Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:14,778 --> 00:03:17,030
Hey, come on out here, Jake.
2
00:03:26,748 --> 00:03:30,711
- Waiting for the gold huh?
- $100,000.
3
00:03:31,086 --> 00:03:35,424
That's a very fine fee. It would
make a nice present for me old mother.
4
00:03:35,465 --> 00:03:37,050
We're not the James brothers.
5
00:03:37,551 --> 00:03:38,927
They were just show offs.
6
00:03:39,386 --> 00:03:40,846
If they'd been a couple of Irish...
7
00:03:40,971 --> 00:03:42,323
You know Mike it wouldn't be that hard.
8
00:03:42,347 --> 00:03:43,640
It wouldn't be that hard at all.
9
00:03:44,099 --> 00:03:47,352
Just be a matter of
distracting them for a while,
10
00:03:47,561 --> 00:03:50,647
while you start a ruckus
over by the saloon...
11
00:03:51,940 --> 00:03:53,942
Come on, get him out of sight.
12
00:04:03,368 --> 00:04:04,369
Whoa.
13
00:04:05,370 --> 00:04:06,371
Whoa.
14
00:04:07,205 --> 00:04:08,790
What was the trouble?
You're kinda late.
15
00:04:08,915 --> 00:04:10,959
Yeah, we got stuck crossing the Peyote
16
00:04:11,293 --> 00:04:12,544
Where the hell have you been?
17
00:04:12,669 --> 00:04:15,921
Look, the river's up nearly three feet Mr.
Bowden. We're lucky we got here at all.
18
00:04:15,922 --> 00:04:16,965
Start unloading.
19
00:04:17,007 --> 00:04:18,008
Right.
20
00:04:29,102 --> 00:04:31,229
Hey friend, you gotta let me out.
21
00:04:35,942 --> 00:04:38,111
Me tool, me too!
22
00:04:38,445 --> 00:04:39,446
Let me out!
23
00:04:41,323 --> 00:04:42,324
Let me out!
24
00:04:45,494 --> 00:04:47,496
Hey you open it, God damn it!
25
00:04:47,537 --> 00:04:49,956
Let me out, let me out!
Let me out!
26
00:04:51,625 --> 00:04:52,751
Over here!, here!
27
00:04:53,543 --> 00:04:54,544
Let me out!
28
00:05:03,595 --> 00:05:05,597
That place is a damn nuthouse.
29
00:05:11,311 --> 00:05:13,730
Woody! Woody!
30
00:05:18,652 --> 00:05:19,653
Over here!
31
00:05:20,654 --> 00:05:22,447
Don't let me burn to death!
32
00:05:22,739 --> 00:05:25,325
Woody!, here! Woody!
33
00:05:31,665 --> 00:05:33,917
Hey! Let me out! Come back here!
34
00:05:34,125 --> 00:05:35,126
Use the gun!
35
00:05:37,712 --> 00:05:39,714
Yea Hah! I love you God damn Ox.
36
00:05:47,764 --> 00:05:50,851
Mantron! Dutch!
You two, come with me.
37
00:05:57,065 --> 00:05:58,066
Get back!
38
00:05:58,275 --> 00:05:59,276
You bastard!
39
00:05:59,442 --> 00:06:02,296
Johnny, if we let this crazy bunch out,
they'll take the whole town apart!
40
00:06:02,320 --> 00:06:03,631
And with that fire, it'll be murder.
41
00:06:03,655 --> 00:06:06,199
Murder, Hell! we got orders
to shoot if they get out.
42
00:06:42,235 --> 00:06:43,570
Get out there Dummy!
43
00:07:19,105 --> 00:07:20,106
Hey!
44
00:07:20,273 --> 00:07:23,318
Hey Dummy! Come here, help me man.
Get a move on!
45
00:07:26,488 --> 00:07:28,907
For the love of God, Dummy, get over here!
46
00:07:33,912 --> 00:07:34,913
Woody!
47
00:07:50,971 --> 00:07:52,180
Get out of my way!
48
00:07:52,889 --> 00:07:53,890
I can do it.
49
00:07:59,062 --> 00:08:00,706
Anybody know if the Sheriff showed up yet?
50
00:08:00,730 --> 00:08:03,930
I ain't seen no sheriff, but if he's around,
he'd be out there fighting the fire.
51
00:08:06,069 --> 00:08:07,529
Come on, get the gold!
52
00:08:07,612 --> 00:08:09,364
What the Hell are you waiting for, inside!
53
00:08:29,968 --> 00:08:30,969
Hold back!
54
00:08:32,804 --> 00:08:33,805
Hold it!
55
00:08:34,556 --> 00:08:35,700
They're waiting for us out there!
56
00:08:35,724 --> 00:08:36,725
This way!
57
00:08:46,818 --> 00:08:47,819
Come on!
58
00:08:53,742 --> 00:08:54,743
Come on!
59
00:09:17,599 --> 00:09:18,600
Chuck Mool!
60
00:09:25,607 --> 00:09:26,608
Move!
61
00:09:30,111 --> 00:09:32,363
Hey, you know me. What's my name?
62
00:09:33,198 --> 00:09:34,616
What did you call me?
63
00:09:36,576 --> 00:09:37,577
What's my name?
64
00:09:43,166 --> 00:09:44,167
Chuck Mool.
65
00:09:48,421 --> 00:09:49,464
Chuck Mool!
66
00:09:52,217 --> 00:09:53,259
Let's go!
- Chuck Mool?
67
00:09:53,676 --> 00:09:57,222
Forget it Dummy. You'll have all the time
in world to think about it afterwards.
68
00:10:36,761 --> 00:10:37,762
This way!
69
00:10:59,909 --> 00:11:01,828
Six of them got away Sheriff.
70
00:11:02,245 --> 00:11:04,581
What are we paying you for Sheriff?
71
00:11:05,456 --> 00:11:08,084
For your information Sheriff,
we just ain't gonna feel safe
72
00:11:08,126 --> 00:11:10,461
in this here town until those
loonies are back inside.
73
00:11:10,628 --> 00:11:13,882
You gotta let the Sheriff to protect this
town, when it needs protecting, bad!
74
00:11:14,132 --> 00:11:16,259
Ain't that your job Sheriff.
- Calm it down boys.
75
00:11:16,801 --> 00:11:18,219
Sure it's my job Lou,
76
00:11:18,469 --> 00:11:21,055
but first I need a group
of volunteers for a posse.
77
00:11:21,347 --> 00:11:22,765
Now who'll volunteer?
78
00:11:26,186 --> 00:11:29,731
You got a couple of Deputies to take along
with you, there's no reason we should go.
79
00:11:29,856 --> 00:11:33,276
How about, a hundred dollar a
head reward on those fellas?
80
00:11:33,568 --> 00:11:34,569
Dead or alive?
81
00:11:37,822 --> 00:11:38,823
Alive.
82
00:11:40,033 --> 00:11:43,912
And you get an extra fifty, if you
bring em on back by tonight mister.
83
00:11:45,622 --> 00:11:46,623
Who are they?
84
00:11:47,540 --> 00:11:49,083
Did you recognize them?
85
00:11:49,667 --> 00:11:51,211
They're bounty hunters.
86
00:12:02,680 --> 00:12:03,681
Here.
87
00:12:11,314 --> 00:12:13,191
Hey Santiago, let's split it right away.
88
00:12:13,608 --> 00:12:14,859
We'll wait for Udo.
89
00:12:14,984 --> 00:12:16,402
$100,000 bucks right?
90
00:12:17,987 --> 00:12:19,989
And half of it's going to him.
