Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,878 --> 00:00:33,506
- I love you -
2
00:00:33,614 --> 00:00:34,672
- I love you -
- I love you -
3
00:00:34,782 --> 00:00:36,079
- Delete message? -
4
00:00:36,183 --> 00:00:37,445
- Message deleted -
5
00:00:44,959 --> 00:00:46,392
- Excuse me, teacher.
- Yes!
6
00:00:46,694 --> 00:00:48,753
- We're waiting for class to start.
- Oh, right.
7
00:00:49,964 --> 00:00:51,056
Let's go.
8
00:00:52,099 --> 00:00:53,396
Sorry.
9
00:00:58,439 --> 00:00:59,406
Good morning.
10
00:01:03,644 --> 00:01:06,135
- Good morning.
- Oh... it's you.
11
00:01:06,447 --> 00:01:07,709
You don't drive to school?
12
00:01:07,815 --> 00:01:11,842
I live close to here.
I live at Daesung Apartments.
13
00:01:11,986 --> 00:01:15,285
- Oh, really?
- Why? You live there too?
14
00:01:15,556 --> 00:01:18,218
No, Hae-Joo does.
You know UH Hae-Joo, right?
15
00:01:18,325 --> 00:01:21,317
- Right... I know her.
- That's great...
16
00:01:21,628 --> 00:01:23,596
I'll give you a
ride home next time.
17
00:01:23,697 --> 00:01:24,925
- Good morning.
- Hi.
18
00:01:27,001 --> 00:01:29,629
- Right.
- So that's where you live.
19
00:01:30,738 --> 00:01:33,070
All the people I like live
at Daesung Apartments.
20
00:01:34,575 --> 00:01:35,974
It's Hae-Joo!
21
00:01:36,343 --> 00:01:38,140
- I'll see you later, teacher.
- Sure.
22
00:01:40,014 --> 00:01:41,106
Hae-Joo!
23
00:01:43,550 --> 00:01:45,347
- Hey...!
- What?
24
00:01:49,323 --> 00:01:50,312
Mister Suh!
25
00:01:51,025 --> 00:01:52,583
Who are you running with
at the tournament tomorrow?
26
00:01:52,960 --> 00:01:53,722
Yes?
27
00:01:53,827 --> 00:01:56,159
- At the three-legged race.
- Oh yeah...
28
00:01:56,296 --> 00:01:58,161
Since your class is all guys,
29
00:01:58,365 --> 00:01:59,957
you want to run with
the fastest kid, right?
30
00:02:01,168 --> 00:02:04,695
Let's see who's the
fastest in your class.
31
00:02:05,873 --> 00:02:08,899
CHO Jae-Il.
He's the fastest.
32
00:02:09,043 --> 00:02:10,567
He ran 100 meters
in 12.2 seconds.
33
00:02:11,512 --> 00:02:15,073
Mister Suh and Jae-Il
Cho for class five.
34
00:02:15,182 --> 00:02:16,615
Wait a minute...
35
00:02:31,065 --> 00:02:36,332
Please line up at the starting
line for the three-legged race.
36
00:02:54,088 --> 00:02:56,454
Teacher, I'll shout the steps.
37
00:02:56,623 --> 00:02:58,818
One for the tied leg,
and two for the other.
38
00:03:05,432 --> 00:03:06,797
Ready!
39
00:03:34,595 --> 00:03:36,495
Hyun-Bin, it's your teacher.
40
00:03:36,864 --> 00:03:39,492
I noticed your report
wasn't in the pile.
41
00:03:40,134 --> 00:03:41,431
You turned it in?
42
00:03:42,136 --> 00:03:44,570
Okay, I'll look for it again.
43
00:03:44,972 --> 00:03:46,405
Then do a...
44
00:03:47,141 --> 00:03:48,608
See you tomorrow.
45
00:03:49,143 --> 00:03:50,474
Okay, take care.
46
00:04:21,842 --> 00:04:23,833
It's not scary at all.
