Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,230 --> 00:00:03,544
Previously on AMC's
The Walking Dead...
2
00:00:03,674 --> 00:00:05,945
Now, I want to know
where your camp is!
3
00:00:08,720 --> 00:00:10,057
Come on!
4
00:00:10,258 --> 00:00:11,315
Hurry!
5
00:00:18,432 --> 00:00:20,095
You guys, go ahead.
I'm gonna lay down some cover fire.
6
00:00:20,205 --> 00:00:21,652
I'll be right behind you.
7
00:00:23,723 --> 00:00:25,513
You wanted your brother.
8
00:00:27,064 --> 00:00:28,317
Now you got him.
9
00:00:30,854 --> 00:00:33,923
Kill 'em! Kill 'em!
10
00:01:03,370 --> 00:01:06,822
Kill 'em! Kill 'em!
11
00:01:08,408 --> 00:01:11,527
- Let me go. Let me go.
- You can't go.
12
00:01:11,528 --> 00:01:14,713
Let me go.
Philip.
13
00:01:15,966 --> 00:01:18,167
- Stay out of this.
- He's my friend.
14
00:01:18,168 --> 00:01:20,536
It's not up to me anymore.
15
00:01:20,537 --> 00:01:23,389
- The people have spoken.
- What?
16
00:01:23,390 --> 00:01:26,375
I asked you where
your loyalties lie.
17
00:01:26,376 --> 00:01:28,010
You said here.
18
00:01:28,011 --> 00:01:29,979
Well, prove it.
19
00:01:29,980 --> 00:01:32,214
Prove it to us all.
20
00:01:33,817 --> 00:01:35,818
- Brother against brother.
- Yeah.
21
00:01:35,819 --> 00:01:37,820
Winner goes free.
22
00:01:40,107 --> 00:01:43,359
Fight to the death.
23
00:01:47,747 --> 00:01:51,083
Philip, please.
Don't do this.
24
00:01:51,084 --> 00:01:53,561
Don't do this.
25
00:01:56,540 --> 00:01:59,041
- Let's go, Merle!- Come on, Merle!
26
00:01:59,042 --> 00:02:02,211
- Yeah, Merle!- Yeah!
27
00:02:02,212 --> 00:02:04,580
Y'all know me.
28
00:02:06,009 --> 00:02:09,278
I'm gonna do
whatever I got to do
29
00:02:09,713 --> 00:02:10,919
to prove...
30
00:02:15,525 --> 00:02:19,445
that my loyalty
is to this town!
31
00:02:35,829 --> 00:02:37,796
Ah!
32
00:02:49,259 --> 00:02:51,644
You really think this
asshole's gonna let you go?
33
00:02:51,645 --> 00:02:54,396
Just follow my lead,
little brother.
34
00:02:54,397 --> 00:02:57,816
We're getting out
of this right now.
35
00:03:16,037 --> 00:03:18,837
Philip no, stop this!
Philip, stop this!
36
00:04:00,630 --> 00:04:02,248
Come on, little brother.
37
00:04:06,803 --> 00:04:08,304
Stay close!
38
00:04:08,305 --> 00:04:10,306
Daryl!
39
00:04:19,232 --> 00:04:21,717
Merle, come on.
40
00:04:21,718 --> 00:04:23,435
Go!
41
00:04:46,459 --> 00:04:47,960
Let's go.
42
00:04:53,942 --> 00:04:56,480
- Daryl.
- Let's go. Go.
43
00:05:36,512 --> 00:05:40,675
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
44
00:05:49,314 --> 00:05:51,515
They're all at the arena.
This way.
45
00:05:51,516 --> 00:05:53,484
You're not going
anywhere with us.
46
00:05:53,485 --> 00:05:56,086
You really want to do this now?
47
00:05:57,989 --> 00:05:59,657
Come on, man.
48
00:06:01,893 --> 00:06:04,161
Rick, come on.
We've got to go.
49
00:06:04,162 --> 00:06:06,063
Go.
50
00:06:09,334 --> 00:06:11,369
A little help would be nice.
51
00:06:19,544 --> 00:06:22,346
We ain't got time for this.
52
00:06:22,347 --> 00:06:24,014
Let's go.
53
00:06:51,443 --> 00:06:53,477
Glenn!
54
00:06:53,478 --> 00:06:56,079
Rick.
Rick.
55
00:06:56,080 --> 00:06:58,148
Rick.
56
00:06:58,149 --> 00:07:00,117
Oh, thank God.
57
00:07:00,118 --> 00:07:02,052
Now we got a problem here.
I need you to back up.
58
00:07:02,053 --> 00:07:04,021
- What the hell is he doing here?
- Hey, hey, hey!
59
00:07:04,022 --> 00:07:06,056
- Hey, put it down!
- Whoa, whoa, whoa!
60
00:07:06,057 --> 00:07:07,825
- Put it down!
- He tried to kill me!
61
00:07:07,826 --> 00:07:10,394
- If it wasn't for him--
- He helped us get out of there.
62
00:07:10,395 --> 00:07:12,430
Yeah, right after he beat
the shit out of you.
63
00:07:12,431 --> 00:07:15,065
- Hey, we both took our licks, man.
- Jackass.
64
00:07:15,066 --> 00:07:16,967
- Hey, shut up.
- Enough!
65
00:07:16,968 --> 00:07:20,137
- Hey, hey, relax!
- Put that down now!
66
00:07:20,138 --> 00:07:21,772
Get that thing out of my face!
67
00:07:21,773 --> 00:07:24,842
Man, look like
you've gone native, brother.
68
00:07:24,843 --> 00:07:27,144
No more than you hanging out
with that psycho back there.
