Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,100 --> 00:00:16,480
Duelmann Studio Presents
2
00:00:17,780 --> 00:00:21,880
Where Are You Going Habibi?
3
00:00:21,980 --> 00:00:28,713
Today we take pride with the University
Together with all professors, lecturers
4
00:00:29,080 --> 00:00:35,413
To congratulate the successful
student graduates in Specialty Management
5
00:00:36,013 --> 00:00:39,613
Starring:
Jam Alkan
6
00:00:40,713 --> 00:00:43,113
Ibrahim Ashkin.
7
00:00:44,813 --> 00:00:49,313
Congratulations for success...
In Math exams
8
00:00:53,803 --> 00:00:57,700
Martin Walde
9
00:01:03,750 --> 00:01:05,800
I'm proud of you.
10
00:01:05,900 --> 00:01:08,000
Hi Mom.
- Hello.
11
00:01:09,280 --> 00:01:11,713
Well, did it break you up?
12
00:01:14,613 --> 00:01:17,813
Why don't you go to Turkey
And start work there?
13
00:01:17,913 --> 00:01:20,313
Uncle Arkan will arrange everything.
14
00:01:20,413 --> 00:01:23,513
He will accept you as his own son.
- God!
15
00:01:23,613 --> 00:01:27,713
If you have to work for him
As his son, better not.
16
00:01:27,813 --> 00:01:31,353
It's hotter there,
And they won't even notice you,
17
00:01:31,453 --> 00:01:34,153
If you do not smoke Marlboro
And drive a Mercedes.
18
00:01:34,253 --> 00:01:37,213
Right?
- Where we are, is right.
19
00:01:37,920 --> 00:01:41,529
I'm from Berlin.
Three weeks later, you'll be bored
20
00:01:41,629 --> 00:01:44,829
Yeah, that's right,
You'll die of boredom.
21
00:01:44,929 --> 00:01:47,129
Okay, stop.
22
00:01:47,350 --> 00:01:51,735
Еrdogan, Ruler, did you hear?
I'm a Berliner!
23
00:01:51,840 --> 00:01:55,277
My nephew tells me -
The Kreuzberg brasier!
24
00:01:55,400 --> 00:01:58,352
Shut up!
We're not at a show.
25
00:01:58,452 --> 00:02:02,471
Your assets are elsewhere!
Not here! Come on, let's go.
26
00:02:04,000 --> 00:02:10,074
www.fmsubs.com
27
00:02:43,700 --> 00:02:46,568
How do I show the discount?
28
00:02:47,820 --> 00:02:50,372
Press this button.
29
00:02:50,472 --> 00:02:53,072
No, Not now.
Now, press.
30
00:02:53,172 --> 00:02:55,572
So, on the top...
31
00:02:55,772 --> 00:02:58,472
Hello.
- One day pass card, please.
32
00:02:58,572 --> 00:03:00,572
Thanks.
33
00:03:02,672 --> 00:03:05,872
There you go.
- Have a good time!
34
00:03:06,172 --> 00:03:09,672
Above are the entrance fees,
Below, are for drinks...
35
00:03:48,240 --> 00:03:50,959
Is it good?
- Mmm.
36
00:03:51,059 --> 00:03:54,059
It's super tasty.
You'll have to give me the recipe.
37
00:03:54,765 --> 00:03:58,459
Alright, I'll send it to you
When I get to Stockholm.
38
00:03:58,659 --> 00:04:00,959
When's your flight tomorrow?
39
00:04:01,859 --> 00:04:04,059
Very early.
40
00:04:04,800 --> 00:04:08,038
I'll miss you.
- You will?
41
00:04:08,138 --> 00:04:10,938
Yes!
- How much?
42
00:04:11,438 --> 00:04:13,538
We'll see.
43
00:04:16,280 --> 00:04:18,973
The meatballs are tasty.
44
00:04:21,673 --> 00:04:23,873
Don't worry.
45
00:04:23,973 --> 00:04:29,873
I won't be writing you love letters.
- And you put the mustard inside?
46
00:04:33,473 --> 00:04:36,973
What will your father do?
- Canaries.
47
00:04:37,073 --> 00:04:39,573
Canaries?
48
00:04:39,973 --> 00:04:42,873
Here, in Germany?
- Yes.
49
00:04:43,273 --> 00:04:46,373
My father has been living in Germany 30 years.
50
00:04:46,473 --> 00:04:49,173
I mean
is it warm enough here.
51
00:04:49,273 --> 00:04:51,273
We have heating.
52
00:04:54,403 --> 00:04:59,473
I'll need your father's ID card.
- Give him your passport.
53
00:05:05,280 --> 00:05:11,016
So, we have your request for a bird breeder.
Here's your certificate and you're all set.
54
00:05:11,116 --> 00:05:14,916
Keep the number of cages down..
Safe and secured...
55
00:05:27,860 --> 00:05:30,576
What's happening?
56
00:05:31,876 --> 00:05:36,676
The house will be a madhouse, anymore.
- Why? They will tweet us good morning.
57
00:05:36,776 --> 00:05:39,576
Morning?
When do these birds get up?
58
00:05:39,776 --> 00:05:43,876
With the first rays of sun, naturally..
Like all birds do.
59
00:05:44,676 --> 00:05:47,376
My God, I'm going to go crazy!
60
00:05:51,276 --> 00:05:55,276
Job Application
61
00:06:05,676 --> 00:06:10,676
More water, please,
Abi, do you want anything?
62
00:06:10,776 --> 00:06:12,776
Coconut.
63
00:06:16,600 --> 00:06:19,677
How did that happen?
- A pit bull.
64
00:06:20,580 --> 00:06:23,991
What pitbull?
- Do you know Rocky?
65
00:06:25,100 --> 00:06:28,238
Arcan's dog...
- Yes, I know, what about him?
66
00:06:28,338 --> 00:06:33,438
I was playing with him, until
he bit me on the nose, the pisser!
67
00:06:33,538 --> 00:06:39,438
Did he bite your nose off?
- Are you crazy? It's still there.
68
00:06:40,338 --> 00:06:44,838
Don't you know how to handle a pitbull?
- No, it suddenly went wild, is all.
69
00:06:44,938 --> 00:06:47,438
Even before he jumps at you...
70
00:06:48,038 --> 00:06:50,038
...and bites you,
71
00:06:50,320 --> 00:06:52,439
You take his head in your hands...
