00:25:53,982 --> 00:25:56,917
You get a match on the print
from that box?
161
00:25:56,985 --> 00:26:00,249
No, Detective, but I'm running the print
from the box right now.
162
00:26:00,321 --> 00:26:02,881
When did you start?
163
00:26:02,957 --> 00:26:07,291
Two hours ago. A.F.I.S. Goes through
50,000 print cards in an hour.
164
00:26:07,361 --> 00:26:11,058
We got seven million print cards
in the system. Do the math.
165
00:26:11,132 --> 00:26:13,622
- Change the parameters.
- Based on what?
166
00:26:13,700 --> 00:26:18,137
It's a non-suspect ident. I already
limited it to a history of violent crime.
167
00:26:18,204 --> 00:26:21,173
Come on, Detective,
let's not waste my time.
168
00:26:26,712 --> 00:26:30,409
Your time is not important right now.
You understand me?
169
00:26:31,784 --> 00:26:34,150
What do you want me to do?
170
00:26:35,486 --> 00:26:38,046
Take out
the violent crime parameter.
171
00:26:38,122 --> 00:26:40,249
Leave criminal history
wide open.
172
00:26:40,325 --> 00:26:44,022
Go under distinguishing marks.
Select for body alteration.
173
00:26:45,563 --> 00:26:47,996
- What, like tattoos?
- No.
174
00:26:48,065 --> 00:26:51,762
Something with hooks.
Try body piercing.
175
00:27:15,357 --> 00:27:18,554
Sherlock fucking Holmes.
176
00:27:19,661 --> 00:27:22,322
Print the file.
177
00:27:38,778 --> 00:27:41,713
- It's the last door on the left.
- Thank you.
178
00:27:48,620 --> 00:27:50,554
Another happy customer?
179
00:27:50,622 --> 00:27:54,217
So she won't be giving head for a while.
What can I do you for?
180
00:27:54,292 --> 00:27:56,225
Let's talk
about the box.
181
00:27:56,293 --> 00:27:58,227
What box?
182
00:27:58,295 --> 00:28:01,230
Little gold box
about four inches square.
183
00:28:01,298 --> 00:28:04,233
- Jay Cho told me I could find it here.
- He did, huh?
184
00:28:04,301 --> 00:28:06,235
Jay Cho.
185
00:28:07,637 --> 00:28:09,901
You tell Jay Cho
something for me.
186
00:28:09,973 --> 00:28:13,409
You tell him the Engineer wants his
money or he wants his property back.
187
00:28:13,476 --> 00:28:16,912
You tell Jay Cho the next time
I see him I'm gonna rip his head off.
188
00:28:16,980 --> 00:28:20,415
And he'd still be better off
dealing with me than with the Engineer.
189
00:28:20,482 --> 00:28:22,916
Take it easy, pal.
I'm not Jay.
190
00:28:22,985 --> 00:28:26,250
"Take it easy. "
Who the fuck are you?
191
00:28:26,321 --> 00:28:28,255
I'm that guy.
192
00:28:32,927 --> 00:28:35,452
Why don't you tell me
about the Engineer, Leon.
193
00:28:38,499 --> 00:28:40,433
- Leon?
- No way.
194
00:28:42,502 --> 00:28:44,527
Leon, you just
got off parole.
195
00:28:44,604 --> 00:28:46,595
And Jay Cho is dead.
196
00:28:46,673 --> 00:28:51,474
His body was ripped apart by hooks that
were big enough to snag a great white.
197
00:28:51,545 --> 00:28:55,412
Guess what.
Your fingerprints were on that box.
198
00:28:55,481 --> 00:28:58,917
He wanted it.
Jay Cho wanted that goddamn box.
199
00:28:58,984 --> 00:29:00,918
He tried to buy it,
200
00:29:00,986 --> 00:29:03,921
and when he couldn't afford it
the motherfucker stole it off of me.
201
00:29:03,989 --> 00:29:07,321
- He couldn't afford it? Jay Cho had money.
- Not enough.
202
00:29:07,392 --> 00:29:09,485
- Why is the box so expensive?
- I don't know.
203
00:29:09,561 --> 00:29:13,622
- Why did Jay want it so bad?
- I'm just a middle man. I was just taking offers.
204
00:29:13,698 --> 00:29:16,632
Holding it for the Engineer?
The box is his, isn't it?
205
00:29:16,700 --> 00:29:20,659
Look, man,
you can arrest me,
206
00:29:20,737 --> 00:29:24,969
you can take me downtown, beat the shit
out of me, do whatever the fuck you want,
207
00:29:25,042 --> 00:29:29,000
but there is no way I'm gonna
talk to you about the Engineer.
208
00:29:29,078 --> 00:29:30,841
That's okay, Leon.
209
00:29:30,913 --> 00:29:33,848
I'll find him, whether
you talk to me or not.
210
00:29:35,418 --> 00:29:37,352
Hunt for the Engineer...
211
00:29:38,354 --> 00:29:40,446
and the Engineer
will hunt you.
212
00:29:43,525 --> 00:29:48,792
If you lost this guy's box,
you may be in a world of shit yourself.
213
00:29:48,864 --> 00:29:51,457
Don't forget about me, huh?
214
00:29:51,532 --> 00:29:54,467
Yeah, I'll send you
some candy at Christmas.
215
00:30:09,182 --> 00:30:11,412
What?
216
00:30:13,452 --> 00:30:16,387
So, are you gonna
frisk me or fuck me?
217
00:30:28,533 --> 00:30:31,195
¤ Cold and sweet's
the only way ¤
218
00:30:31,269 --> 00:30:35,535
¤ To beat the heat
on a hot summer's day ¤
219
00:30:35,606 --> 00:30:38,540
Yeah! All right, man.
You be cool now.
220
00:30:38,608 --> 00:30:40,542
There's my man.
221
00:30:40,610 --> 00:30:43,477
Hey, hey, hey, man!
How are ya?
222
00:30:43,547 --> 00:30:46,482
What'd you hook 'em up with,
Bernie?
223
00:30:46,550 --> 00:30:50,383
Please. I got scruples. With the young
'uns I only deal in the double dip.
224
00:30:50,452 --> 00:30:53,216
Ah, keep that thing
open, Bernie.
225
00:30:53,289 --> 00:30:55,849
I want my birthday present.
226
00:30:57,226 --> 00:31:00,820
Sure got a lot
of fuckin' birthdays.
227
00:31:00,895 --> 00:31:02,829
That's right.
228
00:31:04,632 --> 00:31:08,591
So, you, uh, you ever heard
of a hooker named Daphne?
229
00:31:08,670 --> 00:31:10,604
What'd she look like?
230
00:31:10,672 --> 00:31:13,071
She's got dark hair,
hot little body.
231
00:31:13,140 --> 00:31:16,075
Works the stroll south of the boulevard.
232
00:31:16,143 --> 00:31:18,077
How young?
233
00:31:18,145 --> 00:31:21,581
She's over 18.
Probably a little old for you.
234
00:31:21,648 --> 00:31:24,582
Daphne, Cory,
Shauna, Dewanna.
235
00:31:24,650 --> 00:31:27,118
They all kinda
blur together, you know.
236
00:31:27,186 --> 00:31:30,622
But yeah, I think I know who you mean.
237
00:31:30,690 --> 00:31:33,625
She's kinda new.
Can't say I've partaken.
238
00:31:33,693 --> 00:31:35,557
Who did she work for?
239
00:31:35,627 --> 00:31:38,562
Oh, come on, man.
I'm out of that business.
240
00:31:38,630 --> 00:31:40,564
Okay, fine.
