All language subtitles for The Fault in Our Stars (2014) 1080p 5.1ch BluRay RIP - [GeekRG]-hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,320 --> 00:00:40,644 मेरा मानना ​​है कि हमारे पास इसमें कोई विकल्प है दुखद कहानियों को बताने के बारे में दुनिया। 2 00:00:40,800 --> 00:00:43,485 एक तरफ, आप इसे शक्कर बना सकते हैं। 3 00:00:43,640 --> 00:00:46,086 वे फिल्मों में जिस तरह से करते हैं और रोमांस उपन्यास ... 4 00:00:46,240 --> 00:00:49,642 जहां खूबसूरत लोग हैं सुंदर सबक सीखें ... 5 00:00:49,800 --> 00:00:51,928 जहां कुछ भी गड़बड़ नहीं है अप जो तय नहीं किया जा सकता ... 6 00:00:52,080 --> 00:00:54,003 माफ़ी के साथ और एक पीटर गेब्रियल गीत। 7 00:00:54,960 --> 00:00:57,247 मुझे वह संस्करण पसंद है जैसा कि अगली लड़की करता है, 8 00:00:57,320 --> 00:00:58,481 मेरा विश्वास करो। 9 00:00:59,600 --> 00:01:01,329 यह सिर्फ सच नहीं है। 10 00:01:02,680 --> 00:01:03,806 यह सच है। 11 00:01:05,360 --> 00:01:06,361 क्षमा करें। 12 00:01:13,120 --> 00:01:15,600 सर्दियों में देर हो चुकी है मेरे सत्रहवें वर्ष का ... 13 00:01:16,360 --> 00:01:18,681 मेरी मां ने फैसला किया कि मैं उदास था। 14 00:01:20,520 --> 00:01:23,171 वह सिर्फ एक पक्षी की तरह खाती है, वह मुश्किल से घर छोड़ देता है। 15 00:01:23,320 --> 00:01:24,845 मैं उदास नहीं हूँ, माँ। 16 00:01:25,000 --> 00:01:26,684 वह वही पढ़ रही है किताब खत्म हो गई। 17 00:01:26,840 --> 00:01:27,841 वह उदास है। 18 00:01:28,000 --> 00:01:29,411 मैं उदास नहीं हूँ। 19 00:01:29,560 --> 00:01:31,961 पुस्तिकाएं और वेबसाइटें हमेशा अवसाद को के रूप में सूचीबद्ध करें 20 00:01:32,040 --> 00:01:33,326 कैंसर का दुष्प्रभाव। 21 00:01:34,960 --> 00:01:37,201 अवसाद नहीं है कैंसर का दुष्प्रभाव। 22 00:01:39,720 --> 00:01:41,688 यह मरने का दुष्प्रभाव है। 23 00:01:44,360 --> 00:01:46,408 जो भी है मेरे साथ हो रहा था। 24 00:02:04,880 --> 00:02:06,564 मैं आपको ज़ोलॉफ्ट पर बदल सकता हूं। 25 00:02:06,920 --> 00:02:08,445 या लेक्साप्रो। 26 00:02:08,600 --> 00:02:10,011 और एक बार के बजाय दिन में दो बार। 27 00:02:10,160 --> 00:02:11,685 वहां क्यों रुकें? हम्म? 28 00:02:11,840 --> 00:02:13,040 वास्तव में, उन्हें आते रहो। 29 00:02:13,064 --> 00:02:14,793 मैं कीथ रिचर्ड्स की तरह हूं कैंसर के बच्चों के। 30 00:02:14,920 --> 00:02:17,366 क्या आप उस पर जा रहे हैं समर्थन समूह मैंने सुझाव दिया? 31 00:02:17,520 --> 00:02:18,931 हाँ, यह मेरी बात नहीं है। 32 00:02:19,080 --> 00:02:20,525 सहायता समूहों एक अच्छा तरीका हो सकता है 33 00:02:20,600 --> 00:02:22,200 आप कनेक्ट करने के लिए जो लोग हैं ... 34 00:02:22,360 --> 00:02:25,125 कौन हैं ... क्या? 35 00:02:25,560 --> 00:02:26,721 ... एक ही यात्रा पर। 36 00:02:26,920 --> 00:02:28,888 "यात्रा"? वास्तव में? 37 00:02:29,080 --> 00:02:30,160 इसे एक मौका दीजिए। 38 00:02:31,080 --> 00:02:34,402 कौन जानता है, आप भी हो सकता है इसे प्रबुद्ध पाते हैं। 39 00:02:37,040 --> 00:02:38,530 ठीक है। 40 00:02:39,120 --> 00:02:40,406 क्या तुम लोग तैयार हो? 41 00:02:41,040 --> 00:02:43,725 हम आज यहां इकट्ठे हुए हैं 42 00:02:43,880 --> 00:02:47,566 सचमुच यीशु के दिल में। 43 00:02:49,480 --> 00:02:51,926 हम यहां जे.सी. के साथ हैं 44 00:02:52,080 --> 00:02:54,048 कौन साझा करना चाहता है समूह के साथ कहानी? 45 00:02:54,640 --> 00:02:55,641 में परी हूँ। 46 00:02:55,720 --> 00:02:57,449 मेरे पास तीव्र मायलोइड ल्यूकेमिया है। 47 00:02:58,120 --> 00:03:00,600 सिड। तीव्र लिम्फोब्लास्टिक ल्यूकेमिया। 48 00:03:01,480 --> 00:03:04,723 हाय, मैं पीजे हूँ। उम, मेरे पास न्यूरोब्लास्टोमा है। 49 00:03:04,880 --> 00:03:07,167 मैं पैट्रिक हूँ। 50 00:03:07,240 --> 00:03:08,287 वृषण। 51 00:03:08,440 --> 00:03:12,126 मैं आपको गोर छोड़ दूंगा पैट्रिक के बॉल कैंसर का विवरण। 52 00:03:12,800 --> 00:03:15,451 असल में, उन्हें यह मिला अपने पागल में ... 53 00:03:15,640 --> 00:03:19,281 उन्होंने इसे अधिकतर काट दिया, और वह लगभग मर गया, लेकिन वह मर नहीं गया। 54 00:03:20,400 --> 00:03:24,007 तो अब, वह यहाँ है, तलाकशुदा, मित्रहीन ... 55 00:03:24,160 --> 00:03:26,128 अपने माता-पिता के सोफे पर रहना ... 56 00:03:26,440 --> 00:03:30,331 अपने कैंसर-स्वाद का शोषण करना यीशु के दिल में अतीत। 57 00:03:30,520 --> 00:03:31,681 सचमुच। 58 00:03:31,840 --> 00:03:35,640 हमें एक दिन दिखाने के लिए, अगर हम भाग्यशाली हैं। .. 59 00:03:35,800 --> 00:03:38,804 हम उसके जैसे ही हो सकते हैं। 60 00:03:39,640 --> 00:03:40,687 अगला कौन है? 61 00:03:42,640 --> 00:03:43,971 अखरोट? 62 00:03:48,520 --> 00:03:49,681 उम ... 63 00:03:49,760 --> 00:03:51,000 मैं Hazel हूँ। 64 00:03:51,120 --> 00:03:52,690 उह, थायराइड, मूल रूप से ... 65 00:03:52,840 --> 00:03:54,683 लेकिन अब के साथ काफी प्रभावशाली 66 00:03:54,760 --> 00:03:56,569 मेरे फेफड़ों में उपग्रह कॉलोनी। 67 00:03:56,640 --> 00:03:59,769 और तुम कैसे हो? 68 00:03:59,840 --> 00:04:03,401 उह, आप इसके अलावा मतलब है टर्मिनल कैंसर? 69 00:04:04,720 --> 00:04:06,688 ठीक है, मुझे लगता है। 70 00:04:08,280 --> 00:04:10,362 हम यहाँ आपके लिए हैं, हेज़ेल। 71 00:04:11,680 --> 00:04:13,728 मैं एक और गीत क्यों नहीं खेलता? 72 00:04:22,880 --> 00:04:24,291 मसीह हमारा मित्र है 73 00:04:24,360 --> 00:04:26,203 और वह अंत तक वहां रहेगा 74 00:04:26,360 --> 00:04:27,600 मसीह हमारा मित्र है 75 00:04:27,680 --> 00:04:29,967 और वह अंत तक वहां रहेगा 76 00:04:30,160 --> 00:04:35,087 मसीह 77 00:04:40,200 --> 00:04:41,770 अरे, मीठा मटर। 78 00:04:46,880 --> 00:04:50,168 तो ... क्या यह कमाल था? 79 00:04:53,200 --> 00:04:55,567 "हाँ, माँ, बहुत बढ़िया था!" 80 00:05:01,560 --> 00:05:03,528 हैज़ेल "। और वह मेरा जीवन था। 81 00:05:04,040 --> 00:05:05,610 रियलिटी शो। 82 00:05:06,040 --> 00:05:08,361 डॉक्टर की नियुक्तियां। 83 00:05:08,520 --> 00:05:11,888 आठ चिकित्सकीय दवाएं, दिन में तीन बार। 84 00:05:12,080 --> 00:05:13,730 लेकिन सबसे खराब, सबसे खराब, सबसे खराब ... 85 00:05:15,200 --> 00:05:16,361 सहायता समूह - 86 00:05:16,520 --> 00:05:18,320 - तुम मुझे मना नहीं सकते। - बिलकुल हम कर सकते हैं। 87 00:05:18,440 --> 00:05:19,566 हम आपके माता-पिता हैं 88 00:05:19,960 --> 00:05:21,325 आ जाओ, हम इसके माध्यम से रहे हैं। 89 00:05:21,400 --> 00:05:22,447 तुम्हे जाना चाहिए। 90 00:05:22,600 --> 00:05:24,728 आपको दोस्तों को बनाने की ज़रूरत है, और एक किशोर बनो। 91 00:05:24,880 --> 00:05:26,320 माँ, अगर तुम मुझे चाहते हो एक किशोर होने के लिए, 92 00:05:26,344 --> 00:05:27,930 तुम मुझे नहीं भेजते समूह का समर्थन करने के लिए। 93 00:05:28,080 --> 00:05:31,243 आपको मुझे नकली आईडी मिलनी होगी ताकि मैं क्लब जा सकूं ... 94 00:05:31,400 --> 00:05:33,050 और गिलेट पीते हैं और पॉट लेते हैं। 95 00:05:33,120 --> 00:05:35,282 ओह, आप पॉट नहीं लेते हैं। 96 00:05:36,600 --> 00:05:38,960 खैर, यह बात है मैं एक नकली आईडी के साथ पता होगा। 97 00:05:38,984 --> 00:05:41,351 क्या आप बस कार में जाओ, कृपया? 98 00:05:46,920 --> 00:05:48,410 और तो मैं चला गया। 99 00:05:48,720 --> 00:05:51,963 ऐसा नहीं क्योंकि मैं चाहता था, या क्योंकि मैंने सोचा कि यह मदद करेगा मुझे ... 100 00:05:52,160 --> 00:05:55,130 लेकिन इसी कारण से मैंने इन दिनों कुछ भी किया। 101 00:05:55,280 --> 00:05:56,281 अपने माता-पिता को खुश करने के लिए। 102 00:05:56,440 --> 00:05:58,640 मैं वास्तव में समझ में नहीं आता मैं खुद को क्यों नहीं चला सकता। 103 00:05:58,760 --> 00:06:00,280 ऐसा नहीं है कि आप हैं कुछ भी करने वाला 104 00:06:00,354 --> 00:06:02,118 तुम बस यहाँ बैठे हो और फिर से प्रतीक्षा करें। 105 00:06:02,354 --> 00:06:03,451 बेशक मैं नहीं हूँ। 106 00:06:03,600 --> 00:06:07,241 नहीं, मुझे सामान मिल गया है। मैं errands करने वाला हूँ। 107 00:06:07,320 --> 00:06:08,367 हाँ। 108 00:06:08,480 --> 00:06:09,811 मैं तुमसे प्यार करता हूँ। 109 00:06:09,960 --> 00:06:10,961 मैं भी तुमसे प्यार करता हूं। 110 00:06:11,080 --> 00:06:12,411 मज़े करो। 111 00:06:13,640 --> 00:06:16,166 केवल एक चीज बदतर है इसे कैंसर से काटने से ... 112 00:06:16,320 --> 00:06:18,482 एक बच्चा है इसे कैंसर से काट लें। 113 00:06:20,000 --> 00:06:21,286 अरे! 114 00:06:21,800 --> 00:06:23,768 कुछ दोस्त बनाओ 115 00:06:27,920 --> 00:06:29,285 मुझे माफ करें। 116 00:06:29,440 --> 00:06:30,720 मैं सीढ़ियां ले जाऊंगा। कोई बात नहीं। 117 00:06:30,744 --> 00:06:31,745 धन्यवाद। 118 00:06:32,640 --> 00:06:33,926 माफ़ कीजिये। 119 00:06:35,480 --> 00:06:36,606 मेरी गलती। 120 00:06:37,400 --> 00:06:39,004 मुझे माफ कर दो। 121 00:06:50,960 --> 00:06:52,405 हे भगवान। 122 00:06:59,320 --> 00:07:00,845 तो, कौन शुरू करना चाहते हैं? 123 00:07:02,000 --> 00:07:05,004 क्या कोई भी शुरू करना चाहता है? कौन इसे लात मारना चाहता है? 124 00:07:06,520 --> 00:07:08,010 आगे बढ़ें। 125 00:07:08,160 --> 00:07:11,323 मैं बेथ हूँ मेरे पास है स्पिंडल सेल सारकोमा। 126 00:07:11,480 --> 00:07:12,891 यह ठीक सप्ताह रहा है। 127 00:07:29,000 --> 00:07:31,890 इसहाक, मुझे पता है कि तुम हो अभी कुछ चुनौतियों का सामना करना पड़ रहा है। 128 00:07:32,040 --> 00:07:33,690 क्या आप साझा करना चाहते हैं समूह के साथ? 129 00:07:33,760 --> 00:07:35,046 या शायद आपका दोस्त, यहाँ? 130 00:07:35,520 --> 00:07:36,567 नहीं, मैं साझा करूंगा। 131 00:07:37,360 --> 00:07:38,850 हे लोगों। उह ... 132 00:07:39,200 --> 00:07:41,043 हाय, मैं इसहाक हूँ। 133 00:07:41,200 --> 00:07:42,725 मेरे पास रेटिनोब्लास्टोमा है। 134 00:07:43,200 --> 00:07:45,040 हमने एक आंख पर सर्जरी की थी जब मैं छोटा था... 135 00:07:45,064 --> 00:07:46,684 तो यह एक गिलास आंख है। 136 00:07:46,760 --> 00:07:49,280 और फिर मैं अंदर जा रहा हूँ एक और सर्जरी करने के लिए अस्पताल ... 137 00:07:49,304 --> 00:07:50,400 दूसरी आंख बाहर निकालने के लिए। 138 00:07:50,560 --> 00:07:52,927 तो, उस सर्जरी के बाद, मैं हूं बस पूरी तरह से अंधेरा होने वाला है। 139 00:07:53,200 --> 00:07:56,000 लेकिन मैं भाग्यशाली हूं, क्योंकि मेरे पास यह है सुंदर, गर्म प्रेमिका धूम्रपान ... 140 00:07:56,024 --> 00:07:58,391 मेरे लीग से बाहर कौन है। मोनिका। 141 00:07:58,720 --> 00:08:03,248 और मेरे पास बहुत अच्छे दोस्त हैं अगस्तस वाटर्स मेरी मदद करने के लिए। 142 00:08:03,440 --> 00:08:06,205 तो, यह क्या हो रहा है। धन्यवाद। 143 00:08:06,520 --> 00:08:08,124 हम यहाँ आपके लिए हैं, इसहाक। 144 00:08:08,400 --> 00:08:09,606 धन्यवाद। 145 00:08:10,520 --> 00:08:11,760 तुम्हारी बारी, गुस। 146 00:08:12,760 --> 00:08:13,966 हां यकीनन। 147 00:08:16,320 --> 00:08:18,926 उम, मैं अगस्तस वाटर्स हूं। 148 00:08:19,080 --> 00:08:20,764 मैं 18 साल का हूँ 149 00:08:20,920 --> 00:08:24,811 और मेरे पास ऑस्टियोसोर्को का स्पर्श था लगभग डेढ़ साल पहले। 150 00:08:24,960 --> 00:08:28,487 तो, मैंने यह बच्चा खो दिया है नतीजतन। 151 00:08:29,400 --> 00:08:32,768 और, ओह, अब मैं हिस्सा हूँ साइबोर्ग, जो कमाल है। 152 00:08:32,920 --> 00:08:36,242 लेकिन, वास्तव में, मैं बस हूँ यहां इसहाक के अनुरोध पर। 153 00:08:36,400 --> 00:08:38,801 और आप कैसा महसूस कर रहे हैं, गुस? 154 00:08:39,120 --> 00:08:40,884 मैं भव्य हूँ, हाँ। 155 00:08:41,080 --> 00:08:43,287 मैं एक रोलर कोस्टर पर हूँ केवल मेरे दोस्त, ऊपर जाता है। 156 00:08:44,080 --> 00:08:46,560 शायद आप साझा करना चाहते हैं समूह के साथ आपका डर? 157 00:08:46,720 --> 00:08:48,131 मेरा डर? 158 00:08:52,120 --> 00:08:53,326 गुमनामी। 159 00:08:53,760 --> 00:08:54,761 गुमनामी? 160 00:08:54,920 --> 00:08:56,126 हाँ। 161 00:08:56,280 --> 00:08:58,681 आप देखते हैं, मैं जीना चाहता हूं एक असाधारण जीवन। 162 00:08:58,840 --> 00:08:59,841 याद करना। 163 00:09:00,440 --> 00:09:01,720 तो, मैं कहूंगा कि मुझे कोई डर है, 164 00:09:01,744 --> 00:09:03,872 ऐसा नहीं करना होगा। 165 00:09:05,840 --> 00:09:09,162 में कोई और होगा समूह से बात करना पसंद है? 166 00:09:10,800 --> 00:09:12,086 अखरोट? 167 00:09:12,680 --> 00:09:14,284 अप्रत्याशित। 168 00:09:16,640 --> 00:09:18,085 मैं सिर्फ इतना कहना चाहता हूँ वह होगा 169 00:09:18,240 --> 00:09:19,810 एक समय आओ हम सभी मर चुके हैं। 170 00:09:20,320 --> 00:09:21,890 मनुष्यों के सामने एक समय था 171 00:09:21,960 --> 00:09:23,610 और वहाँ जा रहा है एक समय के बाद हो। 172 00:09:23,760 --> 00:09:26,080 यह कल हो सकता है, यह हो सकता है अब से दस लाख साल हो। 173 00:09:26,120 --> 00:09:28,009 और जब यह करता है, कोई भी नहीं छोड़ा जाएगा ... 174 00:09:28,160 --> 00:09:32,484 क्लियोपेट्रा या याद रखने के लिए मुहम्मद अली या मोजार्ट ... 175 00:09:32,640 --> 00:09:34,529 हम में से किसी को अकेला छोड़ दो। 176 00:09:36,160 --> 00:09:37,525 विघटन अपरिहार्य है। 177 00:09:37,720 --> 00:09:39,848 और अगर वह आपको डराता है, तो मेरा सुझाव है कि आप इसे अनदेखा करें। 178 00:09:41,160 --> 00:09:44,004 भगवान जानता है कि यह क्या है हर कोई करता है। 179 00:09:48,480 --> 00:09:51,370 खैर, यह कुछ अच्छी सलाह है। 180 00:09:52,000 --> 00:09:56,688 और मुझे यह सब पसंद है क्योंकि यह है सबको सुनकर वाकई अच्छा लगा ... 181 00:10:05,080 --> 00:10:06,684 धन्यवाद। Mmm-हम्म। 182 00:10:09,800 --> 00:10:11,325 हमेशा। हमेशा। 183 00:10:14,680 --> 00:10:16,045 - हमेशा। - हमेशा। 184 00:10:17,360 --> 00:10:19,203 "सचमुच।" 185 00:10:20,400 --> 00:10:22,000 मैंने सोचा कि हम थे एक चर्च बेसमेंट में ... 