All language subtitles for Three (Survival Island) Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:02:34,640 --> 00:02:36,596 They were expecting us but this is ridiculous. 2 00:02:36,800 --> 00:02:39,792 It looks like ... Mardi Gras. 3 00:02:41,000 --> 00:02:42,752 A good luck. - Thanks. 4 00:02:44,040 --> 00:02:45,837 Look. What do you think? 5 00:02:46,160 --> 00:02:48,276 You are a cunning businesswoman. 6 00:02:48,600 --> 00:02:49,794 Is this the boat? - Yes. 7 00:02:50,000 --> 00:02:52,798 The former Massachusetts. Ideal for these waters. 8 00:02:53,120 --> 00:02:55,554 Well done, Jack. He is beautiful. 9 00:02:56,600 --> 00:02:57,794 M. Madsen ... - Call me Jack. 10 00:02:58,000 --> 00:02:59,274 Gary Richards. Your master. 11 00:02:59,480 --> 00:03:01,516 This is Jennifer. - Hi, Jennifer. 12 00:03:01,720 --> 00:03:03,711 This is Gail. - Hi, Gail. 13 00:03:03,920 --> 00:03:04,830 And this is Bill. 14 00:03:05,440 --> 00:03:08,432 Shy, slow, grumpy ... - Who is that? 15 00:03:08,760 --> 00:03:10,512 Manny and Pepe. They will help me. 16 00:03:10,840 --> 00:03:13,308 Manny knows where the fish are. 17 00:03:13,640 --> 00:03:16,438 If he wants ... 18 00:03:17,040 --> 00:03:19,918 Note the small ones. There is a laptop. 19 00:03:24,680 --> 00:03:28,229 I know what you think. Stout! 20 00:03:33,600 --> 00:03:35,318 My God. 21 00:03:41,200 --> 00:03:42,758 What happens? 22 00:03:51,520 --> 00:03:53,397 This will leave traces. 23 00:03:58,680 --> 00:04:01,148 Damn. - Jack ... difficult you do not. 24 00:04:01,480 --> 00:04:03,038 She is right. Keep your outside. 25 00:04:14,480 --> 00:04:15,629 That was strange. 26 00:04:18,360 --> 00:04:20,635 Let's just eat. 27 00:04:21,200 --> 00:04:24,158 There he goes again. - It 's true. 28 00:04:24,360 --> 00:04:27,033 They were gay. - But no. You imagine you in. 29 00:04:27,240 --> 00:04:28,992 More than that even. They were so ... 30 00:04:29,320 --> 00:04:30,594 Damn. 31 00:04:31,120 --> 00:04:34,908 Manny, bring a bottle. Tonight we celebrate. 32 00:04:35,480 --> 00:04:38,597 Health. - At us. And the rest of the pot. 33 00:04:38,800 --> 00:04:41,598 Our ... - And the rest of the pot! 34 00:04:45,520 --> 00:04:47,033 Take a glass, Manny. 35 00:04:47,240 --> 00:04:48,639 No, thanks. 36 00:04:48,960 --> 00:04:51,554 Tough day at the port? - Excuse me? 37 00:04:51,880 --> 00:04:54,952 The se�orita is difficult? Drink a glass with us. 38 00:04:55,480 --> 00:04:58,233 A little. What I am concerned, does wonders. 39 00:04:58,560 --> 00:05:00,357 Need anything? 40 00:05:01,160 --> 00:05:02,639 No, everything okay. Thank you. 41 00:05:06,640 --> 00:05:09,757 You had nothing to say, Jack. - This guy is an idiot. 42 00:06:33,560 --> 00:06:36,313 I have to lose. 43 00:06:36,520 --> 00:06:38,511 For me is roads on the quay as a Marlin. 44 00:06:38,720 --> 00:06:41,473 I would you could tear. - No, too late. 45 00:06:42,000 --> 00:06:43,274 I have a headache. 46 00:06:43,480 --> 00:06:46,392 Have a beer. As in the good old days. 47 00:06:46,600 --> 00:06:49,319 That I am happy. - Come on, Homer. 48 00:06:50,120 --> 00:06:51,838 Wil je 'n aspirin? - No. 49 00:06:57,080 --> 00:06:58,638 Show me your legs. 50 00:07:10,080 --> 00:07:11,638 Merry Christmas. 51 00:07:18,200 --> 00:07:19,269 Do you like? 52 00:07:21,360 --> 00:07:23,510 Please use your teeth? 53 00:08:02,160 --> 00:08:02,990 Tighter. 54 00:08:05,120 --> 00:08:07,918 Ever get someone to. 55 00:08:08,680 --> 00:08:09,749 What would he do? 56 00:08:11,480 --> 00:08:13,152 Who says it's a 'he' is? 57 00:08:13,360 --> 00:08:15,191 What would they do? 58 00:08:15,520 --> 00:08:16,953 Not ... 59 00:09:43,560 --> 00:09:47,109 He call all the whole morning. He makes me crazy. 60 00:09:48,120 --> 00:09:50,714 Someone watch it on us. 61 00:09:51,960 --> 00:09:54,030 Shall I tell him something? - No. 62 00:09:54,360 --> 00:09:56,999 Do we understand each other? Buy, okay? 63 00:09:57,200 --> 00:09:59,839 A moment. Manuel, have you seen him? 64 00:10:00,160 --> 00:10:01,752 He makes some Margarita's ready. 65 00:10:02,640 --> 00:10:05,438 We wait for 20 minutes on the beers. 66 00:10:05,760 --> 00:10:07,034 's Problem, M. Madsen? 67 00:10:07,360 --> 00:10:09,590 Yes. We are still awaiting the beers. 68 00:10:09,920 --> 00:10:11,956 Immediately, se�or. 69 00:10:13,760 --> 00:10:16,957 I'll call you back. - Se�oras. 70 00:10:18,320 --> 00:10:20,197 Thank you. 71 00:10:22,920 --> 00:10:24,433 Thank you very much. 72 00:10:26,920 --> 00:10:27,909 I do not like the attitude that guy. 73 00:10:29,360 --> 00:10:32,352 I care for it. Keep this course. 74 00:10:33,520 --> 00:10:36,318 You provoke them. I see it. - It provokes me. 75 00:10:36,520 --> 00:10:38,556 It's a customer! He gave a lot of money. 76 00:10:38,880 --> 00:10:40,154 He has respect for anyone. 77 00:10:40,360 --> 00:10:43,033 If you do not handle, you can go. 78 00:10:43,240 --> 00:10:44,878 Okay, I go. 79 00:10:45,080 --> 00:10:46,877 Okay, you go off at the next port. 80 00:10:47,080 --> 00:10:48,991 What happens? 81 00:10:49,360 --> 00:10:52,352 Place ice cream and beer to top. 82 00:11:01,040 --> 00:11:02,439 What is the problem, Manuel? 83 00:11:04,040 --> 00:11:05,268 That is the problem. 84 00:11:05,480 --> 00:11:09,268 Do what he asks. - Do it yourself. 85 00:11:15,200 --> 00:11:18,112 You have one. 86 00:11:20,640 --> 00:11:21,789 Get him inside. 87 00:11:22,000 --> 00:11:23,911 No, no. Let him go. Do not do everything at once. 88 00:11:24,240 --> 00:11:25,593 I hope they do not to bring here. 89 00:11:25,920 --> 00:11:26,955 Margarita Are there no more? 90 00:11:27,280 --> 00:11:30,033 What will they do? - Striking until he is dead. 91 00:11:30,360 --> 00:11:31,873 Throw him back. 92 00:11:33,520 --> 00:11:35,317 My God. Smoke. 93 00:11:36,120 --> 00:11:38,918 Captain! We have a problem above. 94 00:11:52,200 --> 00:11:54,111 What happens? - Everything is on fire. 95 00:11:54,440 --> 00:11:56,078 Damn. Look how big he is. 96 00:11:56,400 --> 00:11:57,628 Help us! 97 00:12:00,360 --> 00:12:03,591 Manny, Evacuate passengers. We leave the boat! 98 00:12:03,800 --> 00:12:05,916 In the life review. 