69
00:07:27,145 --> 00:07:30,581
Oh, yeah, man.
He is a charmer, I got to tell you that.
70
00:07:30,582 --> 00:07:33,517
Been putting the wood
to your girlfriend Andrea.
71
00:07:33,518 --> 00:07:36,186
- Big time, baby.
What?
72
00:07:36,187 --> 00:07:38,255
Andrea's in Woodbury?
73
00:07:38,256 --> 00:07:40,290
Right next to the Governor.
74
00:07:40,291 --> 00:07:42,926
I told you to drop that!
75
00:07:42,927 --> 00:07:44,595
You know Andrea?
76
00:07:46,097 --> 00:07:48,999
Hey, do you know Andrea?
77
00:07:49,000 --> 00:07:51,602
Yep, she does.
78
00:07:51,603 --> 00:07:53,704
Her and blondie
spent all winter
79
00:07:53,705 --> 00:07:55,939
cuddling up in the forest.
80
00:07:55,940 --> 00:07:58,743
Mm-mmm-mmm.
Yeah.
81
00:07:58,744 --> 00:08:01,945
My Nubian queen here
had two pet walkers.
82
00:08:01,946 --> 00:08:04,849
No arms, cut off the jaws,
83
00:08:04,850 --> 00:08:06,817
kept them in chains.
84
00:08:06,818 --> 00:08:10,153
- Kind of ironic now that
I think about it. - Shut up, bro.
85
00:08:10,154 --> 00:08:12,356
Hey, man, we snagged them
out of the woods.
86
00:08:12,357 --> 00:08:15,192
Andrea was close to dying.
87
00:08:15,193 --> 00:08:17,094
- Is that why she's with him?
- Yeah.
88
00:08:17,095 --> 00:08:19,363
Snug as two little bugs.
89
00:08:19,364 --> 00:08:22,165
So what you gonnado now, Sheriff, huh?
90
00:08:22,166 --> 00:08:25,469
- Surrounded by a bunch of liars,
thugs, and cowards. - Shut up!
91
00:08:25,470 --> 00:08:28,906
Oh, man, look at this.
Pathetic.
92
00:08:28,907 --> 00:08:31,942
- All these guns and no bullets in them.
- Merle, shut up!
93
00:08:31,943 --> 00:08:34,011
Shut up yourself!
Bunch of pussies you roll--
94
00:08:41,119 --> 00:08:43,554
Asshole.
95
00:08:51,496 --> 00:08:55,499
You can take those stitches out
yourself in a week or so.
96
00:08:55,500 --> 00:08:57,067
Thank you.
97
00:08:57,068 --> 00:09:00,638
Pretty nice having
medical training.
98
00:09:00,639 --> 00:09:03,006
It'll only get you so far.
99
00:09:04,876 --> 00:09:06,343
You were bit?
100
00:09:17,989 --> 00:09:20,123
How old is the baby?
101
00:09:20,124 --> 00:09:22,359
Barely a week.
102
00:09:27,265 --> 00:09:29,834
To be honest, we never thought
we'd see another baby.
103
00:09:33,037 --> 00:09:35,272
Beautiful.
104
00:09:35,273 --> 00:09:37,708
Thanks.
105
00:09:37,709 --> 00:09:39,710
How are you feeling?
106
00:09:42,113 --> 00:09:44,648
She's not mine.
107
00:09:44,649 --> 00:09:46,717
Where's the mother?
108
00:09:50,388 --> 00:09:52,590
I'm sorry.
109
00:09:52,591 --> 00:09:56,193
Man, you people have
been through the mill.
110
00:09:58,429 --> 00:10:00,464
Haven't we all?
111
00:10:02,000 --> 00:10:04,502
It's only getting
worse out there.
112
00:10:04,503 --> 00:10:07,237
Dead are everywhere.
113
00:10:07,238 --> 00:10:09,874
And it's only making the living
114
00:10:09,875 --> 00:10:12,710
less like the living.
115
00:10:12,711 --> 00:10:15,579
You're the only decent folks
we've come across.
116
00:10:15,580 --> 00:10:18,148
You've been out there
all this time?
117
00:10:18,149 --> 00:10:22,285
Our neighbor Jerry, he was one
of those survivalist nuts.
118
00:10:22,286 --> 00:10:23,921
Everybody on the block
thought he was crazy.
119
00:10:23,922 --> 00:10:25,623
Always preparing
for the end of the world.
120
00:10:25,624 --> 00:10:27,758
- Who knew?
- Jerry knew.
121
00:10:27,759 --> 00:10:30,961
He had a bunker under
his shed in the backyard.
122
00:10:30,962 --> 00:10:34,632
Sasha and I stayed there
until we ran out of supplies.
123
00:10:34,633 --> 00:10:37,935
Allen and Ben were the first
two people we ran into
124
00:10:37,936 --> 00:10:39,904
when we finally crawled
up out of that hole
125
00:10:39,905 --> 00:10:41,906
around Jacksonville.
126
00:10:41,907 --> 00:10:43,541
Used to be a bunch of us.
127
00:10:43,542 --> 00:10:46,010
25 at one point.
128
00:10:47,378 --> 00:10:50,781
Our camp was overrun
six, seven weeks ago.
129
00:10:52,383 --> 00:10:55,452
And-- and Donna,
130
00:10:55,453 --> 00:10:57,454
she, uh...
131
00:11:00,559 --> 00:11:03,727
We'll see that she has
a proper burial.
132
00:11:04,863 --> 00:11:07,264
I appreciate you
taking care of us.
133
00:11:07,265 --> 00:11:10,200
For a while, we didn't know
who we were dealing with.
