All language subtitles for Elena.Undone.2010.DvdRip.Xvid {1337x}-Noir-EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 ELENA UNDONE (2010) 2 00:00:47,179 --> 00:00:49,773 In love, one and one... 3 00:00:49,815 --> 00:00:51,783 are... 4 00:00:51,817 --> 00:00:53,375 one. 5 00:00:55,053 --> 00:01:01,014 Seldom do we get the opportunity to witness the art in love. 6 00:01:02,828 --> 00:01:05,820 But that is what we all really desire. 7 00:01:05,864 --> 00:01:07,297 Not just to be loved, 8 00:01:07,332 --> 00:01:10,699 but to be loved in that all-encompassing, 9 00:01:10,736 --> 00:01:13,136 Heathcliffe-on-the-moors, one-true-Iove, 10 00:01:13,171 --> 00:01:14,729 soulmate kind of way. 11 00:01:33,859 --> 00:01:38,421 And yet, rarely are we prepared for it when it happens by. 12 00:01:40,365 --> 00:01:45,530 Perhaps you've been trying to inject meaning into your life... 13 00:01:45,570 --> 00:01:50,269 endlessly seeking that spiritual connection in other ways. 14 00:02:00,719 --> 00:02:01,845 There's no way I'm going. 15 00:02:01,887 --> 00:02:03,514 That's no way to behave, young man. 16 00:02:03,555 --> 00:02:06,524 Nash, you did hear that they're protesting downtown? 17 00:02:06,558 --> 00:02:07,889 The nerve of those people. 18 00:02:07,926 --> 00:02:09,894 Nerve is right. It's all a lot of noise. 19 00:02:09,928 --> 00:02:12,192 Noise and nonsense... but we'll be there. 20 00:02:12,230 --> 00:02:14,255 All of us, Pastor Barry. Don't you worry. 21 00:02:14,299 --> 00:02:16,358 That's the kind of support we're looking for, right? 22 00:02:17,235 --> 00:02:20,898 Or maybe you're one of those rare and fortunate few 23 00:02:20,939 --> 00:02:24,375 who find true love very early in life. 24 00:02:36,254 --> 00:02:40,918 For others, life might be at its most grim. 25 00:02:43,261 --> 00:02:45,559 This way, Peyton... 26 00:02:45,597 --> 00:02:50,500 you can arrange your life exactly as you want it... 27 00:02:50,535 --> 00:02:53,436 And precisely as you like. 28 00:02:57,342 --> 00:03:00,243 You did an amazing job today, Lombard. 29 00:03:04,449 --> 00:03:05,609 Thank you. 30 00:03:06,218 --> 00:03:10,484 And as funerals go, not too shabby. 31 00:03:10,522 --> 00:03:11,614 Yeah. 32 00:03:11,656 --> 00:03:14,022 I think Mom even would have approved. 33 00:03:14,659 --> 00:03:16,092 You know, if we had a few more years, 34 00:03:16,128 --> 00:03:17,595 we could have made her a Democrat. 35 00:03:20,465 --> 00:03:21,363 Maybe not. 36 00:03:29,541 --> 00:03:31,270 It's really pretty, isn't it? 37 00:03:36,982 --> 00:03:39,109 I need to go for a swim. 38 00:03:39,551 --> 00:03:41,348 Well, do it. 39 00:03:41,987 --> 00:03:44,148 And if soulmates exist, 40 00:03:44,189 --> 00:03:46,851 how can we be sure that that person we meet 41 00:03:46,892 --> 00:03:49,486 or the person that we're sharing our life with 42 00:03:49,528 --> 00:03:51,723 is the one? 43 00:03:51,763 --> 00:03:56,359 Here are a few stories that may shed some light on the subject. 44 00:03:56,401 --> 00:03:58,130 I'll let you be the judge. 45 00:04:07,012 --> 00:04:09,344 Our families... 46 00:04:09,381 --> 00:04:13,181 they kept us apart for ten years. 47 00:04:15,387 --> 00:04:16,979 We lost track. 48 00:04:19,291 --> 00:04:23,819 Then, one day, I was in the airport, 49 00:04:23,862 --> 00:04:25,989 on my way to London for school. 50 00:04:28,200 --> 00:04:31,033 I saw the back of Rasheed's head, 51 00:04:31,069 --> 00:04:33,401 from across an entire airport. 52 00:04:33,438 --> 00:04:37,738 I knew it was him. 53 00:04:37,776 --> 00:04:41,109 I turned as if I had no control over my body. 54 00:04:41,146 --> 00:04:43,580 I turned, and I saw him. 55 00:04:43,615 --> 00:04:45,742 I saw him, this man - 56 00:04:45,784 --> 00:04:49,276 this beautiful man, who I love. 57 00:04:50,522 --> 00:04:52,683 This man that I love. 58 00:04:52,724 --> 00:04:54,453 That is what I'm talking about. 59 00:04:54,492 --> 00:04:55,959 That's what I'm talking about! 60 00:04:55,994 --> 00:04:57,621 The twin flame. 61 00:04:57,662 --> 00:04:59,425 The ultimate love connection. 62 00:05:19,417 --> 00:05:23,046 You know, I heard that someone might be ovulating this morning. 63 00:05:23,088 --> 00:05:24,248 Mmm, hmm. 64 00:05:24,289 --> 00:05:26,189 It wouldn't happen to be you, would it? 65 00:05:26,224 --> 00:05:27,691 It would. 66 00:05:28,493 --> 00:05:30,222 Then I'll be right back. 67 00:05:30,262 --> 00:05:31,320 OK. 68 00:06:08,800 --> 00:06:09,892 I love you. 69 00:06:09,934 --> 00:06:10,923 I know. 70 00:06:26,418 --> 00:06:29,387 There are no guarantees in life, Peyton. 71 00:06:29,421 --> 00:06:30,979 Be prepared for anything. 72 00:06:46,137 --> 00:06:49,436 So, what time will you meet us? 73 00:06:49,474 --> 00:06:51,442 Uh... not sure. 74 00:06:53,178 --> 00:06:54,736 Don't tell me you're not coming. 75 00:06:54,779 --> 00:06:57,009 Millie, I really have a lot to do. 76 00:06:57,048 --> 00:06:57,912 I'm very busy. 77 00:06:57,949 --> 00:07:00,008 Oh, it's very clear God's got your back. 78 00:07:00,051 --> 00:07:02,144 You're running everything here so smoothly. 79 00:07:02,187 --> 00:07:05,020 But you have to commit to your faith... 80 00:07:05,056 --> 00:07:06,990 and put it to real work. 81 00:07:07,025 --> 00:07:08,890 Well, you know I teach the kinder program 82 00:07:08,927 --> 00:07:11,327 on Saturday mornings, but I really just don't think 83 00:07:11,363 --> 00:07:13,354 that your interpretations... 84 00:07:13,398 --> 00:07:15,366 Please. Interpretations? 85 00:07:15,400 --> 00:07:17,425 That's the oldest trick in the book. 86 00:07:17,469 --> 00:07:18,993 But given that the Bible was written in... 87 00:07:19,037 --> 00:07:21,597 They are tearing us apart with all their marriage talk 88 00:07:21,639 --> 00:07:24,631 and liberal judges ruling willy nilly in their favor. 89 00:07:24,676 --> 00:07:27,645 We are not going to stand by and allow it, Mrs. Winters. 90 00:07:29,047 --> 00:07:30,378 Shame on you. 91 00:07:31,216 --> 00:07:33,707 Shame on you for undermining your husband's work. 92 00:07:33,752 --> 00:07:36,482 But more importantly - God's work. 93 00:07:38,990 --> 00:07:40,685 Elena... 94 00:07:48,833 --> 00:07:52,234 I'm sorry, but she just... she's been really tired. 95 00:07:52,270 --> 00:07:53,897 It's OK. 96 00:07:53,938 --> 00:07:55,633 I've already forgiven her. 97 00:07:55,673 --> 00:07:57,368 I knew you would. 98 00:07:57,876 --> 00:07:58,865 So excuse me. 99 00:07:58,910 --> 00:07:59,842 Oh, sure. 100 00:08:03,314 --> 00:08:07,546 # And how do we mend this whole world # 101 00:08:07,585 --> 00:08:12,887 # And mold it into something better # 102 00:08:12,924 --> 00:08:16,985 # Only love and only time # 103 00:08:17,028 --> 00:08:21,590 # Will ease my mind # 104 00:08:21,633 --> 00:08:26,195 # I'm looking for something better # 105 00:08:32,777 --> 00:08:34,745 Why do people drink tea? 106 00:08:37,615 --> 00:08:41,551 It's a very civilized way to pass the time. 107 00:08:41,586 --> 00:08:42,917 I drink tea, Peyton, 108 00:08:42,954 --> 00:08:45,684 because there's nothing that a good cup of tea can't fix. 109 00:09:08,646 --> 00:09:10,511 I'm so sorry. 110 00:09:10,548 --> 00:09:12,448 - Did you start your period? - Yeah. 111 00:09:13,685 --> 00:09:15,778 I know how much you want this. 112 00:09:17,422 --> 00:09:19,686 But maybe we're trying to hard. 113 00:09:19,724 --> 00:09:22,022 Or maybe we should ask God, 114 00:09:22,060 --> 00:09:24,028 pray to God to bring us another child. 115 00:09:31,669 --> 00:09:32,966 Millie. 116 00:09:47,619 --> 00:09:50,520 Hey, sweetie, it's Aunt Lenore. 117 00:09:50,555 --> 00:09:53,956 Um, the family's a bit concerned. 118 00:09:53,992 --> 00:09:56,153 No one's heard from you in days. 119 00:09:56,194 --> 00:09:57,752 We know you like your privacy, 120 00:09:57,795 --> 00:10:00,559 but the nursing home called, and you know, 121 00:10:00,598 --> 00:10:02,930 your mom would be pretty horrified if she knew 122 00:10:02,967 --> 00:10:05,435 you hadn't gone to pick up her belongings yet. 123 00:10:05,970 --> 00:10:09,906 # And how do we mend this whole world # 124 00:10:09,941 --> 00:10:15,470 # And mold it into something better # 125 00:10:15,513 --> 00:10:18,710 # Only love and only time... # 126 00:10:19,984 --> 00:10:21,679 Now then... 127 00:10:21,719 --> 00:10:23,983 For those of your debating the soulemetry qualities 128 00:10:24,022 --> 00:10:25,751 of that special someone, 129 00:10:25,790 --> 00:10:27,849 let us look at a few of the criteria 130 00:10:27,892 --> 00:10:29,689 that are absolutely necessary 131 00:10:29,727 --> 00:10:32,855 if this person is indeed your twin flame. 132 00:10:32,897 --> 00:10:34,125 First of all, 133 00:10:34,165 --> 00:10:38,363 this person may come in an unusual package. 134 00:10:38,403 --> 00:10:40,030 Not your typical type. 135 00:10:40,872 --> 00:10:43,067 I was a nun for years, 136 00:10:43,107 --> 00:10:46,702 and I was working at the food bank when she came in, 137 00:10:46,744 --> 00:10:49,076 looking like the bad side of awful. 138 00:10:50,415 --> 00:10:52,508 And so I got her into treatment 139 00:10:52,550 --> 00:10:54,347 and found her a welding job, 140 00:10:54,385 --> 00:10:56,444 you know, got her back on her feet. 141 00:10:56,487 --> 00:10:58,853 And somewhere during all of that, 142 00:10:58,890 --> 00:11:01,950 I fell deeply in love with her. 143 00:11:03,795 --> 00:11:07,492 But it was, it was against everything that I believed in. 144 00:11:07,532 --> 00:11:09,762 So I prayed and went into seclusion, 145 00:11:09,801 --> 00:11:14,170 but nothing, nothing that I did could, um, 146 00:11:14,205 --> 00:11:16,105 keep her from my mind. 147 00:11:17,408 --> 00:11:20,809 And, um, then one morning, 148 00:11:20,845 --> 00:11:22,472 I woke up in the hospital. 149 00:11:23,715 --> 00:11:26,081 God, I was scared. 150 00:11:26,117 --> 00:11:28,017 You were pale. 151 00:11:28,052 --> 00:11:30,714 Apparently, I had passed out from dehydration, 152 00:11:30,755 --> 00:11:32,655 and when I came to, 153 00:11:32,690 --> 00:11:37,718 there was Jackie... sitting there like an angel. 154 00:11:38,463 --> 00:11:40,761 I thought I'd never see her again. 155 00:11:41,966 --> 00:11:44,059 When I did... 156 00:11:48,006 --> 00:11:50,770 And I knew from that moment, 157 00:11:50,808 --> 00:11:55,177 even though my entire life had been devoted to the church 158 00:11:55,213 --> 00:11:57,773 and Catholic scripture, 159 00:11:57,815 --> 00:12:01,774 I knew that my God loved Jackie... 160 00:12:02,920 --> 00:12:05,286 And loved me loving her. 161 00:12:06,691 --> 00:12:07,885 You're gonna love this one. 162 00:12:07,925 --> 00:12:09,654 It's called "Soulemetry By The Stars." 163 00:12:09,694 --> 00:12:12,094 My beautiful wife Lily arranged the whole thing. 164 00:12:12,130 --> 00:12:13,097 See ya' there. 165 00:12:13,498 --> 00:12:15,090 Ah! As if on-cue. 166 00:12:17,702 --> 00:12:18,964 Hey, baby. 167 00:12:21,506 --> 00:12:23,940 I'm about to go snap up that internet company 168 00:12:23,975 --> 00:12:26,808 that's been cut off at its knees. 169 00:12:26,844 --> 00:12:28,072 Ah! 170 00:12:28,112 --> 00:12:30,342 If they only knew what a pussy cat you really are. 171 00:12:30,948 --> 00:12:32,313 I mean, seriously. 172 00:12:32,350 --> 00:12:35,444 Do I look like I belong with this jet-setting businesswoman? 173 00:12:35,486 --> 00:12:37,852 Or any woman for that matter? 174 00:12:37,889 --> 00:12:40,949 All my life, everybody thought I was gay. 175 00:12:40,992 --> 00:12:42,755 Was it my sensitivity? 176 00:12:42,794 --> 00:12:45,524 My extensive collection of Barbara Streisand memorabilia? 177 00:12:45,563 --> 00:12:47,030 Who can say. 178 00:12:47,065 --> 00:12:49,192 When it comes to Lily, it's the real deal. 179 00:12:49,233 --> 00:12:50,063 He's all yours. 180 00:12:50,101 --> 00:12:52,069 You are going to love this story! 181 00:12:53,638 --> 00:12:55,367 Or not. 182 00:12:55,406 --> 00:12:57,101 Let's get you a drink. 183 00:12:58,176 --> 00:13:00,337 You're not doing anything wrong. Stop that! 184 00:13:02,480 --> 00:13:04,448 Maybe it's a sign. 185 00:13:04,482 --> 00:13:06,074 Well, that's why we're adopting. 186 00:13:06,818 --> 00:13:09,446 Listen, my exquisite angel... 187 00:13:09,487 --> 00:13:12,320 I know you better than anybody. 