99 00:12:17,560 --> 00:12:19,710 We can reach anyone! 100 00:12:19,920 --> 00:12:21,831 It failed! 101 00:13:01,400 --> 00:13:02,913 Captain! 102 00:13:17,840 --> 00:13:19,239 Captain! 103 00:13:26,560 --> 00:13:28,312 Captain! - Attention. 104 00:13:32,600 --> 00:13:35,956 I have found him. He floated in the water. 105 00:13:45,680 --> 00:13:47,636 My God! 106 00:13:51,680 --> 00:13:53,477 Still others seen? 107 00:13:54,160 --> 00:13:55,513 Seen Jack? 108 00:14:07,480 --> 00:14:10,040 I can not believe it. 109 00:14:10,920 --> 00:14:12,797 It is so cold. 110 00:14:13,320 --> 00:14:14,992 I have huge cold. 111 00:14:22,200 --> 00:14:25,397 It's okay. It is good. 112 00:15:33,080 --> 00:15:34,593 Good day. 113 00:15:45,120 --> 00:15:46,951 Thank you have kept me warm tonight. 114 00:15:47,280 --> 00:15:49,316 You did the same with me. 115 00:15:56,760 --> 00:15:59,911 How long will it take before they come looking for us? 116 00:16:00,480 --> 00:16:02,072 They do not yet know that we are missing. 117 00:16:03,760 --> 00:16:05,751 Yes, but when they hear ... 118 00:16:05,960 --> 00:16:08,269 It can take weeks, maybe months. 119 00:16:08,600 --> 00:16:09,669 We are not in Miami. 120 00:16:10,000 --> 00:16:12,434 It seems that the you can not care what happens. 121 00:16:12,640 --> 00:16:14,949 I am glad that I am still alive. 122 00:16:16,680 --> 00:16:18,511 Wil you? 123 00:16:20,280 --> 00:16:22,236 Is there anything else? 124 00:16:22,880 --> 00:16:26,839 If lunch or dinner? - No, I ... in general. 125 00:16:27,160 --> 00:16:29,469 Maybe catch, I got lucky. 126 00:16:29,800 --> 00:16:31,074 Can we really no fire lighting? 127 00:16:32,560 --> 00:16:34,630 With what? - No idea. 128 00:16:34,840 --> 00:16:38,992 You mask. The rock. The knife. You can see it in movies. 129 00:16:40,000 --> 00:16:43,470 There are no increases in glass. And you will find no flint. 130 00:16:43,800 --> 00:16:46,109 How do you know? - Because I live in such a place. 131 00:16:46,320 --> 00:16:50,233 You think I do not want to fire? - No, no. 132 00:16:51,240 --> 00:16:52,195 Excuse me. 133 00:16:52,960 --> 00:16:54,791 We have a house built. 134 00:16:56,000 --> 00:16:57,319 A house? 135 00:18:02,360 --> 00:18:03,918 How are you? 136 00:18:05,480 --> 00:18:08,836 I have pain everywhere. Have you seen something? 137 00:18:09,400 --> 00:18:10,753 Nothing. 138 00:18:11,240 --> 00:18:13,834 We go swimming in the dark. As clever of you. 139 00:18:14,160 --> 00:18:16,594 And my blisters? - It will be good to do. 140 00:18:16,920 --> 00:18:17,989 Come on. 141 00:18:19,360 --> 00:18:22,511 Leave your clothes on the beach. You do not want to sleep in wet clothes. 142 00:18:30,680 --> 00:18:34,150 Come on! There is none. - You are there. 143 00:18:34,480 --> 00:18:36,198 I do not see what it matters. 144 00:18:36,400 --> 00:18:38,789 We have slept together. 145 00:18:39,440 --> 00:18:41,158 Come on, I will turn a blind eye. 146 00:18:52,000 --> 00:18:53,115 Do not look. 147 00:19:10,640 --> 00:19:12,631 It is very pleasant. 148 00:19:12,960 --> 00:19:16,236 See? You must learn to trust me. 149 00:19:19,080 --> 00:19:20,798 Can I ask you a question? 150 00:19:21,880 --> 00:19:23,154 Go ahead. 151 00:19:23,800 --> 00:19:26,030 Why did you get that girl beaten on the quay? 152 00:19:26,360 --> 00:19:28,271 You look not a guy out. 153 00:19:28,480 --> 00:19:30,675 They forced me to it. - Haart store? 154 00:19:30,880 --> 00:19:33,952 Yes. They hit me. They tamped me. 155 00:19:34,160 --> 00:19:36,230 She made me ridiculous for my friends. 156 00:19:36,440 --> 00:19:38,590 Why did she do that? - No idea. 157 00:19:38,800 --> 00:19:40,711 Because she refuses its problems. 158 00:19:41,040 --> 00:19:44,669 She wants me to blame. And she wants to punish me. 159 00:19:45,600 --> 00:19:46,749 What problems have they? 160 00:19:49,000 --> 00:19:50,399 She is pregnant. 161 00:19:50,720 --> 00:19:53,632 Or that she says. She wants to marry me. 162 00:19:54,320 --> 00:19:55,514 But I refused. 163 00:19:57,760 --> 00:19:59,910 Is she not a virgin? 164 00:20:03,440 --> 00:20:05,158 Were you a virgin when you married? 165 00:20:06,440 --> 00:20:09,034 That does not matter. - Reply. 166 00:20:09,360 --> 00:20:11,874 It is your business. - I understand. 167 00:20:12,080 --> 00:20:15,868 You want to know everything about my life, but you said nothing about yours. 168 00:20:16,080 --> 00:20:17,752 You work with two weights. 169 00:20:18,080 --> 00:20:19,672 What are you talking about? 170 00:20:20,000 --> 00:20:22,389 You like your man. 171 00:20:22,600 --> 00:20:25,478 You're rich and you think ways than the rest. 172 00:20:25,800 --> 00:20:29,395 That is not true. You do not know what I think. 173 00:20:29,720 --> 00:20:32,439 You act stupid. - Dom? 174 00:20:32,640 --> 00:20:35,108 You think? Listen ... 175 00:20:35,320 --> 00:20:39,871 you can only survive I eat because you give and for your concern. 176 00:20:40,200 --> 00:20:42,668 I would not hear. 177 00:20:46,200 --> 00:20:47,599 Wil you turn? 178 00:20:54,360 --> 00:20:56,191 Smart ass, Se�ora! 179 00:20:56,520 --> 00:20:59,159 A perfectly formed heart. 180 00:20:59,360 --> 00:21:02,716 Then maybe God you do not really heart it. 181 00:21:20,000 --> 00:21:21,718 You sleep? 182 00:21:25,560 --> 00:21:28,836 My mother did that with my father when I was little. 183 00:21:30,040 --> 00:21:34,033 They punished him doorte silence. You know what he said to me? 184 00:21:34,240 --> 00:21:38,028 "Pretend you're sad and enjoy the silence. " 185 00:21:48,880 --> 00:21:51,394 If you have cold, put you against me. 186 00:22:20,920 --> 00:22:24,117 Go fish? - Near the reef. 187 00:22:24,840 --> 00:22:27,798 Is not it dangerous? - The best place for lobster. 188 00:22:29,640 --> 00:22:30,993 What do you think? 189 00:22:32,600 --> 00:22:33,635 From what? 190 00:22:35,280 --> 00:22:36,838 Everything. 191 00:22:41,200 --> 00:22:43,270 I do not want more you argue, Manuel. 192 00:22:46,840 --> 00:22:48,956 I would also not argue with you, Se�ora. 193 00:22:49,280 --> 00:22:52,670 Call me Jenny. Not "Se�ora". 