134
00:11:10,201 --> 00:11:13,203
Neither did we.
135
00:11:13,204 --> 00:11:15,272
We've had our problems
with people.
136
00:11:15,273 --> 00:11:17,307
I must be the first
brother in history
137
00:11:17,308 --> 00:11:19,309
to break into prison.
138
00:11:19,310 --> 00:11:22,379
Makes me the first white boy
that didn't want to break out.
139
00:11:31,122 --> 00:11:33,724
Tyreese.
140
00:11:33,725 --> 00:11:37,094
Like I said, we have
a much larger group.
141
00:11:38,296 --> 00:11:40,064
A close-knit group.
142
00:11:42,033 --> 00:11:44,768
I wouldn't get
too comfortable here.
143
00:11:46,071 --> 00:11:49,506
We wouldn't be a problem.
144
00:11:49,507 --> 00:11:51,508
It's not up to me.
145
00:11:52,611 --> 00:11:54,612
Then who?
146
00:11:56,547 --> 00:11:59,382
Please, you can see
what kind of people we are.
147
00:12:10,695 --> 00:12:12,863
It won't work.
148
00:12:12,864 --> 00:12:15,332
- It's gotta.
- It'll stir things up.
149
00:12:15,333 --> 00:12:17,901
Look, the Governor is probably on
the way to the prison right now.
150
00:12:17,902 --> 00:12:20,070
Merle knows how he thinks
and we could use the muscle.
151
00:12:20,071 --> 00:12:21,905
I'm not having him
at the prison.
152
00:12:21,906 --> 00:12:24,274
Do you really want him sleeping in the
same cell block as Carol or Beth?
153
00:12:24,275 --> 00:12:25,943
- He ain't a rapist.
- Well, his buddy is.
154
00:12:25,944 --> 00:12:27,845
They ain't buddies no more.
Not after last night.
155
00:12:27,846 --> 00:12:29,513
There's no way
Merle's gonna live there
156
00:12:29,514 --> 00:12:31,548
without putting everyone
at each other's throats.
157
00:12:31,549 --> 00:12:33,483
So you're gonna cut Merle loose and
bring the last samurai home with us?
158
00:12:33,484 --> 00:12:35,019
She's not coming back.
159
00:12:35,020 --> 00:12:37,254
She's not in a state
to be on her own.
160
00:12:37,255 --> 00:12:40,257
- She did bring you guys to us.
- And then ditched us.
161
00:12:40,258 --> 00:12:43,060
- At least let my dad stitch her up.- She's too unpredictable.
162
00:12:43,061 --> 00:12:45,796
That's right.
We don't know who she is.
163
00:12:45,797 --> 00:12:47,865
But Merle, Merle's blood.
164
00:12:47,866 --> 00:12:50,034
No, Merle is your blood.
165
00:12:50,035 --> 00:12:52,435
My blood, my family
is standing right here
166
00:12:52,436 --> 00:12:54,237
and waiting for usback at the prison.
167
00:12:54,238 --> 00:12:56,473
And you're part of that family.
168
00:12:57,709 --> 00:13:00,944
But he's not.
He's not.
169
00:13:02,413 --> 00:13:05,015
Man, y'all don't know.
170
00:13:08,853 --> 00:13:11,254
Fine.
We'll fend for ourselves.
171
00:13:11,255 --> 00:13:13,090
That's not what I was saying.
172
00:13:13,091 --> 00:13:14,925
No him, no me.
173
00:13:14,926 --> 00:13:17,627
Daryl, you don't
have to do that.
174
00:13:17,628 --> 00:13:19,963
It was always Merle
and I before this.
175
00:13:19,964 --> 00:13:22,199
- Don't.- You serious?
176
00:13:22,200 --> 00:13:25,069
- You're just gonna leave like that?
- You'd do the same thing.
177
00:13:25,070 --> 00:13:27,270
What do you want us
to tell Carol?
178
00:13:27,271 --> 00:13:29,406
She'll understand.
179
00:13:35,780 --> 00:13:37,380
Say good-bye
to your pop for me.
180
00:13:37,381 --> 00:13:39,516
Daryl, are you serious?
Daryl!
181
00:13:40,985 --> 00:13:42,920
Hey. Hey.
182
00:13:42,921 --> 00:13:44,955
There's got to be another way.
183
00:13:47,558 --> 00:13:49,459
Don't ask me to leave him.
184
00:13:49,460 --> 00:13:51,428
I already did that once.
185
00:13:56,434 --> 00:13:58,568
We started something
last night.
186
00:13:58,569 --> 00:14:01,371
You realize that, huh?
187
00:14:01,372 --> 00:14:04,374
No him, no me.
That's all I can say.
188
00:14:08,780 --> 00:14:11,514
Take care of yourself.
189
00:14:11,515 --> 00:14:14,651
Take care of
lil ass-kicker.
190
00:14:14,652 --> 00:14:16,319
Carl.
191
00:14:18,790 --> 00:14:20,791
He's one tough kid.
192
00:14:27,098 --> 00:14:29,599
Daryl!
193
00:14:29,600 --> 00:14:32,002
Come on, bro.
194
00:14:46,785 --> 00:14:49,853
We patch you up
and then you are gone.
195
00:15:08,512 --> 00:15:10,513
Where'd they say
we could bury her?
196
00:15:10,514 --> 00:15:12,716
Back of the field
near the other graves.
197
00:15:14,285 --> 00:15:16,219
Hey.
Wait a minute.
198
00:15:16,220 --> 00:15:17,721
Wait a minute.
Wait a minute.
199
00:15:17,722 --> 00:15:19,522
Losing my grip here.