91
00:12:21,950 --> 00:12:23,910
That would have caused us to use his plan.
92
00:12:24,369 --> 00:12:27,038
Yeah, but we could have all been killed.
93
00:12:34,504 --> 00:12:35,713
What do you figure?
94
00:12:35,922 --> 00:12:37,799
I figure 25 would be enough.
95
00:12:38,174 --> 00:12:40,134
It'd be a pleasure to put
a bullet through you.
96
00:12:40,468 --> 00:12:42,553
I don't like that kind of talk.
97
00:12:48,935 --> 00:12:50,186
Well done Santiago.
98
00:12:51,688 --> 00:12:53,481
I was sure it would all go as planned.
99
00:12:53,690 --> 00:12:55,566
Yeah, it was as easy as falling off a log.
100
00:12:55,817 --> 00:12:58,778
Lose anyone?
- Zeb. One of the guards shot him in the back.
101
00:12:58,903 --> 00:12:59,904
Split it.
102
00:13:01,739 --> 00:13:02,740
That's theirs.
103
00:13:03,616 --> 00:13:05,910
And this one's by way of appreciation. Ok?
104
00:13:06,536 --> 00:13:08,816
Let's go boys, I want to be
across the border by tomorrow.
105
00:13:08,955 --> 00:13:09,956
Come on amigo.
106
00:13:10,456 --> 00:13:14,252
When you hear of more gold,
you'll know where to find us. Take care.
107
00:15:18,084 --> 00:15:20,878
Sure beats squirrel shootin.
Come on, let's go.
108
00:15:32,765 --> 00:15:33,766
Why?
109
00:15:34,684 --> 00:15:36,445
Because there is nothin
more I need from you.
110
00:15:36,686 --> 00:15:37,687
No!
111
00:15:42,442 --> 00:15:43,651
Alright, let's go.
112
00:15:49,532 --> 00:15:52,660
As the deer seeks the
cool waters of the river,
113
00:15:53,661 --> 00:15:55,455
so thirsts my soul for you.
114
00:15:56,747 --> 00:15:59,083
I will rebuild your temple oh Lord,
115
00:15:59,417 --> 00:16:02,503
Oh for God's sake, cut it out Woody,
you can rebuild it later
116
00:16:02,628 --> 00:16:05,089
Leave him be, he ain't talkin to you.
117
00:16:10,887 --> 00:16:13,181
What do you see in the fire Dummy?
118
00:16:15,308 --> 00:16:18,186
It's like there's something
in those flames.
119
00:16:18,436 --> 00:16:19,979
An answer to something.
120
00:16:22,690 --> 00:16:24,091
Something I can't remember anymore.
121
00:16:24,442 --> 00:16:26,569
But you don't remember anything.
122
00:16:27,695 --> 00:16:31,157
Not even what made em throw you in jail,
right boy?
123
00:16:31,407 --> 00:16:33,409
I can tell you where his pa is.
124
00:16:33,826 --> 00:16:36,704
I figured it all out
when I heard his name.
125
00:16:36,746 --> 00:16:37,747
So tell him.
126
00:16:39,457 --> 00:16:40,458
Silver?
127
00:16:42,168 --> 00:16:43,503
No, I ain't goin to.
128
00:16:45,338 --> 00:16:46,339
Why not?
129
00:16:47,590 --> 00:16:49,050
Cause Honda's a loner.
130
00:16:49,383 --> 00:16:51,427
If he's still with us,
there's a reason for it.
131
00:16:51,594 --> 00:16:53,054
And I know what it is.
132
00:16:53,596 --> 00:16:54,597
What reason?
133
00:16:55,515 --> 00:16:58,100
Gold. Now we stole it when we escaped.
134
00:16:58,476 --> 00:17:01,477
You would think that the dummy here would
lead you to the gold. Right Hondo?
135
00:17:01,812 --> 00:17:05,691
Cause the man that recognized you
was one of the bums that stole it.
136
00:17:06,317 --> 00:17:10,446
I don't give a damn about the gold. I wanna
know who I am and where I come from.
137
00:17:10,655 --> 00:17:14,575
Oksaka. Your pa at least lives in Oksaka.
138
00:17:21,165 --> 00:17:22,583
We're partners right?
139
00:17:22,792 --> 00:17:24,043
Partners? In what?
140
00:17:35,805 --> 00:17:37,682
I don't want us to get caught.
You hear now?
141
00:17:37,974 --> 00:17:39,392
There are five of em.
142
00:17:39,642 --> 00:17:41,018
That ain't no Sheriff's posse.
143
00:17:41,352 --> 00:17:42,395
They're bounty hunters.
144
00:17:42,812 --> 00:17:44,897
Come on out boys. we want you alive.
145
00:17:45,064 --> 00:17:47,000
I don't want to be put back
in that God damn hole!
146
00:17:47,024 --> 00:17:49,225
Shut up! You listen to me and
we'll make it out of here.
147
00:17:50,236 --> 00:17:51,821
Hey dammit, you hear me?
148
00:17:52,738 --> 00:17:55,866
Come out of there.
With your hands in the air.
149
00:17:57,827 --> 00:18:00,037
Come on, we ain't gonna shoot ya.
150
00:18:01,163 --> 00:18:03,833
You mean that.
Then put your guns away.
151
00:18:06,085 --> 00:18:07,211
They ain't armed.
152
00:18:11,591 --> 00:18:12,592
Now!
153
00:18:26,564 --> 00:18:27,773
Let's head em off.
154
00:19:15,154 --> 00:19:19,158
My money is on the black one.
He's got legs like a Mustang.
155
00:20:07,623 --> 00:20:10,876
What did I tell you?
He was first over the hill.
156
00:21:53,854 --> 00:21:54,855
Where's Chuck?
157
00:23:20,190 --> 00:23:22,610
Hey! There's still four of em left.
158
00:23:25,613 --> 00:23:26,697
Gimme the knife!
159
00:23:31,911 --> 00:23:34,580
Woody?
Stay here and don't make a move.
160
00:23:35,205 --> 00:23:36,206
Ok boy.
161
00:26:33,342 --> 00:26:36,011
Well I guess it's just
that kind of day.
162
00:27:18,595 --> 00:27:21,265
The gold.
Where's my gold?
163
00:27:21,890 --> 00:27:25,811
Please. Don't take it Mister.
164
00:27:26,395 --> 00:27:27,396
It's all mine.
165
00:27:28,063 --> 00:27:29,064
Gold mine?
166
00:27:30,107 --> 00:27:31,775
Ain't that what you said?
167
00:27:31,984 --> 00:27:34,236
The bank. $100,000.
168
00:27:35,112 --> 00:27:37,114
Yeah? And where's it gone to?
169
00:27:38,365 --> 00:27:40,242
Dammit! Where'd they go to?
170
00:27:41,326 --> 00:27:44,121
Oksaka. Oksaka.
171
00:27:44,746 --> 00:27:45,747
Oksaka.
172
00:27:50,294 --> 00:27:53,213
Well it seems like we're all
headed for the same place.
173
00:27:54,798 --> 00:27:58,177
Yeah. But make sure you
don't get in my way.
174
00:28:42,221 --> 00:28:45,766
Hey, there's a relay station down there.
That means grub.
175
00:29:12,584 --> 00:29:13,585
Howdy.
176
00:29:13,669 --> 00:29:14,670
Evening.
177
00:29:15,212 --> 00:29:18,715
All we've got left today is some
rabbit stew, beans and whiskey.
178
00:29:19,007 --> 00:29:20,008
Sounds good.