194 00:22:54,320 --> 00:22:55,833 Okay, Jenny. 195 00:22:56,160 --> 00:22:59,789 Can we be friends? - We are friends. 196 00:23:00,000 --> 00:23:01,911 We sleep together. Have you forgotten? 197 00:24:31,840 --> 00:24:33,273 You know where you are? 198 00:24:34,640 --> 00:24:36,437 You know who I am? 199 00:24:41,840 --> 00:24:43,398 Jenny! 200 00:24:46,320 --> 00:24:47,548 Jack? 201 00:24:54,280 --> 00:24:56,510 Where were you? Where did you find him? - On the reef. 202 00:24:56,720 --> 00:24:59,029 Is it? What have you done? 203 00:24:59,240 --> 00:25:01,151 Calm down. - Okay. 204 00:25:01,360 --> 00:25:02,395 We are almost there. 205 00:25:02,600 --> 00:25:04,158 Bye, honey. 206 00:25:06,840 --> 00:25:08,592 I love you. 207 00:25:08,800 --> 00:25:10,791 What took you so long as? 208 00:25:15,040 --> 00:25:17,190 Put it here. 209 00:25:17,400 --> 00:25:19,311 Jack, put you down, baby. 210 00:25:26,160 --> 00:25:28,754 What? What is it? - Not in my back. 211 00:25:30,840 --> 00:25:32,353 Here is water. 212 00:25:35,640 --> 00:25:37,756 Here, honey. Drink water. 213 00:25:50,880 --> 00:25:54,634 I thought I had lost you. 214 00:26:03,840 --> 00:26:06,559 Stop, dear ... - Thanks. Thank you. 215 00:26:06,880 --> 00:26:08,518 Drink water. 216 00:26:12,120 --> 00:26:14,953 Let me, honey. 217 00:26:21,440 --> 00:26:23,112 I missed you. 218 00:26:28,440 --> 00:26:30,396 I must lie down. 219 00:26:41,920 --> 00:26:43,797 Let me. 220 00:26:59,080 --> 00:27:00,593 He sleeps. 221 00:27:01,960 --> 00:27:04,315 He seems not to remember. 222 00:27:05,480 --> 00:27:07,118 He needed rest, nothing more. 223 00:27:09,040 --> 00:27:11,315 Are you hungry? - Yes. 224 00:27:17,520 --> 00:27:19,431 Thanks you have saved him. 225 00:27:22,920 --> 00:27:24,558 I had it almost done. 226 00:27:30,600 --> 00:27:32,192 Just kidding. 227 00:28:22,200 --> 00:28:25,556 Someone a hot breakfast? 228 00:28:26,640 --> 00:28:29,837 How did you do that? - What? 229 00:28:30,040 --> 00:28:31,678 The fire lit? - Oh, that. 230 00:28:32,000 --> 00:28:34,639 I have two pieces of wood rubbed against each other. 231 00:28:35,320 --> 00:28:37,038 As they do with the scouts. 232 00:28:37,240 --> 00:28:39,151 Unbelievable. We were not successful. 233 00:28:39,360 --> 00:28:42,318 And I could not catch lobster. 234 00:28:42,520 --> 00:28:45,114 Where did they find? - On the reef. 235 00:28:45,320 --> 00:28:46,673 And you need glasses. 236 00:28:47,760 --> 00:28:49,876 What sticks do you use? 237 00:28:50,240 --> 00:28:53,676 It is not a native flora ... 238 00:28:54,400 --> 00:28:57,836 You cheated. I knew it. You are a small child. 239 00:29:01,720 --> 00:29:05,759 Good to see that you feel good. - It's nice that I feel something. 240 00:29:08,240 --> 00:29:09,468 And Bill and Gail? 241 00:29:14,040 --> 00:29:17,589 I would not talk about. 242 00:29:19,120 --> 00:29:22,795 But you were not silent. I am ... I ... you know ... 243 00:29:23,000 --> 00:29:25,639 You have a cabin built. Is there a tank? There is ... 244 00:29:25,840 --> 00:29:28,070 Manuel did 't. I just helped. 245 00:29:28,280 --> 00:29:32,910 Good work. I am builder and I am impressed. 246 00:29:33,120 --> 00:29:34,792 It smells good, baby. 247 00:29:35,000 --> 00:29:36,433 Yes. Enter. 248 00:29:36,760 --> 00:29:39,069 What do you want? - I want to open. 249 00:29:39,400 --> 00:29:40,196 Let me. 250 00:29:42,000 --> 00:29:43,718 You trust me with a knife. 251 00:29:44,040 --> 00:29:45,553 I want to keep sharp. 252 00:29:45,880 --> 00:29:47,552 Boring. 253 00:29:49,080 --> 00:29:50,513 Here. 254 00:29:52,400 --> 00:29:53,879 Here. 255 00:29:55,240 --> 00:29:56,753 Wil je? 256 00:29:58,560 --> 00:30:00,676 Go ahead. I go swimming first. 257 00:30:03,560 --> 00:30:05,790 He was so sweet. - Yes? 258 00:30:06,000 --> 00:30:09,117 it seems that he is good fun. 259 00:30:09,800 --> 00:30:12,189 What do you mean? - Come on. 260 00:30:12,520 --> 00:30:16,069 It looks like the Blue Lagoon. And I see no separate rooms. 261 00:30:16,280 --> 00:30:18,032 Stop, Jack. - "He was so sweet." 262 00:30:18,360 --> 00:30:20,794 We have been trying for 2 days to survive. 263 00:30:23,640 --> 00:30:25,756 We had no time to build a Hilton. 264 00:30:26,560 --> 00:30:30,678 But you had time to 's wedding suite building. 265 00:30:31,000 --> 00:30:32,592 Where are you going? - I go swimming. 266 00:30:32,800 --> 00:30:36,190 Go. Great. All children love. 267 00:31:17,280 --> 00:31:18,793 Sorry. 268 00:31:21,600 --> 00:31:23,238 Excuse me. 269 00:31:28,320 --> 00:31:29,833 I'm tired. 270 00:31:30,280 --> 00:31:33,955 I am sad. I am angry. 271 00:31:34,160 --> 00:31:35,752 I'm grumpy. 272 00:31:36,760 --> 00:31:38,990 And ... I, I, I, I ... 273 00:31:39,200 --> 00:31:41,156 And I'm sorry. 274 00:31:42,200 --> 00:31:44,509 We must agree. 275 00:31:45,760 --> 00:31:47,876 Only in this way we come here. 276 00:31:48,600 --> 00:31:50,795 You're right. Easy to ... 277 00:31:51,000 --> 00:31:53,958 Stop to enjoy. Okay? 278 00:31:56,600 --> 00:31:59,592 Does he know where we are? - No. 279 00:32:00,360 --> 00:32:02,920 Have you seen airplanes? - No. 280 00:32:03,120 --> 00:32:04,633 A boat? 281 00:32:05,880 --> 00:32:08,235 Cargo ships. Corridors. Nothing? 282 00:32:08,440 --> 00:32:10,874 No, nothing. - Have you fucked him? 283 00:32:12,480 --> 00:32:13,799 Yes. - Good. 284 00:32:14,000 --> 00:32:16,753 He is great. - He is handsome. 285 00:32:18,440 --> 00:32:19,998 Thank you. 286 00:32:51,400 --> 00:32:53,197 What are you doing? 287 00:32:54,160 --> 00:32:57,994 This fluid is flavors to waste 288 00:32:58,200 --> 00:32:59,519 and other contain no liquid. 289 00:32:59,720 --> 00:33:02,757 Take the more mature if you want they are juicy. 290 00:33:03,520 --> 00:33:05,476 Why a mask? 291 00:33:06,360 --> 00:33:07,873 Mask. 292 00:33:08,080 --> 00:33:09,638 No idea. He had him when we arrived. 293 00:33:09,960 --> 00:33:12,269 You think that strange? 294 00:33:12,480 --> 00:33:15,119 The boat is on fire and he thinks it a mask to take? 295 00:33:15,440 --> 00:33:17,317 Maybe he was in his pocket. 296 00:33:17,520 --> 00:33:21,479 Perhaps he was glad to see you. - Very nice ... 