188 00:13:12,356 --> 00:13:14,722 My God, between your archaic parents 189 00:13:14,759 --> 00:13:17,319 and Barry's crusades du jour, 190 00:13:17,361 --> 00:13:19,852 it's a testament to your strength... 191 00:13:19,897 --> 00:13:21,626 Or complete insanity. 192 00:13:22,734 --> 00:13:24,395 Tell me something. 193 00:13:25,937 --> 00:13:27,632 What's in this for you? 194 00:13:28,573 --> 00:13:31,337 Come on, give me your hands. Give me your hands. 195 00:13:32,577 --> 00:13:34,807 If I've told you once, I've told you a thousand times, 196 00:13:34,846 --> 00:13:36,279 he is not your twin flame. 197 00:13:36,314 --> 00:13:37,144 Alright? 198 00:13:37,181 --> 00:13:38,978 This silly little congregation. 199 00:13:40,084 --> 00:13:41,711 Oh... 200 00:13:42,820 --> 00:13:44,481 Interesting. 201 00:13:44,522 --> 00:13:45,819 What? 202 00:13:48,659 --> 00:13:54,291 I'm getting that you should pursue the adoption. 203 00:13:56,167 --> 00:13:59,568 Someone is definitely coming into your life... 204 00:13:59,604 --> 00:14:02,698 - In a big way. - Yes. A baby. 205 00:14:02,740 --> 00:14:04,867 - That's not what I'm seeing. - Please... 206 00:14:04,909 --> 00:14:07,571 I love that you do all of this. 207 00:14:07,612 --> 00:14:09,341 You know I do. 208 00:14:09,380 --> 00:14:12,042 I just, I'm not sure that I believe what... 209 00:14:12,083 --> 00:14:14,711 Sweetheart, there is no denying what I'm seeing here. 210 00:14:14,752 --> 00:14:18,210 Your destiny is gonna happen whether you like it or not. 211 00:14:19,123 --> 00:14:21,717 - I know what I'm talking about. - I know you do. 212 00:14:23,961 --> 00:14:28,091 Secondly, they meet. Randomly. 213 00:14:28,132 --> 00:14:31,260 Possibly, the only place their worlds could intersect. 214 00:14:31,736 --> 00:14:33,931 Sorry, I just had a quick question. 215 00:14:33,971 --> 00:14:36,701 I can't help but notice that I'm the only single person here, 216 00:14:36,741 --> 00:14:39,505 and I, I just wanted to know, um, I mean, 217 00:14:39,544 --> 00:14:41,068 I have a job as a writer, 218 00:14:41,112 --> 00:14:44,104 I just, I didn't know if there was a longer process... 219 00:14:44,148 --> 00:14:47,379 No, it's just as long, whether you're single or married. 220 00:14:47,418 --> 00:14:49,249 And all the paperwork's right in here for you. 221 00:14:49,287 --> 00:14:50,584 OK. Thank you. 222 00:14:51,355 --> 00:14:53,084 Are you... Are these yours? 223 00:14:53,124 --> 00:14:54,318 Oh! Thank you! 224 00:14:54,358 --> 00:14:56,417 I'm sorry. I'm so silly. 225 00:14:56,460 --> 00:14:58,223 It happens to me all the time. 226 00:14:58,262 --> 00:14:59,889 I just forgot my bag! 227 00:15:02,633 --> 00:15:05,727 I don't mean to pry, but are you OK? 228 00:15:06,504 --> 00:15:09,473 Oh, yes. I'm just, I am... 229 00:15:10,875 --> 00:15:13,605 It's all just a little bit overwhelming. 230 00:15:13,644 --> 00:15:15,441 Yeah. I know. 231 00:15:16,380 --> 00:15:18,814 I, uh, heard you talking. 232 00:15:18,850 --> 00:15:22,411 Um, why do you want to do this alone? 233 00:15:24,188 --> 00:15:26,713 Uh, well, it hadn't really been the plan - 234 00:15:26,757 --> 00:15:29,021 but you know what? 235 00:15:29,060 --> 00:15:30,652 It's a long story. 236 00:15:30,695 --> 00:15:32,663 Right. You're the writer. 237 00:15:34,765 --> 00:15:36,357 That's funny. 238 00:15:37,235 --> 00:15:38,793 What about you? What do you do? 239 00:15:38,836 --> 00:15:40,701 I'm a photographer, actually. 240 00:15:40,738 --> 00:15:42,262 Well, I used to be a photographer. 241 00:15:43,107 --> 00:15:44,972 I better be going. 242 00:15:45,009 --> 00:15:47,307 OK. Do you have a card? 243 00:15:47,345 --> 00:15:49,745 I'm always looking for photographers. 244 00:15:49,780 --> 00:15:51,077 I do. 245 00:15:51,983 --> 00:15:53,951 Me too, somewhere. 246 00:15:56,320 --> 00:15:59,949 It's, um, well, it's kind of old. 247 00:16:01,259 --> 00:16:02,749 It's great. 248 00:16:02,793 --> 00:16:03,817 It works! 249 00:16:03,861 --> 00:16:05,385 - Thank you. - Sure. 250 00:16:05,429 --> 00:16:06,794 You're welcome. 251 00:16:06,831 --> 00:16:08,059 - Bye. - Bye. 252 00:16:22,346 --> 00:16:24,507 Hey, it's me! Where are you? 253 00:16:24,548 --> 00:16:25,845 In the kitchen. 254 00:16:27,919 --> 00:16:29,614 Thank God you live across the street. 255 00:16:29,654 --> 00:16:32,350 I am so stuck in a loop here. 256 00:16:32,390 --> 00:16:34,722 Whoa... Geez-o. 257 00:16:34,759 --> 00:16:36,693 Help a sister out, will you? 258 00:16:36,727 --> 00:16:38,490 Well, here we go! 259 00:16:38,529 --> 00:16:41,225 For medicinal purposes - isn't that what you need? 260 00:16:41,499 --> 00:16:43,057 Is there a cricket in the house? 261 00:16:43,100 --> 00:16:43,964 Yeah. 262 00:16:44,001 --> 00:16:45,866 That's going to drive me freaking mad. 263 00:16:45,903 --> 00:16:47,996 Oh, great. OK, shoo shoo the cricket. 264 00:16:48,039 --> 00:16:50,564 Yeah, I just feel so out of control. 265 00:16:50,608 --> 00:16:53,076 I mean, you'd think I'd be able to beat it. 266 00:16:53,110 --> 00:16:55,237 I wrote the damn book on it. 267 00:16:55,279 --> 00:16:56,837 Oh, come on. 268 00:16:56,881 --> 00:16:59,679 That was before your mom's death. 269 00:16:59,717 --> 00:17:01,582 Not to mention psycho-chick 270 00:17:01,619 --> 00:17:03,985 cheating on you with my girlfriend! 271 00:17:04,021 --> 00:17:06,012 It wasn't all her fault. 272 00:17:06,057 --> 00:17:10,721 You know, I was completely MIA once my mom got sick. 273 00:17:10,761 --> 00:17:13,753 Yeah, you're way too forgiving. 274 00:17:13,798 --> 00:17:15,265 Honestly, I don't know why 275 00:17:15,299 --> 00:17:17,062 you wanted to procreate with her anyway. 276 00:17:17,101 --> 00:17:19,399 I mean, you have seen "Rosemary's Baby." 277 00:17:21,806 --> 00:17:23,467 You know, at least with Margaret, 278 00:17:23,507 --> 00:17:24,599 we were compatible. 279 00:17:26,811 --> 00:17:27,835 Yeah. 280 00:17:28,813 --> 00:17:30,280 Lombard! 281 00:17:30,314 --> 00:17:31,804 I've know you since high school, 282 00:17:31,849 --> 00:17:33,908 and you were with her because she was safe! 283 00:17:33,951 --> 00:17:36,010 There was about as much passion between you and Devil Woman 284 00:17:36,053 --> 00:17:38,044 as a bloody rice cracker! 285 00:17:38,089 --> 00:17:39,249 I mean, they're very nice. 286 00:17:39,290 --> 00:17:40,723 But I don't want one in my vagina, 287 00:17:40,758 --> 00:17:42,521 and I'm absolutely sure that you don't either! 288 00:17:43,894 --> 00:17:45,191 Oh, my God. 289 00:17:45,229 --> 00:17:48,164 And I know I'm different. You know? 290 00:17:48,199 --> 00:17:50,531 I go through 'em like socks in a drawer, 291 00:17:50,568 --> 00:17:53,537 but at least I get to feel. 292 00:17:53,571 --> 00:17:58,133 I get highs, lows, schmucky... 293 00:17:58,175 --> 00:18:00,735 And all good and fucky! 294 00:18:00,778 --> 00:18:03,872 So you are going to have to put your wonderful heart out there 295 00:18:03,914 --> 00:18:08,078 and get to feel all these wonderful feelings, too. 296 00:18:08,119 --> 00:18:10,485 But until that time, you are under strict orders 297 00:18:10,521 --> 00:18:13,012 to only do things that make you feel good. 298 00:18:13,057 --> 00:18:15,184 Not bad. Good. 299 00:18:16,427 --> 00:18:17,394 OK. 300 00:18:24,201 --> 00:18:27,432 Don't ever let them see your pain, Peyton. 301 00:18:28,639 --> 00:18:31,403 Don't let your guard down, ever. 302 00:18:32,877 --> 00:18:34,105 Look, Lombard. 303 00:18:34,145 --> 00:18:37,342 This love guru is supposed to be the absolute best. 304 00:18:37,381 --> 00:18:39,144 OK, Wave. 305 00:18:39,183 --> 00:18:40,946 Anything to get out of this house. 306 00:18:42,620 --> 00:18:44,850 Remember that chick I was seeing on Friday? 307 00:18:44,889 --> 00:18:45,821 Mmm, hmm. 308 00:18:45,856 --> 00:18:48,017 She was dating Erin and my ex. 309 00:18:48,059 --> 00:18:49,959 I don't even want to hear it. 310 00:18:49,994 --> 00:18:52,462 You said your eyes were wide open. 311 00:18:52,496 --> 00:18:53,360 Yeah, well? 312 00:18:53,397 --> 00:18:55,388 I'm legally blind in my left eye, 313 00:18:55,433 --> 00:18:58,095 so thank you very much for your sensitivity. 314 00:18:58,135 --> 00:18:59,830 You know what you're like? 315 00:18:59,870 --> 00:19:02,361 You're like the lesbian Jennifer Aniston. 316 00:19:02,873 --> 00:19:04,932 Why in the hell do you think we're going to this thing? 317 00:19:07,912 --> 00:19:09,812 Where are you going all dolled up? 318 00:19:09,847 --> 00:19:12,680 You know I'm going to Tyler's event. 319 00:19:12,716 --> 00:19:14,047 Oh, yeah, that's right. 320 00:19:14,085 --> 00:19:15,484 You know, I still don't get it. 321 00:19:15,519 --> 00:19:17,214 He was on his way to being one of the best 322 00:19:17,254 --> 00:19:18,619 directors in film school, 323 00:19:18,656 --> 00:19:21,420 and now he's messin' around with his soul foods? 324 00:19:21,459 --> 00:19:22,926 - Soulemetry. - Soulemetry? 325 00:19:22,960 --> 00:19:24,291 - Yeah. - Mmm, hmm. 326 00:19:24,328 --> 00:19:25,625 Yeah... 327 00:19:25,663 --> 00:19:27,290 I don't get it. 328 00:19:29,200 --> 00:19:30,827 He lives for this. 329 00:19:30,868 --> 00:19:33,735 And I live for... this. 330 00:19:35,840 --> 00:19:38,308 You know, maybe you could wear this next date night. 331 00:19:38,342 --> 00:19:40,071 - Yeah? - Yeah. 332 00:19:40,111 --> 00:19:42,807 Well, maybe if you get lucky, I'll get home early. 333 00:19:42,847 --> 00:19:44,075 - Yeah? - Yeah. 334 00:19:44,849 --> 00:19:45,713 See ya later. 335 00:19:47,685 --> 00:19:48,845 The cookie... 336 00:19:50,955 --> 00:19:52,081 Look, Lombard, 337 00:19:52,123 --> 00:19:55,490 this love guru is supposed to be the absolute best. 338 00:19:55,526 --> 00:19:58,188 Tell me why I have to go to this thing again. 339 00:19:58,229 --> 00:20:02,928 Because if I do find my soulmate, you must approve! 340 00:20:04,935 --> 00:20:08,132 And I figured we'd find you one while we're at it. 341 00:20:09,073 --> 00:20:10,938 # Love! # 342 00:20:10,975 --> 00:20:17,346 # One and one are One # 343 00:20:17,381 --> 00:20:21,340 # The heart of love # 344 00:20:21,385 --> 00:20:28,291 # Reveals the beauty of our soul # 345 00:20:29,527 --> 00:20:34,988 How many times do our eyes simply not see? 346 00:20:35,032 --> 00:20:38,559 Your soulmate could be standing right next to you right now, 347 00:20:38,602 --> 00:20:40,627 and you wouldn't even know it. 348 00:20:40,671 --> 00:20:43,265 That's because you have your true self, 349 00:20:43,307 --> 00:20:46,140 and what I call your celebrity self. 350 00:20:46,177 --> 00:20:47,508 The one that's obsessed with ego, 351 00:20:47,545 --> 00:20:49,172 the one that wants the hunk 352 00:20:49,213 --> 00:20:52,410 or the thick brown hair, the bedroom eyes. 353 00:20:52,449 --> 00:20:54,314 Ah, you know what I'm talking about, don't you? 354 00:20:54,351 --> 00:20:57,582 You know, you recognize, you really recognize. 355 00:20:57,621 --> 00:21:01,182 These pairings never work out. 356 00:21:01,225 --> 00:21:03,921 And when they fail, we wonder why, why, why, 357 00:21:03,961 --> 00:21:07,419 with our broken hearts and our bruised egos. 358 00:21:07,464 --> 00:21:08,829 Now don't get me wrong. 359 00:21:08,866 --> 00:21:11,494 I'm not saying physical attraction isn't important. 360 00:21:11,535 --> 00:21:12,832 Of course, it is. 361 00:21:12,870 --> 00:21:14,269 Hello! 362 00:21:14,305 --> 00:21:17,604 What I am saying is don't confuse 363 00:21:17,641 --> 00:21:19,700 the attraction to the physical 364 00:21:19,743 --> 00:21:22,473 with the yearning of the soul. 365 00:21:22,513 --> 00:21:26,313 Given its chance, the true self, the higher self will always 366 00:21:26,350 --> 00:21:30,047 break through to find its soul partner. 367 00:21:30,087 --> 00:21:34,922 And trust me, it could come from the person you least expect it. 368 00:21:37,995 --> 00:21:40,293 Chew on that... and some hors d'oeuvres. 369 00:21:40,331 --> 00:21:42,162 I'm going to start my readings in a few minutes. 370 00:21:42,199 --> 00:21:43,461 Welcome, welcome. 371 00:21:47,371 --> 00:21:49,339 That woman over there? 372 00:21:49,373 --> 00:21:50,931 No, no, don't look. 373 00:21:52,776 --> 00:21:55,336 She's trying to hit on me. 374 00:21:55,379 --> 00:21:56,607 Seriously! 375 00:21:59,583 --> 00:22:01,983 Oh, my God, she is not coming over here. 376 00:22:03,087 --> 00:22:05,180 Uh, excuse me... Pardon me. 377 00:22:06,991 --> 00:22:08,583 - Hey. - Hey. 378 00:22:10,561 --> 00:22:12,324 There you are. Oh, my God. 379 00:22:12,363 --> 00:22:14,593 Could she be any more stunning? 