Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
ELENA UNDONE (2010)
2
00:00:47,179 --> 00:00:49,773
In love, one and one...
3
00:00:49,815 --> 00:00:51,783
are...
4
00:00:51,817 --> 00:00:53,375
one.
5
00:00:55,053 --> 00:01:01,014
Seldom do we get the opportunity
to witness the art in love.
6
00:01:02,828 --> 00:01:05,820
But that is what we
all really desire.
7
00:01:05,864 --> 00:01:07,297
Not just to be loved,
8
00:01:07,332 --> 00:01:10,699
but to be loved
in that all-encompassing,
9
00:01:10,736 --> 00:01:13,136
Heathcliffe-on-the-moors,
one-true-Iove,
10
00:01:13,171 --> 00:01:14,729
soulmate kind of way.
11
00:01:33,859 --> 00:01:38,421
And yet, rarely are we prepared
for it when it happens by.
12
00:01:40,365 --> 00:01:45,530
Perhaps you've been trying to
inject meaning into your life...
13
00:01:45,570 --> 00:01:50,269
endlessly seeking that spiritual
connection in other ways.
14
00:02:00,719 --> 00:02:01,845
There's no way I'm going.
15
00:02:01,887 --> 00:02:03,514
That's no way
to behave, young man.
16
00:02:03,555 --> 00:02:06,524
Nash, you did hear that
they're protesting downtown?
17
00:02:06,558 --> 00:02:07,889
The nerve of those people.
18
00:02:07,926 --> 00:02:09,894
Nerve is right.
It's all a lot of noise.
19
00:02:09,928 --> 00:02:12,192
Noise and nonsense...
but we'll be there.
20
00:02:12,230 --> 00:02:14,255
All of us, Pastor Barry.
Don't you worry.
21
00:02:14,299 --> 00:02:16,358
That's the kind of support
we're looking for, right?
22
00:02:17,235 --> 00:02:20,898
Or maybe you're one of those
rare and fortunate few
23
00:02:20,939 --> 00:02:24,375
who find true love
very early in life.
24
00:02:36,254 --> 00:02:40,918
For others, life might be
at its most grim.
25
00:02:43,261 --> 00:02:45,559
This way, Peyton...
26
00:02:45,597 --> 00:02:50,500
you can arrange your life
exactly as you want it...
27
00:02:50,535 --> 00:02:53,436
And precisely as you like.
28
00:02:57,342 --> 00:03:00,243
You did an amazing
job today, Lombard.
29
00:03:04,449 --> 00:03:05,609
Thank you.
30
00:03:06,218 --> 00:03:10,484
And as funerals go,
not too shabby.
31
00:03:10,522 --> 00:03:11,614
Yeah.
32
00:03:11,656 --> 00:03:14,022
I think Mom even
would have approved.
33
00:03:14,659 --> 00:03:16,092
You know, if we had
a few more years,
34
00:03:16,128 --> 00:03:17,595
we could have
made her a Democrat.
35
00:03:20,465 --> 00:03:21,363
Maybe not.
36
00:03:29,541 --> 00:03:31,270
It's really pretty, isn't it?
37
00:03:36,982 --> 00:03:39,109
I need to go for a swim.
38
00:03:39,551 --> 00:03:41,348
Well, do it.
39
00:03:41,987 --> 00:03:44,148
And if soulmates exist,
40
00:03:44,189 --> 00:03:46,851
how can we be sure that
that person we meet
41
00:03:46,892 --> 00:03:49,486
or the person that we're
sharing our life with
42
00:03:49,528 --> 00:03:51,723
is the one?
43
00:03:51,763 --> 00:03:56,359
Here are a few stories that may
shed some light on the subject.
44
00:03:56,401 --> 00:03:58,130
I'll let you be the judge.
45
00:04:07,012 --> 00:04:09,344
Our families...
46
00:04:09,381 --> 00:04:13,181
they kept us
apart for ten years.
47
00:04:15,387 --> 00:04:16,979
We lost track.
48
00:04:19,291 --> 00:04:23,819
Then, one day,
I was in the airport,
49
00:04:23,862 --> 00:04:25,989
on my way
to London for school.
50
00:04:28,200 --> 00:04:31,033
I saw the back
of Rasheed's head,
51
00:04:31,069 --> 00:04:33,401
from across an entire airport.
52
00:04:33,438 --> 00:04:37,738
I knew it was him.
53
00:04:37,776 --> 00:04:41,109
I turned as if I had
no control over my body.
54
00:04:41,146 --> 00:04:43,580
I turned, and I saw him.
55
00:04:43,615 --> 00:04:45,742
I saw him, this man -
56
00:04:45,784 --> 00:04:49,276
this beautiful man,
who I love.
57
00:04:50,522 --> 00:04:52,683
This man that I love.
58
00:04:52,724 --> 00:04:54,453
That is what I'm talking about.
59
00:04:54,492 --> 00:04:55,959
That's what
I'm talking about!
60
00:04:55,994 --> 00:04:57,621
The twin flame.
61
00:04:57,662 --> 00:04:59,425
The ultimate love connection.
62
00:05:19,417 --> 00:05:23,046
You know, I heard that someone
might be ovulating this morning.
63
00:05:23,088 --> 00:05:24,248
Mmm, hmm.
64
00:05:24,289 --> 00:05:26,189
It wouldn't happen
to be you, would it?
65
00:05:26,224 --> 00:05:27,691
It would.
66
00:05:28,493 --> 00:05:30,222
Then I'll be right back.
67
00:05:30,262 --> 00:05:31,320
OK.
68
00:06:08,800 --> 00:06:09,892
I love you.
69
00:06:09,934 --> 00:06:10,923
I know.
70
00:06:26,418 --> 00:06:29,387
There are no
guarantees in life, Peyton.
71
00:06:29,421 --> 00:06:30,979
Be prepared for anything.
72
00:06:46,137 --> 00:06:49,436
So, what time will you meet us?
73
00:06:49,474 --> 00:06:51,442
Uh... not sure.
74
00:06:53,178 --> 00:06:54,736
Don't tell me you're not coming.
75
00:06:54,779 --> 00:06:57,009
Millie, I really
have a lot to do.
76
00:06:57,048 --> 00:06:57,912
I'm very busy.
77
00:06:57,949 --> 00:07:00,008
Oh, it's very clear
God's got your back.
78
00:07:00,051 --> 00:07:02,144
You're running
everything here so smoothly.
79
00:07:02,187 --> 00:07:05,020
But you have to
commit to your faith...
80
00:07:05,056 --> 00:07:06,990
and put it to real work.
81
00:07:07,025 --> 00:07:08,890
Well, you know I teach
the kinder program
82
00:07:08,927 --> 00:07:11,327
on Saturday mornings,
but I really just don't think
83
00:07:11,363 --> 00:07:13,354
that your interpretations...
84
00:07:13,398 --> 00:07:15,366
Please. Interpretations?
85
00:07:15,400 --> 00:07:17,425
That's the oldest
trick in the book.
86
00:07:17,469 --> 00:07:18,993
But given that the
Bible was written in...
87
00:07:19,037 --> 00:07:21,597
They are tearing us apart
with all their marriage talk
88
00:07:21,639 --> 00:07:24,631
and liberal judges ruling
willy nilly in their favor.
89
00:07:24,676 --> 00:07:27,645
We are not going to stand by
and allow it, Mrs. Winters.
90
00:07:29,047 --> 00:07:30,378
Shame on you.
91
00:07:31,216 --> 00:07:33,707
Shame on you for
undermining your husband's work.
92
00:07:33,752 --> 00:07:36,482
But more importantly -
God's work.
93
00:07:38,990 --> 00:07:40,685
Elena...
94
00:07:48,833 --> 00:07:52,234
I'm sorry, but she just...
she's been really tired.
95
00:07:52,270 --> 00:07:53,897
It's OK.
96
00:07:53,938 --> 00:07:55,633
I've already forgiven her.
97
00:07:55,673 --> 00:07:57,368
I knew you would.
98
00:07:57,876 --> 00:07:58,865
So excuse me.
99
00:07:58,910 --> 00:07:59,842
Oh, sure.
100
00:08:03,314 --> 00:08:07,546
# And how do we mend
this whole world #
101
00:08:07,585 --> 00:08:12,887
# And mold it
into something better #
102
00:08:12,924 --> 00:08:16,985
# Only love
and only time #
103
00:08:17,028 --> 00:08:21,590
# Will ease my mind #
104
00:08:21,633 --> 00:08:26,195
# I'm looking
for something better #
105
00:08:32,777 --> 00:08:34,745
Why do people drink tea?
106
00:08:37,615 --> 00:08:41,551
It's a very civilized way
to pass the time.
107
00:08:41,586 --> 00:08:42,917
I drink tea, Peyton,
108
00:08:42,954 --> 00:08:45,684
because there's nothing that
a good cup of tea can't fix.
109
00:09:08,646 --> 00:09:10,511
I'm so sorry.
110
00:09:10,548 --> 00:09:12,448
- Did you start your period?
- Yeah.
111
00:09:13,685 --> 00:09:15,778
I know how much you want this.
112
00:09:17,422 --> 00:09:19,686
But maybe we're trying to hard.
113
00:09:19,724 --> 00:09:22,022
Or maybe we should ask God,
114
00:09:22,060 --> 00:09:24,028
pray to God
to bring us another child.
115
00:09:31,669 --> 00:09:32,966
Millie.
116
00:09:47,619 --> 00:09:50,520
Hey, sweetie,
it's Aunt Lenore.
117
00:09:50,555 --> 00:09:53,956
Um, the family's
a bit concerned.
118
00:09:53,992 --> 00:09:56,153
No one's heard
from you in days.
119
00:09:56,194 --> 00:09:57,752
We know you like your privacy,
120
00:09:57,795 --> 00:10:00,559
but the nursing home called,
and you know,
121
00:10:00,598 --> 00:10:02,930
your mom would be pretty
horrified if she knew
122
00:10:02,967 --> 00:10:05,435
you hadn't gone to pick up
her belongings yet.
123
00:10:05,970 --> 00:10:09,906
# And how do we mend
this whole world #
124
00:10:09,941 --> 00:10:15,470
# And mold it
into something better #
125
00:10:15,513 --> 00:10:18,710
# Only love
and only time... #
126
00:10:19,984 --> 00:10:21,679
Now then...
127
00:10:21,719 --> 00:10:23,983
For those of your debating
the soulemetry qualities
128
00:10:24,022 --> 00:10:25,751
of that special someone,
129
00:10:25,790 --> 00:10:27,849
let us look at a few
of the criteria
130
00:10:27,892 --> 00:10:29,689
that are absolutely necessary
131
00:10:29,727 --> 00:10:32,855
if this person is indeed
your twin flame.
132
00:10:32,897 --> 00:10:34,125
First of all,
133
00:10:34,165 --> 00:10:38,363
this person may come
in an unusual package.
134
00:10:38,403 --> 00:10:40,030
Not your typical type.
135
00:10:40,872 --> 00:10:43,067
I was a nun for years,
136
00:10:43,107 --> 00:10:46,702
and I was working at the
food bank when she came in,
137
00:10:46,744 --> 00:10:49,076
looking like the
bad side of awful.
138
00:10:50,415 --> 00:10:52,508
And so I got her
into treatment
139
00:10:52,550 --> 00:10:54,347
and found her a welding job,
140
00:10:54,385 --> 00:10:56,444
you know, got her
back on her feet.
141
00:10:56,487 --> 00:10:58,853
And somewhere
during all of that,
142
00:10:58,890 --> 00:11:01,950
I fell deeply in love with her.
143
00:11:03,795 --> 00:11:07,492
But it was, it was against
everything that I believed in.
144
00:11:07,532 --> 00:11:09,762
So I prayed and
went into seclusion,
145
00:11:09,801 --> 00:11:14,170
but nothing, nothing
that I did could, um,
146
00:11:14,205 --> 00:11:16,105
keep her from my mind.
147
00:11:17,408 --> 00:11:20,809
And, um, then one morning,
148
00:11:20,845 --> 00:11:22,472
I woke up in the hospital.
149
00:11:23,715 --> 00:11:26,081
God, I was scared.
150
00:11:26,117 --> 00:11:28,017
You were pale.
151
00:11:28,052 --> 00:11:30,714
Apparently, I had passed out
from dehydration,
152
00:11:30,755 --> 00:11:32,655
and when I came to,
153
00:11:32,690 --> 00:11:37,718
there was Jackie...
sitting there like an angel.
154
00:11:38,463 --> 00:11:40,761
I thought I'd never
see her again.
155
00:11:41,966 --> 00:11:44,059
When I did...
156
00:11:48,006 --> 00:11:50,770
And I knew from that moment,
157
00:11:50,808 --> 00:11:55,177
even though my entire life
had been devoted to the church
158
00:11:55,213 --> 00:11:57,773
and Catholic scripture,
159
00:11:57,815 --> 00:12:01,774
I knew that my God
loved Jackie...
160
00:12:02,920 --> 00:12:05,286
And loved me loving her.
161
00:12:06,691 --> 00:12:07,885
You're gonna love this one.
162
00:12:07,925 --> 00:12:09,654
It's called
"Soulemetry By The Stars."
163
00:12:09,694 --> 00:12:12,094
My beautiful wife Lily
arranged the whole thing.
164
00:12:12,130 --> 00:12:13,097
See ya' there.
165
00:12:13,498 --> 00:12:15,090
Ah! As if on-cue.
166
00:12:17,702 --> 00:12:18,964
Hey, baby.
167
00:12:21,506 --> 00:12:23,940
I'm about to go snap up
that internet company
168
00:12:23,975 --> 00:12:26,808
that's been cut off
at its knees.
169
00:12:26,844 --> 00:12:28,072
Ah!
170
00:12:28,112 --> 00:12:30,342
If they only knew what
a pussy cat you really are.
171
00:12:30,948 --> 00:12:32,313
I mean, seriously.
172
00:12:32,350 --> 00:12:35,444
Do I look like I belong with
this jet-setting businesswoman?
173
00:12:35,486 --> 00:12:37,852
Or any woman for that matter?
174
00:12:37,889 --> 00:12:40,949
All my life,
everybody thought I was gay.
175
00:12:40,992 --> 00:12:42,755
Was it my sensitivity?
176
00:12:42,794 --> 00:12:45,524
My extensive collection of
Barbara Streisand memorabilia?
177
00:12:45,563 --> 00:12:47,030
Who can say.
178
00:12:47,065 --> 00:12:49,192
When it comes to Lily,
it's the real deal.
179
00:12:49,233 --> 00:12:50,063
He's all yours.
180
00:12:50,101 --> 00:12:52,069
You are going to
love this story!
181
00:12:53,638 --> 00:12:55,367
Or not.
182
00:12:55,406 --> 00:12:57,101
Let's get you a drink.
183
00:12:58,176 --> 00:13:00,337
You're not doing anything wrong.
Stop that!
184
00:13:02,480 --> 00:13:04,448
Maybe it's a sign.
185
00:13:04,482 --> 00:13:06,074
Well, that's why we're adopting.
186
00:13:06,818 --> 00:13:09,446
Listen, my exquisite angel...
187
00:13:09,487 --> 00:13:12,320
I know you better than anybody.
188
00:13:12,356 --> 00:13:14,722
My God, between your
archaic parents
189
00:13:14,759 --> 00:13:17,319
and Barry's crusades du jour,
190
00:13:17,361 --> 00:13:19,852
it's a testament
to your strength...
191
00:13:19,897 --> 00:13:21,626
Or complete insanity.
192
00:13:22,734 --> 00:13:24,395
Tell me something.
193
00:13:25,937 --> 00:13:27,632
What's in this for you?
194
00:13:28,573 --> 00:13:31,337
Come on, give me your hands.
Give me your hands.
