All language subtitles for The.Walking.Dead.S09E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,207 --> 00:00:02,341 Previously on "The Walking Dead"... 2 00:00:02,344 --> 00:00:04,377 You're not my babysitter anymore. 3 00:00:07,125 --> 00:00:09,395 He's strong. The saviors are over half the work force, 4 00:00:09,398 --> 00:00:11,197 and we've had too many walk off already. 5 00:00:11,199 --> 00:00:12,966 Yeah, 'cause that's who they are. 6 00:00:12,968 --> 00:00:14,328 We need the food. 7 00:00:14,331 --> 00:00:16,803 Until that ethanol shows up, we're holding on to our surplus 8 00:00:16,805 --> 00:00:18,004 because we're gonna need 'em. 9 00:00:18,006 --> 00:00:19,890 I gave you the benefit of the doubt. 10 00:00:19,893 --> 00:00:21,441 You pack your shit and get out of here 11 00:00:21,443 --> 00:00:22,809 first thing in the morning. 12 00:00:25,848 --> 00:00:28,015 Christ! You damn near got yourself killed. 13 00:00:28,018 --> 00:00:29,541 What the hell are you... 14 00:01:55,690 --> 00:01:58,395 _ 15 00:02:36,705 --> 00:02:41,288 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 16 00:05:08,958 --> 00:05:10,958 How'd you sleep? 17 00:05:12,362 --> 00:05:14,762 My mind won't shut off. 18 00:05:16,373 --> 00:05:18,973 - You? - Ah, not bad. 19 00:05:26,207 --> 00:05:30,243 You're gonna have this charter thing squared by supper. 20 00:05:30,246 --> 00:05:31,846 Yeah. 21 00:05:31,848 --> 00:05:34,814 No. 22 00:05:34,816 --> 00:05:37,417 Oh, it's good you're leading this place. 23 00:05:37,419 --> 00:05:38,836 With you. 24 00:05:38,839 --> 00:05:41,688 Ah, I've been at the bridge. 25 00:05:41,690 --> 00:05:43,656 Here, it's you. 26 00:05:43,658 --> 00:05:46,026 Keeping this place safe, 27 00:05:46,028 --> 00:05:48,028 figuring out how to make it better. 28 00:05:48,030 --> 00:05:49,496 Speaking of... 29 00:05:49,498 --> 00:05:51,999 Judith has a cough. 30 00:05:52,001 --> 00:05:53,500 Yeah, I already checked. 31 00:05:53,502 --> 00:05:55,535 No fever, so probably just the cough. 32 00:05:55,537 --> 00:05:58,745 I'm gonna take her to Siddiq just in case. 33 00:05:58,748 --> 00:06:00,473 I'll join you. 34 00:06:00,475 --> 00:06:02,642 We're gonna have to promise a family fun day 35 00:06:02,644 --> 00:06:05,478 just to get her to step foot in there. 36 00:06:06,686 --> 00:06:08,586 Aren't you headed back right away? 37 00:06:08,589 --> 00:06:10,449 Oh, I can take the day. 38 00:06:10,451 --> 00:06:11,908 We can. 39 00:06:11,911 --> 00:06:14,406 Last report, things were good. 40 00:06:14,409 --> 00:06:17,456 Maggie will be there soon, thanks to you. 41 00:06:17,458 --> 00:06:20,059 She can hold down the fort for a while. 42 00:06:20,061 --> 00:06:21,836 Right? 43 00:06:21,839 --> 00:06:25,631 It's just, Maggie is trying, I know she is. 44 00:06:25,633 --> 00:06:27,666 But she's still angry. 45 00:06:27,668 --> 00:06:29,001 And so's Daryl. 46 00:06:29,003 --> 00:06:31,670 - Maybe others. - Well, you want me to go? 47 00:06:31,672 --> 00:06:34,073 I want it to work. 48 00:06:34,075 --> 00:06:36,075 Oh, it will. 49 00:06:36,077 --> 00:06:38,411 It will. 50 00:06:38,413 --> 00:06:41,191 Even if everyone isn't all in yet. 51 00:06:41,194 --> 00:06:43,514 They'll get there. 52 00:06:43,516 --> 00:06:45,817 Just like we did. 53 00:06:47,196 --> 00:06:50,197 Yeah. 54 00:06:50,199 --> 00:06:52,866 Okay. 55 00:06:53,969 --> 00:06:56,038 Thank you. 56 00:06:58,207 --> 00:07:00,607 For what? 57 00:07:02,010 --> 00:07:04,844 For everything you've done. 58 00:07:05,948 --> 00:07:08,215 For everything you're doing. 59 00:07:11,620 --> 00:07:13,820 For you. 60 00:07:27,235 --> 00:07:30,236 Why don't you... 61 00:07:30,238 --> 00:07:32,472 take a break? 62 00:07:35,014 --> 00:07:37,242 You want me to stop working? 63 00:07:37,245 --> 00:07:39,845 Uh... 64 00:07:41,249 --> 00:07:43,048 Yeah. 65 00:07:46,254 --> 00:07:49,483 You want me to stop creating the foundations 66 00:07:49,486 --> 00:07:51,657 of a new civilization? 67 00:07:51,659 --> 00:07:54,359 Well, I can think of another way... 68 00:07:54,361 --> 00:07:57,362 to build for the future. 69 00:08:13,514 --> 00:08:15,681 Yeah? 70 00:08:15,683 --> 00:08:17,883 Yeah. 71 00:08:21,088 --> 00:08:22,888 Okay. 72 00:08:22,890 --> 00:08:25,456 For the future. 