All language subtitles for The Walking Dead - 3x09 - The Suicide King.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,230 --> 00:00:03,544 Previously on AMC's The Walking Dead... 2 00:00:03,674 --> 00:00:05,945 Now, I want to know where your camp is! 3 00:00:08,720 --> 00:00:10,057 Come on! 4 00:00:10,258 --> 00:00:11,315 Hurry! 5 00:00:18,432 --> 00:00:20,095 You guys, go ahead. I'm gonna lay down some cover fire. 6 00:00:20,205 --> 00:00:21,652 I'll be right behind you. 7 00:00:23,723 --> 00:00:25,513 You wanted your brother. 8 00:00:27,064 --> 00:00:28,317 Now you got him. 9 00:00:30,854 --> 00:00:33,923 Kill 'em! Kill 'em! 10 00:01:03,370 --> 00:01:06,822 Kill 'em! Kill 'em! 11 00:01:08,408 --> 00:01:11,527 - Let me go. Let me go. - You can't go. 12 00:01:11,528 --> 00:01:14,713 Let me go. Philip. 13 00:01:15,966 --> 00:01:18,167 - Stay out of this. - He's my friend. 14 00:01:18,168 --> 00:01:20,536 It's not up to me anymore. 15 00:01:20,537 --> 00:01:23,389 - The people have spoken. - What? 16 00:01:23,390 --> 00:01:26,375 I asked you where your loyalties lie. 17 00:01:26,376 --> 00:01:28,010 You said here. 18 00:01:28,011 --> 00:01:29,979 Well, prove it. 19 00:01:29,980 --> 00:01:32,214 Prove it to us all. 20 00:01:33,817 --> 00:01:35,818 - Brother against brother. - Yeah. 21 00:01:35,819 --> 00:01:37,820 Winner goes free. 22 00:01:40,107 --> 00:01:43,359 Fight to the death. 23 00:01:47,747 --> 00:01:51,083 Philip, please. Don't do this. 24 00:01:51,084 --> 00:01:53,561 Don't do this. 25 00:01:56,540 --> 00:01:59,041 - Let's go, Merle! - Come on, Merle! 26 00:01:59,042 --> 00:02:02,211 - Yeah, Merle! - Yeah! 27 00:02:02,212 --> 00:02:04,580 Y'all know me. 28 00:02:06,009 --> 00:02:09,278 I'm gonna do whatever I got to do 29 00:02:09,713 --> 00:02:10,919 to prove... 30 00:02:15,525 --> 00:02:19,445 that my loyalty is to this town! 31 00:02:35,829 --> 00:02:37,796 Ah! 32 00:02:49,259 --> 00:02:51,644 You really think this asshole's gonna let you go? 33 00:02:51,645 --> 00:02:54,396 Just follow my lead, little brother. 34 00:02:54,397 --> 00:02:57,816 We're getting out of this right now. 35 00:03:16,037 --> 00:03:18,837 Philip no, stop this! Philip, stop this! 36 00:04:00,630 --> 00:04:02,248 Come on, little brother. 37 00:04:06,803 --> 00:04:08,304 Stay close! 38 00:04:08,305 --> 00:04:10,306 Daryl! 39 00:04:19,232 --> 00:04:21,717 Merle, come on. 40 00:04:21,718 --> 00:04:23,435 Go! 41 00:04:46,459 --> 00:04:47,960 Let's go. 42 00:04:53,942 --> 00:04:56,480 - Daryl. - Let's go. Go. 43 00:05:36,512 --> 00:05:40,675 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 44 00:05:49,314 --> 00:05:51,515 They're all at the arena. This way. 45 00:05:51,516 --> 00:05:53,484 You're not going anywhere with us. 46 00:05:53,485 --> 00:05:56,086 You really want to do this now? 47 00:05:57,989 --> 00:05:59,657 Come on, man. 48 00:06:01,893 --> 00:06:04,161 Rick, come on. We've got to go. 49 00:06:04,162 --> 00:06:06,063 Go. 50 00:06:09,334 --> 00:06:11,369 A little help would be nice. 51 00:06:19,544 --> 00:06:22,346 We ain't got time for this. 52 00:06:22,347 --> 00:06:24,014 Let's go. 53 00:06:51,443 --> 00:06:53,477 Glenn! 54 00:06:53,478 --> 00:06:56,079 Rick. Rick. 55 00:06:56,080 --> 00:06:58,148 Rick. 56 00:06:58,149 --> 00:07:00,117 Oh, thank God. 57 00:07:00,118 --> 00:07:02,052 Now we got a problem here. I need you to back up. 58 00:07:02,053 --> 00:07:04,021 - What the hell is he doing here? - Hey, hey, hey! 59 00:07:04,022 --> 00:07:06,056 - Hey, put it down! - Whoa, whoa, whoa! 60 00:07:06,057 --> 00:07:07,825 - Put it down! - He tried to kill me! 61 00:07:07,826 --> 00:07:10,394 - If it wasn't for him-- - He helped us get out of there. 62 00:07:10,395 --> 00:07:12,430 Yeah, right after he beat the shit out of you. 63 00:07:12,431 --> 00:07:15,065 - Hey, we both took our licks, man. - Jackass. 64 00:07:15,066 --> 00:07:16,967 - Hey, shut up. - Enough! 65 00:07:16,968 --> 00:07:20,137 - Hey, hey, relax! - Put that down now! 66 00:07:20,138 --> 00:07:21,772 Get that thing out of my face! 67 00:07:21,773 --> 00:07:24,842 Man, look like you've gone native, brother. 68 00:07:24,843 --> 00:07:27,144 No more than you hanging out with that psycho back there. 69 00:07:27,145 --> 00:07:30,581 Oh, yeah, man. He is a charmer, I got to tell you that. 70 00:07:30,582 --> 00:07:33,517 Been putting the wood to your girlfriend Andrea. 