195
00:13:32,577 --> 00:13:34,807
If I've told you once,
I've told you a thousand times,
196
00:13:34,846 --> 00:13:36,279
he is not your twin flame.
197
00:13:36,314 --> 00:13:37,144
Alright?
198
00:13:37,181 --> 00:13:38,978
This silly little congregation.
199
00:13:40,084 --> 00:13:41,711
Oh...
200
00:13:42,820 --> 00:13:44,481
Interesting.
201
00:13:44,522 --> 00:13:45,819
What?
202
00:13:48,659 --> 00:13:54,291
I'm getting that you
should pursue the adoption.
203
00:13:56,167 --> 00:13:59,568
Someone is definitely
coming into your life...
204
00:13:59,604 --> 00:14:02,698
- In a big way.
- Yes. A baby.
205
00:14:02,740 --> 00:14:04,867
- That's not what I'm seeing.
- Please...
206
00:14:04,909 --> 00:14:07,571
I love that you do all of this.
207
00:14:07,612 --> 00:14:09,341
You know I do.
208
00:14:09,380 --> 00:14:12,042
I just, I'm not sure
that I believe what...
209
00:14:12,083 --> 00:14:14,711
Sweetheart, there is no
denying what I'm seeing here.
210
00:14:14,752 --> 00:14:18,210
Your destiny is gonna happen
whether you like it or not.
211
00:14:19,123 --> 00:14:21,717
- I know what I'm talking about.
- I know you do.
212
00:14:23,961 --> 00:14:28,091
Secondly, they meet.
Randomly.
213
00:14:28,132 --> 00:14:31,260
Possibly, the only place
their worlds could intersect.
214
00:14:31,736 --> 00:14:33,931
Sorry, I just had
a quick question.
215
00:14:33,971 --> 00:14:36,701
I can't help but notice that I'm
the only single person here,
216
00:14:36,741 --> 00:14:39,505
and I, I just wanted
to know, um, I mean,
217
00:14:39,544 --> 00:14:41,068
I have a job as a writer,
218
00:14:41,112 --> 00:14:44,104
I just, I didn't know if
there was a longer process...
219
00:14:44,148 --> 00:14:47,379
No, it's just as long, whether
you're single or married.
220
00:14:47,418 --> 00:14:49,249
And all the paperwork's
right in here for you.
221
00:14:49,287 --> 00:14:50,584
OK. Thank you.
222
00:14:51,355 --> 00:14:53,084
Are you...
Are these yours?
223
00:14:53,124 --> 00:14:54,318
Oh! Thank you!
224
00:14:54,358 --> 00:14:56,417
I'm sorry. I'm so silly.
225
00:14:56,460 --> 00:14:58,223
It happens to me all the time.
226
00:14:58,262 --> 00:14:59,889
I just forgot my bag!
227
00:15:02,633 --> 00:15:05,727
I don't mean to pry,
but are you OK?
228
00:15:06,504 --> 00:15:09,473
Oh, yes.
I'm just, I am...
229
00:15:10,875 --> 00:15:13,605
It's all just
a little bit overwhelming.
230
00:15:13,644 --> 00:15:15,441
Yeah. I know.
231
00:15:16,380 --> 00:15:18,814
I, uh, heard you talking.
232
00:15:18,850 --> 00:15:22,411
Um, why do you want
to do this alone?
233
00:15:24,188 --> 00:15:26,713
Uh, well, it hadn't
really been the plan -
234
00:15:26,757 --> 00:15:29,021
but you know what?
235
00:15:29,060 --> 00:15:30,652
It's a long story.
236
00:15:30,695 --> 00:15:32,663
Right.
You're the writer.
237
00:15:34,765 --> 00:15:36,357
That's funny.
238
00:15:37,235 --> 00:15:38,793
What about you?
What do you do?
239
00:15:38,836 --> 00:15:40,701
I'm a photographer, actually.
240
00:15:40,738 --> 00:15:42,262
Well, I used to be
a photographer.
241
00:15:43,107 --> 00:15:44,972
I better be going.
242
00:15:45,009 --> 00:15:47,307
OK. Do you have a card?
243
00:15:47,345 --> 00:15:49,745
I'm always
looking for photographers.
244
00:15:49,780 --> 00:15:51,077
I do.
245
00:15:51,983 --> 00:15:53,951
Me too, somewhere.
246
00:15:56,320 --> 00:15:59,949
It's, um, well,
it's kind of old.
247
00:16:01,259 --> 00:16:02,749
It's great.
248
00:16:02,793 --> 00:16:03,817
It works!
249
00:16:03,861 --> 00:16:05,385
- Thank you.
- Sure.
250
00:16:05,429 --> 00:16:06,794
You're welcome.
251
00:16:06,831 --> 00:16:08,059
- Bye.
- Bye.
252
00:16:22,346 --> 00:16:24,507
Hey, it's me!
Where are you?
253
00:16:24,548 --> 00:16:25,845
In the kitchen.
254
00:16:27,919 --> 00:16:29,614
Thank God you live
across the street.
255
00:16:29,654 --> 00:16:32,350
I am so stuck in a loop here.
256
00:16:32,390 --> 00:16:34,722
Whoa... Geez-o.
257
00:16:34,759 --> 00:16:36,693
Help a sister out, will you?
258
00:16:36,727 --> 00:16:38,490
Well, here we go!
259
00:16:38,529 --> 00:16:41,225
For medicinal purposes -
isn't that what you need?
260
00:16:41,499 --> 00:16:43,057
Is there a cricket in the house?
261
00:16:43,100 --> 00:16:43,964
Yeah.
262
00:16:44,001 --> 00:16:45,866
That's going to
drive me freaking mad.
263
00:16:45,903 --> 00:16:47,996
Oh, great.
OK, shoo shoo the cricket.
264
00:16:48,039 --> 00:16:50,564
Yeah, I just feel
so out of control.
265
00:16:50,608 --> 00:16:53,076
I mean, you'd think
I'd be able to beat it.
266
00:16:53,110 --> 00:16:55,237
I wrote the damn book on it.
267
00:16:55,279 --> 00:16:56,837
Oh, come on.
268
00:16:56,881 --> 00:16:59,679
That was before
your mom's death.
269
00:16:59,717 --> 00:17:01,582
Not to mention psycho-chick
270
00:17:01,619 --> 00:17:03,985
cheating on you
with my girlfriend!
271
00:17:04,021 --> 00:17:06,012
It wasn't all her fault.
272
00:17:06,057 --> 00:17:10,721
You know, I was completely
MIA once my mom got sick.
273
00:17:10,761 --> 00:17:13,753
Yeah, you're way too forgiving.
274
00:17:13,798 --> 00:17:15,265
Honestly, I don't know why
275
00:17:15,299 --> 00:17:17,062
you wanted to procreate
with her anyway.
276
00:17:17,101 --> 00:17:19,399
I mean, you have
seen "Rosemary's Baby."
277
00:17:21,806 --> 00:17:23,467
You know, at least
with Margaret,
278
00:17:23,507 --> 00:17:24,599
we were compatible.
279
00:17:26,811 --> 00:17:27,835
Yeah.
280
00:17:28,813 --> 00:17:30,280
Lombard!
281
00:17:30,314 --> 00:17:31,804
I've know you
since high school,
282
00:17:31,849 --> 00:17:33,908
and you were with her
because she was safe!
283
00:17:33,951 --> 00:17:36,010
There was about as much passion
between you and Devil Woman
284
00:17:36,053 --> 00:17:38,044
as a bloody rice cracker!
285
00:17:38,089 --> 00:17:39,249
I mean, they're very nice.
286
00:17:39,290 --> 00:17:40,723
But I don't want
one in my vagina,
287
00:17:40,758 --> 00:17:42,521
and I'm absolutely sure
that you don't either!
288
00:17:43,894 --> 00:17:45,191
Oh, my God.
289
00:17:45,229 --> 00:17:48,164
And I know I'm different.
You know?
290
00:17:48,199 --> 00:17:50,531
I go through 'em
like socks in a drawer,
291
00:17:50,568 --> 00:17:53,537
but at least I get to feel.
292
00:17:53,571 --> 00:17:58,133
I get highs,
lows, schmucky...
293
00:17:58,175 --> 00:18:00,735
And all good and fucky!
294
00:18:00,778 --> 00:18:03,872
So you are going to have to put
your wonderful heart out there
295
00:18:03,914 --> 00:18:08,078
and get to feel all these
wonderful feelings, too.
296
00:18:08,119 --> 00:18:10,485
But until that time,
you are under strict orders
297
00:18:10,521 --> 00:18:13,012
to only do things that
make you feel good.
298
00:18:13,057 --> 00:18:15,184
Not bad. Good.
299
00:18:16,427 --> 00:18:17,394
OK.
300
00:18:24,201 --> 00:18:27,432
Don't ever let them
see your pain, Peyton.
301
00:18:28,639 --> 00:18:31,403
Don't let your
guard down, ever.
302
00:18:32,877 --> 00:18:34,105
Look, Lombard.
303
00:18:34,145 --> 00:18:37,342
This love guru is supposed
to be the absolute best.
304
00:18:37,381 --> 00:18:39,144
OK, Wave.
305
00:18:39,183 --> 00:18:40,946
Anything to get
out of this house.
306
00:18:42,620 --> 00:18:44,850
Remember that chick
I was seeing on Friday?
307
00:18:44,889 --> 00:18:45,821
Mmm, hmm.
308
00:18:45,856 --> 00:18:48,017
She was dating Erin and my ex.
309
00:18:48,059 --> 00:18:49,959
I don't even want to hear it.
310
00:18:49,994 --> 00:18:52,462
You said your eyes
were wide open.
311
00:18:52,496 --> 00:18:53,360
Yeah, well?
312
00:18:53,397 --> 00:18:55,388
I'm legally blind
in my left eye,
313
00:18:55,433 --> 00:18:58,095
so thank you very much
for your sensitivity.
314
00:18:58,135 --> 00:18:59,830
You know what you're like?
315
00:18:59,870 --> 00:19:02,361
You're like the
lesbian Jennifer Aniston.
316
00:19:02,873 --> 00:19:04,932
Why in the hell do you think
we're going to this thing?
317
00:19:07,912 --> 00:19:09,812
Where are you
going all dolled up?
318
00:19:09,847 --> 00:19:12,680
You know I'm going
to Tyler's event.
319
00:19:12,716 --> 00:19:14,047
Oh, yeah, that's right.
320
00:19:14,085 --> 00:19:15,484
You know, I still don't get it.
321
00:19:15,519 --> 00:19:17,214
He was on his way to
being one of the best
322
00:19:17,254 --> 00:19:18,619
directors in film school,
323
00:19:18,656 --> 00:19:21,420
and now he's messin' around
with his soul foods?
324
00:19:21,459 --> 00:19:22,926
- Soulemetry.
- Soulemetry?
325
00:19:22,960 --> 00:19:24,291
- Yeah.
- Mmm, hmm.
326
00:19:24,328 --> 00:19:25,625
Yeah...
327
00:19:25,663 --> 00:19:27,290
I don't get it.
328
00:19:29,200 --> 00:19:30,827
He lives for this.
329
00:19:30,868 --> 00:19:33,735
And I live for... this.
330
00:19:35,840 --> 00:19:38,308
You know, maybe you could
wear this next date night.
331
00:19:38,342 --> 00:19:40,071
- Yeah?
- Yeah.
332
00:19:40,111 --> 00:19:42,807
Well, maybe if you get lucky,
I'll get home early.
333
00:19:42,847 --> 00:19:44,075
- Yeah?
- Yeah.
334
00:19:44,849 --> 00:19:45,713
See ya later.
335
00:19:47,685 --> 00:19:48,845
The cookie...
336
00:19:50,955 --> 00:19:52,081
Look, Lombard,
337
00:19:52,123 --> 00:19:55,490
this love guru is supposed
to be the absolute best.
338
00:19:55,526 --> 00:19:58,188
Tell me why I have to
go to this thing again.
339
00:19:58,229 --> 00:20:02,928
Because if I do find
my soulmate, you must approve!
340
00:20:04,935 --> 00:20:08,132
And I figured we'd find
you one while we're at it.
341
00:20:09,073 --> 00:20:10,938
# Love! #
342
00:20:10,975 --> 00:20:17,346
# One and one are One #
343
00:20:17,381 --> 00:20:21,340
# The heart of love #
344
00:20:21,385 --> 00:20:28,291
# Reveals the beauty
of our soul #
345
00:20:29,527 --> 00:20:34,988
How many times do
our eyes simply not see?
346
00:20:35,032 --> 00:20:38,559
Your soulmate could be standing
right next to you right now,
347
00:20:38,602 --> 00:20:40,627
and you wouldn't even know it.
348
00:20:40,671 --> 00:20:43,265
That's because you
have your true self,
349
00:20:43,307 --> 00:20:46,140
and what I call
your celebrity self.
350
00:20:46,177 --> 00:20:47,508
The one that's
obsessed with ego,
351
00:20:47,545 --> 00:20:49,172
the one that wants the hunk
352
00:20:49,213 --> 00:20:52,410
or the thick brown hair,
the bedroom eyes.
353
00:20:52,449 --> 00:20:54,314
Ah, you know what I'm
talking about, don't you?
354
00:20:54,351 --> 00:20:57,582
You know, you recognize,
you really recognize.
355
00:20:57,621 --> 00:21:01,182
These pairings never work out.
356
00:21:01,225 --> 00:21:03,921
And when they fail,
we wonder why, why, why,
357
00:21:03,961 --> 00:21:07,419
with our broken
hearts and our bruised egos.
358
00:21:07,464 --> 00:21:08,829
Now don't get me wrong.
359
00:21:08,866 --> 00:21:11,494
I'm not saying physical
attraction isn't important.
360
00:21:11,535 --> 00:21:12,832
Of course, it is.
361
00:21:12,870 --> 00:21:14,269
Hello!
362
00:21:14,305 --> 00:21:17,604
What I am saying
is don't confuse
363
00:21:17,641 --> 00:21:19,700
the attraction to the physical
364
00:21:19,743 --> 00:21:22,473
with the yearning of the soul.
365
00:21:22,513 --> 00:21:26,313
Given its chance, the true self,
the higher self will always
366
00:21:26,350 --> 00:21:30,047
break through to find
its soul partner.
367
00:21:30,087 --> 00:21:34,922
And trust me, it could come from
the person you least expect it.
368
00:21:37,995 --> 00:21:40,293
Chew on that...
and some hors d'oeuvres.
369
00:21:40,331 --> 00:21:42,162
I'm going to start my
readings in a few minutes.
370
00:21:42,199 --> 00:21:43,461
Welcome, welcome.
371
00:21:47,371 --> 00:21:49,339
That woman over there?
372
00:21:49,373 --> 00:21:50,931
No, no, don't look.
373
00:21:52,776 --> 00:21:55,336
She's trying to hit on me.
374
00:21:55,379 --> 00:21:56,607
Seriously!
375
00:21:59,583 --> 00:22:01,983
Oh, my God,
she is not coming over here.
376
00:22:03,087 --> 00:22:05,180
Uh, excuse me...
Pardon me.
377
00:22:06,991 --> 00:22:08,583
- Hey.
- Hey.
378
00:22:10,561 --> 00:22:12,324
There you are.
Oh, my God.
379
00:22:12,363 --> 00:22:14,593
Could she be any more stunning?
380
00:22:15,099 --> 00:22:16,896
- You were great.
- Thank you.
381
00:22:16,934 --> 00:22:18,993
I am Tyler Montegue,
and you are...
382
00:22:19,036 --> 00:22:19,934
Peyton.
383
00:22:19,970 --> 00:22:22,404
I actually met Peyton
at the adoption center.
384
00:22:22,439 --> 00:22:23,428
Small world.
385
00:22:23,474 --> 00:22:26,671
Small world. Six degrees.
What's that even mean?