47
00:04:25,512 --> 00:04:27,309
You know the Gyro Drop, right?
48
00:04:27,848 --> 00:04:29,679
Now that's a scary ride.
49
00:04:30,751 --> 00:04:34,551
After you go up slowly
and it stops at the top,
50
00:04:35,522 --> 00:04:39,549
you feel like you're falling
forever once it drops.
51
00:04:57,211 --> 00:04:59,179
Sure, I'll pick you up.
52
00:05:00,214 --> 00:05:01,181
Yeah.
53
00:05:02,216 --> 00:05:03,183
Okay, good night.
54
00:05:04,218 --> 00:05:05,446
Bye.
55
00:05:13,293 --> 00:05:14,590
What is it?
56
00:05:14,895 --> 00:05:18,160
Who the hell are you
talking to for so long?
57
00:05:18,465 --> 00:05:19,432
Is it Hae-Joo?
58
00:05:22,769 --> 00:05:23,758
Is that you teacher?
59
00:05:27,574 --> 00:05:29,872
Yeah... it's me, your teacher.
60
00:05:31,878 --> 00:05:35,006
It's just that I called for
over an hour and it was busy.
61
00:05:37,584 --> 00:05:38,812
I'm sorry for yelling.
62
00:05:40,454 --> 00:05:41,785
You got scared, huh?
63
00:05:44,524 --> 00:05:46,116
Okay, so...
64
00:05:48,829 --> 00:05:49,796
Well, good night.
65
00:05:49,930 --> 00:05:52,160
Didn't you call because
you had something to say?
66
00:05:53,100 --> 00:05:55,967
Oh yeah... that's right...
67
00:05:56,937 --> 00:06:00,498
No, it's just that...
Let's talk at school tomorrow.
68
00:06:02,276 --> 00:06:03,868
But tomorrow's Sunday.
69
00:06:06,747 --> 00:06:09,682
It's Sunday tomorrow?
That's right.
70
00:06:10,284 --> 00:06:13,913
Then rest tomorrow and
I'll see you on Monday.
71
00:06:14,021 --> 00:06:15,010
Bye...
72
00:06:40,314 --> 00:06:41,440
What are you doing?
73
00:06:42,182 --> 00:06:43,149
I'm drawing.
74
00:06:44,651 --> 00:06:46,983
- What are you drawing?
- Art.
75
00:06:49,122 --> 00:06:52,285
- You pervert!
- What? It's pretty.
76
00:06:52,659 --> 00:06:54,923
You're always
imagining these things.
77
00:06:55,195 --> 00:06:57,663
So then...
You're going to strip for me?
78
00:06:57,798 --> 00:06:59,891
You jerk.
79
00:07:00,000 --> 00:07:02,298
This is why I have
to imagine all the time!
80
00:07:09,943 --> 00:07:13,379
- Your hand is cold.
- Yeah.
81
00:07:13,847 --> 00:07:15,337
Since I have a warm heart.
82
00:07:19,920 --> 00:07:23,117
- What?
- Let me touch it just once.
83
00:07:23,924 --> 00:07:26,324
- What?
- Your breast.
84
00:07:26,426 --> 00:07:27,791
You pervert!
85
00:07:28,362 --> 00:07:31,229
- I can't believe you!
- I'm not a pervert!
86
00:07:32,265 --> 00:07:35,462
- I said I'm not a pervert.
- You jerk.
87
00:07:35,969 --> 00:07:38,802
- I was wandering in da alleyway.
..."the" alleyway.
88
00:07:42,042 --> 00:07:43,532
...in the alleyway, and I felt I
89
00:07:43,777 --> 00:07:46,473
- Was walking on a strange streed.
...strange "street"!
90
00:07:49,850 --> 00:07:53,081
...on a strange street
for ad least five years.
91
00:07:53,186 --> 00:07:54,585
..."at" least five years!
92
00:07:57,591 --> 00:08:01,493
...for at least five years
wondering lonesomely.
93
00:08:02,396 --> 00:08:03,454
...wondering?