186 00:10:22,024 --> 00:10:25,242 लेकिन स्पष्ट रूप से हम सचमुच थे यीशु के दिल में 187 00:10:25,400 --> 00:10:27,129 अरे हां। 188 00:10:29,600 --> 00:10:30,647 तुम्हारा नाम क्या है? 189 00:10:31,040 --> 00:10:32,405 अखरोट। 190 00:10:32,560 --> 00:10:34,210 नहीं, आपका पूरा नाम क्या है? 191 00:10:34,560 --> 00:10:36,449 हैज़ल ग्रेस लंकास्टर। 192 00:10:42,120 --> 00:10:43,201 क्या? 193 00:10:43,360 --> 00:10:44,361 मैंने कुछ नहीं कहा। 194 00:10:44,440 --> 00:10:46,408 तुम क्यों देख रहे हो मुझ पर ऐसा है? 195 00:10:46,560 --> 00:10:48,085 क्योंकि तुम खूबसूरत हो। 196 00:10:48,280 --> 00:10:49,327 हे भगवान। 197 00:10:49,400 --> 00:10:51,528 मुझे देखने का आनंद मिलता है सुंदर लोगों पर। 198 00:10:52,200 --> 00:10:53,880 देखो, मैंने थोड़ी देर पहले फैसला किया ... 199 00:10:53,904 --> 00:10:56,121 खुद को सरल से इंकार न करें अस्तित्व के सुख। 200 00:10:56,280 --> 00:10:58,965 विशेष रूप से, आप के रूप में इतना स्पष्ट रूप से इंगित किया, 201 00:10:59,040 --> 00:11:00,320 हम सब जल्द ही मर जाएंगे। 202 00:11:00,400 --> 00:11:02,562 ठीक है, ठीक है, यह बहुत अच्छा है। लेकिन मैं सुंदर नहीं हूँ। 203 00:11:02,760 --> 00:11:03,807 अरे, गुस। 204 00:11:03,880 --> 00:11:04,927 हाय लिसा। 205 00:11:05,720 --> 00:11:07,000 मुझे यह पसंद है जब आप इसे पहले कहते हैं। 206 00:11:07,024 --> 00:11:08,360 मुझे यह पसंद है जब आप इसे पहले कहते हैं। 207 00:11:08,384 --> 00:11:08,881 ठीक है- 208 00:11:09,080 --> 00:11:10,366 हमेशा। 209 00:11:10,560 --> 00:11:11,925 हमेशा। 210 00:11:12,080 --> 00:11:13,570 "हमेशा" के साथ क्या है? 211 00:11:13,720 --> 00:11:15,131 "हमेशा", उनकी बात है, जैसे। 212 00:11:15,320 --> 00:11:17,926 वे "हमेशा" प्यार करेंगे एक दूसरे, और क्या नहीं। 213 00:11:18,720 --> 00:11:22,247 उन्होंने शायद प्रत्येक को "हमेशा" लिखा था इस वर्ष अन्य 14 मिलियन बार। 214 00:11:25,800 --> 00:11:28,246 उसे अपने पेट को चोट पहुंचाना है। 215 00:11:29,120 --> 00:11:30,485 चलो एक फिल्म देखें। 216 00:11:30,640 --> 00:11:31,971 क्या? हम्म? 217 00:11:32,120 --> 00:11:33,281 है ना? 218 00:11:33,600 --> 00:11:35,967 उम ... 219 00:11:36,600 --> 00:11:39,649 मैं इस सप्ताह बाद में मुक्त हूं, हम... 220 00:11:39,840 --> 00:11:41,285 नहीं, मेरा मतलब अब है। 221 00:11:42,120 --> 00:11:43,645 आप एक कुल्हाड़ी हत्यारा हो सकता है। 222 00:11:43,840 --> 00:11:45,683 हमेशा संभावना है। 223 00:11:45,960 --> 00:11:48,088 चलो, हेज़ेल ग्रेस। जोखिम ले। 224 00:11:48,240 --> 00:11:49,287 मैं नही... 225 00:11:52,680 --> 00:11:53,681 वास्तव में? 226 00:11:53,800 --> 00:11:54,961 वह घृणित है। 227 00:11:55,520 --> 00:11:56,521 क्या? 228 00:11:56,600 --> 00:11:58,967 क्या, आपको लगता है कि वह अच्छा है या कुछ? 229 00:11:59,120 --> 00:12:00,400 तुम बस बर्बाद हो गए यह पूरी बात है। 230 00:12:00,480 --> 00:12:02,130 पूरी बात? हाँ, यह पूरी बात है! 231 00:12:02,320 --> 00:12:03,606 ओह आदमी। 232 00:12:03,880 --> 00:12:05,803 ओह। और तुम थे वास्तव में भी अच्छा कर रहा है। 233 00:12:06,280 --> 00:12:08,965 परमेश्वर! हमेशा होता है एक हामार्टिया, है ना? 234 00:12:09,160 --> 00:12:11,322 और तुम्हारा भी है आप कैंसर फेंक रहा था ... 235 00:12:11,480 --> 00:12:13,360 आप देने के लिए तैयार हैं एक निगम के लिए पैसे ... 236 00:12:13,384 --> 00:12:15,591 हासिल करने का मौका के लिए और भी कैंसर? 237 00:12:15,960 --> 00:12:18,645 मैं आपको बस इतना बताता हूं कि नहीं सांस लेने में सक्षम होने के नाते! 238 00:12:18,840 --> 00:12:20,330 यह पूरी तरह से बेकार है। 239 00:12:20,480 --> 00:12:21,641 "Hamartia"? 240 00:12:22,840 --> 00:12:24,365 यह एक घातक दोष है। 241 00:12:24,520 --> 00:12:26,045 आह, एक घातक ... 242 00:12:26,320 --> 00:12:27,321 हेज़ल ग्रेस, 243 00:12:27,400 --> 00:12:29,400 वे वास्तव में चोट नहीं करते हैं जब तक आप उन्हें प्रकाश नहीं देते। 244 00:12:30,200 --> 00:12:31,201 हम्म? 245 00:12:31,640 --> 00:12:33,130 मैंने कभी जलाया नहीं है। 246 00:12:34,040 --> 00:12:35,166 यह एक रूपक है, देखते हैं? 247 00:12:35,320 --> 00:12:38,483 आप वह चीज डालते हैं जो करता है अपने दांतों के बीच सही हत्या ... 248 00:12:39,880 --> 00:12:42,121 लेकिन आप इसे कभी नहीं देते तुम्हें मारने की शक्ति। 249 00:12:43,360 --> 00:12:44,486 एक रूपक। 250 00:12:49,400 --> 00:12:52,051 हे जानेमन। क्या यह शीर्ष मॉडल समय है? 251 00:12:54,640 --> 00:12:56,324 नहीं, उह ... 252 00:12:56,520 --> 00:12:58,170 मैंने योजना बनाई है अगस्तस वाटर्स के साथ। 253 00:13:03,160 --> 00:13:04,764 वाह! 254 00:13:04,880 --> 00:13:06,480 हे भगवान। 255 00:13:06,504 --> 00:13:07,646 ऊह! 256 00:13:07,880 --> 00:13:09,769 हाँ, मैं अपने परीक्षण में विफल रहा कई बार। 257 00:13:10,200 --> 00:13:11,326 आप नहीं कहते 258 00:13:11,560 --> 00:13:13,200 दरअसल, चौथा बार मैंने परीक्षा ली, 259 00:13:13,224 --> 00:13:14,714 यह जा रहा था यह कैसे चल रहा है 260 00:13:15,080 --> 00:13:16,844 और जब यह खत्म हो गया था ... 261 00:13:17,000 --> 00:13:19,207 प्रशिक्षक दिखता है मुझ पर, और वह कहती है ... 262 00:13:19,400 --> 00:13:22,768 "आपका ड्राइविंग, अप्रिय, तकनीकी रूप से असुरक्षित नहीं है। " 263 00:13:23,080 --> 00:13:24,081 कैंसर perk। 264 00:13:24,160 --> 00:13:25,889 कुल कैंसर perk। 265 00:13:27,560 --> 00:13:29,722 तो आप मुझे अपने बारे में बताएं। 266 00:13:30,160 --> 00:13:32,891 उम, जब मैं इसे मिला तो मैं 13 वर्ष का था। 267 00:13:33,600 --> 00:13:35,887 बहुत ज्यादा सबसे खराब स्थिति परिदृश्य। 268 00:13:36,360 --> 00:13:38,522 थायराइड, चरण चार। 269 00:13:38,680 --> 00:13:39,761 वे इतना नहीं कर सकते थे। 270 00:13:40,400 --> 00:13:42,243 जो उन्हें रोक नहीं था, बेशक। 271 00:13:43,360 --> 00:13:44,361 सर्जरी - 272 00:13:44,560 --> 00:13:45,766 विकिरण। 273 00:13:46,240 --> 00:13:47,241 केमो। 274 00:13:47,720 --> 00:13:48,926 अधिक विकिरण। 275 00:13:51,280 --> 00:13:53,248 जिनमें से सभी ने थोड़ी देर के लिए काम किया। 276 00:13:54,240 --> 00:13:56,971 लेकिन, फिर काम करना बंद कर दिया। 277 00:13:58,440 --> 00:14:01,250 और फिर एक दिन, मेरे फेफड़े पानी भरना शुरू कर दिया। 278 00:14:01,440 --> 00:14:03,442 नर्स! हमें अभी एक नर्स की ज़रूरत है! 279 00:14:03,600 --> 00:14:04,806 मैं सांस नहीं ले सका। 280 00:14:04,880 --> 00:14:07,042 कोई भी इसे प्राप्त नहीं कर सका नियंत्रण में। 281 00:14:07,560 --> 00:14:09,449 आप जाने दे सकते हैं, प्यारी। 282 00:14:10,160 --> 00:14:11,400 डरो मत। 283 00:14:11,720 --> 00:14:13,160 यह अंत होना चाहिए था। 284 00:14:13,440 --> 00:14:14,965 हे भगवान। 285 00:14:16,400 --> 00:14:18,164 लेकिन फिर कुछ अजीब हुआ। 286 00:14:18,240 --> 00:14:19,969 एंटीबायोटिक्स में लात मारी। 287 00:14:20,120 --> 00:14:22,202 उन्होंने तरल पदार्थ निकाला मेरे फेफड़ों से। 288 00:14:22,280 --> 00:14:23,406 मुझे कुछ ताकत मिली है। 289 00:14:24,440 --> 00:14:27,808 मुझे पता है कि अगली चीज़, मैंने पाया खुद को एक प्रयोगात्मक परीक्षण में। 290 00:14:27,960 --> 00:14:29,371 आप जानते हैं, वे जो प्रसिद्ध हैं 291 00:14:29,440 --> 00:14:32,284 गणराज्य में काम नहीं करने के लिए कैनक्रियानिया। 292 00:14:32,440 --> 00:14:33,805 इसे फलनक्सिफ़र कहा जाता है। 293 00:14:33,960 --> 00:14:35,803 यह खत्म नहीं हुआ रोगियों का 70% ... 294 00:14:35,960 --> 00:14:38,406 लेकिन किसी कारण से यह मेरे लिए काम कर रहा है। 295 00:14:38,680 --> 00:14:40,125 तो, उन्होंने इसे बुलाया "चमत्कार।" 296 00:14:40,280 --> 00:14:42,160 बेशक, मेरे फेफड़े अभी भी फेफड़ों पर चूसना ... 297 00:14:42,310 --> 00:14:44,711 लेकिन, सैद्धांतिक रूप से, वे कर सकते थे इस तरह चूसना जारी रखें ... 298 00:14:44,870 --> 00:14:46,961 के लिए, मुझे नहीं पता, थोड़ी देर हो सकता है। 299 00:14:47,480 --> 00:14:48,970 तो, क्या आप स्कूल में वापस आ गए हैं? 300 00:14:49,120 --> 00:14:52,920 मुझे मेरा जीईडी मिला, इसलिए मैं हूं एमसीसी में कक्षाएं लेना 301 00:14:53,120 --> 00:14:55,441 वाह! एक कॉलेज लड़की! 302 00:14:55,600 --> 00:14:58,001 खैर, यह बताता है परिष्कार का आभा। 303 00:14:58,080 --> 00:14:59,081 ओह! सावधान! 304 00:15:04,520 --> 00:15:05,521 उफ़। 305 00:15:08,920 --> 00:15:11,446 मेरे विनम्र निवास में आपका स्वागत है। 306 00:15:17,520 --> 00:15:19,488 ओह, मेरे लोग उन्हें बुलाओ "प्रोत्साहन।" 307 00:15:22,000 --> 00:15:23,081 मत पूछो 308 00:15:25,160 --> 00:15:26,161 हाय दोस्तों! 309 00:15:26,480 --> 00:15:28,130 अरे! अगस्तस, हाय। 310 00:15:28,320 --> 00:15:29,845 नया दोस्त? 311 00:15:31,280 --> 00:15:33,521 हाँ। यह हैज़ल ग्रेस है। 312 00:15:33,680 --> 00:15:35,011 अरे। ओह, यह सिर्फ "हैज़ल" है। 313 00:15:35,200 --> 00:15:36,800 यह कैसे चल रहा है, "बस हैज़ल"? 314 00:15:36,824 --> 00:15:38,044 हाय, हेज़ेल, आप कैसे हैं? 315 00:15:38,320 --> 00:15:40,049 हाँ, हम जा रहे हैं नीचे। अलविदा। 316 00:15:40,200 --> 00:15:42,200 आपसे मिलकर भी अच्छा लगा। 317 00:15:49,360 --> 00:15:50,486 यह बात है। 318 00:15:50,640 --> 00:15:52,802 अगस्तो वर्ल्ड 319 00:15:52,960 --> 00:15:54,121 यह मेरा कमरा है। 320 00:15:54,280 --> 00:15:55,725 वाह। 321 00:15:57,880 --> 00:15:59,882 यह एक प्रभावशाली संग्रह है। 322 00:16:00,040 --> 00:16:01,166 हाँ, मैं खेलता था। 323 00:16:02,680 --> 00:16:04,330 अगर आप बैठते हैं तो क्या आपको बुरा लगता है? 324 00:16:04,520 --> 00:16:06,522 हाँ। अपने आप को बनाओ घर पर। 325 00:16:07,720 --> 00:16:10,200 एमआई कासा एएस तु कासा। 326 00:16:12,480 --> 00:16:15,211 क्षमा करें, उम, सीढ़ियां ... 327 00:16:16,960 --> 00:16:18,644 ... और खड़े ... 328 00:16:19,400 --> 00:16:21,402 हाँ मैं समझता हूं। 329 00:16:23,640 --> 00:16:24,846 गंभीरता से, क्या आप ठीक हैं? 330 00:16:25,080 --> 00:16:26,206 हाँ हाँ। 331 00:16:26,360 --> 00:16:29,011 ठीक है। आपकी कहानी क्या है? 332 00:16:29,240 --> 00:16:31,163 मैंने आपको पहले ही बताया था। 333 00:16:32,240 --> 00:16:34,083 जब मैं 13 वर्ष का था तब मुझे निदान किया गया ... 334 00:16:34,560 --> 00:16:36,560 नहीं नहीं नहीं। आपका कैंसर नहीं कहानी, आपकी असली कहानी। 335 00:16:37,760 --> 00:16:39,250 आपकी रुचियां, आपके शौक, 336 00:16:39,320 --> 00:16:40,731 आपके जुनून, आपका अजीब fetishes। 337 00:16:41,080 --> 00:16:42,241 "अजीब fetishes"? 338 00:16:42,400 --> 00:16:44,720 किसी चीज के बारे में सोचो। सबसे पहला चीज जो आपके सिर में चली जाती है। 339 00:16:44,744 --> 00:16:45,791 आप जो कुछ प्यार करते हो 340 00:16:47,360 --> 00:16:48,771 एक शाही दुःख। 341 00:16:49,080 --> 00:16:51,765 ठीक है। वह क्या है? 342 00:16:51,920 --> 00:16:53,046 यह एक उपन्यास है। 343 00:16:53,240 --> 00:16:54,924 यह मेरा पसंदीदा उपन्यास है। 344 00:16:55,080 --> 00:16:57,003 रुको, क्या यह है इसमें लाश? 345 00:16:57,200 --> 00:16:58,201 लाश? नहीं! 346 00:16:58,280 --> 00:16:59,520 स्टोर्मट्रूपर? 347 00:16:59,680 --> 00:17:02,411 नहीं, ऐसा नहीं एक किताब की तरह। 348 00:17:02,760 --> 00:17:04,364 ठीक है, इसके बारे में क्या है? 349 00:17:04,880 --> 00:17:06,120 उह, कैंसर। 350 00:17:07,240 --> 00:17:08,241 यह कैंसर के बारे में है? 351 00:17:08,400 --> 00:17:12,246 लेकिन ऐसा नहीं है। मेरा विश्वास करो, यह अद्भुत है। 352 00:17:12,400 --> 00:17:15,131 लेखक, उसका नाम पीटर वान हौटेन है। 353 00:17:15,440 --> 00:17:17,920 वह अकेला व्यक्ति है जो मैंने कभी किया है मेरे जीवन में आओ ... 354 00:17:18,080 --> 00:17:21,402 कौन, ए, समझता है क्या यह मरना पसंद है ... 355 00:17:21,600 --> 00:17:23,762 लेकिन, बी, वास्तव में मर नहीं गया है। 356 00:17:23,920 --> 00:17:25,285 ठीक है- 357 00:17:25,480 --> 00:17:27,960 मैं इस भयानक किताब को पढ़ूंगा इस बहुत उबाऊ शीर्षक के साथ ... 358 00:17:28,120 --> 00:17:30,646 इसमें शामिल नहीं है लाश या तूफान। 359 00:17:30,800 --> 00:17:32,131 और बदले में ... 360 00:17:35,120 --> 00:17:36,804 ... आप इसे पढ़ लेंगे। 361 00:17:36,960 --> 00:17:38,200 यह प्रेतवाधित, 362 00:17:38,280 --> 00:17:40,601 अभी तक शानदार उपन्यास मेरे पसंदीदा वीडियो गेम का। 363 00:17:41,400 --> 00:17:43,164 "Counterinsurgence।" 364 00:17:45,640 --> 00:17:47,802 हाँ, हंसो मत। यह विस्मयकारी है। 365 00:17:48,000 --> 00:17:50,480 यह सम्मान, और बलिदान के बारे में है, और बहादुरी, और वीरता। 366 00:17:51,440 --> 00:17:54,887 यह गले लगाने के बारे में है आपकी किस्मत, 367 00:17:54,960 --> 00:17:56,246 और दुनिया पर एक निशान छोड़कर। 368 00:17:58,560 --> 00:18:00,324 खैर धन्यवाद। 369 00:18:00,480 --> 00:18:02,642 रुको, आपके हाथ इतने ठंडे हैं। 370 00:18:02,800 --> 00:18:06,088 खैर, वे बहुत ठंडे नहीं हैं बस अंडर ऑक्सीजन के रूप में। 371 00:18:06,400 --> 00:18:07,845 हेज़ल ग्रेस? हम्म? 372 00:18:08,120 --> 00:18:09,804 जब आप इसे प्यार करते हैं मुझसे चिकित्सा बात करो। 373 00:18:18,360 --> 00:18:19,521 यह अलग है। 374 00:18:21,600 --> 00:18:23,967 क्या उसने आपको यह दिया? 375 00:18:24,680 --> 00:18:26,205 "यह" से, क्या आप हरपीज का मतलब है? 376 00:18:27,160 --> 00:18:28,286 वाह। 377 00:18:28,440 --> 00:18:29,646 हाँ, मैंने किया। 378 00:18:29,800 --> 00:18:31,529 यह एक मां का सपना है। 379 00:18:46,560 --> 00:18:48,881 अरे, चिंता मत करो। 380 00:18:49,040 --> 00:18:50,724 ओह, मेरे भगवान, माँ। मुझे कोई चिंता नहीं है। 381 00:18:50,880 --> 00:18:52,041 यह एक बड़ा सौदा नहीं है। 