71 00:07:33,518 --> 00:07:36,186 - Big time, baby. What? 72 00:07:36,187 --> 00:07:38,255 Andrea's in Woodbury? 73 00:07:38,256 --> 00:07:40,290 Right next to the Governor. 74 00:07:40,291 --> 00:07:42,926 I told you to drop that! 75 00:07:42,927 --> 00:07:44,595 You know Andrea? 76 00:07:46,097 --> 00:07:48,999 Hey, do you know Andrea? 77 00:07:49,000 --> 00:07:51,602 Yep, she does. 78 00:07:51,603 --> 00:07:53,704 Her and blondie spent all winter 79 00:07:53,705 --> 00:07:55,939 cuddling up in the forest. 80 00:07:55,940 --> 00:07:58,743 Mm-mmm-mmm. Yeah. 81 00:07:58,744 --> 00:08:01,945 My Nubian queen here had two pet walkers. 82 00:08:01,946 --> 00:08:04,849 No arms, cut off the jaws, 83 00:08:04,850 --> 00:08:06,817 kept them in chains. 84 00:08:06,818 --> 00:08:10,153 - Kind of ironic now that I think about it. - Shut up, bro. 85 00:08:10,154 --> 00:08:12,356 Hey, man, we snagged them out of the woods. 86 00:08:12,357 --> 00:08:15,192 Andrea was close to dying. 87 00:08:15,193 --> 00:08:17,094 - Is that why she's with him? - Yeah. 88 00:08:17,095 --> 00:08:19,363 Snug as two little bugs. 89 00:08:19,364 --> 00:08:22,165 So what you gonna do now, Sheriff, huh? 90 00:08:22,166 --> 00:08:25,469 - Surrounded by a bunch of liars, thugs, and cowards. - Shut up! 91 00:08:25,470 --> 00:08:28,906 Oh, man, look at this. Pathetic. 92 00:08:28,907 --> 00:08:31,942 - All these guns and no bullets in them. - Merle, shut up! 93 00:08:31,943 --> 00:08:34,011 Shut up yourself! Bunch of pussies you roll-- 94 00:08:41,119 --> 00:08:43,554 Asshole. 95 00:08:51,496 --> 00:08:55,499 You can take those stitches out yourself in a week or so. 96 00:08:55,500 --> 00:08:57,067 Thank you. 97 00:08:57,068 --> 00:09:00,638 Pretty nice having medical training. 98 00:09:00,639 --> 00:09:03,006 It'll only get you so far. 99 00:09:04,876 --> 00:09:06,343 You were bit? 100 00:09:17,989 --> 00:09:20,123 How old is the baby? 101 00:09:20,124 --> 00:09:22,359 Barely a week. 102 00:09:27,265 --> 00:09:29,834 To be honest, we never thought we'd see another baby. 103 00:09:33,037 --> 00:09:35,272 Beautiful. 104 00:09:35,273 --> 00:09:37,708 Thanks. 105 00:09:37,709 --> 00:09:39,710 How are you feeling? 106 00:09:42,113 --> 00:09:44,648 She's not mine. 107 00:09:44,649 --> 00:09:46,717 Where's the mother? 108 00:09:50,388 --> 00:09:52,590 I'm sorry. 109 00:09:52,591 --> 00:09:56,193 Man, you people have been through the mill. 110 00:09:58,429 --> 00:10:00,464 Haven't we all? 111 00:10:02,000 --> 00:10:04,502 It's only getting worse out there. 112 00:10:04,503 --> 00:10:07,237 Dead are everywhere. 113 00:10:07,238 --> 00:10:09,874 And it's only making the living 114 00:10:09,875 --> 00:10:12,710 less like the living. 115 00:10:12,711 --> 00:10:15,579 You're the only decent folks we've come across. 116 00:10:15,580 --> 00:10:18,148 You've been out there all this time? 117 00:10:18,149 --> 00:10:22,285 Our neighbor Jerry, he was one of those survivalist nuts. 118 00:10:22,286 --> 00:10:23,921 Everybody on the block thought he was crazy. 119 00:10:23,922 --> 00:10:25,623 Always preparing for the end of the world. 120 00:10:25,624 --> 00:10:27,758 - Who knew? - Jerry knew. 121 00:10:27,759 --> 00:10:30,961 He had a bunker under his shed in the backyard. 122 00:10:30,962 --> 00:10:34,632 Sasha and I stayed there until we ran out of supplies. 123 00:10:34,633 --> 00:10:37,935 Allen and Ben were the first two people we ran into 124 00:10:37,936 --> 00:10:39,904 when we finally crawled up out of that hole 125 00:10:39,905 --> 00:10:41,906 around Jacksonville. 126 00:10:41,907 --> 00:10:43,541 Used to be a bunch of us. 127 00:10:43,542 --> 00:10:46,010 25 at one point. 128 00:10:47,378 --> 00:10:50,781 Our camp was overrun six, seven weeks ago. 129 00:10:52,383 --> 00:10:55,452 And-- and Donna, 130 00:10:55,453 --> 00:10:57,454 she, uh... 131 00:11:00,559 --> 00:11:03,727 We'll see that she has a proper burial. 132 00:11:04,863 --> 00:11:07,264 I appreciate you taking care of us. 133 00:11:07,265 --> 00:11:10,200 For a while, we didn't know who we were dealing with. 134 00:11:10,201 --> 00:11:13,203 Neither did we. 135 00:11:13,204 --> 00:11:15,272 We've had our problems with people. 