72
00:06:55,600 --> 00:06:58,432
And squeeze the living daylights out of him
73
00:06:58,532 --> 00:07:01,832
Or, you could just spank him.
- Who was the wine?
74
00:07:02,132 --> 00:07:04,332
Give me a Regent.
75
00:07:10,840 --> 00:07:15,273
It's working for you.
Let's go dance. We're hanging out.
76
00:07:29,140 --> 00:07:32,958
Hello, Can I join you?
- Sure, yes.
77
00:07:35,658 --> 00:07:37,658
How are you?
78
00:07:37,758 --> 00:07:39,758
Good.
- And you?
79
00:07:39,858 --> 00:07:43,258
Good?
- Me too. How are the birds?
80
00:07:44,558 --> 00:07:46,758
Alright.
81
00:07:47,858 --> 00:07:50,358
Here's to a good night.
82
00:08:20,020 --> 00:08:22,317
Same to you!
83
00:08:27,720 --> 00:08:29,720
Hi.
- Hi.
84
00:08:29,820 --> 00:08:35,220
Look, I got involved but wanted to ask you
If someone left a package for me.
85
00:08:36,400 --> 00:08:39,550
A package? No.
86
00:08:39,650 --> 00:08:44,050
Here's our contact number
He's about 6' tall with dark blonde hair
87
00:08:44,150 --> 00:08:48,850
If you hear anything, call the
Berlin Police.
88
00:08:59,920 --> 00:09:02,231
Wait a minute.
89
00:09:05,660 --> 00:09:08,810
Hatung, Criminal Police, Berlin.
- Good day.
90
00:09:08,920 --> 00:09:11,918
Has anyone rang your doorbell?
- Our doorbell?
91
00:09:12,018 --> 00:09:16,018
No, why?
- We're looking for a youth, 6' tall.
92
00:09:16,118 --> 00:09:18,536
With dark blond hair.
93
00:09:19,136 --> 00:09:21,336
We have not seen him.
94
00:09:21,436 --> 00:09:26,336
One more question?
Have you seen anything suspicious?
95
00:09:26,436 --> 00:09:29,536
Anyone leaving a package with you,
Or any strange neighbors?
96
00:09:29,636 --> 00:09:34,136
We're looking for a scammer
Operating in the area. Be careful.
97
00:09:34,236 --> 00:09:37,136
Have a nice day. Goodbye.
- Goodbye.
98
00:09:39,236 --> 00:09:42,736
Who are they looking for?
- I have no idea.
99
00:09:47,960 --> 00:09:50,111
Okay, come on.
100
00:09:56,140 --> 00:09:59,214
Thanks.
- You're welcome.
101
00:10:01,900 --> 00:10:04,114
Bye, then.
- Bye.
102
00:10:40,260 --> 00:10:43,058
Dear Mr. Ashkin,
Thank you for the request
103
00:10:43,158 --> 00:10:45,758
And your interest
in our company.
104
00:10:45,858 --> 00:10:51,558
We're sorry to say, we have no
vacancies, at this time,
105
00:10:51,758 --> 00:10:54,158
matching your qualifications.
106
00:10:54,258 --> 00:11:00,458
Documents will be returned by mail.
Thank you, sincerely for your interest...
107
00:11:00,558 --> 00:11:07,158
We are sure you will find the right job
with your experience and qualifications.
108
00:11:13,350 --> 00:11:17,658
Swedish meatballs recipe:
1/2 kg. mincemeat, 3 eggs, cream...
109
00:12:13,600 --> 00:12:17,051
Take the register,
I'll take the smaller stuff.
110
00:12:19,740 --> 00:12:22,812
Fuck!
Somebody's coming.
111
00:12:28,900 --> 00:12:32,118
It's Wright & Adam.
112
00:12:33,260 --> 00:12:36,296
Crap! There's no cash register!
113
00:12:36,940 --> 00:12:39,012
Dammit!
114
00:12:48,500 --> 00:12:51,531
Hey, Wright.
- What? Fuck!
115
00:13:05,031 --> 00:13:07,901
Do you know what it is?
- No.
116
00:13:08,001 --> 00:13:10,001
Who does it remind you of?
117
00:13:10,101 --> 00:13:12,601
Who does it look like to me?
- Yes.
118
00:13:12,701 --> 00:13:16,501
I don't know, Dad. To anybody.
It's a normal canary.
119
00:13:16,901 --> 00:13:23,301
His name is Abi. Like you.
- Do you think you're doing me a favor?
120
00:13:23,901 --> 00:13:25,901
Come on.
121
00:13:26,750 --> 00:13:31,001
Just look at it. What's nice about it.
- Did you send her away?
122
00:13:31,101 --> 00:13:33,201
No, it's for Fatma.
- Fatma?
123
00:13:33,301 --> 00:13:36,001
Yes, for your aunt.
124
00:13:40,650 --> 00:13:44,001
Dad. I have to go.
I'll see you at home.
125
00:13:44,101 --> 00:13:46,301
Where..
Where are you going?
126
00:14:56,650 --> 00:14:59,029
Hello. Lars
- Hello, For.
127
00:14:59,129 --> 00:15:02,629
Did you drive to Stockholm?
- I'm bored without you.
128
00:15:02,729 --> 00:15:06,729
Is the recipe already working?
- I'm starting to admire you.
129
00:15:06,829 --> 00:15:10,629
Okay. But don't put too much saffron in.
130
00:15:17,429 --> 00:15:19,429
Hello.
131
00:15:20,929 --> 00:15:23,329
I'd like a trial workout.
132
00:15:23,429 --> 00:15:27,229
Good to have you. Do you have gear?
- I have everything.
133
00:15:27,329 --> 00:15:30,529
Alright. Go in the back and change.
134
00:15:31,129 --> 00:15:33,629
Thank you very much.
135
00:15:41,629 --> 00:15:44,629
What are you doing here?
- I'd like a tryout.
136
00:15:44,729 --> 00:15:47,029
You, want a tryout?
137
00:16:02,950 --> 00:16:05,129
Do you have a problem with that?
138
00:16:09,329 --> 00:16:11,829
I'd like to sign up.
139
00:16:11,929 --> 00:16:17,129
Okay, you can sign up,
But you'll never be a fighter.
140
00:16:18,529 --> 00:16:22,629
Well, I can try.