241
00:31:40,632 --> 00:31:44,898
Maybe I know that she works for this,
um, this guy, Terry somebody.
242
00:31:44,970 --> 00:31:47,403
Connected guy.
Got a lot going on.
243
00:31:47,471 --> 00:31:49,405
Connected how?
244
00:31:49,473 --> 00:31:51,407
He's a connected guy.
245
00:31:53,477 --> 00:31:55,741
Does he work
for the Engineer?
246
00:31:55,813 --> 00:31:59,578
Huh? I don't know
no Engineer.
247
00:32:02,151 --> 00:32:05,416
- Bernie.
- I don't know no Engineer.
248
00:32:05,488 --> 00:32:09,480
What the hell, man!
249
00:32:11,593 --> 00:32:15,029
Stop it!
Joe, why are you treating me like this?
250
00:32:15,097 --> 00:32:17,622
What am I,
your whipping boy?
251
00:32:19,701 --> 00:32:21,634
You wanna go downtown,
Bernie? Huh?
252
00:32:21,702 --> 00:32:24,136
Impound you van,
explain your daily activities?
253
00:32:24,205 --> 00:32:27,663
- You remember the last time.
- Okay, I... Shit! Okay.
254
00:32:32,846 --> 00:32:36,338
I want the Engineer, Bernie.
Who is he?
255
00:32:36,416 --> 00:32:40,011
I never met him. I swear to God.
I just heard stories.
256
00:32:41,388 --> 00:32:43,355
This guy Terry,
257
00:32:43,422 --> 00:32:46,687
he used to run women
for the Engineer.
258
00:32:46,759 --> 00:32:51,128
A few years back the Engineer
sends Terry this new girl.
259
00:32:51,196 --> 00:32:54,063
Terry...
poor bastard...
260
00:32:54,133 --> 00:32:57,533
pulls up his pants one day
and finds out he's in love.
261
00:32:57,602 --> 00:33:00,127
Well, they decide
they're gonna get married.
262
00:33:00,204 --> 00:33:02,638
But the Engineer said no.
263
00:33:04,609 --> 00:33:06,542
So Terry
just takes her away.
264
00:33:06,610 --> 00:33:11,309
I mean, they elope. They go hide out
in this cabin up in the hills.
265
00:33:11,381 --> 00:33:14,509
They were gonna start this
whole new fucking life together.
266
00:33:14,584 --> 00:33:16,916
Then one day...
267
00:33:16,987 --> 00:33:19,420
Terry came home and...
268
00:33:19,488 --> 00:33:21,513
She was just gone.
269
00:33:24,493 --> 00:33:26,427
Terry went crazy.
270
00:33:26,495 --> 00:33:29,055
He put the word out
on the street.
271
00:33:29,131 --> 00:33:32,156
He said, "I'm gonna find the Engineer
and take back what's mine. "
272
00:33:32,233 --> 00:33:35,999
Hunt for the Engineer
and the Engineer hunts you.
273
00:33:36,071 --> 00:33:38,164
What did you say?
274
00:33:39,541 --> 00:33:42,407
Nothing.
It's just this...
275
00:33:42,476 --> 00:33:45,206
When people...
276
00:33:45,279 --> 00:33:47,213
hunt for the Engineer,
277
00:33:47,281 --> 00:33:49,215
they say...
278
00:33:49,283 --> 00:33:51,217
then the Engineer
will hunt you.
279
00:33:56,956 --> 00:33:58,890
So then what happened?
280
00:34:00,093 --> 00:34:02,527
Terry kept looking,
281
00:34:02,595 --> 00:34:07,190
but he never found the Engineer and to this
day he's never seen the Engineer again.
282
00:34:07,265 --> 00:34:09,199
But...
283
00:34:09,267 --> 00:34:11,701
Terry started
getting these gifts,
284
00:34:11,770 --> 00:34:15,035
like the Engineer
was sending him a message.
285
00:34:15,107 --> 00:34:18,041
A box would show up
on his doorstep,
286
00:34:18,109 --> 00:34:21,374
or something would come in the mail...
a locket that she once wore,
287
00:34:21,445 --> 00:34:24,505
or a clump of her hair.
288
00:34:24,582 --> 00:34:26,516
When her wedding ring
arrived,
289
00:34:26,584 --> 00:34:28,517
Terry figured
that she was dead.
290
00:34:28,585 --> 00:34:31,145
But he kept looking.
291
00:34:31,221 --> 00:34:34,281
And then just as it happened
when she disappeared,
292
00:34:34,357 --> 00:34:37,224
Terry came home one morning
and she was back again,
293
00:34:37,293 --> 00:34:40,227
just laying there in his bed,
sleeping like a little baby.
294
00:34:42,564 --> 00:34:45,499
He tiptoed
over to the bed...
295
00:34:45,567 --> 00:34:48,502
so he could
slide in next to her.
296
00:34:50,338 --> 00:34:52,499
He pulled back the covers,
297
00:34:53,808 --> 00:34:55,742
but she wasn't there.
298
00:34:56,978 --> 00:34:59,412
What do you mean, she wasn't...
299
00:35:00,648 --> 00:35:03,582
Just a note where
her body should have been.
300
00:35:05,218 --> 00:35:06,810
It said:
301
00:35:08,922 --> 00:35:11,015
"You win, Terry.
302
00:35:11,091 --> 00:35:14,287
I kept what I needed.
The rest is yours. "
303
00:35:19,398 --> 00:35:20,956
You believe that story?
304
00:35:21,033 --> 00:35:24,331
I saw his face when he told me.
Terry wouldn't make that up.
305
00:35:24,402 --> 00:35:26,495
You talk to Terry.
306
00:35:26,571 --> 00:35:30,166
I don't talk to the guy anymore.
I don't know where he is... Aah!
307
00:35:30,241 --> 00:35:33,176
You talk to him.
308
00:35:33,244 --> 00:35:36,610
By the end of the day I wanna know
where I can find the Engineer.
309
00:35:44,087 --> 00:35:46,112
You get anything
from the ice cream man?
310
00:35:47,356 --> 00:35:50,189
- Any information, I mean.
- What's up, Tony?
311
00:35:50,259 --> 00:35:52,420
What's bothering you?
312
00:35:53,796 --> 00:35:55,730
I just...
313
00:35:55,798 --> 00:36:00,131
I just think there's some lines you set,
and you don't cross 'em.
314
00:36:00,202 --> 00:36:02,136
Period.
315
00:36:02,204 --> 00:36:05,970
Otherwise you just keep crossin' 'em
one after another, you know,
316
00:36:06,041 --> 00:36:08,475
until you're just lost.
317
00:36:08,543 --> 00:36:10,476
We're partners.
318
00:36:10,544 --> 00:36:12,603
And that matters.
That means something to me.
319
00:36:12,680 --> 00:36:14,614
But I can't do this,
Joe.
320
00:36:16,584 --> 00:36:18,814
I'm gonna tell the captain
about Daphne,
321
00:36:18,886 --> 00:36:21,320
about wipin'
your prints off.
322
00:36:21,388 --> 00:36:23,878
I'm gonna tell him
what we did.
323
00:36:25,625 --> 00:36:27,991
I believe
you didn't kill that girl.
324
00:36:28,061 --> 00:36:29,995
Tell him with me.
325
00:36:30,063 --> 00:36:33,362
It's the right thing
to do.
326
00:36:33,432 --> 00:36:37,562
Well, you're right
about one thing, Tony.
327
00:36:37,636 --> 00:36:40,264
I didn't kill that girl.