386
00:22:26,710 --> 00:22:28,837
This delusion with accidents.
387
00:22:30,514 --> 00:22:32,175
I'm going to start my readings.
388
00:22:38,756 --> 00:22:42,590
Well, since this was
obviously pre-ordained,
389
00:22:42,626 --> 00:22:44,924
do you wanna get a drink?
390
00:22:44,962 --> 00:22:46,827
- I would love to.
- OK.
391
00:22:52,269 --> 00:22:56,399
I feel like I'm at the races,
always picking the wrong horse.
392
00:22:56,440 --> 00:22:57,429
That's just it.
393
00:22:57,474 --> 00:23:00,204
Has it ever occurred
to let love find you?
394
00:23:00,244 --> 00:23:02,906
Peyton, you're so brave...
395
00:23:02,946 --> 00:23:05,380
To want to have
a baby on your own.
396
00:23:05,416 --> 00:23:08,044
You never thought
about getting married?
397
00:23:08,085 --> 00:23:10,246
Oh, I was married.
398
00:23:10,287 --> 00:23:12,255
I thought you said
you were single.
399
00:23:12,289 --> 00:23:14,621
I am - now.
400
00:23:14,658 --> 00:23:16,626
- Oh, I'm sorry.
- That's OK.
401
00:23:20,197 --> 00:23:21,960
How long were you married?
402
00:23:21,999 --> 00:23:23,330
Six years.
403
00:23:25,669 --> 00:23:27,136
You?
404
00:23:27,171 --> 00:23:28,536
Fifteen.
405
00:23:28,572 --> 00:23:30,062
What happened?
406
00:23:31,809 --> 00:23:33,777
I don't know.
407
00:23:33,811 --> 00:23:36,541
I guess all the
predictable stuff.
408
00:23:36,580 --> 00:23:39,208
My partner couldn't handle
all the time I spent
409
00:23:39,249 --> 00:23:41,308
with my ailing mother.
410
00:23:41,352 --> 00:23:43,343
Your partner?
411
00:23:43,387 --> 00:23:44,445
Mm hmm.
412
00:23:45,055 --> 00:23:46,579
Your partner...
413
00:23:46,623 --> 00:23:48,818
You're, um...
414
00:23:48,859 --> 00:23:50,224
Gay.
415
00:23:52,329 --> 00:23:56,459
Well, I think that
that is just fine.
416
00:23:56,500 --> 00:23:59,333
I voted no on Prop 8.
417
00:23:59,370 --> 00:24:01,600
Or was it yes on Prop 8?
418
00:24:01,638 --> 00:24:04,106
I don't know, it was all
very, very confusing,
419
00:24:04,141 --> 00:24:07,508
but I know that
I voted the right way.
420
00:24:07,600 --> 00:24:09,659
I mean, I voted your way.
421
00:24:11,237 --> 00:24:14,365
I just, I don't want you to
think that it's a problem for me
422
00:24:14,407 --> 00:24:15,806
because it's really not.
423
00:24:15,842 --> 00:24:18,106
I mean, why would it be?
424
00:24:18,144 --> 00:24:21,546
Oh, God, I'm sounding
pretty ridiculous!
425
00:24:21,582 --> 00:24:22,640
You're fine.
426
00:24:22,683 --> 00:24:24,844
Well, apparently,
I am inspiration
427
00:24:24,885 --> 00:24:27,513
for looking for love
in all the wrong places.
428
00:24:29,857 --> 00:24:32,485
Well, it looks like
this was a bust for me,
429
00:24:32,526 --> 00:24:34,892
- but, um, you two...
- Wave.
430
00:24:34,929 --> 00:24:37,420
This is Elena Winters.
431
00:24:37,465 --> 00:24:38,796
Pleased to meet you.
432
00:24:38,833 --> 00:24:41,064
I really have to run.
433
00:24:41,102 --> 00:24:43,570
My husband has
early services tomorrow.
434
00:24:44,840 --> 00:24:46,307
Barry's a pastor.
435
00:24:47,309 --> 00:24:48,640
Oh!
436
00:24:48,677 --> 00:24:50,770
Hmm, that, uh...
437
00:24:50,812 --> 00:24:52,177
Cool!
438
00:24:55,584 --> 00:24:58,212
It was nice
running into you again.
439
00:24:58,253 --> 00:25:02,451
Pleased to meet you, Wave.
I will see you, Peyton.
440
00:25:07,396 --> 00:25:10,559
You fancy her...
And she fancies you.
441
00:25:10,600 --> 00:25:12,124
Don't even talk to me.
442
00:25:13,319 --> 00:25:15,879
Did you know that a snail
can sleep for three years?
443
00:25:15,922 --> 00:25:17,287
Mmm, mmm.
444
00:25:17,323 --> 00:25:19,791
Can you even imagine
waking up one day
445
00:25:19,825 --> 00:25:23,454
to realize that you've literally
slept half of your life away?
446
00:25:27,634 --> 00:25:31,001
Nash, I heard you
skipped Bible study.
447
00:25:31,038 --> 00:25:33,506
Yup. Sure did.
448
00:25:33,540 --> 00:25:36,134
I really don't care what
they're crusading against.
449
00:25:36,176 --> 00:25:37,404
And Dad doesn't either.
450
00:25:37,444 --> 00:25:38,342
Your Dad...
451
00:25:38,378 --> 00:25:40,710
Got the role of a lifetime, Mom.
452
00:25:40,747 --> 00:25:43,409
Playing pastor was the only
gig he could actually book.
453
00:25:43,450 --> 00:25:45,884
C'mon... You know it.
454
00:25:45,919 --> 00:25:47,080
We all know it.
455
00:25:49,791 --> 00:25:50,951
What?
456
00:25:56,164 --> 00:25:58,029
Hello.
457
00:25:58,066 --> 00:26:00,159
Yeah, she's right here.
458
00:26:00,201 --> 00:26:01,293
- It's for you.
- Oh.
459
00:26:03,738 --> 00:26:04,670
Hello?
460
00:26:05,807 --> 00:26:07,570
- Nash, take a jacket!
- No.
461
00:26:07,609 --> 00:26:09,635
Would you make
him take a jacket?
462
00:26:11,413 --> 00:26:12,675
Elena?
463
00:26:12,715 --> 00:26:14,273
Oh, hi, Peyton!
464
00:26:14,316 --> 00:26:16,147
Do you remember the
women's glory project
465
00:26:16,185 --> 00:26:17,743
I was talking about?
466
00:26:17,786 --> 00:26:22,655
I was wondering if I could
see some samples of your work.
467
00:26:23,826 --> 00:26:28,320
I could, um...
bring my portfolio over...
468
00:26:28,364 --> 00:26:30,457
I could even do it tomorrow.
469
00:26:37,774 --> 00:26:39,207
These are good.
470
00:26:41,111 --> 00:26:42,339
I'm impressed.
471
00:26:45,448 --> 00:26:46,972
Aww...
472
00:26:47,017 --> 00:26:48,245
She's beautiful.
473
00:26:48,285 --> 00:26:50,014
Children are my
favorite subjects.
474
00:26:50,053 --> 00:26:51,179
I love the set-up.
475
00:26:51,221 --> 00:26:52,813
They're so innocent, so raw.
476
00:26:52,856 --> 00:26:54,119
They show
everything they're feeling.
477
00:26:58,262 --> 00:27:00,059
I love this one.
478
00:27:01,632 --> 00:27:03,122
That's me, actually.
479
00:27:05,903 --> 00:27:07,165
It's great.
480
00:27:07,204 --> 00:27:08,694
I had an idea.
481
00:27:08,739 --> 00:27:11,572
I lit it, and I thought...
might as well.
482
00:27:13,978 --> 00:27:15,970
It's really good.
483
00:27:16,014 --> 00:27:18,346
I mean, they are all good.
484
00:27:18,383 --> 00:27:20,681
Why didn't you keep this up?
485
00:27:21,620 --> 00:27:25,818
You know, family.
486
00:27:25,857 --> 00:27:27,188
Life.
487
00:27:35,033 --> 00:27:38,265
I think it's
a wonderful project, Peyton.
488
00:27:38,304 --> 00:27:41,102
I think you would be great,
if you're interested.
489
00:27:41,140 --> 00:27:43,199
Yes! I'm definitely interested.
490
00:27:43,242 --> 00:27:44,231
OK.
491
00:27:46,512 --> 00:27:48,912
So where did this
idea come from?
492
00:27:48,948 --> 00:27:51,007
Well, my mom got really sick.
493
00:27:51,050 --> 00:27:54,679
We ended up
connecting just more deeply,
494
00:27:54,721 --> 00:27:57,986
and I realized how much
more interesting she was
495
00:27:58,024 --> 00:28:00,186
than I ever
gave her credit for.
496
00:28:00,227 --> 00:28:04,596
And women are so complex,
so multi-dimensional.
497
00:28:04,631 --> 00:28:06,098
I just want to dig in.
498
00:28:06,133 --> 00:28:08,499
I want to show
all their colors...
499
00:28:10,537 --> 00:28:17,500
Show everything that
makes a woman so delicious!
500
00:28:17,544 --> 00:28:18,704
Oh.
501
00:28:24,419 --> 00:28:25,977
I've got to run.
502
00:28:26,621 --> 00:28:27,713
Oh.
503
00:28:27,756 --> 00:28:31,715
But we can meet Sunday -
if that's good for you,
504
00:28:31,760 --> 00:28:33,489
to keep things moving forward.
505
00:28:33,528 --> 00:28:34,722
Sure.
506
00:28:34,763 --> 00:28:35,957
That'd be great.
507
00:28:39,467 --> 00:28:41,196
- Bye.
- Bye.
508
00:28:44,607 --> 00:28:45,904
Mmmm.
509
00:28:53,048 --> 00:28:56,916
How could you, of all people,
manage to run out of coffee?
510
00:28:56,952 --> 00:28:58,442
Thank you so much.
511
00:28:59,455 --> 00:29:00,786
You can go.
512
00:29:00,823 --> 00:29:02,723
What's with you,
ants in your pants?
513
00:29:02,758 --> 00:29:04,589
I have a business meeting.
514
00:29:05,261 --> 00:29:07,560
- Here? On a Sunday?
- Yeah. I do.
515
00:29:07,597 --> 00:29:08,586
Um...
516
00:29:08,632 --> 00:29:10,122
Thank you so much
for bringing this.
517
00:29:10,167 --> 00:29:11,134
Now give me a minute.
518
00:29:11,168 --> 00:29:13,500
- Oh! Hello!
- Hi!
519
00:29:13,537 --> 00:29:14,834
It's Wave, right?
520
00:29:14,871 --> 00:29:16,532
Right! That would be me!
521
00:29:16,573 --> 00:29:19,565
So you must be the,
uh, business meeting.
522
00:29:19,609 --> 00:29:21,577
- Yes.
- Got it!
523
00:29:22,546 --> 00:29:24,844
- Come on in.
- OK. Bye.
524
00:29:24,881 --> 00:29:26,712
When I say do stuff
that feels good,
525
00:29:26,750 --> 00:29:28,685
I don't mean do
straight, married stuff!
526
00:29:28,719 --> 00:29:29,947
OK.
527
00:29:29,987 --> 00:29:31,011
Don't start!
528
00:29:46,003 --> 00:29:48,563
Is this you?
I mean, your story?
529
00:29:48,606 --> 00:29:50,939
- Yeah.
- Oh, wow.
530
00:29:50,976 --> 00:29:53,103
I think of an agoraphobic,
531
00:29:53,145 --> 00:29:54,669
like in "Grey Gardens,"
you know,
532
00:29:54,713 --> 00:29:57,147
all huddled up in a corner
with a bunch of cats!
533
00:29:57,182 --> 00:30:00,879
Yeah, well, all the new meds
make us far more acceptable.
534
00:30:00,919 --> 00:30:02,978
Really, I would
never have known.
535
00:30:04,289 --> 00:30:05,916
Can I make a suggestion?
536
00:30:07,259 --> 00:30:09,352
You need a new author's photo.
537
00:30:09,394 --> 00:30:11,225
This one just
doesn't do you justice!
538
00:30:11,263 --> 00:30:13,789
It's not about what
I look like in my line of work.
539
00:30:13,833 --> 00:30:15,198
It's more about my words.
540
00:30:15,235 --> 00:30:16,566
Nonsense.
541
00:30:16,603 --> 00:30:19,731
I'm going to do a new
author's photo for you...
542
00:30:19,772 --> 00:30:21,205
My gift.
543
00:30:21,241 --> 00:30:22,731
OK.
544
00:30:24,577 --> 00:30:25,942
Man...
545
00:30:36,023 --> 00:30:39,618
# Tell me, are you wonderin'? #
546
00:30:39,660 --> 00:30:43,061
# Do you think
you've gone mad? #
547
00:30:43,097 --> 00:30:47,124
# Are you speakin'
another language #
548
00:30:47,167 --> 00:30:50,933
# That no one understands? #
549
00:30:50,971 --> 00:30:54,372
# 'Cause you talk
to the ocean #
550
00:30:54,408 --> 00:30:58,641
# And you listen to the birds #
551
00:30:58,680 --> 00:31:02,411
# Everyone around you #
552
00:31:02,450 --> 00:31:06,250
# Wonders what you heard #
553
00:31:06,288 --> 00:31:08,552
# You're not broken #
554
00:31:09,391 --> 00:31:11,723
- I'm so sorry I'm late.
- Hey! How are you?
555
00:31:11,760 --> 00:31:13,785
- Hi!
- Hi!
556
00:31:14,396 --> 00:31:15,727
This is my son!
557
00:31:15,764 --> 00:31:17,425
Nash! I've heard about you.
558
00:31:17,465 --> 00:31:18,990
Nice to meet you.
559
00:31:20,570 --> 00:31:23,334
- Hi.
- And you must be Tori.
560
00:31:23,372 --> 00:31:25,169
And you must be the writer!
561
00:31:25,207 --> 00:31:26,970
You know what my
dream job would be?
562
00:31:27,009 --> 00:31:28,670
Research assistant.
563
00:31:28,711 --> 00:31:31,145
I mean, I would do the
deepest, meanest,
564
00:31:31,180 --> 00:31:33,876
most intimate statistical
research on any given topic,
565
00:31:33,916 --> 00:31:36,043
and I would correlate
and extrapolate,
566
00:31:36,085 --> 00:31:37,552
and I would give meaning,
567
00:31:37,587 --> 00:31:39,782
meaning to each
and every single part.
568
00:31:39,822 --> 00:31:41,120
And it would just
be so amazing!
569
00:31:41,158 --> 00:31:42,420
She'd be really great at it.
570
00:31:42,459 --> 00:31:44,359
Checkmate. I win.
571
00:31:44,394 --> 00:31:48,922
That is why you never
take your eye off the ball.
572
00:31:48,966 --> 00:31:50,160
That's right!
573
00:31:50,200 --> 00:31:52,259
Please, darling, don't
eviscerate the poor child.
574
00:31:52,302 --> 00:31:53,792
- Hey, Ty.
- Mmm?
575
00:31:53,837 --> 00:31:55,464
Tell Peyton the story.
576
00:31:55,505 --> 00:31:57,234
Alright, if you insist.
577
00:31:57,274 --> 00:31:58,468
So...
578
00:31:58,508 --> 00:32:01,705
This earnest young writer comes
to Hollywood to make his mark,
579
00:32:01,745 --> 00:32:04,237
and all very
Youngblood Hawke, right?
580
00:32:04,282 --> 00:32:07,945
Very soon he realizes
that, um, life is...
581
00:32:07,986 --> 00:32:10,045
seldom the stuff
of romance novels.
582
00:32:10,088 --> 00:32:11,851
He buys himself a Lexus...
583
00:32:13,625 --> 00:32:16,287
Per chance, did you
drive a white Lexus?