200
00:15:19,523 --> 00:15:21,992
Come on, put her down.
201
00:15:26,363 --> 00:15:28,464
Okay.
202
00:15:43,547 --> 00:15:45,682
Golden opportunity.
203
00:15:45,683 --> 00:15:47,584
For what?
204
00:15:47,585 --> 00:15:50,286
Little kid and a woman.
205
00:15:52,123 --> 00:15:54,557
Ask them for a hand,
get a hold of those weapons.
206
00:15:54,558 --> 00:15:58,061
- What? - We do it quick, they'll
never know what hit them.
207
00:15:58,062 --> 00:16:01,231
- No. Whoa, whoa.
- We're out here to bury Donna.
208
00:16:01,232 --> 00:16:03,566
And we will, after.
209
00:16:03,567 --> 00:16:05,836
- Shut up.
- Look at this place.
210
00:16:05,837 --> 00:16:07,670
It's secure.
211
00:16:07,671 --> 00:16:10,107
- These are good people.
- This will be easy.
212
00:16:10,108 --> 00:16:13,110
A little kid, a woman, a girl
and a one-legged old man.
213
00:16:13,111 --> 00:16:15,779
Don't forget about the convict.
214
00:16:15,780 --> 00:16:18,014
You gonna smash the
baby's head with a rock?
215
00:16:18,015 --> 00:16:20,416
- What is your problem?
- How about a little common decency?
216
00:16:20,417 --> 00:16:22,719
This isn't what we do.
217
00:16:22,720 --> 00:16:25,822
You're living in the past, Ty.
218
00:16:25,823 --> 00:16:27,958
So are you.
This is survival
219
00:16:27,959 --> 00:16:29,592
of the fittest,
plain and simple.
220
00:16:29,593 --> 00:16:32,362
In here we live, out there we die.
221
00:16:32,363 --> 00:16:34,798
And I am not waiting around
for the rest of their group
222
00:16:34,799 --> 00:16:36,833
to roll in here and throw
us out on our asses.
223
00:16:36,834 --> 00:16:39,803
- Not a chance.
- How do you know that's gonna happen?
224
00:16:39,804 --> 00:16:42,839
Got some tools for you.
225
00:16:48,746 --> 00:16:50,480
It's much appreciated.
226
00:16:50,481 --> 00:16:52,548
Yeah, we'll take it from here.
227
00:16:54,118 --> 00:16:56,386
You don't need no help
with the body?
228
00:16:56,387 --> 00:16:58,755
No, we'll manage.
229
00:16:58,756 --> 00:17:01,324
Let us know if you
need anything else.
230
00:17:01,325 --> 00:17:03,293
Thank you.
231
00:17:38,696 --> 00:17:40,663
Get the brakes.
232
00:17:46,237 --> 00:17:47,838
I got it.
233
00:18:15,333 --> 00:18:17,667
You didn't kill him.
234
00:18:21,339 --> 00:18:23,340
That's not why we went back.
235
00:18:23,341 --> 00:18:27,244
No. That's right.
You went back for Daryl.
236
00:18:27,245 --> 00:18:30,747
And now he's gone again
and the Governor is still alive.
237
00:18:30,748 --> 00:18:33,116
- Daryl was the priority.
- I should have been there with you.
238
00:18:33,117 --> 00:18:36,119
- You were in no condition.
- But my girlfriend was?
239
00:18:36,120 --> 00:18:39,689
- Glenn, this isn't about us.
- I should have been there.
240
00:18:39,690 --> 00:18:42,392
Hey, hey, you didn't come back with
us 'cause you could barely walk.
241
00:18:42,393 --> 00:18:44,427
- What about her?
- What about me?
242
00:18:44,428 --> 00:18:46,363
- Do you know what he did to her?!
- Leave it alone!
243
00:18:46,364 --> 00:18:48,999
- Do you know?
- Let's go.
244
00:18:58,609 --> 00:19:02,478
After all that effort,
all the risk we took,
245
00:19:02,479 --> 00:19:04,915
Daryl just takes off
with Merle?
246
00:19:06,217 --> 00:19:08,218
Well, he had his reasons.
247
00:19:08,219 --> 00:19:11,187
Yeah, you keep
telling yourself that, Rick.
248
00:19:11,188 --> 00:19:13,890
Doesn't change the fact that
we're up to our necks in shit.
249
00:19:13,891 --> 00:19:17,027
You want me to turn the car
around, beg him to come back?
250
00:19:17,028 --> 00:19:18,895
Throw down a welcome mat
for Merle?
251
00:19:18,896 --> 00:19:21,331
This is the hand
we've been dealt!
252
00:19:21,332 --> 00:19:24,301
Let's just get this out
of here and get back.
253
00:19:24,302 --> 00:19:28,004
Get some rest.
We can talk it out there.
254
00:19:28,005 --> 00:19:30,974
No, you guys do all the
talking you want. I'm done.
255
00:19:42,420 --> 00:19:44,354
How many injured?
256
00:19:44,355 --> 00:19:46,256
Nine.
257
00:19:46,257 --> 00:19:48,124
Stevens has it covered.
258
00:19:48,125 --> 00:19:50,293
So where is he?
259
00:19:50,294 --> 00:19:53,229
- In his apartment.
- And?
260
00:19:53,230 --> 00:19:56,399
He wouldn't open the door.
Said he was in the middle of something.
261
00:19:56,400 --> 00:19:58,468
It's all going to hell.
262
00:20:04,308 --> 00:20:06,476
Open the gate!
263
00:20:11,648 --> 00:20:13,850
Calm down, people.