179
00:30:42,549 --> 00:30:43,759
You got room for a fourth.
180
00:30:44,051 --> 00:30:46,303
If you can pay your way, sit down.
181
00:30:49,014 --> 00:30:50,515
Dollar ante, no limit.
182
00:31:23,632 --> 00:31:24,633
Card?
183
00:31:26,176 --> 00:31:27,177
Gimme two.
184
00:31:27,636 --> 00:31:28,637
Two?
- Three.
185
00:31:29,054 --> 00:31:30,055
I'll, take two.
186
00:31:34,851 --> 00:31:37,604
You're five and another fifteen.
187
00:31:42,692 --> 00:31:44,194
I'll raise that twenty.
188
00:31:49,074 --> 00:31:50,075
Three, 3's.
189
00:31:52,744 --> 00:31:53,745
Full house.
190
00:32:42,669 --> 00:32:45,254
You know the way you handle a deck
reminds me of a fella from...
191
00:32:45,255 --> 00:32:47,132
From Kansas City by any chance?
192
00:32:50,886 --> 00:32:51,887
Check Lou.
193
00:32:52,637 --> 00:32:53,638
Two.
194
00:32:54,222 --> 00:32:57,976
I'll see that.
- It'll cost you three more to stay in.
195
00:32:58,310 --> 00:32:59,311
Two cards.
196
00:33:00,520 --> 00:33:01,521
I'll take one.
197
00:33:05,275 --> 00:33:07,152
Alright gentlemen.
- Check.
198
00:33:07,777 --> 00:33:08,904
Check.
- Me too.
199
00:33:09,946 --> 00:33:10,947
Five dollars.
200
00:33:14,951 --> 00:33:17,954
Your five, and I'll raise
that twenty dollars.
201
00:33:18,663 --> 00:33:19,789
You raise twenty?
202
00:33:20,749 --> 00:33:22,209
And I raise a hundred.
203
00:33:30,091 --> 00:33:31,092
Flush.
204
00:33:36,681 --> 00:33:37,807
You been cheatin.
205
00:33:38,308 --> 00:33:39,309
What was that?
206
00:33:40,060 --> 00:33:42,479
You've been cheatin.
- So have you.
207
00:34:08,213 --> 00:34:09,214
Well.
208
00:34:14,135 --> 00:34:17,430
Well there's only one game you can
play where everybody's cheatin.
209
00:34:18,306 --> 00:34:19,307
It's High Card.
210
00:34:20,559 --> 00:34:22,310
High Card will be alright.
211
00:34:22,352 --> 00:34:23,603
For everything on the table?
212
00:34:23,728 --> 00:34:25,981
Is that alright with you?
- Sure.
213
00:34:45,792 --> 00:34:46,793
I gotta Queen.
214
00:34:49,879 --> 00:34:50,880
Why you.
215
00:36:24,933 --> 00:36:26,726
Friendly place huh?
- Yeah.
216
00:38:15,877 --> 00:38:19,464
Well there's a good match.
- I gotta buck that says Udo will give way to him.
217
00:38:20,381 --> 00:38:22,592
Even he's scared of ole Caldwell.
218
00:38:36,564 --> 00:38:37,690
Stop it you fool.
219
00:38:41,861 --> 00:38:44,155
How much longer are we
gonna put up with him?
220
00:38:47,951 --> 00:38:49,872
One of these days, he ain't
gonna stand for that.
221
00:38:50,286 --> 00:38:53,164
Yeah, though it sure is nice to
watch a coyote gettin tamed.
222
00:38:53,331 --> 00:38:55,083
But all Hell's gonna
break lose soon.
223
00:38:55,375 --> 00:38:56,376
John Caldwell.
224
00:38:57,919 --> 00:39:01,005
Next time he tried to make fools of us
in town, I ain't gonna take it Dad.
225
00:39:01,130 --> 00:39:02,340
He's pushed me enough.
226
00:39:02,507 --> 00:39:04,133
I swear I'll shoot the bastard.
227
00:39:04,300 --> 00:39:06,970
If it was that easy,
you'd a shot him before.
228
00:39:07,220 --> 00:39:09,722
No one can fight him fair and win.
229
00:39:10,348 --> 00:39:11,766
And a lot have tried.
230
00:39:12,642 --> 00:39:14,978
He's about as fast
as a man can be.
231
00:39:15,144 --> 00:39:16,813
Even if he is past fifty.
232
00:39:18,606 --> 00:39:22,944
And look at you. You ain't never
been good with a gun, have you?
233
00:39:27,240 --> 00:39:31,035
To put an end to John Caldwell,
a man's gotta be careful.
234
00:39:31,995 --> 00:39:33,788
Shoot him in the back, boy.
235
00:39:34,455 --> 00:39:36,124
Make sure you don't miss.
236
00:39:36,249 --> 00:39:37,625
You can come and eat.
237
00:39:38,918 --> 00:39:42,297
That is if your hatred for poor Mr.
Caldwell hasn't effected you appetite.
238
00:39:43,506 --> 00:39:46,342
Hey Sheila, ain't you
gonna give me a kiss?
239
00:39:46,968 --> 00:39:50,346
You know you gotta hell of a lot to offer.
To bad we're brother and sister.
240
00:39:51,055 --> 00:39:54,267
Yeah, I could sure show
you what it's all about.
241
00:40:00,148 --> 00:40:01,482
That ain't bad Alan.
242
00:40:02,317 --> 00:40:05,111
Set up some more.
I'm gonna try it again.
243
00:40:17,290 --> 00:40:20,001
Now this time when you
draw, keep it low.
244
00:40:21,085 --> 00:40:25,089
You're accurate enough now, so
work on gettin it a bit faster.
245
00:40:37,143 --> 00:40:39,353
Shoot, I might as well quit Slim.
246
00:40:39,354 --> 00:40:41,397
No matter how much I
practice, there is always
247
00:40:41,439 --> 00:40:43,524
two shots left when the
dollar hits the ground.
248
00:40:43,858 --> 00:40:45,193
You just keep at it.
249
00:40:45,318 --> 00:40:47,362
There aren't too many
around that can do it.
250
00:40:47,445 --> 00:40:49,906
I told you Chuck Mool even
had trouble to begin with.
251
00:40:49,989 --> 00:40:52,158
Yeah right, heard he was only about five.
252
00:40:52,492 --> 00:40:54,744
The Preacher called him a prodigy.
253
00:40:54,953 --> 00:40:59,207
A real chip off the ole block.
That's what your pa used to say.
254
00:41:19,519 --> 00:41:21,270
I got six out of six, Dad.
255
00:41:28,111 --> 00:41:29,570
Huh? What's that son?
256
00:41:29,904 --> 00:41:32,031
Nothing Dad.
Nothing important.
257
00:41:33,658 --> 00:41:35,076
Can't you forget him?
258
00:41:39,664 --> 00:41:40,665
Listen Alan.
259
00:41:40,999 --> 00:41:42,417
No, you listen to me.
260
00:41:43,084 --> 00:41:45,169
It's time you stopped living in the past.
261
00:41:45,628 --> 00:41:48,673
The situation with the Udo's
is getting worse all the time.
262
00:41:49,090 --> 00:41:51,384
And what are you doing about it?
I'll tell you.
263
00:41:51,801 --> 00:41:54,470
You're sitting around,
brooding all day.
264
00:41:54,512 --> 00:41:55,638
About a dead man.
265
00:41:56,806 --> 00:41:58,349
A dead man, understand?
266
00:41:58,558 --> 00:42:01,144
Chuck Mool is dead.
