All language subtitles for aFLD_Bungee.Jumping.Of.Their.Own_ac3_5ch_cd2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,878 --> 00:00:33,506 - I love you - 2 00:00:33,614 --> 00:00:34,672 - I love you - - I love you - 3 00:00:34,782 --> 00:00:36,079 - Delete message? - 4 00:00:36,183 --> 00:00:37,445 - Message deleted - 5 00:00:44,959 --> 00:00:46,392 - Excuse me, teacher. - Yes! 6 00:00:46,694 --> 00:00:48,753 - We're waiting for class to start. - Oh, right. 7 00:00:49,964 --> 00:00:51,056 Let's go. 8 00:00:52,099 --> 00:00:53,396 Sorry. 9 00:00:58,439 --> 00:00:59,406 Good morning. 10 00:01:03,644 --> 00:01:06,135 - Good morning. - Oh... it's you. 11 00:01:06,447 --> 00:01:07,709 You don't drive to school? 12 00:01:07,815 --> 00:01:11,842 I live close to here. I live at Daesung Apartments. 13 00:01:11,986 --> 00:01:15,285 - Oh, really? - Why? You live there too? 14 00:01:15,556 --> 00:01:18,218 No, Hae-Joo does. You know UH Hae-Joo, right? 15 00:01:18,325 --> 00:01:21,317 - Right... I know her. - That's great... 16 00:01:21,628 --> 00:01:23,596 I'll give you a ride home next time. 17 00:01:23,697 --> 00:01:24,925 - Good morning. - Hi. 18 00:01:27,001 --> 00:01:29,629 - Right. - So that's where you live. 19 00:01:30,738 --> 00:01:33,070 All the people I like live at Daesung Apartments. 20 00:01:34,575 --> 00:01:35,974 It's Hae-Joo! 21 00:01:36,343 --> 00:01:38,140 - I'll see you later, teacher. - Sure. 22 00:01:40,014 --> 00:01:41,106 Hae-Joo! 23 00:01:43,550 --> 00:01:45,347 - Hey...! - What? 24 00:01:49,323 --> 00:01:50,312 Mister Suh! 25 00:01:51,025 --> 00:01:52,583 Who are you running with at the tournament tomorrow? 26 00:01:52,960 --> 00:01:53,722 Yes? 27 00:01:53,827 --> 00:01:56,159 - At the three-legged race. - Oh yeah... 28 00:01:56,296 --> 00:01:58,161 Since your class is all guys, 29 00:01:58,365 --> 00:01:59,957 you want to run with the fastest kid, right? 30 00:02:01,168 --> 00:02:04,695 Let's see who's the fastest in your class. 31 00:02:05,873 --> 00:02:08,899 CHO Jae-Il. He's the fastest. 32 00:02:09,043 --> 00:02:10,567 He ran 100 meters in 12.2 seconds. 33 00:02:11,512 --> 00:02:15,073 Mister Suh and Jae-Il Cho for class five. 34 00:02:15,182 --> 00:02:16,615 Wait a minute... 35 00:02:31,065 --> 00:02:36,332 Please line up at the starting line for the three-legged race. 36 00:02:54,088 --> 00:02:56,454 Teacher, I'll shout the steps. 37 00:02:56,623 --> 00:02:58,818 One for the tied leg, and two for the other. 38 00:03:05,432 --> 00:03:06,797 Ready! 39 00:03:34,595 --> 00:03:36,495 Hyun-Bin, it's your teacher. 40 00:03:36,864 --> 00:03:39,492 I noticed your report wasn't in the pile. 41 00:03:40,134 --> 00:03:41,431 You turned it in? 42 00:03:42,136 --> 00:03:44,570 Okay, I'll look for it again. 43 00:03:44,972 --> 00:03:46,405 Then do a... 44 00:03:47,141 --> 00:03:48,608 See you tomorrow. 45 00:03:49,143 --> 00:03:50,474 Okay, take care. 46 00:04:21,842 --> 00:04:23,833 It's not scary at all. 47 00:04:25,512 --> 00:04:27,309 You know the Gyro Drop, right? 