73 00:08:53,467 --> 00:08:54,949 Whoa. 74 00:09:03,729 --> 00:09:06,096 Whoa. 75 00:09:06,098 --> 00:09:07,798 Idle down there, kemosabe. 76 00:09:07,800 --> 00:09:09,733 We're all one big Kumbaya now. 77 00:09:09,735 --> 00:09:12,069 Why aren't you at the bridge? 78 00:09:12,071 --> 00:09:14,571 We're looking for a friend. 79 00:09:14,573 --> 00:09:18,141 He went missing last night. 80 00:09:18,143 --> 00:09:20,744 You know anything about that? 81 00:09:20,746 --> 00:09:23,580 No. Just getting here. 82 00:09:23,582 --> 00:09:26,750 What you got in the bed? 83 00:09:28,754 --> 00:09:31,475 Hilltop's half of the deal for the ethanol. 84 00:09:31,478 --> 00:09:32,897 Shipment we never got. 85 00:09:32,900 --> 00:09:36,192 Yeah, that went missing, too. 86 00:09:36,194 --> 00:09:38,294 Along with the people bringing it. 87 00:09:38,296 --> 00:09:40,162 You know anything about that? 88 00:09:40,164 --> 00:09:43,299 I wish I did. I want that fuel. 89 00:09:49,140 --> 00:09:51,374 Just like you said. 90 00:09:53,378 --> 00:09:55,612 What's your name? 91 00:09:55,614 --> 00:09:58,180 Mark you down for that. 92 00:09:59,817 --> 00:10:03,853 My name's Mud. 93 00:10:03,855 --> 00:10:06,288 And you're the Widow. 94 00:10:08,626 --> 00:10:10,959 That's Jed. 95 00:10:10,961 --> 00:10:13,995 Mark him down for the tomato. Thanks for bringing it. 96 00:10:13,997 --> 00:10:16,398 We're gonna make good on the fuel as soon as we can. 97 00:10:17,834 --> 00:10:19,334 Gotta go. 98 00:10:19,336 --> 00:10:21,637 Got to get back before the next shift. 99 00:10:23,206 --> 00:10:25,707 Mmm. 100 00:10:37,655 --> 00:10:40,221 Can't believe we're working with those assholes. 101 00:10:43,426 --> 00:10:45,660 We're giving it a chance. 102 00:10:55,238 --> 00:10:57,571 Hey, hold up. 103 00:10:59,697 --> 00:11:02,176 Whoa. 104 00:11:02,179 --> 00:11:04,503 Again. 105 00:11:05,715 --> 00:11:07,115 Ahh. 106 00:11:08,351 --> 00:11:11,452 - Okay. Come on, Daddy. - 1, 2, 3. 107 00:11:11,454 --> 00:11:13,956 Whoo! Wow! 108 00:11:21,033 --> 00:11:22,350 Aah! 109 00:11:26,869 --> 00:11:28,135 I gotcha! I gotcha! 110 00:11:28,137 --> 00:11:29,870 Oh, I gotcha, gotcha! I gotcha! 111 00:11:31,240 --> 00:11:32,472 - Go! - Go! 112 00:11:34,476 --> 00:11:36,538 Oh, no! 113 00:11:36,541 --> 00:11:38,277 Yay! 114 00:11:38,280 --> 00:11:41,715 Good job. 115 00:11:49,423 --> 00:11:51,891 "But as the hours passed and nothing terrible happened, 116 00:11:51,893 --> 00:11:55,494 she stopped worrying and resolved to wait calmly 117 00:11:55,496 --> 00:11:57,296 and see what the future would bring." 118 00:12:04,638 --> 00:12:07,240 "At last, she crawled over the swaying floor 119 00:12:07,242 --> 00:12:09,275 to her bed and laid down upon it. 120 00:12:09,277 --> 00:12:12,578 And Toto lay down beside her. 121 00:12:12,580 --> 00:12:14,914 In spite of the swaying of the house 122 00:12:14,916 --> 00:12:16,959 and the wailing of the wind, 123 00:12:16,962 --> 00:12:21,366 Dorothy soon closed her eyes and fell fast asleep." 124 00:12:25,525 --> 00:12:28,760 Hey, look at those pictures. 125 00:12:33,634 --> 00:12:35,768 It's one of the Saviors. He was missing. 126 00:12:35,770 --> 00:12:37,135 Others were getting suspicious. 127 00:12:37,137 --> 00:12:39,271 He was found, but he was dead. 128 00:12:39,273 --> 00:12:41,623 But it doesn't look like an accident. 129 00:12:41,626 --> 00:12:44,142 Someone definitely took him out. 130 00:13:09,567 --> 00:13:11,972 Guess they're gonna execute every last one of us! 131 00:13:11,975 --> 00:13:13,212 Just like Justin! 132 00:13:13,215 --> 00:13:15,375 Not if we have guns, too. 133 00:13:18,214 --> 00:13:20,982 Hey, hey, you guys! 134 00:13:20,984 --> 00:13:22,337 Come on! 135 00:13:22,340 --> 00:13:23,595 No, no, no, no! 136 00:13:23,598 --> 00:13:26,319 No! 137 00:13:33,696 --> 00:13:35,797 Back off! 138 00:13:35,799 --> 00:13:38,095 Hey! Hey! Stop this shit! 139 00:13:38,098 --> 00:13:41,401 Stop it! Stop it! Stop it! 140 00:13:41,404 --> 00:13:43,288 We're gonna find out who did this, 141 00:13:43,291 --> 00:13:44,742 and we're gonna make sure it never happens to us again, 142 00:13:44,744 --> 00:13:46,030 - all right? - "Us"? 