382 00:18:52,480 --> 00:18:53,561 हाँ। 383 00:18:53,720 --> 00:18:57,008 हमने अभी लटका दिया, यह पसंद नहीं है मैं उसके लिए फोन करने का इंतजार कर रहा हूं। 384 00:19:36,760 --> 00:19:38,360 - क्या वह क्या है ... ? Yeah- 385 00:19:38,439 --> 00:19:40,239 क्योंकि मैंने सोचा था वे मिर्च थे। 386 00:19:40,263 --> 00:19:42,206 आज, चीन में, 387 00:19:42,280 --> 00:19:43,440 अंतर्राष्ट्रीय गोजी बेरी डे। 388 00:19:45,000 --> 00:19:46,081 क्या यह महान नहीं है? 389 00:19:46,240 --> 00:19:47,446 मुझे रंग पसंद है। 390 00:19:47,600 --> 00:19:48,601 Mmm-हम्म। 391 00:19:48,680 --> 00:19:50,523 यह सूखा है। अहां। बहुत अच्छा। 392 00:19:50,760 --> 00:19:52,410 वे अच्छे हैं, है ना? Mmm-हम्म। 393 00:19:53,360 --> 00:19:56,728 तो, क्या वे बहुत सारे गोजी खाते हैं गोजी बेरी डे पर जामुन? 394 00:20:00,440 --> 00:20:02,442 मैंने कुछ किया मिठाई के साथ ... 395 00:20:02,600 --> 00:20:05,729 बस रखने की कोशिश करने के लिए गोजी बेरी थीम जा रहा है। 396 00:20:05,880 --> 00:20:07,609 क्योंकि वे हैं एक अद्भुत एंटीऑक्सीडेंट। 397 00:20:12,960 --> 00:20:13,961 अच्छा, मुझे यह पसंद है। 398 00:20:14,080 --> 00:20:15,570 हमें हर साल ऐसा करना चाहिए। 399 00:20:15,720 --> 00:20:17,240 हर साल। हमें हर साल ऐसा करना चाहिए। 400 00:20:17,264 --> 00:20:17,961 मुझे पता है। 401 00:20:18,040 --> 00:20:19,769 मैं वास्तव में इन तरह करता हूँ। 402 00:20:21,600 --> 00:20:23,489 हनी, क्या आप चाहेंगे क्षमा करने के लिए? 403 00:20:24,720 --> 00:20:25,801 क्या? 404 00:20:31,080 --> 00:20:32,809 हेज़ल ग्रेस। 405 00:20:33,000 --> 00:20:36,163 स्वागत है का मीठा यातना एक शाही दुःख पढ़ना। 406 00:20:36,320 --> 00:20:38,607 लेकिन अब मैं हूं सभी नियम तोड़ना! 407 00:20:38,760 --> 00:20:40,171 आप ठीक है न? 408 00:20:40,320 --> 00:20:42,243 और अब मैं सभी नियम तोड़ रहा हूं 409 00:20:42,400 --> 00:20:44,846 उह ... मैं? हाँ, मैं बढ़िया हूं। 410 00:20:45,000 --> 00:20:47,162 मैं, हालांकि, इसहाक के साथ, और ... 411 00:20:48,000 --> 00:20:50,844 इसहाक, समर्थन समूह हैज़ल करता है इसे बेहतर या बदतर बनाओ? 412 00:20:52,760 --> 00:20:54,364 मैं अपना पूरा समय बर्बाद कर रहा हूं 413 00:20:54,480 --> 00:20:56,005 इसहाक! मुझ पर ध्यान दो। 414 00:20:56,160 --> 00:20:57,286 मेरा पूरा समय बर्बाद कर रहा था 415 00:20:57,480 --> 00:20:59,369 आप यहाँ कितनी तेजी से प्राप्त कर सकते हैं? 416 00:20:59,760 --> 00:21:00,761 उम ... 417 00:21:00,840 --> 00:21:02,080 ग्रेट। कुंआ, दरवाजा खुला है। 418 00:21:02,280 --> 00:21:03,486 आई गॉट्टा रन। अलविदा। 419 00:21:10,480 --> 00:21:12,164 नमस्ते? 420 00:21:12,320 --> 00:21:14,049 अखरोट। 421 00:21:14,200 --> 00:21:16,160 इसहाक, से Hazel अनुग्रह समर्थन समूह यहां है। 422 00:21:17,240 --> 00:21:18,241 - नमस्ते। - नमस्ते। 423 00:21:20,360 --> 00:21:22,522 उह ... एक विनम्र अनुस्मारक... 424 00:21:22,800 --> 00:21:25,041 इसहाक के बीच में है अभी मनोवैज्ञानिक एपिसोड। 425 00:21:25,200 --> 00:21:26,486 क्या तुम सच में अच्छी लग रही है, वैसे। 426 00:21:26,680 --> 00:21:27,681 मुझे यह रंग आपको पसंद है। 427 00:21:27,840 --> 00:21:29,285 धन्यवाद। 428 00:21:29,440 --> 00:21:30,805 इसहाक। 429 00:21:37,040 --> 00:21:38,280 इसहाक, हैज़ल यहाँ है। 430 00:21:38,560 --> 00:21:39,846 अरे, इसहाक। 431 00:21:40,000 --> 00:21:41,843 अरे, हेज़ेल। 432 00:21:47,560 --> 00:21:48,721 आप कैसे है? 433 00:21:48,880 --> 00:21:51,451 मैं ठीक हूँ। 434 00:21:51,520 --> 00:21:54,364 ऐसा लगता है कि इसहाक और मोनिका हैं अब कोई चिंता नहीं है। 435 00:21:55,360 --> 00:21:56,880 ओह, इसहाक, मुझे बहुत खेद है। 436 00:21:56,904 --> 00:21:58,064 आप इसके बारे में बात करना चाहते हैं? 437 00:21:58,200 --> 00:22:01,249 नहीं, मैं बस रोना चाहता हूँ और वीडियो गेम खेलते हैं। 438 00:22:02,400 --> 00:22:04,440 हालांकि, आप जानते हैं, यह नहीं है उससे बात करने के लिए चोट लगी ... 439 00:22:04,464 --> 00:22:07,528 यदि आपके पास ऋषि शब्द हैं स्त्री सलाह की। 440 00:22:07,720 --> 00:22:10,690 मैं वास्तव में उसके बारे में सोचता हूं प्रतिक्रिया काफी उपयुक्त है। 441 00:22:10,920 --> 00:22:12,410 "दर्द महसूस किये जाने की मांग करता है।" 442 00:22:12,600 --> 00:22:14,090 आप मेरी किताब उद्धृत कर रहे हैं। 443 00:22:14,760 --> 00:22:18,526 उसने कहा कि वह टूटना चाहता था सर्जरी से पहले मेरे साथ ... 444 00:22:18,680 --> 00:22:20,921 क्योंकि वह इसे संभाल नहीं सका। 445 00:22:21,080 --> 00:22:24,721 मैं अपनी दृष्टि खोने वाला हूं, और वह इसे संभाल नहीं सकती है। 446 00:22:25,080 --> 00:22:27,401 मैंने उसे "हमेशा" कहा। हमेशा की तरह।" 447 00:22:27,560 --> 00:22:29,927 और उसने मुझसे बात की 448 00:22:30,000 --> 00:22:32,002 और इसे वापस नहीं कह रहा, और ... 449 00:22:32,760 --> 00:22:36,287 ऐसा था जैसे मैं चला गया था पहले से ही, तुम्हें पता है? 450 00:22:36,440 --> 00:22:37,726 आप जानते हैं, कभी-कभी ... 451 00:22:37,880 --> 00:22:40,042 लोग समझ में नहीं आते हैं वादे 452 00:22:40,120 --> 00:22:42,248 वे बना रहे हैं जब वे उन्हें बनाते हैं। 453 00:22:42,400 --> 00:22:43,401 मुझे पता है पर... 454 00:22:44,400 --> 00:22:46,050 मुझे इस तरह के एक हारे हुए लग रहा है। 455 00:22:46,120 --> 00:22:47,281 मेरे पास अभी भी उसका हार है। 456 00:22:47,440 --> 00:22:48,566 इसे उतार दो। 457 00:22:48,760 --> 00:22:49,966 दोस्त, इसे ले लो। 458 00:22:50,960 --> 00:22:52,610 हाँ। 459 00:22:52,760 --> 00:22:54,205 यहाँ हम जाते हैं, आदमी। ये रहा। 460 00:22:54,280 --> 00:22:56,123 मैं बस कुछ लात मारना चाहता हूँ। 461 00:22:59,080 --> 00:23:00,730 इसे मत मारो, इसे मत मारो। 462 00:23:01,240 --> 00:23:02,241 उह ... 463 00:23:03,280 --> 00:23:04,805 इसे मारा माफ़ कीजिये। 464 00:23:12,920 --> 00:23:14,410 मैं फोन करना चाहता हूं आप कुछ दिनों के लिए अब ... 465 00:23:14,560 --> 00:23:16,120 लेकिन मैं इंतजार कर रहा हूँ जब तक मैं फार्म नहीं कर सकता 466 00:23:16,160 --> 00:23:18,040 के बारे में एक सुसंगत विचार एक राजसी कष्ट। 467 00:23:21,000 --> 00:23:22,047 एक क्षण। 468 00:23:22,120 --> 00:23:23,281 इसहाक। 469 00:23:24,320 --> 00:23:25,520 तीर तोड़ नहीं है। 470 00:23:25,800 --> 00:23:27,484 आपको कुछ तोड़ने की जरूरत है। 471 00:23:28,600 --> 00:23:30,125 इसे इस्तेमाल करे। 472 00:23:30,960 --> 00:23:32,769 ट्रॉफी? हाँ। 473 00:23:32,840 --> 00:23:33,841 क्या आपको यकीन है? 474 00:23:33,920 --> 00:23:36,760 मैं बताने का एक तरीका ढूंढ रहा हूं मेरे पिता मैं तरह से नफरत बास्केटबाल। 475 00:23:36,784 --> 00:23:38,354 शहर में जाओ! 476 00:23:44,600 --> 00:23:46,011 हमेशा! 477 00:23:46,440 --> 00:23:47,851 एक शाही दुःख। 478 00:23:48,000 --> 00:23:49,809 हाँ। मैं बहुत खुश हूँ आपको यह पसंद आया 479 00:23:51,000 --> 00:23:52,525 हाँ, मैंने किया। लेकिन अंत। 480 00:23:52,680 --> 00:23:54,205 मुझे पता है। यह बल्कि अचानक है। 481 00:23:54,360 --> 00:23:56,601 "बल्कि अचानक"? क्या तुम मजाक कर रहे हो? यह बुराई है! 482 00:23:56,760 --> 00:23:58,649 मेरा मतलब है, मैं समझता हूँ कि वह मर जाती है ... 483 00:23:59,120 --> 00:24:01,280 लेकिन एक अनचाहे है लेखक और ... के बीच अनुबंध 484 00:24:01,640 --> 00:24:02,687 गस? हाँ? 485 00:24:02,840 --> 00:24:03,841 ठंडा? ज़रूर। 486 00:24:04,000 --> 00:24:05,490 लेखक और पाठक के बीच। 487 00:24:05,560 --> 00:24:07,449 और मुझे आपकी किताब खत्म करने की तरह लगता है एक वाक्य के बीच में ... 488 00:24:07,520 --> 00:24:09,363 उस अनुबंध का उल्लंघन करता है, क्या आपको नहीं लगता? 489 00:24:09,520 --> 00:24:10,601 ठीक है, हाँ। 490 00:24:10,680 --> 00:24:11,727 मैं जानता हूँ कि आपका मतलब क्या है... 491 00:24:12,120 --> 00:24:13,610 लेकिन, पूरी तरह ईमानदार होने के लिए, 492 00:24:13,720 --> 00:24:14,920 मुझे लगता है कि यह इतना सच है। 493 00:24:15,480 --> 00:24:17,289 तुम बस मर जाओ जीवन के बीच 494 00:24:17,440 --> 00:24:18,840 आप बीच में मर जाते हैं एक वाक्य का 495 00:24:20,200 --> 00:24:22,282 और, मुझे नहीं पता ... 496 00:24:22,480 --> 00:24:24,209 लेकिन मैं वास्तव में जानना चाहता हूं 497 00:24:24,280 --> 00:24:26,487 हर किसी के साथ क्या होता है अन्ना मरने के बाद। 498 00:24:27,880 --> 00:24:28,881 अन्ना की मां की तरह 499 00:24:28,960 --> 00:24:30,405 हाँ, और डच ट्यूलिप मैन। 500 00:24:30,560 --> 00:24:32,130 और Sisyphus हैम्स्टर। 501 00:24:32,400 --> 00:24:33,811 हाँ! 502 00:24:35,240 --> 00:24:37,641 क्या आपने संपर्क करने की कोशिश की है यह पीटर वान हौटन साथी? 503 00:24:37,800 --> 00:24:39,689 मैंने उसे लिखा है इतने सारे पत्र, 504 00:24:39,760 --> 00:24:41,250 लेकिन उन्होंने कभी जवाब नहीं दिया। 505 00:24:41,400 --> 00:24:42,811 जाहिर है, वह चले गए एम्स्टर्डम के लिए 506 00:24:42,880 --> 00:24:44,211 और एक recluse बन गया, और ... 507 00:24:45,640 --> 00:24:47,563 शर्म की बात है। हाँ। 508 00:24:47,920 --> 00:24:48,921 इसहाक "। 509 00:24:49,240 --> 00:24:51,208 तुम बेहतर महसूस कर रहे हो, दोस्त? 510 00:24:52,320 --> 00:24:54,243 दर्द के बारे में यही बात है। 511 00:24:55,520 --> 00:24:56,567 यह महसूस करने की मांग है। 512 00:24:56,760 --> 00:24:59,411 मैं इसे साफ़ करने में आपकी सहायता करूंगा। 513 00:25:01,920 --> 00:25:03,763 हेज़ल ग्रेस। 514 00:25:03,920 --> 00:25:04,967 ऑगस्टस पानी। 515 00:25:05,080 --> 00:25:07,560 मैं उसके बारे में सोचना नहीं छोड़ सकता इस देवता पुस्तक के बारे में। 516 00:25:07,720 --> 00:25:09,882 आपका स्वागत है। 517 00:25:10,000 --> 00:25:11,760 हालांकि, हमें बंद करने की आवश्यकता है, क्या आपको नहीं लगता? 518 00:25:11,784 --> 00:25:13,370 यह बिल्कुल है मैं क्या पूछ रहा था 519 00:25:13,440 --> 00:25:14,726 मेरे पत्रों में वैन हौटेन। 520 00:25:14,920 --> 00:25:16,285 लेकिन उन्होंने कभी जवाब नहीं दिया। 521 00:25:16,760 --> 00:25:18,205 उम, नहीं। 522 00:25:19,600 --> 00:25:21,125 "प्रिय श्री वाटर्स ... 523 00:25:21,400 --> 00:25:24,449 "मैं आपको धन्यवाद देने के लिए लिख रहा हूं आपका इलेक्ट्रॉनिक पत्राचार। 524 00:25:24,600 --> 00:25:26,600 "मैं किसी के लिए आभारी हूं जो समय को अलग करता है ... 525 00:25:26,680 --> 00:25:28,091 "मेरी पुस्तक को पढ़ने के लिए।" 526 00:25:28,240 --> 00:25:29,446 ऑगस्टस? 527 00:25:29,600 --> 00:25:30,761 हाँ? 528 00:25:31,800 --> 00:25:32,801 तुम क्या कर रहे हो? 529 00:25:32,960 --> 00:25:33,961 मुझे मिल सकता है ... 530 00:25:34,040 --> 00:25:36,327 वान हौटेन के सहायक, उसे ईमेल किया। 531 00:25:36,400 --> 00:25:39,290 ऑगस्टस! वह अग्रेषित हो सकती है वह वैन हौटेन पर ईमेल करें। 532 00:25:39,440 --> 00:25:40,441 क्या मैं जारी रखूंगा? 533 00:25:40,640 --> 00:25:42,244 हे भगवान। हाँ, जाओ, जाओ, जाओ! 534 00:25:42,600 --> 00:25:44,728 "मैं विशेष रूप से हूं आप के लिए ऋणी, महोदय। " 535 00:25:44,880 --> 00:25:47,645 हेज़ल ग्रेस, उसने मुझे अभी "सर" कहा। 536 00:25:47,800 --> 00:25:50,246 अगस्तस, पढ़ना जारी रखें, पढ़ते रहिये! 537 00:25:50,600 --> 00:25:53,080 "दोनों के बारे में आपके तरह के शब्दों के लिए एक राजसी कष्ट... 538 00:25:53,280 --> 00:25:54,566 "और समय लेने के लिए ... 539 00:25:54,720 --> 00:25:57,040 "मुझे यह बताने के लिए कि पुस्तक, और यहां मैं आपको सीधे उद्धरण देता हूं ... 540 00:25:57,064 --> 00:25:59,715 "'आपके लिए एक बड़ा सौदा था आपका दोस्त हैज़ल ग्रेस। "। 541 00:26:00,160 --> 00:26:01,730 आपने नहीं किया! आपने नहीं किया! 542 00:26:01,880 --> 00:26:02,961 तुमने नहीं किया, तुमने नहीं किया! 543 00:26:03,160 --> 00:26:04,161 बेशक मैंने किया। 544 00:26:04,240 --> 00:26:07,926 "आपके प्रश्न का उत्तर देने के लिए, नहीं, मेरे पास है कुछ और नहीं लिखा, न ही मैं। 545 00:26:08,080 --> 00:26:10,242 "मुझे जारी रखने की तरह महसूस नहीं होता है पाठकों के साथ अपने विचार साझा करें ... 546 00:26:10,400 --> 00:26:11,680 "लाभ होगा या तो उन्हें या मैं। 547 00:26:11,760 --> 00:26:13,250 "हालांकि, धन्यवाद ... 548 00:26:13,440 --> 00:26:14,646 "आपके उदार ईमेल के लिए। 549 00:26:14,840 --> 00:26:18,128 "आपका ईमानदारी से, पीटर वान हौटेन। " 550 00:26:20,160 --> 00:26:21,605 तो, हाँ, यह अभी हुआ। 551 00:26:22,840 --> 00:26:24,251 हे भगवान। 552 00:26:24,400 --> 00:26:26,360 मैं बताने की कोशिश कर रहा हूं तुम, मैं बहुत बढ़िया हूँ। 553 00:26:28,280 --> 00:26:30,169 क्या आपको लगता है कि मैं ... 554 00:26:30,320 --> 00:26:31,401 अपने इनबॉक्स की जाँच करें। 555 00:26:31,680 --> 00:26:32,920 हे भगवान। 556 00:26:38,120 --> 00:26:40,282 ओह, मेरे भगवान, अगस्तस। 557 00:26:40,440 --> 00:26:42,329 मैं बौखला रहा हूं। मैं बौखला रहा हूं। 558 00:26:42,520 --> 00:26:44,522 प्रिय श्री पीटर वान हौटेन, 559 00:26:44,600 --> 00:26:46,762 मेरा नाम हैज़ल है ग्रेस लंकास्टर। 560 00:26:46,920 --> 00:26:48,445 मेरा दोस्त ऑगस्टस वाटर्स ... 561 00:26:48,600 --> 00:26:51,171 जो आपकी पुस्तक पढ़ते हैं मेरी सिफारिश पर ... 562 00:26:51,320 --> 00:26:53,766 अभी एक ईमेल प्राप्त हुआ इस पते पर आप से। 563 00:26:53,960 --> 00:26:57,009 मुझे आशा है कि आपको यह बुरा लगेगा उसने मेरे साथ उस ईमेल को साझा किया। 564 00:26:57,120 --> 00:26:59,441 मैं सोच रहा था कि क्या आपको बुरा लगेगा मेरे कुछ प्रश्नों का उत्तर देना ... 565 00:26:59,520 --> 00:27:01,522 इसके बारे में क्या होता है पुस्तक के अंत के बाद। 566 00:27:02,040 --> 00:27:03,530 विशेष रूप से निम्नलिखित। 