297 00:33:21,800 --> 00:33:24,030 You make ridiculous. - Oh, really? 298 00:33:30,080 --> 00:33:31,593 How did it go? 299 00:33:32,240 --> 00:33:33,798 The water is cloudy. 300 00:33:34,120 --> 00:33:35,872 And the reef? 301 00:33:36,200 --> 00:33:39,192 Too wild. I can not hold what I collect. 302 00:33:39,520 --> 00:33:41,954 Why do not you come? - I have no sense. 303 00:33:44,200 --> 00:33:45,155 Is it okay? 304 00:33:45,480 --> 00:33:47,948 Bring a lobster to and 't is better than okay. 305 00:33:49,440 --> 00:33:51,795 It is far. Can you swim well? 306 00:33:52,000 --> 00:33:53,877 Well, I'm not very ... - She's a great swimmer. 307 00:33:54,080 --> 00:33:56,275 I am not a good swimmer. - Shut up. 308 00:33:56,480 --> 00:34:00,029 Ok. Come on. 309 00:34:00,360 --> 00:34:04,273 Ok. - Great. Do you 't fire? 310 00:34:04,480 --> 00:34:05,993 Princess. 311 00:34:07,400 --> 00:34:11,632 You know what really makes me bales? 312 00:34:11,960 --> 00:34:15,270 I can not mourn to my friends 313 00:34:15,600 --> 00:34:17,955 because Zorro has a knife 314 00:34:18,280 --> 00:34:20,032 and he wants to fuck my wife. 315 00:34:20,240 --> 00:34:22,435 Do me a favor. Pretend nothing 316 00:34:22,760 --> 00:34:25,877 going on and keep him busy on the reef 317 00:34:26,080 --> 00:34:28,958 so I can mourn. - Stop with your bullshit. 318 00:34:29,520 --> 00:34:32,114 I am here already 2 days longer than you. 319 00:34:32,320 --> 00:34:34,470 So stop cutting. 320 00:34:59,480 --> 00:35:03,678 Okay, I go diving. Stay here. 321 00:35:03,880 --> 00:35:05,438 Stay away from the coral. 322 00:35:05,760 --> 00:35:08,399 You'll cut you if you come out. 323 00:35:46,920 --> 00:35:48,911 You have one. Fantastic. 324 00:35:49,240 --> 00:35:52,357 How deep did you go? - Twelve meters. 325 00:35:53,120 --> 00:35:55,634 Want to see? - Okay. 326 00:36:07,600 --> 00:36:09,716 A shark. He is here. 327 00:36:09,920 --> 00:36:11,717 It's okay. He'll do nothing. 328 00:36:12,040 --> 00:36:13,109 You knew he was there, right? 329 00:36:19,200 --> 00:36:20,758 I was just bitten. 330 00:36:20,960 --> 00:36:22,757 Shows. Shows. 331 00:36:24,280 --> 00:36:26,032 A jellyfish. - It's painful. 332 00:36:26,240 --> 00:36:28,037 You need to pee to reduce the pain. 333 00:36:28,360 --> 00:36:30,430 I can not the back of my arm pee. 334 00:36:30,760 --> 00:36:32,113 You need friends. 335 00:36:52,400 --> 00:36:54,311 What have you done, Jack? 336 00:36:55,760 --> 00:36:57,591 He had no need. 337 00:36:57,920 --> 00:36:59,478 How can you do? 338 00:36:59,800 --> 00:37:03,156 Easy. My feet bleed and my head on fire. 339 00:37:03,480 --> 00:37:05,436 Do you smoke cigars, Manuel? There are still a lot. 340 00:37:05,640 --> 00:37:07,358 No. Why did you move to the hut? 341 00:37:07,680 --> 00:37:10,672 What do you think? Choose the boot or hut. 's Whatever. 342 00:37:11,000 --> 00:37:12,149 You should not do, Jack. 343 00:37:12,480 --> 00:37:14,675 Should we all creep in that cabin? 344 00:37:14,880 --> 00:37:17,678 All right. I take the boat. - Good choice. 345 00:37:17,880 --> 00:37:19,438 You are not required, Manuel. - Yes it is. 346 00:37:19,640 --> 00:37:21,039 No, he built them. You built them. 347 00:37:21,240 --> 00:37:23,834 'T even. - We can take the boat. 348 00:37:26,200 --> 00:37:28,270 What do you mean? - Me? 349 00:37:29,600 --> 00:37:31,989 You were not allowed to move without eroverte talk. 350 00:37:33,600 --> 00:37:36,068 That guy like you. - And you had the captain not to dig. 351 00:37:36,280 --> 00:37:39,078 That's disgusting. - He like you, huh? 352 00:37:39,400 --> 00:37:42,949 You want to make complicated ... - It's true. 353 00:37:43,160 --> 00:37:45,037 ... not, Jack? - Not you? 354 00:37:46,520 --> 00:37:47,509 He has saved my life. 355 00:37:48,440 --> 00:37:49,793 He also saved yours. 356 00:37:50,000 --> 00:37:52,116 Yes. But there is a difference. 357 00:37:52,640 --> 00:37:54,073 Come on. 358 00:37:55,280 --> 00:37:57,236 You can at least have some respect. 359 00:38:01,400 --> 00:38:03,994 Why do you say me what happened here? 360 00:38:04,320 --> 00:38:06,914 Nothing happened. 361 00:38:07,640 --> 00:38:09,710 's in your head. You and rejects it. 362 00:38:10,040 --> 00:38:12,076 Yes? - Yes, it's in your head. 363 00:38:16,960 --> 00:38:19,315 What is that? - I was bitten. 364 00:38:19,640 --> 00:38:21,198 A jellyfish. 365 00:38:21,880 --> 00:38:24,917 Good. Bad karma. 366 00:38:26,840 --> 00:38:28,592 It hurts. 367 00:38:51,160 --> 00:38:53,720 How are you? - Good. 368 00:38:54,240 --> 00:38:56,629 And you? - Okay. 369 00:38:56,960 --> 00:38:58,996 Sure? You look so disappointed. 370 00:39:01,280 --> 00:39:03,157 From there he can not hear. 371 00:39:04,000 --> 00:39:05,877 's Whatever. 372 00:39:06,960 --> 00:39:08,552 He is stupid. 373 00:39:11,360 --> 00:39:13,555 He thinks we have a relationship. 374 00:39:14,520 --> 00:39:16,112 Maybe this should be so. 375 00:39:17,080 --> 00:39:19,753 Why blame will if we do not have fun? 376 00:39:19,960 --> 00:39:21,632 Make no jokes about it. 377 00:39:22,680 --> 00:39:24,193 I'm not kidding. 378 00:39:28,120 --> 00:39:29,678 The food is ready. 379 00:39:31,960 --> 00:39:34,554 Is that for me? - Yes, let me do. 380 00:39:34,880 --> 00:39:36,359 Not necessary. 381 00:39:36,640 --> 00:39:38,756 With greetings from the captain. 382 00:39:39,560 --> 00:39:41,994 Now we both armed and dangerous. 383 00:39:46,120 --> 00:39:49,430 Manuel said that he studied for civil engineer. 384 00:39:49,640 --> 00:39:51,995 State to Miami for 2 years. 385 00:39:52,760 --> 00:39:55,513 With such a degree you can a beautiful building strandhut ... 386 00:39:55,840 --> 00:39:57,353 You know, Jack, 387 00:39:57,560 --> 00:40:00,028 I have enough of your bullshit. 388 00:40:00,760 --> 00:40:02,273 Yes? And what will you do? 389 00:40:02,480 --> 00:40:05,074 Why are you doing this? - Do you really want to fight me? 390 00:40:08,240 --> 00:40:09,992 What I want ... 391 00:40:11,040 --> 00:40:12,632 I want ... 392 00:40:12,840 --> 00:40:15,115 that you near my wife continues! 