94
00:08:05,399 --> 00:08:06,388
Wandering!
95
00:08:09,069 --> 00:08:10,263
Wandering...
96
00:08:13,407 --> 00:08:16,376
Only kids pronounce like that.
97
00:08:24,785 --> 00:08:27,379
I felt like I almost died.
98
00:08:27,521 --> 00:08:30,490
- What's wrong with him today?
- He was so strange.
99
00:08:33,427 --> 00:08:36,487
So he never makes
a mistake too?
100
00:08:36,763 --> 00:08:38,060
I hate him!
101
00:08:38,198 --> 00:08:40,689
Correcting your
mistakes is his job.
102
00:08:41,034 --> 00:08:42,001
What?
103
00:08:42,102 --> 00:08:44,832
It's not like you got scolded.
104
00:08:44,938 --> 00:08:46,906
He just pointed out your mistakes.
105
00:08:47,441 --> 00:08:49,068
You don't have
to hate him for that.
106
00:08:49,676 --> 00:08:51,940
Are you taking his side?
107
00:08:52,345 --> 00:08:54,711
Come on, that's stupid.
108
00:08:55,715 --> 00:08:57,615
Let me down!
I wanna walk!
109
00:08:58,452 --> 00:08:59,419
You sure?
110
00:09:07,127 --> 00:09:08,094
See you later.
111
00:09:21,141 --> 00:09:22,108
Honey...
112
00:09:25,479 --> 00:09:27,208
I gave birth to Joo-Yun, right?
113
00:09:31,485 --> 00:09:33,544
Of course not.
I'm the one.
114
00:09:35,489 --> 00:09:36,717
I'm a man, right?
115
00:09:44,831 --> 00:09:46,264
There's nothing
wrong with me, right?
116
00:09:53,507 --> 00:09:56,101
Let's eat, Joo-Yun.
Here.
117
00:11:42,616 --> 00:11:45,141
- SUH In-Woo!
- Yes.
118
00:11:53,727 --> 00:11:57,356
First of all, your test
results are quite normal.
119
00:11:57,631 --> 00:12:01,067
You seem proud of your
sexuality more than others.
120
00:12:01,201 --> 00:12:05,103
And the results show that you're
normally attracted to women.
121
00:12:05,972 --> 00:12:09,032
Well, you'll probably
need a few more tests.
122
00:12:09,876 --> 00:12:11,741
But in my opinion,
123
00:12:11,845 --> 00:12:14,939
I would say that your
curiosity in the same sex
124
00:12:15,048 --> 00:12:19,644
should be taken comfortably
like its part of human nature.
125
00:12:22,188 --> 00:12:23,155
I see...
126
00:12:25,178 --> 00:12:27,942
Hey, didn't we see
this at that place before?
127
00:12:28,014 --> 00:12:29,106
It's so amazing.
128
00:12:29,215 --> 00:12:33,743
Anyway, I felt something
special from the second artwork.
129
00:12:33,853 --> 00:12:35,343
How about you?
130
00:12:37,690 --> 00:12:39,521
Wasn't it really fun?
131
00:12:39,859 --> 00:12:42,657
But I felt like I've seen
that last one before.
132
00:12:43,029 --> 00:12:44,860
It was weird.
133
00:12:56,809 --> 00:12:57,935
You're gonna buy it?
134
00:12:58,578 --> 00:13:01,445
This lighter is handmade.
135
00:13:02,215 --> 00:13:05,150
You better not get
caught with it at school.
136
00:13:06,385 --> 00:13:07,682
Hey...
137
00:13:09,388 --> 00:13:12,448
- Is this woman famous?
- I don't know.
138
00:13:12,558 --> 00:13:13,650
Why?
139
00:13:16,229 --> 00:13:17,218
It's really familiar.
140
00:13:18,397 --> 00:13:20,228
I felt like I've seen
this somewhere before.
141
00:13:21,934 --> 00:13:22,901
Don't buy it!
142
00:13:23,736 --> 00:13:25,863
I don't like you
looking at other women.