584
00:32:16,327 --> 00:32:18,192
No. Don't even say it.
585
00:32:18,229 --> 00:32:21,687
The owner of the clunker turns
out to be the very assistant
586
00:32:21,733 --> 00:32:23,132
who gave him his start.
587
00:32:23,167 --> 00:32:24,191
Can you believe it?
588
00:32:24,235 --> 00:32:26,932
They would come
at the exact same time.
589
00:32:26,972 --> 00:32:28,599
Soulemetry, soulemetry.
590
00:32:28,641 --> 00:32:29,835
Three months later...
591
00:32:29,875 --> 00:32:31,342
- Married.
- They were married.
592
00:32:31,377 --> 00:32:33,277
Do you love it?
Do you love it?!
593
00:32:33,312 --> 00:32:34,301
A coincidence!
594
00:32:34,346 --> 00:32:35,779
That's why God
performs a miracle
595
00:32:35,814 --> 00:32:37,281
and decides to
remain anonymous.
596
00:32:37,316 --> 00:32:38,044
No.
597
00:32:38,083 --> 00:32:42,315
It's when God gives you a choice
and you make the right one.
598
00:32:42,354 --> 00:32:43,946
That's the miracle.
599
00:32:56,036 --> 00:33:00,234
I thought she'd be great
to have a child with, you know?
600
00:33:00,273 --> 00:33:01,968
Make a family...
601
00:33:04,344 --> 00:33:07,711
You know, Barry and I
only have one thing in common,
602
00:33:07,747 --> 00:33:10,774
and that's our son, so...
603
00:33:11,986 --> 00:33:13,112
I don't know.
604
00:33:13,154 --> 00:33:14,644
Sometimes I just
think I got married
605
00:33:14,689 --> 00:33:16,520
to rebel against my parents.
606
00:33:16,557 --> 00:33:21,494
My father's Indian.
He's... very old school.
607
00:33:21,529 --> 00:33:24,054
You know, stern but quiet hand.
608
00:33:24,098 --> 00:33:26,430
My mother's from Spain...
609
00:33:26,467 --> 00:33:30,198
She's very Catholic.
610
00:33:30,237 --> 00:33:32,866
Now that's a lethal combination.
611
00:33:32,908 --> 00:33:35,502
I know! It really is!
612
00:33:35,544 --> 00:33:37,068
It really is.
613
00:33:37,112 --> 00:33:40,138
For years I just have
felt like a mummy.
614
00:33:40,182 --> 00:33:42,150
Just...
615
00:33:49,424 --> 00:33:53,053
Yeah, at first I was
really happy with Barry.
616
00:33:54,397 --> 00:33:57,628
After some time, I...
617
00:33:57,667 --> 00:34:02,502
I just started to think,
what's wrong with me?
618
00:34:02,538 --> 00:34:05,507
Why don't I feel what
everybody else feels?
619
00:34:09,245 --> 00:34:12,043
I don't think I've ever
been in love with him.
620
00:34:14,350 --> 00:34:15,978
But he's in love with you?
621
00:34:16,019 --> 00:34:17,111
I don't know.
622
00:34:17,154 --> 00:34:18,178
I think sometimes,
623
00:34:18,222 --> 00:34:21,885
marriage is just a series
of compromises that...
624
00:34:21,925 --> 00:34:23,859
I don't know.
625
00:34:23,894 --> 00:34:28,831
Maybe some of us are not
meant to have a soulmate...
626
00:34:28,866 --> 00:34:30,458
Like Tyler thinks.
627
00:34:35,105 --> 00:34:37,005
What about you?
628
00:34:37,709 --> 00:34:39,336
- Me?
- Yeah.
629
00:34:41,312 --> 00:34:43,041
Well...
630
00:34:43,081 --> 00:34:46,915
I don't know about
soulmates, but...
631
00:34:46,951 --> 00:34:49,351
I'm with Margaret...
632
00:34:49,387 --> 00:34:52,618
After that...
633
00:34:52,657 --> 00:34:57,117
Frankly, my dear,
I don't care if I never see
634
00:34:57,162 --> 00:34:59,893
another lesbian
for as long as I live.
635
00:35:01,901 --> 00:35:03,732
I'm not kidding.
636
00:35:03,769 --> 00:35:05,737
Oh, goodness.
637
00:35:10,376 --> 00:35:12,742
All I really want is a baby.
638
00:35:14,013 --> 00:35:15,571
And honestly, that's probably
639
00:35:15,614 --> 00:35:17,514
all I ever needed
in the first place.
640
00:35:22,923 --> 00:35:25,221
This point is key.
641
00:35:25,258 --> 00:35:29,524
Everything feels
completely brand new,
642
00:35:29,563 --> 00:35:31,326
but absolutely familiar.
643
00:35:32,866 --> 00:35:35,801
OK, you...
644
00:35:35,836 --> 00:35:36,996
Sit.
645
00:35:45,613 --> 00:35:47,171
OK.
646
00:35:55,156 --> 00:35:57,181
Can I ask you something?
647
00:35:58,459 --> 00:36:00,290
Uh, oh.
648
00:36:00,328 --> 00:36:02,159
It's a rather personal question.
649
00:36:03,264 --> 00:36:04,288
Go ahead.
650
00:36:08,036 --> 00:36:09,765
How did you know
you were gay?
651
00:36:11,640 --> 00:36:13,232
How'd you know
you were straight?
652
00:36:16,879 --> 00:36:19,575
I mean, did you know
from the beginning?
653
00:36:19,615 --> 00:36:20,946
No.
654
00:36:20,983 --> 00:36:25,511
Actually, I did the
whole straight thing
655
00:36:25,554 --> 00:36:28,045
up until my early 20s.
656
00:36:28,090 --> 00:36:32,528
But then, I fell
head over heels
657
00:36:32,562 --> 00:36:36,396
for this, um,
photographer, actually.
658
00:36:37,767 --> 00:36:38,961
Mmmm.
659
00:36:44,941 --> 00:36:48,274
Well, we can be very deep.
660
00:36:48,311 --> 00:36:49,505
Hmmm.
661
00:36:52,483 --> 00:36:54,178
What about you?
662
00:36:57,454 --> 00:36:59,217
Well, I never knew
you were supposed
663
00:36:59,256 --> 00:37:01,053
to be anything but straight.
664
00:37:01,091 --> 00:37:04,492
No school girl crushes?
665
00:37:04,528 --> 00:37:08,897
No... Royal Academy
experimentation?
666
00:37:10,301 --> 00:37:11,825
Nothing.
667
00:37:13,471 --> 00:37:17,237
I never even kissed a girl.
668
00:37:18,310 --> 00:37:20,039
No.
669
00:37:20,078 --> 00:37:22,103
With my upbringing,
670
00:37:22,147 --> 00:37:25,082
that never really
occurred to me.
671
00:37:26,952 --> 00:37:28,977
I guess I'm just a square!
672
00:37:31,189 --> 00:37:32,850
Or maybe you're just straight.
673
00:37:57,150 --> 00:37:59,618
You mind if I move
around a little bit?
674
00:38:04,624 --> 00:38:05,989
Pardon me?
675
00:38:08,829 --> 00:38:10,387
Oh...
676
00:38:10,430 --> 00:38:12,022
No, yeah, no.
677
00:38:41,697 --> 00:38:43,324
Yeah, I think I got it.
678
00:38:45,567 --> 00:38:46,693
Got it.
679
00:38:54,810 --> 00:38:56,107
That was great.
680
00:39:12,245 --> 00:39:15,737
Uh, hey, Mama Bear.
681
00:39:15,782 --> 00:39:17,181
Hmmm?
682
00:39:17,217 --> 00:39:19,777
Are you aware
that the entire time
683
00:39:19,819 --> 00:39:21,548
I've crashed here
at your house,
684
00:39:21,588 --> 00:39:24,284
I have never once
heard you whistle -
685
00:39:24,324 --> 00:39:27,954
a nonverbal expression of
happiness or pleasure?
686
00:39:27,995 --> 00:39:30,623
Oh, come on.
I'm sure I've whistled before.
687
00:39:34,802 --> 00:39:36,326
Hey, Tori...
688
00:39:39,840 --> 00:39:42,741
Do you know any...
689
00:39:42,777 --> 00:39:45,712
the gay girls
at your school?
690
00:39:45,746 --> 00:39:47,374
You mean lesbians?
691
00:39:48,517 --> 00:39:51,145
Excuse me,
but the last time I looked,
692
00:39:51,186 --> 00:39:53,780
you were hanging out
with a lesbian named Peyton.
693
00:39:53,822 --> 00:39:55,221
Well, yeah,
but Peyton's not really...
694
00:39:55,257 --> 00:39:56,747
Yeah, yeah, I know.
695
00:39:56,792 --> 00:39:58,487
She could pass for straight.
696
00:39:59,494 --> 00:40:03,931
Anyway, a normal person engages
in the pursuit of kissing
697
00:40:03,965 --> 00:40:06,627
a mere 21,000
plus or minus minutes
698
00:40:06,668 --> 00:40:09,194
in their sorry little lives.
699
00:40:09,238 --> 00:40:12,605
Which boils down
roughly to mere months.
700
00:40:12,642 --> 00:40:15,270
So, who cares who kissing whom?
701
00:40:15,311 --> 00:40:16,938
- Really?
- Really!
702
00:40:16,979 --> 00:40:20,642
I mean, over the lifespan
of an average 80-year-old,
703
00:40:20,683 --> 00:40:23,584
they're only having
sex six times a year.
704
00:40:24,787 --> 00:40:26,516
I mean, we take more baths
705
00:40:26,556 --> 00:40:28,888
and eat more chocolate bars,
for gosh sakes!
706
00:40:28,925 --> 00:40:31,326
And yet, this whole gay thing,
literally,
707
00:40:31,361 --> 00:40:33,192
has everybody from
the religious right
708
00:40:33,230 --> 00:40:35,528
all the way to Papa Bear's
knickers in a twist.
709
00:40:35,566 --> 00:40:36,555
I know.
710
00:40:36,600 --> 00:40:41,367
And FYI... he's no fan
of your new friend either.
711
00:40:43,073 --> 00:40:44,165
What?!
712
00:40:44,775 --> 00:40:45,867
Mom...
713
00:40:45,909 --> 00:40:46,933
Don't worry.
714
00:40:46,977 --> 00:40:48,911
Dad's just grumbling
about how much time
715
00:40:48,946 --> 00:40:50,811
you and Peyton spend together.
716
00:40:50,848 --> 00:40:53,214
But I personally think
it's kinda cool,
717
00:40:53,250 --> 00:40:55,879
'cause you're not all
caught up in the church,
718
00:40:55,920 --> 00:40:58,047
and it makes me kind of proud.
719
00:40:59,657 --> 00:41:01,784
Just so you're
completely informed, Nash,
720
00:41:01,826 --> 00:41:03,987
according to the specialist
who was on
721
00:41:04,028 --> 00:41:06,519
Queen Oprah the other day,
722
00:41:06,564 --> 00:41:08,395
straight women everywhere
723
00:41:08,433 --> 00:41:10,492
are suddenly wanting
to be with other women -
724
00:41:10,535 --> 00:41:14,528
to experience their
newfound, um, sexual fluidity.
725
00:41:17,643 --> 00:41:19,508
- You OK, Mom?
- Yeah.
726
00:41:20,679 --> 00:41:21,907
Wow.
727
00:41:22,414 --> 00:41:23,438
Anyway...
728
00:41:23,482 --> 00:41:26,679
Um, lesbo 101 -
in a nutshell.
729
00:41:26,719 --> 00:41:29,950
Yeah, but that's
not my mom, so...
730
00:41:29,989 --> 00:41:32,287
Well, obviously,
that's not Mama Bear.
731
00:41:33,192 --> 00:41:36,423
Don't get so defensive!
Gosh!
732
00:41:36,462 --> 00:41:39,864
You know, I think you two are
what Tyler calls Twin Flames.
733
00:41:39,900 --> 00:41:42,391
I do, and you found each
other so early in life!
734
00:41:42,435 --> 00:41:44,096
Oh, Ma, come on!
735
00:41:45,438 --> 00:41:49,465
Think of all the time left
you have to bicker, you two!
736
00:41:49,509 --> 00:41:50,737
Yeah.
737
00:41:51,545 --> 00:41:55,072
While your world's may seem
utterly disconnected,
738
00:41:55,115 --> 00:41:57,811
the paths that you have
individually taken
739
00:41:57,851 --> 00:42:00,047
bring you together
at freakish randomness.
740
00:42:00,388 --> 00:42:04,757
My father was in the service so
we jumped all over the world,
741
00:42:04,792 --> 00:42:07,693
and I made Spain my home.
742
00:42:07,728 --> 00:42:10,356
And my mother was a gypsy
and so we travelled a lot,
743
00:42:10,398 --> 00:42:13,595
from one town to the next,
and I ended up in LA.
744
00:42:13,634 --> 00:42:16,398
My best friend's brother,
he had his wedding in New York,
745
00:42:16,437 --> 00:42:18,462
which is where we met.
746
00:42:18,506 --> 00:42:21,407
And we got stuck
at the 'friends' table.
747
00:42:21,442 --> 00:42:24,469
You know, the table where nobody
knows who the hell you are.
748
00:42:24,513 --> 00:42:26,174
You're just kind of
like sitting there?
749
00:42:27,316 --> 00:42:28,647
And I, uh,
750
00:42:28,684 --> 00:42:31,482
I spilled champagne
all over her dress.
751
00:42:31,520 --> 00:42:33,112
- Oh, all over my dress.
- Yup.
752
00:42:33,155 --> 00:42:37,387
And then I freak, 'cause I,
I realize how beautiful she is.
753
00:42:38,427 --> 00:42:40,725
- It still gives me goosebumps.
- Yeah.
754
00:42:40,762 --> 00:42:45,291
We were born in the same town,
Silverton, Oregon -
755
00:42:45,335 --> 00:42:48,236
less than 10,000 people -
756
00:42:48,271 --> 00:42:50,535
within a week of each other.
757
00:42:50,573 --> 00:42:54,373
We travelled nearly a million
miles to find one another.
758
00:42:54,410 --> 00:42:57,174
And we did.
759
00:42:57,213 --> 00:43:02,344
And it is all because
I asked him to pass the salt.
760
00:43:03,720 --> 00:43:05,449
You had that planned.
761
00:43:05,488 --> 00:43:08,117
I know. I did...
762
00:43:08,158 --> 00:43:09,386
It worked.
763
00:43:10,094 --> 00:43:13,495
I'm so glad that it's all
going digity boop, you know?
764
00:43:13,530 --> 00:43:15,361
But, I don't know...
765
00:43:15,399 --> 00:43:18,527
Sounds a little scary,
if I'm perfectly honest.
766
00:43:18,569 --> 00:43:19,627
Mmmm.
767
00:43:20,471 --> 00:43:22,336
I'm trying to talk to my friend?
768
00:43:22,373 --> 00:43:23,863
- Sorry.
- God.
769
00:43:23,907 --> 00:43:24,965
Oh, hi!
770
00:43:26,577 --> 00:43:28,044
- You kill me.
- I know.
771
00:43:28,078 --> 00:43:29,410
Seriously, though.
772
00:43:29,447 --> 00:43:31,415
C'mon.
773
00:43:31,449 --> 00:43:34,680
I think it's getting
a little out of control, no?
774
00:43:36,187 --> 00:43:38,815
The unbuttoning of the shirt.
775
00:43:38,857 --> 00:43:41,553
What about all the eye blazing
that goes on between you?
776
00:43:41,593 --> 00:43:43,322
I mean, come on.
Who does that?
777
00:43:43,361 --> 00:43:46,091
Eye blazing? Seriously?
778
00:43:46,131 --> 00:43:48,895
You're the writer.
Call it what you want.