393 00:40:15,440 --> 00:40:18,671 Or I give you a plug. - Jack! He has not touched me! 394 00:40:19,000 --> 00:40:20,194 Hold on! - No ... 395 00:40:20,520 --> 00:40:23,318 But that does not I do not mind me. 396 00:40:24,680 --> 00:40:28,116 Fucking arrogant beach gaper! - Right. 397 00:40:28,440 --> 00:40:30,396 This means no money. 398 00:40:30,600 --> 00:40:33,273 You are a stupid gringo itself can provide no food. 399 00:40:33,600 --> 00:40:36,239 But I can cook. Stay away from my fire! 400 00:40:36,560 --> 00:40:37,993 Wil you big mouth design? 401 00:40:38,320 --> 00:40:40,993 Can you stop? - Hold your fire. 402 00:40:41,320 --> 00:40:43,311 From now you can eat for sure. 403 00:40:43,640 --> 00:40:45,153 I will do nothing to help you. 404 00:40:45,360 --> 00:40:47,920 We have not needed. - No? 405 00:40:48,120 --> 00:40:51,476 Once we are here, I will live to 'make a hell. 406 00:40:51,800 --> 00:40:53,472 Beginning March pray that they can quickly find. 407 00:40:53,680 --> 00:40:56,752 Because I live you to 'make a hell. 408 00:41:00,840 --> 00:41:03,832 Great. Great! 409 00:41:04,040 --> 00:41:06,634 That was ... very stupid! 410 00:41:07,880 --> 00:41:09,438 What do we do now? 411 00:41:09,640 --> 00:41:13,519 You can not even find coconut. Do you think he will give us food? 412 00:41:14,040 --> 00:41:15,871 I ... 413 00:41:16,960 --> 00:41:18,757 I will provide food! 414 00:41:22,880 --> 00:41:24,552 I will provide food! 415 00:41:27,280 --> 00:41:28,633 Are you? 416 00:41:45,000 --> 00:41:46,433 I got one. 417 00:41:46,640 --> 00:41:48,551 That I do not eat. 418 00:41:50,760 --> 00:41:51,795 I do ... 419 00:41:59,840 --> 00:42:01,831 We eat here anymore. 420 00:42:23,520 --> 00:42:24,794 I am a prisoner! 421 00:42:25,400 --> 00:42:28,517 Formidable! That is formidable! 422 00:42:28,880 --> 00:42:30,359 Fine! 423 00:42:38,560 --> 00:42:40,232 I go to the reef. 424 00:42:40,840 --> 00:42:41,955 Here. 425 00:42:42,160 --> 00:42:44,674 Without mask, you see nothing. - Give me the knife. 426 00:42:45,360 --> 00:42:46,839 For the second. 427 00:42:47,360 --> 00:42:48,998 See you later. 428 00:43:46,520 --> 00:43:49,512 Are you mad at me? - No. 429 00:43:51,240 --> 00:43:52,958 Would you like to eat? 430 00:43:55,120 --> 00:43:56,678 I can not. 431 00:43:57,120 --> 00:43:58,314 What do you mean? 432 00:44:00,040 --> 00:44:02,156 I would feel I him in the lurch. 433 00:44:02,480 --> 00:44:04,436 Never mind. It is a fool. 434 00:44:04,760 --> 00:44:06,273 It is my husband. - He treats you bad. 435 00:44:07,560 --> 00:44:09,915 Normally he does not. 436 00:44:10,240 --> 00:44:12,708 Ok. Be a good wife. What is it me? 437 00:44:14,640 --> 00:44:17,950 He should not know what you do. I will not say. 438 00:44:23,920 --> 00:44:26,229 I trust you. - Do you trust me? 439 00:44:26,560 --> 00:44:30,075 Even when I swear in 's head of my mother? 440 00:44:30,480 --> 00:44:33,438 Or perhaps, Manuel. 441 00:44:34,120 --> 00:44:37,999 I swear the whole world I will never say. 442 00:44:38,200 --> 00:44:41,476 And if you give me a kiss, I would not tell him. 443 00:44:42,320 --> 00:44:43,514 Why do you say that? 444 00:44:44,720 --> 00:44:47,075 Because I wanted to kiss you the first time I saw you. 445 00:44:47,400 --> 00:44:50,551 That's not fair, Manuel. - Why do you say that? 446 00:44:50,880 --> 00:44:53,110 It is never just a kiss. - Do not worry. 447 00:44:53,440 --> 00:44:57,115 You should not do what you do not want. Just some food. 448 00:44:57,440 --> 00:44:59,271 Promise that you will say nothing? 449 00:44:59,920 --> 00:45:02,229 I would never hurt you. 450 00:45:07,240 --> 00:45:11,233 Ok. I want a little bit. - Okay. 451 00:45:17,160 --> 00:45:18,673 Here. 452 00:45:49,000 --> 00:45:50,752 Some juice? 453 00:45:51,280 --> 00:45:52,713 Thank you. 454 00:46:05,520 --> 00:46:08,876 Sorry for what happened. - It's your fault. 455 00:46:13,640 --> 00:46:16,950 What? - You are cute. 456 00:46:18,000 --> 00:46:19,035 No, actually. 457 00:46:19,360 --> 00:46:21,954 Imagine how it would be Jack and I were alone. 458 00:46:22,880 --> 00:46:25,110 You would probably him also a kiss questions. 459 00:46:27,880 --> 00:46:29,836 Well. You can still laugh. 460 00:46:38,080 --> 00:46:41,152 I see that you've already done. - What? 461 00:46:42,080 --> 00:46:44,071 You know. - No. 462 00:46:47,200 --> 00:46:48,155 It is better that I go. 463 00:46:49,520 --> 00:46:50,794 Can I what? 464 00:46:53,360 --> 00:46:54,873 For Jack? - No. 465 00:46:55,200 --> 00:46:57,555 I can 't tell him. 's for me. 466 00:46:57,760 --> 00:46:59,796 Yes. Take it. 467 00:47:00,000 --> 00:47:01,592 Thank you. 468 00:47:02,240 --> 00:47:03,832 You are welcome. 469 00:47:07,200 --> 00:47:09,031 The next time I make a whole meal. 470 00:47:09,360 --> 00:47:10,759 I am right on a decent kiss. 471 00:47:38,640 --> 00:47:41,313 I started to make me worry about you. 472 00:47:47,880 --> 00:47:49,472 I said you do not make fires. 473 00:47:49,680 --> 00:47:52,672 It's okay. He is not. He is on the other side of the island. 474 00:47:52,880 --> 00:47:55,394 Have you spoken to him? - Yes, I have him. 475 00:47:55,600 --> 00:47:58,956 What did he say? - He asked me if everything was okay. 476 00:47:59,160 --> 00:48:01,230 Is that all? - Yes. 477 00:48:03,760 --> 00:48:05,716 Have you caught something? - Yes. 478 00:48:08,720 --> 00:48:10,597 Give me a cigarette? 479 00:48:13,840 --> 00:48:15,831 There are there. - What is that? 480 00:48:16,520 --> 00:48:18,272 Fish. 481 00:48:29,560 --> 00:48:31,710 What is that? - What? 482 00:48:31,920 --> 00:48:35,390 There. Similar to fish. 483 00:48:35,600 --> 00:48:38,398 That's down from last time. - The last time? 484 00:48:39,200 --> 00:48:43,034 You think I'm going fishing and I eat fish without you? 485 00:48:43,680 --> 00:48:46,069 Many prisoners? - Ignore him. 486 00:48:49,880 --> 00:48:51,950 He gave him, huh? - No. 487 00:48:52,280 --> 00:48:56,239 Why did you fire then lit? - To bake what you bring. 488 00:48:56,560 --> 00:48:58,755 The yellow you can not eat. They are poisonous. 489 00:48:59,080 --> 00:49:02,390 Nobody asked your opinion. - I try to be a good neighbor. 