567 00:27:03,720 --> 00:27:06,291 क्या अन्ना की मां शादी करती है डच ट्यूलिप मैन? 568 00:27:07,000 --> 00:27:08,760 और डच ट्यूलिप मैन है कुछ तक ... 569 00:27:08,840 --> 00:27:10,365 या वह बस है पूरी तरह से गलत समझा? 570 00:27:11,680 --> 00:27:15,969 आखिरकार, मैं उम्मीद कर रहा था कि आप शेड कर सकते हैं सिसिफस द हैम्स्टर पर कुछ प्रकाश। 571 00:27:16,120 --> 00:27:18,691 इन प्रश्नों में है मुझे वर्षों से प्रेतवाधित ... 572 00:27:18,840 --> 00:27:22,367 और मुझे नहीं पता कि मेरे पास कितना समय है उन्हें जवाब पाने के लिए छोड़ दिया। 573 00:27:22,520 --> 00:27:24,760 मुझे पता है कि ये नहीं हैं महत्वपूर्ण साहित्यिक प्रश्न ... 574 00:27:24,840 --> 00:27:26,888 "और यह कि आपकी पुस्तक से भरा है महत्वपूर्ण साहित्यिक प्रश्न ... 575 00:27:27,080 --> 00:27:28,650 "लेकिन मैं बस होगा वास्तव में जानना पसंद है। 576 00:27:28,800 --> 00:27:31,320 "और, ज़ाहिर है, अगर आप कभी करते हैं कुछ और लिखने का फैसला करें ... 577 00:27:31,344 --> 00:27:32,525 "मैं यह पढ़ना चाहूँगा। 578 00:27:32,680 --> 00:27:35,001 "सच में, मैं पढ़ूंगा आपकी किराने की सूचियां 579 00:27:35,160 --> 00:27:38,084 "आपका, महान प्रशंसा के साथ, हैज़ल ग्रेस लंकास्टर। " 580 00:27:38,240 --> 00:27:39,924 बुरा नहीं है। 581 00:27:40,160 --> 00:27:41,161 आपको लगता है? 582 00:27:41,240 --> 00:27:43,083 हाँ, मेरा मतलब है, यह थोड़ा विचित्र है ... 583 00:27:43,480 --> 00:27:46,006 लेकिन फिर, वान हौटेन "tendentious" जैसे शब्दों का उपयोग करता है 584 00:27:46,080 --> 00:27:47,923 और "बेकचानिया, " तो ... 585 00:27:48,080 --> 00:27:49,570 मुझे लगता है कि वह इसे पसंद करेंगे। 586 00:27:55,440 --> 00:27:57,408 क्या यह वास्तव में 1:00 बजे है? 587 00:27:57,520 --> 00:27:58,521 क्या यह है? 588 00:27:58,600 --> 00:28:00,841 हाँ, मुझे लगता है कि यह है। 589 00:28:02,760 --> 00:28:05,445 मुझे शायद सोना चाहिए। 590 00:28:07,120 --> 00:28:09,122 ठीक है- 591 00:28:10,760 --> 00:28:12,125 ठीक है- 592 00:28:16,920 --> 00:28:18,604 ठीक है- 593 00:28:21,120 --> 00:28:22,451 ठीक है- 594 00:28:24,280 --> 00:28:27,045 शायद "ठीक है" हमारा "हमेशा" होगा। 595 00:28:33,240 --> 00:28:35,049 ठीक है- 596 00:29:05,840 --> 00:29:07,171 हे भगवान। 597 00:29:10,800 --> 00:29:13,167 "प्रिय सुश्री लंकास्टर ... 598 00:29:13,320 --> 00:29:15,640 "मैं आपके सवालों का जवाब नहीं दे सकता, कम से कम लिखित में नहीं ... 599 00:29:15,664 --> 00:29:17,800 "ऐसा करने के लिए एक अनुक्रम का गठन होगा ... 600 00:29:17,960 --> 00:29:20,691 "जो आप प्रकाशित कर सकते हैं या अन्यथा इंटरनेट पर साझा करें। 601 00:29:20,840 --> 00:29:23,000 "नहीं कि मैं तुम पर भरोसा नहीं करता, लेकिन मैं आप पर भरोसा कैसे कर सकता हूं? 602 00:29:23,120 --> 00:29:24,121 "मैं बमुश्क़िल आपको जानता हूं। 603 00:29:24,760 --> 00:29:26,762 "आपको कभी मिलना चाहिए खुद एम्स्टर्डम में, 604 00:29:26,840 --> 00:29:28,808 "एक यात्रा का भुगतान करें अपने फ़ुर्सत के समय में।" 605 00:29:29,840 --> 00:29:31,330 क्या? 606 00:29:31,680 --> 00:29:34,365 "आपका ईमानदारी से, पीटर वान हौटेन। " 607 00:29:37,120 --> 00:29:38,167 हे भगवान! 608 00:29:38,320 --> 00:29:39,367 यह जीवन क्या है? 609 00:29:39,520 --> 00:29:41,284 अखरोट? 610 00:29:41,440 --> 00:29:42,441 माँ! Hazel, क्या गलत है? 611 00:29:42,840 --> 00:29:43,841 माँ, इसे देखो। 612 00:29:44,000 --> 00:29:46,048 यहाँ आओ। यहाँ आओ, यहाँ आओ। 613 00:29:46,680 --> 00:29:47,886 देखो। 614 00:29:49,440 --> 00:29:50,441 क्या? हाँ। 615 00:29:50,520 --> 00:29:51,726 पीटर वान हौटेन! 616 00:29:52,880 --> 00:29:53,881 देखो उसने क्या कहा! 617 00:29:54,040 --> 00:29:56,202 "आपको कभी मिलना चाहिए खुद एम्स्टर्डम में "! 618 00:29:56,360 --> 00:29:57,361 मुझे जाना पड़ेगा! 619 00:29:57,640 --> 00:29:58,641 यह अविश्वसनीय है। 620 00:29:58,720 --> 00:30:00,290 उन्होंने हमें एम्स्टर्डम में आमंत्रित किया। 621 00:30:00,400 --> 00:30:01,401 एम्सटर्डम! 622 00:30:01,560 --> 00:30:03,562 वाह! क्या हम जा सकते है? 623 00:30:03,720 --> 00:30:06,121 मेरा मतलब है, क्या आपको लगता है हम वास्तव में जा सकते हैं? 624 00:30:06,840 --> 00:30:07,887 मेरा मतलब है, एम्स्टर्डम! 625 00:30:08,040 --> 00:30:10,725 मैं चाहता हूं कि आप सबकुछ लें आप दुनिया में चाहते हैं। 626 00:30:10,880 --> 00:30:12,882 लेकिन हमारे पास नहीं है पैसा, तुम्हें पता है? 627 00:30:13,240 --> 00:30:15,368 बस सब मिल रहा है वहां पर उपकरण। 628 00:30:15,520 --> 00:30:17,010 हम यह कैसे करे? 629 00:30:17,160 --> 00:30:19,891 हाँ, दुह। मुझे माफ कर दो। 630 00:30:26,640 --> 00:30:29,484 अरे, तुम, मुझे बहुत खेद है। 631 00:30:30,360 --> 00:30:33,330 ठीक है। 632 00:30:50,880 --> 00:30:53,281 आप सिर्फ जेनीज़ से क्यों नहीं पूछते? अपनी इच्छा का प्रयोग करें। 633 00:30:53,440 --> 00:30:55,204 मैंने पहले ही इसका इस्तेमाल किया है। पूर्व चमत्कार। 634 00:30:55,360 --> 00:30:56,771 आपने इसका क्या उपयोग किया? 635 00:31:00,080 --> 00:31:01,969 डिज्नी नहीं 636 00:31:02,720 --> 00:31:06,611 हैज़ल ग्रेस, आपने नहीं किया डिज्नी वर्ल्ड में जाओ 637 00:31:06,800 --> 00:31:08,962 आपने अपनी आखिरी मरने की इच्छा का उपयोग नहीं किया ... मैं 13 वर्ष का था। 638 00:31:09,120 --> 00:31:10,246 ... डिज्नी वर्ल्ड में जाने के लिए। 639 00:31:10,400 --> 00:31:11,561 और एपकोट सेंटर। 640 00:31:11,680 --> 00:31:12,806 हे भगवान। 641 00:31:12,960 --> 00:31:14,450 यह वास्तव में था वास्तव में एक मजेदार यात्रा! 642 00:31:14,640 --> 00:31:16,240 यह सबसे दुखद बात है मैंने कभी सुना है। 643 00:31:16,264 --> 00:31:16,921 मैं गूफी से मुलाकात की! 644 00:31:17,080 --> 00:31:18,206 अब मैं सिर्फ शर्मिंदा हूँ। 645 00:31:18,280 --> 00:31:19,281 आप शर्मिंदा क्यों हैं? 646 00:31:19,480 --> 00:31:22,723 मुझे विश्वास नहीं है कि मुझे क्रश है इस तरह की cliche इच्छाओं के साथ एक लड़की। 647 00:31:23,280 --> 00:31:24,964 भयानक। 648 00:31:26,480 --> 00:31:27,606 तुम आ रहे हो? 649 00:31:33,000 --> 00:31:35,526 सबसे महत्वपूर्ण किसी भी एमआरआई में बात ... 650 00:31:35,680 --> 00:31:37,808 पूरी तरह से झूठ बोलना है। 651 00:31:38,840 --> 00:31:41,684 लेकिन उस दिन, यह लगभग असंभव था। 652 00:31:55,760 --> 00:31:57,410 अरे, गुस! क्या हाल है? 653 00:31:57,640 --> 00:31:59,005 हाय, श्रीमती लंकास्टर। 654 00:32:00,520 --> 00:32:03,000 अरे। रिक स्मिथ जर्सी? 655 00:32:03,160 --> 00:32:04,600 हाँ, यह वास्तव में है। मुझे उस आदमी से प्यार था। 656 00:32:04,640 --> 00:32:05,641 मैं ऑगस्टस वाटर्स हूं। 657 00:32:05,800 --> 00:32:07,689 आपसे मिलकर अच्छा लगा। मैं माइकल हूँ 658 00:32:10,320 --> 00:32:12,209 आपको देख कर अच्छा लगा। हाय, श्रीमती लंकास्टर। 659 00:32:12,360 --> 00:32:14,442 आपको देख कर खुशी हुई। 660 00:32:16,720 --> 00:32:18,165 हाय, हेज़ेल ग्रेस। 661 00:32:18,480 --> 00:32:19,606 नमस्ते। 662 00:32:20,160 --> 00:32:22,162 आप कैसे जाना चाहते हैं मेरे साथ एक पिकनिक पर? 663 00:32:23,840 --> 00:32:27,208 उम, मुझे जाना अच्छा लगेगा तुम्हारे साथ एक पिकनिक पर। 664 00:32:29,480 --> 00:32:31,005 क्या हम? 665 00:32:31,160 --> 00:32:33,208 नहीं। मुझे करने दो... 666 00:32:33,360 --> 00:32:37,285 मैं अस्पताल की तरह गंध करता हूँ, तो मुझे बस बदलना चाहिए। 667 00:32:44,680 --> 00:32:45,761 तो, ओह ... 668 00:32:46,160 --> 00:32:48,731 आप एक जीवित व्यक्ति हैं, हुह? 669 00:32:48,800 --> 00:32:49,801 हाँ। 670 00:32:49,880 --> 00:32:51,803 मैंने इस साथी को काट नहीं दिया इसके नरक के लिए बंद करो। 671 00:32:54,080 --> 00:32:57,050 हालांकि यह एक बनाता है उत्कृष्ट वजन घटाने की रणनीति। 672 00:32:57,240 --> 00:32:58,765 पैर बहुत भारी हैं। 673 00:33:00,040 --> 00:33:01,804 अब आपका स्वास्थ्य कैसा है? 674 00:33:02,000 --> 00:33:04,321 यह बहुत अच्छा है। 14 महीने के लिए एनईसी। 675 00:33:04,400 --> 00:33:05,447 वास्तव में? हाँ। 676 00:33:05,520 --> 00:33:07,010 यह बढ़िया है। हाँ। 677 00:33:07,480 --> 00:33:09,164 मैं बहुत भाग्यशाली हूँ। 678 00:33:14,520 --> 00:33:16,841 अरे, सुनो, गुस। 679 00:33:20,040 --> 00:33:23,965 आपको समझना होगा, हैज़ल अभी भी बहुत बीमार है। 680 00:33:25,080 --> 00:33:27,765 और वह होगी उसका बाकी जीवन 681 00:33:27,920 --> 00:33:29,520 और वह चाहती है अपने साथ रखे। 682 00:33:29,709 --> 00:33:31,869 वह उस तरह की लड़की है। परंतु सच्चाई है, उसके फेफड़े ... 683 00:33:31,893 --> 00:33:32,893 तैयार, गुस? 684 00:33:33,560 --> 00:33:34,561 हाँ। 685 00:33:36,760 --> 00:33:39,570 ठीक है। जल्द ही फिर मिलेंगे। 686 00:33:39,720 --> 00:33:40,960 ठीक है। 687 00:33:43,840 --> 00:33:44,887 ओह! 688 00:33:45,400 --> 00:33:47,243 कितना सुंदर दिन। 689 00:33:47,360 --> 00:33:48,361 हाँ। 690 00:33:48,440 --> 00:33:50,761 क्या यह सब आप लेते हैं अपने रोमांटिक विजय का? 691 00:33:50,960 --> 00:33:52,450 उनमें से प्रत्येक पीछे का एक। 692 00:33:52,880 --> 00:33:55,121 शायद यही कारण है मैं अभी भी एक अछूता हूँ। 693 00:33:57,040 --> 00:33:59,202 आप अभी भी एक कुंवारी नहीं हैं। 694 00:34:01,080 --> 00:34:02,081 क्या आप वास्तव में? 695 00:34:02,240 --> 00:34:03,571 चलिए मैं आपको कुछ दिखाता हूँ। 696 00:34:08,240 --> 00:34:09,651 इस सर्कल को देखें? 697 00:34:13,800 --> 00:34:15,404 वह कुंवारी का एक चक्र है। 698 00:34:15,640 --> 00:34:16,641 अहां। 699 00:34:18,240 --> 00:34:20,811 और इस... 700 00:34:23,120 --> 00:34:25,122 18 वर्षीय दोस्तों है एक पैर के साथ 701 00:34:28,920 --> 00:34:30,524 ओह ... तो हाँ। 702 00:34:34,880 --> 00:34:37,850 फंकी हड्डियों द्वारा जीप वैन लीशआउट। 703 00:34:40,840 --> 00:34:41,966 वह काफी डच लगता है। 704 00:34:42,120 --> 00:34:43,201 और वो है। 705 00:34:43,360 --> 00:34:45,124 रिक स्मिट्स की तरह। 706 00:34:45,280 --> 00:34:47,009 और ट्यूलिप। 707 00:34:48,920 --> 00:34:50,001 सैंडविच? 708 00:34:50,400 --> 00:34:51,401 मुझे अंदाजा लगाने दो। 709 00:34:51,480 --> 00:34:53,608 डच पनीर और टमाटर। 710 00:34:54,480 --> 00:34:56,084 क्षमा करें, टमाटर मैक्सिकन हैं। 711 00:34:56,720 --> 00:34:58,290 तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई! 712 00:35:00,000 --> 00:35:01,001 हम्म। 713 00:35:01,160 --> 00:35:03,162 यह कितना अच्छा है? 714 00:35:03,320 --> 00:35:05,687 वे एक कंकाल का उपयोग कर रहे हैं एक खेल के मैदान के रूप में। 715 00:35:05,840 --> 00:35:07,410 उसके बारे में सोचना। 716 00:35:09,200 --> 00:35:10,725 आप अपने प्रतीकों से प्यार करते हैं। 717 00:35:10,920 --> 00:35:12,760 बाते कर रहे हैं जिससे कि, आप शायद सोच रहे हैं ... 718 00:35:12,920 --> 00:35:15,080 तुम यहाँ क्यों बैठे हो एक बुरा पनीर सैंडविच ... 719 00:35:15,120 --> 00:35:17,440 और नारंगी का रस पीने के साथ एक रिक स्मिथ्स जर्सी में एक लड़का। 720 00:35:17,560 --> 00:35:19,528 यह वास्तव में मेरे दिमाग को पार कर गया है। 721 00:35:19,960 --> 00:35:22,281 खैर, हेज़ेल ग्रेस, आपके सामने इतने सारे लोगों की तरह ... 722 00:35:22,440 --> 00:35:25,489 और सुनो, मैं यह कहता हूँ स्नेह का अत्यंत ... 723 00:35:26,280 --> 00:35:27,725 आपने अपनी इच्छा का प्रयोग नैतिक रूप से किया था। 724 00:35:28,080 --> 00:35:29,809 ठीक है, हम इसके माध्यम से किया गया है। मैं 13 वर्ष का था। 725 00:35:29,960 --> 00:35:32,770 हश! मैं बीच में हूँ यहां एक भव्य soliloquy की। 726 00:35:33,080 --> 00:35:35,003 तुम जवान थे, प्रभावित ... 727 00:35:35,160 --> 00:35:37,040 ग्रिम रीपर घूर रहा है आप सही चेहरे में ... 728 00:35:37,280 --> 00:35:40,090 और यह आपको बनाने में भाग लेने के लिए प्रेरित किया एक इच्छा जो आप वास्तव में नहीं चाहते थे। 729 00:35:40,320 --> 00:35:41,970 लेकिन, कैसे हो सकता है थोड़ा हेज़ेल अनुग्रह, 730 00:35:42,040 --> 00:35:43,720 कभी नहीं पढ़ा एक राजसी कष्ट... 731 00:35:43,744 --> 00:35:47,082 पता है कि उसकी एक सच्ची इच्छा थी श्री पीटर वान हौटेन जाने के लिए ... 732 00:35:47,240 --> 00:35:49,083 अपने एम्स्टर्डम निर्वासन में। 733 00:35:49,400 --> 00:35:51,721 लेकिन मैंने इसे बचाया नहीं, इसलिए ... 734 00:35:54,040 --> 00:35:56,361 यह एक अच्छी बात है जिसे मैंने बचाया। 735 00:35:57,960 --> 00:36:00,770 तो, आप कह रहे हैं ... 736 00:36:00,920 --> 00:36:03,207 मैं तुम्हें अपना देने वाला नहीं हूँ इच्छा या कुछ, हेज़ेल। 737 00:36:03,360 --> 00:36:04,885 यदि आप यही सोच रहे हैं। 738 00:36:05,040 --> 00:36:06,041 तथापि... 739 00:36:06,800 --> 00:36:11,408 मैं भी बैठक में रूचि रखता हूं यह श्री पीटर वान हौटेन ... 740 00:36:12,600 --> 00:36:13,931 और मैं वास्तव में नहीं सोचता यह बहुत समझ में आता है ... 741 00:36:14,080 --> 00:36:15,161 बिना उससे मिलने के लिए लड़की जिसने मुझे पेश किया 742 00:36:15,240 --> 00:36:16,520 पुस्तक के लिए पहली जगह में... 743 00:36:16,544 --> 00:36:17,601 अब, क्या होगा? 744 00:36:17,920 --> 00:36:20,400 तो मैंने जेनी से बात की, और वे सब इसके लिए हैं। 745 00:36:20,880 --> 00:36:22,450 हम एक महीने में छोड़ देते हैं। 746 00:36:23,960 --> 00:36:24,961 नहीं। 747 00:36:25,280 --> 00:36:26,486 Mmm-हम्म। 748 00:36:28,320 --> 00:36:29,367 हे भगवान। 749 00:36:30,600 --> 00:36:31,965 हे भगवान! 750 00:36:32,120 --> 00:36:33,565 ऑगस्टस! 751 00:36:34,240 --> 00:36:35,969 धन्यवाद! 752 00:36:37,560 --> 00:36:39,961 जाहिर है, वे ... मुझे नहीं पता अगर वे अक्सर ऐसा करते हैं, 753 00:36:40,240 --> 00:36:43,801 लेकिन वे तैयार हैं मुझे भी लाओ, और ... 754 00:36:44,160 --> 00:36:45,730 यह अविश्वसनीय है। 