48 00:04:27,848 --> 00:04:29,679 Now that's a scary ride. 49 00:04:30,751 --> 00:04:34,551 After you go up slowly and it stops at the top, 50 00:04:35,522 --> 00:04:39,549 you feel like you're falling forever once it drops. 51 00:04:57,211 --> 00:04:59,179 Sure, I'll pick you up. 52 00:05:00,214 --> 00:05:01,181 Yeah. 53 00:05:02,216 --> 00:05:03,183 Okay, good night. 54 00:05:04,218 --> 00:05:05,446 Bye. 55 00:05:13,293 --> 00:05:14,590 What is it? 56 00:05:14,895 --> 00:05:18,160 Who the hell are you talking to for so long? 57 00:05:18,465 --> 00:05:19,432 Is it Hae-Joo? 58 00:05:22,769 --> 00:05:23,758 Is that you teacher? 59 00:05:27,574 --> 00:05:29,872 Yeah... it's me, your teacher. 60 00:05:31,878 --> 00:05:35,006 It's just that I called for over an hour and it was busy. 61 00:05:37,584 --> 00:05:38,812 I'm sorry for yelling. 62 00:05:40,454 --> 00:05:41,785 You got scared, huh? 63 00:05:44,524 --> 00:05:46,116 Okay, so... 64 00:05:48,829 --> 00:05:49,796 Well, good night. 65 00:05:49,930 --> 00:05:52,160 Didn't you call because you had something to say? 66 00:05:53,100 --> 00:05:55,967 Oh yeah... that's right... 67 00:05:56,937 --> 00:06:00,498 No, it's just that... Let's talk at school tomorrow. 68 00:06:02,276 --> 00:06:03,868 But tomorrow's Sunday. 69 00:06:06,747 --> 00:06:09,682 It's Sunday tomorrow? That's right. 70 00:06:10,284 --> 00:06:13,913 Then rest tomorrow and I'll see you on Monday. 71 00:06:14,021 --> 00:06:15,010 Bye... 72 00:06:40,314 --> 00:06:41,440 What are you doing? 73 00:06:42,182 --> 00:06:43,149 I'm drawing. 74 00:06:44,651 --> 00:06:46,983 - What are you drawing? - Art. 75 00:06:49,122 --> 00:06:52,285 - You pervert! - What? It's pretty. 76 00:06:52,659 --> 00:06:54,923 You're always imagining these things. 77 00:06:55,195 --> 00:06:57,663 So then... You're going to strip for me? 78 00:06:57,798 --> 00:06:59,891 You jerk. 79 00:07:00,000 --> 00:07:02,298 This is why I have to imagine all the time! 80 00:07:09,943 --> 00:07:13,379 - Your hand is cold. - Yeah. 81 00:07:13,847 --> 00:07:15,337 Since I have a warm heart. 82 00:07:19,920 --> 00:07:23,117 - What? - Let me touch it just once. 83 00:07:23,924 --> 00:07:26,324 - What? - Your breast. 84 00:07:26,426 --> 00:07:27,791 You pervert! 85 00:07:28,362 --> 00:07:31,229 - I can't believe you! - I'm not a pervert! 86 00:07:32,265 --> 00:07:35,462 - I said I'm not a pervert. - You jerk. 87 00:07:35,969 --> 00:07:38,802 - I was wandering in da alleyway. ..."the" alleyway. 88 00:07:42,042 --> 00:07:43,532 ...in the alleyway, and I felt I 89 00:07:43,777 --> 00:07:46,473 - Was walking on a strange streed. ...strange "street"! 90 00:07:49,850 --> 00:07:53,081 ...on a strange street for ad least five years. 91 00:07:53,186 --> 00:07:54,585 ..."at" least five years! 92 00:07:57,591 --> 00:08:01,493 ...for at least five years wondering lonesomely. 93 00:08:02,396 --> 00:08:03,454 ...wondering? 94 00:08:05,399 --> 00:08:06,388 Wandering! 