- In your imagination,
141
00:16:22,729 --> 00:16:26,329
Who you are, or who you want to be.
That's your ego talking.
142
00:16:26,429 --> 00:16:28,529
Clearly, I'm doing it.
- Alright.
143
00:16:28,629 --> 00:16:31,729
I'll get the form
And return.
144
00:16:51,200 --> 00:16:55,600
Here we are. This is the form.
Here's the pen.
145
00:16:56,000 --> 00:16:59,200
Name, address - everything
Needs to be filled out.
146
00:18:14,200 --> 00:18:17,500
Bro, what happened?
147
00:18:20,100 --> 00:18:23,700
Come on, head for the showers,
You're taking a rest.
148
00:18:27,400 --> 00:18:30,820
Cops, get it?
149
00:18:31,920 --> 00:18:35,620
I don't have to explain myself, dude.
150
00:18:37,220 --> 00:18:40,920
Hey Ibi, how did the practice go?
- It was funny.
151
00:18:42,320 --> 00:18:45,020
I've come up with a nickname.
- What?
152
00:18:45,820 --> 00:18:49,420
Super Thug.
- That's not bad.
153
00:18:50,520 --> 00:18:54,220
Can I drop you somewhere?
- No thanks, I prefer to walk...
154
00:19:01,250 --> 00:19:03,320
Thanks for nothing!
155
00:19:08,020 --> 00:19:10,420
Damn! My hands...
156
00:19:10,920 --> 00:19:13,720
Can you stand up?
157
00:19:16,250 --> 00:19:18,920
We'll call an ambulance.
158
00:19:31,500 --> 00:19:37,420
Excuse me, I'm looking for Alexander Hut.
- He's with the doctor. Might be awhile longer.
159
00:19:37,520 --> 00:19:41,920
I'll wait here.
- Sure, but no time to visit.
160
00:19:42,020 --> 00:19:44,720
Come again tomorrow.
161
00:20:02,300 --> 00:20:04,300
Shit!
162
00:20:06,800 --> 00:20:10,400
What are you doing here?
- Looking for a DVD.
163
00:20:10,900 --> 00:20:14,800
What DVD?
- Тhe one I recently gave you.
164
00:20:15,000 --> 00:20:20,400
You never gave me a DVD!
Get out of here!
165
00:20:21,500 --> 00:20:23,500
I'm really sorry.
166
00:20:46,600 --> 00:20:48,600
Neighbor!
167
00:20:49,100 --> 00:20:51,500
Are you moving?
- Yes.
168
00:20:53,200 --> 00:20:57,200
We're going back to Turkey.
169
00:20:59,800 --> 00:21:02,000
What?
- Why?
170
00:21:02,650 --> 00:21:06,600
We have no business...no money.
171
00:21:07,000 --> 00:21:09,600
Germany is not the same,
What it was!
172
00:21:09,700 --> 00:21:13,200
You know my son, Hakan.
He will stay here.
173
00:21:15,700 --> 00:21:17,700
He will stay here.
174
00:21:23,750 --> 00:21:27,400
Watch out, Ibo.
- You, too.
175
00:21:38,800 --> 00:21:43,400
Dear Mr. Hurt, thank you,
for sending your application.
176
00:21:43,585 --> 00:21:47,500
We would like to meet with you,
And establish an interview.
177
00:21:47,600 --> 00:21:51,900
We have an interview opening
Friday, September 11th at 11:00 AM.
178
00:21:52,100 --> 00:21:54,700
Please call us...
179
00:22:10,200 --> 00:22:12,200
Yes.
180
00:22:14,250 --> 00:22:16,600
Can I come in?
181
00:22:17,200 --> 00:22:19,500
Yes, of course.
182
00:22:28,900 --> 00:22:33,200
Hi, I just came to see how you are.
- I'm fine. Thanks.
183
00:22:34,400 --> 00:22:38,300
Could you get my phone over there,
To call my mother?
184
00:22:40,600 --> 00:22:44,200
Go to contacts,
and type Elvira Hut.
185
00:22:47,100 --> 00:22:50,100
Where should I put it?
- Leave it on my chest.
186
00:22:51,700 --> 00:22:54,700
I can leave, if you want?
187
00:22:56,200 --> 00:22:59,800
Hello (on phone).
- Hello, mom. It's Alexander.
188
00:22:59,900 --> 00:23:02,000
Аlexander, what's wrong?
189
00:23:02,500 --> 00:23:04,500
I'm in hospital.
190
00:23:05,300 --> 00:23:08,800
You're in hospital?
- Yes, I've broken both hands.
191
00:23:09,400 --> 00:23:13,900
Were they broken at work or what?
- No, I was in an accident!
192
00:23:14,800 --> 00:23:17,200
What can I say, Alex?
193
00:23:17,300 --> 00:23:21,300
I wanted to ask, if you could
Bring some clean clothes, tomorrow.
194
00:23:21,400 --> 00:23:24,300
Tomorrow, we have a banquet...
- Shut it off, bro.
195
00:23:24,400 --> 00:23:26,800
I don't know what to say...
196
00:23:27,250 --> 00:23:29,700
She's completely miserable!
197
00:23:31,700 --> 00:23:36,500
Can I do something for you?
- You can bring me a beer, if you want.
198
00:23:36,600 --> 00:23:39,100
Beer?
Do they allow beer here?
199
00:23:40,200 --> 00:23:43,600
Like I care.
Just get something from the vending machine.
200
00:23:45,000 --> 00:23:47,900
Alright. I'll get you a beer.
201
00:23:53,800 --> 00:23:56,900
... And what do you expect me to do?
- Pardon, what?
202
00:23:57,550 --> 00:24:02,100
What are you going to do while your brother's in hospital?
Are you going to visit him, or what?
203
00:24:02,200 --> 00:24:06,200
I don't have a car? No way!
to suffer your insults, helping you, again...
204
00:24:06,300 --> 00:24:11,300
Help, again? Are you kidding me?
When have you ever helped me?
205
00:24:11,400 --> 00:24:14,200
I am always helping you, Alex.
Don't you see it?
206
00:24:14,300 --> 00:24:16,600
No, I've never seen that.
207
00:24:16,700 --> 00:24:21,500
I do not want to be constantly waiting,
in hospitals, jails and anywhere else, to visit.
208
00:24:21,600 --> 00:24:25,600
You know, just go.
Seriously, just blow, go!