143
00:13:25,972 --> 00:13:27,132
Give it to me.
144
00:13:33,412 --> 00:13:36,404
Another common mistake
is wrong and different.
145
00:13:37,750 --> 00:13:40,310
The phrase "I'm wrong
from you" is incorrect.
146
00:13:40,419 --> 00:13:43,616
You have to say
"I'm different from you."
147
00:13:43,756 --> 00:13:46,486
"Wrong" means incorrect.
148
00:13:47,426 --> 00:13:49,519
And "different"
means not the same.
149
00:13:49,629 --> 00:13:50,891
Then why does "sudgarak"
have a "d" in it?
150
00:14:00,606 --> 00:14:01,971
Who said that?
151
00:14:09,015 --> 00:14:10,175
IM Hyun-Bin.
152
00:14:11,817 --> 00:14:13,011
I'm sorry, sir.
153
00:14:39,145 --> 00:14:44,105
Choksuk pavilion chases time
like an arrow in the rainstorm.
154
00:14:44,817 --> 00:14:49,117
Non-gae, you make me smile
and cry at the same time.
155
00:14:49,822 --> 00:14:53,258
You're one of the great flowers
blossoming on legendary graves.
156
00:14:54,160 --> 00:14:56,094
So your scent never turns rotten.
157
00:14:56,829 --> 00:14:59,263
As a poet, I became your lover.
158
00:15:00,166 --> 00:15:01,758
Where are you now?
159
00:15:03,202 --> 00:15:04,328
IM Hyun-Bin.
160
00:15:05,504 --> 00:15:09,235
Who the hell is this?
161
00:15:20,152 --> 00:15:21,483
Who are you?
162
00:15:22,021 --> 00:15:25,479
Hyun-Bin, who are you?
163
00:15:26,025 --> 00:15:29,290
Who the hell are you?
164
00:15:32,531 --> 00:15:35,762
Hey, has our teacher
gone crazy lately?
165
00:15:36,202 --> 00:15:37,499
You don't like him anymore?
166
00:15:37,603 --> 00:15:40,572
I don't even want
to call him teacher.
167
00:15:40,873 --> 00:15:43,774
Looks like your loyalty
stayed alive till the end.
168
00:15:44,877 --> 00:15:50,440
but he suddenly stops when he
saw Hyun-Bin wasn't laughing.
169
00:15:50,549 --> 00:15:52,517
Hey, that's enough.
170
00:15:53,219 --> 00:15:57,417
I didn't know at first, but I think
he feels something for you.
171
00:15:58,224 --> 00:16:02,160
He didn't punish you like
a normal teacher would.
172
00:16:02,895 --> 00:16:06,422
It's like he was getting
angry at his lover.
173
00:16:07,099 --> 00:16:09,124
There's a lot of talk
going around school.
174
00:16:09,235 --> 00:16:13,501
- What talk?
- That our teacher is gay.
175
00:16:13,572 --> 00:16:15,301
And that you're no different.
176
00:16:15,574 --> 00:16:18,941
Hey, if a guy likes another
guy then they're both gay?
177
00:16:19,044 --> 00:16:21,842
Your neighbor thinks
you're a cute guy.
178
00:16:22,314 --> 00:16:24,077
So both of you are gay, too?
179
00:16:24,250 --> 00:16:27,845
What are you talking about?
We're just worried about you...
180
00:16:30,556 --> 00:16:32,046
Hey...
181
00:16:34,593 --> 00:16:38,120
You think he's looking at you
like a normal teacher would?
182
00:16:43,936 --> 00:16:46,905
After I'm born again,
I'm going to look for you.
183
00:16:49,275 --> 00:16:53,644
And when I do,
I'll fall in love with you again.
184
00:16:55,281 --> 00:16:56,339
Really?
185
00:16:59,285 --> 00:17:02,379
But how will you know
if it's me in my next life?
186
00:17:04,623 --> 00:17:06,250
I'll recognize you.
187
00:17:08,294 --> 00:17:09,591
I'll know.