136 00:11:15,273 --> 00:11:17,307 I must be the first brother in history 137 00:11:17,308 --> 00:11:19,309 to break into prison. 138 00:11:19,310 --> 00:11:22,379 Makes me the first white boy that didn't want to break out. 139 00:11:31,122 --> 00:11:33,724 Tyreese. 140 00:11:33,725 --> 00:11:37,094 Like I said, we have a much larger group. 141 00:11:38,296 --> 00:11:40,064 A close-knit group. 142 00:11:42,033 --> 00:11:44,768 I wouldn't get too comfortable here. 143 00:11:46,071 --> 00:11:49,506 We wouldn't be a problem. 144 00:11:49,507 --> 00:11:51,508 It's not up to me. 145 00:11:52,611 --> 00:11:54,612 Then who? 146 00:11:56,547 --> 00:11:59,382 Please, you can see what kind of people we are. 147 00:12:10,695 --> 00:12:12,863 It won't work. 148 00:12:12,864 --> 00:12:15,332 - It's gotta. - It'll stir things up. 149 00:12:15,333 --> 00:12:17,901 Look, the Governor is probably on the way to the prison right now. 150 00:12:17,902 --> 00:12:20,070 Merle knows how he thinks and we could use the muscle. 151 00:12:20,071 --> 00:12:21,905 I'm not having him at the prison. 152 00:12:21,906 --> 00:12:24,274 Do you really want him sleeping in the same cell block as Carol or Beth? 153 00:12:24,275 --> 00:12:25,943 - He ain't a rapist. - Well, his buddy is. 154 00:12:25,944 --> 00:12:27,845 They ain't buddies no more. Not after last night. 155 00:12:27,846 --> 00:12:29,513 There's no way Merle's gonna live there 156 00:12:29,514 --> 00:12:31,548 without putting everyone at each other's throats. 157 00:12:31,549 --> 00:12:33,483 So you're gonna cut Merle loose and bring the last samurai home with us? 158 00:12:33,484 --> 00:12:35,019 She's not coming back. 159 00:12:35,020 --> 00:12:37,254 She's not in a state to be on her own. 160 00:12:37,255 --> 00:12:40,257 - She did bring you guys to us. - And then ditched us. 161 00:12:40,258 --> 00:12:43,060 - At least let my dad stitch her up. - She's too unpredictable. 162 00:12:43,061 --> 00:12:45,796 That's right. We don't know who she is. 163 00:12:45,797 --> 00:12:47,865 But Merle, Merle's blood. 164 00:12:47,866 --> 00:12:50,034 No, Merle is your blood. 165 00:12:50,035 --> 00:12:52,435 My blood, my family is standing right here 166 00:12:52,436 --> 00:12:54,237 and waiting for us back at the prison. 167 00:12:54,238 --> 00:12:56,473 And you're part of that family. 168 00:12:57,709 --> 00:13:00,944 But he's not. He's not. 169 00:13:02,413 --> 00:13:05,015 Man, y'all don't know. 170 00:13:08,853 --> 00:13:11,254 Fine. We'll fend for ourselves. 171 00:13:11,255 --> 00:13:13,090 That's not what I was saying. 172 00:13:13,091 --> 00:13:14,925 No him, no me. 173 00:13:14,926 --> 00:13:17,627 Daryl, you don't have to do that. 174 00:13:17,628 --> 00:13:19,963 It was always Merle and I before this. 175 00:13:19,964 --> 00:13:22,199 - Don't. - You serious? 176 00:13:22,200 --> 00:13:25,069 - You're just gonna leave like that? - You'd do the same thing. 177 00:13:25,070 --> 00:13:27,270 What do you want us to tell Carol? 178 00:13:27,271 --> 00:13:29,406 She'll understand. 179 00:13:35,780 --> 00:13:37,380 Say good-bye to your pop for me. 180 00:13:37,381 --> 00:13:39,516 Daryl, are you serious? Daryl! 181 00:13:40,985 --> 00:13:42,920 Hey. Hey. 182 00:13:42,921 --> 00:13:44,955 There's got to be another way. 183 00:13:47,558 --> 00:13:49,459 Don't ask me to leave him. 184 00:13:49,460 --> 00:13:51,428 I already did that once. 185 00:13:56,434 --> 00:13:58,568 We started something last night. 186 00:13:58,569 --> 00:14:01,371 You realize that, huh? 187 00:14:01,372 --> 00:14:04,374 No him, no me. That's all I can say. 188 00:14:08,780 --> 00:14:11,514 Take care of yourself. 189 00:14:11,515 --> 00:14:14,651 Take care of lil ass-kicker. 190 00:14:14,652 --> 00:14:16,319 Carl. 191 00:14:18,790 --> 00:14:20,791 He's one tough kid. 192 00:14:27,098 --> 00:14:29,599 Daryl! 193 00:14:29,600 --> 00:14:32,002 Come on, bro. 194 00:14:46,785 --> 00:14:49,853 We patch you up and then you are gone. 195 00:15:08,512 --> 00:15:10,513 Where'd they say we could bury her? 196 00:15:10,514 --> 00:15:12,716 Back of the field near the other graves. 197 00:15:14,285 --> 00:15:16,219 Hey. Wait a minute. 198 00:15:16,220 --> 00:15:17,721 Wait a minute. Wait a minute. 199 00:15:17,722 --> 00:15:19,522 Losing my grip here. 200 00:15:19,523 --> 00:15:21,992 Come on, put her down. 201 00:15:26,363 --> 00:15:28,464 Okay. 202 00:15:43,547 --> 00:15:45,682 Golden opportunity. 