95 00:08:09,069 --> 00:08:10,263 Wandering... 96 00:08:13,407 --> 00:08:16,376 Only kids pronounce like that. 97 00:08:24,785 --> 00:08:27,379 I felt like I almost died. 98 00:08:27,521 --> 00:08:30,490 - What's wrong with him today? - He was so strange. 99 00:08:33,427 --> 00:08:36,487 So he never makes a mistake too? 100 00:08:36,763 --> 00:08:38,060 I hate him! 101 00:08:38,198 --> 00:08:40,689 Correcting your mistakes is his job. 102 00:08:41,034 --> 00:08:42,001 What? 103 00:08:42,102 --> 00:08:44,832 It's not like you got scolded. 104 00:08:44,938 --> 00:08:46,906 He just pointed out your mistakes. 105 00:08:47,441 --> 00:08:49,068 You don't have to hate him for that. 106 00:08:49,676 --> 00:08:51,940 Are you taking his side? 107 00:08:52,345 --> 00:08:54,711 Come on, that's stupid. 108 00:08:55,715 --> 00:08:57,615 Let me down! I wanna walk! 109 00:08:58,452 --> 00:08:59,419 You sure? 110 00:09:07,127 --> 00:09:08,094 See you later. 111 00:09:21,141 --> 00:09:22,108 Honey... 112 00:09:25,479 --> 00:09:27,208 I gave birth to Joo-Yun, right? 113 00:09:31,485 --> 00:09:33,544 Of course not. I'm the one. 114 00:09:35,489 --> 00:09:36,717 I'm a man, right? 115 00:09:44,831 --> 00:09:46,264 There's nothing wrong with me, right? 116 00:09:53,507 --> 00:09:56,101 Let's eat, Joo-Yun. Here. 117 00:11:42,616 --> 00:11:45,141 - SUH In-Woo! - Yes. 118 00:11:53,727 --> 00:11:57,356 First of all, your test results are quite normal. 119 00:11:57,631 --> 00:12:01,067 You seem proud of your sexuality more than others. 120 00:12:01,201 --> 00:12:05,103 And the results show that you're normally attracted to women. 121 00:12:05,972 --> 00:12:09,032 Well, you'll probably need a few more tests. 122 00:12:09,876 --> 00:12:11,741 But in my opinion, 123 00:12:11,845 --> 00:12:14,939 I would say that your curiosity in the same sex 124 00:12:15,048 --> 00:12:19,644 should be taken comfortably like its part of human nature. 125 00:12:22,188 --> 00:12:23,155 I see... 126 00:12:25,178 --> 00:12:27,942 Hey, didn't we see this at that place before? 127 00:12:28,014 --> 00:12:29,106 It's so amazing. 128 00:12:29,215 --> 00:12:33,743 Anyway, I felt something special from the second artwork. 129 00:12:33,853 --> 00:12:35,343 How about you? 130 00:12:37,690 --> 00:12:39,521 Wasn't it really fun? 131 00:12:39,859 --> 00:12:42,657 But I felt like I've seen that last one before. 132 00:12:43,029 --> 00:12:44,860 It was weird. 133 00:12:56,809 --> 00:12:57,935 You're gonna buy it? 134 00:12:58,578 --> 00:13:01,445 This lighter is handmade. 135 00:13:02,215 --> 00:13:05,150 You better not get caught with it at school. 136 00:13:06,385 --> 00:13:07,682 Hey... 137 00:13:09,388 --> 00:13:12,448 - Is this woman famous? - I don't know. 138 00:13:12,558 --> 00:13:13,650 Why? 139 00:13:16,229 --> 00:13:17,218 It's really familiar. 140 00:13:18,397 --> 00:13:20,228 I felt like I've seen this somewhere before. 141 00:13:21,934 --> 00:13:22,901 Don't buy it! 142 00:13:23,736 --> 00:13:25,863 I don't like you looking at other women. 