143 00:13:46,033 --> 00:13:48,103 You're not one of us anymore. 144 00:13:48,106 --> 00:13:50,289 "Us" means all of us. 145 00:13:52,648 --> 00:13:56,049 Go shovel that horse shit to whoever killed Justin! 146 00:13:59,188 --> 00:14:01,888 I thought you were supposed to be our leader. 147 00:14:01,890 --> 00:14:03,223 Enough. 148 00:14:03,225 --> 00:14:04,900 Turn around, all of you. 149 00:14:04,903 --> 00:14:06,403 No can do, Cee. 150 00:14:06,406 --> 00:14:08,788 Why don't you go ahead and yank that Roscoe, 151 00:14:08,791 --> 00:14:10,030 pop me right here? 152 00:14:10,032 --> 00:14:12,365 It's better than worrying about getting it in the back. 153 00:14:19,842 --> 00:14:21,441 We don't want this. 154 00:14:21,443 --> 00:14:23,879 Hey, we just need to protect ourselves. 155 00:14:23,882 --> 00:14:25,249 No guns! 156 00:14:27,549 --> 00:14:30,083 That 'cause you're the one took out Justin? 157 00:14:30,085 --> 00:14:31,451 Nah. 158 00:14:31,453 --> 00:14:33,886 My money's on garbage lady. 159 00:14:35,390 --> 00:14:38,057 Revenge for Simon's play, sure. 160 00:14:38,059 --> 00:14:39,459 No. 161 00:14:39,461 --> 00:14:42,094 It's him. 162 00:14:42,096 --> 00:14:44,731 Finishing what he started. 163 00:14:51,286 --> 00:14:54,574 Hey, stop. It's gonna go too far. 164 00:14:54,576 --> 00:14:56,709 Nah. It won't. 165 00:14:58,880 --> 00:15:01,280 Maybe it's both of them. 166 00:15:01,282 --> 00:15:03,783 Come on. 167 00:15:12,942 --> 00:15:16,060 Everyone back off! Right now! 168 00:15:23,737 --> 00:15:26,505 All right, we are not doing this. 169 00:15:26,507 --> 00:15:28,640 Let it go. 170 00:15:28,642 --> 00:15:30,728 I'll talk to Rick. I'll try and find a way 171 00:15:30,731 --> 00:15:32,718 to make everybody feel safe, all right? 172 00:15:43,924 --> 00:15:46,490 Start the redirect. 173 00:15:46,492 --> 00:15:49,794 Pair off to work the grid. 174 00:15:58,337 --> 00:16:01,538 Gabriel. 175 00:16:01,541 --> 00:16:05,543 Anne's been one of us for a while now, but I gotta ask... 176 00:16:05,545 --> 00:16:08,146 You know where she was last night? 177 00:16:09,549 --> 00:16:11,515 On watch, with me. 178 00:16:11,517 --> 00:16:13,717 You stayed all night? 179 00:16:15,321 --> 00:16:17,855 I did. 180 00:16:17,857 --> 00:16:19,389 Well, keep an eye on her. 181 00:16:19,391 --> 00:16:21,959 Even if she doesn't have anything to do with it, 182 00:16:21,961 --> 00:16:23,794 some of them think she does. 183 00:16:23,796 --> 00:16:26,063 And who knows what might happen. 184 00:16:26,065 --> 00:16:29,166 Either way, I need someone I trust looking out. 185 00:16:32,871 --> 00:16:35,972 Hey, thanks for that. 186 00:16:35,975 --> 00:16:38,576 You thought about what I asked? 187 00:16:38,578 --> 00:16:41,979 Couple guns or the right people might calm things down. 188 00:16:41,981 --> 00:16:43,709 Or make things worse. 189 00:16:43,712 --> 00:16:45,248 And it wouldn't have helped Justin. 190 00:16:45,250 --> 00:16:47,484 No way I would've let him near one. 191 00:16:47,486 --> 00:16:49,086 No guns for any of them. 192 00:16:49,088 --> 00:16:50,653 That wasn't part of the deal. 193 00:16:50,655 --> 00:16:52,298 You trust me, don't you? 194 00:16:52,301 --> 00:16:54,858 How about trusting a few other people who've made a change? 195 00:16:54,860 --> 00:16:57,394 First, we try to figure out what's happening, 196 00:16:57,396 --> 00:16:59,196 who killed Justin. 197 00:16:59,198 --> 00:17:02,491 If we can, then I'll think about it. 198 00:17:02,494 --> 00:17:03,833 Okay. 199 00:17:03,835 --> 00:17:05,835 Is that true? 200 00:17:05,837 --> 00:17:07,837 It's not what I want. 201 00:17:07,839 --> 00:17:09,572 But your deal's made the Sanctuary 202 00:17:09,574 --> 00:17:11,174 the majority of the workforce. 203 00:17:11,176 --> 00:17:13,943 They're rebuilding this bridge for all of us, 204 00:17:13,945 --> 00:17:16,246 so isn't it on us to keep them safe? 205 00:17:23,021 --> 00:17:26,055 Who do we think did this? 206 00:17:30,061 --> 00:17:33,095 Mm. 207 00:17:41,805 --> 00:17:45,239 Anne, are you all right? 208 00:17:50,281 --> 00:17:53,016 I heard what they said. 209 00:17:53,018 --> 00:17:55,284 I didn't do anything. 