328
00:36:40,339 --> 00:36:44,207
And I'm not gonna let anything get
in the way of me finding out who did.
329
00:36:48,479 --> 00:36:50,913
Where's your pen?
330
00:36:52,984 --> 00:36:54,918
Your pen.
331
00:36:54,986 --> 00:36:58,318
The one with your initials on it.
The one your wife gave you.
332
00:36:59,389 --> 00:37:00,879
I don't know.
333
00:37:03,159 --> 00:37:06,094
That's right. It's probably
at the crime lab by now.
334
00:37:06,162 --> 00:37:09,688
Forensics picked it up.
You left it at the scene.
335
00:37:09,765 --> 00:37:13,565
And that last pack
of cigarettes you smoked,
336
00:37:13,636 --> 00:37:16,571
the one with your fingerprints
all over the wrapper...
337
00:37:16,639 --> 00:37:19,039
You left your smokes
there too, Tony.
338
00:37:19,108 --> 00:37:21,507
- You took my cigarettes?
- No.
339
00:37:21,576 --> 00:37:24,272
No, no, no.
You came to me, remember?
340
00:37:24,345 --> 00:37:25,835
- I what?
- Yeah.
341
00:37:25,914 --> 00:37:28,007
Yeah, 'cause you
fucked some whore...
342
00:37:28,082 --> 00:37:31,016
and, holy shit, found her
dead the next morning.
343
00:37:31,084 --> 00:37:34,884
You asked me to help you wipe
the place clean, cover your tracks.
344
00:37:34,955 --> 00:37:37,480
I should never have done it,
345
00:37:37,557 --> 00:37:40,924
but as anyone knows,
I am nothing if not a loyal partner.
346
00:37:40,994 --> 00:37:43,860
You have two years
in the precinct.
347
00:37:43,930 --> 00:37:46,865
Now, who do you think they're
gonna believe, me or you?
348
00:37:46,933 --> 00:37:49,424
Especially considering
all the evidence.
349
00:37:49,502 --> 00:37:51,436
You fuckin' scumbag.
350
00:37:51,504 --> 00:37:54,438
You planned it?
You fucked me, and you planned this?
351
00:37:54,506 --> 00:37:57,771
No.
Nobody is gonna get fucked.
352
00:37:57,842 --> 00:38:00,276
You see,
that is the beauty of it.
353
00:38:00,345 --> 00:38:03,143
When the crime lab
files its report,
354
00:38:03,214 --> 00:38:06,774
I'll tell the captain that you were
shaken up by what we found at the scene.
355
00:38:06,850 --> 00:38:10,980
I saw you have a smoke and touch a few
things before you put on the gloves.
356
00:38:11,055 --> 00:38:15,719
It's a simple mistake. The worst
you're gonna get is a verbal reprimand.
357
00:38:15,793 --> 00:38:18,727
I don't want to
make you look bad.
358
00:38:18,795 --> 00:38:20,729
I'll take care of you.
359
00:38:21,898 --> 00:38:23,991
Just gotta cover my ass,
that's all.
360
00:38:26,069 --> 00:38:28,003
And I trusted you.
361
00:38:44,885 --> 00:38:48,082
Detective Thorne?
This is for you.
362
00:39:18,116 --> 00:39:22,553
Stop. Please stop.
363
00:39:22,620 --> 00:39:24,554
No more. No. No!
364
00:39:38,901 --> 00:39:41,301
Please! Please!
365
00:40:35,586 --> 00:40:38,453
This...
366
00:40:40,091 --> 00:40:42,059
I don't
understand this.
367
00:40:42,126 --> 00:40:46,187
Can you run a test on the videotape
to see if it's been erased?
368
00:40:46,263 --> 00:40:49,390
I can tell if it's been erased, but I
can't tell you what was on it before that,
369
00:40:49,466 --> 00:40:51,696
if anything.
370
00:40:51,768 --> 00:40:54,362
I know what was on it.
I know what I saw.
371
00:40:54,437 --> 00:40:58,463
Joseph, we've already been
through the entire tape twice.
372
00:40:58,540 --> 00:41:01,907
- There's nothing there.
- I saw what I fucking saw!
373
00:41:03,011 --> 00:41:04,638
Gentlemen,
let's move on.
374
00:41:04,713 --> 00:41:06,647
We all have
work to do.
375
00:41:06,715 --> 00:41:09,548
Joseph, if you could
stay here a moment, please.
376
00:41:11,686 --> 00:41:13,745
I'm concerned about
your state of mind.
377
00:41:13,821 --> 00:41:15,448
Bernie's your snitch,
right?
378
00:41:15,523 --> 00:41:17,548
Was my snitch.
379
00:41:17,625 --> 00:41:20,788
And you knew the first victim, Jay Cho.
380
00:41:20,862 --> 00:41:23,989
I barely knew him.
It was years ago.
381
00:41:24,064 --> 00:41:27,761
My instincts keep telling me something's
not right here. I'm very concerned.
382
00:41:27,834 --> 00:41:29,768
Now,
I could suspend you,
383
00:41:29,836 --> 00:41:32,304
but I won't do that.
384
00:41:32,372 --> 00:41:36,205
However, I will make a formal request
that you see the department counselor.
385
00:41:36,275 --> 00:41:39,711
I don't have time for that, Captain.
There's a child's life at stake.
386
00:41:39,778 --> 00:41:42,713
All the more reason.
It's not optional.
387
00:41:42,781 --> 00:41:46,648
Now, go make an appointment before
you do any more work on this case.
388
00:41:52,690 --> 00:41:55,625
Expect to see me
come out in handcuffs?
389
00:41:55,693 --> 00:41:58,786
No. Why?
Did you do somethin' bad?
390
00:42:07,837 --> 00:42:09,805
Leon Gaultier.
391
00:42:09,872 --> 00:42:12,500
His fingerprints
were on the box.
392
00:42:12,575 --> 00:42:14,475
The box?
393
00:42:14,544 --> 00:42:17,308
The one at
the Jay Cho crime scene.
394
00:42:17,380 --> 00:42:19,313
It was under the candle.
395
00:42:19,381 --> 00:42:21,315
Jay stole it
from Leon.
396
00:42:21,383 --> 00:42:23,681
Thanks for keepin' me
informed, partner.
397
00:42:23,752 --> 00:42:25,686
I'm telling you, Tony,
398
00:42:25,754 --> 00:42:28,689
I saw the murder weapon,
the one that killed Bernie.
399
00:42:28,757 --> 00:42:31,281
It was on the wall
at Leon's shop.
400
00:42:31,358 --> 00:42:34,293
What, the whip on the videotape?
401
00:42:36,363 --> 00:42:38,354
Just find Leon...
402
00:42:38,432 --> 00:42:40,366
and pick him up, okay?
403
00:42:40,434 --> 00:42:44,130
- And keep an eye out for Bernie's van.
- What are you gonna do?
404
00:42:46,206 --> 00:42:49,141
I'm gonna go lie down
and talk about my childhood.
405
00:42:51,211 --> 00:42:55,670
So, were you involved
in the use of deadly force?
406
00:42:55,747 --> 00:42:57,681
Not lately.
407
00:42:59,051 --> 00:43:01,212
Substance problems?
408
00:43:01,286 --> 00:43:04,050
- Problems at home?
- Didn't the captain tell you why I'm here?
409
00:43:05,623 --> 00:43:07,853
No.
Why are you here?
410
00:43:07,925 --> 00:43:12,191
Well, not because
I want to be.
411
00:43:12,263 --> 00:43:14,197
Please sit down.
412
00:43:17,234 --> 00:43:22,934
These sessions are informal. We can
just talk about anything you like.