203 00:15:45,683 --> 00:15:47,584 For what? 204 00:15:47,585 --> 00:15:50,286 Little kid and a woman. 205 00:15:52,123 --> 00:15:54,557 Ask them for a hand, get a hold of those weapons. 206 00:15:54,558 --> 00:15:58,061 - What? - We do it quick, they'll never know what hit them. 207 00:15:58,062 --> 00:16:01,231 - No. Whoa, whoa. - We're out here to bury Donna. 208 00:16:01,232 --> 00:16:03,566 And we will, after. 209 00:16:03,567 --> 00:16:05,836 - Shut up. - Look at this place. 210 00:16:05,837 --> 00:16:07,670 It's secure. 211 00:16:07,671 --> 00:16:10,107 - These are good people. - This will be easy. 212 00:16:10,108 --> 00:16:13,110 A little kid, a woman, a girl and a one-legged old man. 213 00:16:13,111 --> 00:16:15,779 Don't forget about the convict. 214 00:16:15,780 --> 00:16:18,014 You gonna smash the baby's head with a rock? 215 00:16:18,015 --> 00:16:20,416 - What is your problem? - How about a little common decency? 216 00:16:20,417 --> 00:16:22,719 This isn't what we do. 217 00:16:22,720 --> 00:16:25,822 You're living in the past, Ty. 218 00:16:25,823 --> 00:16:27,958 So are you. This is survival 219 00:16:27,959 --> 00:16:29,592 of the fittest, plain and simple. 220 00:16:29,593 --> 00:16:32,362 In here we live, out there we die. 221 00:16:32,363 --> 00:16:34,798 And I am not waiting around for the rest of their group 222 00:16:34,799 --> 00:16:36,833 to roll in here and throw us out on our asses. 223 00:16:36,834 --> 00:16:39,803 - Not a chance. - How do you know that's gonna happen? 224 00:16:39,804 --> 00:16:42,839 Got some tools for you. 225 00:16:48,746 --> 00:16:50,480 It's much appreciated. 226 00:16:50,481 --> 00:16:52,548 Yeah, we'll take it from here. 227 00:16:54,118 --> 00:16:56,386 You don't need no help with the body? 228 00:16:56,387 --> 00:16:58,755 No, we'll manage. 229 00:16:58,756 --> 00:17:01,324 Let us know if you need anything else. 230 00:17:01,325 --> 00:17:03,293 Thank you. 231 00:17:38,696 --> 00:17:40,663 Get the brakes. 232 00:17:46,237 --> 00:17:47,838 I got it. 233 00:18:15,333 --> 00:18:17,667 You didn't kill him. 234 00:18:21,339 --> 00:18:23,340 That's not why we went back. 235 00:18:23,341 --> 00:18:27,244 No. That's right. You went back for Daryl. 236 00:18:27,245 --> 00:18:30,747 And now he's gone again and the Governor is still alive. 237 00:18:30,748 --> 00:18:33,116 - Daryl was the priority. - I should have been there with you. 238 00:18:33,117 --> 00:18:36,119 - You were in no condition. - But my girlfriend was? 239 00:18:36,120 --> 00:18:39,689 - Glenn, this isn't about us. - I should have been there. 240 00:18:39,690 --> 00:18:42,392 Hey, hey, you didn't come back with us 'cause you could barely walk. 241 00:18:42,393 --> 00:18:44,427 - What about her? - What about me? 242 00:18:44,428 --> 00:18:46,363 - Do you know what he did to her?! - Leave it alone! 243 00:18:46,364 --> 00:18:48,999 - Do you know? - Let's go. 244 00:18:58,609 --> 00:19:02,478 After all that effort, all the risk we took, 245 00:19:02,479 --> 00:19:04,915 Daryl just takes off with Merle? 246 00:19:06,217 --> 00:19:08,218 Well, he had his reasons. 247 00:19:08,219 --> 00:19:11,187 Yeah, you keep telling yourself that, Rick. 248 00:19:11,188 --> 00:19:13,890 Doesn't change the fact that we're up to our necks in shit. 249 00:19:13,891 --> 00:19:17,027 You want me to turn the car around, beg him to come back? 250 00:19:17,028 --> 00:19:18,895 Throw down a welcome mat for Merle? 251 00:19:18,896 --> 00:19:21,331 This is the hand we've been dealt! 252 00:19:21,332 --> 00:19:24,301 Let's just get this out of here and get back. 253 00:19:24,302 --> 00:19:28,004 Get some rest. We can talk it out there. 254 00:19:28,005 --> 00:19:30,974 No, you guys do all the talking you want. I'm done. 255 00:19:42,420 --> 00:19:44,354 How many injured? 256 00:19:44,355 --> 00:19:46,256 Nine. 257 00:19:46,257 --> 00:19:48,124 Stevens has it covered. 258 00:19:48,125 --> 00:19:50,293 So where is he? 259 00:19:50,294 --> 00:19:53,229 - In his apartment. - And? 260 00:19:53,230 --> 00:19:56,399 He wouldn't open the door. Said he was in the middle of something. 261 00:19:56,400 --> 00:19:58,468 It's all going to hell. 262 00:20:04,308 --> 00:20:06,476 Open the gate! 263 00:20:11,648 --> 00:20:13,850 Calm down, people. 