779
00:43:48,933 --> 00:43:50,595
Seriously, though, you know,
780
00:43:50,636 --> 00:43:53,730
this is the oldest and most
tragic game in the book!
781
00:43:53,773 --> 00:43:56,936
Lonely housewife meets quite
fascinating lesbo
782
00:43:56,976 --> 00:43:59,069
to take a wee stroll
on the wild side!
783
00:44:00,112 --> 00:44:04,310
You gotta grow some
mini cojones - stat!
784
00:44:04,350 --> 00:44:06,011
You've gotta tell her
what's going on.
785
00:44:06,052 --> 00:44:08,486
Yeah... No.
786
00:44:08,521 --> 00:44:10,682
No, no, no, I can't.
787
00:44:11,424 --> 00:44:14,155
Peyton, she's straight.
788
00:44:14,194 --> 00:44:18,153
And married to a pastor!
789
00:44:18,198 --> 00:44:20,564
Not to mention
she's culturally challenged.
790
00:44:20,600 --> 00:44:23,592
It's kind of twisted how much
you've got going against you.
791
00:44:23,637 --> 00:44:25,662
Alright, you belabor
the obvious.
792
00:44:25,706 --> 00:44:27,833
I've added an
assignment out of town.
793
00:44:27,874 --> 00:44:30,502
I'm gonna, when I come back...
I've already decided.
794
00:44:30,544 --> 00:44:34,572
I'm gonna make
myself less available.
795
00:44:34,615 --> 00:44:37,015
Actually unavailable.
796
00:44:37,051 --> 00:44:38,245
Oh!
797
00:44:38,286 --> 00:44:40,220
The I'm-too-busy-and-
too-much-of-a-chicken-shit-
798
00:44:40,254 --> 00:44:41,516
to-tell-you-what's-
really-going-on,
799
00:44:41,556 --> 00:44:43,751
fade-into-the-woodwork
treatment.
800
00:44:43,791 --> 00:44:45,622
- Yup.
- Oh.
801
00:44:45,660 --> 00:44:47,992
Well, I hope it works out.
802
00:44:48,029 --> 00:44:50,190
You came all the way
over here to say that to me?
803
00:44:50,231 --> 00:44:52,222
- I did.
- You could have just called.
804
00:44:52,266 --> 00:44:53,392
I did call.
805
00:45:15,858 --> 00:45:16,984
Hey!
806
00:45:17,526 --> 00:45:18,515
Hi!
807
00:45:19,262 --> 00:45:21,287
I wanted to show
you these pictures.
808
00:45:21,331 --> 00:45:24,994
God, Peyton, you look amazing!
Really...
809
00:45:25,034 --> 00:45:26,626
Great! Wow.
810
00:45:26,669 --> 00:45:27,931
Um, um...
811
00:45:27,971 --> 00:45:29,871
I should have called first, huh?
812
00:45:29,906 --> 00:45:32,238
No, no, it's just, you didn't
have to come all the way
813
00:45:32,275 --> 00:45:35,802
over... here, that's all.
814
00:45:35,845 --> 00:45:38,143
Yeah, maybe this
isn't a good time.
815
00:45:38,181 --> 00:45:39,614
No...
No, no, no.
816
00:45:39,649 --> 00:45:43,609
I, I, I was actually, um -
you know what?
817
00:45:43,654 --> 00:45:46,953
Uh, this is as good
a time as any.
818
00:45:46,991 --> 00:45:49,050
Can you give me a second?
819
00:45:49,093 --> 00:45:50,185
OK...
820
00:46:01,705 --> 00:46:03,765
Oh, my God.
What am I doing?
821
00:46:04,910 --> 00:46:06,969
Pants, pants,
pants, pants...
822
00:46:07,646 --> 00:46:09,045
Oh!
823
00:46:13,552 --> 00:46:15,281
Shirt is over here,
shirt, shirt, shirt.
824
00:46:16,655 --> 00:46:17,644
You're kidding.
825
00:46:23,895 --> 00:46:25,022
Oh, my God.
826
00:46:25,798 --> 00:46:26,787
She won't even care.
827
00:46:32,138 --> 00:46:33,935
You're straight.
828
00:46:33,973 --> 00:46:34,940
And married.
829
00:46:41,447 --> 00:46:42,573
No big deal.
830
00:46:43,683 --> 00:46:45,150
Just tell her...
831
00:46:45,184 --> 00:46:46,276
Oh, my God.
832
00:46:51,458 --> 00:46:52,425
OK.
833
00:46:56,830 --> 00:46:57,797
Hey.
834
00:47:03,937 --> 00:47:06,132
Look, Elena...
835
00:47:06,173 --> 00:47:08,539
I really should have called...
first.
836
00:47:08,575 --> 00:47:10,476
I need to talk to
you about something.
837
00:47:10,511 --> 00:47:11,637
Sure.
838
00:47:13,114 --> 00:47:14,604
Are you OK?
839
00:47:14,649 --> 00:47:16,674
No, actually.
840
00:47:16,718 --> 00:47:20,449
This, I mean, nothing serious,
it's just that, um...
841
00:47:22,023 --> 00:47:24,253
I...
842
00:47:25,159 --> 00:47:27,753
Would you like some breakfast,
English tea and breakfast?
843
00:47:27,795 --> 00:47:29,956
For God sakes, what's going on?
844
00:47:29,998 --> 00:47:31,967
Uh, this is ridiculous.
845
00:47:33,569 --> 00:47:38,233
Alright, um, first of all,
you're straight.
846
00:47:39,541 --> 00:47:41,304
And second of all -
847
00:47:41,343 --> 00:47:43,903
you're straight
and married.
848
00:47:43,946 --> 00:47:47,382
And my God...
849
00:47:47,416 --> 00:47:51,045
I so didn't want this to happen.
850
00:47:56,159 --> 00:48:00,289
I mean, you know that
I'm a lesbian.
851
00:48:00,330 --> 00:48:01,763
Right?
852
00:48:03,366 --> 00:48:06,301
Um, yes.
853
00:48:06,336 --> 00:48:07,530
OK.
854
00:48:07,570 --> 00:48:10,733
So... that's it.
855
00:48:12,008 --> 00:48:14,636
That's what?
856
00:48:14,678 --> 00:48:16,510
- What?
- What I just said.
857
00:48:16,547 --> 00:48:17,946
Which is?
858
00:48:17,982 --> 00:48:19,006
Ah!
859
00:48:21,786 --> 00:48:24,687
You know...
860
00:48:24,722 --> 00:48:28,681
I... really like you.
861
00:48:29,627 --> 00:48:31,561
I like you, too.
862
00:48:33,364 --> 00:48:35,332
More than I should.
863
00:48:35,366 --> 00:48:36,993
So...
864
00:48:39,638 --> 00:48:42,835
We don't, you know, have to
talk about it or anything.
865
00:48:42,874 --> 00:48:44,501
I mean,
I'm fine with that.
866
00:48:44,543 --> 00:48:47,740
I just think that if we just
don't spend time...
867
00:48:47,779 --> 00:48:50,077
No! No!
868
00:48:50,115 --> 00:48:52,481
No, God, Peyton.
No!
869
00:48:52,517 --> 00:48:55,077
I don't want to not spend time!
870
00:48:55,120 --> 00:48:57,054
I mean, you just
heard what I said.
871
00:48:57,089 --> 00:48:58,954
Yes, but we...
872
00:48:58,991 --> 00:49:01,961
We need to be
in each others lives!
873
00:49:03,096 --> 00:49:05,564
I just found you!
874
00:49:05,598 --> 00:49:09,694
You're my absolute best friend
875
00:49:09,736 --> 00:49:13,069
and I know we can
get around this.
876
00:49:13,106 --> 00:49:14,130
No.
877
00:49:14,173 --> 00:49:16,141
I don't want to not be with you.
878
00:49:17,944 --> 00:49:21,402
And you can have all of me.
879
00:49:23,183 --> 00:49:27,677
All of it except for that.
All of me.
880
00:49:29,323 --> 00:49:30,950
OK.
881
00:49:30,991 --> 00:49:32,856
Just so you know...
882
00:49:32,893 --> 00:49:36,624
That is a big
deal for a lesbian.
883
00:49:38,298 --> 00:49:40,391
I mean, at least
in the beginning.
884
00:49:43,037 --> 00:49:46,030
I just...
Peyton, let's have some wine.
885
00:49:46,074 --> 00:49:47,871
Let's make a plan.
886
00:49:49,244 --> 00:49:53,874
Just please, please don't
take you away from me.
887
00:49:59,487 --> 00:50:00,920
OK.
888
00:50:02,223 --> 00:50:03,485
OK.
889
00:50:05,460 --> 00:50:06,928
- I'll get some wine.
- OK.
890
00:50:15,020 --> 00:50:19,423
Yes... these are God's children.
891
00:50:19,458 --> 00:50:23,155
But they have lost their way.
892
00:50:23,195 --> 00:50:27,256
And we cannot simply
award this deviant path
893
00:50:27,299 --> 00:50:33,364
by allowing them the sacred
sacrament of marriage.
894
00:50:33,406 --> 00:50:37,866
And they think if they
can twist enough arms
895
00:50:37,911 --> 00:50:39,936
in the political arena
896
00:50:39,980 --> 00:50:43,347
that they can
win this... prize.
897
00:50:46,920 --> 00:50:48,854
But marriage
isn't a prize, is it?
898
00:50:50,658 --> 00:50:52,751
It's a gift.
899
00:50:52,794 --> 00:50:56,924
The greatest right that we have.
900
00:50:56,964 --> 00:50:59,933
And it should not be tarnished.
901
00:51:02,804 --> 00:51:06,171
It will NOT be tarnished!
902
00:51:10,144 --> 00:51:11,611
What the hell was that?
903
00:51:11,646 --> 00:51:14,275
Do you know what it looks like
when you walk out of a sermon?
904
00:51:14,316 --> 00:51:15,715
Barry, don't.
905
00:51:15,751 --> 00:51:17,514
Look, you know, Elena,
906
00:51:17,553 --> 00:51:19,783
there's some of this stuff
that I just have to do.
907
00:51:19,822 --> 00:51:20,846
Yes.
908
00:51:20,889 --> 00:51:23,414
I am familiar with the
greater good speech.
909
00:51:23,458 --> 00:51:25,426
And you've always been good
about these compromises -
910
00:51:25,460 --> 00:51:26,484
until now...
911
00:51:26,528 --> 00:51:28,962
You've had gay friends before.
912
00:51:28,997 --> 00:51:31,625
Back in your grand
theater days.
913
00:51:31,667 --> 00:51:34,158
Nash, I'm just saying
I think people should know
914
00:51:34,203 --> 00:51:36,365
they should not be rewarded
for bad behavior.
915
00:51:36,406 --> 00:51:38,966
Bad behavior?
Get real, Dad!
916
00:51:39,008 --> 00:51:40,703
Selling your soul
is bad behavior.
917
00:51:40,743 --> 00:51:42,438
Loving someone isn't!
918
00:51:45,782 --> 00:51:49,081
You know, it's only a matter
of time before this entire
919
00:51:49,118 --> 00:51:53,418
marriage discussion
is so 2000 and late.
920
00:51:55,024 --> 00:51:59,394
Everyone knows Millie's the
money at Papa Bear's church.
921
00:51:59,430 --> 00:52:01,921
Maybe we should
cut him some slack,
922
00:52:01,966 --> 00:52:05,595
'cause he's pretty screwed
if he doesn't toe the line.
923
00:52:08,272 --> 00:52:11,070
Are you hungry?
924
00:52:11,108 --> 00:52:12,837
I'm going to make some dinner.
925
00:52:13,277 --> 00:52:16,644
This person makes
you see the world
926
00:52:16,680 --> 00:52:18,706
through a different filter.
927
00:52:18,750 --> 00:52:22,413
No matter how hard you try,
this person is suddenly living
928
00:52:22,454 --> 00:52:24,445
in every corner of your mind.
929
00:52:34,099 --> 00:52:37,068
I don't know what to say,
I, um...
930
00:52:37,102 --> 00:52:40,401
You know, I spent the whole
day looking at lesbian sites.
931
00:52:49,782 --> 00:52:52,444
No, I'm not attracted...
to them.
932
00:52:52,485 --> 00:52:54,248
I'm not...
933
00:52:54,287 --> 00:52:56,653
attracted to any of
the women in them...
934
00:52:58,090 --> 00:53:00,183
I don't think
I'm a lesbian, Peyton.
935
00:53:04,998 --> 00:53:08,331
You're not the only
one with feelings.
936
00:53:10,570 --> 00:53:12,970
Oh, I'm so confused, Peyton.
937
00:53:34,629 --> 00:53:38,565
Can't we just agree
to call it a serious crush?
938
00:53:40,668 --> 00:53:43,637
Oh, all I can think about is...
939
00:53:48,610 --> 00:53:50,407
You OK?
940
00:53:50,446 --> 00:53:51,606
Yeah.
941
00:53:53,215 --> 00:53:54,580
Something's burning.
942
00:54:08,030 --> 00:54:09,054
Hey!
943
00:54:29,753 --> 00:54:31,984
Oh, I knew you'd feel like this.
944
00:54:35,026 --> 00:54:36,653
Oh, so soft.
945
00:54:39,897 --> 00:54:42,195
So soft like velvet.
946
00:54:46,670 --> 00:54:47,728
Stop.
947
00:54:50,474 --> 00:54:51,964
Don't go any further.
948
00:54:53,377 --> 00:54:54,868
You can leave now
if you want to.
949
00:54:56,415 --> 00:54:57,677
Really?
950
00:54:59,451 --> 00:55:02,079
Are you afraid to
be alone with me?
951
00:55:03,155 --> 00:55:04,179
Yes.
952
00:55:06,458 --> 00:55:07,755
Seriously?
953
00:55:09,528 --> 00:55:11,223
Seriously.
954
00:58:03,710 --> 00:58:04,802
Hi!
955
00:58:05,645 --> 00:58:07,078
Hey, are you busy?
956
00:58:09,415 --> 00:58:11,406
No, I'm free.
957
00:58:11,451 --> 00:58:12,510
Yeah.
958
00:58:13,420 --> 00:58:15,047
Do you want to have dinner?
959
00:58:16,657 --> 00:58:17,954
Great.
960
00:58:18,926 --> 00:58:20,860
I'll be there in 15 minutes.
961
00:58:21,929 --> 00:58:22,953
OK.
962
00:58:28,836 --> 00:58:30,599
- Hi!
- Hi!
963
00:58:31,005 --> 00:58:32,734
I thought you guys
went to the movies!
964
00:58:32,773 --> 00:58:33,865
We missed you too much.
965
00:58:33,907 --> 00:58:35,967
It was sold out, Mom.
Can we have some burgers?
966
00:58:36,011 --> 00:58:37,501
- Dinner's in the fridge.
- Awesome!
967
00:58:37,545 --> 00:58:39,843
- Did you pick up some beer?
- In the fridge.
968
00:58:49,924 --> 00:58:52,586
Yes. I see.
969
00:58:52,627 --> 00:58:55,824
But only because God's
love heals and allows me
970
00:58:55,864 --> 00:58:59,528
to see the sin within myself,
971
00:58:59,568 --> 00:59:02,628
to purge those temptations -
972
00:59:02,672 --> 00:59:06,130
those desires that
are the devil's work.
973
00:59:06,175 --> 00:59:11,135
And only with God's love,
God's glorious love...
974
00:59:18,220 --> 00:59:21,190
How many of us want to
push those terrible urges
975
00:59:21,224 --> 00:59:25,285
from those base human impulses?
976
00:59:25,329 --> 00:59:29,129
Those craven desires of flesh
977
00:59:29,166 --> 00:59:31,464
that push us to do things
we know are wrong?
978
00:59:37,574 --> 00:59:39,633
I don't know.
I can't decide.