413
00:43:23,006 --> 00:43:25,839
- That's a nice picture.
- It's my daughter Melissa.
414
00:43:25,909 --> 00:43:28,069
- She's six.
- I have a little girl too.
415
00:43:28,143 --> 00:43:30,373
She's gonna be nine
in about a month.
416
00:43:30,446 --> 00:43:32,937
So I take it
you're not a priest?
417
00:43:33,015 --> 00:43:35,279
Episcopal.
418
00:43:35,351 --> 00:43:37,285
We get to have
a little fun.
419
00:43:38,887 --> 00:43:41,821
She's the best thing
in my life.
420
00:43:42,957 --> 00:43:45,016
I envy children.
421
00:43:45,093 --> 00:43:47,027
I envy their innocence.
422
00:43:48,096 --> 00:43:50,121
Yeah. Me too.
423
00:43:50,198 --> 00:43:52,927
That's a Chinese thing, right?
For stress.
424
00:43:53,000 --> 00:43:54,934
Oh, that...
425
00:43:57,004 --> 00:43:59,438
just keeps me
in the zone.
426
00:44:00,874 --> 00:44:03,433
Close-up magic.
427
00:44:03,509 --> 00:44:06,876
- I bet your daughter loves that.
- I don't know.
428
00:44:08,481 --> 00:44:11,973
I guess I just mostly use it
to entertain myself.
429
00:44:12,051 --> 00:44:14,143
Listen,
430
00:44:16,554 --> 00:44:19,955
could we, um, reschedule this
for some other time?
431
00:44:20,025 --> 00:44:21,959
'Cause I haven't
got much sleep.
432
00:44:22,027 --> 00:44:25,826
- How about tomorrow at 10:00?
- Oh. Okay. Sure.
433
00:44:28,799 --> 00:44:30,824
Thank you.
434
00:44:30,901 --> 00:44:32,835
Take care, Detective.
435
00:44:38,675 --> 00:44:41,906
Dr. Gregory said that
he envied the innocence of children.
436
00:44:41,978 --> 00:44:46,142
But staring at the faces
of a thousand missing kids,
437
00:44:46,215 --> 00:44:48,944
envy is the last thing
you feel.
438
00:44:49,017 --> 00:44:51,781
All I felt was rage.
439
00:44:53,121 --> 00:44:57,285
Children are the only sacred
thing left in this world.
440
00:44:57,359 --> 00:45:00,191
And most of these little ones
were gone for good.
441
00:45:00,261 --> 00:45:02,627
But not the kid
I was looking for.
442
00:45:02,697 --> 00:45:05,291
That child was still alive.
443
00:45:05,366 --> 00:45:09,803
If I could keep it that way, I knew it would
be the best thing I'd do in my lifetime.
444
00:45:23,816 --> 00:45:26,751
Hey yourself, Detective.
What's the problem?
445
00:45:30,689 --> 00:45:33,351
They found your snitch.
446
00:45:37,295 --> 00:45:42,062
- I got three of my guys up there running around.
- All right, thanks.
447
00:45:44,135 --> 00:45:46,864
It's another fuckin' mess,
448
00:45:46,937 --> 00:45:48,871
just like
you described it.
449
00:45:48,939 --> 00:45:51,066
Are you surprised?
450
00:45:51,141 --> 00:45:53,075
No, not really.
451
00:45:53,143 --> 00:45:56,806
- You got two of those?
- Yeah, here's one.
452
00:45:57,947 --> 00:45:59,710
Mark that "B."
453
00:45:59,782 --> 00:46:03,411
All right, everybody just,
uh, just get out.
454
00:46:13,895 --> 00:46:15,988
It's got a voice mail.
455
00:46:16,064 --> 00:46:19,659
You have one unheard voice message.
456
00:46:19,734 --> 00:46:23,430
Bernie, it's Terry. Listen, about
the per... the thing we talked about...
457
00:46:23,504 --> 00:46:27,838
Find Mr. Parmaggi at a place called The
Crossing at the end of Old Mining Road.
458
00:46:27,908 --> 00:46:31,173
Now we're even, all right?
After this, I don't owe you a dime.
459
00:46:31,245 --> 00:46:34,179
End of message.
460
00:46:35,348 --> 00:46:37,782
Doesn't this guy
usually give us a finger?
461
00:46:37,850 --> 00:46:39,841
Yeah, but we ain't
found one yet.
462
00:46:39,919 --> 00:46:42,410
- The cash register.
- What?
463
00:46:42,488 --> 00:46:45,888
It's in
the fucking cash register!
464
00:46:50,262 --> 00:46:53,197
It was on
the fucking videotape!
465
00:46:56,267 --> 00:46:58,895
Let's go, partner.
466
00:47:04,642 --> 00:47:07,804
Maybe this guy just wants his box back.
467
00:47:07,877 --> 00:47:11,438
No, that box was left in plain sight
at the first murder scene.
468
00:47:11,514 --> 00:47:14,381
If he wanted the box,
he'd have it by now.
469
00:47:14,451 --> 00:47:17,978
No, this figures
for some kind of message.
470
00:47:18,054 --> 00:47:23,116
He's telling me if I keep looking for him
he's gonna kill that child, and I'll die too.
471
00:47:23,192 --> 00:47:26,093
Hunt for the Engineer,
and the Engineer will hunt you.
472
00:47:26,161 --> 00:47:30,426
- What?
- He won't have to hunt for long, I can tell you that.
473
00:47:47,681 --> 00:47:49,945
You with me?
474
00:47:50,016 --> 00:47:52,109
Whatever you say,
partner.
475
00:48:52,673 --> 00:48:55,267
Well, I see chips,
but I...
476
00:48:55,342 --> 00:48:57,276
I don't see a cashier.
477
00:48:58,779 --> 00:49:00,713
You know
where I can buy in?
478
00:49:02,982 --> 00:49:05,143
I'm looking
for Mr. Parmaggi.
479
00:49:05,218 --> 00:49:07,049
Does he still
work here?
480
00:49:07,120 --> 00:49:09,554
I do,
481
00:49:09,622 --> 00:49:12,591
and I know all the faces,
482
00:49:12,659 --> 00:49:15,593
though I can't say
I remember yours.
483
00:49:15,661 --> 00:49:18,596
- Those six-guns look real.
- Are you here to play?
484
00:49:20,365 --> 00:49:23,892
I have a permit for the guns,
if you'd like to see it.
485
00:49:30,875 --> 00:49:33,002
Are you the Engineer?
486
00:49:34,078 --> 00:49:36,205
You flatter me, sir.
487
00:49:38,148 --> 00:49:40,082
Well,
488
00:49:40,150 --> 00:49:42,414
I'm not going away.
489
00:49:42,485 --> 00:49:45,420
You can tell him that. Okay?
490
00:49:45,488 --> 00:49:49,548
I got his message, and you can
give him this message for me:
491
00:49:49,625 --> 00:49:54,062
I'm not gonna stop until
I find that child... alive.
492
00:49:54,129 --> 00:49:56,063
I can assure you,
Detective,
493
00:49:56,131 --> 00:50:00,794
you're quite mistaken about
the Engineer's... message.
494
00:50:00,868 --> 00:50:03,632
Don't fuck with me.
495
00:50:03,705 --> 00:50:07,197
You like to play games,
don't you, Detective?
496
00:50:07,275 --> 00:50:10,210
The Engineer
likes games,
497
00:50:10,278 --> 00:50:14,714
and it appears that you're playing
one of his games right now.
498
00:50:16,483 --> 00:50:20,180
He doesn't want you to stop.