380 00:22:15,099 --> 00:22:16,896 - You were great. - Thank you. 381 00:22:16,934 --> 00:22:18,993 I am Tyler Montegue, and you are... 382 00:22:19,036 --> 00:22:19,934 Peyton. 383 00:22:19,970 --> 00:22:22,404 I actually met Peyton at the adoption center. 384 00:22:22,439 --> 00:22:23,428 Small world. 385 00:22:23,474 --> 00:22:26,671 Small world. Six degrees. What's that even mean? 386 00:22:26,710 --> 00:22:28,837 This delusion with accidents. 387 00:22:30,514 --> 00:22:32,175 I'm going to start my readings. 388 00:22:38,756 --> 00:22:42,590 Well, since this was obviously pre-ordained, 389 00:22:42,626 --> 00:22:44,924 do you wanna get a drink? 390 00:22:44,962 --> 00:22:46,827 - I would love to. - OK. 391 00:22:52,269 --> 00:22:56,399 I feel like I'm at the races, always picking the wrong horse. 392 00:22:56,440 --> 00:22:57,429 That's just it. 393 00:22:57,474 --> 00:23:00,204 Has it ever occurred to let love find you? 394 00:23:00,244 --> 00:23:02,906 Peyton, you're so brave... 395 00:23:02,946 --> 00:23:05,380 To want to have a baby on your own. 396 00:23:05,416 --> 00:23:08,044 You never thought about getting married? 397 00:23:08,085 --> 00:23:10,246 Oh, I was married. 398 00:23:10,287 --> 00:23:12,255 I thought you said you were single. 399 00:23:12,289 --> 00:23:14,621 I am - now. 400 00:23:14,658 --> 00:23:16,626 - Oh, I'm sorry. - That's OK. 401 00:23:20,197 --> 00:23:21,960 How long were you married? 402 00:23:21,999 --> 00:23:23,330 Six years. 403 00:23:25,669 --> 00:23:27,136 You? 404 00:23:27,171 --> 00:23:28,536 Fifteen. 405 00:23:28,572 --> 00:23:30,062 What happened? 406 00:23:31,809 --> 00:23:33,777 I don't know. 407 00:23:33,811 --> 00:23:36,541 I guess all the predictable stuff. 408 00:23:36,580 --> 00:23:39,208 My partner couldn't handle all the time I spent 409 00:23:39,249 --> 00:23:41,308 with my ailing mother. 410 00:23:41,352 --> 00:23:43,343 Your partner? 411 00:23:43,387 --> 00:23:44,445 Mm hmm. 412 00:23:45,055 --> 00:23:46,579 Your partner... 413 00:23:46,623 --> 00:23:48,818 You're, um... 414 00:23:48,859 --> 00:23:50,224 Gay. 415 00:23:52,329 --> 00:23:56,459 Well, I think that that is just fine. 416 00:23:56,500 --> 00:23:59,333 I voted no on Prop 8. 417 00:23:59,370 --> 00:24:01,600 Or was it yes on Prop 8? 418 00:24:01,638 --> 00:24:04,106 I don't know, it was all very, very confusing, 419 00:24:04,141 --> 00:24:07,508 but I know that I voted the right way. 420 00:24:07,600 --> 00:24:09,659 I mean, I voted your way. 421 00:24:11,237 --> 00:24:14,365 I just, I don't want you to think that it's a problem for me 422 00:24:14,407 --> 00:24:15,806 because it's really not. 423 00:24:15,842 --> 00:24:18,106 I mean, why would it be? 424 00:24:18,144 --> 00:24:21,546 Oh, God, I'm sounding pretty ridiculous! 425 00:24:21,582 --> 00:24:22,640 You're fine. 426 00:24:22,683 --> 00:24:24,844 Well, apparently, I am inspiration 427 00:24:24,885 --> 00:24:27,513 for looking for love in all the wrong places. 428 00:24:29,857 --> 00:24:32,485 Well, it looks like this was a bust for me, 429 00:24:32,526 --> 00:24:34,892 - but, um, you two... - Wave. 430 00:24:34,929 --> 00:24:37,420 This is Elena Winters. 431 00:24:37,465 --> 00:24:38,796 Pleased to meet you. 432 00:24:38,833 --> 00:24:41,064 I really have to run. 433 00:24:41,102 --> 00:24:43,570 My husband has early services tomorrow. 434 00:24:44,840 --> 00:24:46,307 Barry's a pastor. 435 00:24:47,309 --> 00:24:48,640 Oh! 436 00:24:48,677 --> 00:24:50,770 Hmm, that, uh... 437 00:24:50,812 --> 00:24:52,177 Cool! 438 00:24:55,584 --> 00:24:58,212 It was nice running into you again. 439 00:24:58,253 --> 00:25:02,451 Pleased to meet you, Wave. I will see you, Peyton. 440 00:25:07,396 --> 00:25:10,559 You fancy her... And she fancies you. 441 00:25:10,600 --> 00:25:12,124 Don't even talk to me. 442 00:25:13,319 --> 00:25:15,879 Did you know that a snail can sleep for three years? 443 00:25:15,922 --> 00:25:17,287 Mmm, mmm. 444 00:25:17,323 --> 00:25:19,791 Can you even imagine waking up one day 445 00:25:19,825 --> 00:25:23,454 to realize that you've literally slept half of your life away? 446 00:25:27,634 --> 00:25:31,001 Nash, I heard you skipped Bible study. 447 00:25:31,038 --> 00:25:33,506 Yup. Sure did. 448 00:25:33,540 --> 00:25:36,134 I really don't care what they're crusading against. 449 00:25:36,176 --> 00:25:37,404 And Dad doesn't either. 450 00:25:37,444 --> 00:25:38,342 Your Dad... 451 00:25:38,378 --> 00:25:40,710 Got the role of a lifetime, Mom. 452 00:25:40,747 --> 00:25:43,409 Playing pastor was the only gig he could actually book. 453 00:25:43,450 --> 00:25:45,884 C'mon... You know it. 454 00:25:45,919 --> 00:25:47,080 We all know it. 455 00:25:49,791 --> 00:25:50,951 What? 456 00:25:56,164 --> 00:25:58,029 Hello. 457 00:25:58,066 --> 00:26:00,159 Yeah, she's right here. 458 00:26:00,201 --> 00:26:01,293 - It's for you. - Oh. 459 00:26:03,738 --> 00:26:04,670 Hello? 460 00:26:05,807 --> 00:26:07,570 - Nash, take a jacket! - No. 461 00:26:07,609 --> 00:26:09,635 Would you make him take a jacket? 462 00:26:11,413 --> 00:26:12,675 Elena? 463 00:26:12,715 --> 00:26:14,273 Oh, hi, Peyton! 464 00:26:14,316 --> 00:26:16,147 Do you remember the women's glory project 465 00:26:16,185 --> 00:26:17,743 I was talking about? 466 00:26:17,786 --> 00:26:22,655 I was wondering if I could see some samples of your work. 467 00:26:23,826 --> 00:26:28,320 I could, um... bring my portfolio over... 468 00:26:28,364 --> 00:26:30,457 I could even do it tomorrow. 469 00:26:37,774 --> 00:26:39,207 These are good. 470 00:26:41,111 --> 00:26:42,339 I'm impressed. 471 00:26:45,448 --> 00:26:46,972 Aww... 472 00:26:47,017 --> 00:26:48,245 She's beautiful. 473 00:26:48,285 --> 00:26:50,014 Children are my favorite subjects. 474 00:26:50,053 --> 00:26:51,179 I love the set-up. 475 00:26:51,221 --> 00:26:52,813 They're so innocent, so raw. 476 00:26:52,856 --> 00:26:54,119 They show everything they're feeling. 477 00:26:58,262 --> 00:27:00,059 I love this one. 478 00:27:01,632 --> 00:27:03,122 That's me, actually. 479 00:27:05,903 --> 00:27:07,165 It's great. 480 00:27:07,204 --> 00:27:08,694 I had an idea. 481 00:27:08,739 --> 00:27:11,572 I lit it, and I thought... might as well. 482 00:27:13,978 --> 00:27:15,970 It's really good. 483 00:27:16,014 --> 00:27:18,346 I mean, they are all good. 484 00:27:18,383 --> 00:27:20,681 Why didn't you keep this up? 485 00:27:21,620 --> 00:27:25,818 You know, family. 486 00:27:25,857 --> 00:27:27,188 Life. 487 00:27:35,033 --> 00:27:38,265 I think it's a wonderful project, Peyton. 488 00:27:38,304 --> 00:27:41,102 I think you would be great, if you're interested. 489 00:27:41,140 --> 00:27:43,199 Yes! I'm definitely interested. 490 00:27:43,242 --> 00:27:44,231 OK. 491 00:27:46,512 --> 00:27:48,912 So where did this idea come from? 492 00:27:48,948 --> 00:27:51,007 Well, my mom got really sick. 493 00:27:51,050 --> 00:27:54,679 We ended up connecting just more deeply, 494 00:27:54,721 --> 00:27:57,986 and I realized how much more interesting she was 495 00:27:58,024 --> 00:28:00,186 than I ever gave her credit for. 496 00:28:00,227 --> 00:28:04,596 And women are so complex, so multi-dimensional. 497 00:28:04,631 --> 00:28:06,098 I just want to dig in. 498 00:28:06,133 --> 00:28:08,499 I want to show all their colors... 499 00:28:10,537 --> 00:28:17,500 Show everything that makes a woman so delicious! 500 00:28:17,544 --> 00:28:18,704 Oh. 501 00:28:24,419 --> 00:28:25,977 I've got to run. 502 00:28:26,621 --> 00:28:27,713 Oh. 503 00:28:27,756 --> 00:28:31,715 But we can meet Sunday - if that's good for you, 504 00:28:31,760 --> 00:28:33,489 to keep things moving forward. 505 00:28:33,528 --> 00:28:34,722 Sure. 506 00:28:34,763 --> 00:28:35,957 That'd be great. 507 00:28:39,467 --> 00:28:41,196 - Bye. - Bye. 508 00:28:44,607 --> 00:28:45,904 Mmmm. 509 00:28:53,048 --> 00:28:56,916 How could you, of all people, manage to run out of coffee? 510 00:28:56,952 --> 00:28:58,442 Thank you so much. 511 00:28:59,455 --> 00:29:00,786 You can go. 512 00:29:00,823 --> 00:29:02,723 What's with you, ants in your pants? 513 00:29:02,758 --> 00:29:04,589 I have a business meeting. 514 00:29:05,261 --> 00:29:07,560 - Here? On a Sunday? - Yeah. I do. 515 00:29:07,597 --> 00:29:08,586 Um... 516 00:29:08,632 --> 00:29:10,122 Thank you so much for bringing this. 517 00:29:10,167 --> 00:29:11,134 Now give me a minute. 518 00:29:11,168 --> 00:29:13,500 - Oh! Hello! - Hi! 519 00:29:13,537 --> 00:29:14,834 It's Wave, right? 520 00:29:14,871 --> 00:29:16,532 Right! That would be me! 521 00:29:16,573 --> 00:29:19,565 So you must be the, uh, business meeting. 522 00:29:19,609 --> 00:29:21,577 - Yes. - Got it! 523 00:29:22,546 --> 00:29:24,844 - Come on in. - OK. Bye. 524 00:29:24,881 --> 00:29:26,712 When I say do stuff that feels good, 525 00:29:26,750 --> 00:29:28,685 I don't mean do straight, married stuff! 526 00:29:28,719 --> 00:29:29,947 OK. 527 00:29:29,987 --> 00:29:31,011 Don't start! 528 00:29:46,003 --> 00:29:48,563 Is this you? I mean, your story? 529 00:29:48,606 --> 00:29:50,939 - Yeah. - Oh, wow. 530 00:29:50,976 --> 00:29:53,103 I think of an agoraphobic, 531 00:29:53,145 --> 00:29:54,669 like in "Grey Gardens," you know, 532 00:29:54,713 --> 00:29:57,147 all huddled up in a corner with a bunch of cats! 533 00:29:57,182 --> 00:30:00,879 Yeah, well, all the new meds make us far more acceptable. 534 00:30:00,919 --> 00:30:02,978 Really, I would never have known. 535 00:30:04,289 --> 00:30:05,916 Can I make a suggestion? 536 00:30:07,259 --> 00:30:09,352 You need a new author's photo. 537 00:30:09,394 --> 00:30:11,225 This one just doesn't do you justice! 538 00:30:11,263 --> 00:30:13,789 It's not about what I look like in my line of work. 539 00:30:13,833 --> 00:30:15,198 It's more about my words. 540 00:30:15,235 --> 00:30:16,566 Nonsense. 541 00:30:16,603 --> 00:30:19,731 I'm going to do a new author's photo for you... 542 00:30:19,772 --> 00:30:21,205 My gift. 543 00:30:21,241 --> 00:30:22,731 OK. 544 00:30:24,577 --> 00:30:25,942 Man... 545 00:30:36,023 --> 00:30:39,618 # Tell me, are you wonderin'? # 546 00:30:39,660 --> 00:30:43,061 # Do you think you've gone mad? # 547 00:30:43,097 --> 00:30:47,124 # Are you speakin' another language # 548 00:30:47,167 --> 00:30:50,933 # That no one understands? # 549 00:30:50,971 --> 00:30:54,372 # 'Cause you talk to the ocean # 550 00:30:54,408 --> 00:30:58,641 # And you listen to the birds # 551 00:30:58,680 --> 00:31:02,411 # Everyone around you # 552 00:31:02,450 --> 00:31:06,250 # Wonders what you heard # 553 00:31:06,288 --> 00:31:08,552 # You're not broken # 554 00:31:09,391 --> 00:31:11,723 - I'm so sorry I'm late. - Hey! How are you? 555 00:31:11,760 --> 00:31:13,785 - Hi! - Hi! 556 00:31:14,396 --> 00:31:15,727 This is my son! 557 00:31:15,764 --> 00:31:17,425 Nash! I've heard about you. 558 00:31:17,465 --> 00:31:18,990 Nice to meet you. 559 00:31:20,570 --> 00:31:23,334 - Hi. - And you must be Tori. 560 00:31:23,372 --> 00:31:25,169 And you must be the writer! 561 00:31:25,207 --> 00:31:26,970 You know what my dream job would be? 562 00:31:27,009 --> 00:31:28,670 Research assistant. 563 00:31:28,711 --> 00:31:31,145 I mean, I would do the deepest, meanest, 564 00:31:31,180 --> 00:31:33,876 most intimate statistical research on any given topic, 565 00:31:33,916 --> 00:31:36,043 and I would correlate and extrapolate, 566 00:31:36,085 --> 00:31:37,552 and I would give meaning, 567 00:31:37,587 --> 00:31:39,782 meaning to each and every single part. 568 00:31:39,822 --> 00:31:41,120 And it would just be so amazing! 569 00:31:41,158 --> 00:31:42,420 She'd be really great at it. 570 00:31:42,459 --> 00:31:44,359 Checkmate. I win. 571 00:31:44,394 --> 00:31:48,922 That is why you never take your eye off the ball. 572 00:31:48,966 --> 00:31:50,160 That's right! 573 00:31:50,200 --> 00:31:52,259 Please, darling, don't eviscerate the poor child. 574 00:31:52,302 --> 00:31:53,792 - Hey, Ty. - Mmm? 575 00:31:53,837 --> 00:31:55,464 Tell Peyton the story. 576 00:31:55,505 --> 00:31:57,234 Alright, if you insist. 577 00:31:57,274 --> 00:31:58,468 So... 578 00:31:58,508 --> 00:32:01,705 This earnest young writer comes to Hollywood to make his mark, 579 00:32:01,745 --> 00:32:04,237 and all very Youngblood Hawke, right? 