210 00:17:55,286 --> 00:17:56,653 I know. 211 00:17:57,755 --> 00:17:59,922 Good. 212 00:18:06,931 --> 00:18:09,698 Rick asked if I was with you all night. 213 00:18:09,700 --> 00:18:11,700 I said yes. 214 00:18:16,107 --> 00:18:18,056 But I left after we... 215 00:18:20,845 --> 00:18:23,512 I lied to him... For you. 216 00:18:23,514 --> 00:18:26,115 Rick asked you? 217 00:18:32,957 --> 00:18:36,458 Did you see anything while you were out there? 218 00:18:36,460 --> 00:18:37,814 Anything at all 219 00:18:37,817 --> 00:18:40,064 that might help explain what happened to Justin? 220 00:18:45,170 --> 00:18:47,571 I need to get some rest. I have another shift tomorrow. 221 00:18:51,075 --> 00:18:53,341 Did you see anything? 222 00:18:55,613 --> 00:18:57,847 You think I'm hiding something? 223 00:19:33,783 --> 00:19:35,583 Go ahead. 224 00:19:35,585 --> 00:19:37,084 Ask. 225 00:19:41,399 --> 00:19:43,598 That wound on Justin... 226 00:19:46,395 --> 00:19:49,630 ...looks like a puncture. 227 00:19:49,632 --> 00:19:53,034 I wondered if it could be from a knife, 228 00:19:53,036 --> 00:19:58,039 but it's small, round, and clean. 229 00:19:58,041 --> 00:20:01,809 Smaller and cleaner than a bullet hole. 230 00:20:01,811 --> 00:20:07,214 It kind of looks like an arrow hit him. 231 00:20:07,223 --> 00:20:09,256 Or a bolt. 232 00:20:11,620 --> 00:20:14,621 Is this the kind of shit you used to do? 233 00:20:14,623 --> 00:20:16,823 When I had to. 234 00:20:19,427 --> 00:20:22,095 You really think I did it? 235 00:20:23,165 --> 00:20:24,630 No. 236 00:20:24,632 --> 00:20:26,833 But others do. 237 00:20:26,835 --> 00:20:29,135 So I'm making sure. 238 00:20:29,137 --> 00:20:31,330 If I'd have killed him, 239 00:20:31,333 --> 00:20:33,233 I'd have killed him in plain sight. 240 00:20:36,644 --> 00:20:38,955 I don't know who it is, 241 00:20:38,958 --> 00:20:42,688 but I know why, and so do you. 242 00:20:44,252 --> 00:20:46,853 Bringing all these people together, 243 00:20:46,855 --> 00:20:48,987 it was always gonna happen. 244 00:20:48,989 --> 00:20:50,655 No. 245 00:20:50,657 --> 00:20:53,859 It's the right thing to do. 246 00:20:53,861 --> 00:20:57,196 The future belongs to all of us now. 247 00:20:57,198 --> 00:20:59,264 Why do they get this future? 248 00:20:59,266 --> 00:21:00,947 And Glenn don't? 249 00:21:00,950 --> 00:21:03,702 Or Abraham? Or Sasha? 250 00:21:03,704 --> 00:21:06,775 All the people the Kingdom lost... 251 00:21:06,778 --> 00:21:08,143 Hilltop... 252 00:21:08,146 --> 00:21:09,841 Oceanside? 253 00:21:09,844 --> 00:21:13,112 You ever think about what they want? 254 00:21:13,114 --> 00:21:16,381 What they'd do, if they could? 255 00:21:16,383 --> 00:21:19,118 Yeah, I do. 256 00:21:19,120 --> 00:21:22,888 I have. 257 00:21:22,890 --> 00:21:24,947 For a long time, I wanted it, too, 258 00:21:24,950 --> 00:21:27,491 maybe more than anyone. 259 00:21:27,494 --> 00:21:29,694 But killing each other 260 00:21:29,696 --> 00:21:33,072 when the world already belongs to the dead? 261 00:21:33,075 --> 00:21:35,739 It's not the way, not anymore. 262 00:21:43,361 --> 00:21:45,176 We should go work that grid. 263 00:21:45,178 --> 00:21:46,578 Daryl, I know you don't agree 264 00:21:46,580 --> 00:21:48,146 with everything we're doing here. 265 00:21:48,148 --> 00:21:50,315 All I ask is that you try. 266 00:21:51,518 --> 00:21:52,917 Do it. 267 00:21:52,919 --> 00:21:55,320 Let people see it. 268 00:21:55,322 --> 00:21:58,721 And maybe everyone moves past what's happened 269 00:21:58,724 --> 00:22:02,659 to what could happen and maybe, just maybe, 270 00:22:02,662 --> 00:22:06,998 it'd be one of the best decisions you ever made. 271 00:22:07,001 --> 00:22:09,335 Like not killing a guy 272 00:22:09,338 --> 00:22:13,068 who left your brother on a rooftop to die. 273 00:22:24,798 --> 00:22:26,764 Call it out. 274 00:22:26,766 --> 00:22:29,600 Grid 1... Clear so far. 275 00:22:29,602 --> 00:22:32,203 Grid 2's clear. 276 00:22:32,205 --> 00:22:33,771 3 is clear. 277 00:22:33,773 --> 00:22:35,273 Grid 4 is clear. 278 00:22:35,275 --> 00:22:37,659 Grid 5 clear. 