264 00:20:13,851 --> 00:20:17,287 - Back away. - It's not safe here. We want to leave. 265 00:20:17,288 --> 00:20:19,522 - There's biters out here, lady. - Let us out. 266 00:20:19,523 --> 00:20:21,657 Get back! 267 00:20:21,658 --> 00:20:24,627 I told you to get back. 268 00:20:26,364 --> 00:20:29,065 - Nobody leaves. - Hey, Martinez, we got biters. 269 00:20:29,066 --> 00:20:30,933 All right, take them out. 270 00:20:37,274 --> 00:20:39,209 - Everybody calm down. - We can't stay here anymore. 271 00:20:39,210 --> 00:20:41,444 This place is crazy. Please, you have to let us go. 272 00:20:41,445 --> 00:20:43,513 Karen, you don't want to go out there. It's too dangerous. 273 00:20:43,514 --> 00:20:46,216 - Yeah, well, we'll take our chances. - Please! 274 00:20:50,154 --> 00:20:51,988 - Hey! - Hey, knock off the horn. 275 00:20:51,989 --> 00:20:54,524 - Knock off that horn. - Martinez! 276 00:20:54,525 --> 00:20:57,027 - Get out of the car. - Put the gun down. 277 00:20:57,028 --> 00:20:59,695 - Get out of the car. - Hey. Hey. Hey. 278 00:20:59,696 --> 00:21:01,398 Don't hurt him. Don't hurt him. 279 00:21:01,399 --> 00:21:03,433 Hey, I don't take orders from you. 280 00:21:03,434 --> 00:21:06,069 These people are scared. Shoving a gun in their face won't help. 281 00:21:06,070 --> 00:21:08,138 - Where's the Governor? - He's-- 282 00:21:08,139 --> 00:21:10,973 - There's a riot out here. - You're making things worse. 283 00:21:10,974 --> 00:21:13,976 I am? 284 00:21:13,977 --> 00:21:17,147 - What the hell? - Move! 285 00:21:23,521 --> 00:21:25,021 Get back, get back! 286 00:21:49,680 --> 00:21:51,747 Oh, my God. 287 00:21:51,748 --> 00:21:53,550 Help him. 288 00:21:53,551 --> 00:21:56,152 Somebody, please? 289 00:21:59,123 --> 00:22:00,690 Help. 290 00:22:04,728 --> 00:22:06,963 Do something. 291 00:22:36,949 --> 00:22:39,117 It's so quiet. 292 00:22:42,922 --> 00:22:46,358 It's easy to forget how loud the world used to be. 293 00:22:48,428 --> 00:22:51,530 I used to complain about it all the time. 294 00:22:51,531 --> 00:22:53,998 Traffic, construction, 295 00:22:53,999 --> 00:22:57,269 car alarms, noise pollution. 296 00:22:57,270 --> 00:22:59,237 Oh. 297 00:23:01,340 --> 00:23:04,276 What I wouldn't give for the sweet sound 298 00:23:04,277 --> 00:23:06,278 of a jumbo jet. 299 00:23:08,181 --> 00:23:11,616 It'd be even sweeter if we were all on it. 300 00:23:19,158 --> 00:23:21,526 Your mom was proud of you. 301 00:23:25,231 --> 00:23:28,500 For what? Being mean to her? 302 00:23:28,501 --> 00:23:32,270 No, you can't think about that. 303 00:23:32,271 --> 00:23:34,706 It's all I think about. 304 00:23:38,010 --> 00:23:39,744 Please be them. 305 00:23:43,048 --> 00:23:45,650 It's them. Hurry. 306 00:23:56,095 --> 00:23:58,696 - Drive 'em up. I'll meet you there. - Okay. 307 00:23:58,697 --> 00:24:00,865 Thank God. 308 00:24:05,171 --> 00:24:07,639 - Where's Hershel? - He's in the cell block. 309 00:24:07,640 --> 00:24:09,374 Where's Daryl? 310 00:24:10,543 --> 00:24:12,877 It's all right. He's alive. 311 00:24:14,680 --> 00:24:16,748 We ran into his brother. 312 00:24:18,251 --> 00:24:20,385 They went off. 313 00:24:23,189 --> 00:24:25,457 He left? 314 00:24:29,962 --> 00:24:32,130 Daryl left? 315 00:24:33,299 --> 00:24:35,099 He's gone? 316 00:24:37,102 --> 00:24:39,437 Is he coming back? 317 00:24:47,680 --> 00:24:49,981 - Hey. - Gone? 318 00:24:51,450 --> 00:24:53,451 And Oscar? 319 00:24:55,254 --> 00:24:57,255 No. 320 00:25:28,554 --> 00:25:30,255 What the hell was that? 321 00:25:30,256 --> 00:25:33,057 You put a round in a man's head in front of all those people 322 00:25:33,058 --> 00:25:35,159 and just take off? 323 00:25:35,160 --> 00:25:37,729 - You have to talk to them. - Why? 324 00:25:37,730 --> 00:25:41,199 They're panicking. They were ready to charge through those gates. 325 00:25:41,200 --> 00:25:42,934 So let 'em. 326 00:25:44,303 --> 00:25:46,137 Those people won't last a day. 327 00:25:46,138 --> 00:25:48,072 Those people have had it easy. 328 00:25:48,073 --> 00:25:50,609 Barbecues and picnics. That ends now. 329 00:25:50,610 --> 00:25:53,044 Don't blame them for the mess that you created. 330 00:25:53,045 --> 00:25:54,713 They're scared. 331 00:25:54,714 --> 00:25:56,848 Well, I'm through holding their hands. 