490 00:49:10,240 --> 00:49:11,958 You lie to me? 491 00:49:13,360 --> 00:49:15,715 You lie and he gives you food. 492 00:49:15,920 --> 00:49:17,478 Okay, you want the truth, Jack? 493 00:49:19,480 --> 00:49:21,914 I fish stolen from him. 494 00:49:22,120 --> 00:49:25,078 I ate him and I nothing left for you 495 00:49:25,280 --> 00:49:26,508 because I knew that you would respond. 496 00:49:26,720 --> 00:49:28,836 You are going to restart again. 497 00:49:30,720 --> 00:49:33,678 Manuel! - Yes, Jack? 498 00:49:34,000 --> 00:49:35,831 Did you know that my wife today fish has stolen from you? 499 00:49:36,160 --> 00:49:38,833 They do not need to steal. 500 00:49:39,040 --> 00:49:41,838 If they want fish, I will give her. 501 00:49:42,160 --> 00:49:43,309 Thank you. - Sure. 502 00:49:46,480 --> 00:49:47,993 Let us prepare what you have. 503 00:49:49,200 --> 00:49:50,553 The yellow? 504 00:49:51,520 --> 00:49:54,478 Why we will install our what on the beach? 505 00:49:54,680 --> 00:49:57,433 Away from the counter-flow, on to the sand flies? 506 00:49:57,640 --> 00:50:00,234 No, he should just leave. 507 00:50:08,840 --> 00:50:10,717 We get rid of him. Damn. 508 00:50:11,040 --> 00:50:12,268 Trap is not. Note. 509 00:50:12,600 --> 00:50:14,955 You have to catch him at ... - That I do not get inside. 510 00:50:15,280 --> 00:50:17,396 's war. Come on, tough guy. 511 00:50:20,040 --> 00:50:23,350 That I do not get inside. - It Looks bad, but it's good. 512 00:50:23,680 --> 00:50:24,635 I will open one. 513 00:50:30,280 --> 00:50:31,793 Beautiful, is not it? 514 00:50:33,040 --> 00:50:35,793 Let's see if there are. - Okay. 515 00:50:41,320 --> 00:50:43,880 Why faded you fire? - That I did not. 516 00:50:45,480 --> 00:50:47,516 The bastard. - No, Jack. Jack! 517 00:50:47,840 --> 00:50:49,637 It's just a fire. 518 00:50:54,480 --> 00:50:56,789 Hey! It is our fire! 519 00:50:57,120 --> 00:51:00,157 You've stolen our fire, motherfucker. - It is me. You have no. 520 00:51:00,360 --> 00:51:02,271 Then we stole your lighter. - That was not necessary. 521 00:51:02,480 --> 00:51:05,916 It flew a spark on the island and landed here! 522 00:51:06,240 --> 00:51:08,390 Here? Here? 523 00:51:21,160 --> 00:51:23,469 Jack! It's just fire. 524 00:51:26,640 --> 00:51:28,312 Wil je 't out, gringo? 525 00:51:28,640 --> 00:51:30,517 Wil je 't out? - Give me that knife. 526 00:51:30,720 --> 00:51:31,914 No! - This is war. 527 00:51:32,120 --> 00:51:33,394 Give me klotemes. - Back, Jenny. 528 00:51:33,720 --> 00:51:35,278 He has begun. 529 00:51:35,480 --> 00:51:36,629 Through him we are here. 530 00:51:36,960 --> 00:51:39,315 You're crazy, man. - It does not matter who it is fire. 531 00:51:39,640 --> 00:51:42,393 Saturday below decks when you 'fire began. He was there. 532 00:51:42,720 --> 00:51:45,029 You think I put the boat on fire here with you to finish? 533 00:51:45,360 --> 00:51:48,955 That is unbelievable. - With me? No. Not with me. 534 00:51:49,160 --> 00:51:50,115 Am I right? 535 00:51:52,240 --> 00:51:54,231 Do you see each other. 536 00:51:55,400 --> 00:51:58,312 You stole our fire, I take fish. 537 00:52:03,200 --> 00:52:04,758 Go ahead, take him. 538 00:52:04,960 --> 00:52:07,076 You know how stupid you look? 539 00:52:07,400 --> 00:52:12,110 You'll remember the taste when you no longer have tomorrow. 540 00:53:32,920 --> 00:53:35,115 Look at me not so, Manuel. 541 00:53:35,320 --> 00:53:37,117 Stop it. 542 00:53:37,440 --> 00:53:39,829 I do not eat more. 543 00:53:40,600 --> 00:53:42,591 I want your girlfriend not. 544 00:53:44,840 --> 00:53:46,796 I would not be your friend. 545 00:54:05,920 --> 00:54:07,069 Who took my glasses? 546 00:54:07,400 --> 00:54:09,516 I killed him. I killed him, damn it! 547 00:54:09,840 --> 00:54:11,876 He is hungry. We have hunger. 548 00:54:12,200 --> 00:54:14,031 He has requested it. - Do you not? 549 00:54:14,360 --> 00:54:17,397 I give him along. Let go. 550 00:54:18,080 --> 00:54:20,640 I killed him. - I give you your glasses back. Leave that. 551 00:54:20,840 --> 00:54:21,989 Let me go. 552 00:56:55,440 --> 00:56:56,998 Let me straight. 553 00:57:01,360 --> 00:57:02,918 He will find out. 554 00:57:04,280 --> 00:57:06,350 I do not care. 555 00:57:08,360 --> 00:57:10,510 I can not do. 556 00:57:15,080 --> 00:57:16,638 Come live with me. 557 00:57:19,120 --> 00:57:21,156 I can not. 558 00:57:21,600 --> 00:57:23,158 Why? 559 00:57:23,760 --> 00:57:26,035 Promise me nothing to say. 560 00:57:27,160 --> 00:57:28,878 Promise me you will keep silent. 561 00:57:29,560 --> 00:57:32,711 Say nothing to him. - Okay. 562 00:57:33,280 --> 00:57:34,838 I promise it you. 563 00:57:36,120 --> 00:57:39,396 But not only women are good at it. 564 00:57:40,480 --> 00:57:42,710 He will look in your eyes and he will 't know. 565 00:57:45,920 --> 00:57:48,559 Why did you do it, if you knew? 566 00:57:49,040 --> 00:57:50,553 Because I love you. 567 00:58:09,200 --> 00:58:11,350 The wind enter them there. 568 00:58:29,080 --> 00:58:31,435 Great. - I got another one. 569 00:58:31,640 --> 00:58:34,996 Suddenly came the shark and scheurde him my harpoon. 570 00:58:35,200 --> 00:58:38,795 't here are lots of sharks. As in 'Jaws'. 571 00:58:39,000 --> 00:58:42,470 The sharks were everywhere. 572 00:58:42,680 --> 00:58:44,238 It was crazy. 573 00:58:44,440 --> 00:58:46,237 I had the impression that I ... 574 00:58:46,440 --> 00:58:49,989 It wound me up. I soup with venus shells 575 00:58:50,200 --> 00:58:52,794 and I go to the woods to ... 576 00:58:54,440 --> 00:58:57,318 What? - Nothing. 577 00:58:59,640 --> 00:59:02,154 You did not remove his glasses. 578 00:59:02,600 --> 00:59:04,431 He was furious. He wanted to murder you. 579 00:59:04,760 --> 00:59:06,239 Well. Then he how I felt. 580 00:59:07,120 --> 00:59:08,473 We need him smoking 581 00:59:08,800 --> 00:59:11,519 and store. Do you see that handsome head ... 582 00:59:12,880 --> 00:59:15,838 The man and the fish? 583 00:59:21,240 --> 00:59:22,912 And what did he say? 584 00:59:23,880 --> 00:59:25,950 I told you already, he was furious. 