279 00:22:37,662 --> 00:22:40,429 Piper 1, anything up top? 280 00:22:40,432 --> 00:22:42,013 We're good. 281 00:22:42,015 --> 00:22:43,221 Nothing moving our way. 282 00:22:44,784 --> 00:22:46,562 Stay sharp, eyes open. 283 00:22:46,565 --> 00:22:48,451 We still got missing people out here. 284 00:22:48,453 --> 00:22:50,538 Got activity nearby. 285 00:22:50,541 --> 00:22:51,988 Gonna go check it out. 286 00:22:51,991 --> 00:22:53,843 We're headed your way. 287 00:22:53,846 --> 00:22:55,483 Grid 5, do the same. 288 00:22:56,713 --> 00:22:59,229 There's a house up ahead, off the road. 289 00:22:59,231 --> 00:23:01,631 Could be coming from there. 290 00:23:01,633 --> 00:23:04,634 We used to live near here. 291 00:23:04,636 --> 00:23:07,370 Before Oceanside. 292 00:23:22,854 --> 00:23:25,254 Okay. 293 00:23:25,256 --> 00:23:27,616 We got to take it out before it draws more. 294 00:23:27,619 --> 00:23:30,493 You good to follow my lead? 295 00:23:30,495 --> 00:23:32,862 Yeah, already there. 296 00:23:37,509 --> 00:23:39,843 You get the roof. 297 00:23:39,846 --> 00:23:41,270 I'll get them. 298 00:24:01,024 --> 00:24:03,692 Over here! 299 00:24:18,809 --> 00:24:20,776 Hey. 300 00:24:47,804 --> 00:24:49,670 Unh! 301 00:25:34,452 --> 00:25:36,116 You all right? 302 00:25:36,119 --> 00:25:38,686 Yeah. 303 00:25:38,689 --> 00:25:40,555 Just opened it back up. 304 00:25:46,326 --> 00:25:48,193 What happened to grid 5? 305 00:25:48,195 --> 00:25:51,329 Should've been here before us. 306 00:25:51,331 --> 00:25:53,799 Grid 5, what's your status? 307 00:26:05,412 --> 00:26:07,713 Bea. 308 00:26:07,715 --> 00:26:10,002 Bea, wake up. 309 00:26:13,924 --> 00:26:16,488 You okay? 310 00:26:16,490 --> 00:26:17,822 Yeah. 311 00:26:17,824 --> 00:26:20,225 - Yeah, I think so. - What happened? 312 00:26:21,928 --> 00:26:24,862 Arat called in the all clear, 313 00:26:24,864 --> 00:26:27,031 and we headed towards the road, and then... 314 00:26:27,033 --> 00:26:28,433 I don't know. 315 00:26:28,435 --> 00:26:30,163 I think something hit me from behind. 316 00:26:30,166 --> 00:26:31,869 And Arat? 317 00:26:31,871 --> 00:26:34,105 I don't know. 318 00:26:37,444 --> 00:26:39,644 Thanks. 319 00:26:45,051 --> 00:26:47,985 Whoever did this took her. 320 00:26:59,665 --> 00:27:02,133 We need to find her. 321 00:27:02,135 --> 00:27:04,468 Do the Saviors know? 322 00:27:04,470 --> 00:27:05,903 Not yet. 323 00:27:05,905 --> 00:27:08,672 They think Arat's on watch through the night. 324 00:27:08,674 --> 00:27:10,346 Come morning, they will. 325 00:27:10,349 --> 00:27:13,676 She could be dead already. 326 00:27:13,679 --> 00:27:16,180 If we don't figure out what happened, 327 00:27:16,182 --> 00:27:17,481 Sanctuary is gone. 328 00:27:17,483 --> 00:27:18,486 If that happens, 329 00:27:18,489 --> 00:27:20,683 we won't finish the work before the water rises. 330 00:27:20,686 --> 00:27:22,319 We'll lose the bridge. 331 00:27:22,321 --> 00:27:25,489 Yo. 332 00:27:25,491 --> 00:27:27,924 Say we nab the perp. 333 00:27:27,926 --> 00:27:29,926 Then what? 334 00:27:29,928 --> 00:27:31,928 Who decides what happens next? 335 00:27:31,930 --> 00:27:34,765 Is it... Is it gonna be a "Gregory" or... 336 00:27:34,767 --> 00:27:36,416 a "Negan"? 337 00:27:42,508 --> 00:27:44,274 Well, whoever it is, 338 00:27:44,276 --> 00:27:47,944 when the time comes, they'll get what they deserve. 339 00:27:47,946 --> 00:27:50,180 Pair up with someone you trust. 340 00:27:50,182 --> 00:27:52,516 We're out there till we find her. 341 00:27:57,796 --> 00:28:01,731 I knew it'd be hard, but with all this? 342 00:28:04,529 --> 00:28:06,713 Should the Saviors be a part of this? 343 00:28:08,499 --> 00:28:10,366 It's not your choice or mine. 344 00:28:10,368 --> 00:28:13,136 They just have to want it like the rest of us. 345 00:28:13,138 --> 00:28:17,340 Today, I saw it starting again, 346 00:28:17,342 --> 00:28:19,675 and I just wanted to pull that trigger. 347 00:28:19,677 --> 00:28:21,221 End it before it begins. 348 00:28:21,224 --> 00:28:22,890 'Cause if we don't find Arat, 349 00:28:22,893 --> 00:28:24,981 we're gonna have a fight whether we want it or not. 350 00:28:24,983 --> 00:28:26,582 No, I won't let it come to that. 351 00:28:26,584 --> 00:28:28,551 I can't. 352 00:28:33,190 --> 00:28:37,360 Every day since I put Negan in that cell... 353 00:28:37,362 --> 00:28:39,762 I have this moment, 354 00:28:39,764 --> 00:28:43,566 usually right when I wake up, this feeling... 