143 00:13:25,972 --> 00:13:27,132 Give it to me. 144 00:13:33,412 --> 00:13:36,404 Another common mistake is wrong and different. 145 00:13:37,750 --> 00:13:40,310 The phrase "I'm wrong from you" is incorrect. 146 00:13:40,419 --> 00:13:43,616 You have to say "I'm different from you." 147 00:13:43,756 --> 00:13:46,486 "Wrong" means incorrect. 148 00:13:47,426 --> 00:13:49,519 And "different" means not the same. 149 00:13:49,629 --> 00:13:50,891 Then why does "sudgarak" have a "d" in it? 150 00:14:00,606 --> 00:14:01,971 Who said that? 151 00:14:09,015 --> 00:14:10,175 IM Hyun-Bin. 152 00:14:11,817 --> 00:14:13,011 I'm sorry, sir. 153 00:14:39,145 --> 00:14:44,105 Choksuk pavilion chases time like an arrow in the rainstorm. 154 00:14:44,817 --> 00:14:49,117 Non-gae, you make me smile and cry at the same time. 155 00:14:49,822 --> 00:14:53,258 You're one of the great flowers blossoming on legendary graves. 156 00:14:54,160 --> 00:14:56,094 So your scent never turns rotten. 157 00:14:56,829 --> 00:14:59,263 As a poet, I became your lover. 158 00:15:00,166 --> 00:15:01,758 Where are you now? 159 00:15:03,202 --> 00:15:04,328 IM Hyun-Bin. 160 00:15:05,504 --> 00:15:09,235 Who the hell is this? 161 00:15:20,152 --> 00:15:21,483 Who are you? 162 00:15:22,021 --> 00:15:25,479 Hyun-Bin, who are you? 163 00:15:26,025 --> 00:15:29,290 Who the hell are you? 164 00:15:32,531 --> 00:15:35,762 Hey, has our teacher gone crazy lately? 165 00:15:36,202 --> 00:15:37,499 You don't like him anymore? 166 00:15:37,603 --> 00:15:40,572 I don't even want to call him teacher. 167 00:15:40,873 --> 00:15:43,774 Looks like your loyalty stayed alive till the end. 168 00:15:44,877 --> 00:15:50,440 but he suddenly stops when he saw Hyun-Bin wasn't laughing. 169 00:15:50,549 --> 00:15:52,517 Hey, that's enough. 170 00:15:53,219 --> 00:15:57,417 I didn't know at first, but I think he feels something for you. 171 00:15:58,224 --> 00:16:02,160 He didn't punish you like a normal teacher would. 172 00:16:02,895 --> 00:16:06,422 It's like he was getting angry at his lover. 173 00:16:07,099 --> 00:16:09,124 There's a lot of talk going around school. 174 00:16:09,235 --> 00:16:13,501 - What talk? - That our teacher is gay. 175 00:16:13,572 --> 00:16:15,301 And that you're no different. 176 00:16:15,574 --> 00:16:18,941 Hey, if a guy likes another guy then they're both gay? 177 00:16:19,044 --> 00:16:21,842 Your neighbor thinks you're a cute guy. 178 00:16:22,314 --> 00:16:24,077 So both of you are gay, too? 179 00:16:24,250 --> 00:16:27,845 What are you talking about? We're just worried about you... 180 00:16:30,556 --> 00:16:32,046 Hey... 181 00:16:34,593 --> 00:16:38,120 You think he's looking at you like a normal teacher would? 182 00:16:43,936 --> 00:16:46,905 After I'm born again, I'm going to look for you. 183 00:16:49,275 --> 00:16:53,644 And when I do, I'll fall in love with you again. 184 00:16:55,281 --> 00:16:56,339 Really? 