585 00:59:27,960 --> 00:59:29,598 He looks calm from now. 586 00:59:31,880 --> 00:59:33,393 What has he done? 587 00:59:34,240 --> 00:59:35,593 Nothing. 588 00:59:37,000 --> 00:59:39,275 What have you done? 589 00:59:40,360 --> 00:59:43,477 I told him that he was a fool, Like I said to you. 590 00:59:51,400 --> 00:59:52,992 I believe you. 591 00:59:53,200 --> 00:59:55,111 Then I ... 592 00:59:58,480 --> 01:00:02,189 Tell me what happened here. - Nothing. Absolutely nothing. 593 01:00:11,600 --> 01:00:13,272 Did you gevrijd with him? 594 01:00:20,880 --> 01:00:23,678 I can not believe I said that. 595 01:00:30,040 --> 01:00:32,998 You gevrijd with him, right? 596 01:00:41,160 --> 01:00:43,879 The worst scenario ... 597 01:00:44,080 --> 01:00:45,752 My God. 598 01:00:57,200 --> 01:00:59,077 And now? 599 01:01:00,000 --> 01:01:01,479 Go ... 600 01:01:03,080 --> 01:01:05,799 with them? - No. 601 01:01:06,000 --> 01:01:08,958 No? You still love him 602 01:01:09,160 --> 01:01:12,277 and me together. Then you can 'borrow a cup of ... 603 01:01:12,600 --> 01:01:13,669 What do you want? 604 01:01:14,000 --> 01:01:15,319 I want you to stop! 605 01:01:16,120 --> 01:01:18,315 Watch what you want. 606 01:01:18,640 --> 01:01:20,073 You will get what you deserve. 607 01:01:20,280 --> 01:01:22,635 I want you to stop. 608 01:01:25,840 --> 01:01:28,673 Okay, done. 609 01:01:30,040 --> 01:01:32,474 's recent ... 610 01:01:32,920 --> 01:01:35,354 You have my heart broken. And ... 611 01:01:36,560 --> 01:01:39,870 you guys are together worth. And ... 612 01:01:40,080 --> 01:01:42,196 You're a big liar star. 613 01:01:43,080 --> 01:01:45,389 And I want you ... 614 01:01:46,320 --> 01:01:49,232 leave. I think everything it said. Go! 615 01:01:54,480 --> 01:01:56,198 Look what I got caught. 616 01:02:02,960 --> 01:02:04,871 Let him go. 617 01:02:06,640 --> 01:02:08,358 You do not need. 618 01:03:48,240 --> 01:03:49,753 He is still not back. 619 01:03:54,480 --> 01:03:56,550 Why do you do? 620 01:03:56,880 --> 01:03:59,713 You can not even out of your head? 621 01:04:00,040 --> 01:04:01,473 Or pretend he is not there? 622 01:04:01,800 --> 01:04:03,677 You are crazy. - He is not. 623 01:04:09,120 --> 01:04:10,075 Let's dance. 624 01:04:11,800 --> 01:04:13,153 Dancing? - Yes. 625 01:04:13,480 --> 01:04:16,278 Since I do not want. - Okay, there's nothing to do. 626 01:04:16,600 --> 01:04:17,874 We ruzie�n all the time. 627 01:04:18,200 --> 01:04:19,553 Let's dance. - There is no music. 628 01:04:19,760 --> 01:04:21,113 Then we make music. 629 01:04:42,880 --> 01:04:44,393 Come on. 630 01:07:41,040 --> 01:07:42,598 What happens? 631 01:07:43,640 --> 01:07:45,198 I do not know. 632 01:07:46,440 --> 01:07:48,396 It's like he just found. 633 01:07:53,440 --> 01:07:54,839 it looks like a boat. 634 01:08:13,920 --> 01:08:14,909 You have the sloop. 635 01:08:15,240 --> 01:08:16,468 Let me help you. - Reverse. 636 01:08:21,720 --> 01:08:23,472 Let me help you. 637 01:08:23,680 --> 01:08:24,954 He tries to help you, Jack. 638 01:08:25,280 --> 01:08:27,350 He has already helped. 639 01:08:27,680 --> 01:08:30,558 We try to help you the island to leave Jack. 640 01:08:30,760 --> 01:08:32,318 Let the sea make for you. 641 01:08:32,640 --> 01:08:34,119 I 'm good. Thank you. 642 01:08:37,600 --> 01:08:39,158 So is Jack. 643 01:08:39,760 --> 01:08:42,558 You never in your life shared something with someone. 644 01:08:42,880 --> 01:08:44,711 I still have you shared? 645 01:08:45,320 --> 01:08:47,151 I was never yours. 646 01:09:31,840 --> 01:09:34,229 Do you really that you will get away? 647 01:09:36,360 --> 01:09:38,828 This brings you to your end. 648 01:09:39,440 --> 01:09:42,398 You do not know which way. - North-northeast. 649 01:09:42,600 --> 01:09:47,151 We are south-southwest. I repair it and sail departure tomorrow. 650 01:09:48,640 --> 01:09:52,235 So fast? - Why? Not sure? 651 01:09:52,960 --> 01:09:55,349 Everything is not as great as it seems? 652 01:09:55,680 --> 01:09:58,319 Do not be cruel, Jack. - Were you not cruel? 653 01:09:58,520 --> 01:10:01,956 I did what I had to survive. 654 01:10:02,280 --> 01:10:05,829 Ok. Then you also have to fuck me in order to get here. 655 01:10:06,840 --> 01:10:07,875 Is that all? 656 01:10:08,440 --> 01:10:11,318 That would be a good start, baby. - What do you mean? 657 01:10:11,640 --> 01:10:13,437 Wil you that we love? 658 01:10:13,760 --> 01:10:16,069 Immediately. Yes. Here. 659 01:10:17,320 --> 01:10:20,073 Yes? Walk to the moon, Jack. 660 01:10:20,680 --> 01:10:22,955 You wouldn 't, even if you wanted. 661 01:10:23,680 --> 01:10:27,673 You need a heart to forgive. - What do you know about a heart? 662 01:10:38,200 --> 01:10:40,350 He has been a rush to die. 663 01:10:41,880 --> 01:10:45,031 He leaves tomorrow. - Did he say? 664 01:10:46,960 --> 01:10:48,598 You still talk to him. 665 01:10:49,800 --> 01:10:52,473 Why not? It's a small island. 666 01:11:00,480 --> 01:11:01,629 Wil you go swimming? 667 01:11:02,320 --> 01:11:04,311 's Nachts' s beautiful. 668 01:11:04,760 --> 01:11:06,876 And it is full Monday Great. 669 01:11:07,200 --> 01:11:10,317 When you 're fishing, Manuel ... 670 01:11:10,920 --> 01:11:13,115 ... she said that the next boat wanted to leave. 671 01:11:13,440 --> 01:11:17,274 And that they would do anything for. - Nice try, Jack. 672 01:11:17,480 --> 01:11:20,836 Ignore him. He lies. 673 01:11:24,160 --> 01:11:25,673 Wil you still go swimming? 674 01:11:29,840 --> 01:11:31,193 Come. I want you to swim. 675 01:11:32,080 --> 01:11:34,640 The latest in the water must boil. - That will do. 676 01:11:49,280 --> 01:11:52,829 I said to you. It's beautiful. 677 01:11:53,520 --> 01:11:55,033 Come on. 678 01:12:32,200 --> 01:12:36,273 Let's take the boat and leave him here. 679 01:12:37,800 --> 01:12:41,156 Wil you? - I would not stay any longer. 680 01:12:42,400 --> 01:12:44,356 But he is not of that boat. 681 01:12:46,880 --> 01:12:49,235 We can catch him when he sleeps. 682 01:12:51,160 --> 01:12:53,037 And when he wakes up? 683 01:12:55,160 --> 01:12:57,116 Can you do nothing? 