580 00:32:04,282 --> 00:32:07,945 Very soon he realizes that, um, life is... 581 00:32:07,986 --> 00:32:10,045 seldom the stuff of romance novels. 582 00:32:10,088 --> 00:32:11,851 He buys himself a Lexus... 583 00:32:13,625 --> 00:32:16,287 Per chance, did you drive a white Lexus? 584 00:32:16,327 --> 00:32:18,192 No. Don't even say it. 585 00:32:18,229 --> 00:32:21,687 The owner of the clunker turns out to be the very assistant 586 00:32:21,733 --> 00:32:23,132 who gave him his start. 587 00:32:23,167 --> 00:32:24,191 Can you believe it? 588 00:32:24,235 --> 00:32:26,932 They would come at the exact same time. 589 00:32:26,972 --> 00:32:28,599 Soulemetry, soulemetry. 590 00:32:28,641 --> 00:32:29,835 Three months later... 591 00:32:29,875 --> 00:32:31,342 - Married. - They were married. 592 00:32:31,377 --> 00:32:33,277 Do you love it? Do you love it?! 593 00:32:33,312 --> 00:32:34,301 A coincidence! 594 00:32:34,346 --> 00:32:35,779 That's why God performs a miracle 595 00:32:35,814 --> 00:32:37,281 and decides to remain anonymous. 596 00:32:37,316 --> 00:32:38,044 No. 597 00:32:38,083 --> 00:32:42,315 It's when God gives you a choice and you make the right one. 598 00:32:42,354 --> 00:32:43,946 That's the miracle. 599 00:32:56,036 --> 00:33:00,234 I thought she'd be great to have a child with, you know? 600 00:33:00,273 --> 00:33:01,968 Make a family... 601 00:33:04,344 --> 00:33:07,711 You know, Barry and I only have one thing in common, 602 00:33:07,747 --> 00:33:10,774 and that's our son, so... 603 00:33:11,986 --> 00:33:13,112 I don't know. 604 00:33:13,154 --> 00:33:14,644 Sometimes I just think I got married 605 00:33:14,689 --> 00:33:16,520 to rebel against my parents. 606 00:33:16,557 --> 00:33:21,494 My father's Indian. He's... very old school. 607 00:33:21,529 --> 00:33:24,054 You know, stern but quiet hand. 608 00:33:24,098 --> 00:33:26,430 My mother's from Spain... 609 00:33:26,467 --> 00:33:30,198 She's very Catholic. 610 00:33:30,237 --> 00:33:32,866 Now that's a lethal combination. 611 00:33:32,908 --> 00:33:35,502 I know! It really is! 612 00:33:35,544 --> 00:33:37,068 It really is. 613 00:33:37,112 --> 00:33:40,138 For years I just have felt like a mummy. 614 00:33:40,182 --> 00:33:42,150 Just... 615 00:33:49,424 --> 00:33:53,053 Yeah, at first I was really happy with Barry. 616 00:33:54,397 --> 00:33:57,628 After some time, I... 617 00:33:57,667 --> 00:34:02,502 I just started to think, what's wrong with me? 618 00:34:02,538 --> 00:34:05,507 Why don't I feel what everybody else feels? 619 00:34:09,245 --> 00:34:12,043 I don't think I've ever been in love with him. 620 00:34:14,350 --> 00:34:15,978 But he's in love with you? 621 00:34:16,019 --> 00:34:17,111 I don't know. 622 00:34:17,154 --> 00:34:18,178 I think sometimes, 623 00:34:18,222 --> 00:34:21,885 marriage is just a series of compromises that... 624 00:34:21,925 --> 00:34:23,859 I don't know. 625 00:34:23,894 --> 00:34:28,831 Maybe some of us are not meant to have a soulmate... 626 00:34:28,866 --> 00:34:30,458 Like Tyler thinks. 627 00:34:35,105 --> 00:34:37,005 What about you? 628 00:34:37,709 --> 00:34:39,336 - Me? - Yeah. 629 00:34:41,312 --> 00:34:43,041 Well... 630 00:34:43,081 --> 00:34:46,915 I don't know about soulmates, but... 631 00:34:46,951 --> 00:34:49,351 I'm with Margaret... 632 00:34:49,387 --> 00:34:52,618 After that... 633 00:34:52,657 --> 00:34:57,117 Frankly, my dear, I don't care if I never see 634 00:34:57,162 --> 00:34:59,893 another lesbian for as long as I live. 635 00:35:01,901 --> 00:35:03,732 I'm not kidding. 636 00:35:03,769 --> 00:35:05,737 Oh, goodness. 637 00:35:10,376 --> 00:35:12,742 All I really want is a baby. 638 00:35:14,013 --> 00:35:15,571 And honestly, that's probably 639 00:35:15,614 --> 00:35:17,514 all I ever needed in the first place. 640 00:35:22,923 --> 00:35:25,221 This point is key. 641 00:35:25,258 --> 00:35:29,524 Everything feels completely brand new, 642 00:35:29,563 --> 00:35:31,326 but absolutely familiar. 643 00:35:32,866 --> 00:35:35,801 OK, you... 644 00:35:35,836 --> 00:35:36,996 Sit. 645 00:35:45,613 --> 00:35:47,171 OK. 646 00:35:55,156 --> 00:35:57,181 Can I ask you something? 647 00:35:58,459 --> 00:36:00,290 Uh, oh. 648 00:36:00,328 --> 00:36:02,159 It's a rather personal question. 649 00:36:03,264 --> 00:36:04,288 Go ahead. 650 00:36:08,036 --> 00:36:09,765 How did you know you were gay? 651 00:36:11,640 --> 00:36:13,232 How'd you know you were straight? 652 00:36:16,879 --> 00:36:19,575 I mean, did you know from the beginning? 653 00:36:19,615 --> 00:36:20,946 No. 654 00:36:20,983 --> 00:36:25,511 Actually, I did the whole straight thing 655 00:36:25,554 --> 00:36:28,045 up until my early 20s. 656 00:36:28,090 --> 00:36:32,528 But then, I fell head over heels 657 00:36:32,562 --> 00:36:36,396 for this, um, photographer, actually. 658 00:36:37,767 --> 00:36:38,961 Mmmm. 659 00:36:44,941 --> 00:36:48,274 Well, we can be very deep. 660 00:36:48,311 --> 00:36:49,505 Hmmm. 661 00:36:52,483 --> 00:36:54,178 What about you? 662 00:36:57,454 --> 00:36:59,217 Well, I never knew you were supposed 663 00:36:59,256 --> 00:37:01,053 to be anything but straight. 664 00:37:01,091 --> 00:37:04,492 No school girl crushes? 665 00:37:04,528 --> 00:37:08,897 No... Royal Academy experimentation? 666 00:37:10,301 --> 00:37:11,825 Nothing. 667 00:37:13,471 --> 00:37:17,237 I never even kissed a girl. 668 00:37:18,310 --> 00:37:20,039 No. 669 00:37:20,078 --> 00:37:22,103 With my upbringing, 670 00:37:22,147 --> 00:37:25,082 that never really occurred to me. 671 00:37:26,952 --> 00:37:28,977 I guess I'm just a square! 672 00:37:31,189 --> 00:37:32,850 Or maybe you're just straight. 673 00:37:57,150 --> 00:37:59,618 You mind if I move around a little bit? 674 00:38:04,624 --> 00:38:05,989 Pardon me? 675 00:38:08,829 --> 00:38:10,387 Oh... 676 00:38:10,430 --> 00:38:12,022 No, yeah, no. 677 00:38:41,697 --> 00:38:43,324 Yeah, I think I got it. 678 00:38:45,567 --> 00:38:46,693 Got it. 679 00:38:54,810 --> 00:38:56,107 That was great. 680 00:39:12,245 --> 00:39:15,737 Uh, hey, Mama Bear. 681 00:39:15,782 --> 00:39:17,181 Hmmm? 682 00:39:17,217 --> 00:39:19,777 Are you aware that the entire time 683 00:39:19,819 --> 00:39:21,548 I've crashed here at your house, 684 00:39:21,588 --> 00:39:24,284 I have never once heard you whistle - 685 00:39:24,324 --> 00:39:27,954 a nonverbal expression of happiness or pleasure? 686 00:39:27,995 --> 00:39:30,623 Oh, come on. I'm sure I've whistled before. 687 00:39:34,802 --> 00:39:36,326 Hey, Tori... 688 00:39:39,840 --> 00:39:42,741 Do you know any... 689 00:39:42,777 --> 00:39:45,712 the gay girls at your school? 690 00:39:45,746 --> 00:39:47,374 You mean lesbians? 691 00:39:48,517 --> 00:39:51,145 Excuse me, but the last time I looked, 692 00:39:51,186 --> 00:39:53,780 you were hanging out with a lesbian named Peyton. 693 00:39:53,822 --> 00:39:55,221 Well, yeah, but Peyton's not really... 694 00:39:55,257 --> 00:39:56,747 Yeah, yeah, I know. 695 00:39:56,792 --> 00:39:58,487 She could pass for straight. 696 00:39:59,494 --> 00:40:03,931 Anyway, a normal person engages in the pursuit of kissing 697 00:40:03,965 --> 00:40:06,627 a mere 21,000 plus or minus minutes 698 00:40:06,668 --> 00:40:09,194 in their sorry little lives. 699 00:40:09,238 --> 00:40:12,605 Which boils down roughly to mere months. 700 00:40:12,642 --> 00:40:15,270 So, who cares who kissing whom? 701 00:40:15,311 --> 00:40:16,938 - Really? - Really! 702 00:40:16,979 --> 00:40:20,642 I mean, over the lifespan of an average 80-year-old, 703 00:40:20,683 --> 00:40:23,584 they're only having sex six times a year. 704 00:40:24,787 --> 00:40:26,516 I mean, we take more baths 705 00:40:26,556 --> 00:40:28,888 and eat more chocolate bars, for gosh sakes! 706 00:40:28,925 --> 00:40:31,326 And yet, this whole gay thing, literally, 707 00:40:31,361 --> 00:40:33,192 has everybody from the religious right 708 00:40:33,230 --> 00:40:35,528 all the way to Papa Bear's knickers in a twist. 709 00:40:35,566 --> 00:40:36,555 I know. 710 00:40:36,600 --> 00:40:41,367 And FYI... he's no fan of your new friend either. 711 00:40:43,073 --> 00:40:44,165 What?! 712 00:40:44,775 --> 00:40:45,867 Mom... 713 00:40:45,909 --> 00:40:46,933 Don't worry. 714 00:40:46,977 --> 00:40:48,911 Dad's just grumbling about how much time 715 00:40:48,946 --> 00:40:50,811 you and Peyton spend together. 716 00:40:50,848 --> 00:40:53,214 But I personally think it's kinda cool, 717 00:40:53,250 --> 00:40:55,879 'cause you're not all caught up in the church, 718 00:40:55,920 --> 00:40:58,047 and it makes me kind of proud. 719 00:40:59,657 --> 00:41:01,784 Just so you're completely informed, Nash, 720 00:41:01,826 --> 00:41:03,987 according to the specialist who was on 721 00:41:04,028 --> 00:41:06,519 Queen Oprah the other day, 722 00:41:06,564 --> 00:41:08,395 straight women everywhere 723 00:41:08,433 --> 00:41:10,492 are suddenly wanting to be with other women - 724 00:41:10,535 --> 00:41:14,528 to experience their newfound, um, sexual fluidity. 725 00:41:17,643 --> 00:41:19,508 - You OK, Mom? - Yeah. 726 00:41:20,679 --> 00:41:21,907 Wow. 727 00:41:22,414 --> 00:41:23,438 Anyway... 728 00:41:23,482 --> 00:41:26,679 Um, lesbo 101 - in a nutshell. 729 00:41:26,719 --> 00:41:29,950 Yeah, but that's not my mom, so... 730 00:41:29,989 --> 00:41:32,287 Well, obviously, that's not Mama Bear. 731 00:41:33,192 --> 00:41:36,423 Don't get so defensive! Gosh! 732 00:41:36,462 --> 00:41:39,864 You know, I think you two are what Tyler calls Twin Flames. 733 00:41:39,900 --> 00:41:42,391 I do, and you found each other so early in life! 734 00:41:42,435 --> 00:41:44,096 Oh, Ma, come on! 735 00:41:45,438 --> 00:41:49,465 Think of all the time left you have to bicker, you two! 736 00:41:49,509 --> 00:41:50,737 Yeah. 737 00:41:51,545 --> 00:41:55,072 While your world's may seem utterly disconnected, 738 00:41:55,115 --> 00:41:57,811 the paths that you have individually taken 739 00:41:57,851 --> 00:42:00,047 bring you together at freakish randomness. 740 00:42:00,388 --> 00:42:04,757 My father was in the service so we jumped all over the world, 741 00:42:04,792 --> 00:42:07,693 and I made Spain my home. 742 00:42:07,728 --> 00:42:10,356 And my mother was a gypsy and so we travelled a lot, 743 00:42:10,398 --> 00:42:13,595 from one town to the next, and I ended up in LA. 744 00:42:13,634 --> 00:42:16,398 My best friend's brother, he had his wedding in New York, 745 00:42:16,437 --> 00:42:18,462 which is where we met. 746 00:42:18,506 --> 00:42:21,407 And we got stuck at the 'friends' table. 747 00:42:21,442 --> 00:42:24,469 You know, the table where nobody knows who the hell you are. 748 00:42:24,513 --> 00:42:26,174 You're just kind of like sitting there? 749 00:42:27,316 --> 00:42:28,647 And I, uh, 750 00:42:28,684 --> 00:42:31,482 I spilled champagne all over her dress. 751 00:42:31,520 --> 00:42:33,112 - Oh, all over my dress. - Yup. 752 00:42:33,155 --> 00:42:37,387 And then I freak, 'cause I, I realize how beautiful she is. 753 00:42:38,427 --> 00:42:40,725 - It still gives me goosebumps. - Yeah. 754 00:42:40,762 --> 00:42:45,291 We were born in the same town, Silverton, Oregon - 755 00:42:45,335 --> 00:42:48,236 less than 10,000 people - 756 00:42:48,271 --> 00:42:50,535 within a week of each other. 757 00:42:50,573 --> 00:42:54,373 We travelled nearly a million miles to find one another. 758 00:42:54,410 --> 00:42:57,174 And we did. 759 00:42:57,213 --> 00:43:02,344 And it is all because I asked him to pass the salt. 760 00:43:03,720 --> 00:43:05,449 You had that planned. 761 00:43:05,488 --> 00:43:08,117 I know. I did... 762 00:43:08,158 --> 00:43:09,386 It worked. 763 00:43:10,094 --> 00:43:13,495 I'm so glad that it's all going digity boop, you know? 764 00:43:13,530 --> 00:43:15,361 But, I don't know... 765 00:43:15,399 --> 00:43:18,527 Sounds a little scary, if I'm perfectly honest. 766 00:43:18,569 --> 00:43:19,627 Mmmm. 767 00:43:20,471 --> 00:43:22,336 I'm trying to talk to my friend? 768 00:43:22,373 --> 00:43:23,863 - Sorry. - God. 769 00:43:23,907 --> 00:43:24,965 Oh, hi! 770 00:43:26,577 --> 00:43:28,044 - You kill me. - I know. 771 00:43:28,078 --> 00:43:29,410 Seriously, though. 