755 00:36:45,960 --> 00:36:47,405 हैज़ल, यह बहुत सुंदर है। 756 00:36:47,720 --> 00:36:48,721 मुझे पता है। 757 00:36:48,840 --> 00:36:50,524 और थोड़ा पागल 758 00:36:50,680 --> 00:36:53,286 ओह, यह सुपर पागल है। आईटी इस... यह है ... यह है ... यह पागल है! 759 00:36:53,440 --> 00:36:54,487 कुंआ... यह एम्स्टर्डम है! 760 00:36:54,640 --> 00:36:55,846 वह बस तुमसे मिला ... 761 00:36:55,960 --> 00:36:58,201 मुझे पता है! ...और वह है आपको अपनी इच्छा दे रहा है। 762 00:36:58,320 --> 00:37:02,405 खैर, हम इच्छा साझा कर रहे हैं। क्या मैं मतलब, वह ... वह ... हाँ। हम इसे साझा कर रहे हैं। 763 00:37:02,720 --> 00:37:04,131 बहुत प्यारा। 764 00:37:05,400 --> 00:37:06,731 जब तक ... 765 00:37:06,960 --> 00:37:08,200 क्या? 766 00:37:08,800 --> 00:37:10,962 क्या वह तुम्हारा प्रेमी है? क्या वह... 767 00:37:11,080 --> 00:37:13,003 इसे रोक! ऐसा न करें... वह मेरा नहीं है ... 768 00:37:13,080 --> 00:37:14,720 माँ, फोकस, हम एम्स्टर्डम के बारे में बात कर रहे हैं। 769 00:37:14,744 --> 00:37:17,395 मैं उसे बहुत पसंद करता हूँ। मैं... रूक जा। 770 00:37:17,600 --> 00:37:20,001 ध्यान दें। कृप्या! क्या मै जा सक्ता हू? 771 00:37:20,080 --> 00:37:23,289 ठीक है, आपकी माँ के रूप में, मुझे इस विचार से प्यार है। 772 00:37:26,280 --> 00:37:29,966 और मैं ... मुझे लगता है हम डॉ मारिया से बात करनी चाहिए। 773 00:37:31,960 --> 00:37:32,961 ठीक है- 774 00:37:33,560 --> 00:37:34,561 मुझे नहीं पता। 775 00:37:34,680 --> 00:37:35,920 लेकिन आपने कहा था पीईटी स्कैन उत्साहजनक था। 776 00:37:36,040 --> 00:37:37,769 खैर, पीईटी स्कैन उत्साहजनक है, 777 00:37:37,840 --> 00:37:40,047 लेकिन हम नहीं जानते कि कितनी देर तक यह उस तरह से रहेगा। 778 00:37:40,160 --> 00:37:43,642 ठीक है, मैं राजनीतिक शरण की तलाश नहीं कर रहा हूं। यह कुछ दिन है। यह एक छुट्टी है! 779 00:37:43,760 --> 00:37:45,205 यह सच है। क्या होगा यदि आप बीमार हो? 780 00:37:45,320 --> 00:37:46,765 एक विदेशी देश में? 781 00:37:46,840 --> 00:37:49,844 उनके पास डॉक्टर हैं एम्सटर्डम। और कैंसर। 782 00:37:50,000 --> 00:37:53,766 खैर, सभी कैंसर एक जैसे नहीं हैं, और आपका विशेष रूप से असामान्य हैज़ल है। 783 00:37:54,000 --> 00:37:57,402 एकमात्र तरीका मैं कभी भी कर सकता था इस तरह की एक यात्रा को अधिकृत करें 784 00:37:57,520 --> 00:37:59,648 अगर कोई होगा आपके मामले से परिचित ... 785 00:37:59,760 --> 00:38:01,410 क्या होगा अगर मेरी माँ आई? 786 00:38:01,880 --> 00:38:03,370 रुको क्या? 787 00:38:03,600 --> 00:38:05,125 क्या हुआ अगर तुम आए? 788 00:38:05,240 --> 00:38:07,766 मैं हूं ... मुझे यकीन है कि जीनियां करेंगे इसे बांधकर रखें। वे लोड हो गए हैं। 789 00:38:08,880 --> 00:38:10,723 यह सिर्फ काम कर सकता है। 790 00:38:10,960 --> 00:38:12,724 HAZEL "। और फिर यह हुआ। 791 00:39:01,280 --> 00:39:02,406 अरे 792 00:39:02,640 --> 00:39:03,801 नमस्ते। 793 00:39:04,600 --> 00:39:06,568 अरे। क्या तुम ठीक हों। 794 00:39:07,800 --> 00:39:09,370 तो क्या हुआ? 795 00:39:09,520 --> 00:39:11,488 सामान्य। 796 00:39:11,640 --> 00:39:14,644 फेफड़ों में द्रव ऑक्सीजन को रोकना। 797 00:39:14,800 --> 00:39:16,802 उन्होंने एक ट्यूब डाल दिया। 798 00:39:17,760 --> 00:39:20,240 उन्होंने एक लीटर निकाला और कल रात आधा। 799 00:39:20,400 --> 00:39:22,050 अच्छी खबर है ... 800 00:39:22,200 --> 00:39:24,043 कोई ट्यूमर वृद्धि नहीं। 801 00:39:24,200 --> 00:39:25,964 आपके शरीर में कोई नया ट्यूमर नहीं। 802 00:39:27,080 --> 00:39:28,809 हम बहुत राहत प्राप्त कर रहे हैं। 803 00:39:28,960 --> 00:39:31,725 यह सिर्फ एक चीज है, हेज़ेल। 804 00:39:32,280 --> 00:39:34,851 यह एक चीज है जिसके साथ हम रह सकते हैं। 805 00:39:40,160 --> 00:39:42,162 श्री लंकास्टर। 806 00:39:42,320 --> 00:39:43,481 वह कैसी कर रही है 807 00:39:43,680 --> 00:39:44,727 बेहतर। 808 00:39:45,040 --> 00:39:47,122 हां धन्यवाद। बहुत, बहुत बेहतर। 809 00:39:47,200 --> 00:39:49,851 ओह, वे मुझे अंदर नहीं जाने देंगे। यह केवल परिवार है। 810 00:39:50,000 --> 00:39:51,411 हाँ क्षमा करें। 811 00:39:51,760 --> 00:39:53,489 हाँ, मुझे यह मिल गया। 812 00:39:53,720 --> 00:39:54,926 उम ... 813 00:39:55,800 --> 00:39:57,325 क्या आप बस उसे बताओ मैं यहाँ था? 814 00:39:57,720 --> 00:39:59,802 हाँ बिलकुल। अवश्य मैं करूँगा। 815 00:40:00,000 --> 00:40:03,209 ठीक है। गुस, सुनो, क्यों क्या तुम घर नहीं जाते हो? 816 00:40:03,400 --> 00:40:05,243 कुछ आराम मिलना। 817 00:40:05,400 --> 00:40:07,004 ठीक है- 818 00:40:14,160 --> 00:40:16,760 आम तौर पर, ट्यूमर उपचार का विरोध शुरू करें ... 819 00:40:16,784 --> 00:40:18,548 और यह यहां नहीं हुआ है ... 820 00:40:18,840 --> 00:40:20,171 फिर भी। 821 00:40:20,320 --> 00:40:22,004 दूसरी ओर... 822 00:40:22,160 --> 00:40:25,243 दवा हो सकती है एडीमा बिगड़ना 823 00:40:25,360 --> 00:40:26,361 सच तो यह है... 824 00:40:26,440 --> 00:40:30,047 बहुत कम लोग चल रहे हैं जब तक हैज़ल के रूप में Phalanxifor। 825 00:40:30,280 --> 00:40:31,960 हम वास्तव में नहीं जानते हैं दीर्घकालिक प्रभाव। 826 00:40:32,200 --> 00:40:34,407 हम क्या करने की कोशिश कर रहे हैं एंडोथेलियल विकास को रोकें ... 827 00:40:34,560 --> 00:40:40,044 जो, जब overexpressed, कर सकते हैं बीमारी, क्षय में योगदान ... 828 00:40:40,200 --> 00:40:41,565 संवहनी अवरोध ... 829 00:40:41,720 --> 00:40:44,200 और ट्यूमर का फैलाव 830 00:40:44,280 --> 00:40:46,681 हम बहुत मेहनत कर रहे हैं मिटाना। 831 00:40:46,880 --> 00:40:49,451 रोगियों की जीवित रहने की दर गंभीर एंडोथेलियल विकास के साथ ... 832 00:40:49,600 --> 00:40:53,286 तेजी से घटता है अधिक हालत आगे बढ़ती है। 833 00:40:54,680 --> 00:40:56,887 आप जाने दे सकते हैं, प्यारी। 834 00:40:57,760 --> 00:40:58,966 डरो मत। 835 00:41:01,080 --> 00:41:02,605 हे भगवान। 836 00:41:05,240 --> 00:41:07,607 मैं अब और माँ नहीं बनूंगा। 837 00:41:13,520 --> 00:41:14,521 मेरा एक सवाल है। 838 00:41:16,080 --> 00:41:17,730 हाँ, हेज़ेल? 839 00:41:17,880 --> 00:41:19,484 क्या मैं अभी भी एम्स्टर्डम जा सकता हूं? 840 00:41:19,640 --> 00:41:22,211 यह बुद्धिमान नहीं होगा इस मोड़ पर। 841 00:41:22,360 --> 00:41:24,681 क्यों नहीं? वैसे भी हम किसी भी तरह से क्या वह यात्रा हो सकती है? 842 00:41:24,760 --> 00:41:27,240 इससे कुछ जोखिम बढ़ेगा। 843 00:41:27,560 --> 00:41:29,164 लेकिन मॉल जाने के लिए भी जाता है। 844 00:41:29,240 --> 00:41:30,810 हाँ, लेकिन एक हवाई जहाज? 845 00:41:30,960 --> 00:41:32,769 लेकिन उनके पास ऑक्सीजन है हवाई जहाज पर 846 00:41:32,920 --> 00:41:34,046 आप चरण चार हैं। 847 00:41:34,200 --> 00:41:36,487 यही अवसर है कि मैं फिर कभी नहीं मिल सकता। 848 00:41:37,240 --> 00:41:38,287 यहाँ तक की 849 00:41:38,400 --> 00:41:40,243 अगर दवा काम कर रही है, तो मैं समझ में नहीं आता क्यों मैं नहीं कर सकता ... 850 00:41:40,320 --> 00:41:41,481 शायद एक परिदृश्य है ... 851 00:41:41,600 --> 00:41:42,647 नहीं। 852 00:41:43,400 --> 00:41:46,449 मैं किसी और को नहीं जानता यह कहने का तरीका, हेज़ेल। 853 00:41:46,600 --> 00:41:47,681 तुम बहुत बीमार हो 854 00:41:48,960 --> 00:41:50,689 मुझे माफ कर दो। 855 00:42:34,120 --> 00:42:35,326 माइकल; नमस्ते? 856 00:42:35,800 --> 00:42:37,689 हाँ, बस एक सेकंड। 857 00:42:38,600 --> 00:42:41,490 नमस्ते। गुस ... फिर से। 858 00:42:44,040 --> 00:42:45,804 क्षमा करें, वह सो रही है। 859 00:42:46,440 --> 00:42:47,440 हाँ। ओह, ठीक है। 860 00:42:48,360 --> 00:42:50,249 ठीक है। अलविदा। 861 00:42:55,320 --> 00:42:56,560 मैं जानता हूं तुम क्या सोच्र रहे हो। 862 00:42:58,400 --> 00:43:00,164 यह उनके लिए उचित नहीं है। 863 00:43:00,440 --> 00:43:01,441 यह। 864 00:43:02,080 --> 00:43:03,923 उसे इसकी आवश्यकता नहीं है उसके जीवन में। 865 00:43:04,080 --> 00:43:05,411 कोई नहीं करता। 866 00:43:05,600 --> 00:43:07,329 बहुत अधिक परेशानी इसके लायक है। 867 00:43:07,960 --> 00:43:09,371 नहीं, तुम सही हो। 868 00:43:10,520 --> 00:43:12,727 आपकी माँ और मैं बस थे वही बात कह रही है। 869 00:43:12,880 --> 00:43:15,724 मेरा मतलब है, यह समय हो सकता है आपको सड़क पर फेंक दिया। 870 00:43:16,640 --> 00:43:19,883 एक अनाथालय में तुम्हें छोड़ दो कहीं, आपको अपनी समस्या बनाते हैं। 871 00:43:20,840 --> 00:43:21,887 मैं गंभीर हूँ। 872 00:43:23,480 --> 00:43:25,687 हम भावनात्मक लोग नहीं हैं। 873 00:44:19,640 --> 00:44:21,483 हेज़ल ग्रेस। 874 00:44:23,280 --> 00:44:25,282 हाय, अगस्तस। 875 00:44:25,440 --> 00:44:27,807 क्या आप ठीक हैं? 876 00:44:36,040 --> 00:44:37,326 नहीं। 877 00:44:38,720 --> 00:44:40,643 क्या बात है? 878 00:44:41,680 --> 00:44:43,205 मुझसे बात करें। 879 00:44:44,600 --> 00:44:46,284 मुझे नहीं पता। 880 00:44:49,320 --> 00:44:51,129 सब कुछ। 881 00:44:57,560 --> 00:45:00,689 मैं एम्स्टर्डम, गुस जाना चाहता हूं। 882 00:45:00,880 --> 00:45:02,160 और मैं वान हौटेन हमें बताना चाहता हूं 883 00:45:02,200 --> 00:45:04,282 उनकी किताब के बाद क्या होता है। 884 00:45:09,960 --> 00:45:13,043 मैं भी वास्तव में नहीं चाहता यह विशेष जीवन। 885 00:45:18,480 --> 00:45:19,760 मेरा मतलब है, यह वास्तव में है बस आकाश 886 00:45:19,839 --> 00:45:20,886 आकाश मुझे दुखी कर रहा है। 887 00:45:21,039 --> 00:45:23,650 और यह दयनीय है पुराना स्विंग सेट ... 888 00:45:23,800 --> 00:45:27,361 जब मेरे पिता मेरे लिए बनाया गया था मैं एक बच्चा था और ... 889 00:45:30,920 --> 00:45:33,241 यह सब कुछ है, मुझे लगता है। 890 00:45:33,400 --> 00:45:38,042 ठीक है, मैं इसे देखने की मांग करता हूं आंसू का स्विंग सेट। 891 00:45:40,320 --> 00:45:41,651 मैं तुम्हारा बिंदु देखता हूँ। 892 00:45:41,840 --> 00:45:44,241 यह एक दुखद स्विंग सेट है। 893 00:45:49,000 --> 00:45:51,162 हेज़ल ग्रेस, मुझे आशा है कि आपको एहसास होगा ... 894 00:45:52,440 --> 00:45:54,200 कि आप कोशिश कर रहे हैं मुझसे अपनी दूरी रखें 895 00:45:54,224 --> 00:45:56,963 किसी भी तरह से कम नहीं करता है तुम्हारे लिए मेरा स्नेह 896 00:45:57,120 --> 00:46:00,761 मुझे रखने के आपके सभी प्रयास आप से असफल हो जा रहे हैं। 897 00:46:01,360 --> 00:46:02,850 देखो। उह ... 898 00:46:04,680 --> 00:46:06,091 मैं तुम्हें पसंद करता हूं। 899 00:46:07,560 --> 00:46:10,609 और मुझे लटकना पसंद है आप और सब कुछ के साथ ... 900 00:46:10,760 --> 00:46:13,730 लेकिन मैं इसे नहीं दे सकता आगे बढ़ो 901 00:46:15,000 --> 00:46:16,001 क्यों नहीं? 902 00:46:16,480 --> 00:46:17,925 क्योंकि मैं नहीं करता आपको चोट लाना चाहते हैं 903 00:46:18,080 --> 00:46:19,411 मुझे बुरा नहीं लगेगा। 904 00:46:19,560 --> 00:46:21,200 नहीं, आप समझ में नहीं आते हैं। मैं समझता हूँ। 905 00:46:21,224 --> 00:46:22,127 आप समझ में नहीं आता 906 00:46:22,200 --> 00:46:23,486 मुझे पता है आप कहने की कोशिश कर रहे हैं। 907 00:46:23,640 --> 00:46:25,802 हैज़ल, मैं कह रहा हूँ मुझे बुरा नहीं लगेगा। 908 00:46:25,960 --> 00:46:28,566 यह एक विशेषाधिकार होगा मेरा दिल तुमसे टूट गया 909 00:46:28,760 --> 00:46:30,728 गुस, मैं एक ग्रेनेड हूँ। 910 00:46:35,560 --> 00:46:36,686 एक दिन मैं विस्फोट कर रहा हूँ ... 911 00:46:36,840 --> 00:46:39,207 और मैं निरस्त करने वाला हूँ मेरे जागने में सब कुछ और ... 912 00:46:40,720 --> 00:46:42,882 मुझे नहीं पता, मुझे लगता है यह मेरी ज़िम्मेदारी है ... 913 00:46:43,040 --> 00:46:44,883 मारे गए लोगों को कम करने के लिए। 914 00:46:48,080 --> 00:46:49,809 एक ग्रेनेड? 915 00:46:51,880 --> 00:46:54,360 मेरा मतलब है, यही कारण है कि मैं एक हम्सटर नहीं है। 916 00:47:06,600 --> 00:47:09,410 खैर, हमें कुछ करना होगा इस फ्रिकिन 'स्विंग सेट के बारे में। 917 00:47:13,600 --> 00:47:14,601 ठीक है- 918 00:47:15,640 --> 00:47:18,530 "स्विंग सेट घर की जरूरत है।" 919 00:47:24,840 --> 00:47:29,050 "बेहद अकेला स्विंग सेट 920 00:47:30,080 --> 00:47:33,129 "घर से प्यार की जरूरत है।" 921 00:47:42,440 --> 00:47:46,889 "अकेला, अस्पष्टता से पीडोफिलिया स्विंग सेट 922 00:47:47,320 --> 00:47:51,086 "बच्चों के बटों की तलाश है।" 923 00:47:54,360 --> 00:47:55,521 नहीं नहीं। 924 00:47:55,680 --> 00:47:56,841 नहीं? नहीं? 925 00:47:57,120 --> 00:47:58,963 मुझें यह पसंद है। 926 00:47:59,880 --> 00:48:01,120 इसीलिए। 927 00:48:02,600 --> 00:48:05,763 यदि आप सोच रहे हैं, तो यह है मैं तुम्हें क्यों पसंद करता हूं, हैज़ल ग्रेस। 928 00:48:06,480 --> 00:48:08,881 तुम बस इतना व्यस्त हो आप होने के नाते, आपके पास है 929 00:48:09,000 --> 00:48:11,480 बिल्कुल नहीं पता कि कैसे पूरी तरह से अभूतपूर्व आप हैं। 930 00:48:16,200 --> 00:48:17,645 आप इस तरह की चीजें नहीं कह सकते हैं। 931 00:48:17,800 --> 00:48:19,529 क्या? वह कमाल है मेरे सभी दोस्तों से बात करो। 932 00:48:21,280 --> 00:48:23,760 मैं जानता हूँ मैं जानता हूँ। दोस्त। 933 00:48:25,600 --> 00:48:27,682 दोस्त। 934 00:48:28,400 --> 00:48:30,004 दोस्त! 935 00:48:30,120 --> 00:48:31,884 आप ऐसा नहीं कर सकते! 936 00:49:26,120 --> 00:49:30,170 "प्रिय हैज़ल, के माध्यम से शब्द प्राप्त किया जीनियां जो आप करेंगे ... 937 00:49:31,720 --> 00:49:33,400 "आप हमारे पास जायेंगे अगस्तस वाटर्स के साथ 938 00:49:33,424 --> 00:49:35,347 "और तुम्हारी माँ चौथे पर। " 939 00:49:38,280 --> 00:49:39,691 माँ? 940 00:49:39,840 --> 00:49:41,126 हाँ? 941 00:49:41,280 --> 00:49:42,611 माँ! 942 00:49:44,160 --> 00:49:45,764 क्या गलत है? माफ़ कीजिये। 