979
00:59:41,045 --> 00:59:42,535
I love this one.
980
00:59:42,580 --> 00:59:47,142
It's got this essence
of like, comrades, you know?
981
00:59:47,885 --> 00:59:51,116
But this one -
oh, it's just so damn good.
982
00:59:53,725 --> 00:59:55,283
What do you think?
983
00:59:55,326 --> 00:59:56,623
Hmmm?
984
01:00:01,032 --> 01:00:03,024
Make love to me, Peyton.
985
01:00:06,572 --> 01:00:09,268
I thought you wanted to wait...
986
01:00:09,308 --> 01:00:11,071
To see if you...
987
01:00:20,619 --> 01:00:22,553
Peyton, make love to me.
988
01:00:29,095 --> 01:00:32,360
I want to, Elena, trust me.
989
01:00:33,099 --> 01:00:37,934
But... once we go there,
there's no going back.
990
01:01:02,029 --> 01:01:03,929
I don't want to go back.
991
01:02:34,175 --> 01:02:35,642
Are you OK?
992
01:02:37,780 --> 01:02:38,940
Yes.
993
01:02:41,050 --> 01:02:42,449
Are you?
994
01:04:19,552 --> 01:04:21,884
Elena...
995
01:04:21,921 --> 01:04:24,116
stay with me...
996
01:05:01,029 --> 01:05:03,520
Oh, I know how I knew.
997
01:05:03,565 --> 01:05:09,094
Um, when you kiss, it's like you
live inside that kiss forever...
998
01:05:09,504 --> 01:05:11,301
Hey, sweetie,
just give me a second.
999
01:05:11,339 --> 01:05:13,001
... but yet it feels brand new.
1000
01:05:19,849 --> 01:05:22,545
It is a good thing she is
not a controlled substance.
1001
01:05:22,585 --> 01:05:24,246
- Yeah!
- That's all I'm sayin'.
1002
01:05:24,286 --> 01:05:26,186
She's far more dangerous.
1003
01:05:26,222 --> 01:05:29,020
OK, I'll bite.
So...
1004
01:05:29,058 --> 01:05:33,017
What's with the shimmering
new and improved you, huh?
1005
01:05:33,062 --> 01:05:34,393
Oh, Tyler...
1006
01:05:34,430 --> 01:05:39,869
What you are doing is
the very definition of insanity.
1007
01:05:39,903 --> 01:05:41,871
I'm in love.
1008
01:05:41,905 --> 01:05:46,069
For the first time,
for the only time in my life.
1009
01:05:46,109 --> 01:05:47,838
Gorgeous straight housewife.
1010
01:05:47,878 --> 01:05:49,641
Never had sex
with a woman before.
1011
01:05:49,679 --> 01:05:51,374
Thinks she's died
and gone to heaven.
1012
01:05:51,415 --> 01:05:52,848
Now what?
1013
01:05:55,585 --> 01:05:57,520
What happened to you telling me
1014
01:05:57,555 --> 01:05:59,614
to do things that
make me feel good?
1015
01:05:59,657 --> 01:06:02,649
OK, I am trying to put
my cynicism on one side.
1016
01:06:03,895 --> 01:06:05,385
Good.
1017
01:06:05,430 --> 01:06:08,957
'Cause I'd just like to
stay in my happy place
1018
01:06:09,000 --> 01:06:11,366
for a second more,
if you don't mind.
1019
01:06:11,402 --> 01:06:12,494
Oh, happy place.
1020
01:06:12,537 --> 01:06:13,333
Oh my God!
1021
01:06:13,371 --> 01:06:14,633
Alright, OK.
1022
01:06:14,672 --> 01:06:18,039
Now that you have completely
taken my breath away,
1023
01:06:18,076 --> 01:06:20,238
we're gonna sit down, and you're
gonna tell me everything.
1024
01:06:20,279 --> 01:06:22,440
Yeah, you two walk
off into the sunset,
1025
01:06:22,481 --> 01:06:25,041
no dead bodies strewn behind...
1026
01:06:25,084 --> 01:06:30,147
Alright, I mean, every
teeny, tiny, minuscule, minute,
1027
01:06:30,189 --> 01:06:33,556
infinitesimal,
mother fucking detail!
1028
01:06:33,592 --> 01:06:36,220
Oh, my God! Oh, my God!
1029
01:06:36,795 --> 01:06:38,763
Are you done now?
1030
01:06:39,932 --> 01:06:41,764
- Probably.
- That's great.
1031
01:06:41,801 --> 01:06:43,996
Now I have this big
fat foreclosure sign
1032
01:06:44,037 --> 01:06:45,629
on my happy place.
1033
01:06:45,672 --> 01:06:47,663
I'm so happy!
1034
01:06:47,707 --> 01:06:49,470
I can see it!
1035
01:06:49,509 --> 01:06:51,374
Oh!
1036
01:06:51,411 --> 01:06:52,810
It's OK.
1037
01:06:52,846 --> 01:06:54,279
Perhaps some
of you are thinking,
1038
01:06:54,314 --> 01:06:57,078
epic love can't happen to me.
1039
01:06:57,117 --> 01:07:01,076
But when true love enters
your life, epic happens.
1040
01:07:01,955 --> 01:07:06,052
We worked in the same
company all of our lives.
1041
01:07:06,093 --> 01:07:10,029
And for 27 years,
we passed each other by
1042
01:07:10,064 --> 01:07:13,329
and never said
one word to each other.
1043
01:07:13,367 --> 01:07:16,894
Sometimes he would
nod and smile.
1044
01:07:16,937 --> 01:07:19,497
But always very pleasant.
1045
01:07:19,540 --> 01:07:21,371
Then I had a heart attack.
1046
01:07:21,408 --> 01:07:26,039
I thought I don't have much more
time to let things pass me by.
1047
01:07:26,081 --> 01:07:28,606
I'm not going to waste
one more minute.
1048
01:07:28,650 --> 01:07:31,676
So when he came back to work,
he came right up to me and said,
1049
01:07:31,720 --> 01:07:35,019
I'm not going to waste
one more minute of my life.
1050
01:07:35,056 --> 01:07:36,387
I'm not Fred Astaire,
1051
01:07:36,424 --> 01:07:38,756
but I'd like to
take you dancing.
1052
01:07:39,928 --> 01:07:46,197
And after three weeks of that
wonderful dancing date,
1053
01:07:46,234 --> 01:07:47,862
we were married.
1054
01:07:47,904 --> 01:07:50,168
And we haven't spent
a moment apart since.
1055
01:07:50,206 --> 01:07:51,537
Mmm, hmm.
1056
01:07:51,574 --> 01:07:55,203
The heart knows
what the heart knows.
1057
01:07:55,244 --> 01:07:56,802
- Right?
- Right.
1058
01:07:59,148 --> 01:08:01,241
You are desperate
to be with them,
1059
01:08:01,284 --> 01:08:04,014
and you will move heaven
and earth to do so.
1060
01:08:05,488 --> 01:08:07,649
I'm too old
for youth camp, Dad.
1061
01:08:07,690 --> 01:08:09,318
I'll drop you off
with the seniors,
1062
01:08:09,359 --> 01:08:11,657
and maybe Tori and I
can just whoop it up.
1063
01:08:11,695 --> 01:08:13,390
Come on.
You always have fun.
1064
01:08:13,430 --> 01:08:15,227
- Oh, alright.
- I love you.
1065
01:08:15,265 --> 01:08:16,630
Look.
1066
01:08:16,667 --> 01:08:18,532
I know.
You made it great!
1067
01:08:18,569 --> 01:08:19,866
It looks wonderful!
1068
01:08:19,903 --> 01:08:21,200
- Bye.
- Bye, honey.
1069
01:08:21,705 --> 01:08:23,764
I'll be back tomorrow.
I'll give you a call later.
1070
01:08:23,807 --> 01:08:26,776
OK... Bye.
1071
01:08:30,581 --> 01:08:31,606
Bye!
1072
01:08:48,199 --> 01:08:50,099
Everything's so
different with you.
1073
01:09:20,567 --> 01:09:22,262
Elena, what are you doing?
1074
01:09:22,302 --> 01:09:23,769
What I want.
1075
01:09:46,127 --> 01:09:47,560
Elena...
1076
01:09:52,333 --> 01:09:53,527
Shhh...
1077
01:11:26,231 --> 01:11:27,698
Peyton, I love you.
1078
01:11:56,396 --> 01:11:58,159
Good morning!
1079
01:12:01,601 --> 01:12:03,694
- There you go.
- Thank you.
1080
01:12:15,116 --> 01:12:16,845
We better not start.
1081
01:12:18,586 --> 01:12:19,712
Eat.
1082
01:12:19,754 --> 01:12:21,415
- Thank you.
- You're welcome.
1083
01:12:28,362 --> 01:12:31,695
Do you make
breakfast for him like this?
1084
01:12:33,668 --> 01:12:35,569
He doesn't eat breakfast.
1085
01:12:35,604 --> 01:12:37,936
Anything else
you'd like to know?
1086
01:12:37,973 --> 01:12:39,167
Actually, yes.
1087
01:12:43,312 --> 01:12:44,540
Look...
1088
01:12:46,181 --> 01:12:48,775
It is what it is.
1089
01:12:48,817 --> 01:12:51,445
Which is... what?
1090
01:12:53,889 --> 01:12:56,221
- Which is what?
- Peyton, don't.
1091
01:12:56,258 --> 01:12:58,227
Tell me.
1092
01:12:58,795 --> 01:13:00,763
I want to know.
1093
01:13:01,064 --> 01:13:03,965
Oh, come on, like...
how does it happen?
1094
01:13:04,000 --> 01:13:05,297
How does he come on to you?
1095
01:13:05,335 --> 01:13:07,303
- Oh, my God.
- When?
1096
01:13:07,337 --> 01:13:09,328
Like every other day?
Every day?
1097
01:13:11,508 --> 01:13:14,807
What about your date
nights on Saturday?
1098
01:13:15,879 --> 01:13:18,541
Is it like every Saturday
or every other month...
1099
01:13:18,581 --> 01:13:20,777
You really ask
a lot of questions.
1100
01:13:20,818 --> 01:13:23,412
What?
I'm... I'm a woman.
1101
01:13:26,357 --> 01:13:28,416
Tell me.
1102
01:13:28,459 --> 01:13:30,723
Look, I don't know
what you're hunting for,
1103
01:13:30,761 --> 01:13:32,820
but the sad fact is
1104
01:13:32,863 --> 01:13:35,730
that we just don't
connect that way.
1105
01:13:38,903 --> 01:13:42,635
I thought it would be easier
to hear it means nothing,
1106
01:13:42,674 --> 01:13:45,370
but it does not.
1107
01:13:47,479 --> 01:13:49,379
Peyton, I have to
tell you something.
1108
01:13:53,919 --> 01:14:00,017
We are taking
a vacation to Hawaii...
1109
01:14:00,058 --> 01:14:02,288
It's our annual vacation...
1110
01:14:02,327 --> 01:14:03,352
Oh!
1111
01:14:03,396 --> 01:14:05,830
...and I really wanted
to tell you sooner,
1112
01:14:05,865 --> 01:14:08,163
but I didn't want to
ruin our time together.
1113
01:14:09,335 --> 01:14:10,802
What?
1114
01:14:10,836 --> 01:14:15,102
The little fact that
you were going on some
1115
01:14:15,141 --> 01:14:17,575
romantic vacation with
your husband in Hawaii?
1116
01:14:17,610 --> 01:14:19,601
I know, I know, I know.
1117
01:14:19,645 --> 01:14:20,805
Come on!
1118
01:14:22,748 --> 01:14:26,549
He hasn't touched me
since we've been together.
1119
01:14:26,587 --> 01:14:28,384
You know that, right?
1120
01:14:28,422 --> 01:14:30,117
Oh, my God.
Oh, my God.
1121
01:14:31,358 --> 01:14:32,882
What was I thinking?
1122
01:14:35,596 --> 01:14:37,029
Who could think?
1123
01:14:37,064 --> 01:14:38,224
You know what?
1124
01:14:38,265 --> 01:14:41,860
You, you're gonna have
to do it eventually.
1125
01:14:41,902 --> 01:14:44,735
You'll end up
doing it, right?
1126
01:14:44,771 --> 01:14:47,069
It means nothing.
1127
01:14:52,513 --> 01:14:54,572
No...
1128
01:14:54,616 --> 01:14:56,641
You'll make us
mean nothing.
1129
01:15:02,090 --> 01:15:03,182
Great.
1130
01:15:12,468 --> 01:15:13,492
Hi.
1131
01:15:14,003 --> 01:15:15,402
I'll be there.
1132
01:15:15,437 --> 01:15:17,462
How long will it be
before you're home?
1133
01:15:18,107 --> 01:15:19,734
Yes, I'll be there.
1134
01:15:29,485 --> 01:15:31,009
- I have to go.
- Go.
1135
01:15:35,558 --> 01:15:36,582
See ya.
1136
01:15:39,529 --> 01:15:41,497
Aren't you even going
to kiss me goodbye?
1137
01:16:01,218 --> 01:16:02,651
I will call you.
1138
01:16:26,344 --> 01:16:28,574
I miss you.
1139
01:16:28,613 --> 01:16:32,515
Honestly, I missed you before
our last kiss was finished.
1140
01:16:34,419 --> 01:16:37,183
I just want you to know
that I am with you.
1141
01:16:38,658 --> 01:16:41,855
Elena, your beauty
radiates from your soul.
1142
01:16:45,298 --> 01:16:49,132
I finally understand
the cliched term -
1143
01:16:49,168 --> 01:16:51,033
take one's breath away.
1144
01:16:52,371 --> 01:16:54,601
You take my breath away.
1145
01:16:56,242 --> 01:17:01,203
When you kiss me...
Oh, God...
1146
01:17:01,248 --> 01:17:03,113
When you kiss me, Elena...
1147
01:17:07,221 --> 01:17:09,348
I remember the night
you showed up
1148
01:17:09,389 --> 01:17:11,550
and made love to me
with no words.
1149
01:17:14,795 --> 01:17:18,287
Elena, I have never
let anyone have me,
1150
01:17:18,332 --> 01:17:21,962
let anyone
take me,
1151
01:17:22,003 --> 01:17:25,234
ravage me,
1152
01:17:25,273 --> 01:17:27,241
as I have let you.
1153
01:17:42,690 --> 01:17:46,855
You have given me
such a gift -
1154
01:17:46,896 --> 01:17:49,888
the other side of myself.
1155
01:17:51,734 --> 01:17:53,565
You've made me whole.
1156
01:18:06,116 --> 01:18:08,380
Wow...
1157
01:18:08,418 --> 01:18:12,218
Can anyone say,
Outed in Maui?
1158
01:18:13,657 --> 01:18:14,681
Yeah.
1159
01:18:15,692 --> 01:18:20,026
I was looking for an
aspirin in my mom's suitcase...
1160
01:18:20,063 --> 01:18:21,963
This is what I found.
1161
01:18:23,934 --> 01:18:25,902
I know you're upset.
1162
01:18:29,407 --> 01:18:32,376
When you
came after me...
1163
01:18:35,012 --> 01:18:37,139
Everyone thought
I was a goober.
1164
01:18:42,653 --> 01:18:44,621
But you didn't care.
1165
01:18:50,729 --> 01:18:53,698
I think, um...
1166
01:18:53,732 --> 01:18:55,859
your mom's
just following her heart.
1167
01:19:00,873 --> 01:19:02,204
Hey.
1168
01:19:02,708 --> 01:19:05,040
I never would have
expected that to happen.
1169
01:19:05,077 --> 01:19:06,635
I'm so sorry!
1170
01:19:07,613 --> 01:19:09,137
Yeah, well...
1171
01:19:09,181 --> 01:19:11,342
A lot of unexpected scenarios
could have happened
1172
01:19:11,383 --> 01:19:13,147
since your wedding
anniversary's this weekend...