772 00:43:29,447 --> 00:43:31,415 C'mon. 773 00:43:31,449 --> 00:43:34,680 I think it's getting a little out of control, no? 774 00:43:36,187 --> 00:43:38,815 The unbuttoning of the shirt. 775 00:43:38,857 --> 00:43:41,553 What about all the eye blazing that goes on between you? 776 00:43:41,593 --> 00:43:43,322 I mean, come on. Who does that? 777 00:43:43,361 --> 00:43:46,091 Eye blazing? Seriously? 778 00:43:46,131 --> 00:43:48,895 You're the writer. Call it what you want. 779 00:43:48,933 --> 00:43:50,595 Seriously, though, you know, 780 00:43:50,636 --> 00:43:53,730 this is the oldest and most tragic game in the book! 781 00:43:53,773 --> 00:43:56,936 Lonely housewife meets quite fascinating lesbo 782 00:43:56,976 --> 00:43:59,069 to take a wee stroll on the wild side! 783 00:44:00,112 --> 00:44:04,310 You gotta grow some mini cojones - stat! 784 00:44:04,350 --> 00:44:06,011 You've gotta tell her what's going on. 785 00:44:06,052 --> 00:44:08,486 Yeah... No. 786 00:44:08,521 --> 00:44:10,682 No, no, no, I can't. 787 00:44:11,424 --> 00:44:14,155 Peyton, she's straight. 788 00:44:14,194 --> 00:44:18,153 And married to a pastor! 789 00:44:18,198 --> 00:44:20,564 Not to mention she's culturally challenged. 790 00:44:20,600 --> 00:44:23,592 It's kind of twisted how much you've got going against you. 791 00:44:23,637 --> 00:44:25,662 Alright, you belabor the obvious. 792 00:44:25,706 --> 00:44:27,833 I've added an assignment out of town. 793 00:44:27,874 --> 00:44:30,502 I'm gonna, when I come back... I've already decided. 794 00:44:30,544 --> 00:44:34,572 I'm gonna make myself less available. 795 00:44:34,615 --> 00:44:37,015 Actually unavailable. 796 00:44:37,051 --> 00:44:38,245 Oh! 797 00:44:38,286 --> 00:44:40,220 The I'm-too-busy-and- too-much-of-a-chicken-shit- 798 00:44:40,254 --> 00:44:41,516 to-tell-you-what's- really-going-on, 799 00:44:41,556 --> 00:44:43,751 fade-into-the-woodwork treatment. 800 00:44:43,791 --> 00:44:45,622 - Yup. - Oh. 801 00:44:45,660 --> 00:44:47,992 Well, I hope it works out. 802 00:44:48,029 --> 00:44:50,190 You came all the way over here to say that to me? 803 00:44:50,231 --> 00:44:52,222 - I did. - You could have just called. 804 00:44:52,266 --> 00:44:53,392 I did call. 805 00:45:15,858 --> 00:45:16,984 Hey! 806 00:45:17,526 --> 00:45:18,515 Hi! 807 00:45:19,262 --> 00:45:21,287 I wanted to show you these pictures. 808 00:45:21,331 --> 00:45:24,994 God, Peyton, you look amazing! Really... 809 00:45:25,034 --> 00:45:26,626 Great! Wow. 810 00:45:26,669 --> 00:45:27,931 Um, um... 811 00:45:27,971 --> 00:45:29,871 I should have called first, huh? 812 00:45:29,906 --> 00:45:32,238 No, no, it's just, you didn't have to come all the way 813 00:45:32,275 --> 00:45:35,802 over... here, that's all. 814 00:45:35,845 --> 00:45:38,143 Yeah, maybe this isn't a good time. 815 00:45:38,181 --> 00:45:39,614 No... No, no, no. 816 00:45:39,649 --> 00:45:43,609 I, I, I was actually, um - you know what? 817 00:45:43,654 --> 00:45:46,953 Uh, this is as good a time as any. 818 00:45:46,991 --> 00:45:49,050 Can you give me a second? 819 00:45:49,093 --> 00:45:50,185 OK... 820 00:46:01,705 --> 00:46:03,765 Oh, my God. What am I doing? 821 00:46:04,910 --> 00:46:06,969 Pants, pants, pants, pants... 822 00:46:07,646 --> 00:46:09,045 Oh! 823 00:46:13,552 --> 00:46:15,281 Shirt is over here, shirt, shirt, shirt. 824 00:46:16,655 --> 00:46:17,644 You're kidding. 825 00:46:23,895 --> 00:46:25,022 Oh, my God. 826 00:46:25,798 --> 00:46:26,787 She won't even care. 827 00:46:32,138 --> 00:46:33,935 You're straight. 828 00:46:33,973 --> 00:46:34,940 And married. 829 00:46:41,447 --> 00:46:42,573 No big deal. 830 00:46:43,683 --> 00:46:45,150 Just tell her... 831 00:46:45,184 --> 00:46:46,276 Oh, my God. 832 00:46:51,458 --> 00:46:52,425 OK. 833 00:46:56,830 --> 00:46:57,797 Hey. 834 00:47:03,937 --> 00:47:06,132 Look, Elena... 835 00:47:06,173 --> 00:47:08,539 I really should have called... first. 836 00:47:08,575 --> 00:47:10,476 I need to talk to you about something. 837 00:47:10,511 --> 00:47:11,637 Sure. 838 00:47:13,114 --> 00:47:14,604 Are you OK? 839 00:47:14,649 --> 00:47:16,674 No, actually. 840 00:47:16,718 --> 00:47:20,449 This, I mean, nothing serious, it's just that, um... 841 00:47:22,023 --> 00:47:24,253 I... 842 00:47:25,159 --> 00:47:27,753 Would you like some breakfast, English tea and breakfast? 843 00:47:27,795 --> 00:47:29,956 For God sakes, what's going on? 844 00:47:29,998 --> 00:47:31,967 Uh, this is ridiculous. 845 00:47:33,569 --> 00:47:38,233 Alright, um, first of all, you're straight. 846 00:47:39,541 --> 00:47:41,304 And second of all - 847 00:47:41,343 --> 00:47:43,903 you're straight and married. 848 00:47:43,946 --> 00:47:47,382 And my God... 849 00:47:47,416 --> 00:47:51,045 I so didn't want this to happen. 850 00:47:56,159 --> 00:48:00,289 I mean, you know that I'm a lesbian. 851 00:48:00,330 --> 00:48:01,763 Right? 852 00:48:03,366 --> 00:48:06,301 Um, yes. 853 00:48:06,336 --> 00:48:07,530 OK. 854 00:48:07,570 --> 00:48:10,733 So... that's it. 855 00:48:12,008 --> 00:48:14,636 That's what? 856 00:48:14,678 --> 00:48:16,510 - What? - What I just said. 857 00:48:16,547 --> 00:48:17,946 Which is? 858 00:48:17,982 --> 00:48:19,006 Ah! 859 00:48:21,786 --> 00:48:24,687 You know... 860 00:48:24,722 --> 00:48:28,681 I... really like you. 861 00:48:29,627 --> 00:48:31,561 I like you, too. 862 00:48:33,364 --> 00:48:35,332 More than I should. 863 00:48:35,366 --> 00:48:36,993 So... 864 00:48:39,638 --> 00:48:42,835 We don't, you know, have to talk about it or anything. 865 00:48:42,874 --> 00:48:44,501 I mean, I'm fine with that. 866 00:48:44,543 --> 00:48:47,740 I just think that if we just don't spend time... 867 00:48:47,779 --> 00:48:50,077 No! No! 868 00:48:50,115 --> 00:48:52,481 No, God, Peyton. No! 869 00:48:52,517 --> 00:48:55,077 I don't want to not spend time! 870 00:48:55,120 --> 00:48:57,054 I mean, you just heard what I said. 871 00:48:57,089 --> 00:48:58,954 Yes, but we... 872 00:48:58,991 --> 00:49:01,961 We need to be in each others lives! 873 00:49:03,096 --> 00:49:05,564 I just found you! 874 00:49:05,598 --> 00:49:09,694 You're my absolute best friend 875 00:49:09,736 --> 00:49:13,069 and I know we can get around this. 876 00:49:13,106 --> 00:49:14,130 No. 877 00:49:14,173 --> 00:49:16,141 I don't want to not be with you. 878 00:49:17,944 --> 00:49:21,402 And you can have all of me. 879 00:49:23,183 --> 00:49:27,677 All of it except for that. All of me. 880 00:49:29,323 --> 00:49:30,950 OK. 881 00:49:30,991 --> 00:49:32,856 Just so you know... 882 00:49:32,893 --> 00:49:36,624 That is a big deal for a lesbian. 883 00:49:38,298 --> 00:49:40,391 I mean, at least in the beginning. 884 00:49:43,037 --> 00:49:46,030 I just... Peyton, let's have some wine. 885 00:49:46,074 --> 00:49:47,871 Let's make a plan. 886 00:49:49,244 --> 00:49:53,874 Just please, please don't take you away from me. 887 00:49:59,487 --> 00:50:00,920 OK. 888 00:50:02,223 --> 00:50:03,485 OK. 889 00:50:05,460 --> 00:50:06,928 - I'll get some wine. - OK. 890 00:50:15,020 --> 00:50:19,423 Yes... these are God's children. 891 00:50:19,458 --> 00:50:23,155 But they have lost their way. 892 00:50:23,195 --> 00:50:27,256 And we cannot simply award this deviant path 893 00:50:27,299 --> 00:50:33,364 by allowing them the sacred sacrament of marriage. 894 00:50:33,406 --> 00:50:37,866 And they think if they can twist enough arms 895 00:50:37,911 --> 00:50:39,936 in the political arena 896 00:50:39,980 --> 00:50:43,347 that they can win this... prize. 897 00:50:46,920 --> 00:50:48,854 But marriage isn't a prize, is it? 898 00:50:50,658 --> 00:50:52,751 It's a gift. 899 00:50:52,794 --> 00:50:56,924 The greatest right that we have. 900 00:50:56,964 --> 00:50:59,933 And it should not be tarnished. 901 00:51:02,804 --> 00:51:06,171 It will NOT be tarnished! 902 00:51:10,144 --> 00:51:11,611 What the hell was that? 903 00:51:11,646 --> 00:51:14,275 Do you know what it looks like when you walk out of a sermon? 904 00:51:14,316 --> 00:51:15,715 Barry, don't. 905 00:51:15,751 --> 00:51:17,514 Look, you know, Elena, 906 00:51:17,553 --> 00:51:19,783 there's some of this stuff that I just have to do. 907 00:51:19,822 --> 00:51:20,846 Yes. 908 00:51:20,889 --> 00:51:23,414 I am familiar with the greater good speech. 909 00:51:23,458 --> 00:51:25,426 And you've always been good about these compromises - 910 00:51:25,460 --> 00:51:26,484 until now... 911 00:51:26,528 --> 00:51:28,962 You've had gay friends before. 912 00:51:28,997 --> 00:51:31,625 Back in your grand theater days. 913 00:51:31,667 --> 00:51:34,158 Nash, I'm just saying I think people should know 914 00:51:34,203 --> 00:51:36,365 they should not be rewarded for bad behavior. 915 00:51:36,406 --> 00:51:38,966 Bad behavior? Get real, Dad! 916 00:51:39,008 --> 00:51:40,703 Selling your soul is bad behavior. 917 00:51:40,743 --> 00:51:42,438 Loving someone isn't! 918 00:51:45,782 --> 00:51:49,081 You know, it's only a matter of time before this entire 919 00:51:49,118 --> 00:51:53,418 marriage discussion is so 2000 and late. 920 00:51:55,024 --> 00:51:59,394 Everyone knows Millie's the money at Papa Bear's church. 921 00:51:59,430 --> 00:52:01,921 Maybe we should cut him some slack, 922 00:52:01,966 --> 00:52:05,595 'cause he's pretty screwed if he doesn't toe the line. 923 00:52:08,272 --> 00:52:11,070 Are you hungry? 924 00:52:11,108 --> 00:52:12,837 I'm going to make some dinner. 925 00:52:13,277 --> 00:52:16,644 This person makes you see the world 926 00:52:16,680 --> 00:52:18,706 through a different filter. 927 00:52:18,750 --> 00:52:22,413 No matter how hard you try, this person is suddenly living 928 00:52:22,454 --> 00:52:24,445 in every corner of your mind. 929 00:52:34,099 --> 00:52:37,068 I don't know what to say, I, um... 930 00:52:37,102 --> 00:52:40,401 You know, I spent the whole day looking at lesbian sites. 931 00:52:49,782 --> 00:52:52,444 No, I'm not attracted... to them. 932 00:52:52,485 --> 00:52:54,248 I'm not... 933 00:52:54,287 --> 00:52:56,653 attracted to any of the women in them... 934 00:52:58,090 --> 00:53:00,183 I don't think I'm a lesbian, Peyton. 935 00:53:04,998 --> 00:53:08,331 You're not the only one with feelings. 936 00:53:10,570 --> 00:53:12,970 Oh, I'm so confused, Peyton. 937 00:53:34,629 --> 00:53:38,565 Can't we just agree to call it a serious crush? 938 00:53:40,668 --> 00:53:43,637 Oh, all I can think about is... 939 00:53:48,610 --> 00:53:50,407 You OK? 940 00:53:50,446 --> 00:53:51,606 Yeah. 941 00:53:53,215 --> 00:53:54,580 Something's burning. 942 00:54:08,030 --> 00:54:09,054 Hey! 943 00:54:29,753 --> 00:54:31,984 Oh, I knew you'd feel like this. 944 00:54:35,026 --> 00:54:36,653 Oh, so soft. 945 00:54:39,897 --> 00:54:42,195 So soft like velvet. 946 00:54:46,670 --> 00:54:47,728 Stop. 947 00:54:50,474 --> 00:54:51,964 Don't go any further. 948 00:54:53,377 --> 00:54:54,868 You can leave now if you want to. 949 00:54:56,415 --> 00:54:57,677 Really? 950 00:54:59,451 --> 00:55:02,079 Are you afraid to be alone with me? 951 00:55:03,155 --> 00:55:04,179 Yes. 952 00:55:06,458 --> 00:55:07,755 Seriously? 953 00:55:09,528 --> 00:55:11,223 Seriously. 954 00:58:03,710 --> 00:58:04,802 Hi! 955 00:58:05,645 --> 00:58:07,078 Hey, are you busy? 956 00:58:09,415 --> 00:58:11,406 No, I'm free. 957 00:58:11,451 --> 00:58:12,510 Yeah. 958 00:58:13,420 --> 00:58:15,047 Do you want to have dinner? 959 00:58:16,657 --> 00:58:17,954 Great. 960 00:58:18,926 --> 00:58:20,860 I'll be there in 15 minutes. 961 00:58:21,929 --> 00:58:22,953 OK. 962 00:58:28,836 --> 00:58:30,599 - Hi! - Hi! 963 00:58:31,005 --> 00:58:32,734 I thought you guys went to the movies! 964 00:58:32,773 --> 00:58:33,865 We missed you too much. 965 00:58:33,907 --> 00:58:35,967 It was sold out, Mom. Can we have some burgers? 966 00:58:36,011 --> 00:58:37,501 - Dinner's in the fridge. - Awesome! 967 00:58:37,545 --> 00:58:39,843 - Did you pick up some beer? - In the fridge. 968 00:58:49,924 --> 00:58:52,586 Yes. I see. 969 00:58:52,627 --> 00:58:55,824 But only because God's love heals and allows me 970 00:58:55,864 --> 00:58:59,528 to see the sin within myself, 971 00:58:59,568 --> 00:59:02,628 to purge those temptations - 972 00:59:02,672 --> 00:59:06,130 those desires that are the devil's work. 973 00:59:06,175 --> 00:59:11,135 And only with God's love, God's glorious love... 974 00:59:18,220 --> 00:59:21,190 How many of us want to push those terrible urges 975 00:59:21,224 --> 00:59:25,285 from those base human impulses? 