355 00:28:43,568 --> 00:28:45,568 that I should... 356 00:28:45,570 --> 00:28:48,337 go down there and kill him. 357 00:28:48,339 --> 00:28:52,675 To keep going, finish them all. 358 00:28:52,677 --> 00:28:57,212 And in that moment, it's all I want. 359 00:28:57,214 --> 00:29:01,783 But, then, I remember everyone we've lost... 360 00:29:01,785 --> 00:29:05,587 Not just to the Saviors. 361 00:29:05,589 --> 00:29:07,455 But the whole way. 362 00:29:07,457 --> 00:29:11,793 And I know I need to honor them. 363 00:29:14,798 --> 00:29:18,767 To build life, not... not take it. 364 00:29:18,769 --> 00:29:22,204 Because it's us or the dead. 365 00:29:22,206 --> 00:29:24,606 And every life counts now. 366 00:29:27,611 --> 00:29:29,644 You good with this? 367 00:29:29,646 --> 00:29:32,814 Or you just playing nice for Rick? 368 00:29:32,816 --> 00:29:34,383 I'm not sure. 369 00:29:34,385 --> 00:29:36,618 Yeah, me neither. 370 00:29:38,054 --> 00:29:40,625 Part of me wishes I could see things his way, 371 00:29:40,628 --> 00:29:42,657 look forward and not back. 372 00:29:42,659 --> 00:29:44,626 Every time I look at Hershel, 373 00:29:44,628 --> 00:29:47,662 I think about how things could've been. 374 00:29:47,664 --> 00:29:49,764 And I can't let that go. 375 00:29:49,766 --> 00:29:51,232 You don't have to. 376 00:29:51,234 --> 00:29:52,600 I haven't. 377 00:29:54,203 --> 00:29:57,605 What Rick's doing is right for the future. 378 00:29:57,607 --> 00:29:59,808 It's better for Hershel. 379 00:30:06,703 --> 00:30:08,000 I'll get it. 380 00:30:08,003 --> 00:30:10,716 All right. 381 00:30:26,134 --> 00:30:28,535 I know who took Arat. 382 00:31:43,424 --> 00:31:46,225 Frequency mode. 383 00:31:54,034 --> 00:31:56,435 It's Jadis. 384 00:32:02,910 --> 00:32:06,123 I know you're in range. I saw the helicopter last night. 385 00:32:14,687 --> 00:32:16,959 What do you have? 386 00:32:16,962 --> 00:32:19,056 An A or a B? 387 00:32:22,116 --> 00:32:25,061 Was it you? Did you take them? 388 00:32:26,598 --> 00:32:30,066 No pickups. But the deal still stands. 389 00:32:30,069 --> 00:32:32,860 Will you have an A or a B? 390 00:32:34,266 --> 00:32:37,126 Neither. 391 00:32:37,129 --> 00:32:39,129 It's just me. 392 00:32:39,132 --> 00:32:41,365 I paid my share. 393 00:32:41,368 --> 00:32:43,936 You've been compensated. 394 00:32:47,085 --> 00:32:50,453 What will it take? 395 00:32:52,291 --> 00:32:54,291 An A. 396 00:32:58,284 --> 00:33:01,821 An A. 397 00:33:01,824 --> 00:33:04,058 Tomorrow. 398 00:33:06,605 --> 00:33:08,738 Who were you talking to? 399 00:33:11,359 --> 00:33:14,460 You followed me? 400 00:33:14,463 --> 00:33:17,364 Were they right? 401 00:33:17,367 --> 00:33:20,135 Did you do something to Justin? 402 00:33:21,619 --> 00:33:23,519 No. 403 00:33:23,521 --> 00:33:25,754 Then who were you talking to? 404 00:33:29,793 --> 00:33:31,793 What did you do? 405 00:33:34,429 --> 00:33:36,796 Bad things. 406 00:33:36,799 --> 00:33:39,198 But not this. 407 00:33:41,344 --> 00:33:43,744 I stood for you. 408 00:33:43,747 --> 00:33:46,148 I care about you. 409 00:33:46,151 --> 00:33:48,151 Tell me the truth. 410 00:33:48,154 --> 00:33:50,166 Answer my questions. 411 00:33:52,259 --> 00:33:56,527 You traded people, yes? 412 00:33:56,530 --> 00:33:58,963 Yes. 413 00:33:58,966 --> 00:34:01,580 That's what you were gonna do with me, 414 00:34:01,583 --> 00:34:03,350 with Rick. 415 00:34:03,353 --> 00:34:04,952 Yes. 416 00:34:04,955 --> 00:34:06,422 Why? 417 00:34:07,697 --> 00:34:11,510 For supplies. 418 00:34:11,513 --> 00:34:13,690 For my people. 419 00:34:18,534 --> 00:34:21,702 It didn't start that way. It just... 420 00:34:21,705 --> 00:34:24,272 It just ended up there. 421 00:34:24,275 --> 00:34:27,310 I don't know what the hell that means. 422 00:34:27,313 --> 00:34:29,113 I tried. 423 00:34:29,116 --> 00:34:31,884 You saw I tried... 424 00:34:31,887 --> 00:34:33,721 at Alexandria. 