1173
01:19:13,186 --> 01:19:14,983
Peyton, I'm...
1174
01:19:15,021 --> 01:19:17,546
What? What?
1175
01:19:17,590 --> 01:19:19,387
Never mind.
I really have to go.
1176
01:19:19,425 --> 01:19:22,394
- Um...
- Alright.
1177
01:19:22,428 --> 01:19:24,419
- I'll call you tomorrow.
- Sure.
1178
01:19:42,049 --> 01:19:43,448
I'm so sorry.
1179
01:19:43,484 --> 01:19:46,578
I know this is the third
time I've had to cancel...
1180
01:19:49,757 --> 01:19:51,247
I want to see you.
1181
01:19:52,993 --> 01:19:54,517
I need to see you.
1182
01:20:00,468 --> 01:20:02,436
- Hey.
- Hi.
1183
01:20:11,046 --> 01:20:12,536
What's with you now?
1184
01:20:12,580 --> 01:20:15,048
Nothing. I'm just tired.
1185
01:20:15,083 --> 01:20:17,278
You're just tired?
1186
01:20:17,319 --> 01:20:19,015
You had a long day?
1187
01:20:20,089 --> 01:20:22,785
- Yeah.
- Yeah.
1188
01:20:22,825 --> 01:20:25,453
Well, you know what?
Maybe I'm tired...
1189
01:20:25,494 --> 01:20:27,155
Maybe I've had a long day.
1190
01:20:27,196 --> 01:20:28,356
What?
1191
01:20:31,000 --> 01:20:34,299
Look...
I don't want to fight.
1192
01:20:34,337 --> 01:20:37,272
The last time I checked...
1193
01:20:37,306 --> 01:20:39,604
there's two of us
in this marriage!
1194
01:20:39,642 --> 01:20:41,736
Is it too much time to ask
to spend a little time
1195
01:20:41,778 --> 01:20:43,939
on our anniversary?
1196
01:20:43,981 --> 01:20:46,575
One of us is
still here doing things.
1197
01:20:46,616 --> 01:20:49,983
And the other one is just...
letting everything slide.
1198
01:20:51,855 --> 01:20:53,823
The laundry's sliding,
Nash is sliding.
1199
01:20:53,857 --> 01:20:55,848
This is sliding!
1200
01:20:58,495 --> 01:21:00,656
I need to go to bed.
1201
01:21:00,697 --> 01:21:01,823
Shit!
1202
01:22:12,373 --> 01:22:13,397
Hey.
1203
01:22:14,975 --> 01:22:16,408
Oh, I missed you!
1204
01:22:24,618 --> 01:22:26,051
What is it?
1205
01:22:26,921 --> 01:22:29,947
I just...
want to look at you.
1206
01:22:35,497 --> 01:22:37,897
I only have an hour.
1207
01:22:42,938 --> 01:22:44,906
He didn't touch me.
1208
01:22:47,275 --> 01:22:48,572
He didn't.
1209
01:23:22,813 --> 01:23:24,940
What the hell
are you doing home?
1210
01:23:24,982 --> 01:23:26,711
You know better
than to cut school.
1211
01:23:26,750 --> 01:23:27,682
Oh...
1212
01:23:27,718 --> 01:23:30,084
Is this the pot
calling the kettle black?
1213
01:23:30,120 --> 01:23:32,020
Father God knows all?
1214
01:23:32,055 --> 01:23:34,353
Except for apparently
what's going on around here.
1215
01:23:35,359 --> 01:23:36,826
What's that supposed to mean?
1216
01:23:59,434 --> 01:24:01,369
Oh, my God!
1217
01:24:01,403 --> 01:24:04,702
Your son is quickly on the
verge of becoming unmanageable.
1218
01:24:04,740 --> 01:24:06,537
I'm always here for Nash!
1219
01:24:06,575 --> 01:24:08,167
No! You're not!
1220
01:24:08,210 --> 01:24:09,768
Nash is going through
something right now,
1221
01:24:09,812 --> 01:24:11,609
and I need you to get your
head back in the game.
1222
01:24:14,550 --> 01:24:15,983
I'm going to bed.
1223
01:24:36,806 --> 01:24:38,637
I love the way
you make me feel.
1224
01:24:41,411 --> 01:24:43,572
And since your mom is
missing half the goddamn time.
1225
01:24:43,613 --> 01:24:45,081
Can you spell clueless?
1226
01:24:45,116 --> 01:24:47,676
Hey!
You don't talk to me that way.
1227
01:24:47,718 --> 01:24:49,982
No matter what else happens,
I'm still your father.
1228
01:24:51,022 --> 01:24:54,048
Your mom is just
following her heart.
1229
01:24:57,862 --> 01:25:01,059
Every time I think
it's impossible
1230
01:25:01,098 --> 01:25:02,998
to love you more, I do.
1231
01:25:05,770 --> 01:25:07,102
Ever deeper.
1232
01:25:27,693 --> 01:25:28,718
Hello?
1233
01:25:29,195 --> 01:25:30,628
Where is she?
1234
01:25:30,663 --> 01:25:33,325
I've been calling non-stop
for the past two hours.
1235
01:25:33,366 --> 01:25:34,697
Tori?
1236
01:25:34,734 --> 01:25:36,497
Look.
I'm on your side, OK?
1237
01:25:36,536 --> 01:25:38,265
So you can drop the pretense.
1238
01:25:38,304 --> 01:25:40,431
Nash is in trouble.
1239
01:25:41,841 --> 01:25:42,364
Tori?
1240
01:25:42,408 --> 01:25:44,740
He lifted some really nasty
Boonesberry, got snookered
1241
01:25:44,777 --> 01:25:46,802
and then returned to
the scene of the crime
1242
01:25:46,846 --> 01:25:48,507
for some Doritos,
of all things.
1243
01:25:48,548 --> 01:25:50,642
- Is he safe?
- Typical acting out with teens.
1244
01:25:50,684 --> 01:25:52,481
Their frontal lobe doesn't
take into consideration...
1245
01:25:52,519 --> 01:25:54,885
- Tori! Is he safe?
- Not to worry!
1246
01:25:54,922 --> 01:25:58,585
Once they found out Papa Bear
was a pastor, they let him out.
1247
01:25:58,625 --> 01:26:02,891
Now they're both at home,
wondering where you are.
1248
01:26:05,566 --> 01:26:06,931
I gotta go.
1249
01:26:11,939 --> 01:26:13,032
Nash?
1250
01:26:17,645 --> 01:26:18,669
Nash?
1251
01:26:19,447 --> 01:26:21,244
What were you thinking?
1252
01:26:21,282 --> 01:26:22,909
What the hell
were you thinking?
1253
01:26:22,951 --> 01:26:24,646
Excuse me?
1254
01:26:24,686 --> 01:26:27,154
What are we talking about here?
1255
01:26:29,457 --> 01:26:32,858
You and your
dirty little secret!
1256
01:26:34,864 --> 01:26:36,354
Yeah!
1257
01:26:36,399 --> 01:26:38,367
I read her letters!
1258
01:26:41,670 --> 01:26:43,638
I even liked her!
1259
01:26:47,543 --> 01:26:48,271
Nash!
1260
01:26:48,310 --> 01:26:50,244
What were you doing
going through my things?!
1261
01:26:50,279 --> 01:26:52,509
Don't you dare
turn this around on me.
1262
01:26:54,016 --> 01:26:56,541
Nash, listen to me.
1263
01:26:57,587 --> 01:26:59,851
I wasn't looking for this.
1264
01:26:59,890 --> 01:27:02,723
God knows I don't
really understand it.
1265
01:27:02,759 --> 01:27:05,284
And I certainly didn't
realize what was happening
1266
01:27:05,328 --> 01:27:07,193
until it was too late.
1267
01:27:07,230 --> 01:27:08,595
You are going to tell Dad.
1268
01:27:08,632 --> 01:27:11,465
I certainly planned on
telling him before you!
1269
01:27:13,637 --> 01:27:15,002
So then what?
1270
01:27:15,038 --> 01:27:17,302
Are you guys going
to get a divorce?
1271
01:27:18,542 --> 01:27:20,511
I'm not sure, Nash...
1272
01:27:21,846 --> 01:27:24,076
I don't really
know what I'm doing.
1273
01:27:25,616 --> 01:27:27,049
Then stop!
1274
01:27:28,286 --> 01:27:30,720
Now, I think he's
an asshole half the time,
1275
01:27:30,755 --> 01:27:32,814
but this will kill him, Mom.
1276
01:27:33,691 --> 01:27:36,455
It will blow his
whole ridiculous act.
1277
01:27:37,562 --> 01:27:40,531
I mean, how's he supposed
to guide his fawning flock
1278
01:27:40,565 --> 01:27:43,034
when his wife is sleeping
with the enemy?
1279
01:27:47,005 --> 01:27:49,530
Nash, I need you to
understand something.
1280
01:27:49,575 --> 01:27:51,440
I have never been dishonest
1281
01:27:51,477 --> 01:27:54,378
or cheated on your
father before this.
1282
01:27:55,614 --> 01:27:58,549
But I've never been
in love with him either.
1283
01:27:58,584 --> 01:28:01,178
Then why, Mom?
1284
01:28:01,220 --> 01:28:03,917
Why stay with him
this whole time?
1285
01:28:03,957 --> 01:28:05,481
Why do you think, honey?
1286
01:28:21,374 --> 01:28:23,171
It's OK, baby.
1287
01:28:29,817 --> 01:28:31,876
Where were you?
1288
01:28:31,919 --> 01:28:33,511
As if I have to ask.
1289
01:28:39,460 --> 01:28:41,655
I already told you...
1290
01:28:41,695 --> 01:28:43,219
I was at the park.
1291
01:29:02,350 --> 01:29:05,786
Even with challenges
seemingly insurmountable,
1292
01:29:05,820 --> 01:29:08,380
true love will find a way.
1293
01:29:11,027 --> 01:29:15,054
So we met in group.
Big surprise.
1294
01:29:15,097 --> 01:29:17,930
And, uh, it was weird
because my Robert,
1295
01:29:17,967 --> 01:29:20,060
who rarely comes out,
1296
01:29:20,102 --> 01:29:22,662
just fell so head-over
for her Jane.
1297
01:29:22,705 --> 01:29:25,902
Thing is, her Jane is in control
of all her personalities.
1298
01:29:25,942 --> 01:29:28,206
Yeah, but it's
still hell for me.
1299
01:29:28,244 --> 01:29:30,474
Because when I want Robert,
1300
01:29:30,513 --> 01:29:33,312
I have to do battle
with all his alters.
1301
01:29:33,350 --> 01:29:35,841
And to be quite frank,
1302
01:29:35,886 --> 01:29:40,448
he's got some rather
unappealing personas.
1303
01:29:42,092 --> 01:29:44,856
But when Robert does
come through...
1304
01:29:44,895 --> 01:29:46,089
Oh, my God.
1305
01:29:46,129 --> 01:29:51,658
My Jane is just so deeply
and completely in love with him.
1306
01:29:54,872 --> 01:29:56,499
I love you.
1307
01:29:58,810 --> 01:30:00,175
Robert?
1308
01:30:05,516 --> 01:30:06,949
Jane.
1309
01:30:09,287 --> 01:30:11,278
I missed you so much.
1310
01:30:11,322 --> 01:30:12,311
Hi.
1311
01:30:15,861 --> 01:30:16,885
Hi.
1312
01:30:29,108 --> 01:30:30,598
Come here.
1313
01:30:32,678 --> 01:30:36,011
It may be cliche,
but it's true.
1314
01:30:36,048 --> 01:30:38,711
Love really can conquer just
about anything out there.
1315
01:30:38,752 --> 01:30:41,915
- Do you really think so?
- I really think so.
1316
01:30:43,790 --> 01:30:46,588
Look, I know things are
crazy over there right now,
1317
01:30:46,626 --> 01:30:49,288
but I just wanted to
make sure Nash is OK.
1318
01:30:49,329 --> 01:30:50,626
Call me.
1319
01:30:51,364 --> 01:30:54,993
I feel like it's about
to devastate everything I know.
1320
01:30:56,403 --> 01:30:58,394
What am I doing?
1321
01:30:58,438 --> 01:31:01,033
Look at all the
people I'm hurting!
1322
01:31:03,944 --> 01:31:09,746
You can't rewrite the past,
but you can reframe the present.
1323
01:31:11,085 --> 01:31:14,054
What a gift
you have been given!
1324
01:31:14,088 --> 01:31:19,321
I have never seen you
so alive and joyous
1325
01:31:19,360 --> 01:31:22,660
and in touch
and full of passion!
1326
01:31:22,698 --> 01:31:25,098
Peyton makes you breathe!
1327
01:31:29,771 --> 01:31:31,534
- You alright?
- Yeah.
1328
01:31:47,990 --> 01:31:49,457
Are you sitting down?
1329
01:31:54,497 --> 01:31:57,091
I'm telling you, I just saw
her kissing another woman
1330
01:31:57,133 --> 01:31:59,533
in the plain light of day.
1331
01:31:59,569 --> 01:32:01,366
I knew something
was up with her.
1332
01:32:01,404 --> 01:32:04,339
Not wanting to protest,
missing services.
1333
01:32:04,374 --> 01:32:06,343
But this!
1334
01:32:07,878 --> 01:32:10,346
I know this week
has been really rough.
1335
01:32:11,882 --> 01:32:15,181
She must be one of those...
I can't even say it.
1336
01:32:15,219 --> 01:32:16,516
I, I, I, don't...
1337
01:32:16,553 --> 01:32:18,885
the word just doesn't
come out of my mouth...
1338
01:32:19,923 --> 01:32:20,947
Lesbian.
1339
01:32:21,625 --> 01:32:23,593
Oh my gosh.
She's going to hell.
1340
01:32:24,228 --> 01:32:28,563
Maybe we should pull
back a little, you know?
1341
01:32:28,600 --> 01:32:31,660
Just until things settle down.
1342
01:32:34,572 --> 01:32:36,665
You don't have
to feel so guilty.
1343
01:32:36,708 --> 01:32:38,539
And I can get my
head screwed back on.
1344
01:32:38,576 --> 01:32:41,306
Where is all this coming from?
1345
01:32:41,346 --> 01:32:42,973
You don't get it.
1346
01:32:44,816 --> 01:32:48,582
I am... too far in.
1347
01:32:58,898 --> 01:33:02,732
I understand
that you're scared,
1348
01:33:02,768 --> 01:33:09,139
and all the reasons
that you don't trust.
1349
01:33:09,175 --> 01:33:13,510
Don't you know by now,
Peyton, this is what I want?
1350
01:33:14,748 --> 01:33:16,943
I have never lied to you.
1351
01:33:16,983 --> 01:33:18,644
And I never will.
1352
01:33:18,685 --> 01:33:21,950
I guess at this point,
I really don't know that, Elena.
1353
01:33:23,457 --> 01:33:25,015
You don't believe me?
1354
01:33:27,627 --> 01:33:29,857
I knew when
I was getting into it...
1355
01:33:32,732 --> 01:33:35,099
It is what it is.
I just...
1356
01:33:37,638 --> 01:33:39,299
I just don't think I can do it.
1357
01:33:40,541 --> 01:33:42,975
Peyton...
1358
01:33:43,010 --> 01:33:45,308
This just can't
happen overnight.
1359
01:33:45,646 --> 01:33:48,979
I have been married
for fifteen years.
1360
01:33:49,016 --> 01:33:53,612
My family won't -
they can't - understand this.
1361
01:33:53,654 --> 01:33:56,783
Just give me some time.
I...
1362
01:33:56,825 --> 01:33:58,315
What?
1363
01:33:58,360 --> 01:34:01,488
I can... I can work it out!
1364
01:34:02,998 --> 01:34:07,765
I just need to know that you're
going to be there with me.