976 00:59:25,329 --> 00:59:29,129 Those craven desires of flesh 977 00:59:29,166 --> 00:59:31,464 that push us to do things we know are wrong? 978 00:59:37,574 --> 00:59:39,633 I don't know. I can't decide. 979 00:59:41,045 --> 00:59:42,535 I love this one. 980 00:59:42,580 --> 00:59:47,142 It's got this essence of like, comrades, you know? 981 00:59:47,885 --> 00:59:51,116 But this one - oh, it's just so damn good. 982 00:59:53,725 --> 00:59:55,283 What do you think? 983 00:59:55,326 --> 00:59:56,623 Hmmm? 984 01:00:01,032 --> 01:00:03,024 Make love to me, Peyton. 985 01:00:06,572 --> 01:00:09,268 I thought you wanted to wait... 986 01:00:09,308 --> 01:00:11,071 To see if you... 987 01:00:20,619 --> 01:00:22,553 Peyton, make love to me. 988 01:00:29,095 --> 01:00:32,360 I want to, Elena, trust me. 989 01:00:33,099 --> 01:00:37,934 But... once we go there, there's no going back. 990 01:01:02,029 --> 01:01:03,929 I don't want to go back. 991 01:02:34,175 --> 01:02:35,642 Are you OK? 992 01:02:37,780 --> 01:02:38,940 Yes. 993 01:02:41,050 --> 01:02:42,449 Are you? 994 01:04:19,552 --> 01:04:21,884 Elena... 995 01:04:21,921 --> 01:04:24,116 stay with me... 996 01:05:01,029 --> 01:05:03,520 Oh, I know how I knew. 997 01:05:03,565 --> 01:05:09,094 Um, when you kiss, it's like you live inside that kiss forever... 998 01:05:09,504 --> 01:05:11,301 Hey, sweetie, just give me a second. 999 01:05:11,339 --> 01:05:13,001 ... but yet it feels brand new. 1000 01:05:19,849 --> 01:05:22,545 It is a good thing she is not a controlled substance. 1001 01:05:22,585 --> 01:05:24,246 - Yeah! - That's all I'm sayin'. 1002 01:05:24,286 --> 01:05:26,186 She's far more dangerous. 1003 01:05:26,222 --> 01:05:29,020 OK, I'll bite. So... 1004 01:05:29,058 --> 01:05:33,017 What's with the shimmering new and improved you, huh? 1005 01:05:33,062 --> 01:05:34,393 Oh, Tyler... 1006 01:05:34,430 --> 01:05:39,869 What you are doing is the very definition of insanity. 1007 01:05:39,903 --> 01:05:41,871 I'm in love. 1008 01:05:41,905 --> 01:05:46,069 For the first time, for the only time in my life. 1009 01:05:46,109 --> 01:05:47,838 Gorgeous straight housewife. 1010 01:05:47,878 --> 01:05:49,641 Never had sex with a woman before. 1011 01:05:49,679 --> 01:05:51,374 Thinks she's died and gone to heaven. 1012 01:05:51,415 --> 01:05:52,848 Now what? 1013 01:05:55,585 --> 01:05:57,520 What happened to you telling me 1014 01:05:57,555 --> 01:05:59,614 to do things that make me feel good? 1015 01:05:59,657 --> 01:06:02,649 OK, I am trying to put my cynicism on one side. 1016 01:06:03,895 --> 01:06:05,385 Good. 1017 01:06:05,430 --> 01:06:08,957 'Cause I'd just like to stay in my happy place 1018 01:06:09,000 --> 01:06:11,366 for a second more, if you don't mind. 1019 01:06:11,402 --> 01:06:12,494 Oh, happy place. 1020 01:06:12,537 --> 01:06:13,333 Oh my God! 1021 01:06:13,371 --> 01:06:14,633 Alright, OK. 1022 01:06:14,672 --> 01:06:18,039 Now that you have completely taken my breath away, 1023 01:06:18,076 --> 01:06:20,238 we're gonna sit down, and you're gonna tell me everything. 1024 01:06:20,279 --> 01:06:22,440 Yeah, you two walk off into the sunset, 1025 01:06:22,481 --> 01:06:25,041 no dead bodies strewn behind... 1026 01:06:25,084 --> 01:06:30,147 Alright, I mean, every teeny, tiny, minuscule, minute, 1027 01:06:30,189 --> 01:06:33,556 infinitesimal, mother fucking detail! 1028 01:06:33,592 --> 01:06:36,220 Oh, my God! Oh, my God! 1029 01:06:36,795 --> 01:06:38,763 Are you done now? 1030 01:06:39,932 --> 01:06:41,764 - Probably. - That's great. 1031 01:06:41,801 --> 01:06:43,996 Now I have this big fat foreclosure sign 1032 01:06:44,037 --> 01:06:45,629 on my happy place. 1033 01:06:45,672 --> 01:06:47,663 I'm so happy! 1034 01:06:47,707 --> 01:06:49,470 I can see it! 1035 01:06:49,509 --> 01:06:51,374 Oh! 1036 01:06:51,411 --> 01:06:52,810 It's OK. 1037 01:06:52,846 --> 01:06:54,279 Perhaps some of you are thinking, 1038 01:06:54,314 --> 01:06:57,078 epic love can't happen to me. 1039 01:06:57,117 --> 01:07:01,076 But when true love enters your life, epic happens. 1040 01:07:01,955 --> 01:07:06,052 We worked in the same company all of our lives. 1041 01:07:06,093 --> 01:07:10,029 And for 27 years, we passed each other by 1042 01:07:10,064 --> 01:07:13,329 and never said one word to each other. 1043 01:07:13,367 --> 01:07:16,894 Sometimes he would nod and smile. 1044 01:07:16,937 --> 01:07:19,497 But always very pleasant. 1045 01:07:19,540 --> 01:07:21,371 Then I had a heart attack. 1046 01:07:21,408 --> 01:07:26,039 I thought I don't have much more time to let things pass me by. 1047 01:07:26,081 --> 01:07:28,606 I'm not going to waste one more minute. 1048 01:07:28,650 --> 01:07:31,676 So when he came back to work, he came right up to me and said, 1049 01:07:31,720 --> 01:07:35,019 I'm not going to waste one more minute of my life. 1050 01:07:35,056 --> 01:07:36,387 I'm not Fred Astaire, 1051 01:07:36,424 --> 01:07:38,756 but I'd like to take you dancing. 1052 01:07:39,928 --> 01:07:46,197 And after three weeks of that wonderful dancing date, 1053 01:07:46,234 --> 01:07:47,862 we were married. 1054 01:07:47,904 --> 01:07:50,168 And we haven't spent a moment apart since. 1055 01:07:50,206 --> 01:07:51,537 Mmm, hmm. 1056 01:07:51,574 --> 01:07:55,203 The heart knows what the heart knows. 1057 01:07:55,244 --> 01:07:56,802 - Right? - Right. 1058 01:07:59,148 --> 01:08:01,241 You are desperate to be with them, 1059 01:08:01,284 --> 01:08:04,014 and you will move heaven and earth to do so. 1060 01:08:05,488 --> 01:08:07,649 I'm too old for youth camp, Dad. 1061 01:08:07,690 --> 01:08:09,318 I'll drop you off with the seniors, 1062 01:08:09,359 --> 01:08:11,657 and maybe Tori and I can just whoop it up. 1063 01:08:11,695 --> 01:08:13,390 Come on. You always have fun. 1064 01:08:13,430 --> 01:08:15,227 - Oh, alright. - I love you. 1065 01:08:15,265 --> 01:08:16,630 Look. 1066 01:08:16,667 --> 01:08:18,532 I know. You made it great! 1067 01:08:18,569 --> 01:08:19,866 It looks wonderful! 1068 01:08:19,903 --> 01:08:21,200 - Bye. - Bye, honey. 1069 01:08:21,705 --> 01:08:23,764 I'll be back tomorrow. I'll give you a call later. 1070 01:08:23,807 --> 01:08:26,776 OK... Bye. 1071 01:08:30,581 --> 01:08:31,606 Bye! 1072 01:08:48,199 --> 01:08:50,099 Everything's so different with you. 1073 01:09:20,567 --> 01:09:22,262 Elena, what are you doing? 1074 01:09:22,302 --> 01:09:23,769 What I want. 1075 01:09:46,127 --> 01:09:47,560 Elena... 1076 01:09:52,333 --> 01:09:53,527 Shhh... 1077 01:11:26,231 --> 01:11:27,698 Peyton, I love you. 1078 01:11:56,396 --> 01:11:58,159 Good morning! 1079 01:12:01,601 --> 01:12:03,694 - There you go. - Thank you. 1080 01:12:15,116 --> 01:12:16,845 We better not start. 1081 01:12:18,586 --> 01:12:19,712 Eat. 1082 01:12:19,754 --> 01:12:21,415 - Thank you. - You're welcome. 1083 01:12:28,362 --> 01:12:31,695 Do you make breakfast for him like this? 1084 01:12:33,668 --> 01:12:35,569 He doesn't eat breakfast. 1085 01:12:35,604 --> 01:12:37,936 Anything else you'd like to know? 1086 01:12:37,973 --> 01:12:39,167 Actually, yes. 1087 01:12:43,312 --> 01:12:44,540 Look... 1088 01:12:46,181 --> 01:12:48,775 It is what it is. 1089 01:12:48,817 --> 01:12:51,445 Which is... what? 1090 01:12:53,889 --> 01:12:56,221 - Which is what? - Peyton, don't. 1091 01:12:56,258 --> 01:12:58,227 Tell me. 1092 01:12:58,795 --> 01:13:00,763 I want to know. 1093 01:13:01,064 --> 01:13:03,965 Oh, come on, like... how does it happen? 1094 01:13:04,000 --> 01:13:05,297 How does he come on to you? 1095 01:13:05,335 --> 01:13:07,303 - Oh, my God. - When? 1096 01:13:07,337 --> 01:13:09,328 Like every other day? Every day? 1097 01:13:11,508 --> 01:13:14,807 What about your date nights on Saturday? 1098 01:13:15,879 --> 01:13:18,541 Is it like every Saturday or every other month... 1099 01:13:18,581 --> 01:13:20,777 You really ask a lot of questions. 1100 01:13:20,818 --> 01:13:23,412 What? I'm... I'm a woman. 1101 01:13:26,357 --> 01:13:28,416 Tell me. 1102 01:13:28,459 --> 01:13:30,723 Look, I don't know what you're hunting for, 1103 01:13:30,761 --> 01:13:32,820 but the sad fact is 1104 01:13:32,863 --> 01:13:35,730 that we just don't connect that way. 1105 01:13:38,903 --> 01:13:42,635 I thought it would be easier to hear it means nothing, 1106 01:13:42,674 --> 01:13:45,370 but it does not. 1107 01:13:47,479 --> 01:13:49,379 Peyton, I have to tell you something. 1108 01:13:53,919 --> 01:14:00,017 We are taking a vacation to Hawaii... 1109 01:14:00,058 --> 01:14:02,288 It's our annual vacation... 1110 01:14:02,327 --> 01:14:03,352 Oh! 1111 01:14:03,396 --> 01:14:05,830 ...and I really wanted to tell you sooner, 1112 01:14:05,865 --> 01:14:08,163 but I didn't want to ruin our time together. 1113 01:14:09,335 --> 01:14:10,802 What? 1114 01:14:10,836 --> 01:14:15,102 The little fact that you were going on some 1115 01:14:15,141 --> 01:14:17,575 romantic vacation with your husband in Hawaii? 1116 01:14:17,610 --> 01:14:19,601 I know, I know, I know. 1117 01:14:19,645 --> 01:14:20,805 Come on! 1118 01:14:22,748 --> 01:14:26,549 He hasn't touched me since we've been together. 1119 01:14:26,587 --> 01:14:28,384 You know that, right? 1120 01:14:28,422 --> 01:14:30,117 Oh, my God. Oh, my God. 1121 01:14:31,358 --> 01:14:32,882 What was I thinking? 1122 01:14:35,596 --> 01:14:37,029 Who could think? 1123 01:14:37,064 --> 01:14:38,224 You know what? 1124 01:14:38,265 --> 01:14:41,860 You, you're gonna have to do it eventually. 1125 01:14:41,902 --> 01:14:44,735 You'll end up doing it, right? 1126 01:14:44,771 --> 01:14:47,069 It means nothing. 1127 01:14:52,513 --> 01:14:54,572 No... 1128 01:14:54,616 --> 01:14:56,641 You'll make us mean nothing. 1129 01:15:02,090 --> 01:15:03,182 Great. 1130 01:15:12,468 --> 01:15:13,492 Hi. 1131 01:15:14,003 --> 01:15:15,402 I'll be there. 1132 01:15:15,437 --> 01:15:17,462 How long will it be before you're home? 1133 01:15:18,107 --> 01:15:19,734 Yes, I'll be there. 1134 01:15:29,485 --> 01:15:31,009 - I have to go. - Go. 1135 01:15:35,558 --> 01:15:36,582 See ya. 1136 01:15:39,529 --> 01:15:41,497 Aren't you even going to kiss me goodbye? 1137 01:16:01,218 --> 01:16:02,651 I will call you. 1138 01:16:26,344 --> 01:16:28,574 I miss you. 1139 01:16:28,613 --> 01:16:32,515 Honestly, I missed you before our last kiss was finished. 1140 01:16:34,419 --> 01:16:37,183 I just want you to know that I am with you. 1141 01:16:38,658 --> 01:16:41,855 Elena, your beauty radiates from your soul. 1142 01:16:45,298 --> 01:16:49,132 I finally understand the cliched term - 1143 01:16:49,168 --> 01:16:51,033 take one's breath away. 1144 01:16:52,371 --> 01:16:54,601 You take my breath away. 1145 01:16:56,242 --> 01:17:01,203 When you kiss me... Oh, God... 1146 01:17:01,248 --> 01:17:03,113 When you kiss me, Elena... 1147 01:17:07,221 --> 01:17:09,348 I remember the night you showed up 1148 01:17:09,389 --> 01:17:11,550 and made love to me with no words. 1149 01:17:14,795 --> 01:17:18,287 Elena, I have never let anyone have me, 1150 01:17:18,332 --> 01:17:21,962 let anyone take me, 1151 01:17:22,003 --> 01:17:25,234 ravage me, 1152 01:17:25,273 --> 01:17:27,241 as I have let you. 1153 01:17:42,690 --> 01:17:46,855 You have given me such a gift - 1154 01:17:46,896 --> 01:17:49,888 the other side of myself. 1155 01:17:51,734 --> 01:17:53,565 You've made me whole. 1156 01:18:06,116 --> 01:18:08,380 Wow... 1157 01:18:08,418 --> 01:18:12,218 Can anyone say, Outed in Maui? 1158 01:18:13,657 --> 01:18:14,681 Yeah. 1159 01:18:15,692 --> 01:18:20,026 I was looking for an aspirin in my mom's suitcase... 1160 01:18:20,063 --> 01:18:21,963 This is what I found. 1161 01:18:23,934 --> 01:18:25,902 I know you're upset. 1162 01:18:29,407 --> 01:18:32,376 When you came after me... 1163 01:18:35,012 --> 01:18:37,139 Everyone thought I was a goober. 1164 01:18:42,653 --> 01:18:44,621 But you didn't care. 1165 01:18:50,729 --> 01:18:53,698 I think, um... 1166 01:18:53,732 --> 01:18:55,859 your mom's just following her heart. 1167 01:19:00,873 --> 01:19:02,204 Hey. 1168 01:19:02,708 --> 01:19:05,040 I never would have expected that to happen. 1169 01:19:05,077 --> 01:19:06,635 I'm so sorry! 