499
00:50:20,253 --> 00:50:23,221
He wants you
to play the game.
500
00:50:24,824 --> 00:50:27,759
You think this is
a goddamn game?
501
00:51:39,626 --> 00:51:41,821
Tony?
502
00:52:26,635 --> 00:52:30,195
I'm still gonna find that child.
503
00:52:31,406 --> 00:52:33,340
That, I suspect,
504
00:52:33,408 --> 00:52:35,740
is the object of the game.
505
00:52:55,428 --> 00:52:58,795
Joseph! Joe.
506
00:53:00,933 --> 00:53:03,231
Holy shit.
Come on.
507
00:53:14,646 --> 00:53:16,579
Turn it off.
508
00:53:16,647 --> 00:53:19,775
Turn it off!
509
00:53:19,850 --> 00:53:22,580
I've been trying to keep you conscious.
510
00:53:24,188 --> 00:53:27,452
- Where are we going?
- To the hospital. We're gettin'close.
511
00:53:27,524 --> 00:53:31,085
I'm sorry, man. I got lost in the woods.
I should have been there.
512
00:53:31,161 --> 00:53:33,994
- Take me to the house.
- What?
513
00:53:34,063 --> 00:53:36,554
Man, you gotta go to the hospital.
You're fucked up.
514
00:53:36,633 --> 00:53:39,396
- You could have a concussion.
- Just take me back to the squad!
515
00:53:48,777 --> 00:53:51,506
- Joseph?
- I need to talk.
516
00:53:51,579 --> 00:53:53,774
Of course.
Please come in.
517
00:53:57,418 --> 00:53:59,784
- Are you all right?
- Yeah, I think I'm losing it.
518
00:53:59,854 --> 00:54:02,788
Why don't you sit down? What do you mean?
519
00:54:02,856 --> 00:54:05,620
I think I'm going insane.
520
00:54:05,692 --> 00:54:09,219
That's a thought
insane people rarely have.
521
00:54:09,296 --> 00:54:12,129
Joseph, please,
sit down.
522
00:54:12,199 --> 00:54:16,294
I'm afraid if I sit down,
I'm never gonna get up again.
523
00:54:20,506 --> 00:54:22,440
Years ago...
524
00:54:22,508 --> 00:54:24,975
when I was first
on the force,
525
00:54:25,043 --> 00:54:28,535
I heard about somebody
called the Engineer.
526
00:54:28,613 --> 00:54:30,604
I always thought
it was just a...
527
00:54:30,682 --> 00:54:34,914
some campfire story to scare
academy cadets and rookies.
528
00:54:34,986 --> 00:54:37,351
And then today,
529
00:54:37,421 --> 00:54:40,481
I heard his name again.
530
00:54:42,759 --> 00:54:45,751
You know what I'm
talking about?
531
00:54:45,829 --> 00:54:49,355
- Oh, please, continue what you were...
- Answer my question!
532
00:54:51,167 --> 00:54:53,761
What do you know
about the Engineer?
533
00:55:25,031 --> 00:55:28,694
I've returned to this file
many times.
534
00:55:28,768 --> 00:55:32,135
It was 1986, my first year
as department counselor.
535
00:55:33,939 --> 00:55:36,908
He was a veteran like you,
good at his job.
536
00:55:36,975 --> 00:55:39,808
Until he caught a case
where everything led to one man...
537
00:55:39,878 --> 00:55:43,405
known only by his street name,
the Engineer.
538
00:55:43,482 --> 00:55:47,577
This detective began
to mistrust his own instincts.
539
00:55:49,153 --> 00:55:51,383
Self-doubt grew
into paranoia.
540
00:55:51,455 --> 00:55:53,821
And in his delusions,
541
00:55:53,891 --> 00:55:57,189
he elevated the Engineer into a figure
of almost supernatural power.
542
00:55:57,260 --> 00:56:01,458
He said the Engineer knew everything
about every cop on the force,
543
00:56:01,531 --> 00:56:04,091
especially him.
544
00:56:04,167 --> 00:56:07,432
His anxiety rapidly shifted
into a deep depression...
545
00:56:08,904 --> 00:56:12,601
till one day he came to work,
sat down behind his desk...
546
00:56:13,943 --> 00:56:15,877
and shot himself
in the head.
547
00:56:19,681 --> 00:56:22,377
What do you see there?
548
00:56:22,450 --> 00:56:26,045
The detective had it with him
when he shot himself.
549
00:56:26,120 --> 00:56:29,988
I must admit that I was intrigued
enough to actually go and look for it,
550
00:56:30,058 --> 00:56:32,457
but when I checked
the evidence archives,
551
00:56:32,526 --> 00:56:34,619
it was gone.
552
00:56:34,695 --> 00:56:37,289
So it's probably either lost
or destroyed by now.
553
00:56:37,364 --> 00:56:40,231
All that's left of it
is the picture.
554
00:56:48,541 --> 00:56:50,338
What is it?
555
00:56:50,409 --> 00:56:54,640
You couldn't get it out of your head.
I think you know.
556
00:56:56,581 --> 00:56:59,243
You're right.
I did some research.
557
00:57:00,752 --> 00:57:03,312
It's called
the Lament Configuration.
558
00:57:05,090 --> 00:57:08,183
It appears in occult literature here
and there throughout the centuries.
559
00:57:08,258 --> 00:57:10,249
What do they say about it?
560
00:57:10,327 --> 00:57:14,263
They say it's a window
or a gateway.
561
00:57:14,331 --> 00:57:16,265
You open it,
562
00:57:16,333 --> 00:57:19,927
they come for you
and they tear you apart.
563
00:57:22,605 --> 00:57:24,539
"They"?
564
00:57:24,607 --> 00:57:28,872
Some call them Cenobites. Others call
them demons and say they take you to hell.
565
00:57:28,944 --> 00:57:31,970
Well, they didn't
take me to hell.
566
00:57:34,950 --> 00:57:38,317
- You opened the box?
- Yeah, last night.
567
00:57:39,388 --> 00:57:42,788
I had some... nightmare,
568
00:57:42,857 --> 00:57:45,121
and...
569
00:57:45,192 --> 00:57:47,126
ever since then,
570
00:57:47,194 --> 00:57:49,389
I've been seeing...
571
00:57:50,698 --> 00:57:52,631
them.
572
00:57:55,568 --> 00:57:59,732
Am I going crazy?
573
00:58:01,474 --> 00:58:05,239
I'm more of a psychiatrist
than I am a priest.
574
00:58:05,310 --> 00:58:09,337
Ask me if I believe in the devil,
I don't know what to say.
575
00:58:09,415 --> 00:58:12,179
But ask me about this box,
576
00:58:12,251 --> 00:58:14,582
from what I've seen
and read,
577
00:58:14,652 --> 00:58:16,586
I believe it's real.
578
00:58:16,654 --> 00:58:19,885
But the history's
consistent.
579
00:58:19,957 --> 00:58:23,085
It opens,
they come for you...
580
00:58:23,161 --> 00:58:25,095
and they leave.
581
00:58:25,163 --> 00:58:28,325
So if you're saying
they left you behind,
582
00:58:28,398 --> 00:58:31,424
and you're still seeing them,
583
00:58:31,501 --> 00:58:33,696
then maybe
they're still here.
584
00:58:42,011 --> 00:58:44,377
I live in a world of facts,
585
00:58:44,447 --> 00:58:46,711
of close attention
to detail.
586
00:58:46,782 --> 00:58:49,045
No matter how confusing
the mystery,
587
00:58:49,117 --> 00:58:51,415
no matter how difficult
the puzzle,
588
00:58:51,486 --> 00:58:56,116
the answer is always seen
and the end is natural as rain.