188
00:17:13,833 --> 00:17:15,095
How?
189
00:17:16,969 --> 00:17:19,563
I'm going to fall in love
again with someone else.
190
00:17:19,738 --> 00:17:22,172
- Right?
- Yeah.
191
00:17:22,641 --> 00:17:24,131
That person will be you.
192
00:17:26,579 --> 00:17:29,878
No way.
Then all you have to do
193
00:17:29,982 --> 00:17:32,951
is love someone else
and insist that it's me.
194
00:17:34,320 --> 00:17:37,585
No, I'll know.
195
00:17:39,592 --> 00:17:40,786
If it's not you,
196
00:17:41,360 --> 00:17:43,920
then I won't be able
to love someone else.
197
00:18:08,521 --> 00:18:10,421
Doesn't our teacher
seem like a homo?
198
00:18:11,190 --> 00:18:12,452
I'm telling you he does.
199
00:18:13,692 --> 00:18:15,057
Did you see what
happened before?
200
00:18:15,361 --> 00:18:15,759
What?
201
00:18:15,861 --> 00:18:20,764
He pretended to walk around,
and touched Hyun-Bin's hand.
202
00:18:21,200 --> 00:18:23,430
- Are you serious?
- Yeah.
203
00:18:23,536 --> 00:18:26,699
- That's sick.
- Isn't it disgusting?
204
00:18:27,706 --> 00:18:30,402
It makes me wanna vomit.
205
00:18:31,377 --> 00:18:32,503
- Hyun-Bin!
- What the hell!
206
00:18:32,711 --> 00:18:34,508
- You ass hole!
- Let go!
207
00:18:34,713 --> 00:18:36,180
Let go!
Let go of me!
208
00:18:44,056 --> 00:18:45,614
You dickheads!
209
00:18:47,760 --> 00:18:49,125
Are you some fighting chickens?
210
00:18:49,395 --> 00:18:51,989
You beat each other's
head with a mop,
211
00:18:52,731 --> 00:18:55,165
and you call that just a scuffle?
212
00:18:55,734 --> 00:18:59,795
Are you a gangster?
Mobster? Thug?
213
00:19:00,739 --> 00:19:02,832
Hoodlum? Yakuza?
214
00:19:04,910 --> 00:19:06,639
- Hey, Young-Ho.
- Yes, sir.
215
00:19:06,912 --> 00:19:07,844
You explain.
216
00:19:08,747 --> 00:19:10,214
Why did you fight?
217
00:19:11,784 --> 00:19:13,012
What's going on here?
218
00:19:18,557 --> 00:19:22,493
Spit it out, Hyun-Bin!
Why did you hit them?
219
00:19:24,096 --> 00:19:28,624
You're not going to talk?
I heard you hit them first!
220
00:19:35,507 --> 00:19:38,874
Why did you do it?
I said why did you?
221
00:19:42,114 --> 00:19:43,945
What's wrong with our
language teacher lately?
222
00:19:44,049 --> 00:19:47,018
Since there's a rumor
about him and Hyung-bin,
223
00:19:47,119 --> 00:19:49,019
he's trying to prove
that it's not true.
224
00:19:51,523 --> 00:19:52,785
Why did you do it?
225
00:19:53,993 --> 00:19:56,359
It's me.
Are you all right?
226
00:19:56,795 --> 00:19:59,355
Oh, it's you.
227
00:19:59,798 --> 00:20:01,356
Are you hurt?
228
00:20:02,201 --> 00:20:03,498
You saw it?
229
00:20:05,371 --> 00:20:08,135
- I'm all right.
- Tell me.
230
00:20:08,474 --> 00:20:10,442
- Why did the teacher only beat you?
- Hae-joo.
231
00:20:10,809 --> 00:20:12,709
I'm really tired right now.
232
00:20:13,412 --> 00:20:15,141
Let's talk about it
at school tomorrow.
233
00:20:16,982 --> 00:20:20,042
Why do you get upset whenever
I mention your teacher?