1170 01:19:07,613 --> 01:19:09,137 Yeah, well... 1171 01:19:09,181 --> 01:19:11,342 A lot of unexpected scenarios could have happened 1172 01:19:11,383 --> 01:19:13,147 since your wedding anniversary's this weekend... 1173 01:19:13,186 --> 01:19:14,983 Peyton, I'm... 1174 01:19:15,021 --> 01:19:17,546 What? What? 1175 01:19:17,590 --> 01:19:19,387 Never mind. I really have to go. 1176 01:19:19,425 --> 01:19:22,394 - Um... - Alright. 1177 01:19:22,428 --> 01:19:24,419 - I'll call you tomorrow. - Sure. 1178 01:19:42,049 --> 01:19:43,448 I'm so sorry. 1179 01:19:43,484 --> 01:19:46,578 I know this is the third time I've had to cancel... 1180 01:19:49,757 --> 01:19:51,247 I want to see you. 1181 01:19:52,993 --> 01:19:54,517 I need to see you. 1182 01:20:00,468 --> 01:20:02,436 - Hey. - Hi. 1183 01:20:11,046 --> 01:20:12,536 What's with you now? 1184 01:20:12,580 --> 01:20:15,048 Nothing. I'm just tired. 1185 01:20:15,083 --> 01:20:17,278 You're just tired? 1186 01:20:17,319 --> 01:20:19,015 You had a long day? 1187 01:20:20,089 --> 01:20:22,785 - Yeah. - Yeah. 1188 01:20:22,825 --> 01:20:25,453 Well, you know what? Maybe I'm tired... 1189 01:20:25,494 --> 01:20:27,155 Maybe I've had a long day. 1190 01:20:27,196 --> 01:20:28,356 What? 1191 01:20:31,000 --> 01:20:34,299 Look... I don't want to fight. 1192 01:20:34,337 --> 01:20:37,272 The last time I checked... 1193 01:20:37,306 --> 01:20:39,604 there's two of us in this marriage! 1194 01:20:39,642 --> 01:20:41,736 Is it too much time to ask to spend a little time 1195 01:20:41,778 --> 01:20:43,939 on our anniversary? 1196 01:20:43,981 --> 01:20:46,575 One of us is still here doing things. 1197 01:20:46,616 --> 01:20:49,983 And the other one is just... letting everything slide. 1198 01:20:51,855 --> 01:20:53,823 The laundry's sliding, Nash is sliding. 1199 01:20:53,857 --> 01:20:55,848 This is sliding! 1200 01:20:58,495 --> 01:21:00,656 I need to go to bed. 1201 01:21:00,697 --> 01:21:01,823 Shit! 1202 01:22:12,373 --> 01:22:13,397 Hey. 1203 01:22:14,975 --> 01:22:16,408 Oh, I missed you! 1204 01:22:24,618 --> 01:22:26,051 What is it? 1205 01:22:26,921 --> 01:22:29,947 I just... want to look at you. 1206 01:22:35,497 --> 01:22:37,897 I only have an hour. 1207 01:22:42,938 --> 01:22:44,906 He didn't touch me. 1208 01:22:47,275 --> 01:22:48,572 He didn't. 1209 01:23:22,813 --> 01:23:24,940 What the hell are you doing home? 1210 01:23:24,982 --> 01:23:26,711 You know better than to cut school. 1211 01:23:26,750 --> 01:23:27,682 Oh... 1212 01:23:27,718 --> 01:23:30,084 Is this the pot calling the kettle black? 1213 01:23:30,120 --> 01:23:32,020 Father God knows all? 1214 01:23:32,055 --> 01:23:34,353 Except for apparently what's going on around here. 1215 01:23:35,359 --> 01:23:36,826 What's that supposed to mean? 1216 01:23:59,434 --> 01:24:01,369 Oh, my God! 1217 01:24:01,403 --> 01:24:04,702 Your son is quickly on the verge of becoming unmanageable. 1218 01:24:04,740 --> 01:24:06,537 I'm always here for Nash! 1219 01:24:06,575 --> 01:24:08,167 No! You're not! 1220 01:24:08,210 --> 01:24:09,768 Nash is going through something right now, 1221 01:24:09,812 --> 01:24:11,609 and I need you to get your head back in the game. 1222 01:24:14,550 --> 01:24:15,983 I'm going to bed. 1223 01:24:36,806 --> 01:24:38,637 I love the way you make me feel. 1224 01:24:41,411 --> 01:24:43,572 And since your mom is missing half the goddamn time. 1225 01:24:43,613 --> 01:24:45,081 Can you spell clueless? 1226 01:24:45,116 --> 01:24:47,676 Hey! You don't talk to me that way. 1227 01:24:47,718 --> 01:24:49,982 No matter what else happens, I'm still your father. 1228 01:24:51,022 --> 01:24:54,048 Your mom is just following her heart. 1229 01:24:57,862 --> 01:25:01,059 Every time I think it's impossible 1230 01:25:01,098 --> 01:25:02,998 to love you more, I do. 1231 01:25:05,770 --> 01:25:07,102 Ever deeper. 1232 01:25:27,693 --> 01:25:28,718 Hello? 1233 01:25:29,195 --> 01:25:30,628 Where is she? 1234 01:25:30,663 --> 01:25:33,325 I've been calling non-stop for the past two hours. 1235 01:25:33,366 --> 01:25:34,697 Tori? 1236 01:25:34,734 --> 01:25:36,497 Look. I'm on your side, OK? 1237 01:25:36,536 --> 01:25:38,265 So you can drop the pretense. 1238 01:25:38,304 --> 01:25:40,431 Nash is in trouble. 1239 01:25:41,841 --> 01:25:42,364 Tori? 1240 01:25:42,408 --> 01:25:44,740 He lifted some really nasty Boonesberry, got snookered 1241 01:25:44,777 --> 01:25:46,802 and then returned to the scene of the crime 1242 01:25:46,846 --> 01:25:48,507 for some Doritos, of all things. 1243 01:25:48,548 --> 01:25:50,642 - Is he safe? - Typical acting out with teens. 1244 01:25:50,684 --> 01:25:52,481 Their frontal lobe doesn't take into consideration... 1245 01:25:52,519 --> 01:25:54,885 - Tori! Is he safe? - Not to worry! 1246 01:25:54,922 --> 01:25:58,585 Once they found out Papa Bear was a pastor, they let him out. 1247 01:25:58,625 --> 01:26:02,891 Now they're both at home, wondering where you are. 1248 01:26:05,566 --> 01:26:06,931 I gotta go. 1249 01:26:11,939 --> 01:26:13,032 Nash? 1250 01:26:17,645 --> 01:26:18,669 Nash? 1251 01:26:19,447 --> 01:26:21,244 What were you thinking? 1252 01:26:21,282 --> 01:26:22,909 What the hell were you thinking? 1253 01:26:22,951 --> 01:26:24,646 Excuse me? 1254 01:26:24,686 --> 01:26:27,154 What are we talking about here? 1255 01:26:29,457 --> 01:26:32,858 You and your dirty little secret! 1256 01:26:34,864 --> 01:26:36,354 Yeah! 1257 01:26:36,399 --> 01:26:38,367 I read her letters! 1258 01:26:41,670 --> 01:26:43,638 I even liked her! 1259 01:26:47,543 --> 01:26:48,271 Nash! 1260 01:26:48,310 --> 01:26:50,244 What were you doing going through my things?! 1261 01:26:50,279 --> 01:26:52,509 Don't you dare turn this around on me. 1262 01:26:54,016 --> 01:26:56,541 Nash, listen to me. 1263 01:26:57,587 --> 01:26:59,851 I wasn't looking for this. 1264 01:26:59,890 --> 01:27:02,723 God knows I don't really understand it. 1265 01:27:02,759 --> 01:27:05,284 And I certainly didn't realize what was happening 1266 01:27:05,328 --> 01:27:07,193 until it was too late. 1267 01:27:07,230 --> 01:27:08,595 You are going to tell Dad. 1268 01:27:08,632 --> 01:27:11,465 I certainly planned on telling him before you! 1269 01:27:13,637 --> 01:27:15,002 So then what? 1270 01:27:15,038 --> 01:27:17,302 Are you guys going to get a divorce? 1271 01:27:18,542 --> 01:27:20,511 I'm not sure, Nash... 1272 01:27:21,846 --> 01:27:24,076 I don't really know what I'm doing. 1273 01:27:25,616 --> 01:27:27,049 Then stop! 1274 01:27:28,286 --> 01:27:30,720 Now, I think he's an asshole half the time, 1275 01:27:30,755 --> 01:27:32,814 but this will kill him, Mom. 1276 01:27:33,691 --> 01:27:36,455 It will blow his whole ridiculous act. 1277 01:27:37,562 --> 01:27:40,531 I mean, how's he supposed to guide his fawning flock 1278 01:27:40,565 --> 01:27:43,034 when his wife is sleeping with the enemy? 1279 01:27:47,005 --> 01:27:49,530 Nash, I need you to understand something. 1280 01:27:49,575 --> 01:27:51,440 I have never been dishonest 1281 01:27:51,477 --> 01:27:54,378 or cheated on your father before this. 1282 01:27:55,614 --> 01:27:58,549 But I've never been in love with him either. 1283 01:27:58,584 --> 01:28:01,178 Then why, Mom? 1284 01:28:01,220 --> 01:28:03,917 Why stay with him this whole time? 1285 01:28:03,957 --> 01:28:05,481 Why do you think, honey? 1286 01:28:21,374 --> 01:28:23,171 It's OK, baby. 1287 01:28:29,817 --> 01:28:31,876 Where were you? 1288 01:28:31,919 --> 01:28:33,511 As if I have to ask. 1289 01:28:39,460 --> 01:28:41,655 I already told you... 1290 01:28:41,695 --> 01:28:43,219 I was at the park. 1291 01:29:02,350 --> 01:29:05,786 Even with challenges seemingly insurmountable, 1292 01:29:05,820 --> 01:29:08,380 true love will find a way. 1293 01:29:11,027 --> 01:29:15,054 So we met in group. Big surprise. 1294 01:29:15,097 --> 01:29:17,930 And, uh, it was weird because my Robert, 1295 01:29:17,967 --> 01:29:20,060 who rarely comes out, 1296 01:29:20,102 --> 01:29:22,662 just fell so head-over for her Jane. 1297 01:29:22,705 --> 01:29:25,902 Thing is, her Jane is in control of all her personalities. 1298 01:29:25,942 --> 01:29:28,206 Yeah, but it's still hell for me. 1299 01:29:28,244 --> 01:29:30,474 Because when I want Robert, 1300 01:29:30,513 --> 01:29:33,312 I have to do battle with all his alters. 1301 01:29:33,350 --> 01:29:35,841 And to be quite frank, 1302 01:29:35,886 --> 01:29:40,448 he's got some rather unappealing personas. 1303 01:29:42,092 --> 01:29:44,856 But when Robert does come through... 1304 01:29:44,895 --> 01:29:46,089 Oh, my God. 1305 01:29:46,129 --> 01:29:51,658 My Jane is just so deeply and completely in love with him. 1306 01:29:54,872 --> 01:29:56,499 I love you. 1307 01:29:58,810 --> 01:30:00,175 Robert? 1308 01:30:05,516 --> 01:30:06,949 Jane. 1309 01:30:09,287 --> 01:30:11,278 I missed you so much. 1310 01:30:11,322 --> 01:30:12,311 Hi. 1311 01:30:15,861 --> 01:30:16,885 Hi. 1312 01:30:29,108 --> 01:30:30,598 Come here. 1313 01:30:32,678 --> 01:30:36,011 It may be cliche, but it's true. 1314 01:30:36,048 --> 01:30:38,711 Love really can conquer just about anything out there. 1315 01:30:38,752 --> 01:30:41,915 - Do you really think so? - I really think so. 1316 01:30:43,790 --> 01:30:46,588 Look, I know things are crazy over there right now, 1317 01:30:46,626 --> 01:30:49,288 but I just wanted to make sure Nash is OK. 1318 01:30:49,329 --> 01:30:50,626 Call me. 1319 01:30:51,364 --> 01:30:54,993 I feel like it's about to devastate everything I know. 1320 01:30:56,403 --> 01:30:58,394 What am I doing? 1321 01:30:58,438 --> 01:31:01,033 Look at all the people I'm hurting! 1322 01:31:03,944 --> 01:31:09,746 You can't rewrite the past, but you can reframe the present. 1323 01:31:11,085 --> 01:31:14,054 What a gift you have been given! 1324 01:31:14,088 --> 01:31:19,321 I have never seen you so alive and joyous 1325 01:31:19,360 --> 01:31:22,660 and in touch and full of passion! 1326 01:31:22,698 --> 01:31:25,098 Peyton makes you breathe! 1327 01:31:29,771 --> 01:31:31,534 - You alright? - Yeah. 1328 01:31:47,990 --> 01:31:49,457 Are you sitting down? 1329 01:31:54,497 --> 01:31:57,091 I'm telling you, I just saw her kissing another woman 1330 01:31:57,133 --> 01:31:59,533 in the plain light of day. 1331 01:31:59,569 --> 01:32:01,366 I knew something was up with her. 1332 01:32:01,404 --> 01:32:04,339 Not wanting to protest, missing services. 1333 01:32:04,374 --> 01:32:06,343 But this! 1334 01:32:07,878 --> 01:32:10,346 I know this week has been really rough. 1335 01:32:11,882 --> 01:32:15,181 She must be one of those... I can't even say it. 1336 01:32:15,219 --> 01:32:16,516 I, I, I, don't... 1337 01:32:16,553 --> 01:32:18,885 the word just doesn't come out of my mouth... 1338 01:32:19,923 --> 01:32:20,947 Lesbian. 1339 01:32:21,625 --> 01:32:23,593 Oh my gosh. She's going to hell. 1340 01:32:24,228 --> 01:32:28,563 Maybe we should pull back a little, you know? 1341 01:32:28,600 --> 01:32:31,660 Just until things settle down. 1342 01:32:34,572 --> 01:32:36,665 You don't have to feel so guilty. 1343 01:32:36,708 --> 01:32:38,539 And I can get my head screwed back on. 1344 01:32:38,576 --> 01:32:41,306 Where is all this coming from? 1345 01:32:41,346 --> 01:32:42,973 You don't get it. 1346 01:32:44,816 --> 01:32:48,582 I am... too far in. 1347 01:32:58,898 --> 01:33:02,732 I understand that you're scared, 1348 01:33:02,768 --> 01:33:09,139 and all the reasons that you don't trust. 1349 01:33:09,175 --> 01:33:13,510 Don't you know by now, Peyton, this is what I want? 1350 01:33:14,748 --> 01:33:16,943 I have never lied to you. 1351 01:33:16,983 --> 01:33:18,644 And I never will. 1352 01:33:18,685 --> 01:33:21,950 I guess at this point, I really don't know that, Elena. 1353 01:33:23,457 --> 01:33:25,015 You don't believe me? 1354 01:33:27,627 --> 01:33:29,857 I knew when I was getting into it... 1355 01:33:32,732 --> 01:33:35,099 It is what it is. I just... 1356 01:33:37,638 --> 01:33:39,299 I just don't think I can do it. 1357 01:33:40,541 --> 01:33:42,975 Peyton... 1358 01:33:43,010 --> 01:33:45,308 This just can't happen overnight. 1359 01:33:45,646 --> 01:33:48,979 I have been married for fifteen years. 