332 00:25:56,849 --> 00:26:00,118 We're at war. I should have seen that. 333 00:26:01,820 --> 00:26:04,256 So why was Daryl here? 334 00:26:04,257 --> 00:26:06,324 Was he part of the assault? 335 00:26:07,326 --> 00:26:09,728 Why? Why would he do that? 336 00:26:09,729 --> 00:26:11,663 He came for his friends. 337 00:26:11,664 --> 00:26:13,798 The other people you know. 338 00:26:13,799 --> 00:26:15,900 Glenn and Maggie. 339 00:26:15,901 --> 00:26:18,169 Merle scooped them up on the run. 340 00:26:18,170 --> 00:26:21,640 Was holding them to find out where his brother was. 341 00:26:23,676 --> 00:26:27,178 My-- my friends are still alive and we're shooting at each other? 342 00:26:27,179 --> 00:26:28,747 You're trying to execute them? 343 00:26:28,748 --> 00:26:30,915 Your friends killed six good people. 344 00:26:30,916 --> 00:26:33,184 Crowley, Tim, Gargulio, 345 00:26:33,185 --> 00:26:35,487 Eisenberg, Bob Adams. 346 00:26:35,488 --> 00:26:37,188 Haley. 347 00:26:38,857 --> 00:26:41,326 That man out there, Rich Foster, he makes seven. 348 00:26:41,327 --> 00:26:43,728 So that's what your friends did. 349 00:26:45,197 --> 00:26:47,565 Why didn't you tell me they were here? 350 00:26:47,566 --> 00:26:50,134 You kept that from me while we were... 351 00:26:53,739 --> 00:26:56,441 You're just a visitor here. 352 00:26:56,442 --> 00:26:58,710 Just passing through. 353 00:26:58,711 --> 00:27:01,245 So why should I tell you? 354 00:27:05,418 --> 00:27:08,286 Don't do that. 355 00:27:08,287 --> 00:27:11,189 Don't drive me out. Not now. 356 00:27:11,190 --> 00:27:12,791 What is it? 357 00:27:12,792 --> 00:27:15,427 The whole town is out on the street. 358 00:27:15,428 --> 00:27:17,295 It could get ugly again. 359 00:27:30,876 --> 00:27:33,244 Take your sister inside. 360 00:27:46,959 --> 00:27:49,227 Go on. 361 00:27:52,732 --> 00:27:56,634 You came through, like always. 362 00:27:58,103 --> 00:28:00,839 Sounds like we have a new problem on our hands. 363 00:28:00,840 --> 00:28:03,040 - Yeah. - You get a good look at him? 364 00:28:05,578 --> 00:28:09,313 He had Daryl and Merle pitted against each other. 365 00:28:09,314 --> 00:28:13,150 A crowd cheering for them to fight to the death. 366 00:28:14,420 --> 00:28:17,188 What kind of a sick mind does that? 367 00:28:17,189 --> 00:28:20,024 The kind this world creates. 368 00:28:22,528 --> 00:28:25,563 What's wrong? The baby? 369 00:28:25,564 --> 00:28:27,599 No, the baby, she's healthy. 370 00:28:27,600 --> 00:28:31,002 Eats like a horse, sleeps like a rock. 371 00:28:31,003 --> 00:28:33,337 So what is it? 372 00:29:07,540 --> 00:29:10,308 Not exactly a chatterbox, is he? 373 00:29:10,309 --> 00:29:12,243 Be patient. 374 00:29:12,244 --> 00:29:15,379 When he's ready, let me do the talking. 375 00:29:24,857 --> 00:29:26,858 She kind of has Lori's eyes. 376 00:29:26,859 --> 00:29:29,093 Don't you think? 377 00:30:06,019 --> 00:30:08,187 Everyone, if I could-- 378 00:30:08,188 --> 00:30:09,988 if I could have your attention. 379 00:30:09,989 --> 00:30:13,392 - Everyone. - All right, everybody shut up! 380 00:30:13,393 --> 00:30:15,528 Thank you. 381 00:30:15,529 --> 00:30:17,830 The biters on the perimeter have been dispatched. 382 00:30:17,831 --> 00:30:20,899 - The fences have been repaired. - For now. 383 00:30:20,900 --> 00:30:23,268 Where's the Governor? 384 00:30:23,269 --> 00:30:26,171 His-- his condition is... 385 00:30:26,172 --> 00:30:27,673 unsteady. 386 00:30:27,674 --> 00:30:29,342 The wound he suffered-- 387 00:30:29,343 --> 00:30:32,010 - Our friends were killed, man. - He shot Richard. 388 00:30:32,011 --> 00:30:35,681 I mean, we've all suffered. We want answers. 389 00:30:38,117 --> 00:30:41,286 You're right, Karen. You're right. 390 00:30:41,287 --> 00:30:44,557 Every one of us has suffered. 391 00:30:44,558 --> 00:30:47,860 We don't even have funerals anymore because 392 00:30:47,861 --> 00:30:50,363 the death never stops. 393 00:30:52,532 --> 00:30:54,834 We're never gonna be the same. 394 00:30:54,835 --> 00:30:56,736 Ever. 395 00:30:58,572 --> 00:31:01,574 So what do we do? 396 00:31:01,575 --> 00:31:05,378 We dig deep and we find the strength to carry on. 397 00:31:06,646 --> 00:31:09,281 We work together and we rebuild. 