267
00:42:03,646 --> 00:42:05,189
Stop that kind of talk.
268
00:42:06,065 --> 00:42:09,569
You do every thing you can to make yourself
believe he's still alive.
269
00:42:10,445 --> 00:42:11,487
It's no use Dad.
270
00:42:12,196 --> 00:42:15,074
He's not here to give
you a hand any longer.
271
00:42:15,199 --> 00:42:17,118
He's gone.
Dead!
272
00:42:18,244 --> 00:42:19,245
But I am alive.
273
00:42:20,204 --> 00:42:22,999
Me, your son.
274
00:42:25,668 --> 00:42:28,212
Alan, I'm sorry.
- Keep away from me.
275
00:42:28,296 --> 00:42:29,297
Don't touch me.
276
00:43:00,870 --> 00:43:04,874
Hey Chuck, it sure must feel
strange not to recall anything?
277
00:43:05,875 --> 00:43:08,336
Seems like I was born in that asylum.
278
00:43:08,544 --> 00:43:10,421
How come you wound up there?
279
00:43:11,714 --> 00:43:14,092
If you're mad, you get locked
up instead of being hanged.
280
00:43:15,343 --> 00:43:18,346
And nobody was wrong about you.
- Drop dead.
281
00:43:52,755 --> 00:43:56,175
Step right up. Step right
up ladies and gentlemen.
282
00:43:56,634 --> 00:43:58,719
See the greatest show on Earth.
283
00:43:58,761 --> 00:44:01,180
It is my pleasure to present
for the first time in the west.
284
00:44:01,389 --> 00:44:04,600
And because of the risk involved,
possibly the last time.
285
00:44:04,684 --> 00:44:06,602
That fantastic eater of fire,
286
00:44:06,769 --> 00:44:10,273
The one and only. Flaming Bill.
287
00:44:17,905 --> 00:44:20,449
The little one, behind the strong box.
288
00:44:25,913 --> 00:44:27,915
Yeah, that's mine. The one in the middle.
289
00:44:53,357 --> 00:44:54,567
How about a drink?
290
00:44:55,818 --> 00:44:56,819
Not yet.
291
00:44:58,029 --> 00:44:59,989
I'm gonna take a look around.
292
00:45:16,380 --> 00:45:17,965
And now for my next attraction,
293
00:45:18,049 --> 00:45:21,010
I'm proud to be able to offer to
you, the chance in a lifetime.
294
00:45:21,219 --> 00:45:24,263
The chance to pit your strength against
the strongest man in the world.
295
00:45:24,305 --> 00:45:26,766
None other than Big John.
296
00:45:31,020 --> 00:45:32,021
Alright folks.
297
00:45:33,231 --> 00:45:34,273
Show me your muscles.
298
00:45:34,398 --> 00:45:38,110
Any one that manages to move Big
John here, one complete step,
299
00:45:38,277 --> 00:45:41,864
will be presented with the
magnificent sum of $50.
300
00:45:41,906 --> 00:45:45,201
Provided of course that he first pays
$2 for the privilege of trying.
301
00:45:45,493 --> 00:45:48,537
That's it folks. Just $2 will get you $50.
302
00:45:48,788 --> 00:45:52,833
Step right up and match your strength
against the strongest man in the world.
303
00:45:53,125 --> 00:45:54,710
You're right, let's give it a try.
304
00:45:54,961 --> 00:45:56,504
Alright, step right up.
305
00:45:56,629 --> 00:45:58,857
There's gotta be somebody here
that's man enough to match his,
306
00:45:58,881 --> 00:46:00,174
thank you very much Sir.
307
00:46:00,424 --> 00:46:03,135
May I take this opportunity
to wish you the best of luck.
308
00:46:03,302 --> 00:46:06,097
Big John will find it
very hard, I'm sure.
309
00:46:06,138 --> 00:46:08,266
Gather round folks, we've
got our first contender.
310
00:46:08,516 --> 00:46:10,810
Alright now, are
both of you ready?
311
00:46:10,935 --> 00:46:12,853
Ok.
- Then go.
312
00:46:13,562 --> 00:46:15,064
Pull, pull, pull, pull.
313
00:46:24,490 --> 00:46:25,491
Yeah, now!
314
00:46:33,165 --> 00:46:35,835
Go on, go on. Now put
him on his knees.
315
00:46:40,172 --> 00:46:41,382
You did it, Woody!
316
00:46:41,882 --> 00:46:43,676
Hey, did you hurt yourself?
317
00:47:05,448 --> 00:47:06,907
Mighty quiet around here.
318
00:47:07,408 --> 00:47:08,951
You happen to know a...
319
00:47:10,661 --> 00:47:13,331
friend of mine, fella called Chuck Mool?
320
00:47:14,123 --> 00:47:17,084
The only mule I know son
is the mule I own myself.
321
00:47:17,168 --> 00:47:19,378
And I never was one for
given animals a name.
322
00:48:21,482 --> 00:48:26,946
♪ Jesus, never fails. ♪
323
00:48:28,155 --> 00:48:33,786
♪ Jesus, never fails. ♪
324
00:48:35,037 --> 00:48:42,002
♪ Heaven and earth will pass away, ♪
325
00:48:42,753 --> 00:48:48,551
♪ but Jesus never... ♪
326
00:48:51,512 --> 00:48:54,390
♪ fails. ♪
327
00:48:58,978 --> 00:49:06,610
♪ Jesus, never fails. ♪
328
00:49:07,111 --> 00:49:10,739
♪ Jesus... ♪
329
00:49:16,787 --> 00:49:17,872
Come on Brother,
330
00:49:19,999 --> 00:49:22,126
The Lord will give you strength.
331
00:49:22,626 --> 00:49:27,631
♪ Never fails. ♪
332
00:50:12,801 --> 00:50:14,470
I bought some ammunition.
333
00:50:15,971 --> 00:50:18,182
I hate to be without necessities.
334
00:50:20,518 --> 00:50:25,105
From people have been telling me,
there ain't a soul in town knows about you.
335
00:50:26,815 --> 00:50:30,277
Still. Something tells me,
this is the right place.
336
00:50:57,805 --> 00:50:59,597
Don't we know each
other from some place?
337
00:50:59,598 --> 00:51:02,059
That's not what you would
call an original line friend.
338
00:51:02,434 --> 00:51:04,979
But maybe I like you and
that's all that matters.
339
00:51:06,730 --> 00:51:09,483
But you look like you seen an old friend.
340
00:51:12,861 --> 00:51:15,406
Are you real sure you've
never seen or met me before?
341
00:51:15,781 --> 00:51:18,534
Oh sure. Besides, I'd
tell you if I had.
342
00:51:18,784 --> 00:51:20,869
Didn't you say you were buying?
343
00:51:21,036 --> 00:51:22,496
No wait, you buy.
344
00:51:26,750 --> 00:51:29,753
You oughta allow some
respect you big Nigger.
345
00:51:42,975 --> 00:51:43,976
Don't do it.
346
00:52:00,242 --> 00:52:02,703
You know, you're looking for trouble.
347
00:52:03,704 --> 00:52:07,249
There ain't no strangers
gonna push us around Mister.
348
00:52:15,049 --> 00:52:16,717
Sorry, I was just kidding.
349
00:52:17,676 --> 00:52:18,761
My friend, Jack,
350
00:52:19,970 --> 00:52:21,055
ain't to clever.
351
00:52:24,016 --> 00:52:25,059
It's a bad joke.
352
00:52:25,976 --> 00:52:28,062
He ain't never been too clever.