425 00:34:33,724 --> 00:34:35,391 But the first thing that goes wrong, 426 00:34:35,394 --> 00:34:38,328 and they suspect me. 427 00:34:38,331 --> 00:34:41,332 Rick suspects me. 428 00:34:41,335 --> 00:34:43,401 And when those Saviors came at me, 429 00:34:43,404 --> 00:34:46,037 everyone stood by. 430 00:34:46,040 --> 00:34:48,341 Except for you. 431 00:34:52,408 --> 00:34:55,642 Gabriel... 432 00:34:55,644 --> 00:34:58,011 leave with me. 433 00:34:58,013 --> 00:34:59,266 What? 434 00:34:59,269 --> 00:35:01,289 And... And... And go where? 435 00:35:01,292 --> 00:35:03,059 There's another place. 436 00:35:03,062 --> 00:35:04,851 It's far from here, 437 00:35:04,853 --> 00:35:08,021 but if we go together, we can get there. 438 00:35:08,023 --> 00:35:11,024 It can be different for us. 439 00:35:23,588 --> 00:35:26,589 There's only one thing. 440 00:35:26,592 --> 00:35:29,993 You can't tell anyone. 441 00:35:29,996 --> 00:35:32,997 But if you can trust me... 442 00:35:33,000 --> 00:35:36,849 and help me with one small part of the deal... 443 00:35:36,851 --> 00:35:39,685 we can have a life like you can't imagine. 444 00:35:49,063 --> 00:35:52,131 Whatever this is, I can't do it. 445 00:35:52,133 --> 00:35:55,467 I have to tell Rick. 446 00:35:55,469 --> 00:35:58,070 You can't choose me? 447 00:35:58,072 --> 00:36:00,039 Instead? 448 00:36:05,880 --> 00:36:08,547 Not like this. 449 00:36:11,285 --> 00:36:14,719 And all this time... 450 00:36:14,721 --> 00:36:17,588 I thought you were a B. 451 00:36:17,590 --> 00:36:19,490 Unh! 452 00:37:14,046 --> 00:37:16,325 Drop it! Don't. 453 00:37:16,328 --> 00:37:18,938 Solid advice. 454 00:37:18,941 --> 00:37:21,149 You should take it. 455 00:37:21,152 --> 00:37:23,930 No way you get me before I open her up. 456 00:37:25,657 --> 00:37:29,000 Ain't that right, boss lady? 457 00:37:29,003 --> 00:37:30,336 You killed the others? 458 00:37:30,339 --> 00:37:33,362 Huh? Is that what you think? 459 00:37:33,365 --> 00:37:35,680 Shit, man, you got no damn clue. 460 00:37:35,683 --> 00:37:37,367 We're not killing anybody. 461 00:37:37,369 --> 00:37:39,802 Unless we have to. 462 00:37:39,804 --> 00:37:41,170 This? 463 00:37:41,172 --> 00:37:43,139 This is about the guns. 464 00:37:43,141 --> 00:37:46,876 And seeing as how we're being hunted and all, 465 00:37:46,878 --> 00:37:48,978 maybe it won't come as a big bombshell 466 00:37:48,980 --> 00:37:51,981 that we're vamoosing out of your little pet project. 467 00:37:51,983 --> 00:37:54,850 We don't need a babysitter. 468 00:37:54,852 --> 00:37:58,987 We just need a little protection for our trip home. 469 00:37:58,989 --> 00:38:01,055 It doesn't have to be this way. 470 00:38:01,058 --> 00:38:02,591 Talk time is up. 471 00:38:02,593 --> 00:38:04,058 Toss D.J. your gun. 472 00:38:04,060 --> 00:38:05,680 We'll let you walk, 473 00:38:05,683 --> 00:38:08,084 and we'll be on our merry way. 474 00:38:11,899 --> 00:38:13,484 You know, over and over, 475 00:38:13,487 --> 00:38:16,204 I heard you yapping about how every life counts, 476 00:38:16,206 --> 00:38:17,672 and, man, I got to tell you, 477 00:38:17,675 --> 00:38:19,875 I'm right there with you. 478 00:38:19,878 --> 00:38:23,243 But if you don't give up that gun... 479 00:38:23,246 --> 00:38:25,958 her life ain't gonna count for shit 480 00:38:25,961 --> 00:38:27,582 for too much longer. 481 00:38:27,584 --> 00:38:30,352 You do this... 482 00:38:30,354 --> 00:38:32,620 there's no going back. 483 00:38:35,258 --> 00:38:38,893 Everything we're doing, it ends. 484 00:38:38,895 --> 00:38:40,778 Ended with Justin. 485 00:38:40,781 --> 00:38:42,964 There's no going back from that. 486 00:38:42,966 --> 00:38:44,609 Not for us. 487 00:38:50,344 --> 00:38:51,873 It's over. 488 00:38:58,048 --> 00:38:59,797 It's over. 489 00:39:03,531 --> 00:39:06,832 Aah! 490 00:39:06,835 --> 00:39:09,836 Down. Now. 491 00:39:14,463 --> 00:39:16,897 Keep pressure on it. 492 00:39:16,899 --> 00:39:19,341 We'll get to camp, fix you up. 493 00:39:21,403 --> 00:39:24,838 Why not just take me out? 494 00:39:24,840 --> 00:39:28,063 'Cause every life counts. 495 00:39:44,166 --> 00:39:47,200 So, how do you know about this place? 496 00:39:47,202 --> 00:39:50,203 I think it's where they lived before. 