264
00:20:13,851 --> 00:20:17,287
- Back away.
- It's not safe here. We want to leave.
265
00:20:17,288 --> 00:20:19,522
- There's biters out here, lady.
- Let us out.
266
00:20:19,523 --> 00:20:21,657
Get back!
267
00:20:21,658 --> 00:20:24,627
I told you to get back.
268
00:20:26,364 --> 00:20:29,065
- Nobody leaves.
- Hey, Martinez, we got biters.
269
00:20:29,066 --> 00:20:30,933
All right, take them out.
270
00:20:37,274 --> 00:20:39,209
- Everybody calm down.
- We can't stay here anymore.
271
00:20:39,210 --> 00:20:41,444
This place is crazy.
Please, you have to let us go.
272
00:20:41,445 --> 00:20:43,513
Karen, you don't want to go out there.
It's too dangerous.
273
00:20:43,514 --> 00:20:46,216
- Yeah, well, we'll take our chances.
- Please!
274
00:20:50,154 --> 00:20:51,988
- Hey!
- Hey, knock off the horn.
275
00:20:51,989 --> 00:20:54,524
- Knock off that horn.
- Martinez!
276
00:20:54,525 --> 00:20:57,027
- Get out of the car.
- Put the gun down.
277
00:20:57,028 --> 00:20:59,695
- Get out of the car.
- Hey. Hey. Hey.
278
00:20:59,696 --> 00:21:01,398
Don't hurt him.
Don't hurt him.
279
00:21:01,399 --> 00:21:03,433
Hey, I don't take
orders from you.
280
00:21:03,434 --> 00:21:06,069
These people are scared.
Shoving a gun in their face won't help.
281
00:21:06,070 --> 00:21:08,138
- Where's the Governor?
- He's--
282
00:21:08,139 --> 00:21:10,973
- There's a riot out here.
- You're making things worse.
283
00:21:10,974 --> 00:21:13,976
I am?
284
00:21:13,977 --> 00:21:17,147
- What the hell?
- Move!
285
00:21:23,521 --> 00:21:25,021
Get back, get back!
286
00:21:49,680 --> 00:21:51,747
Oh, my God.
287
00:21:51,748 --> 00:21:53,550
Help him.
288
00:21:53,551 --> 00:21:56,152
Somebody, please?
289
00:21:59,123 --> 00:22:00,690
Help.
290
00:22:04,728 --> 00:22:06,963
Do something.
291
00:22:36,949 --> 00:22:39,117
It's so quiet.
292
00:22:42,922 --> 00:22:46,358
It's easy to forget how loud
the world used to be.
293
00:22:48,428 --> 00:22:51,530
I used to complain
about it all the time.
294
00:22:51,531 --> 00:22:53,998
Traffic, construction,
295
00:22:53,999 --> 00:22:57,269
car alarms, noise pollution.
296
00:22:57,270 --> 00:22:59,237
Oh.
297
00:23:01,340 --> 00:23:04,276
What I wouldn't give
for the sweet sound
298
00:23:04,277 --> 00:23:06,278
of a jumbo jet.
299
00:23:08,181 --> 00:23:11,616
It'd be even sweeter
if we were all on it.
300
00:23:19,158 --> 00:23:21,526
Your mom was proud of you.
301
00:23:25,231 --> 00:23:28,500
For what?
Being mean to her?
302
00:23:28,501 --> 00:23:32,270
No, you can't think about that.
303
00:23:32,271 --> 00:23:34,706
It's all I think about.
304
00:23:38,010 --> 00:23:39,744
Please be them.
305
00:23:43,048 --> 00:23:45,650
It's them.
Hurry.
306
00:23:56,095 --> 00:23:58,696
- Drive 'em up. I'll meet you there.
- Okay.
307
00:23:58,697 --> 00:24:00,865
Thank God.
308
00:24:05,171 --> 00:24:07,639
- Where's Hershel?
- He's in the cell block.
309
00:24:07,640 --> 00:24:09,374
Where's Daryl?
310
00:24:10,543 --> 00:24:12,877
It's all right.
He's alive.
311
00:24:14,680 --> 00:24:16,748
We ran into his brother.
312
00:24:18,251 --> 00:24:20,385
They went off.
313
00:24:23,189 --> 00:24:25,457
He left?
314
00:24:29,962 --> 00:24:32,130
Daryl left?
315
00:24:33,299 --> 00:24:35,099
He's gone?
316
00:24:37,102 --> 00:24:39,437
Is he coming back?
317
00:24:47,680 --> 00:24:49,981
- Hey.
- Gone?
318
00:24:51,450 --> 00:24:53,451
And Oscar?
319
00:24:55,254 --> 00:24:57,255
No.
320
00:25:28,554 --> 00:25:30,255
What the hell was that?
321
00:25:30,256 --> 00:25:33,057
You put a round in a man's head
in front of all those people
322
00:25:33,058 --> 00:25:35,159
and just take off?
323
00:25:35,160 --> 00:25:37,729
- You have to talk to them.
- Why?
324
00:25:37,730 --> 00:25:41,199
They're panicking. They were ready
to charge through those gates.
325
00:25:41,200 --> 00:25:42,934
So let 'em.
326
00:25:44,303 --> 00:25:46,137
Those people won't last a day.
327
00:25:46,138 --> 00:25:48,072
Those people have had it easy.
328
00:25:48,073 --> 00:25:50,609
Barbecues and picnics.
That ends now.
329
00:25:50,610 --> 00:25:53,044
Don't blame them for
the mess that you created.
330
00:25:53,045 --> 00:25:54,713
They're scared.
331
00:25:54,714 --> 00:25:56,848
Well, I'm through
holding their hands.