234
00:20:20,252 --> 00:20:23,119
It's just that I'm tired.
235
00:20:23,555 --> 00:20:25,819
You didn't know what
they're talking about?
236
00:21:03,595 --> 00:21:04,857
Hey, Hyun-Bin!
237
00:21:08,133 --> 00:21:09,623
Your boyfriend's here.
238
00:21:21,914 --> 00:21:25,281
I'm sorry.
Please throw the ball back.
239
00:21:29,588 --> 00:21:33,752
Oh, I'm sorry.
Please throw it back again.
240
00:21:35,227 --> 00:21:39,596
What do you think you're doing?
What's wrong with you?
241
00:21:43,235 --> 00:21:44,600
What's wrong with me?
242
00:21:46,438 --> 00:21:48,303
What's wrong with you?
243
00:21:54,213 --> 00:21:55,441
Teacher...
244
00:21:58,183 --> 00:22:00,208
What the hell is going on?
245
00:22:03,188 --> 00:22:05,281
What the hell is going on?
246
00:22:51,403 --> 00:22:54,338
- Honey.
- Joo-Yun's sleeping.
247
00:22:55,374 --> 00:22:57,308
Let's wake up our Joo-Yun.
248
00:22:57,910 --> 00:23:00,003
- Go in the room, okay?
- Joo-Yun!
249
00:23:00,112 --> 00:23:01,374
Let's go in.
250
00:23:20,632 --> 00:23:23,499
- Honey.
- What?
251
00:23:28,841 --> 00:23:30,001
Honey.
252
00:23:32,311 --> 00:23:33,573
What's wrong?
253
00:23:35,080 --> 00:23:36,342
Honey!
254
00:23:38,250 --> 00:23:41,481
You're drunk.
Let's go to sleep, okay?
255
00:23:45,357 --> 00:23:46,847
Stop it.
256
00:23:50,028 --> 00:23:51,427
What's wrong with you?
257
00:23:52,631 --> 00:23:53,996
You know I...
258
00:24:00,873 --> 00:24:03,501
Wait a minute.
259
00:24:07,346 --> 00:24:10,975
Honey.
You're drunk.
260
00:24:11,917 --> 00:24:14,715
Let's talk about it later.
Okay?
261
00:24:16,655 --> 00:24:17,622
Go to sleep.
262
00:24:25,063 --> 00:24:29,762
Please stop it.
Stop it...
263
00:24:30,836 --> 00:24:31,803
Honey.
264
00:24:33,872 --> 00:24:35,134
What's wrong with you?
265
00:24:45,851 --> 00:24:48,513
Stop it.
What's wrong with you?
266
00:24:48,587 --> 00:24:50,111
Stop it I said.
267
00:25:20,285 --> 00:25:21,343
Honey...
268
00:25:26,792 --> 00:25:28,419
Are you having an affair?
269
00:25:43,442 --> 00:25:45,103
No.
270
00:26:03,695 --> 00:26:04,787
Attention!
271
00:26:11,970 --> 00:26:14,438
- Bow!
- Good morning...
272
00:26:53,712 --> 00:26:55,077
Where were you?
273
00:26:59,851 --> 00:27:01,375
Did you go drinking?
274
00:27:11,663 --> 00:27:12,630
Teacher.
275
00:27:18,270 --> 00:27:19,703
I heard you're gay.
276
00:27:27,412 --> 00:27:29,380
I heard you like me.
277
00:27:32,350 --> 00:27:36,480
Rumors have spread
all across school.
278
00:27:39,424 --> 00:27:40,982
Since there's no turning back,
279
00:27:46,364 --> 00:27:48,389
should we really start dating?
280
00:27:50,102 --> 00:27:51,262
Huh?
281
00:27:52,637 --> 00:27:53,729
Teacher...
282
00:28:10,222 --> 00:28:11,189
Tae-hee.
283
00:28:15,360 --> 00:28:22,630
How come you...
Can't even remember me a little?
284
00:28:23,135 --> 00:28:25,433
I can feel you.