209
00:24:25,700 --> 00:24:27,700
He hung up the phone.
210
00:24:29,200 --> 00:24:33,000
Тhat was my overbearing brother.
- Understood.
211
00:24:34,100 --> 00:24:40,000
He's always too negative.
- Why "too"? Are you like that?
212
00:24:40,700 --> 00:24:43,300
Do you want it sugar-coated?
213
00:24:43,400 --> 00:24:46,400
Okay, I'm going to go.
- Don't get mad?
214
00:24:46,500 --> 00:24:49,900
No, I have to go to work.
- Where do you work?
215
00:24:50,000 --> 00:24:52,900
In a sex arcade.
- All right!
216
00:24:53,000 --> 00:24:56,000
Very interesting.
What do you do, there?
217
00:24:56,100 --> 00:24:58,100
I'm a cashier.
218
00:24:58,200 --> 00:25:02,100
Who uses cash? Don't you get pawed there,
It is a sex arcade?
219
00:25:02,300 --> 00:25:07,400
Nice, you'll have me the other way.
I don't want to scare the pretty ladies away.
220
00:25:07,500 --> 00:25:09,500
Will you come again tomorrow?
221
00:25:09,600 --> 00:25:11,600
Of course.
- Тhen, tomorrow.
222
00:25:14,200 --> 00:25:19,600
Something else! If you think I'm gay, you're wrong.
223
00:25:19,800 --> 00:25:22,500
I'm an ungrateful guy.
224
00:25:24,300 --> 00:25:27,800
Actually, I thought,
I'd blow you.
225
00:25:28,200 --> 00:25:30,700
See you tomorrow!
226
00:25:36,700 --> 00:25:39,500
Goodbye.
- Goodbye.
227
00:25:40,700 --> 00:25:44,300
I'm Alexander Hut.
I have an job interview, here.
228
00:25:44,400 --> 00:25:47,000
An appointment with Mr. Schneider.
- All right.
229
00:25:49,300 --> 00:25:51,300
Mr. Schneider?
- Yes, come in.
230
00:25:51,400 --> 00:25:55,100
A gentleman is here to see you.
- Send him in.
231
00:25:55,600 --> 00:25:58,600
Right down the hall.
- Thank you.
232
00:26:04,800 --> 00:26:09,600
Good morning?
What can I do for you?
233
00:26:11,500 --> 00:26:14,400
Here it is...
234
00:26:16,500 --> 00:26:18,800
And once again.
235
00:26:19,800 --> 00:26:22,900
These are two identical requests!
236
00:26:23,500 --> 00:26:27,000
One with a German,
And one with a Turkish name.
237
00:26:27,800 --> 00:26:32,800
You only answered the German candidate.
- That's pure cheating, you know?
238
00:26:33,250 --> 00:26:36,400
What you do, is pure cheating.
- So...
239
00:26:36,500 --> 00:26:39,800
I can interview whomever I want,
Whenever I want.
240
00:26:39,900 --> 00:26:45,500
You actually suppose this way
Will get you a job on the German market?
241
00:26:46,100 --> 00:26:50,000
I don't suppose, asshole,
I actually know!
242
00:26:50,100 --> 00:26:52,700
Enough, Out!
243
00:26:53,700 --> 00:26:56,400
Fuck you!
244
00:27:00,000 --> 00:27:02,500
What...
245
00:27:58,700 --> 00:28:01,700
Did you cook it?
It's awesome!
246
00:28:08,500 --> 00:28:10,800
What are you staring at?
247
00:28:11,050 --> 00:28:14,500
All my life, I've been looking,
for a woman who can cook.
248
00:28:15,400 --> 00:28:17,900
And suddenly, you appear.
249
00:28:25,600 --> 00:28:28,000
Hey.
250
00:28:28,800 --> 00:28:31,000
Erase it!
251
00:28:32,000 --> 00:28:35,000
Shit, my supervisor.
252
00:28:37,800 --> 00:28:40,500
Good morning.
Am I interrupting anything?
253
00:28:40,600 --> 00:28:42,600
Тhis is...
254
00:28:43,200 --> 00:28:46,000
What's your name?
- I'm Ibrahim
255
00:28:46,100 --> 00:28:48,100
Nice to meet you.
256
00:28:48,200 --> 00:28:53,900
My new boyfriend. He came to see me.
Cooks well, he's my hero.
257
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
I'm happy for you.
258
00:28:56,100 --> 00:28:58,300
Come again, tomorrow?
- Yeah.
259
00:28:58,400 --> 00:29:01,600
Can you bring socks and underwear?
260
00:29:53,700 --> 00:29:57,000
Watch the balls, man?
Don't you like it?
261
00:29:57,300 --> 00:30:03,100
Has anyone else visited?
- Yeah, my new girlfriend came.
262
00:30:04,800 --> 00:30:08,300
Don't get your dick in an uproar.
- What?
263
00:30:08,400 --> 00:30:11,400
I see you've done it, already.
264
00:30:12,400 --> 00:30:15,300
Enough of this bloody shit.
265
00:30:16,300 --> 00:30:19,700
Check the door
Is it open?
266
00:30:25,800 --> 00:30:28,800
Anybody out there?
267
00:30:29,400 --> 00:30:33,600
No one.
Let's check out?
268
00:30:39,000 --> 00:30:44,100
You can check out.
Тhis isn't a jail.
269
00:31:12,650 --> 00:31:15,200
Do you live here?
- Hm.
270
00:31:16,000 --> 00:31:18,600
Can you get the key?
- Where is it?
271
00:31:18,700 --> 00:31:20,700
In the front pocket of my pants.
272
00:31:28,100 --> 00:31:30,800
Ibo, I'm warning you.
273
00:31:38,900 --> 00:31:42,000
Тhere is nothing here.
- Check the other side.
274
00:31:53,000 --> 00:31:55,300
And there is nothing here.
275
00:31:55,800 --> 00:31:58,700
How...
Fuck!
276
00:32:01,900 --> 00:32:05,100
So, they're at the hospital.
- No way!
277
00:32:06,700 --> 00:32:10,500
What do we do, now?
- We go back to the hospital.
278
00:32:12,100 --> 00:32:15,400
Wait a minute.
Do you have a bankcard on you?
279
00:32:15,500 --> 00:32:19,400
Or, a fitness club card?
- Yes, I have.