943 00:49:45,960 --> 00:49:47,610 नहीं, मैं बस स्नान कर रहा था। 944 00:49:47,760 --> 00:49:51,207 क्या आपने जीनियों को बताने के लिए ईमेल किया था उन्हें पता था कि यात्रा बंद थी? 945 00:49:51,360 --> 00:49:53,280 क्योंकि वान हौटेन का सहायक ने मुझे ईमेल किया ... 946 00:49:53,320 --> 00:49:56,130 और उसने कहा कि वह लगता है कि हम अभी भी आ रहे हैं। 947 00:49:58,920 --> 00:50:00,206 क्या? 948 00:50:01,200 --> 00:50:04,204 मुझे आपको बताना था अपने पिता के साथ 949 00:50:04,720 --> 00:50:05,721 माँ। 950 00:50:05,960 --> 00:50:07,644 हम एम्स्टर्डम जा रहे हैं। 951 00:50:08,480 --> 00:50:11,245 आप से हैं हम एम्स्टर्डम जा रहे हैं? 952 00:50:11,440 --> 00:50:13,010 हम एम्स्टर्डम जा रहे हैं। 953 00:50:13,160 --> 00:50:15,401 हमने पूरी चीज को समझ लिया। जा रहे थे। 954 00:50:15,560 --> 00:50:17,881 डॉक्टर मारिया, सबको पता है। 955 00:50:18,040 --> 00:50:20,850 लेकिन केवल तीन दिनों के लिए, छह नहीं। हे भगवान। 956 00:50:20,960 --> 00:50:24,123 लेकिन सब कुछ। एक ऑन्कोलॉजिस्ट वहां सेट है। 957 00:50:24,280 --> 00:50:26,044 सब कुछ। हम बहुत अच्छे हैं। 958 00:50:26,200 --> 00:50:27,406 मैं तुमसे प्यार करता हूँ। 959 00:50:28,400 --> 00:50:30,687 मैं तुमसे बहुत प्यार करता हु। 960 00:50:31,560 --> 00:50:33,608 मैं तुमसे प्यार करता हूँ। 961 00:50:41,320 --> 00:50:42,920 यहाँ बैठ जाओ। हम एम्स्टर्डम जा रहे हैं। 962 00:50:43,040 --> 00:50:45,168 हम एम्स्टर्डम जा रहे हैं। 963 00:50:51,920 --> 00:50:53,880 हम एम्स्टर्डम जा रहे हैं। आप मुझसे बात कर सकते हैं। 964 00:50:53,904 --> 00:50:55,184 आपके पास फोन करने के लिए एक फोन कॉल है। 965 00:50:57,680 --> 00:50:59,489 उसे बुलाएं! 966 00:51:06,520 --> 00:51:09,922 ठीक है, फेफड़े, आप अपना रखो एक सप्ताह के लिए एक साथ बकवास। 967 00:51:10,080 --> 00:51:12,765 आपको यह मिला? एक और सप्ताह। 968 00:51:49,880 --> 00:51:50,961 ओह। अरे रुको, भोजन। 969 00:51:51,040 --> 00:51:52,041 आप क्या भूल गए? 970 00:51:53,520 --> 00:51:54,521 क्या आपके पास पासपोर्ट है? 971 00:51:54,600 --> 00:51:56,125 हाँ, मुझे मिल गया है। 972 00:52:07,480 --> 00:52:08,845 ऐसा लगता है जैसे मैंने कहा जेनियों के लिए ... 973 00:52:09,000 --> 00:52:11,765 "मैं शैली में यात्रा करता हूं, या मैं बिल्कुल यात्रा नहीं करता हूं। " 974 00:52:13,480 --> 00:52:14,680 माँ, हम एम्स्टर्डम जा रहे हैं! 975 00:52:14,720 --> 00:52:17,246 हम जा रहे हैं एम्स्टर्डम, अभी। 976 00:52:17,920 --> 00:52:19,524 हैलो, लंकास्टर्स। 977 00:52:21,080 --> 00:52:23,526 गस। अरे। तुम्हें देखकर अच्छा लगा। 978 00:52:24,360 --> 00:52:25,407 मैं वह ले जाऊंगा, महोदय। 979 00:52:25,560 --> 00:52:27,289 गुस, तुम इतने आविष्कारक हो! 980 00:52:28,080 --> 00:52:29,081 ठीक है, हैज़ल ग्रेस? 981 00:52:29,760 --> 00:52:31,569 ठीक है! 982 00:52:41,200 --> 00:52:42,201 आपकी नाक में क्या है? 983 00:52:42,320 --> 00:52:43,321 जैकी! 984 00:52:43,400 --> 00:52:44,686 मैं इसके बारे में वास्तव में क्षमा चाहता हूँ। 985 00:52:44,800 --> 00:52:46,040 नहीं, यह बिल्कुल ठीक है। 986 00:52:46,240 --> 00:52:48,925 इसे "कैनुला" कहा जाता है। और यह मुझे सांस लेने में मदद करता है। 987 00:52:49,120 --> 00:52:50,929 यह थोड़ा देखें दोस्त यहाँ है? 988 00:52:51,080 --> 00:52:53,481 वह ऑक्सीजन खिलाता है आपकी ट्यूब के माध्यम से। 989 00:52:53,600 --> 00:52:55,090 क्या यह मुझे सांस लेने में भी मदद करेगा? 990 00:52:55,240 --> 00:52:57,891 शायद। क्या आप इसे करने की कोशिश करना चाहते हैं? 991 00:52:58,920 --> 00:52:59,921 ठीक है- 992 00:53:03,640 --> 00:53:04,641 यहाँ आओ। 993 00:53:07,200 --> 00:53:08,531 बिलकुल। 994 00:53:08,920 --> 00:53:10,285 इससे गुदगुदी होती है! 995 00:53:11,400 --> 00:53:13,846 वाह, हाँ, यह कुछ है। 996 00:53:14,520 --> 00:53:16,284 मुझे लगता है कि मैं बेहतर सांस ले रहा हूँ। 997 00:53:16,480 --> 00:53:18,084 मुझे यह आपको देना अच्छा लगेगा, 998 00:53:18,200 --> 00:53:19,804 लेकिन मैं तरह का मदद का उपयोग कर सकते हैं। 999 00:53:19,960 --> 00:53:22,008 मुझे कोशिश करने के लिए धन्यवाद। आपका स्वागत है। 1000 00:53:22,080 --> 00:53:23,525 ठीक है, जैकी, चलो चलें। 1001 00:53:23,640 --> 00:53:25,085 धन्यवाद। ध्यान रखें। अलविदा। 1002 00:53:25,280 --> 00:53:28,841 फ्लाइट 1721 अब तैयार है गेट 46 पर बोर्डिंग शुरू करें ... 1003 00:53:28,960 --> 00:53:30,724 मुझे लगता है कि हम हैं। वो हम हैं। 1004 00:53:30,960 --> 00:53:32,121 हम एम्स्टर्डम जा रहे हैं! 1005 00:53:32,240 --> 00:53:33,366 हे भगवान। 1006 00:53:34,520 --> 00:53:35,931 चलो, मेरी मदद करो। 1007 00:53:37,800 --> 00:53:39,131 क्या, वे गीले हैं? गीले हाथ 1008 00:53:39,160 --> 00:53:41,240 मैं इस बारे में माफी चाहता हूँ। कुल! यहाँ से चले जाओ! इसे रोक! 1009 00:53:50,000 --> 00:53:51,684 क्या तुमने कभी नहीं किया पहले एक विमान पर? 1010 00:53:52,240 --> 00:53:53,241 नहीं। 1011 00:53:54,120 --> 00:53:55,770 काफी रोमांचक है। 1012 00:54:02,000 --> 00:54:03,331 महोदय? अहां? 1013 00:54:03,640 --> 00:54:04,926 धूम्रपान नहीं है इस विमान पर 1014 00:54:05,080 --> 00:54:06,081 या कोई विमान। 1015 00:54:06,400 --> 00:54:07,845 मैं धूम्रपान नहीं करता 1016 00:54:08,000 --> 00:54:09,684 हाँ, यह सिर्फ एक रूपक है। 1017 00:54:09,840 --> 00:54:10,966 वह हत्या की बात रखता है उसके मुंह में ... 1018 00:54:11,120 --> 00:54:13,240 लेकिन वह वास्तव में नहीं देता है उसे मारने की शक्ति। 1019 00:54:13,264 --> 00:54:15,650 खैर, वह रूपक, यह है आज की उड़ान पर निषिद्ध 1020 00:54:16,320 --> 00:54:18,800 फ्लाइट अटेंडेंट्स, कृपया लेने के लिए तैयार करें। 1021 00:54:19,000 --> 00:54:20,047 धन्यवाद। 1022 00:54:21,920 --> 00:54:23,081 ठीक है? 1023 00:54:24,160 --> 00:54:27,004 गुस, यह वैसे ही है आप के साथ एक कार में ड्राइव करने के लिए। 1024 00:54:27,080 --> 00:54:28,570 हा हा हा हा... 1025 00:54:30,480 --> 00:54:31,527 ओह ... 1026 00:54:39,040 --> 00:54:40,041 ओह! 1027 00:54:40,200 --> 00:54:43,283 ओह, मेरे भगवान, हम उड़ रहे हैं। 1028 00:54:43,560 --> 00:54:45,562 हम उड़ रहे हैं! 1029 00:54:45,760 --> 00:54:46,807 जमीन पर देखो! 1030 00:54:46,960 --> 00:54:48,291 देखो। 1031 00:54:48,440 --> 00:54:51,683 कुछ भी ऐसा नहीं देखा है यह मानव इतिहास में! 1032 00:54:52,720 --> 00:54:54,563 कारों को देखो। वे जैसे हैं ... 1033 00:54:56,520 --> 00:54:58,284 आप दो बहुत प्यारे हैं। 1034 00:54:58,480 --> 00:55:00,130 हम सिर्फ दोस्त हैं। 1035 00:55:00,440 --> 00:55:02,249 खैर, वह है, मैं नहीं हूँ। 1036 00:55:04,120 --> 00:55:05,167 अरे मेरा! 1037 00:55:05,280 --> 00:55:06,930 वाह! 1038 00:55:21,960 --> 00:55:24,122 उससे दूर हो जाओ, तुम कुचलना! 1039 00:55:49,840 --> 00:55:51,729 इसे देखो, हेज़ेल। 1040 00:55:52,920 --> 00:55:54,365 यह बहुत पागल है। 1041 00:56:25,000 --> 00:56:26,650 वाह। 1042 00:56:26,720 --> 00:56:27,721 क्या? 1043 00:56:27,880 --> 00:56:29,928 दाग़े हुए गिलास को देखो। 1044 00:56:30,000 --> 00:56:32,002 यह आश्चर्यजनक है। 1045 00:56:32,200 --> 00:56:33,850 ओह, मैं हमें अंदर देख रहा हूँ। 1046 00:56:41,640 --> 00:56:43,290 हम आपको बेहतर कपड़े पहने जाते हैं ... 1047 00:56:43,440 --> 00:56:45,240 क्योंकि आपके पास आरक्षण है दो आज रात के लिए, 1048 00:56:46,120 --> 00:56:49,090 Oranjee में रात के खाने के लिए। ओह। 1049 00:56:49,160 --> 00:56:53,290 और यह कहता है, "आनंद लें। श्री पीटर वान हौटेन। " 1050 00:56:53,760 --> 00:56:56,650 इसलिए मैंने इसे ऊपर देखा और यह अद्भुत लगता है। 1051 00:56:56,800 --> 00:57:00,850 गाइड बुक कहता है कि यह है फैंसी और बहुत रोमांटिक। 1052 00:57:02,000 --> 00:57:04,082 सही। फैंसी ... 1053 00:57:04,360 --> 00:57:06,124 हे भगवान। 1054 00:57:06,640 --> 00:57:08,847 लेकिन, ठीक है, क्या ... 1055 00:57:10,360 --> 00:57:12,124 ... क्या तुम पहनोगे? 1056 00:57:13,400 --> 00:57:14,811 क्या वह मेरे लिये है? 1057 00:57:21,480 --> 00:57:23,323 हे भगवान। यह बहुत सुंदर है। 1058 00:57:23,520 --> 00:57:25,124 मैं सिर्फ इतना कह रहा हूँ। 1059 00:57:26,240 --> 00:57:27,810 तुम बस कह रहे हो? 1060 00:57:28,000 --> 00:57:29,923 तुम क्या कह रहे हो कि तुम पूरी तरह से ठीक हो ... 1061 00:57:30,080 --> 00:57:33,402 अपनी किशोर बेटी के साथ चल रहा है एक बड़े लड़के के साथ मुफ्त ... 1062 00:57:33,560 --> 00:57:35,085 एक शहर में प्रसिद्ध है इसके उपाध्यक्ष के लिए 1063 00:57:35,160 --> 00:57:36,764 और debauchery है आप के साथ पूरी तरह से ठीक है? 1064 00:57:38,080 --> 00:57:41,163 हाँ, यह बहुत ज्यादा है मैं वास्तव में क्या कह रहा हूँ। 1065 00:57:49,440 --> 00:57:50,851 गस! 1066 00:57:51,040 --> 00:57:53,566 ओह, तुम बहुत सुन्दर दिखते हो! 1067 00:57:54,080 --> 00:57:56,128 धन्यवाद मैडम। वाह। 1068 00:57:56,320 --> 00:57:58,163 हैज़ल, गुस यहाँ है ... 1069 00:57:58,320 --> 00:58:00,368 अविश्वसनीय लग रहा है! 1070 00:58:01,680 --> 00:58:05,526 मैं यह रेस्टोरेंट सुनता हूँ अविश्वसनीय है। 1071 00:58:16,040 --> 00:58:17,246 वाह। 1072 00:58:17,680 --> 00:58:18,841 क्या? 1073 00:58:22,480 --> 00:58:24,005 तुम शानदार लग रही हो। 1074 00:58:27,840 --> 00:58:28,966 धन्यवाद। 1075 00:58:39,560 --> 00:58:40,846 वाह! 1076 00:58:50,880 --> 00:58:52,120 वाह। 1077 00:59:10,680 --> 00:59:11,886 यह बात है। 1078 00:59:13,240 --> 00:59:14,651 Oranjee। हाँ, यह है। 1079 00:59:14,800 --> 00:59:15,881 अरे हां। 1080 00:59:23,680 --> 00:59:26,047 आपकी टेबल, श्रीमान और श्रीमती वाटर्स। 1081 00:59:26,920 --> 00:59:28,160 धन्यवाद। 1082 00:59:30,920 --> 00:59:31,967 धन्यवाद, गुस। 1083 00:59:32,120 --> 00:59:33,531 तुम्हारा बहुत स्वागत है। 1084 00:59:38,240 --> 00:59:40,686 शैम्पेन हमारा उपहार है का आनंद लें। 1085 00:59:40,840 --> 00:59:41,841 धन्यवाद। 1086 00:59:42,360 --> 00:59:43,646 सुसंध्या। 1087 00:59:55,760 --> 00:59:56,761 Voilà। 1088 00:59:59,040 --> 01:00:01,486 ठीक है ठीक है? 1089 01:00:10,840 --> 01:00:11,841 वाह। 1090 01:00:14,360 --> 01:00:16,124 बहुत शानदार है। 1091 01:00:16,280 --> 01:00:17,611 क्या तुम जानते हो क्या डोम पेरिग्नन ने कहा 1092 01:00:17,680 --> 01:00:19,603 शैंपेन का आविष्कार करने के बाद? 1093 01:00:20,440 --> 01:00:23,808 "जल्दी आओ," उसने कहा। "मैं सितारों का स्वाद ले रहा हूं।" 1094 01:00:25,840 --> 01:00:27,285 Oranjee में आपका स्वागत है। 1095 01:00:27,440 --> 01:00:30,967 क्या आप एक मेनू चाहते हैं, या करेंगे आपके पास शेफ की पसंद है? 1096 01:00:31,920 --> 01:00:34,161 महाराज की पसंद अद्भुत लगता है। 1097 01:00:34,440 --> 01:00:36,602 - एमएमएम - और, महोदय, उम ... 1098 01:00:36,760 --> 01:00:40,560 कुछ मुझे बताता है कि हम जा रहे हैं इसके बारे में थोड़ा और चाहिए। 1099 01:00:40,720 --> 01:00:42,802 हमने सभी को बोतलबंद किया है इस शाम के लिए सितारों, 1100 01:00:42,880 --> 01:00:44,370 मेरे युवा दोस्तों 1101 01:00:51,080 --> 01:00:52,889 - ओह! - मुझे लगता है कि यह हमारा है। 1102 01:00:54,040 --> 01:00:55,769 ड्रैगन गाजर महिला के लिए रिसोट्टो। 1103 01:00:55,960 --> 01:00:57,371 धन्यवाद। 1104 01:00:58,960 --> 01:01:00,007 और सज्जन के लिए। 1105 01:01:00,640 --> 01:01:02,483 धन्यवाद। का आनंद लें। 1106 01:01:09,200 --> 01:01:10,406 Mmm। 1107 01:01:12,920 --> 01:01:16,527 मुझे यह ड्रैगन गाजर चाहिए एक व्यक्ति बनने के लिए रिसोट्टो ... 1108 01:01:16,680 --> 01:01:18,762 ताकि मैं इसे ले जा सकूं वेगास के लिए और शादी करो। 1109 01:01:25,560 --> 01:01:26,766 मुझे तुम्हारा सूट पसंद है। 1110 01:01:26,960 --> 01:01:29,201 धन्यवाद। यह पहला है समय मैंने कभी इसे पहना है। 1111 01:01:29,360 --> 01:01:30,960 यह सूट नहीं है आप अंतिम संस्कार पहनते हैं? 1112 01:01:30,984 --> 01:01:32,041 नहीं। 1113 01:01:32,120 --> 01:01:33,770 वह नहीं है लगभग यह अच्छा है। 1114 01:01:34,800 --> 01:01:36,290 जब मैं पहली बार बीमार हो गया ... 1115 01:01:36,680 --> 01:01:39,411 उन्होंने मुझे बताया कि मेरे पास 85 प्रतिशत था कैंसर मुक्त होने का मौका। 1116 01:01:40,440 --> 01:01:41,487 महान बाधाएं 1117 01:01:41,840 --> 01:01:44,605 लेकिन इसका मतलब एक वर्ष था यातना, मेरे पैर की कमी ... 1118 01:01:44,800 --> 01:01:47,121 और, अभी भी, एक 15 प्रतिशत मौका यह असफल हो सकता है। 1119 01:01:48,000 --> 01:01:49,206 सर्जरी से ठीक पहले ... 1120 01:01:49,440 --> 01:01:53,490 मैंने अपने माता-पिता से पूछा कि क्या मैं कर सकता हूं वास्तव में एक अच्छा सूट खरीदो। 1121 01:01:54,120 --> 01:01:55,201 तो, यह तुम्हारी मृत्यु सूट है। 1122 01:01:55,680 --> 01:01:56,806 यह वही है। 1123 01:01:56,960 --> 01:01:59,725 मेरे पास उनमें से एक है। मैं समझ गया मेरे पंद्रहवें जन्मदिन के लिए। 1124 01:01:59,880 --> 01:02:01,120 एक पोशाक 1125 01:02:01,760 --> 01:02:05,321 मुझे जरूरी नहीं लगता कि मैं चाहता हूं हालांकि, इसे एक तारीख पर पहनें। 1126 01:02:07,320 --> 01:02:08,606 तो, हम एक तारीख पर हैं? 1127 01:02:11,240 --> 01:02:13,368 अरे, आप इसे देखते हैं। 1128 01:02:14,720 --> 01:02:16,643 हम श्रीमान हैं और श्रीमती वाटर्स। 1129 01:02:17,520 --> 01:02:19,400 ओह। यह सिर्फ इसलिए है वह अंग्रेजी नहीं बोल सकती है। 1130 01:02:19,424 --> 01:02:22,288 हालांकि, अगर वे पूछें तो हमें होना चाहिए। तुम्हे पता हैं? 1131 01:02:22,440 --> 01:02:23,800 याद रखें तुम क्या हो वेगास के बारे में कहा? 1132 01:02:23,824 --> 01:02:24,824 हाँ। 1133 01:02:24,880 --> 01:02:26,800 क्या आपको लगता है कि मैं कर सकता था उस सौदे में शामिल हों? 