185 00:16:59,285 --> 00:17:02,379 But how will you know if it's me in my next life? 186 00:17:04,623 --> 00:17:06,250 I'll recognize you. 187 00:17:08,294 --> 00:17:09,591 I'll know. 188 00:17:13,833 --> 00:17:15,095 How? 189 00:17:16,969 --> 00:17:19,563 I'm going to fall in love again with someone else. 190 00:17:19,738 --> 00:17:22,172 - Right? - Yeah. 191 00:17:22,641 --> 00:17:24,131 That person will be you. 192 00:17:26,579 --> 00:17:29,878 No way. Then all you have to do 193 00:17:29,982 --> 00:17:32,951 is love someone else and insist that it's me. 194 00:17:34,320 --> 00:17:37,585 No, I'll know. 195 00:17:39,592 --> 00:17:40,786 If it's not you, 196 00:17:41,360 --> 00:17:43,920 then I won't be able to love someone else. 197 00:18:08,521 --> 00:18:10,421 Doesn't our teacher seem like a homo? 198 00:18:11,190 --> 00:18:12,452 I'm telling you he does. 199 00:18:13,692 --> 00:18:15,057 Did you see what happened before? 200 00:18:15,361 --> 00:18:15,759 What? 201 00:18:15,861 --> 00:18:20,764 He pretended to walk around, and touched Hyun-Bin's hand. 202 00:18:21,200 --> 00:18:23,430 - Are you serious? - Yeah. 203 00:18:23,536 --> 00:18:26,699 - That's sick. - Isn't it disgusting? 204 00:18:27,706 --> 00:18:30,402 It makes me wanna vomit. 205 00:18:31,377 --> 00:18:32,503 - Hyun-Bin! - What the hell! 206 00:18:32,711 --> 00:18:34,508 - You ass hole! - Let go! 207 00:18:34,713 --> 00:18:36,180 Let go! Let go of me! 208 00:18:44,056 --> 00:18:45,614 You dickheads! 209 00:18:47,760 --> 00:18:49,125 Are you some fighting chickens? 210 00:18:49,395 --> 00:18:51,989 You beat each other's head with a mop, 211 00:18:52,731 --> 00:18:55,165 and you call that just a scuffle? 212 00:18:55,734 --> 00:18:59,795 Are you a gangster? Mobster? Thug? 213 00:19:00,739 --> 00:19:02,832 Hoodlum? Yakuza? 214 00:19:04,910 --> 00:19:06,639 - Hey, Young-Ho. - Yes, sir. 215 00:19:06,912 --> 00:19:07,844 You explain. 216 00:19:08,747 --> 00:19:10,214 Why did you fight? 217 00:19:11,784 --> 00:19:13,012 What's going on here? 218 00:19:18,557 --> 00:19:22,493 Spit it out, Hyun-Bin! Why did you hit them? 219 00:19:24,096 --> 00:19:28,624 You're not going to talk? I heard you hit them first! 220 00:19:35,507 --> 00:19:38,874 Why did you do it? I said why did you? 221 00:19:42,114 --> 00:19:43,945 What's wrong with our language teacher lately? 222 00:19:44,049 --> 00:19:47,018 Since there's a rumor about him and Hyung-bin, 223 00:19:47,119 --> 00:19:49,019 he's trying to prove that it's not true. 224 00:19:51,523 --> 00:19:52,785 Why did you do it? 225 00:19:53,993 --> 00:19:56,359 It's me. Are you all right? 226 00:19:56,795 --> 00:19:59,355 Oh, it's you. 227 00:19:59,798 --> 00:20:01,356 Are you hurt? 228 00:20:02,201 --> 00:20:03,498 You saw it? 229 00:20:05,371 --> 00:20:08,135 - I'm all right. - Tell me. 230 00:20:08,474 --> 00:20:10,442 - Why did the teacher only beat you? - Hae-joo. 231 00:20:10,809 --> 00:20:12,709 I'm really tired right now. 232 00:20:13,412 --> 00:20:15,141 Let's talk about it at school tomorrow. 