589
00:58:56,191 --> 00:59:00,059
Everything... every process,
no matter how complex,
590
00:59:00,128 --> 00:59:02,391
is a piece of reality
in the end.
591
00:59:02,463 --> 00:59:05,296
And the design
can be understood.
592
00:59:05,365 --> 00:59:08,960
All things can eventually
be explained.
593
00:59:09,036 --> 00:59:13,131
But maybe some facts
are in the eye of the beholder.
594
00:59:13,206 --> 00:59:15,140
Mommy, wait!
595
00:59:15,208 --> 00:59:19,372
And maybe some explanations
are not of this world.
596
00:59:19,445 --> 00:59:22,039
Help me!
597
00:59:37,995 --> 00:59:41,761
Where have you been?
You've not called me. I have paged you.
598
00:59:41,832 --> 00:59:45,097
Told you I was working a case.
599
00:59:45,169 --> 00:59:48,501
Why do you keep lying
to me, Joseph?
600
00:59:48,571 --> 00:59:51,301
You cannot keep doing this.
We...
601
00:59:51,374 --> 00:59:53,899
Oh, my God.
What happened to you?
602
00:59:53,977 --> 00:59:57,310
I got jumped by a couple of guys,
but I'm all right.
603
00:59:57,380 --> 01:00:01,543
Daddy, are you home yet?
604
01:00:01,617 --> 01:00:06,554
No, sweetheart, I'm just... I'm here for
a little while, and then I gotta go.
605
01:00:06,622 --> 01:00:08,920
Come in here
with me.
606
01:00:08,991 --> 01:00:12,391
- When are you coming home?
- Shh.
607
01:00:12,460 --> 01:00:16,294
Sweetie, just go back to sleep.
608
01:00:54,164 --> 01:00:56,597
It's okay.
609
01:01:32,832 --> 01:01:34,891
Hello?
610
01:01:34,968 --> 01:01:37,562
Hi. How are you?
611
01:01:40,273 --> 01:01:43,264
Wait!
Hello?
612
01:01:43,342 --> 01:01:45,276
Hello?
613
01:01:47,646 --> 01:01:50,479
That was your mother.
614
01:01:50,549 --> 01:01:53,881
- What?
- She said that she had a visitor.
615
01:01:53,951 --> 01:01:57,182
Someone that you were looking for,
or something like that?
616
01:01:57,255 --> 01:02:01,021
I think that she said he was
some kind of engineer.
617
01:02:05,962 --> 01:02:08,556
I don't want you
to leave this house.
618
01:02:08,632 --> 01:02:11,294
Do you understand me?
619
01:02:13,603 --> 01:02:16,537
I want you to lock all the doors
and the windows.
620
01:02:16,605 --> 01:02:20,200
Do you remember how to use this?
Do you remember?
621
01:02:20,276 --> 01:02:23,211
Yes! Are you in
some kind of trouble?
622
01:02:23,279 --> 01:02:27,079
Yes, I am.
We are.
623
01:02:27,149 --> 01:02:29,639
Daddy?
624
01:02:29,717 --> 01:02:32,584
- Just do as I say.
- Daddy?
625
01:02:32,654 --> 01:02:35,418
Please, just tell me something!
626
01:02:35,490 --> 01:02:37,424
Daddy!
627
01:02:37,492 --> 01:02:40,688
- It's okay, baby.
- I want my daddy.
628
01:02:40,761 --> 01:02:42,888
Daddy's gone.
629
01:03:03,949 --> 01:03:05,883
Can I help you, sir?
630
01:03:05,951 --> 01:03:08,852
Yes, I'm here to see Art
and Mary Thorne. I'm their son, Joseph.
631
01:03:08,920 --> 01:03:10,911
I didn't know
the Thornes had a son.
632
01:03:12,991 --> 01:03:16,551
Did they have
any other visitors today?
633
01:03:16,627 --> 01:03:18,754
Are you sure
you're really their son?
634
01:03:18,829 --> 01:03:22,765
Look, lady,
this is an emergency.
635
01:03:26,302 --> 01:03:28,770
They had no other
visitors today,
636
01:03:28,838 --> 01:03:31,932
or any other day
that I can remember.
637
01:03:32,008 --> 01:03:34,533
You'll have to sign in.
Room 116.
638
01:03:34,610 --> 01:03:36,770
Sir, you have to check in.
639
01:03:36,845 --> 01:03:38,779
Sir, please slow down.
640
01:04:07,841 --> 01:04:10,435
What a fine-looking boy.
641
01:04:36,033 --> 01:04:39,127
Mom, you guys okay?
642
01:04:39,202 --> 01:04:41,136
Why don't you
visit us, Joe?
643
01:04:41,204 --> 01:04:44,037
He gets a little worse
every day.
644
01:04:58,219 --> 01:05:01,279
We never
see you anymore.
645
01:05:01,356 --> 01:05:03,290
We don't
like it here.
646
01:05:03,358 --> 01:05:08,022
I don't know, Mom.
L... I try.
647
01:05:15,736 --> 01:05:18,330
Help me!
648
01:05:24,510 --> 01:05:26,808
Joseph Thorne?
649
01:05:26,879 --> 01:05:29,143
You put
that thing away.
650
01:06:01,611 --> 01:06:05,047
Mom? Mom, let me in.
651
01:06:05,115 --> 01:06:08,106
Please, no.
652
01:06:08,183 --> 01:06:10,947
Oh, God!
653
01:06:30,604 --> 01:06:32,538
Stop!
654
01:07:04,501 --> 01:07:06,435
Hello?
655
01:07:07,604 --> 01:07:10,471
Oh, h i. How are you?
656
01:07:10,541 --> 01:07:13,669
Wait.
Hello?
657
01:07:13,744 --> 01:07:15,677
Hello?
658
01:07:17,580 --> 01:07:20,674
- That was your mother.
- What?
659
01:07:20,750 --> 01:07:23,583
She said that
she had a visitor.
660
01:07:23,653 --> 01:07:26,144
Someone that you were looking for,
or something like that?
661
01:07:26,222 --> 01:07:29,816
I think that she said he was
some kind of an engineer.
662
01:07:41,869 --> 01:07:43,803
Sir? Sir, wait!
663
01:07:43,871 --> 01:07:45,805
That man had a gun!
664
01:07:51,177 --> 01:07:53,611
Don't you fuckin'move!
665
01:07:55,448 --> 01:07:58,008
Drop it!
666
01:08:00,086 --> 01:08:02,019
Turn around.
667
01:08:05,591 --> 01:08:08,025
I'm with the Denver P.D.
668
01:08:08,093 --> 01:08:10,857
I'm a detective.
I'm looking for the Thornes.
669
01:08:10,929 --> 01:08:13,328
Yes, we've been expecting you.
670
01:08:13,397 --> 01:08:16,628
If you had only shown
some identification...
671
01:08:18,069 --> 01:08:21,334
- I'm their son.
- I didn't know the Thornes had a son.
672
01:08:27,544 --> 01:08:29,478
They're not here, sir.
673
01:08:29,546 --> 01:08:31,912
We called the police
almost an hour ago.
674
01:08:31,982 --> 01:08:36,043
They've been missing since dinner,
and we've searched all around.
675
01:08:36,118 --> 01:08:38,552
They just seem
to have vanished.
676
01:08:54,836 --> 01:08:56,770
So strange.
677
01:08:56,838 --> 01:08:59,829
Mr. Thorne isn't able to
leave the bed anymore...