353
00:52:41,450 --> 00:52:46,330
Hey what was that all about?
- Nothing, I ain't got time to talk to you.
354
00:52:55,964 --> 00:52:57,341
That's kinda strange.
355
00:53:02,846 --> 00:53:03,847
Yeah.
356
00:53:04,765 --> 00:53:05,766
Very strange.
357
00:53:07,101 --> 00:53:08,102
Hey Schuler,
358
00:53:08,560 --> 00:53:10,479
go see where that fella went.
359
00:53:10,688 --> 00:53:12,648
You mean to tell me
that all these goins on
360
00:53:12,690 --> 00:53:14,692
aren't ringing a bell
in that head of yours?
361
00:53:15,484 --> 00:53:17,027
Your name's Chuck Mool.
362
00:53:18,195 --> 00:53:20,781
And folks around here are
scared to death of you.
363
00:53:21,824 --> 00:53:23,826
Why was that man afraid of me?
364
00:53:26,495 --> 00:53:28,622
I'm telling you it's Chuck Mool.
365
00:53:28,831 --> 00:53:32,418
The either you're crazy, or
you're hitting the bottle.
366
00:53:32,501 --> 00:53:35,462
Chuck Mool's been dead now for three
years now as everybody knows.
367
00:53:36,171 --> 00:53:38,972
All I know is a man ain't dead when
he's standing there staring at you.
368
00:53:39,258 --> 00:53:40,259
Cold sober.
369
00:53:40,467 --> 00:53:42,177
I'm telling you it was Chuck Mool.
370
00:53:42,386 --> 00:53:44,263
Buddy, I don't believe you.
371
00:53:44,638 --> 00:53:46,890
If you'd been in the saloon,
you wouldn't think that.
372
00:53:47,516 --> 00:53:48,517
Mr. Roodle.
373
00:53:49,268 --> 00:53:50,894
That sure won't no ghost.
374
00:53:51,437 --> 00:53:54,064
It can't be Chuck Mool, he been dead.
Are you sure?
375
00:53:57,484 --> 00:54:00,654
When the Sheriff told us the boy was
dead, I saw no reason to question it.
376
00:54:00,988 --> 00:54:01,989
He on is own?
377
00:54:02,239 --> 00:54:04,175
No Sir, and the men that are
with him aren't from here.
378
00:54:04,199 --> 00:54:05,451
What are they like?
379
00:54:05,617 --> 00:54:09,580
There's one that's build like a barn door.
A big black nigger.
380
00:54:10,456 --> 00:54:12,666
The other two seem more like
a couple of rattlers.
381
00:54:13,041 --> 00:54:14,918
How come he didn't
recognize you Ben?
382
00:54:15,210 --> 00:54:16,420
I guess I changed.
383
00:54:18,964 --> 00:54:21,091
This whole thing doesn't add up.
384
00:54:22,342 --> 00:54:24,928
From what Ben said, he sure
ain't acting like a Caldwell.
385
00:54:25,637 --> 00:54:27,931
We gotta find out what he's up to.
386
00:54:30,768 --> 00:54:32,436
Why don't you go ask him?
387
00:54:34,438 --> 00:54:37,024
That's more or less what I got in mind.
388
00:54:52,831 --> 00:54:54,082
The one over there.
389
00:55:04,718 --> 00:55:06,345
Lord, no!
390
00:55:21,902 --> 00:55:26,365
We came to ask you, if you could
say a little prayer for us Father.
391
00:55:57,479 --> 00:55:59,106
What do you want from me?
392
00:56:00,023 --> 00:56:01,024
Who are you?
393
00:56:01,108 --> 00:56:02,108
I don't know.
394
00:56:02,276 --> 00:56:03,694
Who are your three friends?
395
00:56:03,819 --> 00:56:05,612
And how come you fellas came here?
396
00:56:05,737 --> 00:56:07,614
I don't know.
I don't know.
397
00:56:37,728 --> 00:56:38,854
What's your name?
398
00:56:41,940 --> 00:56:43,066
What's your name?
399
00:56:49,489 --> 00:56:50,490
I'm Woody.
400
00:56:51,742 --> 00:56:53,076
An who's Chuck Mool?
401
00:56:55,078 --> 00:56:56,079
I don't know.
402
00:56:57,414 --> 00:56:58,874
He doesn't even know himself.
403
00:56:59,041 --> 00:57:00,626
What are you saying you idiot?
404
00:57:00,792 --> 00:57:02,377
You know more than that.
405
00:57:03,879 --> 00:57:06,089
When he was in the crazy house,
406
00:57:07,090 --> 00:57:08,550
They called him Dummy/
407
00:57:09,343 --> 00:57:10,636
In the crazy house?
408
00:57:11,595 --> 00:57:15,474
What was a fella like Chuck
Mool doing in a crazy house?
409
00:57:17,225 --> 00:57:20,145
He couldn't remember
anything about himself.
410
00:57:22,314 --> 00:57:24,191
Well how bout that for luck.
411
00:57:24,858 --> 00:57:29,446
It sounds like we could help
Chuck Mool, to find his memory.
412
00:57:30,072 --> 00:57:31,323
Yeah, you're right.
413
00:57:31,657 --> 00:57:33,992
That 'd be a real neighborly thing to do.
414
00:57:34,076 --> 00:57:36,954
It'd be kind of shock for old man Caldwell.
415
00:57:37,871 --> 00:57:42,417
Let's hope he ain't forgot a simple
thing like how to pull a trigger.
416
00:57:51,343 --> 00:57:55,472
You sure have a convincing style.
Be a little hard to forget you.
417
00:57:57,766 --> 00:58:00,978
Now why don't you rest up, for
when I get back, hmm, alright?
418
00:58:19,788 --> 00:58:20,789
Nothing.
419
00:58:21,623 --> 00:58:23,750
I just turned the whole town upside down.
420
00:58:24,167 --> 00:58:25,377
Where would he be?
421
00:58:29,965 --> 00:58:31,842
Ain't like him to disappear.
422
00:58:33,427 --> 00:58:37,222
Sure never figured, I'd wind
up as a God damn baby sitter.
423
00:58:37,556 --> 00:58:38,557
Shit.
424
00:58:52,279 --> 00:58:55,198
Chuck Mool.
It is you boy.
425
00:59:00,787 --> 00:59:02,289
What's happened to you?
426
00:59:03,749 --> 00:59:05,083
Where have you been?
427
00:59:05,500 --> 00:59:08,086
I've been mourning you for three years.
428
00:59:29,524 --> 00:59:31,651
What the Hell has got in to you Chuck?
429
00:59:31,860 --> 00:59:34,321
It ain't possible you don't know me.
430
00:59:34,404 --> 00:59:36,656
Your own brother, Torn.
431
00:59:39,618 --> 00:59:41,078
Then you are my father.
432
00:59:42,287 --> 00:59:44,289
You don't recognize us do you?
433
00:59:44,664 --> 00:59:46,500
What's happened to you son?
434
00:59:48,710 --> 00:59:49,836
All I remember...
435
00:59:52,005 --> 00:59:53,548
is the last three years.
436
00:59:53,840 --> 00:59:55,050
We'll help you son.
437
00:59:55,342 --> 01:00:00,222
You got plenty of time.
- You got no idea how happy this will make Sheila.
438
01:00:03,100 --> 01:00:04,101
Sheila.
439
01:00:14,528 --> 01:00:15,529
Howdy.
440
01:00:16,196 --> 01:00:16,947
Friends of yours?
441
01:00:17,155 --> 01:00:19,491
Something more.
This is my father,
442
01:00:19,866 --> 01:00:21,201
and my brother, Tom.