1134 01:02:27,680 --> 01:02:28,806 परमेश्वर? 1135 01:02:29,080 --> 01:02:30,206 शायद। 1136 01:02:31,080 --> 01:02:32,081 स्वर्गदूतों के बारे में कैसे? 1137 01:02:32,160 --> 01:02:33,161 एमएमएम, नहीं। 1138 01:02:33,240 --> 01:02:34,605 पुनर्जन्म? Mmm ... 1139 01:02:34,680 --> 01:02:35,727 नहीं। 1140 01:02:35,800 --> 01:02:37,086 शायद हो सकता है। मुझे नहीं पता। 1141 01:02:37,360 --> 01:02:39,160 मुझे लगता है मैं नहीं जाऊंगा जहां तक ​​"नहीं" कहने के लिए ... 1142 01:02:39,240 --> 01:02:41,811 लेकिन मुझे कुछ सबूत चाहिए। 1143 01:02:43,160 --> 01:02:44,605 आप क्या? 1144 01:02:44,920 --> 01:02:46,809 पूर्ण रूप से। वास्तव में? 1145 01:02:46,960 --> 01:02:49,611 मेरा मतलब है, एक स्वर्ग की तरह नहीं आप पूरे दिन एक यूनिकॉर्न पर सवारी करते हैं ... 1146 01:02:49,760 --> 01:02:51,842 और एक हवेली में रहते हैं बादलों से बना ... 1147 01:02:52,000 --> 01:02:55,209 लेकिन हाँ, मैं निश्चित रूप से कुछ में विश्वास करो। 1148 01:02:55,760 --> 01:02:57,444 मेरा मतलब है, अन्यथा ... 1149 01:02:57,600 --> 01:02:59,284 क्या बात है? 1150 01:03:00,920 --> 01:03:03,048 शायद कोई बात नहीं है। 1151 01:03:03,400 --> 01:03:04,925 मैं इसे स्वीकार नहीं करूंगा। 1152 01:03:10,760 --> 01:03:12,922 मैं आप के प्यार में हूँ। 1153 01:03:16,080 --> 01:03:17,366 तुमने मुझे सुना। 1154 01:03:22,360 --> 01:03:23,361 ऑगस्टस ... 1155 01:03:23,480 --> 01:03:24,925 मैं आप के प्यार में हूँ। 1156 01:03:25,720 --> 01:03:27,800 और मुझे पता है कि प्यार सिर्फ है शून्य में एक चिल्लाओ ... 1157 01:03:27,824 --> 01:03:29,210 और वह विस्मरण अनिवार्य है। 1158 01:03:29,360 --> 01:03:30,850 और हम सब बर्बाद हो गए हैं ... 1159 01:03:31,000 --> 01:03:33,731 और वह एक दिन ... 1160 01:03:34,400 --> 01:03:37,290 हमारे सभी श्रमिकों धूल में वापस आ जाएगा। 1161 01:03:39,200 --> 01:03:41,202 और मुझे वह पता है सूरज निगल जाएगा 1162 01:03:41,280 --> 01:03:43,282 एकमात्र पृथ्वी हम कभी होगा। 1163 01:03:43,840 --> 01:03:45,569 और मैं तुमसे प्यार करता हूँ। 1164 01:03:49,360 --> 01:03:50,486 माफ़ कीजिये। 1165 01:04:02,000 --> 01:04:03,161 अधिक सितारे? 1166 01:04:04,400 --> 01:04:05,401 नहीं धन्यवाद। 1167 01:04:05,560 --> 01:04:07,642 मुझे लगता है कि हम बस करेंगे चेक है 1168 01:04:07,800 --> 01:04:08,926 नहीं साहब। 1169 01:04:09,000 --> 01:04:11,571 आपका भोजन चुकाया गया है श्री वान हौटेन द्वारा। 1170 01:04:16,920 --> 01:04:18,365 क्या? 1171 01:05:08,000 --> 01:05:11,561 मुझे वास्तव में वह शर्ट नहीं मिलती है। 1172 01:05:11,640 --> 01:05:12,846 Mmm। 1173 01:05:13,120 --> 01:05:15,168 लेकिन वान हौटेन इसे प्राप्त करेंगे। 1174 01:05:15,400 --> 01:05:18,961 पचास मैग्रिट की तरह हैं एक शाही दुःख में संदर्भ। 1175 01:05:19,120 --> 01:05:21,361 "यह एक पाईप नही है।" 1176 01:05:21,680 --> 01:05:22,761 लेकिन यह एक पाइप है। 1177 01:05:23,000 --> 01:05:24,286 लेकिन ऐसा नहीं है। 1178 01:05:25,240 --> 01:05:26,685 यह एक पाइप का चित्र है। 1179 01:05:26,840 --> 01:05:27,841 देख? 1180 01:05:28,400 --> 01:05:30,209 एक चीज़ का चित्रण चीज खुद ही नहीं है। 1181 01:05:30,400 --> 01:05:34,564 न ही एक ड्राइंग की एक टी शर्ट है एक चीज, चीज खुद ही। 1182 01:05:34,720 --> 01:05:35,721 अरे तुम। 1183 01:05:35,880 --> 01:05:37,723 आप इतने बड़े हो गए थे? 1184 01:05:42,720 --> 01:05:44,165 कुछ उत्तरों के लिए कौन तैयार है? 1185 01:05:45,080 --> 01:05:46,445 मेरे! 1186 01:06:10,320 --> 01:06:11,401 यह बात है। 1187 01:06:11,880 --> 01:06:14,087 मैं बहुत उत्साहित हूँ, मैं मुश्किल से सांस ले सकता हूँ। 1188 01:06:14,800 --> 01:06:16,325 सामान्य के विपरीत? 1189 01:06:17,040 --> 01:06:18,883 यहाँ से चले जाओ। 1190 01:06:24,800 --> 01:06:26,564 Lidewij? 1191 01:06:29,200 --> 01:06:30,645 नमस्ते! हाय, मैं अगस्तस हूं। 1192 01:06:32,080 --> 01:06:34,367 Lidewij। अखरोट। 1193 01:06:34,520 --> 01:06:35,601 कृपया अंदर आएं। 1194 01:06:35,800 --> 01:06:36,801 धन्यवाद। 1195 01:06:37,480 --> 01:06:39,050 पीटर! वो यहाँ हैं! 1196 01:06:39,200 --> 01:06:41,248 "वे," Lidewij कौन है? 1197 01:06:42,000 --> 01:06:45,243 वे ऑगस्टस और हैज़ल हैं ... 1198 01:06:45,400 --> 01:06:47,400 जिनके साथ युवा प्रशंसकों आप संबंधित हैं। 1199 01:06:48,120 --> 01:06:49,406 अमरीकी? 1200 01:06:49,560 --> 01:06:51,050 आपने उन्हें आमंत्रित किया 1201 01:06:52,200 --> 01:06:53,690 कृपया अंदर आएं। 1202 01:06:53,840 --> 01:06:55,760 तुम्हे पता हैं मैंने अमेरिका छोड़ दिया, लिडवेज। 1203 01:06:57,240 --> 01:06:59,766 कभी नहीं करना है अमेरिकियों का सामना करना 1204 01:07:00,760 --> 01:07:02,330 तुम अमेरिकी हो 1205 01:07:02,920 --> 01:07:04,206 असल में ऐसा। 1206 01:07:04,400 --> 01:07:05,811 उनसे छुटकारा पाएं। 1207 01:07:06,880 --> 01:07:08,723 मैं यह नहीं करूँगा, पीटर। 1208 01:07:09,200 --> 01:07:10,770 कृपया अच्छे बनें। 1209 01:07:11,280 --> 01:07:12,884 कृपया अंदर आइये। 1210 01:07:20,960 --> 01:07:23,804 क्षमा करें, मुझे दो यह आपके लिए साफ़ करें। 1211 01:07:27,640 --> 01:07:28,926 धन्यवाद। 1212 01:07:33,120 --> 01:07:35,646 आप में से कौन सा ऑगस्टस वाटर्स है? 1213 01:07:36,200 --> 01:07:37,247 मैं हूँ। 1214 01:07:38,960 --> 01:07:40,371 और वह हैज़ल है। 1215 01:07:45,000 --> 01:07:47,240 श्री वान हौटेन, आपको धन्यवाद हमें वापस लिखने के लिए बहुत कुछ। 1216 01:07:47,264 --> 01:07:48,644 स्पष्ट रूप से निर्णय में एक त्रुटि। 1217 01:07:48,840 --> 01:07:51,286 आपका पहला मिसाइव है जिस पर मैंने जवाब दिया है, 1218 01:07:51,360 --> 01:07:52,566 और देखो कि यह मुझे कहाँ मिला। 1219 01:07:52,720 --> 01:07:53,881 स्कॉच मदीरा? 1220 01:07:54,040 --> 01:07:55,041 उह ... 1221 01:07:55,560 --> 01:07:56,641 नहीं धन्यवाद। 1222 01:07:57,840 --> 01:07:59,330 बस मुझे, फिर, लिडवेज। 1223 01:07:59,480 --> 01:08:01,448 कृपया एक और स्कॉच और सोडा, कृपया। 1224 01:08:04,400 --> 01:08:06,448 शायद कुछ नाश्ता पहले, पीटर? 1225 01:08:06,640 --> 01:08:08,210 वह सोचती है कि मेरे पास है एक पीना समस्या है। 1226 01:08:10,000 --> 01:08:12,048 मुझे यह भी लगता है कि पृथ्वी गोल है। 1227 01:08:18,400 --> 01:08:21,085 तो, आपको मेरी किताब पसंद है। 1228 01:08:21,320 --> 01:08:22,321 हम आपकी किताब से प्यार करते हैं। हाँ। 1229 01:08:22,480 --> 01:08:23,891 हमें बहुत पसंद है। 1230 01:08:24,200 --> 01:08:25,361 ऑगस्टस ... 1231 01:08:25,520 --> 01:08:28,490 उसने अपनी इच्छा बैठक की आप ताकि हम बात कर सकें। 1232 01:08:28,640 --> 01:08:30,688 - कोई दबाव नहीं। - हाँ। 1233 01:08:31,120 --> 01:08:34,044 क्या तुमने कपड़े पहने उद्देश्य पर उसकी तरह? 1234 01:08:35,760 --> 01:08:36,841 एक प्रकार का। 1235 01:08:37,480 --> 01:08:40,290 और, आकस्मिक रूप से, महोदय, हम दोनों वास्तव में 1236 01:08:40,360 --> 01:08:42,124 आपको धन्यवाद देना चाहता था कल रात के खाने के लिए। 1237 01:08:42,280 --> 01:08:43,850 और शैम्पेन के लिए। 1238 01:08:44,000 --> 01:08:45,001 यह अद्भुत था। 1239 01:08:45,280 --> 01:08:46,611 यह जादुई था। 1240 01:08:46,760 --> 01:08:48,569 हमने उन्हें खरीदा कल रात रात का खाना? 1241 01:08:49,160 --> 01:08:50,889 यह हमारी खुशी थी। 1242 01:08:55,200 --> 01:08:56,560 आप एक लंबा सफर तय कर चुके हैं। 1243 01:08:58,360 --> 01:09:00,203 मै आप के लिये क्य कर सक्त हु? 1244 01:09:00,640 --> 01:09:02,369 हमारे पास कुछ प्रश्न हैं ... 1245 01:09:02,520 --> 01:09:05,410 जाहिर है, क्या होता है के बारे में आपकी किताब के अंत में। 1246 01:09:05,800 --> 01:09:08,201 उह, विशेष रूप से उन लोगों के लिए जो अन्ना पीछे छोड़ देता है। 1247 01:09:08,360 --> 01:09:10,442 उसकी माँ की तरह, डच ट्यूलिप मैन ... 1248 01:09:10,600 --> 01:09:13,080 आप कितने परिचित हैं स्वीडिश हिप-हॉप के साथ? 1249 01:09:14,680 --> 01:09:16,364 मैं कहूंगा, सीमित। 1250 01:09:16,480 --> 01:09:21,008 उह, लिडवेज, खेलें Bomfalleralla तुरंत। 1251 01:09:22,960 --> 01:09:24,325 ठीक है- 1252 01:10:18,400 --> 01:10:19,640 हम स्वीडिश नहीं बोलते, महोदय। 1253 01:10:19,800 --> 01:10:21,086 स्वीडिश कौन बोलता है? 1254 01:10:21,240 --> 01:10:24,528 महत्वपूर्ण बात यह नहीं है कि क्या है बकवास आवाज कह रही है ... 1255 01:10:24,680 --> 01:10:26,842 लेकिन आवाज क्या महसूस कर रहे हैं। 1256 01:10:39,400 --> 01:10:40,890 क्या आप हमारे साथ गड़बड़ कर रहे हैं? 1257 01:10:41,040 --> 01:10:43,486 पसंद है, यह कुछ है प्रदर्शन का प्रकार? 1258 01:10:44,400 --> 01:10:45,526 गुस, बैठ जाओ। 1259 01:10:54,840 --> 01:10:56,680 ठीक है, तो अंत में किताब, अन्ना की ... 1260 01:10:56,704 --> 01:10:59,310 चलो कल्पना करो आप एक कछुए रेसिंग कर रहे हैं। 1261 01:10:59,640 --> 01:11:02,564 कछुआ है एक दस यार्ड सिर शुरू होता है। 1262 01:11:02,720 --> 01:11:04,529 उस समय में आपको लगता है दस गज की दूरी तय करने के लिए ... 1263 01:11:04,680 --> 01:11:07,968 कछुआ शायद चले गए हैं एक यार्ड, और इतने पर, हमेशा के लिए। 1264 01:11:08,120 --> 01:11:09,400 आप कछुए से तेज हैं, 1265 01:11:09,440 --> 01:11:11,647 लेकिन आप कभी नहीं कर सकते उसे पकड़ो, तुम देखते हो? 1266 01:11:11,800 --> 01:11:14,280 आप केवल अपना नेतृत्व घटा सकते हैं। 1267 01:11:14,440 --> 01:11:16,920 अब, निश्चित रूप से, आप कर सकते हैं कछुआ के पीछे भागो ... 1268 01:11:17,120 --> 01:11:20,283 जब तक आप पर विचार नहीं करते हैं यांत्रिकी शामिल है। 1269 01:11:20,880 --> 01:11:23,087 लेकिन सवाल है कैसे किया?" 1270 01:11:23,160 --> 01:11:24,924 यह बात निकलकर आना बहुत कठिन... 1271 01:11:25,120 --> 01:11:27,009 कि किसी ने वास्तव में इसे हल नहीं किया ... 1272 01:11:27,160 --> 01:11:30,642 कैंटोर के सबूत तक कि कुछ infinities 1273 01:11:30,720 --> 01:11:32,245 से बड़ा हैं अन्य infinities। 1274 01:11:35,560 --> 01:11:38,769 मुझे लगता है कि जवाब आपका प्रश्न। 1275 01:11:41,400 --> 01:11:43,607 Hazel, मुझे खेद है। मेरे पास है पता नहीं क्या चल रहा है। 1276 01:11:43,760 --> 01:11:47,003 फिर भी आप बहुत बुद्धिमान लग रहे थे प्रिंट में, श्री वाटर्स। 1277 01:11:47,760 --> 01:11:49,728 क्या कैंसर को मिला है अपने मस्तिष्क में रास्ता? 1278 01:11:51,600 --> 01:11:52,601 पीटर। 1279 01:11:55,280 --> 01:11:57,248 क्या हम एक सेकंड के लिए, सिर्फ अन्ना पर ध्यान केंद्रित करें? 1280 01:11:57,400 --> 01:11:58,606 कृप्या? 1281 01:11:59,040 --> 01:12:00,644 मैं समझता हूं कि कहानी समाप्त होती है 1282 01:12:00,720 --> 01:12:01,920 एक वाक्य के बीच में ... 1283 01:12:01,960 --> 01:12:05,521 क्योंकि वह मर जाती है, या वह जारी रखने के लिए बहुत बीमार हो जाता है ... 1284 01:12:05,680 --> 01:12:07,520 मुझे कोई दिलचस्पी नहीं हूँ उस किताब के बारे में बात करते हुए। 1285 01:12:07,590 --> 01:12:10,630 लेकिन इसका मतलब यह नहीं है कि उसका परिवार और दोस्तों के पास भविष्य नहीं है, है ना? 1286 01:12:10,654 --> 01:12:11,654 सही? 1287 01:12:12,520 --> 01:12:13,806 मैंने कहा कि मुझे रूचि नहीं है। 1288 01:12:13,960 --> 01:12:15,200 पर आपने वादा किया था! 1289 01:12:15,360 --> 01:12:17,522 कुछ नहीं हुआ! वे कथाएं हैं! 1290 01:12:17,680 --> 01:12:19,762 वे अस्तित्व में रहना बंद कर दिया पल उपन्यास समाप्त होता है। 1291 01:12:19,920 --> 01:12:21,524 लेकिन वे नहीं कर सकते! 1292 01:12:21,680 --> 01:12:23,560 मुझे इसे साहित्यिक अर्थ में मिलता है या जो भी हो, लेकिन ... 1293 01:12:23,584 --> 01:12:25,024 मैं यह नहीं कर सकता, लिडविज। 1294 01:12:25,120 --> 01:12:26,610 यह नामुमकिन है कल्पना करने के लिए क्या ... 1295 01:12:26,680 --> 01:12:28,762 मैं व्यस्त नहीं होगा आपके बचपन की सनकी 1296 01:12:28,920 --> 01:12:30,604 मैं दयालुता से इंकार कर देता हूं आप तरीके से 1297 01:12:30,680 --> 01:12:31,800 जिसमें आप आदी हैं। 1298 01:12:31,840 --> 01:12:33,960 मैं तुम्हारी करुणा नहीं चाहता! वैन बेशक तुम करते हो! 1299 01:12:33,984 --> 01:12:36,207 सभी बीमार बच्चों की तरह, आपका अस्तित्व इस पर निर्भर करता है। 1300 01:12:36,360 --> 01:12:39,125 आप जीने के लिए उत्सुक हैं अपने दिन बाहर ... पीटर! 1301 01:12:39,280 --> 01:12:41,328 ... बच्चे के रूप में आप जब निदान किया गया था। 1302 01:12:41,480 --> 01:12:45,166 एक बच्चा जो विश्वास करता है वह है एक उपन्यास समाप्त होने के बाद एक जीवन। 1303 01:12:45,320 --> 01:12:46,765 और हम वयस्कों के रूप में, हम इस पर दया करते हैं। 1304 01:12:46,960 --> 01:12:50,282 तो, हम आपके उपचार के लिए भुगतान करते हैं, आपकी ऑक्सीजन मशीनें 1305 01:12:50,440 --> 01:12:51,646 पीटर, यह काफी है। 1306 01:12:51,840 --> 01:12:55,811 आप एक दुष्प्रभाव हैं एक विकासवादी प्रक्रिया के लिए ... 1307 01:12:55,960 --> 01:12:58,088 वह थोड़ा परवाह करता है व्यक्तिगत जीवन के लिए। 1308 01:12:58,240 --> 01:13:00,607 आप एक असफल रहे हैं उत्परिवर्तन में प्रयोग। 1309 01:13:04,240 --> 01:13:05,526 सुनो, douchepants ... 1310 01:13:05,840 --> 01:13:08,280 ऐसा कुछ भी नहीं है जिसे आप करेंगे मुझे मेरी बीमारी के बारे में बताओ ... 1311 01:13:08,304 --> 01:13:09,590 कि मैं पहले से ही नहीं जानता। 1312 01:13:09,960 --> 01:13:12,361 मैं यहाँ एक चीज़ के लिए आया था और केवल एक चीज। 1313 01:13:12,720 --> 01:13:14,802 वो आपके लिए ह मुझे बताने के लिए क्या होता है 1314 01:13:14,880 --> 01:13:16,928 इस देवता पुस्तक के अंत में! 1315 01:13:17,240 --> 01:13:18,287 मैं आपको नहीं बता सकता 1316 01:13:18,440 --> 01:13:19,487 बुलशिट! ई कैन'टी। 1317 01:13:19,640 --> 01:13:21,200 फिर कुछ करो! 