678
01:08:59,906 --> 01:09:02,067
and they've never
been prone to wander,
679
01:09:02,142 --> 01:09:04,406
like some of our...
680
01:10:19,913 --> 01:10:22,347
Hey. Your wife said
you might be here.
681
01:10:24,851 --> 01:10:26,785
Tony.
682
01:10:26,853 --> 01:10:29,947
Look, I know you have no reason
to trust me right now,
683
01:10:30,023 --> 01:10:32,957
but I just got a little note
from the Engineer.
684
01:10:33,025 --> 01:10:36,756
- I want you to come with me to this address.
- Captain wants to see you.
685
01:10:38,731 --> 01:10:40,665
Did you tell him
about Daphne?
686
01:10:40,733 --> 01:10:43,667
No, not yet.
You're outta control, Joe.
687
01:10:43,735 --> 01:10:46,932
Well, then come with me!
We can catch this son of a bitch!
688
01:10:47,004 --> 01:10:49,529
We can...
We can end all this!
689
01:10:50,775 --> 01:10:54,574
Tony, I need you, man.
I'm fucking scared here.
690
01:10:54,644 --> 01:10:57,807
Then come in with me.
We'll talk to the captain together.
691
01:10:57,842 --> 01:11:02,181
And tell him what, huh?
Tell him about the Engineer?
692
01:11:02,252 --> 01:11:05,016
He's not gonna believe my story
until I can prove...
693
01:11:05,088 --> 01:11:07,351
that the Engineer
is the connection!
694
01:11:07,423 --> 01:11:11,018
He's not the fuckin' connection, Joe!
You're the fuckin' connection!
695
01:11:11,093 --> 01:11:14,654
You knew Daphne,
Bernie and Jay Cho.
696
01:11:14,730 --> 01:11:16,664
There is no Engineer.
697
01:11:18,767 --> 01:11:21,292
There's just you.
698
01:11:32,146 --> 01:11:34,376
- Son of a...
- Get up!
699
01:11:34,448 --> 01:11:36,382
Bitch.
700
01:11:36,450 --> 01:11:39,317
You really think
I could kill those people?
701
01:11:39,386 --> 01:11:41,319
You really think
I could do that?
702
01:11:41,387 --> 01:11:43,981
You were with the girl,
you knew about Bernie...
703
01:11:44,056 --> 01:11:48,288
and there was nothin' on the goddamn videotape,
and you knew where to find the finger.
704
01:11:48,361 --> 01:11:50,795
What am I supposed
to think, huh?
705
01:11:52,431 --> 01:11:55,491
Come on, man. I didn't mean
to do that. Now, come on.
706
01:11:57,569 --> 01:12:01,005
Do you really think
I could do those things?
707
01:12:01,072 --> 01:12:03,006
I don't know,
Joseph.
708
01:12:03,074 --> 01:12:06,702
You ask me yesterday, I-I'd say,
"No fuckin' way," but today,
709
01:12:06,777 --> 01:12:09,746
I just don't know.
710
01:12:15,785 --> 01:12:17,719
You need help, Joe.
711
01:12:17,787 --> 01:12:19,721
Go to hell.
712
01:14:15,428 --> 01:14:17,988
Tony?
713
01:14:18,064 --> 01:14:19,998
No.
714
01:14:57,600 --> 01:14:59,864
Six fingers,
715
01:14:59,935 --> 01:15:01,869
six murders.
716
01:15:03,505 --> 01:15:06,030
Only four
fingers left.
717
01:15:13,181 --> 01:15:15,615
Do you know who I am,
Detective?
718
01:15:16,684 --> 01:15:20,710
Oh, let me guess.
719
01:15:20,787 --> 01:15:22,778
You're the Engineer.
720
01:15:25,626 --> 01:15:27,560
I got your message,
721
01:15:27,628 --> 01:15:30,062
and I understand
your fucking game.
722
01:15:31,530 --> 01:15:33,794
Is the child
even alive?
723
01:15:40,039 --> 01:15:42,700
What do you want
from me?
724
01:15:42,774 --> 01:15:45,504
I want you to go home,
Detective.
725
01:15:45,577 --> 01:15:47,568
Time to go home.
726
01:15:50,281 --> 01:15:52,681
We have an officer down.
727
01:15:52,751 --> 01:15:55,082
Mountain Vista
Elementary School.
728
01:15:55,152 --> 01:15:57,416
I don't know the address.
I'm not at the scene.
729
01:15:57,488 --> 01:16:00,855
Just get a unit there
immediately. Out.
730
01:16:50,937 --> 01:16:53,530
Welcome home,
Detective.
731
01:16:58,277 --> 01:17:01,474
It takes hours
to die from exposure.
732
01:17:01,547 --> 01:17:04,208
Hours in which
no one came home.
733
01:17:05,283 --> 01:17:08,047
No one was here
to hear them cry.
734
01:17:11,122 --> 01:17:14,454
Why do you keep
lying to me, Joseph?
735
01:17:14,524 --> 01:17:16,651
You can't
keep doing this.
736
01:17:16,727 --> 01:17:20,356
Daddy?
Are you home?
737
01:17:24,534 --> 01:17:28,993
Yes, baby, Daddy's home.
He's here.
738
01:17:29,071 --> 01:17:31,005
I miss you, Daddy.
739
01:17:31,073 --> 01:17:33,405
When are you
coming home?
740
01:18:37,867 --> 01:18:39,801
They found Tony.
741
01:18:39,869 --> 01:18:44,431
And the child's finger,
the one the killer left in his mouth.
742
01:18:44,507 --> 01:18:46,770
Only this time
the print wasn't burned off.
743
01:18:46,842 --> 01:18:49,834
They ran the print
taken from the severed finger...
744
01:18:49,912 --> 01:18:54,815
and like a miracle,
got a match almost instantly.
745
01:18:54,883 --> 01:18:58,716
What they found doesn't make
any sense though, Joseph,
746
01:18:58,786 --> 01:19:01,914
because the child's
fingerprint...
747
01:19:01,989 --> 01:19:03,923
Well, it's yours.
748
01:19:06,494 --> 01:19:08,621
I don't understand.
749
01:19:10,664 --> 01:19:12,723
I know.
750
01:19:12,799 --> 01:19:15,791
You even misunderstood me
when I told you to go home.
751
01:19:15,869 --> 01:19:17,803
I didn't mean
this place.
752
01:19:19,406 --> 01:19:21,339
I meant
your first home.
753
01:19:21,407 --> 01:19:23,671
The home you grew up in.
754
01:19:24,810 --> 01:19:26,744
I can help you
understand.
755
01:19:26,812 --> 01:19:30,248
You see, I know everything
about you, Joseph.
756
01:19:34,018 --> 01:19:35,952
Your file's
almost complete.
757
01:19:54,104 --> 01:19:56,367
You're the Engineer.
758
01:19:59,508 --> 01:20:01,942
It's as good a name as any.
759
01:20:28,469 --> 01:20:30,402
What are you?
760
01:20:30,470 --> 01:20:35,737
What I am, who I am,
is no concern of yours.
761
01:20:37,777 --> 01:20:40,541
I am not
the killer.
762
01:20:40,613 --> 01:20:42,546
To find him,
763
01:20:42,614 --> 01:20:45,378
you must go back to the place
from which you started.
764
01:20:45,450 --> 01:20:47,975
Go back, Joseph.
765
01:20:48,053 --> 01:20:50,954
Go home.
766
01:21:54,714 --> 01:21:59,083
Joseph? Joseph Thorne?
767
01:22:40,522 --> 01:22:42,456
Dad?