285
00:28:27,205 --> 00:28:29,139
I know it's you.
286
00:29:13,351 --> 00:29:14,613
Good morning.
287
00:30:13,645 --> 00:30:14,703
Attention!
288
00:30:15,347 --> 00:30:17,941
- Bow!
- Good morning...
289
00:30:21,086 --> 00:30:23,850
I guess the janitor forgot
to erase the board today.
290
00:30:40,138 --> 00:30:41,833
- This...
- It's a condom.
291
00:30:43,708 --> 00:30:45,676
You should be careful of AIDS.
292
00:30:50,548 --> 00:30:53,915
What are you guys doing?
Let's go!
293
00:30:54,853 --> 00:30:58,084
If you stay here, all of
you will catch AIDS.
294
00:31:00,258 --> 00:31:01,555
Hey, Min-Woo!
295
00:31:02,227 --> 00:31:03,592
Let's go!
296
00:31:35,260 --> 00:31:38,661
Okay.
Let's begin class.
297
00:31:41,366 --> 00:31:42,458
Today...
298
00:31:44,569 --> 00:31:46,696
Teacher, the principal
wants to see you.
299
00:32:03,955 --> 00:32:05,115
Teacher.
300
00:32:17,435 --> 00:32:18,834
Take care of yourself.
301
00:32:47,132 --> 00:32:50,533
Are you really gay?
302
00:32:52,370 --> 00:32:53,428
No.
303
00:32:55,140 --> 00:32:56,402
Then what?
304
00:33:00,879 --> 00:33:02,540
I love only one person.
305
00:33:05,617 --> 00:33:09,644
If you're going to
love that one person,
306
00:33:10,555 --> 00:33:12,887
it has to be a seventeen
year-old student?
307
00:33:14,025 --> 00:33:14,992
No.
308
00:33:18,997 --> 00:33:20,123
Tae-Hee.
309
00:33:24,269 --> 00:33:25,236
Who?
310
00:33:26,070 --> 00:33:27,196
Tae-Hee?
311
00:33:29,607 --> 00:33:32,405
You are insane.
312
00:33:35,980 --> 00:33:36,912
I'm sorry.
313
00:33:39,884 --> 00:33:41,317
I'm really sorry.
314
00:33:43,521 --> 00:33:44,647
But...
315
00:33:48,960 --> 00:33:50,757
I can't help it.
316
00:34:42,480 --> 00:34:43,777
Is it true?
317
00:34:53,925 --> 00:34:55,950
It's a lie, isn't it?
318
00:34:56,861 --> 00:34:58,658
It's not true, right?
319
00:35:07,305 --> 00:35:09,432
I'm the one you like!
320
00:35:11,009 --> 00:35:13,170
I'm the one!
321
00:36:07,165 --> 00:36:10,999
One, two, three...
One, two, three...
322
00:36:11,102 --> 00:36:13,832
Isn't it easy?
It's simple.
323
00:36:14,305 --> 00:36:16,398
Are you still in there?
324
00:36:17,275 --> 00:36:18,537
Sir!
325
00:36:19,243 --> 00:36:20,733
Are you in there, sir?
326
00:36:24,282 --> 00:36:26,079
How many days is this...?
327
00:37:15,600 --> 00:37:17,830
The rain looks so refreshing.
328
00:37:27,779 --> 00:37:28,803
Hey...
329
00:37:30,782 --> 00:37:31,976
I have to go.
330
00:37:36,554 --> 00:37:38,112
What are you doing?
331
00:37:40,291 --> 00:37:41,588
What is that?
332
00:37:46,798 --> 00:37:48,095
Stand up.
333
00:37:51,569 --> 00:37:52,866
Give that to me.
334
00:37:55,640 --> 00:37:57,301
You better stop right there!
335
00:37:57,975 --> 00:37:59,408
Hey student!
336
00:38:13,891 --> 00:38:16,018
He was like that throughout
class.
337
00:38:16,127 --> 00:38:18,425
Shouldn't we do
something about him?