497 00:39:50,205 --> 00:39:51,805 It's what I'd do. 498 00:39:56,287 --> 00:39:58,043 Hey. 499 00:40:03,451 --> 00:40:06,652 Beg. 500 00:40:09,023 --> 00:40:13,025 Beg, like you made them beg. 501 00:40:15,972 --> 00:40:17,972 Drop it! 502 00:40:17,975 --> 00:40:20,105 Bea. 503 00:40:20,108 --> 00:40:22,635 It's okay. 504 00:40:26,239 --> 00:40:29,907 You took out Justin with that thing? 505 00:40:29,910 --> 00:40:32,177 He killed my husband. 506 00:40:38,248 --> 00:40:40,652 Daryl, please. 507 00:40:40,654 --> 00:40:44,056 They got a reason? 508 00:40:44,058 --> 00:40:46,725 We've all done things. 509 00:40:49,553 --> 00:40:51,419 People will find out. 510 00:40:51,422 --> 00:40:53,389 She's the last one. 511 00:40:53,392 --> 00:40:55,559 After this, it's over. 512 00:40:55,562 --> 00:40:57,628 Maybe for you. 513 00:40:57,631 --> 00:41:00,003 But it won't be. 514 00:41:00,006 --> 00:41:02,674 With something like this, it keeps going. 515 00:41:04,278 --> 00:41:07,278 This was our home. 516 00:41:07,280 --> 00:41:09,881 My mother and my grandmother 517 00:41:09,883 --> 00:41:13,284 found this place for the group. 518 00:41:13,286 --> 00:41:16,387 There were so many of us then. 519 00:41:16,389 --> 00:41:20,091 Men and women... 520 00:41:20,093 --> 00:41:22,293 kids. 521 00:41:23,696 --> 00:41:27,531 My mom and I built a garden. 522 00:41:27,533 --> 00:41:31,702 Me and my brother used to play right here. 523 00:41:31,704 --> 00:41:34,397 But then the Saviors came. 524 00:41:36,109 --> 00:41:39,803 And Simon wanted what we had. 525 00:41:41,781 --> 00:41:45,916 He gave us our final warning. 526 00:41:48,721 --> 00:41:50,487 Afterward, we ran. 527 00:41:50,489 --> 00:41:52,723 And we tried to forget. 528 00:41:54,560 --> 00:41:58,629 But, then, your people came and asked us to fight. 529 00:41:58,631 --> 00:42:02,108 We did because we couldn't forget. 530 00:42:03,666 --> 00:42:05,331 After Rick ended it, 531 00:42:05,334 --> 00:42:09,340 we went along because we didn't think we had a choice. 532 00:42:11,343 --> 00:42:14,144 Until you hung Gregory. 533 00:42:14,146 --> 00:42:17,414 That's when we knew. 534 00:42:17,416 --> 00:42:20,583 Rick's rules aren't the only rules. 535 00:42:20,585 --> 00:42:22,785 You showed us the way. 536 00:42:22,787 --> 00:42:25,588 It was time. 537 00:42:25,590 --> 00:42:28,591 You did this... 538 00:42:28,593 --> 00:42:31,361 because of me? 539 00:42:32,464 --> 00:42:34,998 They murdered... 540 00:42:35,000 --> 00:42:36,266 my mother. 541 00:42:36,268 --> 00:42:41,972 She shot my brother right here. 542 00:42:41,975 --> 00:42:45,977 And they took everything because they could. 543 00:42:48,866 --> 00:42:51,181 Please. 544 00:42:51,183 --> 00:42:52,827 It's not like that anymore, okay? 545 00:42:52,830 --> 00:42:54,984 I'm... I'm one of you now. 546 00:42:54,986 --> 00:42:56,785 Did you do it? 547 00:42:56,787 --> 00:43:00,389 Simon would've killed me, too! 548 00:43:00,391 --> 00:43:04,193 You asked me to beg for his life! 549 00:43:04,195 --> 00:43:08,797 He was crying, and you smiled! 550 00:43:08,799 --> 00:43:11,608 I told you I loved him. 551 00:43:11,611 --> 00:43:14,136 I needed him! 552 00:43:14,138 --> 00:43:17,473 He was only 11 years old. 553 00:43:17,475 --> 00:43:20,009 And what did you say? 554 00:43:20,011 --> 00:43:23,769 I-I don't remember. 555 00:43:23,772 --> 00:43:25,881 Say it! 556 00:43:25,883 --> 00:43:29,517 Please! 557 00:43:29,519 --> 00:43:31,986 What did you say? 558 00:43:36,226 --> 00:43:38,659 "No exceptions." 559 00:43:51,441 --> 00:43:54,909 Oh, no. Daryl, Maggie! 560 00:43:54,911 --> 00:43:57,245 Daryl, you can't do this! 561 00:43:57,247 --> 00:43:59,180 I've changed! 562 00:44:36,084 --> 00:44:39,485 Right after, we agreed we'd wait. 563 00:44:39,487 --> 00:44:42,622 Yeah, we did. 564 00:44:42,624 --> 00:44:45,391 Cyndie said I showed them the way. 565 00:44:48,096 --> 00:44:50,763 She did the same thing for me. 566 00:44:57,772 --> 00:45:00,106 We gave Rick's way a chance. 567 00:45:03,155 --> 00:45:05,242 It's time to see Negan. 568 00:45:07,248 --> 00:45:09,181 All right. 569 00:45:19,193 --> 00:45:26,546 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 36613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.