233 00:20:16,982 --> 00:20:20,042 Why do you get upset whenever I mention your teacher? 234 00:20:20,252 --> 00:20:23,119 It's just that I'm tired. 235 00:20:23,555 --> 00:20:25,819 You didn't know what they're talking about? 236 00:21:03,595 --> 00:21:04,857 Hey, Hyun-Bin! 237 00:21:08,133 --> 00:21:09,623 Your boyfriend's here. 238 00:21:21,914 --> 00:21:25,281 I'm sorry. Please throw the ball back. 239 00:21:29,588 --> 00:21:33,752 Oh, I'm sorry. Please throw it back again. 240 00:21:35,227 --> 00:21:39,596 What do you think you're doing? What's wrong with you? 241 00:21:43,235 --> 00:21:44,600 What's wrong with me? 242 00:21:46,438 --> 00:21:48,303 What's wrong with you? 243 00:21:54,213 --> 00:21:55,441 Teacher... 244 00:21:58,183 --> 00:22:00,208 What the hell is going on? 245 00:22:03,188 --> 00:22:05,281 What the hell is going on? 246 00:22:51,403 --> 00:22:54,338 - Honey. - Joo-Yun's sleeping. 247 00:22:55,374 --> 00:22:57,308 Let's wake up our Joo-Yun. 248 00:22:57,910 --> 00:23:00,003 - Go in the room, okay? - Joo-Yun! 249 00:23:00,112 --> 00:23:01,374 Let's go in. 250 00:23:20,632 --> 00:23:23,499 - Honey. - What? 251 00:23:28,841 --> 00:23:30,001 Honey. 252 00:23:32,311 --> 00:23:33,573 What's wrong? 253 00:23:35,080 --> 00:23:36,342 Honey! 254 00:23:38,250 --> 00:23:41,481 You're drunk. Let's go to sleep, okay? 255 00:23:45,357 --> 00:23:46,847 Stop it. 256 00:23:50,028 --> 00:23:51,427 What's wrong with you? 257 00:23:52,631 --> 00:23:53,996 You know I... 258 00:24:00,873 --> 00:24:03,501 Wait a minute. 259 00:24:07,346 --> 00:24:10,975 Honey. You're drunk. 260 00:24:11,917 --> 00:24:14,715 Let's talk about it later. Okay? 261 00:24:16,655 --> 00:24:17,622 Go to sleep. 262 00:24:25,063 --> 00:24:29,762 Please stop it. Stop it... 263 00:24:30,836 --> 00:24:31,803 Honey. 264 00:24:33,872 --> 00:24:35,134 What's wrong with you? 265 00:24:45,851 --> 00:24:48,513 Stop it. What's wrong with you? 266 00:24:48,587 --> 00:24:50,111 Stop it I said. 267 00:25:20,285 --> 00:25:21,343 Honey... 268 00:25:26,792 --> 00:25:28,419 Are you having an affair? 269 00:25:43,442 --> 00:25:45,103 No. 270 00:26:03,695 --> 00:26:04,787 Attention! 271 00:26:11,970 --> 00:26:14,438 - Bow! - Good morning... 272 00:26:53,712 --> 00:26:55,077 Where were you? 273 00:26:59,851 --> 00:27:01,375 Did you go drinking? 274 00:27:11,663 --> 00:27:12,630 Teacher. 275 00:27:18,270 --> 00:27:19,703 I heard you're gay. 276 00:27:27,412 --> 00:27:29,380 I heard you like me. 277 00:27:32,350 --> 00:27:36,480 Rumors have spread all across school. 278 00:27:39,424 --> 00:27:40,982 Since there's no turning back, 279 00:27:46,364 --> 00:27:48,389 should we really start dating? 280 00:27:50,102 --> 00:27:51,262 Huh? 281 00:27:52,637 --> 00:27:53,729 Teacher... 282 00:28:10,222 --> 00:28:11,189 Tae-hee. 283 00:28:15,360 --> 00:28:22,630 How come you... Can't even remember me a little? 