338
00:38:19,764 --> 00:38:23,564
Give him a break.
He probably feels terrible, too.
339
00:38:23,668 --> 00:38:25,795
At the last tournament,
340
00:38:25,903 --> 00:38:28,633
Mr. Suh wanted to
run with Hyun-Bin.
341
00:38:28,740 --> 00:38:31,937
- That's when it seemed strange.
- That's not all.
342
00:38:32,310 --> 00:38:35,006
That time Hyun-Bin...
343
00:38:35,980 --> 00:38:40,849
- I'll run with IM Hyun-Bin.
- IM Hyun-Bin?
344
00:38:41,552 --> 00:38:42,951
Wait a minute.
345
00:38:43,421 --> 00:38:46,948
He's already signed
up to play basketball.
346
00:38:47,725 --> 00:38:48,817
I see...
347
00:38:50,094 --> 00:38:53,222
Okay, then anyone will be fine.
348
00:38:53,364 --> 00:38:55,525
Okay, CHO Jae-Il.
349
00:38:59,070 --> 00:39:02,164
Why are you here?
Classes already began.
350
00:39:02,273 --> 00:39:05,504
I came to talk to
the phys ed teacher.
351
00:39:07,145 --> 00:39:08,908
Then hurry and go to class.
352
00:39:11,215 --> 00:39:12,477
I...
353
00:39:12,850 --> 00:39:15,080
Instead of playing basketball,
354
00:39:15,186 --> 00:39:17,313
Hyun-bin switched to
the three-legged race.
355
00:39:17,421 --> 00:39:19,446
He said his friend
wanted to play basketball.
356
00:39:19,557 --> 00:39:23,459
So he asked to change games.
I thought nothing of it then.
357
00:39:39,577 --> 00:39:42,546
Of course, I'll go with you.
358
00:39:43,548 --> 00:39:49,680
Just in case I'm late,
you better wait for me, okay?
359
00:39:55,860 --> 00:39:56,827
This...
360
00:40:06,137 --> 00:40:08,731
You better come back
before my feelings change.
361
00:40:09,674 --> 00:40:10,766
Okay?
362
00:40:16,848 --> 00:40:20,545
I better look at you a lot
before you leave for the military.
363
00:40:20,685 --> 00:40:21,845
Come here.
364
00:40:26,791 --> 00:40:27,883
What are you doing?
365
00:40:28,025 --> 00:40:30,653
Looking at your face
only once isn't enough.
366
00:40:30,895 --> 00:40:32,294
I need more.
367
00:40:36,434 --> 00:40:41,701
I don't want to waste a second.
Since I'll miss you too much.
368
00:43:07,284 --> 00:43:10,253
Hey kid!
Are you all right?
369
00:45:05,970 --> 00:45:07,164
You came.
370
00:45:09,140 --> 00:45:10,300
I'm sorry.
371
00:45:10,975 --> 00:45:12,602
I'm really late, huh?
372
00:45:25,022 --> 00:45:27,149
Better late than never.
373
00:45:50,447 --> 00:45:52,438
You think I'll die if I jump?
374
00:46:05,930 --> 00:46:06,897
No.
375
00:46:09,433 --> 00:46:11,833
Even if you jump,
it won't end there.
376
00:49:16,387 --> 00:49:18,947
This time I'll be born as a girl.
377
00:49:19,089 --> 00:49:22,388
But what if I'm
born as a girl, too?
378
00:49:22,793 --> 00:49:25,626
I guess I'll wait again.
379
00:49:37,908 --> 00:49:40,536
If you jumped from a cliff,
380
00:49:40,911 --> 00:49:45,939
you said your life
wouldn't end there.
381
00:49:48,018 --> 00:49:50,179
We'll meet again and
fall in love.
382
00:49:51,755 --> 00:49:54,246
It's not because I love you.
383
00:49:55,192 --> 00:49:57,353
It's because all I
can do is love you,
384
00:49:58,162 --> 00:50:00,062
I love you forever.
25908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.