332
00:25:56,849 --> 00:26:00,118
We're at war.
I should have seen that.
333
00:26:01,820 --> 00:26:04,256
So why was Daryl here?
334
00:26:04,257 --> 00:26:06,324
Was he part of the assault?
335
00:26:07,326 --> 00:26:09,728
Why?
Why would he do that?
336
00:26:09,729 --> 00:26:11,663
He came for his friends.
337
00:26:11,664 --> 00:26:13,798
The other people you know.
338
00:26:13,799 --> 00:26:15,900
Glenn and Maggie.
339
00:26:15,901 --> 00:26:18,169
Merle scooped them up
on the run.
340
00:26:18,170 --> 00:26:21,640
Was holding them to find out
where his brother was.
341
00:26:23,676 --> 00:26:27,178
My-- my friends are still alive
and we're shooting at each other?
342
00:26:27,179 --> 00:26:28,747
You're trying to execute them?
343
00:26:28,748 --> 00:26:30,915
Your friends killed
six good people.
344
00:26:30,916 --> 00:26:33,184
Crowley, Tim, Gargulio,
345
00:26:33,185 --> 00:26:35,487
Eisenberg, Bob Adams.
346
00:26:35,488 --> 00:26:37,188
Haley.
347
00:26:38,857 --> 00:26:41,326
That man out there,
Rich Foster, he makes seven.
348
00:26:41,327 --> 00:26:43,728
So that's what
your friends did.
349
00:26:45,197 --> 00:26:47,565
Why didn't you
tell me they were here?
350
00:26:47,566 --> 00:26:50,134
You kept that from me
while we were...
351
00:26:53,739 --> 00:26:56,441
You're just a visitor here.
352
00:26:56,442 --> 00:26:58,710
Just passing through.
353
00:26:58,711 --> 00:27:01,245
So why should I tell you?
354
00:27:05,418 --> 00:27:08,286
Don't do that.
355
00:27:08,287 --> 00:27:11,189
Don't drive me out.
Not now.
356
00:27:11,190 --> 00:27:12,791
What is it?
357
00:27:12,792 --> 00:27:15,427
The whole town
is out on the street.
358
00:27:15,428 --> 00:27:17,295
It could get ugly again.
359
00:27:30,876 --> 00:27:33,244
Take your sister inside.
360
00:27:46,959 --> 00:27:49,227
Go on.
361
00:27:52,732 --> 00:27:56,634
You came through, like always.
362
00:27:58,103 --> 00:28:00,839
Sounds like we have
a new problem on our hands.
363
00:28:00,840 --> 00:28:03,040
- Yeah.
- You get a good look at him?
364
00:28:05,578 --> 00:28:09,313
He had Daryl and Merle
pitted against each other.
365
00:28:09,314 --> 00:28:13,150
A crowd cheering for them
to fight to the death.
366
00:28:14,420 --> 00:28:17,188
What kind of a sick mind
does that?
367
00:28:17,189 --> 00:28:20,024
The kind this world creates.
368
00:28:22,528 --> 00:28:25,563
What's wrong?
The baby?
369
00:28:25,564 --> 00:28:27,599
No, the baby, she's healthy.
370
00:28:27,600 --> 00:28:31,002
Eats like a horse,
sleeps like a rock.
371
00:28:31,003 --> 00:28:33,337
So what is it?
372
00:29:07,540 --> 00:29:10,308
Not exactly
a chatterbox, is he?
373
00:29:10,309 --> 00:29:12,243
Be patient.
374
00:29:12,244 --> 00:29:15,379
When he's ready,
let me do the talking.
375
00:29:24,857 --> 00:29:26,858
She kind of has Lori's eyes.
376
00:29:26,859 --> 00:29:29,093
Don't you think?
377
00:30:06,019 --> 00:30:08,187
Everyone, if I could--
378
00:30:08,188 --> 00:30:09,988
if I could have your attention.
379
00:30:09,989 --> 00:30:13,392
- Everyone.
- All right, everybody shut up!
380
00:30:13,393 --> 00:30:15,528
Thank you.
381
00:30:15,529 --> 00:30:17,830
The biters on the perimeter
have been dispatched.
382
00:30:17,831 --> 00:30:20,899
- The fences have been repaired.
- For now.
383
00:30:20,900 --> 00:30:23,268
Where's the Governor?
384
00:30:23,269 --> 00:30:26,171
His-- his condition is...
385
00:30:26,172 --> 00:30:27,673
unsteady.
386
00:30:27,674 --> 00:30:29,342
The wound he suffered--
387
00:30:29,343 --> 00:30:32,010
- Our friends were killed, man.
- He shot Richard.
388
00:30:32,011 --> 00:30:35,681
I mean, we've all suffered.
We want answers.
389
00:30:38,117 --> 00:30:41,286
You're right, Karen.
You're right.
390
00:30:41,287 --> 00:30:44,557
Every one of us has suffered.
391
00:30:44,558 --> 00:30:47,860
We don't even have
funerals anymore because
392
00:30:47,861 --> 00:30:50,363
the death never stops.
393
00:30:52,532 --> 00:30:54,834
We're never gonna be the same.
394
00:30:54,835 --> 00:30:56,736
Ever.
395
00:30:58,572 --> 00:31:01,574
So what do we do?
396
00:31:01,575 --> 00:31:05,378
We dig deep and we find
the strength to carry on.
397
00:31:06,646 --> 00:31:09,281
We work together
and we rebuild.
398
00:31:09,282 --> 00:31:11,784
Not just the fences,
399
00:31:11,785 --> 00:31:15,053
the gates, the community,
400
00:31:15,054 --> 00:31:17,623
but ourselves.