280
00:32:21,200 --> 00:32:27,100
Jimmy it between the door and the frame.
So we can unlock the door.
281
00:32:29,100 --> 00:32:32,500
Push it up and slowly slide down.
282
00:32:32,700 --> 00:32:35,700
Aren't you dead bolted?
- I never use the bolt.
283
00:32:37,500 --> 00:32:40,600
Try again.
Just be slower.
284
00:32:46,800 --> 00:32:49,300
Didn't I tell you?
285
00:32:54,450 --> 00:32:56,900
You like?
286
00:32:58,500 --> 00:33:04,400
Ibo, look in the dresser, top drawer.
I think there's still some money inside.
287
00:33:07,500 --> 00:33:12,500
Do you live here, with a woman?
- Yeah, with my girlfriend, didn't I say?
288
00:33:12,600 --> 00:33:15,600
When did you tell me?
I don't understand you.
289
00:33:16,400 --> 00:33:18,700
She doesn't live here anymore.
290
00:33:18,800 --> 00:33:22,200
She's left everything.
- Аbsolute whore, right?
291
00:33:22,300 --> 00:33:25,300
Very well, take this out!
292
00:33:25,700 --> 00:33:29,400
Open it.
Exactly.
293
00:33:29,500 --> 00:33:32,100
These are my jealous ex's jewels.
294
00:33:32,200 --> 00:33:36,600
You know...we'll take everything,
and try to sell it.
295
00:33:36,700 --> 00:33:39,100
I don't want to.
296
00:33:41,200 --> 00:33:43,600
So, what now?
297
00:33:43,700 --> 00:33:48,200
Go back and see if the wallet is there?
298
00:33:48,300 --> 00:33:50,300
No.
299
00:33:50,400 --> 00:33:54,800
Look in the bedside table drawer and
see if it's still inside.
300
00:34:06,500 --> 00:34:10,200
Who are these people?
- My parents.
301
00:34:11,300 --> 00:34:17,000
It's not here. There's a jacket.
Please check to see if it's there.
.
302
00:34:25,100 --> 00:34:29,100
Is the phone in my jacket pocket?
303
00:34:30,900 --> 00:34:34,400
Тhis is not your home, at all, is it?
304
00:34:36,800 --> 00:34:39,900
We just broke into someone else's home?
305
00:34:47,500 --> 00:34:50,200
Not true.
306
00:34:53,700 --> 00:34:55,800
Asshole!
307
00:34:57,800 --> 00:35:01,300
Тhis home suits you better.
308
00:35:02,100 --> 00:35:05,200
Do you know what I like about you?
309
00:35:05,500 --> 00:35:07,500
No.
310
00:35:09,000 --> 00:35:11,100
The way you look.
311
00:35:13,400 --> 00:35:15,700
So you look.
312
00:35:17,700 --> 00:35:22,000
Don't you find it fun?
- I like exasperated faces.
313
00:35:22,100 --> 00:35:25,500
If you were a woman,
I'd have loved you for a very long time.
314
00:35:27,300 --> 00:35:32,200
With that, I'm going.
- Wait! Stay. Please.
315
00:35:32,900 --> 00:35:37,400
You'll be doing me a great favor,
If you stay here.
316
00:35:46,200 --> 00:35:48,200
Go ahead.
317
00:35:51,300 --> 00:35:53,300
Не.
318
00:35:56,800 --> 00:35:59,300
This is good.
319
00:36:01,500 --> 00:36:03,700
No way.
320
00:37:16,850 --> 00:37:19,300
Won't you stop?
321
00:37:29,850 --> 00:37:35,400
I always thought it was logical
that gays gave the best blowjobs...
322
00:37:35,500 --> 00:37:39,100
But with you, I don't know.
323
00:37:45,300 --> 00:37:48,200
Everything, together?
324
00:37:48,900 --> 00:37:50,900
500.
325
00:37:53,000 --> 00:37:55,500
750.
326
00:40:20,100 --> 00:40:22,600
Ibrahim, come here.
327
00:40:24,050 --> 00:40:26,900
What are you doing there?
328
00:40:31,550 --> 00:40:33,800
I work there
- Why there?
329
00:40:33,900 --> 00:40:37,400
I need money.
- You can't take money from me?
330
00:40:39,100 --> 00:40:41,800
I want to make my own money.
331
00:40:42,500 --> 00:40:45,500
Good night. Time for bed.
- Come here!
332
00:40:47,200 --> 00:40:49,400
Come here, I told you!
333
00:40:50,100 --> 00:40:52,800
Where are we going?
- Shut up, already!
334
00:40:57,600 --> 00:41:01,800
If you don't come inside,
you'll never amount to anything,
335
00:41:02,800 --> 00:41:06,600
From now on, you're no longer my son.
336
00:41:06,750 --> 00:41:09,700
Show me, you're a man.
337
00:42:29,200 --> 00:42:32,700
What's wrong?
What's happened to you?
338
00:42:36,900 --> 00:42:40,100
Come in.
C'mon.
339
00:42:43,700 --> 00:42:46,700
Dad kicked me out.
340
00:42:47,500 --> 00:42:51,200
Your father drove you out? Why?
341
00:42:52,650 --> 00:42:55,200
I like men.
342
00:42:55,800 --> 00:42:57,900
How so?
343
00:43:00,500 --> 00:43:02,900
I'm gay.
344
00:43:13,000 --> 00:43:15,600
What's so funny?
345
00:43:15,700 --> 00:43:17,700
Excuse me.
346
00:43:17,800 --> 00:43:23,300
I was picturing how your father looked,
when you told him you were gay.
347
00:43:27,600 --> 00:43:29,800
Don't worry.
348
00:43:29,900 --> 00:43:32,700
I'll talk to your father.
349
00:43:33,400 --> 00:43:35,900
Everything will be fine.
350
00:43:41,700 --> 00:43:44,600
I'm glad you came to us.
351
00:43:47,200 --> 00:43:51,400
You can stay here for awhile.
Is that okay?
352
00:43:51,900 --> 00:43:54,400
But...
I have one condition.
353
00:43:54,500 --> 00:43:58,000
You have to be a lamp in my play.
354
00:44:08,700 --> 00:44:12,400
God, it's dark in here!
Doesn't anyone turn on a light?
355
00:44:30,200 --> 00:44:32,200
Lucas?
356
00:44:32,300 --> 00:44:35,600
Lucas! Keep going.