443
01:00:21,409 --> 01:00:24,454
Sure glad to know you.
I take it you're both friends of Chucks?
444
01:00:24,704 --> 01:00:28,834
Well it'd be a pleasure to have you
both over, to help us celebrate tonight.
445
01:00:30,127 --> 01:00:32,796
It'd been mighty nice.
Real kind of you.
446
01:00:32,838 --> 01:00:34,089
See you later, Son.
447
01:00:47,227 --> 01:00:48,687
Tom, that's wonderful.
448
01:00:50,856 --> 01:00:51,857
Are you sure?
449
01:00:55,819 --> 01:00:57,028
Real sure, Sheila.
450
01:00:58,113 --> 01:01:00,490
What's more is he's lost his memory.
451
01:01:01,867 --> 01:01:03,243
Now you listen to me,
452
01:01:03,952 --> 01:01:06,496
We got him convinced that
we're his family, Sheila.
453
01:01:06,746 --> 01:01:08,707
And he's gotta go right on thinking so.
454
01:01:09,124 --> 01:01:12,794
You don't play along, and I
swear to God I'll kill you.
455
01:01:14,421 --> 01:01:15,422
Clear?
456
01:01:18,258 --> 01:01:19,926
There's something else I oughta tell you.
457
01:01:20,093 --> 01:01:22,888
He's been sleeping with
one of the saloon girls.
458
01:01:23,305 --> 01:01:25,265
So don't go thinking he's
still in love with you.
459
01:01:25,724 --> 01:01:26,725
Cause he ain't.
460
01:01:27,517 --> 01:01:29,728
He doesn't even know who you are.
461
01:01:30,312 --> 01:01:33,315
It's the best thing that
could have happened.
462
01:01:44,451 --> 01:01:46,036
Now finish getting ready.
463
01:01:46,786 --> 01:01:50,999
If you're not downstairs in ten
minutes, I'll come and get you.
464
01:01:58,006 --> 01:01:59,090
Remember Sheila,
465
01:02:00,008 --> 01:02:01,468
He's your brother now.
466
01:02:29,663 --> 01:02:32,540
My old man would die,
if I showed up again.
467
01:02:33,833 --> 01:02:35,961
Something doesn't add up Silver.
468
01:02:38,255 --> 01:02:40,840
But damned if I can put a finger on it.
469
01:02:41,508 --> 01:02:44,261
It won't be long before we find that out.
470
01:02:47,639 --> 01:02:48,640
Too perfect.
471
01:02:49,849 --> 01:02:51,810
Your story is incredible, why,
472
01:02:51,893 --> 01:02:53,770
It's difficult to believe you're even here.
473
01:02:53,979 --> 01:02:55,563
I oughta tell you Chuck,
474
01:02:56,106 --> 01:03:01,528
We were convinced that you were ambushed,
and shot down by the Caldwell's.
475
01:03:02,279 --> 01:03:03,280
The Caldwells?
476
01:03:03,989 --> 01:03:08,368
You gotta remember, you can't expect
Chuck to know all about Caldwell.
477
01:03:08,410 --> 01:03:10,250
Yeah, It's hard for you.
You get used to that.
478
01:03:11,079 --> 01:03:14,291
You see Chuck, the Caldwell's just
about own the whole territory.
479
01:03:14,374 --> 01:03:16,214
They got just about over
10,000 head of cattle.
480
01:03:16,376 --> 01:03:19,337
One by one, they forced the
squatters and small farmers to quit.
481
01:03:19,671 --> 01:03:21,381
Know we're the only one's holding out.
482
01:03:21,548 --> 01:03:23,883
I don't know how much longer
we'll be able to though.
483
01:03:24,676 --> 01:03:26,970
After you disappeared, things got worse.
484
01:03:27,304 --> 01:03:29,014
They plan to scare us out.
485
01:03:29,180 --> 01:03:31,933
And there's no limit to what they'll try.
486
01:03:32,058 --> 01:03:34,539
The Sheriff found our older brother
Jimmy over by the cemetery.
487
01:03:35,186 --> 01:03:37,230
He's been shot a couple
of times in the back.
488
01:03:37,605 --> 01:03:39,482
It was John Caldwell's doin.
489
01:03:39,649 --> 01:03:43,945
Cold blooded killer. And someday,
I'll see that he pays for it.
490
01:03:44,195 --> 01:03:45,780
Jimmy was born after me.
491
01:03:46,156 --> 01:03:47,157
He was only 21.
492
01:03:48,491 --> 01:03:50,201
He used to follow you all over the place.
493
01:03:50,618 --> 01:03:53,079
You sure did mean a lotto him, Chuck.
494
01:03:53,288 --> 01:03:56,499
When you disappeared, he was convinced
that Caldwell had gotten rid of you.
495
01:03:56,916 --> 01:03:59,961
So he set out for the cemetery,
Caldwell's there every night.
496
01:04:00,045 --> 01:04:01,587
And that's all we know.
497
01:04:01,588 --> 01:04:05,592
Next morning, Jimmy was dead.
Another victim of Caldwell's.
498
01:04:11,222 --> 01:04:13,099
He died trying to avenge me?
499
01:04:16,311 --> 01:04:18,188
And I can't even remember
what he looked like.
500
01:04:18,396 --> 01:04:21,858
Yeah, and the Sheriff told us there was
no case unless we could find a witness.
501
01:04:21,941 --> 01:04:24,778
You can fight.
- Caldwell's faster than any one of us.
502
01:04:25,487 --> 01:04:27,364
He sure ain't gonna be
beaten in a show down.
503
01:04:27,864 --> 01:04:29,545
Course you could put a bullet in his back,
504
01:04:30,158 --> 01:04:32,160
but we ain't murderers, Chuck.
505
01:04:32,660 --> 01:04:37,415
I hope you aren't trying to talk
Chuck into a show down with Caldwell.
506
01:04:59,938 --> 01:05:04,275
Sheila my dear. I figured you'd be
real happy to see your brother.
507
01:05:04,859 --> 01:05:08,196
I'm so glad you're back Chuck.
It's been so long.
508
01:05:41,354 --> 01:05:44,816
Now shall we eat?
After all, this is a celebration.
509
01:05:53,992 --> 01:05:55,326
Ain't you gonna eat?
510
01:05:55,452 --> 01:05:56,786
I just ain't hungry.
511
01:05:59,956 --> 01:06:01,958
Yeah, really does my heart good to have...
512
01:06:02,041 --> 01:06:05,211
John and the others left really early
this morning to round up strays.
513
01:06:05,336 --> 01:06:07,088
I figured they shoulda
been back by now.
514
01:06:07,213 --> 01:06:09,924
Your memory will come back someday, Son.
Don't you worry.
515
01:06:10,592 --> 01:06:12,719
Folks let's drink to the
return of Chuck Mool.
516
01:06:13,136 --> 01:06:14,387
Welcome back Chuck.
517
01:06:16,681 --> 01:06:17,682
Woody!
518
01:06:29,235 --> 01:06:30,236
Woody!
519
01:07:08,983 --> 01:07:09,984
Woody!
520
01:07:28,836 --> 01:07:31,631
You haven't said a thing about
your girlfriends, Chuck.
521
01:07:32,465 --> 01:07:35,260
In three years you'd a had one or two huh?
522
01:07:37,762 --> 01:07:41,766
When you were here, I knew many
girls who had eyes for you.
523
01:07:43,560 --> 01:07:45,603
Of course, you wouldn't recall.
524
01:07:45,687 --> 01:07:47,689
Don't mind your sister, Chuck.