401
00:31:17,624 --> 00:31:19,725
Our hearts, our minds.
402
00:31:19,726 --> 00:31:22,361
And years from now, when
they write about this plague
403
00:31:22,362 --> 00:31:24,162
in the history books,
404
00:31:24,163 --> 00:31:25,931
they will write about Woodbury.
405
00:31:25,932 --> 00:31:27,867
- Yeah, they will.- Woodbury.
406
00:31:27,868 --> 00:31:30,870
We persevered.
407
00:31:34,875 --> 00:31:38,043
- Yeah.
- Thank you.
408
00:31:54,994 --> 00:31:58,063
You've got a knack for that.
409
00:31:58,064 --> 00:32:00,900
Just trying to do my part.
410
00:32:00,901 --> 00:32:04,102
Sophia used to wake
the neighbors.
411
00:32:04,103 --> 00:32:06,939
3:00 AM.
Like clockwork.
412
00:32:08,942 --> 00:32:12,678
Ed stayed at a friend's most
nights till she calmed down.
413
00:32:16,249 --> 00:32:18,818
I always wanted a child.
414
00:32:23,924 --> 00:32:26,826
She wouldn't have made it
if Daryl hadn't been here.
415
00:32:26,827 --> 00:32:29,795
He couldn't stand
to lose anyone else.
416
00:32:29,796 --> 00:32:31,997
Sounds like him.
417
00:32:33,433 --> 00:32:35,634
I don't see why
he had to leave.
418
00:32:35,635 --> 00:32:37,636
Merle sounds like a jerk.
419
00:32:39,272 --> 00:32:42,140
Men like Merle
get into your head.
420
00:32:43,777 --> 00:32:46,545
Make you feel like
you deserve the abuse.
421
00:32:48,114 --> 00:32:50,115
Even for Daryl?
422
00:32:52,986 --> 00:32:55,621
I'm hardly the woman
I was a year ago,
423
00:32:55,622 --> 00:32:57,523
but if Ed walked through
that door right now
424
00:32:57,524 --> 00:32:59,358
breathing and told me
to go with him,
425
00:32:59,359 --> 00:33:01,727
I'd like to think
I'd tell him to go to hell.
426
00:33:04,531 --> 00:33:06,431
You would.
427
00:33:08,502 --> 00:33:10,469
It doesn't matter.
428
00:33:13,172 --> 00:33:16,008
We're weak without him.
429
00:33:16,009 --> 00:33:18,511
We'll get through this, too.
430
00:33:19,913 --> 00:33:22,414
Tyreese and his friends
seem capable.
431
00:33:24,317 --> 00:33:26,318
I'm pissed at him for leaving.
432
00:33:26,319 --> 00:33:28,854
Don't be.
433
00:33:28,855 --> 00:33:31,991
Daryl has his code.
434
00:33:31,992 --> 00:33:34,326
This world needs men like that.
435
00:33:40,366 --> 00:33:43,769
Oh. Hello.
436
00:33:47,440 --> 00:33:49,575
- There.
- She fits perfect.
437
00:33:49,576 --> 00:33:51,076
Yeah.
438
00:33:51,077 --> 00:33:53,579
Wait.
You cozy in there?
439
00:33:53,580 --> 00:33:55,581
Yes.
440
00:34:01,588 --> 00:34:04,823
You got worked over good.
441
00:34:04,824 --> 00:34:08,093
Surprised no bones were broken.
442
00:34:08,094 --> 00:34:10,529
It's courtesy
of Daryl's brother.
443
00:34:28,214 --> 00:34:30,382
You two all right?
444
00:34:36,089 --> 00:34:39,391
Thanks for looking out for her.
445
00:34:39,392 --> 00:34:41,627
If anything...
446
00:34:44,197 --> 00:34:48,067
I'll go check on her.
You need something else?
447
00:34:49,936 --> 00:34:52,137
Okay.
448
00:34:58,645 --> 00:35:01,080
Same thing goes for you.
449
00:35:02,616 --> 00:35:05,017
If anything worse than this
had happened to you...
450
00:35:08,287 --> 00:35:10,823
You're like my own son, Glenn.
451
00:35:25,972 --> 00:35:28,540
You got somethingneeds looking at?
452
00:35:30,343 --> 00:35:32,277
Is Glenn all right?
453
00:35:35,314 --> 00:35:37,783
Go see.
454
00:35:55,601 --> 00:35:58,737
You two seem to be
holding something back.
455
00:36:01,041 --> 00:36:03,709
You want to tell me
what happened?
456
00:36:11,718 --> 00:36:15,154
I rest easy knowing
you can handle yourself.
457
00:36:16,656 --> 00:36:19,925
You've got
your mother's spirit.
458
00:36:19,926 --> 00:36:22,761
And her stubbornness.
459
00:36:28,434 --> 00:36:30,435
You hungry?
460
00:36:31,805 --> 00:36:33,772
No.
461
00:36:37,543 --> 00:36:39,611
Hey.
462
00:36:42,716 --> 00:36:45,250
Don't disappear on me.
463
00:37:09,536 --> 00:37:12,205
She's out like a light.
464
00:37:12,206 --> 00:37:15,141
Must be days since she slept.
465
00:37:18,412 --> 00:37:20,680
You look pretty shot yourself.
466
00:37:20,681 --> 00:37:22,649
How long before she can travel?
467
00:37:22,650 --> 00:37:24,183
Have to keep an eye on her.
468
00:37:24,184 --> 00:37:27,020
Pretty sure she has
a concussion.