1365
01:34:08,670 --> 01:34:12,470
I believe they call that having
your cake and eating it, too.
1366
01:34:15,477 --> 01:34:20,609
I don't think that
I can do this halfway.
1367
01:34:21,851 --> 01:34:24,046
You are doing it halfway.
1368
01:34:26,956 --> 01:34:29,618
I saw them with my own eyes,
and it should come from me.
1369
01:34:29,659 --> 01:34:34,596
He trusts me,
and I'm the one to do it.
1370
01:34:36,699 --> 01:34:38,997
Don't you see a future with us?
1371
01:34:41,705 --> 01:34:42,865
Sorry.
1372
01:34:44,341 --> 01:34:46,639
Maybe limited,
but no, I...
1373
01:34:53,951 --> 01:34:55,316
I'm sorry.
1374
01:35:01,058 --> 01:35:04,654
# Pieces, falling #
1375
01:35:04,696 --> 01:35:07,859
# Through the sky,
I'm wanting #
1376
01:35:07,899 --> 01:35:11,528
# To feel you
beneath me #
1377
01:35:11,570 --> 01:35:14,937
# But not like this,
believe me #
1378
01:35:14,973 --> 01:35:16,702
# No, I can't wake up #
1379
01:35:16,741 --> 01:35:18,709
# No, I can't crash down #
1380
01:35:18,743 --> 01:35:20,472
# To half that's lost #
1381
01:35:20,512 --> 01:35:22,207
# And half that's found #
1382
01:35:22,247 --> 01:35:24,681
# I can't believe that you #
1383
01:35:24,716 --> 01:35:27,982
# Would leave me this way... #
1384
01:35:28,020 --> 01:35:29,988
They were what?
No way!
1385
01:35:30,022 --> 01:35:35,050
# I am broken now
into a thousand pieces #
1386
01:35:35,094 --> 01:35:38,655
# You have stolen one #
1387
01:35:38,698 --> 01:35:42,691
# It's a piece I needed #
1388
01:35:42,735 --> 01:35:45,704
# I can't open up #
1389
01:35:45,738 --> 01:35:49,175
# You can't close me shut #
1390
01:35:49,209 --> 01:35:57,309
# I am broken... #
1391
01:35:57,351 --> 01:36:01,287
# Pieces, floating #
1392
01:36:01,321 --> 01:36:04,779
# Up off the ground exploding #
1393
01:36:04,825 --> 01:36:08,317
# I feel you above me #
1394
01:36:08,362 --> 01:36:10,092
# But not like this #
1395
01:36:10,131 --> 01:36:11,792
# Don't rush me #
1396
01:36:11,833 --> 01:36:13,596
# 'Cause I cannot look #
1397
01:36:13,635 --> 01:36:15,535
# No, I cannot find #
1398
01:36:15,570 --> 01:36:17,333
# The half that's yours #
1399
01:36:17,372 --> 01:36:19,135
# And half that's mine #
1400
01:36:19,173 --> 01:36:21,607
# I can't believe that you #
1401
01:36:21,643 --> 01:36:25,010
# Would leave me this way #
1402
01:36:25,046 --> 01:36:28,015
# I am broken up... ##
1403
01:36:29,384 --> 01:36:32,286
Don't do this to us.
1404
01:36:53,843 --> 01:36:56,004
Mommy! Mommy!
1405
01:36:56,046 --> 01:36:57,479
Peyton, honey, what's wrong?
1406
01:36:57,514 --> 01:36:59,072
Peyton, honey,
what's the matter?
1407
01:36:59,115 --> 01:37:02,107
It's Molly...
She's moving.
1408
01:37:02,152 --> 01:37:05,212
And I love her so much!
1409
01:37:05,255 --> 01:37:08,247
Get a hold of yourself.
Get a hold of yourself.
1410
01:37:08,291 --> 01:37:10,782
This is an important
lesson to learn in life.
1411
01:37:13,029 --> 01:37:17,091
When you love,
expect disappointment.
1412
01:37:17,134 --> 01:37:20,228
It's just the way it is...
It's just the way it is.
1413
01:38:00,913 --> 01:38:02,778
And finally,
1414
01:38:02,815 --> 01:38:07,479
this connection has
fundamentally changed you...
1415
01:38:07,520 --> 01:38:11,718
Significantly altered
you to - the - core.
1416
01:38:22,202 --> 01:38:23,897
You know what the
hell you're doing?
1417
01:38:23,937 --> 01:38:25,564
I didn't come to fight...
1418
01:38:26,940 --> 01:38:28,908
I knew you'd need this.
1419
01:38:31,512 --> 01:38:35,107
You know, Elena,
maybe Nash was right.
1420
01:38:35,149 --> 01:38:36,616
You know,
maybe I am clueless,
1421
01:38:36,650 --> 01:38:38,948
but I know one thing
if I know nothing else.
1422
01:38:38,986 --> 01:38:40,954
You are not a lesbian.
1423
01:38:42,289 --> 01:38:44,417
You're right. I'm not.
1424
01:38:44,459 --> 01:38:47,553
Then why the hell
are you doin' this?
1425
01:38:47,595 --> 01:38:49,756
To us?
To Nash?
1426
01:38:49,798 --> 01:38:52,926
I mean, it just doesn't
make any sense to me.
1427
01:38:52,967 --> 01:38:55,060
And don't even get me
started on how selfish this is.
1428
01:38:55,103 --> 01:38:56,331
Nash needs us.
1429
01:38:56,371 --> 01:38:58,134
You're right.
Nash needs us.
1430
01:38:58,173 --> 01:39:00,835
He needs us.
The real us...
1431
01:39:00,875 --> 01:39:02,968
The best of us!
1432
01:39:03,011 --> 01:39:05,275
My God, Barry,
I'm done lying...
1433
01:39:05,313 --> 01:39:06,042
What?
1434
01:39:06,081 --> 01:39:08,049
To him! To you!
To myself!
1435
01:39:08,083 --> 01:39:09,482
This...
1436
01:39:09,518 --> 01:39:11,247
It has nothing to
do with Peyton.
1437
01:39:11,287 --> 01:39:12,811
It has everything
to do with Peyton.
1438
01:39:12,855 --> 01:39:15,050
This is my decision
about my son and my life!
1439
01:39:15,090 --> 01:39:17,752
I should have been done
with this charade years ago!
1440
01:39:19,128 --> 01:39:20,254
Charade?
1441
01:39:20,296 --> 01:39:22,560
A Charade?
Are you serious?
1442
01:39:22,598 --> 01:39:24,793
You got on this
thing from the very start!
1443
01:39:24,834 --> 01:39:26,301
And that was selfish.
1444
01:39:26,335 --> 01:39:30,295
Being here, and not really
being inside it with you.
1445
01:39:31,842 --> 01:39:34,333
I'm done with this Barry.
1446
01:39:34,377 --> 01:39:37,642
And if it's selfish, so be it.
1447
01:39:37,681 --> 01:39:41,310
- It is selfish.
- Barry, I'm done with this.
1448
01:39:41,351 --> 01:39:43,581
- Elena, l...
- I'm done.
1449
01:40:07,645 --> 01:40:11,376
I finished all the classes,
did all the paperwork.
1450
01:40:11,415 --> 01:40:14,681
She said that I can be looking
at placements within weeks.
1451
01:40:14,720 --> 01:40:16,688
Oh, God!
1452
01:40:16,722 --> 01:40:18,349
And that's because you're not,
1453
01:40:18,390 --> 01:40:19,823
you're not letting
anything get in your way.
1454
01:40:19,858 --> 01:40:21,416
No, no. No worries.
1455
01:40:21,460 --> 01:40:24,293
Keeping one focus,
and one focus only.
1456
01:40:26,064 --> 01:40:28,157
Gosh, Wave,
I'm going to be a mom!
1457
01:40:28,200 --> 01:40:29,292
Yeah!
1458
01:40:30,068 --> 01:40:31,831
I'll be right around
for auntie duty
1459
01:40:31,870 --> 01:40:34,270
just after that whaa! Stage.
1460
01:40:34,306 --> 01:40:36,104
You'll be there.
1461
01:40:36,142 --> 01:40:37,837
Hey, I know it's taken a while,
1462
01:40:37,877 --> 01:40:40,345
but you finally look like
you're among the living.
1463
01:40:40,380 --> 01:40:42,007
And that would be the spray tan.
1464
01:40:48,087 --> 01:40:49,145
Hey.
1465
01:40:51,524 --> 01:40:53,788
Wow, that is so bizarre.
1466
01:40:53,826 --> 01:40:56,294
I was just reading this
morning about the correlation
1467
01:40:56,329 --> 01:40:59,356
of coincidence with the
concept of fatalism.
1468
01:40:59,400 --> 01:41:00,731
Oh, yeah?
1469
01:41:00,768 --> 01:41:03,396
Which would, you know,
throw a great deal of weight
1470
01:41:03,437 --> 01:41:06,372
to the premise that all of us
running into one another was...
1471
01:41:06,407 --> 01:41:08,034
probably inevitable.
1472
01:41:16,884 --> 01:41:18,215
Elena.
1473
01:41:19,287 --> 01:41:20,311
Hi.
1474
01:41:34,469 --> 01:41:37,199
Oh, Christ.
1475
01:41:37,238 --> 01:41:39,832
- Are you kidding me?
- I can explain.
1476
01:41:39,874 --> 01:41:41,433
- Don't.
- Peyton.
1477
01:41:41,477 --> 01:41:42,444
Just save it!
1478
01:41:42,478 --> 01:41:44,241
Don't talk to my mom like that.
1479
01:41:45,581 --> 01:41:48,379
- Peyton, please listen to me.
- No, no, no.
1480
01:41:48,417 --> 01:41:50,044
You've been fucking
him this whole time?
1481
01:41:50,086 --> 01:41:53,146
- No!
- You played me!
1482
01:41:53,189 --> 01:41:54,884
- I didn't.
- Yeah, you did.
1483
01:41:54,924 --> 01:41:57,017
You think you could
just come into my world?
1484
01:41:57,059 --> 01:42:00,028
I might be the fool, but you
are nothing but a selfish whore.
1485
01:42:00,730 --> 01:42:02,595
Elena! Elena!
1486
01:42:02,631 --> 01:42:03,656
Help!
1487
01:42:03,700 --> 01:42:05,224
Help! Somebody call 911!
1488
01:42:06,169 --> 01:42:08,501
How could I go to the hospital?
1489
01:42:08,538 --> 01:42:10,199
I don't belong there.
1490
01:42:10,240 --> 01:42:12,208
You couldn't know.
1491
01:42:12,242 --> 01:42:14,836
Peyton, you took a chance.
1492
01:42:14,878 --> 01:42:18,109
You know, you took
a huge, beautiful risk.
1493
01:42:28,192 --> 01:42:30,092
She just doesn't quit!
Does she?
1494
01:42:31,629 --> 01:42:34,427
Sending you around here
to do her dirty work for her.
1495
01:42:36,701 --> 01:42:38,328
Peyton...
1496
01:42:39,470 --> 01:42:40,698
She needs you.
1497
01:42:41,873 --> 01:42:43,170
Nash...
1498
01:42:43,207 --> 01:42:46,870
Please...
Please.
1499
01:43:06,732 --> 01:43:07,858
Peyton!
1500
01:43:08,834 --> 01:43:10,860
You alright?
1501
01:43:10,904 --> 01:43:12,428
She's fine.
1502
01:43:12,472 --> 01:43:14,440
Baby's doing just dandy.
1503
01:43:16,476 --> 01:43:18,535
Look, I'm glad
everything's alright,
1504
01:43:18,578 --> 01:43:21,103
but I have no idea
why I'm here.
1505
01:43:21,147 --> 01:43:25,015
Peyton, please.
Just sit, and listen.
1506
01:43:43,671 --> 01:43:50,167
I know you're upset...
but please understand.
1507
01:43:52,580 --> 01:43:56,711
This entire last year was
never supposed to happen.
1508
01:43:56,751 --> 01:43:59,345
It was never even
imaginable to me.
1509
01:43:59,387 --> 01:44:02,049
I fell in love with you...
1510
01:44:02,090 --> 01:44:03,887
A woman.
1511
01:44:03,925 --> 01:44:06,621
Yes, I'm pregnant,
but it's not because
1512
01:44:06,661 --> 01:44:09,630
I've been sleeping with Barry.
1513
01:44:10,932 --> 01:44:13,696
Barry hasn't touched me
since we started.
1514
01:44:16,038 --> 01:44:18,700
It's Tyler...
1515
01:44:18,741 --> 01:44:20,800
Tyler's the father.
1516
01:44:21,644 --> 01:44:23,976
Trust me, we weren't
sleeping together either.
1517
01:44:24,013 --> 01:44:25,480
Lily would have...
1518
01:44:25,515 --> 01:44:30,145
After all those years
of infertility hell...
1519
01:44:30,186 --> 01:44:33,280
Tyler offered and I accepted.
1520
01:44:35,458 --> 01:44:38,087
It's my greatest
contribution to mankind.
1521
01:44:40,297 --> 01:44:42,128
- You OK?
- Yeah.
1522
01:44:53,510 --> 01:44:55,307
Why didn't you tell me?
1523
01:44:55,946 --> 01:44:57,811
After all this time.
1524
01:44:59,316 --> 01:45:02,445
My God,
I was so hateful to you.
1525
01:45:02,487 --> 01:45:05,149
Peyton, I must have tried to
call you a thousand times,
1526
01:45:05,190 --> 01:45:09,388
but I...
I had things to take care of.
1527
01:45:09,427 --> 01:45:11,122
Nash...
1528
01:45:11,162 --> 01:45:13,392
Barry...
1529
01:45:14,566 --> 01:45:16,329
Starting my divorce.
1530
01:45:18,703 --> 01:45:21,695
And during that time,
1531
01:45:21,739 --> 01:45:25,335
Tyler's little guys
hit the jackpot,
1532
01:45:25,377 --> 01:45:27,072
and I got pregnant.
1533
01:45:34,553 --> 01:45:37,886
I just need you to know...
1534
01:45:37,923 --> 01:45:41,086
that none...
1535
01:45:41,126 --> 01:45:44,187
none of what
we had was a lie.
1536
01:45:47,701 --> 01:45:51,159
It was the truest
thing I have ever known.
1537
01:45:59,512 --> 01:46:00,945
I'm so sorry.
1538
01:46:03,116 --> 01:46:06,553
I'm so sorry that I was
so hateful...
1539
01:46:06,587 --> 01:46:07,986
I'm so sorry.
1540
01:46:17,431 --> 01:46:18,955
Look at me.
1541
01:46:24,472 --> 01:46:26,633
- You're pregnant!
- Yeah.
1542
01:46:26,674 --> 01:46:28,700
That's awesome!
So awesome!
1543
01:46:31,613 --> 01:46:33,046
I miss you.
1544
01:46:33,949 --> 01:46:35,541
I miss you, too.
1545
01:46:37,452 --> 01:46:38,783
You're so beautiful.
1546
01:46:40,889 --> 01:46:42,754
Oh, I've missed you so much.
1547
01:46:43,792 --> 01:46:45,419
I've missed you so much.
1548
01:46:49,731 --> 01:46:55,728
# Suddenly... #
1549
01:46:55,772 --> 01:47:00,232
# I want to know
your life story #
1550
01:47:00,276 --> 01:47:03,177
# Make a film of you #
1551
01:47:03,212 --> 01:47:08,673
# And I... #
1552
01:47:08,718 --> 01:47:12,985
# Want to read a book on you #
1553
01:47:13,023 --> 01:47:17,483
# Finally, Suddenly... #
1554
01:47:19,763 --> 01:47:23,358
Yes. All is as it should be.
1555
01:47:23,400 --> 01:47:24,924
Soulemetry.
109769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.