357
00:44:36,200 --> 00:44:39,700
I don't think we should stay here.
358
00:44:40,500 --> 00:44:42,900
There's an exit.
359
00:44:50,800 --> 00:44:52,900
Okay, thank you!
360
00:44:53,300 --> 00:44:55,900
Very good.
361
00:44:56,000 --> 00:45:00,100
Yes! Excellent, except for...
What happened there?
362
00:45:01,150 --> 00:45:05,100
No idea.
Momentarily distracted. It won't happen again.
363
00:45:05,200 --> 00:45:08,300
Okay, let's try one more time.
With the light.
364
00:45:08,400 --> 00:45:11,200
Again, from the start...
365
00:45:17,500 --> 00:45:20,000
Hello.
- Hello.
366
00:45:20,800 --> 00:45:23,900
Am I interrupting you?
- I'm just changing.
367
00:45:24,200 --> 00:45:26,900
I can come back later.
368
00:45:27,300 --> 00:45:29,900
Straight to the point.
- I just wanted to tell you,
369
00:45:30,000 --> 00:45:34,600
That your lamp portrayal was super,
And you have a very cool uncle.
370
00:45:36,300 --> 00:45:38,500
Thanks, for both points.
371
00:45:38,600 --> 00:45:40,600
Okay...
372
00:45:41,700 --> 00:45:43,700
Later.
373
00:45:43,900 --> 00:45:45,900
Later.
374
00:45:50,200 --> 00:45:55,000
Mehmed, it's been a long time coming,
I left him alone.
375
00:45:55,100 --> 00:45:58,900
He has all the freedom he wants.
I've deprived him of nothing.
376
00:45:59,000 --> 00:46:02,350
Where did I go wrong?
- Enough! Was he not like your canary?
377
00:46:02,450 --> 00:46:06,850
Just feeding it
Putting it on your shoulders...
378
00:46:20,950 --> 00:46:23,350
Get out!
379
00:46:23,850 --> 00:46:27,250
Hope you're happy with chickens.
380
00:46:30,600 --> 00:46:33,450
They're really delicious.
381
00:46:33,950 --> 00:46:37,550
I did not know that meatballs
could be so delicious.
382
00:46:37,950 --> 00:46:43,450
We've only had them in Ikea.
- Or frozen, from the supermarket.
383
00:46:43,650 --> 00:46:46,250
But these are very tasty.
384
00:46:46,450 --> 00:46:49,950
It reminds of Turkey.
385
00:46:50,250 --> 00:46:54,750
Because of the name, or the meat?
- Probably both.
386
00:46:55,150 --> 00:46:58,550
Or, probably because I cooked them.
387
00:47:00,150 --> 00:47:04,650
I think you'll have to stop
working in real estate.
388
00:47:05,100 --> 00:47:10,750
Well, yes! You must become a chef.
It's true, I'm serious!
389
00:47:11,700 --> 00:47:14,950
Maybe open a dinner.
Yes!
390
00:47:15,850 --> 00:47:19,050
Breakfast Meatballs!
391
00:47:19,950 --> 00:47:22,950
Sounds good.
392
00:47:24,450 --> 00:47:26,450
But...
393
00:47:27,050 --> 00:47:31,750
You'll have to invent another name,
so it doesn't sound like the Swede dishes.
394
00:47:32,250 --> 00:47:35,550
Meatballs, meatballs, meatballs
395
00:47:37,850 --> 00:47:42,050
Meatballs!
We'll call it "Meatballs".
396
00:47:42,150 --> 00:47:44,950
Meatballs!
397
00:47:48,150 --> 00:47:50,750
It has to be a nice place.
398
00:47:50,850 --> 00:47:55,850
We can cook for weddings, caterers.
Just think of the money we can make?
399
00:47:55,950 --> 00:47:57,950
I'll fix it.
400
00:48:07,050 --> 00:48:13,900
Today, I talked with your father.
Only him. Your mother always cries.
401
00:48:14,000 --> 00:48:16,350
God.
Are you serious?
402
00:48:17,050 --> 00:48:19,650
Very serious.
403
00:48:19,850 --> 00:48:22,950
I should call her.
- No, the time's not right!
404
00:48:23,050 --> 00:48:27,550
There's no reason to cry.
But if she wants to. let her cry.
405
00:48:27,750 --> 00:48:31,550
If he wants a blue flower instead of a yellow one,
that's her problem.
406
00:48:31,650 --> 00:48:34,450
You've done nothing wrong.
407
00:48:35,250 --> 00:48:40,050
If the flower is blue, it's blue,
If it's yellow, it applies to other flowers.
408
00:48:40,150 --> 00:48:43,750
Blue flower?
- Just figuratively speaking. Metaphor is..
409
00:48:44,050 --> 00:48:46,750
You are the blue flower.
410
00:48:47,150 --> 00:48:50,250
He offered the green flower.
411
00:48:51,550 --> 00:48:54,450
What about Dad?
- Аh, your father...
412
00:48:54,850 --> 00:48:58,450
Your father is crazy for trying.
413
00:48:59,950 --> 00:49:05,950
Enough, Ibo. Be true to yourself.
Let their behaviour be their shame.
414
00:49:06,050 --> 00:49:08,350
Easy to say.
415
00:49:09,250 --> 00:49:12,450
Never mind that, leave the pots.
Call Lucas.
416
00:49:12,850 --> 00:49:18,550
Go out somewhere, go to the cinema
or somewhere else, just go.
417
00:49:49,150 --> 00:49:51,750
Is everything alright?
418
00:49:52,150 --> 00:49:55,450
Everything is fine.
Just a headache.
419
00:49:55,550 --> 00:49:58,150
Would you rather go?
420
00:50:02,750 --> 00:50:04,750
Yeah.
421
00:50:16,550 --> 00:50:18,550
For!
422
00:50:18,650 --> 00:50:23,550
Ibo. I found you a job!
We need two people for a wedding? C'mon.
423
00:50:30,600 --> 00:50:34,250
Let's get you the pots.
424
00:50:39,350 --> 00:50:41,650
Lelio.
- Yes?
425
00:50:42,550 --> 00:50:48,350
If it's Ale...
A blond German, tell him I've gone.
426
00:50:48,550 --> 00:50:54,350
How does he know you're here, at all?
- Just tell him I'm not here.
427
00:51:02,550 --> 00:51:06,950
Hello...