284 00:28:23,135 --> 00:28:25,433 I can feel you. 285 00:28:27,205 --> 00:28:29,139 I know it's you. 286 00:29:13,351 --> 00:29:14,613 Good morning. 287 00:30:13,645 --> 00:30:14,703 Attention! 288 00:30:15,347 --> 00:30:17,941 - Bow! - Good morning... 289 00:30:21,086 --> 00:30:23,850 I guess the janitor forgot to erase the board today. 290 00:30:40,138 --> 00:30:41,833 - This... - It's a condom. 291 00:30:43,708 --> 00:30:45,676 You should be careful of AIDS. 292 00:30:50,548 --> 00:30:53,915 What are you guys doing? Let's go! 293 00:30:54,853 --> 00:30:58,084 If you stay here, all of you will catch AIDS. 294 00:31:00,258 --> 00:31:01,555 Hey, Min-Woo! 295 00:31:02,227 --> 00:31:03,592 Let's go! 296 00:31:35,260 --> 00:31:38,661 Okay. Let's begin class. 297 00:31:41,366 --> 00:31:42,458 Today... 298 00:31:44,569 --> 00:31:46,696 Teacher, the principal wants to see you. 299 00:32:03,955 --> 00:32:05,115 Teacher. 300 00:32:17,435 --> 00:32:18,834 Take care of yourself. 301 00:32:47,132 --> 00:32:50,533 Are you really gay? 302 00:32:52,370 --> 00:32:53,428 No. 303 00:32:55,140 --> 00:32:56,402 Then what? 304 00:33:00,879 --> 00:33:02,540 I love only one person. 305 00:33:05,617 --> 00:33:09,644 If you're going to love that one person, 306 00:33:10,555 --> 00:33:12,887 it has to be a seventeen year-old student? 307 00:33:14,025 --> 00:33:14,992 No. 308 00:33:18,997 --> 00:33:20,123 Tae-Hee. 309 00:33:24,269 --> 00:33:25,236 Who? 310 00:33:26,070 --> 00:33:27,196 Tae-Hee? 311 00:33:29,607 --> 00:33:32,405 You are insane. 312 00:33:35,980 --> 00:33:36,912 I'm sorry. 313 00:33:39,884 --> 00:33:41,317 I'm really sorry. 314 00:33:43,521 --> 00:33:44,647 But... 315 00:33:48,960 --> 00:33:50,757 I can't help it. 316 00:34:42,480 --> 00:34:43,777 Is it true? 317 00:34:53,925 --> 00:34:55,950 It's a lie, isn't it? 318 00:34:56,861 --> 00:34:58,658 It's not true, right? 319 00:35:07,305 --> 00:35:09,432 I'm the one you like! 320 00:35:11,009 --> 00:35:13,170 I'm the one! 321 00:36:07,165 --> 00:36:10,999 One, two, three... One, two, three... 322 00:36:11,102 --> 00:36:13,832 Isn't it easy? It's simple. 323 00:36:14,305 --> 00:36:16,398 Are you still in there? 324 00:36:17,275 --> 00:36:18,537 Sir! 325 00:36:19,243 --> 00:36:20,733 Are you in there, sir? 326 00:36:24,282 --> 00:36:26,079 How many days is this...? 327 00:37:15,600 --> 00:37:17,830 The rain looks so refreshing. 328 00:37:27,779 --> 00:37:28,803 Hey... 329 00:37:30,782 --> 00:37:31,976 I have to go. 330 00:37:36,554 --> 00:37:38,112 What are you doing? 331 00:37:40,291 --> 00:37:41,588 What is that? 332 00:37:46,798 --> 00:37:48,095 Stand up. 333 00:37:51,569 --> 00:37:52,866 Give that to me. 334 00:37:55,640 --> 00:37:57,301 You better stop right there! 335 00:37:57,975 --> 00:37:59,408 Hey student! 336 00:38:13,891 --> 00:38:16,018 He was like that throughout class. 