525
01:07:48,356 --> 01:07:50,483
She thinks love makes the world go round.
526
01:07:50,608 --> 01:07:54,028
I have a feeling some people would be
surprised how much that word means to me.
527
01:08:03,788 --> 01:08:05,582
John, what happened to you?
528
01:08:12,505 --> 01:08:14,465
Sheila, this is no time to be fighting.
529
01:08:14,507 --> 01:08:16,384
You just stay there, Chuck boy.
530
01:08:16,509 --> 01:08:19,220
You and me gotta decide what
to do about the Caldwells
531
01:08:19,596 --> 01:08:21,139
It ain't gonna be easy,
532
01:08:21,347 --> 01:08:25,768
but now you're back again. Maybe we can
work out some kind of plan together.
533
01:08:26,144 --> 01:08:28,354
There has to be a way to stop em.
534
01:08:28,605 --> 01:08:30,523
And we're gonna find it, Son.
535
01:08:33,901 --> 01:08:35,695
Can I talk to you a minute, Dad?
536
01:08:35,820 --> 01:08:36,946
Sure, excuse me.
537
01:09:01,638 --> 01:09:02,889
Didn't you miss me?
538
01:09:04,390 --> 01:09:05,391
Sheila, uh.
539
01:09:08,519 --> 01:09:11,314
We were just gonna run off
around twenty animals,
540
01:09:11,481 --> 01:09:13,566
When they came out of the dark.
541
01:09:13,650 --> 01:09:15,777
Then I don't know what happened.
542
01:09:16,277 --> 01:09:18,613
I just turned around and ran for it.
543
01:09:20,865 --> 01:09:22,992
Don't you ever learn, you idiot?
544
01:09:23,868 --> 01:09:27,222
I figured you'd know enough to know to make sure
you weren't bein watched in the first place.
545
01:09:27,246 --> 01:09:32,335
We did Tom. Caldwells weren't there
when we first started cutting them out.
546
01:09:38,132 --> 01:09:39,884
Now you listen good, John.
547
01:09:40,635 --> 01:09:43,137
Because I ain't gonna
repeat it to ya.
548
01:09:46,974 --> 01:09:48,351
Oh my darling, Chuck.
549
01:09:49,477 --> 01:09:52,105
Sheila, what do you mean?
550
01:09:54,357 --> 01:09:55,608
I don't understand.
551
01:11:00,465 --> 01:11:02,633
But, don't you remember anything?
552
01:11:03,384 --> 01:11:04,719
My mind is confused.
553
01:11:09,182 --> 01:11:10,558
I remember something.
554
01:11:13,436 --> 01:11:14,437
Very vaguely.
555
01:11:17,106 --> 01:11:19,108
I'll do all I can to help you.
556
01:11:21,861 --> 01:11:23,654
You used to love me, Chuck.
557
01:11:23,863 --> 01:11:26,908
It ain't too polite to but in on
you like this, but I gotta, Chuck.
558
01:11:27,492 --> 01:11:29,911
The old man sent me to look for you.
559
01:11:38,085 --> 01:11:41,714
You try any more of that love talk, and
I'll make sure it doesn't happen again.
560
01:12:05,112 --> 01:12:08,783
There was about twenty of em.
Led by old man Caldwell.
561
01:12:09,158 --> 01:12:11,577
I only got away cause I played dead.
562
01:12:11,702 --> 01:12:14,247
They killed Jake and Sam and
then ran off half the herd.
563
01:12:14,747 --> 01:12:17,583
We ain't ever gonna be able to stop em Son.
564
01:12:25,967 --> 01:12:27,426
What are you gonna do?
565
01:12:32,765 --> 01:12:33,766
I'll kill em.
566
01:12:35,476 --> 01:12:37,728
You told me he goes to the
cemetery every night.
567
01:12:38,187 --> 01:12:39,814
I'll wait for him there.
568
01:12:40,022 --> 01:12:41,232
And I'll kill him.
569
01:12:42,066 --> 01:12:44,694
You want me to come along with you?
- No.
570
01:12:44,944 --> 01:12:48,197
He doesn't know I'm back, and
that's all the help I'm gonna need.
571
01:12:48,364 --> 01:12:50,992
Take care Chuck, he's quick and clever.
572
01:12:51,492 --> 01:12:53,202
You only got the one shot.
573
01:13:12,847 --> 01:13:15,098
Chuck Mool to the rescue.
I sure hope old man
574
01:13:15,099 --> 01:13:17,435
Caldwell lives long enough
to see who shot him.
575
01:14:29,382 --> 01:14:31,384
All muscle, no brains I guess.
576
01:14:52,947 --> 01:14:57,034
In case you didn't know, there
are guards upstairs all night.
577
01:14:58,285 --> 01:14:59,745
Now make up your mind.
578
01:14:59,912 --> 01:15:02,915
Are you here to steal,
or to help Chuck Mool?
579
01:15:03,457 --> 01:15:04,709
Who's side you on?
580
01:15:04,750 --> 01:15:09,213
They say you are his friend, and if you
can save his life, I'm on your side.
581
01:15:09,922 --> 01:15:10,923
And the gold?
582
01:15:11,007 --> 01:15:14,135
Trust me, and there will
be gold for you after.
583
01:16:04,351 --> 01:16:06,812
Caldwell?
You better dig your grave.
584
01:17:34,108 --> 01:17:35,109
Drop that gun!
585
01:17:37,528 --> 01:17:41,866
If I was that easy to surprise,
I'd a been dead a long time back.
586
01:17:42,116 --> 01:17:44,743
Now turn around, slowly.
587
01:18:24,742 --> 01:18:25,743
Chuck!
588
01:18:30,623 --> 01:18:31,624
Chuck, wait!
589
01:18:32,374 --> 01:18:33,626
That's your father!
590
01:18:33,959 --> 01:18:34,960
You're lying!
591
01:18:35,669 --> 01:18:37,254
They set a trap for you.
592
01:18:43,928 --> 01:18:44,929
You're lying!
593
01:18:45,679 --> 01:18:47,348
Chuck, you're a Caldwell.
594
01:18:50,017 --> 01:18:51,018
Is it true?
595
01:18:53,604 --> 01:18:54,605
Yes.
596
01:19:02,655 --> 01:19:04,990
I come here just about every night,
597
01:19:05,199 --> 01:19:06,533
to visit your grave.
598
01:19:08,994 --> 01:19:11,664
It's good to have you home again, Chuck.
599
01:19:11,705 --> 01:19:12,706
I'm real glad.
600
01:19:12,957 --> 01:19:14,792
Damn Udo, no soul.
601
01:19:16,377 --> 01:19:19,797
I'll make him pay for these
three years of torture.
602
01:19:23,926 --> 01:19:26,387
Now this is between
the Udo's and me.
603
01:19:26,470 --> 01:19:28,472
And it's something I've gotta do myself.
604
01:19:28,722 --> 01:19:32,935
Son, you don't remember the Hellish
things they are capable of.
605
01:19:33,352 --> 01:19:35,813
We've gotta work together,
to get em what they deserve.
606
01:19:36,105 --> 01:19:37,106
Please.
607
01:19:37,481 --> 01:19:39,400
I'm mixed up enough as it is.
608
01:19:39,525 --> 01:19:40,766
Don't make it any worse for me.
609
01:19:41,318 --> 01:19:43,112
Better think it over Chuck.
610
01:19:43,279 --> 01:19:46,156
Hate can keep a man
from thinking straight.
611
01:19:47,032 --> 01:19:48,325
Better sleep on it.