398 00:31:09,282 --> 00:31:11,784 Not just the fences, 399 00:31:11,785 --> 00:31:15,053 the gates, the community, 400 00:31:15,054 --> 00:31:17,623 but ourselves. 401 00:31:17,624 --> 00:31:19,725 Our hearts, our minds. 402 00:31:19,726 --> 00:31:22,361 And years from now, when they write about this plague 403 00:31:22,362 --> 00:31:24,162 in the history books, 404 00:31:24,163 --> 00:31:25,931 they will write about Woodbury. 405 00:31:25,932 --> 00:31:27,867 - Yeah, they will. - Woodbury. 406 00:31:27,868 --> 00:31:30,870 We persevered. 407 00:31:34,875 --> 00:31:38,043 - Yeah. - Thank you. 408 00:31:54,994 --> 00:31:58,063 You've got a knack for that. 409 00:31:58,064 --> 00:32:00,900 Just trying to do my part. 410 00:32:00,901 --> 00:32:04,102 Sophia used to wake the neighbors. 411 00:32:04,103 --> 00:32:06,939 3:00 AM. Like clockwork. 412 00:32:08,942 --> 00:32:12,678 Ed stayed at a friend's most nights till she calmed down. 413 00:32:16,249 --> 00:32:18,818 I always wanted a child. 414 00:32:23,924 --> 00:32:26,826 She wouldn't have made it if Daryl hadn't been here. 415 00:32:26,827 --> 00:32:29,795 He couldn't stand to lose anyone else. 416 00:32:29,796 --> 00:32:31,997 Sounds like him. 417 00:32:33,433 --> 00:32:35,634 I don't see why he had to leave. 418 00:32:35,635 --> 00:32:37,636 Merle sounds like a jerk. 419 00:32:39,272 --> 00:32:42,140 Men like Merle get into your head. 420 00:32:43,777 --> 00:32:46,545 Make you feel like you deserve the abuse. 421 00:32:48,114 --> 00:32:50,115 Even for Daryl? 422 00:32:52,986 --> 00:32:55,621 I'm hardly the woman I was a year ago, 423 00:32:55,622 --> 00:32:57,523 but if Ed walked through that door right now 424 00:32:57,524 --> 00:32:59,358 breathing and told me to go with him, 425 00:32:59,359 --> 00:33:01,727 I'd like to think I'd tell him to go to hell. 426 00:33:04,531 --> 00:33:06,431 You would. 427 00:33:08,502 --> 00:33:10,469 It doesn't matter. 428 00:33:13,172 --> 00:33:16,008 We're weak without him. 429 00:33:16,009 --> 00:33:18,511 We'll get through this, too. 430 00:33:19,913 --> 00:33:22,414 Tyreese and his friends seem capable. 431 00:33:24,317 --> 00:33:26,318 I'm pissed at him for leaving. 432 00:33:26,319 --> 00:33:28,854 Don't be. 433 00:33:28,855 --> 00:33:31,991 Daryl has his code. 434 00:33:31,992 --> 00:33:34,326 This world needs men like that. 435 00:33:40,366 --> 00:33:43,769 Oh. Hello. 436 00:33:47,440 --> 00:33:49,575 - There. - She fits perfect. 437 00:33:49,576 --> 00:33:51,076 Yeah. 438 00:33:51,077 --> 00:33:53,579 Wait. You cozy in there? 439 00:33:53,580 --> 00:33:55,581 Yes. 440 00:34:01,588 --> 00:34:04,823 You got worked over good. 441 00:34:04,824 --> 00:34:08,093 Surprised no bones were broken. 442 00:34:08,094 --> 00:34:10,529 It's courtesy of Daryl's brother. 443 00:34:28,214 --> 00:34:30,382 You two all right? 444 00:34:36,089 --> 00:34:39,391 Thanks for looking out for her. 445 00:34:39,392 --> 00:34:41,627 If anything... 446 00:34:44,197 --> 00:34:48,067 I'll go check on her. You need something else? 447 00:34:49,936 --> 00:34:52,137 Okay. 448 00:34:58,645 --> 00:35:01,080 Same thing goes for you. 449 00:35:02,616 --> 00:35:05,017 If anything worse than this had happened to you... 450 00:35:08,287 --> 00:35:10,823 You're like my own son, Glenn. 451 00:35:25,972 --> 00:35:28,540 You got something needs looking at? 452 00:35:30,343 --> 00:35:32,277 Is Glenn all right? 453 00:35:35,314 --> 00:35:37,783 Go see. 454 00:35:55,601 --> 00:35:58,737 You two seem to be holding something back. 455 00:36:01,041 --> 00:36:03,709 You want to tell me what happened? 456 00:36:11,718 --> 00:36:15,154 I rest easy knowing you can handle yourself. 457 00:36:16,656 --> 00:36:19,925 You've got your mother's spirit. 458 00:36:19,926 --> 00:36:22,761 And her stubbornness. 459 00:36:28,434 --> 00:36:30,435 You hungry? 460 00:36:31,805 --> 00:36:33,772 No. 461 00:36:37,543 --> 00:36:39,611 Hey. 462 00:36:42,716 --> 00:36:45,250 Don't disappear on me. 463 00:37:09,536 --> 00:37:12,205 She's out like a light. 464 00:37:12,206 --> 00:37:15,141 Must be days since she slept. 465 00:37:18,412 --> 00:37:20,680 You look pretty shot yourself. 466 00:37:20,681 --> 00:37:22,649 How long before she can travel? 467 00:37:22,650 --> 00:37:24,183 Have to keep an eye on her. 468 00:37:24,184 --> 00:37:27,020 Pretty sure she has a concussion. 