337 00:38:16,127 --> 00:38:18,425 Shouldn't we do something about him? 338 00:38:19,764 --> 00:38:23,564 Give him a break. He probably feels terrible, too. 339 00:38:23,668 --> 00:38:25,795 At the last tournament, 340 00:38:25,903 --> 00:38:28,633 Mr. Suh wanted to run with Hyun-Bin. 341 00:38:28,740 --> 00:38:31,937 - That's when it seemed strange. - That's not all. 342 00:38:32,310 --> 00:38:35,006 That time Hyun-Bin... 343 00:38:35,980 --> 00:38:40,849 - I'll run with IM Hyun-Bin. - IM Hyun-Bin? 344 00:38:41,552 --> 00:38:42,951 Wait a minute. 345 00:38:43,421 --> 00:38:46,948 He's already signed up to play basketball. 346 00:38:47,725 --> 00:38:48,817 I see... 347 00:38:50,094 --> 00:38:53,222 Okay, then anyone will be fine. 348 00:38:53,364 --> 00:38:55,525 Okay, CHO Jae-Il. 349 00:38:59,070 --> 00:39:02,164 Why are you here? Classes already began. 350 00:39:02,273 --> 00:39:05,504 I came to talk to the phys ed teacher. 351 00:39:07,145 --> 00:39:08,908 Then hurry and go to class. 352 00:39:11,215 --> 00:39:12,477 I... 353 00:39:12,850 --> 00:39:15,080 Instead of playing basketball, 354 00:39:15,186 --> 00:39:17,313 Hyun-bin switched to the three-legged race. 355 00:39:17,421 --> 00:39:19,446 He said his friend wanted to play basketball. 356 00:39:19,557 --> 00:39:23,459 So he asked to change games. I thought nothing of it then. 357 00:39:39,577 --> 00:39:42,546 Of course, I'll go with you. 358 00:39:43,548 --> 00:39:49,680 Just in case I'm late, you better wait for me, okay? 359 00:39:55,860 --> 00:39:56,827 This... 360 00:40:06,137 --> 00:40:08,731 You better come back before my feelings change. 361 00:40:09,674 --> 00:40:10,766 Okay? 362 00:40:16,848 --> 00:40:20,545 I better look at you a lot before you leave for the military. 363 00:40:20,685 --> 00:40:21,845 Come here. 364 00:40:26,791 --> 00:40:27,883 What are you doing? 365 00:40:28,025 --> 00:40:30,653 Looking at your face only once isn't enough. 366 00:40:30,895 --> 00:40:32,294 I need more. 367 00:40:36,434 --> 00:40:41,701 I don't want to waste a second. Since I'll miss you too much. 368 00:43:07,284 --> 00:43:10,253 Hey kid! Are you all right? 369 00:45:05,970 --> 00:45:07,164 You came. 370 00:45:09,140 --> 00:45:10,300 I'm sorry. 371 00:45:10,975 --> 00:45:12,602 I'm really late, huh? 372 00:45:25,022 --> 00:45:27,149 Better late than never. 373 00:45:50,447 --> 00:45:52,438 You think I'll die if I jump? 374 00:46:05,930 --> 00:46:06,897 No. 375 00:46:09,433 --> 00:46:11,833 Even if you jump, it won't end there. 376 00:49:16,387 --> 00:49:18,947 This time I'll be born as a girl. 377 00:49:19,089 --> 00:49:22,388 But what if I'm born as a girl, too? 378 00:49:22,793 --> 00:49:25,626 I guess I'll wait again. 379 00:49:37,908 --> 00:49:40,536 If you jumped from a cliff, 380 00:49:40,911 --> 00:49:45,939 you said your life wouldn't end there. 381 00:49:48,018 --> 00:49:50,179 We'll meet again and fall in love. 382 00:49:51,755 --> 00:49:54,246 It's not because I love you. 383 00:49:55,192 --> 00:49:57,353 It's because all I can do is love you, 384 00:49:58,162 --> 00:50:00,062 I love you forever. 25908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.