612
01:19:48,951 --> 01:19:49,952
You too, Dad.
613
01:20:00,754 --> 01:20:02,089
Why does he hate me?
614
01:20:02,965 --> 01:20:04,300
He doesn't hate you.
615
01:20:06,760 --> 01:20:08,012
You know, Chuck...
616
01:20:09,555 --> 01:20:11,223
You were our first child.
617
01:20:13,142 --> 01:20:16,270
I guess your mother and
I favored you over him.
618
01:20:17,354 --> 01:20:18,939
Is that the only reason?
619
01:20:18,981 --> 01:20:20,232
Try and understand, Chuck.
620
01:20:21,233 --> 01:20:24,820
He was with you, when you
had that hunting accident.
621
01:20:24,987 --> 01:20:27,531
He thought you were dead
when he left you at
622
01:20:27,573 --> 01:20:30,075
that old cabin at the
far end of the ranch.
623
01:20:30,326 --> 01:20:33,245
He came back here and
told us what happened.
624
01:20:34,705 --> 01:20:39,418
But, by the time we had got there.
The cabin had burned to the ground.
625
01:20:40,336 --> 01:20:41,920
And you had disappeared.
626
01:20:42,087 --> 01:20:43,797
There was no trace of you.
627
01:20:43,922 --> 01:20:44,923
I'm here.
628
01:20:45,299 --> 01:20:46,925
But nothing is familiar.
629
01:20:47,885 --> 01:20:48,886
Not a thing.
630
01:20:50,471 --> 01:20:54,683
I don't even remember you, even though
I'm sure you are my father.
631
01:20:56,518 --> 01:20:58,771
There's only one thing I remember,
632
01:20:59,021 --> 01:21:00,356
and that's the Udo's
633
01:21:13,827 --> 01:21:14,828
Tom Udo!
634
01:21:34,723 --> 01:21:35,849
What do you want!
635
01:21:36,475 --> 01:21:37,476
Your life!
636
01:21:38,560 --> 01:21:40,562
Why don't you come and get it?
637
01:24:45,038 --> 01:24:46,039
Woody!
638
01:24:46,331 --> 01:24:47,332
Woody!
639
01:25:34,338 --> 01:25:35,464
Brainless, idiot.
640
01:26:34,815 --> 01:26:35,816
Tom Udo!
641
01:26:37,984 --> 01:26:39,319
I'm comm after you.
642
01:26:41,238 --> 01:26:43,782
Chuck! Don't shoot, we're coming out.
643
01:26:54,126 --> 01:26:55,127
We ain't armed.
644
01:26:56,169 --> 01:26:58,839
You ain't about to shoot an unarmed man.
645
01:27:01,842 --> 01:27:02,968
Chuck! watch out!
646
01:27:37,043 --> 01:27:39,671
No, no, don't!
647
01:27:40,672 --> 01:27:41,882
Don't kill me boy.
648
01:27:43,759 --> 01:27:46,303
It was Tom's fault. It was his doing.
649
01:27:46,344 --> 01:27:47,929
I just did what he said.
650
01:27:48,138 --> 01:27:50,015
Believe me, Chuck, I had to.
651
01:27:50,056 --> 01:27:51,308
You don't know Tom,
652
01:27:51,349 --> 01:27:52,809
Don't kill him, Chuck.
653
01:28:09,701 --> 01:28:11,286
He is my father, please.
654
01:28:33,558 --> 01:28:34,559
Alan?
655
01:28:34,893 --> 01:28:38,313
You have about as many lives
as cat, eh Chuck Mool?
656
01:28:39,606 --> 01:28:41,399
You, throw down that rifle.
657
01:28:43,360 --> 01:28:44,903
Go on, throw it down!
658
01:28:48,114 --> 01:28:49,115
You're crazy.
659
01:28:49,491 --> 01:28:50,617
What do you want?
660
01:28:50,659 --> 01:28:51,785
To see you dead.
661
01:28:52,786 --> 01:28:55,080
I thought I had taken care
of you three years ago.
662
01:28:55,872 --> 01:28:57,874
This time there will be no mistakes.
663
01:28:57,958 --> 01:28:58,959
Go inside.
664
01:28:59,459 --> 01:29:02,587
It's about time you learned to
the truth about yourself, Chuck.
665
01:29:03,088 --> 01:29:06,507
Dad's not your real father,
and we're not brothers.
666
01:29:06,508 --> 01:29:08,301
You aren't even a Caldwell.
667
01:29:09,177 --> 01:29:10,720
But you are my brother.
668
01:29:11,555 --> 01:29:14,891
No, you are not my father's son.
669
01:29:15,267 --> 01:29:17,018
And you're not a Caldwell.
670
01:29:18,812 --> 01:29:19,938
It can't be Alan.
671
01:29:20,814 --> 01:29:23,567
Don't you understand? Your
father's not a Caldwell.
672
01:29:23,859 --> 01:29:24,860
Now you listen.
673
01:29:25,527 --> 01:29:28,238
I ain't gonna let you take
away what's due to me.
674
01:29:28,363 --> 01:29:30,824
Yeah, cause it's my birthright
you're gonna inherit.
675
01:29:31,408 --> 01:29:32,409
And me?
676
01:29:33,743 --> 01:29:34,744
Who am I?
677
01:29:35,662 --> 01:29:36,663
What's my name?
678
01:29:39,165 --> 01:29:40,166
Who am I?
679
01:29:41,126 --> 01:29:43,086
You're just a bastard, Chuck.
680
01:29:43,628 --> 01:29:44,337
No.
681
01:29:44,421 --> 01:29:46,547
Right after the war, while
Dad was still away,
682
01:29:46,548 --> 01:29:48,550
the ranch was attacked
by a gang of outlaws.
683
01:29:48,842 --> 01:29:51,303
They raped Ma, and you're the result.
684
01:29:51,469 --> 01:29:53,805
You see, you're just the son of an outlaw.
685
01:29:54,055 --> 01:29:57,601
Dad has never accepted the
fact, but I know it's true.
686
01:29:57,726 --> 01:30:03,148
The name Caldwell, and the cattle, and
the ranch are mine, and mine alone,
687
01:30:03,273 --> 01:30:04,774
Do you understand now?
688
01:30:04,858 --> 01:30:06,484
You're a bastard, Chuck.
689
01:30:07,193 --> 01:30:08,194
No!
690
01:30:09,988 --> 01:30:13,074
Nooooo!
691
01:30:25,295 --> 01:30:27,839
Alan?
- Yes.
692
01:31:30,527 --> 01:31:32,237
Alan, Stop!
693
01:31:34,030 --> 01:31:35,031
Chuck!
694
01:31:52,799 --> 01:31:53,800
Alan.
695
01:31:57,095 --> 01:31:58,096
Alan.
696
01:32:01,891 --> 01:32:03,268
Why'd you do it, why?
697
01:32:14,779 --> 01:32:19,409
You're too fast, even,
698
01:32:21,453 --> 01:32:25,665
even, even though, I practiced,
699
01:32:26,374 --> 01:32:28,376
and practiced.
700
01:32:38,970 --> 01:32:40,555
Is it true what he said.
701
01:32:41,264 --> 01:32:43,349
That you're not my real father?
702
01:33:23,515 --> 01:33:24,516
Chuck!
703
01:33:25,391 --> 01:33:26,434
Where you going?
704
01:33:29,104 --> 01:33:30,105
Chuck!
705
01:33:30,563 --> 01:33:31,564
Wait!
706
01:33:33,900 --> 01:33:35,026
Where you going?
51418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.