1360 01:33:49,016 --> 01:33:53,612 My family won't - they can't - understand this. 1361 01:33:53,654 --> 01:33:56,783 Just give me some time. I... 1362 01:33:56,825 --> 01:33:58,315 What? 1363 01:33:58,360 --> 01:34:01,488 I can... I can work it out! 1364 01:34:02,998 --> 01:34:07,765 I just need to know that you're going to be there with me. 1365 01:34:08,670 --> 01:34:12,470 I believe they call that having your cake and eating it, too. 1366 01:34:15,477 --> 01:34:20,609 I don't think that I can do this halfway. 1367 01:34:21,851 --> 01:34:24,046 You are doing it halfway. 1368 01:34:26,956 --> 01:34:29,618 I saw them with my own eyes, and it should come from me. 1369 01:34:29,659 --> 01:34:34,596 He trusts me, and I'm the one to do it. 1370 01:34:36,699 --> 01:34:38,997 Don't you see a future with us? 1371 01:34:41,705 --> 01:34:42,865 Sorry. 1372 01:34:44,341 --> 01:34:46,639 Maybe limited, but no, I... 1373 01:34:53,951 --> 01:34:55,316 I'm sorry. 1374 01:35:01,058 --> 01:35:04,654 # Pieces, falling # 1375 01:35:04,696 --> 01:35:07,859 # Through the sky, I'm wanting # 1376 01:35:07,899 --> 01:35:11,528 # To feel you beneath me # 1377 01:35:11,570 --> 01:35:14,937 # But not like this, believe me # 1378 01:35:14,973 --> 01:35:16,702 # No, I can't wake up # 1379 01:35:16,741 --> 01:35:18,709 # No, I can't crash down # 1380 01:35:18,743 --> 01:35:20,472 # To half that's lost # 1381 01:35:20,512 --> 01:35:22,207 # And half that's found # 1382 01:35:22,247 --> 01:35:24,681 # I can't believe that you # 1383 01:35:24,716 --> 01:35:27,982 # Would leave me this way... # 1384 01:35:28,020 --> 01:35:29,988 They were what? No way! 1385 01:35:30,022 --> 01:35:35,050 # I am broken now into a thousand pieces # 1386 01:35:35,094 --> 01:35:38,655 # You have stolen one # 1387 01:35:38,698 --> 01:35:42,691 # It's a piece I needed # 1388 01:35:42,735 --> 01:35:45,704 # I can't open up # 1389 01:35:45,738 --> 01:35:49,175 # You can't close me shut # 1390 01:35:49,209 --> 01:35:57,309 # I am broken... # 1391 01:35:57,351 --> 01:36:01,287 # Pieces, floating # 1392 01:36:01,321 --> 01:36:04,779 # Up off the ground exploding # 1393 01:36:04,825 --> 01:36:08,317 # I feel you above me # 1394 01:36:08,362 --> 01:36:10,092 # But not like this # 1395 01:36:10,131 --> 01:36:11,792 # Don't rush me # 1396 01:36:11,833 --> 01:36:13,596 # 'Cause I cannot look # 1397 01:36:13,635 --> 01:36:15,535 # No, I cannot find # 1398 01:36:15,570 --> 01:36:17,333 # The half that's yours # 1399 01:36:17,372 --> 01:36:19,135 # And half that's mine # 1400 01:36:19,173 --> 01:36:21,607 # I can't believe that you # 1401 01:36:21,643 --> 01:36:25,010 # Would leave me this way # 1402 01:36:25,046 --> 01:36:28,015 # I am broken up... ## 1403 01:36:29,384 --> 01:36:32,286 Don't do this to us. 1404 01:36:53,843 --> 01:36:56,004 Mommy! Mommy! 1405 01:36:56,046 --> 01:36:57,479 Peyton, honey, what's wrong? 1406 01:36:57,514 --> 01:36:59,072 Peyton, honey, what's the matter? 1407 01:36:59,115 --> 01:37:02,107 It's Molly... She's moving. 1408 01:37:02,152 --> 01:37:05,212 And I love her so much! 1409 01:37:05,255 --> 01:37:08,247 Get a hold of yourself. Get a hold of yourself. 1410 01:37:08,291 --> 01:37:10,782 This is an important lesson to learn in life. 1411 01:37:13,029 --> 01:37:17,091 When you love, expect disappointment. 1412 01:37:17,134 --> 01:37:20,228 It's just the way it is... It's just the way it is. 1413 01:38:00,913 --> 01:38:02,778 And finally, 1414 01:38:02,815 --> 01:38:07,479 this connection has fundamentally changed you... 1415 01:38:07,520 --> 01:38:11,718 Significantly altered you to - the - core. 1416 01:38:22,202 --> 01:38:23,897 You know what the hell you're doing? 1417 01:38:23,937 --> 01:38:25,564 I didn't come to fight... 1418 01:38:26,940 --> 01:38:28,908 I knew you'd need this. 1419 01:38:31,512 --> 01:38:35,107 You know, Elena, maybe Nash was right. 1420 01:38:35,149 --> 01:38:36,616 You know, maybe I am clueless, 1421 01:38:36,650 --> 01:38:38,948 but I know one thing if I know nothing else. 1422 01:38:38,986 --> 01:38:40,954 You are not a lesbian. 1423 01:38:42,289 --> 01:38:44,417 You're right. I'm not. 1424 01:38:44,459 --> 01:38:47,553 Then why the hell are you doin' this? 1425 01:38:47,595 --> 01:38:49,756 To us? To Nash? 1426 01:38:49,798 --> 01:38:52,926 I mean, it just doesn't make any sense to me. 1427 01:38:52,967 --> 01:38:55,060 And don't even get me started on how selfish this is. 1428 01:38:55,103 --> 01:38:56,331 Nash needs us. 1429 01:38:56,371 --> 01:38:58,134 You're right. Nash needs us. 1430 01:38:58,173 --> 01:39:00,835 He needs us. The real us... 1431 01:39:00,875 --> 01:39:02,968 The best of us! 1432 01:39:03,011 --> 01:39:05,275 My God, Barry, I'm done lying... 1433 01:39:05,313 --> 01:39:06,042 What? 1434 01:39:06,081 --> 01:39:08,049 To him! To you! To myself! 1435 01:39:08,083 --> 01:39:09,482 This... 1436 01:39:09,518 --> 01:39:11,247 It has nothing to do with Peyton. 1437 01:39:11,287 --> 01:39:12,811 It has everything to do with Peyton. 1438 01:39:12,855 --> 01:39:15,050 This is my decision about my son and my life! 1439 01:39:15,090 --> 01:39:17,752 I should have been done with this charade years ago! 1440 01:39:19,128 --> 01:39:20,254 Charade? 1441 01:39:20,296 --> 01:39:22,560 A Charade? Are you serious? 1442 01:39:22,598 --> 01:39:24,793 You got on this thing from the very start! 1443 01:39:24,834 --> 01:39:26,301 And that was selfish. 1444 01:39:26,335 --> 01:39:30,295 Being here, and not really being inside it with you. 1445 01:39:31,842 --> 01:39:34,333 I'm done with this Barry. 1446 01:39:34,377 --> 01:39:37,642 And if it's selfish, so be it. 1447 01:39:37,681 --> 01:39:41,310 - It is selfish. - Barry, I'm done with this. 1448 01:39:41,351 --> 01:39:43,581 - Elena, l... - I'm done. 1449 01:40:07,645 --> 01:40:11,376 I finished all the classes, did all the paperwork. 1450 01:40:11,415 --> 01:40:14,681 She said that I can be looking at placements within weeks. 1451 01:40:14,720 --> 01:40:16,688 Oh, God! 1452 01:40:16,722 --> 01:40:18,349 And that's because you're not, 1453 01:40:18,390 --> 01:40:19,823 you're not letting anything get in your way. 1454 01:40:19,858 --> 01:40:21,416 No, no. No worries. 1455 01:40:21,460 --> 01:40:24,293 Keeping one focus, and one focus only. 1456 01:40:26,064 --> 01:40:28,157 Gosh, Wave, I'm going to be a mom! 1457 01:40:28,200 --> 01:40:29,292 Yeah! 1458 01:40:30,068 --> 01:40:31,831 I'll be right around for auntie duty 1459 01:40:31,870 --> 01:40:34,270 just after that whaa! Stage. 1460 01:40:34,306 --> 01:40:36,104 You'll be there. 1461 01:40:36,142 --> 01:40:37,837 Hey, I know it's taken a while, 1462 01:40:37,877 --> 01:40:40,345 but you finally look like you're among the living. 1463 01:40:40,380 --> 01:40:42,007 And that would be the spray tan. 1464 01:40:48,087 --> 01:40:49,145 Hey. 1465 01:40:51,524 --> 01:40:53,788 Wow, that is so bizarre. 1466 01:40:53,826 --> 01:40:56,294 I was just reading this morning about the correlation 1467 01:40:56,329 --> 01:40:59,356 of coincidence with the concept of fatalism. 1468 01:40:59,400 --> 01:41:00,731 Oh, yeah? 1469 01:41:00,768 --> 01:41:03,396 Which would, you know, throw a great deal of weight 1470 01:41:03,437 --> 01:41:06,372 to the premise that all of us running into one another was... 1471 01:41:06,407 --> 01:41:08,034 probably inevitable. 1472 01:41:16,884 --> 01:41:18,215 Elena. 1473 01:41:19,287 --> 01:41:20,311 Hi. 1474 01:41:34,469 --> 01:41:37,199 Oh, Christ. 1475 01:41:37,238 --> 01:41:39,832 - Are you kidding me? - I can explain. 1476 01:41:39,874 --> 01:41:41,433 - Don't. - Peyton. 1477 01:41:41,477 --> 01:41:42,444 Just save it! 1478 01:41:42,478 --> 01:41:44,241 Don't talk to my mom like that. 1479 01:41:45,581 --> 01:41:48,379 - Peyton, please listen to me. - No, no, no. 1480 01:41:48,417 --> 01:41:50,044 You've been fucking him this whole time? 1481 01:41:50,086 --> 01:41:53,146 - No! - You played me! 1482 01:41:53,189 --> 01:41:54,884 - I didn't. - Yeah, you did. 1483 01:41:54,924 --> 01:41:57,017 You think you could just come into my world? 1484 01:41:57,059 --> 01:42:00,028 I might be the fool, but you are nothing but a selfish whore. 1485 01:42:00,730 --> 01:42:02,595 Elena! Elena! 1486 01:42:02,631 --> 01:42:03,656 Help! 1487 01:42:03,700 --> 01:42:05,224 Help! Somebody call 911! 1488 01:42:06,169 --> 01:42:08,501 How could I go to the hospital? 1489 01:42:08,538 --> 01:42:10,199 I don't belong there. 1490 01:42:10,240 --> 01:42:12,208 You couldn't know. 1491 01:42:12,242 --> 01:42:14,836 Peyton, you took a chance. 1492 01:42:14,878 --> 01:42:18,109 You know, you took a huge, beautiful risk. 1493 01:42:28,192 --> 01:42:30,092 She just doesn't quit! Does she? 1494 01:42:31,629 --> 01:42:34,427 Sending you around here to do her dirty work for her. 1495 01:42:36,701 --> 01:42:38,328 Peyton... 1496 01:42:39,470 --> 01:42:40,698 She needs you. 1497 01:42:41,873 --> 01:42:43,170 Nash... 1498 01:42:43,207 --> 01:42:46,870 Please... Please. 1499 01:43:06,732 --> 01:43:07,858 Peyton! 1500 01:43:08,834 --> 01:43:10,860 You alright? 1501 01:43:10,904 --> 01:43:12,428 She's fine. 1502 01:43:12,472 --> 01:43:14,440 Baby's doing just dandy. 1503 01:43:16,476 --> 01:43:18,535 Look, I'm glad everything's alright, 1504 01:43:18,578 --> 01:43:21,103 but I have no idea why I'm here. 1505 01:43:21,147 --> 01:43:25,015 Peyton, please. Just sit, and listen. 1506 01:43:43,671 --> 01:43:50,167 I know you're upset... but please understand. 1507 01:43:52,580 --> 01:43:56,711 This entire last year was never supposed to happen. 1508 01:43:56,751 --> 01:43:59,345 It was never even imaginable to me. 1509 01:43:59,387 --> 01:44:02,049 I fell in love with you... 1510 01:44:02,090 --> 01:44:03,887 A woman. 1511 01:44:03,925 --> 01:44:06,621 Yes, I'm pregnant, but it's not because 1512 01:44:06,661 --> 01:44:09,630 I've been sleeping with Barry. 1513 01:44:10,932 --> 01:44:13,696 Barry hasn't touched me since we started. 1514 01:44:16,038 --> 01:44:18,700 It's Tyler... 1515 01:44:18,741 --> 01:44:20,800 Tyler's the father. 1516 01:44:21,644 --> 01:44:23,976 Trust me, we weren't sleeping together either. 1517 01:44:24,013 --> 01:44:25,480 Lily would have... 1518 01:44:25,515 --> 01:44:30,145 After all those years of infertility hell... 1519 01:44:30,186 --> 01:44:33,280 Tyler offered and I accepted. 1520 01:44:35,458 --> 01:44:38,087 It's my greatest contribution to mankind. 1521 01:44:40,297 --> 01:44:42,128 - You OK? - Yeah. 1522 01:44:53,510 --> 01:44:55,307 Why didn't you tell me? 1523 01:44:55,946 --> 01:44:57,811 After all this time. 1524 01:44:59,316 --> 01:45:02,445 My God, I was so hateful to you. 1525 01:45:02,487 --> 01:45:05,149 Peyton, I must have tried to call you a thousand times, 1526 01:45:05,190 --> 01:45:09,388 but I... I had things to take care of. 1527 01:45:09,427 --> 01:45:11,122 Nash... 1528 01:45:11,162 --> 01:45:13,392 Barry... 1529 01:45:14,566 --> 01:45:16,329 Starting my divorce. 1530 01:45:18,703 --> 01:45:21,695 And during that time, 1531 01:45:21,739 --> 01:45:25,335 Tyler's little guys hit the jackpot, 1532 01:45:25,377 --> 01:45:27,072 and I got pregnant. 1533 01:45:34,553 --> 01:45:37,886 I just need you to know... 1534 01:45:37,923 --> 01:45:41,086 that none... 1535 01:45:41,126 --> 01:45:44,187 none of what we had was a lie. 1536 01:45:47,701 --> 01:45:51,159 It was the truest thing I have ever known. 1537 01:45:59,512 --> 01:46:00,945 I'm so sorry. 1538 01:46:03,116 --> 01:46:06,553 I'm so sorry that I was so hateful... 1539 01:46:06,587 --> 01:46:07,986 I'm so sorry. 1540 01:46:17,431 --> 01:46:18,955 Look at me. 1541 01:46:24,472 --> 01:46:26,633 - You're pregnant! - Yeah. 1542 01:46:26,674 --> 01:46:28,700 That's awesome! So awesome! 1543 01:46:31,613 --> 01:46:33,046 I miss you. 1544 01:46:33,949 --> 01:46:35,541 I miss you, too. 1545 01:46:37,452 --> 01:46:38,783 You're so beautiful. 1546 01:46:40,889 --> 01:46:42,754 Oh, I've missed you so much. 1547 01:46:43,792 --> 01:46:45,419 I've missed you so much. 1548 01:46:49,731 --> 01:46:55,728 # Suddenly... # 1549 01:46:55,772 --> 01:47:00,232 # I want to know your life story # 1550 01:47:00,276 --> 01:47:03,177 # Make a film of you # 1551 01:47:03,212 --> 01:47:08,673 # And I... # 1552 01:47:08,718 --> 01:47:12,985 # Want to read a book on you # 1553 01:47:13,023 --> 01:47:17,483 # Finally, Suddenly... # 1554 01:47:19,763 --> 01:47:23,358 Yes. All is as it should be. 1555 01:47:23,400 --> 01:47:24,924 Soulemetry. 109769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.