469 00:37:27,021 --> 00:37:29,689 Couple of days if she's up. 470 00:37:39,566 --> 00:37:42,468 Whenever Tomas went off, 471 00:37:42,469 --> 00:37:45,639 Oscar always stood up for me, you know? 472 00:37:47,574 --> 00:37:49,709 He was my friend. 473 00:37:49,710 --> 00:37:52,178 He went out fighting. 474 00:37:53,748 --> 00:37:56,616 So what now? 475 00:37:56,617 --> 00:37:59,052 You think the Governor will retaliate? 476 00:37:59,053 --> 00:38:01,354 - Yes. - Let him try. 477 00:38:01,355 --> 00:38:03,156 Sounds like he's got a whole town. 478 00:38:03,157 --> 00:38:05,191 We're outnumbered and outgunned. 479 00:38:05,192 --> 00:38:07,393 We could use some reinforcements. 480 00:38:34,588 --> 00:38:37,023 I'm Tyreese. 481 00:38:40,695 --> 00:38:44,197 Sasha, Allen, Ben. 482 00:38:46,767 --> 00:38:48,601 How'd you get in? 483 00:38:48,602 --> 00:38:51,404 Fire damage to the administrative part of the prison. 484 00:38:51,405 --> 00:38:53,139 Wall's down. 485 00:38:53,140 --> 00:38:55,575 That side's completely overrun with walkers. 486 00:38:55,576 --> 00:38:57,143 How'd you get this far? 487 00:38:57,144 --> 00:39:00,546 We didn't. We lost our friend Donna. 488 00:39:00,547 --> 00:39:02,582 They were lost in the gyms. 489 00:39:02,583 --> 00:39:05,484 - You brought them here? - He had no choice. 490 00:39:09,957 --> 00:39:12,158 I'm sorry about your friend. 491 00:39:12,159 --> 00:39:14,594 We know what that's like. 492 00:39:14,595 --> 00:39:16,763 Hershel said you could use some extra hands. 493 00:39:16,764 --> 00:39:19,232 We're no stranger to hard work. 494 00:39:19,233 --> 00:39:22,368 We'll go out and get our own food, stay out of your hair. 495 00:39:22,369 --> 00:39:24,938 You got a problem with another group, we'll help with that, too. 496 00:39:24,939 --> 00:39:27,640 Anything to contribute. 497 00:39:32,412 --> 00:39:34,247 No. 498 00:39:34,248 --> 00:39:36,983 Please. 499 00:39:36,984 --> 00:39:39,152 It's like "10 Little Indians" out there. 500 00:39:39,153 --> 00:39:41,554 It's just us now. 501 00:39:43,657 --> 00:39:45,258 No. 502 00:39:45,259 --> 00:39:47,326 Let's talk about this. 503 00:39:47,327 --> 00:39:50,696 - We can't just keep-- - We've been through this. 504 00:39:50,697 --> 00:39:54,367 With Tomas, Andrew. Look what happened. 505 00:39:54,368 --> 00:39:58,037 - Axel and Oscar weren't like them. - And where's Oscar now? 506 00:40:06,413 --> 00:40:09,048 I can't be responsible. 507 00:40:09,049 --> 00:40:12,852 You turn us out, you are responsible. 508 00:40:12,853 --> 00:40:14,988 Rick. 509 00:40:19,160 --> 00:40:21,494 You've done so much for us. 510 00:40:21,495 --> 00:40:24,297 I appreciate that. We all do. 511 00:40:24,298 --> 00:40:26,565 We owe you our lives. 512 00:40:26,566 --> 00:40:29,568 We've done everything you asked 513 00:40:29,569 --> 00:40:32,172 without question. 514 00:40:32,173 --> 00:40:36,475 And I'm telling you, you're wrong on this. 515 00:40:36,476 --> 00:40:39,979 You've got to start giving people a chance. 516 00:41:06,807 --> 00:41:08,875 Yeah. 517 00:41:23,357 --> 00:41:25,358 No, no. 518 00:41:26,393 --> 00:41:28,361 No, no, no, no. 519 00:41:30,865 --> 00:41:32,565 No. 520 00:41:33,800 --> 00:41:36,336 No, no, no, no, no. 521 00:41:39,806 --> 00:41:42,541 Why are you here? 522 00:41:42,542 --> 00:41:45,178 - What do you want from me? - Dad? 523 00:41:45,179 --> 00:41:48,314 Why are you-- no. 524 00:41:54,688 --> 00:41:57,423 I can't help you. Get out! 525 00:41:57,424 --> 00:41:59,859 - Whoa, whoa, whoa. - Get-- get out! 526 00:41:59,860 --> 00:42:02,095 Hey, come on. Whoa, it's all good. 527 00:42:02,096 --> 00:42:04,163 What are you doing? 528 00:42:04,164 --> 00:42:05,965 Hey, easy, Rick. There's no need to-- 529 00:42:05,966 --> 00:42:08,868 You don't belong here! Get out! Please! 530 00:42:08,869 --> 00:42:10,703 - Relax, brother. Relax. - Get out! Get out! 531 00:42:10,704 --> 00:42:12,738 We'll leave. We're going. 532 00:42:12,739 --> 00:42:14,573 Okay? Ain't nobody got to get shot here. 533 00:42:14,574 --> 00:42:16,642 - We're going. - What are you doing here?! 534 00:42:16,643 --> 00:42:19,812 - Okay, we're going. - Just go! Go! Go! 535 00:42:19,813 --> 00:42:21,414 Come on, come on. 536 00:42:39,559 --> 00:42:42,435 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 37861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.