684 01:12:58,840 --> 01:13:00,239 Yes it is. 685 01:14:20,600 --> 01:14:23,592 Wake up. Wake up. 686 01:14:24,440 --> 01:14:25,873 What is wrong? 687 01:14:26,680 --> 01:14:28,272 He is gone, go fishing. 688 01:14:28,480 --> 01:14:30,948 If you want to go away, this is the moment. 689 01:14:32,880 --> 01:14:35,474 Are you sure? - Yes. 690 01:14:35,800 --> 01:14:38,109 I checked the boat this morning. He is ready. There is even a sail. 691 01:14:38,440 --> 01:14:39,634 Come on. 692 01:14:52,160 --> 01:14:53,752 Take the coconut them. 693 01:15:13,960 --> 01:15:15,632 Stay there and push. - He is coming. 694 01:15:17,880 --> 01:15:19,279 Push! 695 01:15:22,360 --> 01:15:23,190 Fast! 696 01:15:28,960 --> 01:15:30,871 's gonna be fine. it will succeed. 697 01:15:34,160 --> 01:15:35,115 Step into. Step into. 698 01:16:07,880 --> 01:16:10,997 He went rampage like a screwball. - It's a screwball. 699 01:16:11,320 --> 01:16:12,719 Do you think he 's only saves? 700 01:16:13,040 --> 01:16:16,112 Can 't care what you? Why do you still busy? 701 01:16:16,440 --> 01:16:18,237 I do not. 702 01:16:34,680 --> 01:16:36,591 How long does it take before we are back? 703 01:16:37,240 --> 01:16:38,434 Maybe two days. 704 01:16:44,320 --> 01:16:46,197 My God. - What is it? 705 01:16:46,520 --> 01:16:48,590 He leaks. - Display. 706 01:16:49,200 --> 01:16:50,349 I loose it, all right? 707 01:16:52,240 --> 01:16:53,195 Can you do it? 708 01:16:53,520 --> 01:16:55,431 Oh. - What? 709 01:16:55,760 --> 01:16:57,671 He has tampered with the boat so that we would sink. 710 01:16:57,880 --> 01:16:59,154 He is trying to murder us. 711 01:17:00,360 --> 01:17:03,318 From the road. Let me see. - Are we all well? 712 01:17:03,640 --> 01:17:06,200 a few miles. We have to swim. 713 01:17:06,400 --> 01:17:07,913 I would not go back. 714 01:17:12,040 --> 01:17:14,156 I'm gonna kill that motherfucker. 715 01:18:40,480 --> 01:18:41,993 't have lasted longer than I thought. 716 01:18:42,320 --> 01:18:44,550 You tried to murder us, Jack. 717 01:18:44,880 --> 01:18:46,199 How could you? 718 01:18:46,520 --> 01:18:48,033 Where is he? 719 01:18:49,040 --> 01:18:50,189 I do not know. 720 01:18:50,520 --> 01:18:53,034 We became lost in each other 's reef. 721 01:18:59,400 --> 01:19:01,152 Jack, what are you doing? 722 01:19:01,680 --> 01:19:03,352 Jack, stop it. 723 01:19:03,880 --> 01:19:06,314 What are you planning? - Say, buddy ... 724 01:19:06,640 --> 01:19:08,949 Was it a nice swim? Shut up. 725 01:19:10,280 --> 01:19:11,395 Was it a nice swim? 726 01:19:12,760 --> 01:19:13,954 Everything okay? 727 01:19:14,680 --> 01:19:16,113 Was it pleasant? 728 01:19:16,440 --> 01:19:18,112 Come on, boy. 729 01:19:36,680 --> 01:19:38,238 You are a coward, Jack! 730 01:19:38,560 --> 01:19:42,314 You covered him while he has my whole day swimming. 731 01:19:42,640 --> 01:19:44,915 Everything can and everything goes. 732 01:19:52,440 --> 01:19:54,237 To love and keep ... 733 01:19:57,920 --> 01:20:00,957 Respect and cherish ... 734 01:20:02,640 --> 01:20:04,232 In good and bad days ... 735 01:20:06,800 --> 01:20:08,756 Until death do us part. 736 01:20:12,720 --> 01:20:14,438 Or something worse. 737 01:20:21,520 --> 01:20:23,397 Are you familiar? 738 01:20:26,960 --> 01:20:29,952 Amsterdam, 2001? 739 01:20:30,800 --> 01:20:31,869 What did you not? 740 01:20:32,200 --> 01:20:35,112 Not answers. a rhetorical question. 741 01:20:35,560 --> 01:20:36,709 You know what I think? 742 01:20:38,320 --> 01:20:41,915 Maybe you and I for him to step up, 743 01:20:43,400 --> 01:20:44,958 like you did for me. 744 01:20:45,920 --> 01:20:46,909 Would not that be fun? 745 01:20:49,040 --> 01:20:51,349 There are many possibilities. 746 01:20:54,040 --> 01:20:56,998 Consider this as a concession. 747 01:20:58,600 --> 01:21:02,070 Understand me well. There are 12 steps. 748 01:21:03,800 --> 01:21:07,509 The first is ... a few crazy things. 749 01:21:55,960 --> 01:21:57,188 Beat it, Manuel! 750 01:22:31,600 --> 01:22:33,397 Come on. I care for you. 751 01:22:33,720 --> 01:22:35,790 We must make the weapons. - What? 752 01:22:37,080 --> 01:22:40,390 Did you already? You have a fever. - It does not. 753 01:22:40,720 --> 01:22:41,596 No, we should hide. 754 01:22:41,920 --> 01:22:44,878 No, I do not want to hide. I want to fight. 755 01:22:45,560 --> 01:22:47,312 I must fight against him. 756 01:23:48,240 --> 01:23:49,753 Walk! 757 01:24:41,080 --> 01:24:43,469 Are you ready to die out of love? 758 01:24:43,800 --> 01:24:45,358 I am ready. 759 01:24:45,680 --> 01:24:48,274 There is no edeler goal. - Hold on, Jack! 760 01:24:48,600 --> 01:24:50,511 Sooner or later someone comes along. 761 01:24:50,840 --> 01:24:52,512 You will be accountable for your actions. 762 01:24:52,840 --> 01:24:56,071 My action? - He can not fight. He is sick. 763 01:24:56,400 --> 01:24:57,992 You made him sick. 764 01:24:58,320 --> 01:24:59,833 I will teach him. 765 01:25:10,880 --> 01:25:12,518 Leave him alone. 766 01:25:13,160 --> 01:25:14,673 Stop it, Jack. 767 01:26:38,240 --> 01:26:40,674 Someone built a hut here. 768 01:26:47,360 --> 01:26:49,078 We're sorry, madam. We wanted to not interfere. 769 01:26:49,760 --> 01:26:52,911 We did not know that anybody was. Is it? 770 01:26:54,440 --> 01:26:57,273 Yes. 't Is. I can not believe you there. 771 01:26:57,480 --> 01:27:00,711 How long have you been here? - A year, maybe longer. 772 01:27:01,040 --> 01:27:03,395 Do you know what with Maritani happened? 773 01:27:03,720 --> 01:27:05,278 No, but we can the ship's use. 774 01:27:05,480 --> 01:27:07,869 Come on. I bring you there. - Okay. 775 01:27:15,560 --> 01:27:20,190 How are you here? - I swam and I swam and I swam ... 776 01:27:34,120 --> 01:27:36,588 We have chocolate biscuits. Would you? 777 01:27:45,920 --> 01:27:48,832 Tell them that you let them. - They're cute. 778 01:27:49,040 --> 01:27:50,712 I thought you could use. 779 01:27:50,960 --> 01:27:53,030 I enjoy every moment. 780 01:28:21,040 --> 01:28:22,029 Wait! 781 01:28:27,200 --> 01:28:28,315 Wait! 782 01:28:29,315 --> 01:28:39,315 Downloaded From www.AllSubs.org 53289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.