469
00:37:27,021 --> 00:37:29,689
Couple of days if she's up.
470
00:37:39,566 --> 00:37:42,468
Whenever Tomas went off,
471
00:37:42,469 --> 00:37:45,639
Oscar always stood up
for me, you know?
472
00:37:47,574 --> 00:37:49,709
He was my friend.
473
00:37:49,710 --> 00:37:52,178
He went out fighting.
474
00:37:53,748 --> 00:37:56,616
So what now?
475
00:37:56,617 --> 00:37:59,052
You think the Governor
will retaliate?
476
00:37:59,053 --> 00:38:01,354
- Yes.
- Let him try.
477
00:38:01,355 --> 00:38:03,156
Sounds like he's got
a whole town.
478
00:38:03,157 --> 00:38:05,191
We're outnumbered
and outgunned.
479
00:38:05,192 --> 00:38:07,393
We could use
some reinforcements.
480
00:38:34,588 --> 00:38:37,023
I'm Tyreese.
481
00:38:40,695 --> 00:38:44,197
Sasha, Allen, Ben.
482
00:38:46,767 --> 00:38:48,601
How'd you get in?
483
00:38:48,602 --> 00:38:51,404
Fire damage to the administrative
part of the prison.
484
00:38:51,405 --> 00:38:53,139
Wall's down.
485
00:38:53,140 --> 00:38:55,575
That side's completely
overrun with walkers.
486
00:38:55,576 --> 00:38:57,143
How'd you get this far?
487
00:38:57,144 --> 00:39:00,546
We didn't.
We lost our friend Donna.
488
00:39:00,547 --> 00:39:02,582
They were lost in the gyms.
489
00:39:02,583 --> 00:39:05,484
- You brought them here?
- He had no choice.
490
00:39:09,957 --> 00:39:12,158
I'm sorry about your friend.
491
00:39:12,159 --> 00:39:14,594
We know what that's like.
492
00:39:14,595 --> 00:39:16,763
Hershel said you could
use some extra hands.
493
00:39:16,764 --> 00:39:19,232
We're no stranger to hard work.
494
00:39:19,233 --> 00:39:22,368
We'll go out and get our own
food, stay out of your hair.
495
00:39:22,369 --> 00:39:24,938
You got a problem with another
group, we'll help with that, too.
496
00:39:24,939 --> 00:39:27,640
Anything to contribute.
497
00:39:32,412 --> 00:39:34,247
No.
498
00:39:34,248 --> 00:39:36,983
Please.
499
00:39:36,984 --> 00:39:39,152
It's like "10 Little
Indians" out there.
500
00:39:39,153 --> 00:39:41,554
It's just us now.
501
00:39:43,657 --> 00:39:45,258
No.
502
00:39:45,259 --> 00:39:47,326
Let's talk about this.
503
00:39:47,327 --> 00:39:50,696
- We can't just keep--
- We've been through this.
504
00:39:50,697 --> 00:39:54,367
With Tomas, Andrew.
Look what happened.
505
00:39:54,368 --> 00:39:58,037
- Axel and Oscar weren't like them.
- And where's Oscar now?
506
00:40:06,413 --> 00:40:09,048
I can't be responsible.
507
00:40:09,049 --> 00:40:12,852
You turn us out,
you are responsible.
508
00:40:12,853 --> 00:40:14,988
Rick.
509
00:40:19,160 --> 00:40:21,494
You've done so much for us.
510
00:40:21,495 --> 00:40:24,297
I appreciate that.
We all do.
511
00:40:24,298 --> 00:40:26,565
We owe you our lives.
512
00:40:26,566 --> 00:40:29,568
We've done everything you asked
513
00:40:29,569 --> 00:40:32,172
without question.
514
00:40:32,173 --> 00:40:36,475
And I'm telling you,
you're wrong on this.
515
00:40:36,476 --> 00:40:39,979
You've got to start
giving people a chance.
516
00:41:06,807 --> 00:41:08,875
Yeah.
517
00:41:23,357 --> 00:41:25,358
No, no.
518
00:41:26,393 --> 00:41:28,361
No, no, no, no.
519
00:41:30,865 --> 00:41:32,565
No.
520
00:41:33,800 --> 00:41:36,336
No, no, no, no, no.
521
00:41:39,806 --> 00:41:42,541
Why are you here?
522
00:41:42,542 --> 00:41:45,178
- What do you want from me?
- Dad?
523
00:41:45,179 --> 00:41:48,314
Why are you-- no.
524
00:41:54,688 --> 00:41:57,423
I can't help you.
Get out!
525
00:41:57,424 --> 00:41:59,859
- Whoa, whoa, whoa.
- Get-- get out!
526
00:41:59,860 --> 00:42:02,095
Hey, come on.
Whoa, it's all good.
527
00:42:02,096 --> 00:42:04,163
What are you doing?
528
00:42:04,164 --> 00:42:05,965
Hey, easy, Rick.
There's no need to--
529
00:42:05,966 --> 00:42:08,868
You don't belong here!
Get out! Please!
530
00:42:08,869 --> 00:42:10,703
- Relax, brother. Relax.
- Get out! Get out!
531
00:42:10,704 --> 00:42:12,738
We'll leave.We're going.
532
00:42:12,739 --> 00:42:14,573
Okay? Ain't nobody
got to get shot here.
533
00:42:14,574 --> 00:42:16,642
- We're going.
- What are you doing here?!
534
00:42:16,643 --> 00:42:19,812
- Okay, we're going.
- Just go! Go! Go!
535
00:42:19,813 --> 00:42:21,414
Come on, come on.
536
00:42:39,559 --> 00:42:42,435
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
37861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.