I'm Alexander, a friend of Ibo.
428
00:51:08,950 --> 00:51:11,450
Is he here?
429
00:51:11,850 --> 00:51:15,250
No, he's not here.
- Are you sure?
430
00:51:16,150 --> 00:51:18,750
No, he's not here.
431
00:51:20,200 --> 00:51:22,200
I...
432
00:51:22,800 --> 00:51:26,500
... I have to tell him something important.
433
00:51:26,600 --> 00:51:31,600
Please, tell him I'm here and
I'm very sorry and...
434
00:51:32,200 --> 00:51:36,300
... it's been a pleasure
and would like to see him again?
435
00:51:36,600 --> 00:51:38,900
Okay, I'll give him the message.
436
00:51:39,900 --> 00:51:42,000
Goodbye.
437
00:52:01,000 --> 00:52:05,400
How did you know he'd be here?
- I have no idea...
438
00:52:05,900 --> 00:52:08,200
Just a guess.
439
00:52:08,700 --> 00:52:11,600
How said it is, only...
440
00:52:14,300 --> 00:52:17,500
... he's beautiful.
441
00:52:22,550 --> 00:52:25,400
Go to him.
442
00:52:28,500 --> 00:52:32,400
One cannot choose,
when driven by love.
443
00:52:32,600 --> 00:52:34,600
On the contrary.
444
00:52:34,700 --> 00:52:36,700
Мaybe.
445
00:52:37,100 --> 00:52:39,200
You need to..
446
00:52:43,900 --> 00:52:47,100
Go to him.
447
00:53:12,600 --> 00:53:15,700
Relax, take your hand.
448
00:53:20,400 --> 00:53:23,300
Press hard.
449
00:53:39,900 --> 00:53:43,700
Good day, who are you waiting for?
The patient with the stab wounds?
450
00:53:43,800 --> 00:53:45,800
Аlexander Hurt?
- Yes.
451
00:53:45,900 --> 00:53:50,400
There was a slight muscle injury
but of his own accord, he left.
452
00:53:50,700 --> 00:53:53,000
He's already gone?
- Yes.
453
00:53:53,800 --> 00:53:56,500
Thank you.
- You're welcome. Goodbye.
454
00:54:08,100 --> 00:54:13,100
After 13 years, Klaus Wowereit,
the mayor of Berlin, resigned
455
00:54:13,200 --> 00:54:16,100
Тhis was announced by
Democrats, today by journalists.
456
00:54:16,200 --> 00:54:19,200
taking office
started sensationally
457
00:54:19,300 --> 00:54:24,300
Two sentences made stranger to now
Democrats in the country.
458
00:54:24,400 --> 00:54:29,500
Whoever did not understand, I oppose,
and that is great for all comrades.
459
00:54:29,600 --> 00:54:34,500
Кlaus Wowereit pointed to the beginning,
the world's attention to the poor...
460
00:55:00,400 --> 00:55:03,100
Brother, Hi!
461
00:55:05,500 --> 00:55:08,700
Are you hurt?
- Nothing's wrong.
462
00:55:09,440 --> 00:55:11,800
Brother, I'm glad to see you.
463
00:55:13,600 --> 00:55:17,700
You look in a bad way.
- Drisley.
464
00:55:20,400 --> 00:55:23,200
Are we going out?
- Exactly.
465
00:55:23,400 --> 00:55:25,900
I'll just get my jacket.
466
00:55:30,000 --> 00:55:33,000
Actually, I wanted to say goodbye to you.
467
00:55:33,600 --> 00:55:35,900
I have to...
468
00:55:36,400 --> 00:55:39,800
... leave for awhile on Tuesday.
469
00:55:41,200 --> 00:55:45,900
If a fine is not paid by
Tuesday, 09.09...
470
00:55:46,700 --> 00:55:50,100
... a warrant will be issued
for my arrest.
471
00:55:50,500 --> 00:55:53,100
What does this mean?
472
00:55:53,300 --> 00:55:56,900
That I cannot pay the sum.
473
00:55:58,900 --> 00:56:00,900
I see!
474
00:56:01,000 --> 00:56:06,500
A few years ago, some boys, we robbed
a bank. Well, we tried to rob the bank.
475
00:56:06,600 --> 00:56:09,800
But we were caught
and have to pay a big fine.
476
00:56:09,900 --> 00:56:14,400
I deferred it, but I was out of money
and stopped making the payments,
477
00:56:14,500 --> 00:56:17,000
And finally this letter came.
478
00:56:17,300 --> 00:56:22,300
Fuck him! I'll only be lying low for six months.
- Six months?
479
00:56:23,900 --> 00:56:29,800
A bank robbery is nothing.
- For me, it just sucks!
480
00:56:35,800 --> 00:56:40,200
I have to go.
My friend is waiting for me.
481
00:56:40,300 --> 00:56:45,300
Have you already found a friend?
Didn't waste your time, did you?
482
00:56:47,600 --> 00:56:50,100
Come here.
483
00:56:58,500 --> 00:57:00,700
I'll miss you.
484
00:57:41,500 --> 00:57:46,100
Good bye.
I'm taking the punishment.
485
00:57:46,300 --> 00:57:49,900
What's your name?
- Аlexander Hut.
486
00:57:50,200 --> 00:57:53,800
When were you born?
- August 12, 1988.
487
00:57:55,200 --> 00:57:57,900
Hut, Alexander...
488
00:57:59,600 --> 00:58:03,100
I can't find you.
Show me your e-mail.
489
00:58:04,700 --> 00:58:08,700
It's not mine,
But I'll get her on the phone.
490
00:58:08,900 --> 00:58:13,200
There is no order, but the phone is here...
Show me your phone.
491
00:58:15,100 --> 00:58:18,500
So... case number...
492
00:58:21,600 --> 00:58:23,600
No.
493
00:58:24,200 --> 00:58:26,200
Just a minute...
494
00:58:27,100 --> 00:58:31,200
Overdue fine
It was paid this morning.
495
00:58:32,200 --> 00:58:34,800
Paid?
- Yes.
496
00:58:35,000 --> 00:58:41,000
Someone named Ibrahim Ashkin...
He paid your fine, this morning.
497
00:58:41,200 --> 00:58:44,200
What?!
- As I said.
498
00:58:46,600 --> 00:58:52,600
So, I can go, now?
- And I hope we never see you again, Mr. Hut.