768
01:22:58,472 --> 01:23:01,599
I made brownies, Joseph, your favorite.
769
01:23:18,791 --> 01:23:21,225
You know why
I baked you brownies, Joe?
770
01:23:21,293 --> 01:23:23,351
'Cause you're
such a good boy.
771
01:23:35,138 --> 01:23:38,437
I love you,
Joseph.
772
01:23:38,508 --> 01:23:43,172
We'll save some of these for your father
for when he wakes up from his nap.
773
01:23:49,652 --> 01:23:51,586
Mom?
774
01:24:42,367 --> 01:24:44,766
Why don't you
visit us, Joe?
775
01:24:44,835 --> 01:24:47,303
We never
see you anymore.
776
01:24:47,371 --> 01:24:50,397
- We don't like it here.
- Mom?
777
01:24:53,477 --> 01:24:54,943
Stop!
778
01:25:06,788 --> 01:25:08,722
Dad?
779
01:26:04,074 --> 01:26:06,042
Whatever you want,
780
01:26:06,109 --> 01:26:08,100
as many times
as you want it.
781
01:26:22,358 --> 01:26:25,350
Help me!
782
01:26:42,376 --> 01:26:44,310
I trusted you.
783
01:26:45,446 --> 01:26:47,573
Tony, I'm sorry.
784
01:26:52,185 --> 01:26:54,119
Tony, stop!
785
01:27:01,760 --> 01:27:03,819
I trusted you!
786
01:27:37,126 --> 01:27:40,220
That ain't right,
you treating me like this, Joe.
787
01:27:40,296 --> 01:27:44,198
Bernie?
I'm sorry. I never...
788
01:27:44,266 --> 01:27:46,791
What am I,
your whipping boy?
789
01:27:58,880 --> 01:28:01,211
Help me!
790
01:29:58,054 --> 01:29:59,988
You.
791
01:30:30,284 --> 01:30:33,014
Why?
792
01:30:35,589 --> 01:30:38,615
It's all a puzzle, isn't it, Joseph?
793
01:30:38,692 --> 01:30:40,955
Like a game of chess,
perhaps.
794
01:30:41,027 --> 01:30:43,655
The pieces move,
apparently aimlessly,
795
01:30:43,729 --> 01:30:47,825
but always towards
one single objective:
796
01:30:47,900 --> 01:30:50,994
To kill the king.
797
01:30:51,070 --> 01:30:53,970
Who is the king
in this game, Joseph?
798
01:30:54,039 --> 01:30:57,702
That is the question
you must ask yourself.
799
01:30:57,776 --> 01:31:01,576
Don't you recognize
your own flesh,
800
01:31:01,646 --> 01:31:04,546
your own spirit?
801
01:31:06,050 --> 01:31:08,484
I don't understand.
802
01:31:10,754 --> 01:31:13,723
the eternal refrain
of humanity...
803
01:31:13,791 --> 01:31:16,782
pleading ignorance,
begging for mercy.
804
01:31:16,860 --> 01:31:20,489
"Please, help me.
I don't understand. "
805
01:31:20,563 --> 01:31:24,624
This is the life
you chose, Joseph.
806
01:31:24,701 --> 01:31:26,634
All the people
you hurt,
807
01:31:26,702 --> 01:31:29,068
all the appetites
you indulged.
808
01:31:29,137 --> 01:31:32,300
You have destroyed
your own innocence,
809
01:31:32,374 --> 01:31:36,401
allowed your flesh
to consume your spirit.
810
01:31:37,979 --> 01:31:40,607
You are your own king,
811
01:31:40,681 --> 01:31:45,380
and this is the hell you
have created for yourself.
812
01:31:52,259 --> 01:31:54,193
No.
813
01:32:02,201 --> 01:32:05,864
Your flesh
is killing your spirit.
814
01:32:05,938 --> 01:32:09,101
No!
815
01:32:10,376 --> 01:32:12,605
Oh, yes, Joseph.
816
01:32:15,313 --> 01:32:18,009
You have forsaken
yourself.
817
01:32:29,493 --> 01:32:32,189
Only one finger
left now, Joseph.
818
01:32:33,330 --> 01:32:36,321
Only one more
death to go.
819
01:32:55,116 --> 01:32:57,846
Welcome to hell.
820
01:33:58,574 --> 01:34:01,338
Jesus. Haven't I
earned my money yet?
821
01:34:03,245 --> 01:34:05,179
I'm sorry.
822
01:34:45,350 --> 01:34:48,478
- How'd you do?
- What?
823
01:34:48,553 --> 01:34:51,147
The game last night. How'd you do?
824
01:34:51,222 --> 01:34:53,247
Well, we...
825
01:34:53,324 --> 01:34:56,520
We won by seven,
but it should've been 20.
826
01:34:56,593 --> 01:34:58,527
Tony no-showed.
827
01:34:58,595 --> 01:35:00,529
I had to go fishin'.
828
01:35:04,668 --> 01:35:06,692
Detective Thorne.
829
01:35:09,272 --> 01:35:12,173
Hey, Joe, it's Daphne.
830
01:35:12,241 --> 01:35:15,506
I'm the girl
you were with last night.
831
01:35:15,578 --> 01:35:18,808
Please!
I'm still at the motel.
832
01:35:18,880 --> 01:35:21,678
Oh, my God.
Oh, God.
833
01:35:21,750 --> 01:35:24,446
What's the matter, Joe?
You okay?
834
01:35:30,291 --> 01:35:32,282
No, don't do it!
835
01:35:52,111 --> 01:35:54,545
I lived in a world of facts,
836
01:35:54,613 --> 01:35:58,344
of a reality that
I thought I understood.
837
01:35:58,417 --> 01:36:01,011
I believed I was
the center of the design...
838
01:36:01,086 --> 01:36:03,849
and I was certain
that I knew all the answers.
839
01:36:05,690 --> 01:36:09,626
But now I face the truth about
what I've done to hurt those around me,
840
01:36:09,694 --> 01:36:13,630
and in hurting them,
what I've done to myself.
841
01:36:16,767 --> 01:36:19,463
I've confronted
my own demons,
842
01:36:19,536 --> 01:36:22,937
and now the only thing
I know for certain...
843
01:36:23,006 --> 01:36:25,531
is that I will
live with them forever.
844
01:36:28,410 --> 01:36:30,674
No!
845
01:36:32,648 --> 01:36:36,084
¤ Dreamed a world ¤
846
01:36:36,152 --> 01:36:37,812
¤ Of lies ¤
847
01:36:43,825 --> 01:36:48,591
¤ Safe as milk ¤
848
01:36:50,197 --> 01:36:54,463
¤ With clouded eyes ¤
849
01:36:55,536 --> 01:36:59,905
¤ Pure is your soul ¤
850
01:37:01,007 --> 01:37:05,341
¤ The trust that we stole ¤
851
01:37:05,411 --> 01:37:11,111
¤ From each other ¤
852
01:37:35,471 --> 01:37:39,339
¤ Underneath the bed ¤
853
01:37:39,409 --> 01:37:42,105
¤ At night ¤
854
01:37:46,949 --> 01:37:50,976
¤ Truth ends up wrong ¤
855
01:37:51,053 --> 01:37:56,753
¤ And right ¤
856
01:37:58,726 --> 01:38:04,164
¤ Dyin'to stay ¤
857
01:38:04,232 --> 01:38:08,566
¤ We're runnin'away ¤
858
01:38:08,636 --> 01:38:13,971
¤ From Eden ¤
859
01:38:49,473 --> 01:39:12,883
¤ We're livin'in the best
of all possible worlds ¤
62006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.