499
00:58:54,200 --> 00:58:56,200
Thank you.
- No problem.
500
00:58:56,300 --> 00:58:58,300
Bye.
501
00:59:49,400 --> 00:59:53,600
Comе in, Janam, happy birthday!
- Thank you, thank you.
502
00:59:53,700 --> 00:59:56,700
Can I get you some tea?
- Yes, thank you.
503
00:59:57,600 --> 01:00:01,100
Where's Ibo?
- He had to go to work.
504
01:00:01,600 --> 01:00:04,700
On a Sunday?
When it's his father's birthday?
505
01:00:04,800 --> 01:00:09,000
Where does he work?
- Good question, where does he, indeed?
506
01:00:35,400 --> 01:00:40,300
Didn't you see him at work today?
- No, I don't work today.
507
01:00:40,600 --> 01:00:42,600
Sit down.
508
01:00:45,300 --> 01:00:49,200
I'm not welcome in this family.
- What?!
509
01:00:54,000 --> 01:00:57,200
It's 2014...
510
01:00:57,600 --> 01:01:04,400
We live in Berlin, Germany and even our mayor
is gay and we have a transgender minister .
511
01:01:09,600 --> 01:01:12,100
I, also am gay.
512
01:01:15,700 --> 01:01:18,700
I wish you a pleasant afternoon.
513
01:01:24,000 --> 01:01:26,800
Kako, give me some baklava.
514
01:01:26,900 --> 01:01:29,900
Каkо! Baklava!
515
01:01:40,300 --> 01:01:42,000
Okay...
516
01:01:42,100 --> 01:01:46,600
You should leave as soon
as soon as possible.
517
01:01:47,100 --> 01:01:51,200
That's why I want an extended one.
I will be moving to Turkey.
518
01:01:51,500 --> 01:01:54,200
I'll be working for my uncle.
519
01:01:57,600 --> 01:02:00,900
Where can I get such a visa?
520
01:02:01,700 --> 01:02:06,200
Turkish consulate?
- Тhat should do the trick!
521
01:02:06,300 --> 01:02:09,300
Yes, I know where it is.
522
01:02:09,900 --> 01:02:13,000
I'll go later,
To get it.
523
01:02:13,800 --> 01:02:16,300
Yes, good luck.
524
01:02:33,600 --> 01:02:39,500
The mayor of Berlin set a precedent
for honoring homophobia.
525
01:02:39,600 --> 01:02:46,000
Khali Dinchag was the first to win the
Homosexual Turkish Football court.
526
01:02:46,100 --> 01:02:50,800
Five years ago, by admitting
he was openly homosexual,
527
01:02:50,900 --> 01:02:55,500
He was, at first, excluded from the barracks,
and then by the Turkish Football Union.
528
01:02:55,600 --> 01:03:00,500
He lost a lot of friends,
he also had death threats.
529
01:03:00,600 --> 01:03:03,000
Тhis is what the 38-year-old court said today.
530
01:03:03,100 --> 01:03:06,800
Fortunately, his family
stood behind him,
531
01:03:06,900 --> 01:03:09,000
which wasn't easy, at all.
532
01:03:09,100 --> 01:03:14,800
At the ceremony, Dinchag said,
he would keep fighting for his rights.
533
01:03:36,900 --> 01:03:38,600
Hey!
- Hello.
534
01:03:38,700 --> 01:03:41,500
Where are you going, Habibi?
535
01:03:41,600 --> 01:03:45,900
I'm going to the consulate.
- Consulate? Why are you going there?
536
01:03:46,000 --> 01:03:49,300
I'm leaving Berlin.
I'm going to work in Turkey.
537
01:03:49,800 --> 01:03:52,000
Wait a minute!
538
01:03:52,100 --> 01:03:55,100
Brother, thank you,
My fine was paid.
539
01:03:55,200 --> 01:03:57,400
Thanks to you.
540
01:03:57,500 --> 01:04:00,500
No problem.
- Come on, I'll go with you.
541
01:04:00,600 --> 01:04:03,400
To Turkey?
- No! The consulate.
542
01:04:03,500 --> 01:04:06,500
No, thanks.
- Enough, I'm taking you.
543
01:04:06,600 --> 01:04:08,600
Get on.
544
01:04:09,300 --> 01:04:13,200
Do you know where it is?
- Of course, I robbed it, once.
545
01:04:13,300 --> 01:04:16,500
Just kidding.
Hop on, I know where it is.
546
01:04:47,400 --> 01:04:50,400
Look!.
- Look at what?
547
01:04:50,500 --> 01:04:54,300
You can't refuse a stall?
548
01:04:55,900 --> 01:04:59,500
Don't you need a salesman?
549
01:05:00,800 --> 01:05:03,600
We'll drink on it, no?
550
01:06:04,400 --> 01:06:07,400
"Meatballs", eh?
551
01:06:07,600 --> 01:06:12,300
I hope more people come.
- It's warm enough.
552
01:06:17,300 --> 01:06:20,000
Look who's coming.
553
01:06:20,700 --> 01:06:23,700
On with the apron!
554
01:06:28,800 --> 01:06:31,600
One serving, please.
555
01:06:33,500 --> 01:06:35,700
Thanks.
556
01:06:36,000 --> 01:06:38,800
Look delicious.
557
01:06:41,300 --> 01:06:45,400
Hey, are they with pork?
- No, with beef.
558
01:06:45,500 --> 01:06:48,600
Anyway.
Put me down for a serving.
559
01:06:49,300 --> 01:06:51,400
Тhree euros.
- My brother will pay.
560
01:06:51,500 --> 01:06:57,400
Without me, you would have remained closeted
Swiss master, isn't that what they say?
561
01:06:57,600 --> 01:07:00,400
What?!
562
01:07:02,200 --> 01:07:06,100
Well, is it not good?
- Not bad, at all...
563
01:07:06,500 --> 01:07:10,300
Meatballs, prepared by my son.
- By whom?
564
01:07:10,400 --> 01:07:13,500
By my son, stupid.
565
01:07:16,300 --> 01:07:18,300
For!
566
01:07:18,400 --> 01:07:21,000
They are delicious.
567
01:07:21,400 --> 01:07:26,800
I'm so full, I think I'm going to vomit.
- You ate too fast!
567
01:07:27,305 --> 01:07:33,650
www.fmsubs.com42641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.