1318 01:13:23,000 --> 01:13:24,729 मैं तुम्हें छोड़ना चाहता हूँ। 1319 01:13:42,120 --> 01:13:43,680 क्या आपने कभी रोक दिया है खुद से पूछने के लिए ... 1320 01:13:43,704 --> 01:13:46,275 आप इतनी परवाह क्यों करते हैं अपने मूर्ख सवाल के बारे में? 1321 01:13:46,480 --> 01:13:48,244 ओह, खुद बकवास जाओ। 1322 01:14:01,880 --> 01:14:04,042 अरे, ठीक है। 1323 01:14:04,200 --> 01:14:05,361 ठीक है। 1324 01:14:06,080 --> 01:14:07,491 मैं आपको एक अनुक्रम लिखूंगा। 1325 01:14:08,520 --> 01:14:09,885 ठीक है? मैं आपको एक अनुक्रम लिखूंगा। 1326 01:14:10,040 --> 01:14:12,805 यह किसी भी टुकड़े से बेहतर होगा बकवास कि नशे में आदमी लिख सकता है। 1327 01:14:13,480 --> 01:14:16,529 इसमें रक्त होगा, और हिम्मत, और बलिदान। 1328 01:14:16,720 --> 01:14:17,846 आपको बहुत पसंद आएगा। 1329 01:14:20,240 --> 01:14:22,288 तो खेद है कि मैंने तुम्हारा खर्च किया उस गधे पर कामना करते हैं। 1330 01:14:22,440 --> 01:14:25,046 नहीं, आपने उसे उस पर खर्च नहीं किया। आपने इसे हमारे ऊपर बिताया। 1331 01:14:30,120 --> 01:14:32,168 हेज़ेल और ऑगस्टस! 1332 01:14:33,560 --> 01:14:34,686 मैं माफी चाहता हूँ। 1333 01:14:36,080 --> 01:14:39,289 परिस्थिति ने उसे क्रूर बना दिया है। 1334 01:14:39,360 --> 01:14:41,124 मैंने तुमसे मुलाकात की उसकी मदद करेगा ... 1335 01:14:41,400 --> 01:14:44,404 कि वह उसे देख सकता था काम ने वास्तविक जीवन को आकार दिया है। 1336 01:14:44,560 --> 01:14:48,690 लेकिन ... मुझे बहुत खेद है। 1337 01:14:49,800 --> 01:14:51,404 शायद हम कर सकते हैं कुछ दर्शनीय स्थलों की यात्रा? 1338 01:14:51,480 --> 01:14:52,970 क्या आप कभी गये हो ऐनी फ्रैंक हाउस? 1339 01:14:53,120 --> 01:14:54,610 मैं कहीं नहीं जा रहा हूँ उस आदमी के साथ। 1340 01:14:54,800 --> 01:14:55,926 नहीं। 1341 01:14:56,000 --> 01:14:57,729 उन्हें आमंत्रित नहीं किया गया है। 1342 01:15:08,160 --> 01:15:10,401 मुझे डर है कि कोई लिफ्ट नहीं है। 1343 01:15:11,040 --> 01:15:13,202 ओह। यह सब ठीक है। 1344 01:15:13,320 --> 01:15:14,651 कई सीढ़ियां हैं। 1345 01:15:14,800 --> 01:15:15,801 खड़ी सीढ़ियां मैं यह कर सकता हूं। 1346 01:15:15,960 --> 01:15:18,770 Hazel, हमें नहीं है ... मैं यह कर सकता हूं। 1347 01:15:18,920 --> 01:15:20,046 चलिए चलते हैं। 1348 01:15:24,080 --> 01:15:28,449 फ्रैंक का परिवार जर्मनी में फ्रैंकफर्ट से आया था। 1349 01:15:28,600 --> 01:15:31,524 ऐनी फ्रैंक की डायरी होगी विश्व प्रसिद्ध बनें। 1350 01:15:32,440 --> 01:15:35,205 यह मुश्किल है इन तरह के समय में। 1351 01:15:35,800 --> 01:15:39,441 यह एक आश्चर्य है कि मैंने नहीं किया है मेरे सभी आदर्शों को त्याग दिया। 1352 01:15:39,600 --> 01:15:42,444 वे बहुत बेतुका लगते हैं और अव्यवहारिक ... 1353 01:15:43,120 --> 01:15:45,964 फिर भी मैं उनसे चिपक रहा हूं क्योंकि मुझे अभी भी विश्वास है ... 1354 01:15:46,800 --> 01:15:51,203 सबकुछ के बावजूद, वह लोग दिल में वास्तव में अच्छे हैं। 1355 01:15:51,880 --> 01:15:54,929 यह बिल्कुल असंभव है मेरे जीवन को बनाने के लिए ... 1356 01:16:00,320 --> 01:16:01,446 क्या हम? 1357 01:16:01,960 --> 01:16:03,803 - हाँ। - हाँ। 1358 01:16:07,760 --> 01:16:09,040 हैज़ल, मैं इसे ले जाऊंगा अगर तुम चाहते हो। 1359 01:16:09,160 --> 01:16:10,924 मैं समझ गया। 1360 01:16:27,320 --> 01:16:29,129 वाह। 1361 01:16:29,280 --> 01:16:32,682 तो यह वास्तविक बुककेस है जिसने फ्रैंक परिवार को छुपाया। 1362 01:16:34,480 --> 01:16:35,481 वाह। 1363 01:16:54,960 --> 01:16:55,961 मैं समझ गया। 1364 01:16:56,040 --> 01:16:57,804 धन्यवाद। 1365 01:17:00,880 --> 01:17:03,884 हम बहुत छोटे हैं इन समस्याओं से निपटने के लिए ... 1366 01:17:04,040 --> 01:17:06,646 लेकिन वे जोरदार रहते हैं स्वयं हमें ... 1367 01:17:06,800 --> 01:17:10,725 जब तक, अंत में, हमें मजबूर होना पड़ता है एक समाधान सोचने के लिए। 1368 01:17:10,880 --> 01:17:11,961 ठीक है, हेज़ेल? 1369 01:17:12,120 --> 01:17:13,485 हाँ। 1370 01:17:13,720 --> 01:17:15,006 चिंता मत करो, अपना समय ले लो। 1371 01:17:15,160 --> 01:17:16,889 माफ़ कीजिये। 1372 01:17:17,040 --> 01:17:18,041 हाँ? 1373 01:17:18,120 --> 01:17:19,201 हाँ। 1374 01:17:28,240 --> 01:17:31,562 और फिर भी, जब मैं आकाश पर देखता हूं ... 1375 01:17:31,720 --> 01:17:35,361 मैं किसी भी तरह से सब कुछ महसूस करता हूँ बेहतर के लिए बदल जाएगा। 1376 01:17:35,560 --> 01:17:38,404 यह क्रूरता, भी, समाप्त हो जाएगा। 1377 01:17:38,560 --> 01:17:39,561 आप ठीक हो? 1378 01:17:39,640 --> 01:17:41,847 हाँ। 1379 01:17:59,880 --> 01:18:01,689 हैज़ल, मुझे लगता है कि यह काफी है। 1380 01:18:01,840 --> 01:18:03,080 आपको जरूरत नहीं है ... तुम्हे पता हैं? 1381 01:18:03,160 --> 01:18:04,446 अहां। 1382 01:18:04,560 --> 01:18:06,608 मुझे यह मिल गया। 1383 01:18:14,600 --> 01:18:17,444 सब कुछ जैसा होना चाहिए। 1384 01:18:22,680 --> 01:18:25,809 भगवान लोगों को खुश देखना चाहते हैं। 1385 01:18:27,360 --> 01:18:29,442 जहां आशा है ... अखरोट। 1386 01:18:32,560 --> 01:18:33,925 ... जीवन है। 1387 01:18:48,960 --> 01:18:50,962 बहुत बढ़िया। हाँ। 1388 01:18:51,160 --> 01:18:52,207 आप ठीक हो? 1389 01:18:52,280 --> 01:18:53,327 हाँ। 1390 01:18:54,080 --> 01:18:56,481 यह है, देखो। 1391 01:19:00,560 --> 01:19:01,925 ठीक है? 1392 01:19:02,080 --> 01:19:04,651 अरे हां। हे भगवान। 1393 01:19:06,160 --> 01:19:07,321 धन्यवाद। 1394 01:19:18,320 --> 01:19:21,085 का एकमात्र सदस्य फ्रैंक परिवार जीवित रहने के लिए ओटो था। 1395 01:19:23,160 --> 01:19:25,128 ऐनी के पिता 1396 01:19:26,840 --> 01:19:28,365 पर ऐसे क्षण ... 1397 01:19:29,520 --> 01:19:31,921 ... मैं इसके बारे में नहीं सोच सकता दुख ... 1398 01:19:32,520 --> 01:19:34,648 लेकिन सुंदरता के बारे में वह अभी भी बनी हुई है। 1399 01:19:37,360 --> 01:19:40,967 पुनः प्राप्त करने का प्रयास करें अपने भीतर खुशी। 1400 01:19:41,680 --> 01:19:45,002 सभी सुंदरता के बारे में सोचो आपके आस-पास की हर चीज में ... 1401 01:19:47,120 --> 01:19:49,202 और खुश रहें। 1402 01:20:32,240 --> 01:20:33,685 वाहवाही। 1403 01:20:47,440 --> 01:20:50,284 मैं प्यार में गिर गया उसे जिस तरह से आप सोते हैं। 1404 01:20:51,920 --> 01:20:55,720 धीरे-धीरे, और फिर सभी एक बार में। 1405 01:21:18,120 --> 01:21:22,284 यह सिर्फ ऊपर के सिरों की तरह है जहां घुटने होगा ... 1406 01:21:23,040 --> 01:21:24,041 और कागजात बंद। 1407 01:21:24,960 --> 01:21:26,041 क्या? 1408 01:21:26,240 --> 01:21:27,969 मेरा पैर। 1409 01:21:28,560 --> 01:21:30,767 आप जानते हैं, बस इतना तुम तैयार हो 1410 01:21:31,240 --> 01:21:32,287 गस ... 1411 01:21:33,280 --> 01:21:35,442 अपने आप से आगे बढ़ो। 1412 01:21:51,680 --> 01:21:52,727 रुकिए। 1413 01:21:52,800 --> 01:21:55,485 मैं नहीं कर सकता, यह अटक गया है। 1414 01:22:04,800 --> 01:22:07,644 मैं तुमसे बहुत प्यार करता हूं बहुत, ऑगस्टस वाटर्स। 1415 01:22:07,840 --> 01:22:10,366 मैं भी तुमसे प्यार करता हूँ, हैज़ल ग्रेस। 1416 01:22:10,840 --> 01:22:12,922 कितना अधिक। 1417 01:22:21,600 --> 01:22:23,648 अगस्तस, मैं सांस नहीं ले सकता। 1418 01:22:24,840 --> 01:22:26,444 ठीक है। 1419 01:22:35,880 --> 01:22:37,325 अखरोट। 1420 01:22:42,840 --> 01:22:44,285 आप बहुत खूबसूरत हैं। 1421 01:22:44,480 --> 01:22:45,527 रूक जा। 1422 01:22:45,680 --> 01:22:47,569 नहीं, तुम बहुत सुंदर हो। 1423 01:22:48,720 --> 01:22:50,848 मैं बहुत भाग्यशाली हुँ। 1424 01:22:51,000 --> 01:22:52,889 मैं बहुत भाग्यशाली हुँ। 1425 01:24:08,040 --> 01:24:09,041 ओह, मेरे भगवान। 1426 01:24:11,960 --> 01:24:13,720 मैं तुम पर विश्वास नहीं कर सकता उसे "douchepants" कहा जाता है। 1427 01:24:13,800 --> 01:24:15,040 - मुझे पता है! - तुमने किया? 1428 01:24:15,480 --> 01:24:16,680 आप उसके साथ कैसे आए? 1429 01:24:16,800 --> 01:24:18,564 मुझे नहीं पता, यह अभी बाहर आया। 1430 01:24:18,720 --> 01:24:20,051 मैं बहुत गुस्से में था। 1431 01:24:20,240 --> 01:24:21,241 क्या राक्षस है। 1432 01:24:21,320 --> 01:24:22,446 माँ, यह भयानक था। 1433 01:24:22,600 --> 01:24:23,931 फिर क्या हुआ? 1434 01:24:24,120 --> 01:24:25,963 हम ऐनी फ्रैंक हाउस गए थे। 1435 01:24:26,080 --> 01:24:27,081 ओह, तुमने किया? 1436 01:24:27,160 --> 01:24:28,241 यह वास्तव में कमाल था। क्या वह अविश्वसनीय था? 1437 01:24:28,320 --> 01:24:29,321 यह बहुत बढ़िया था। 1438 01:24:29,480 --> 01:24:30,481 और उसके बाद? 1439 01:24:31,560 --> 01:24:32,641 हम बस चारों ओर चले गए। 1440 01:24:37,080 --> 01:24:38,570 सुनने में अच्छा लगने वाला। 1441 01:24:38,840 --> 01:24:40,330 हे भगवान, 1442 01:24:40,400 --> 01:24:41,561 हम शायद अभी भी है कुछ घंटों, है ना? 1443 01:24:41,920 --> 01:24:43,320 क्या हमें जाना चाहिए वैन गोग संग्रहालय? 1444 01:24:43,400 --> 01:24:44,811 जो तुम्हे चाहिये। 1445 01:24:44,920 --> 01:24:47,161 शायद समय नहीं है सब कुछ करने के लिए, लेकिन ... 1446 01:24:47,320 --> 01:24:50,529 आप बस जा रहे हैं वापस आने के लिए, सब कुछ है। 1447 01:24:52,680 --> 01:24:54,967 क्या आप बस नहीं हो सकते हास्यास्पद अभी, कृपया? 1448 01:24:55,960 --> 01:24:59,009 हैज़ल, मैं हास्यास्पद नहीं हूँ। 1449 01:24:59,160 --> 01:25:01,162 मैं सकारात्मक हूं। 1450 01:25:04,920 --> 01:25:06,126 श्रीमती लंकास्टर? 1451 01:25:06,200 --> 01:25:07,201 हाँ? 1452 01:25:07,520 --> 01:25:10,364 क्या आपको लगता है कि हेज़ेल और मैं कर सकता हूं बस थोड़ा सा समय है? 1453 01:25:13,600 --> 01:25:15,170 निश्चित रूप से, गुस। 1454 01:25:15,240 --> 01:25:17,368 उम, मैं कमरे में भागने वाला हूँ ... 1455 01:25:17,520 --> 01:25:21,844 और जब भी आप तैयार रहें लोग कुछ करना चाहते हैं। 1456 01:25:28,040 --> 01:25:30,042 चलने के लिए जाना चाहते हैं? 1457 01:26:15,760 --> 01:26:17,569 यह क्या है? 1458 01:26:19,880 --> 01:26:24,408 इससे पहले कि आप अंदर गए अस्पताल, यह था ... 1459 01:26:29,280 --> 01:26:31,089 मुझे अपने कूल्हे में दर्द महसूस हुआ। 1460 01:26:34,600 --> 01:26:36,762 तो, मेरे पास एक पीईटी स्कैन था ... 1461 01:26:39,880 --> 01:26:42,531 और यह जलाया की तरह क्रिसमस पेड़। 1462 01:26:48,440 --> 01:26:51,569 मेरी छाती की अस्तर और मेरा यकृत ... 1463 01:26:53,600 --> 01:26:55,602 हर जगह। 1464 01:27:03,560 --> 01:27:05,608 मुझे माफ कर दो। 1465 01:27:08,880 --> 01:27:11,247 मुझे आपको बताया जाना चाहिए था। 1466 01:27:28,000 --> 01:27:29,684 यह बहुत अनुचित है। 1467 01:27:36,760 --> 01:27:40,162 जाहिर है, दुनिया नहीं है एक इच्छा अनुदान कारखाना। 1468 01:27:54,800 --> 01:27:56,689 अरे सुनो। 1469 01:27:57,600 --> 01:27:59,320 तुम मेरे बारे में चिंता मत करो, हैज़ल ग्रेस, ठीक है? 1470 01:27:59,440 --> 01:28:01,204 मुझे एक रास्ता मिल रहा है यहाँ चारों ओर लटका 1471 01:28:01,280 --> 01:28:02,480 और आपको लंबे समय तक परेशान करता है। 1472 01:28:12,320 --> 01:28:13,890 क्या आपको दर्द हो रहा है? 1473 01:28:14,040 --> 01:28:15,041 नहीं। 1474 01:28:17,040 --> 01:28:18,724 मैं ठीक हूँ। 1475 01:28:20,360 --> 01:28:21,725 क्या तुम ठीक हों? 1476 01:28:24,480 --> 01:28:26,209 ठीक है- 1477 01:28:33,320 --> 01:28:35,891 मुझे नहीं लगता कि आप कर सकते हैं बस इस बारे में भूल जाओ? 1478 01:28:37,320 --> 01:28:40,085 आप जानते हैं, बस इलाज करें मुझे पसंद है मैं मर नहीं रहा हूँ। 1479 01:28:41,840 --> 01:28:44,161 मुझे नहीं लगता कि तुम हो मर रहा है, अगस्तस। 1480 01:28:45,000 --> 01:28:47,651 आपको अभी मिल गया है कैंसर का एक स्पर्श 1481 01:28:54,240 --> 01:28:57,084 क्या यह होगा बिल्कुल लुभावना ... 1482 01:28:58,400 --> 01:29:00,084 अगर हम अभी बाहर निकले हैं? 1483 01:29:00,360 --> 01:29:01,930 अभी? 1484 01:29:03,080 --> 01:29:04,923 शायद। 1485 01:29:41,080 --> 01:29:42,809 पर... 1486 01:30:13,640 --> 01:30:15,005 तो आपकी आंखें कैसे हैं, इसहाक? 1487 01:30:15,160 --> 01:30:16,161 वे अच्छे हैं। 1488 01:30:16,560 --> 01:30:18,449 वे मेरे सिर में नहीं हैं, एकमात्र समस्या है। 1489 01:30:18,640 --> 01:30:19,846 इसके अलावा... 1490 01:30:20,440 --> 01:30:23,808 खैर, उम, यह मेरा पूरा प्रतीत होता है शरीर अब कैंसर से बना है। 1491 01:30:23,960 --> 01:30:25,689 तो, क्षमा करें एक आप ऊपर, दोस्त। 1492 01:30:26,840 --> 01:30:29,081 क्या तुमने, ओह ... अभी तक अपनी स्तुति लिखें? 1493 01:30:29,160 --> 01:30:30,161 Dude। क्या? 1494 01:30:30,320 --> 01:30:33,290 क्या? मैंने नहीं बताया है उसे अभी तक, इसहाक। 1495 01:30:33,440 --> 01:30:34,520 तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी? 1496 01:30:34,840 --> 01:30:35,887 ओह। 1497 01:30:35,960 --> 01:30:37,007 माफ़ कीजिये। 1498 01:30:37,200 --> 01:30:38,531 ऑगस्टस? 1499 01:30:39,680 --> 01:30:41,682 मुझे अपने अंतिम संस्कार पर वक्ताओं की जरूरत है। 1500 01:30:42,040 --> 01:30:44,247 तो, मैं उम्मीद कर रहा था कि तुम और इसहाक, 1501 01:30:44,320 --> 01:30:46,288 लेकिन ज्यादातर आप ... 1502 01:30:47,360 --> 01:30:50,250 होगा, उम, 1503 01:30:50,320 --> 01:30:52,129 आवश्यकतानुरुप दयालु कुछ चाबुक करने के लिए। 1504 01:30:52,320 --> 01:30:54,448 मैं वह करना पसंद करूँगा। 1505 01:30:57,480 --> 01:30:59,050 धन्यवाद। 1506 01:31:05,360 --> 01:31:07,044 तुम लोग प्यारे हो 1507 01:31:07,200 --> 01:31:08,531 मुझे बीमार बनाता है। 1508 01:31:10,400 --> 01:31:11,640 तुम लोग सकल हो 1509 01:31:11,800 --> 01:31:13,484 क्या आपने मोनिका से सुना है? 1510 01:31:13,640 --> 01:31:15,051 नहीं, एक बात नहीं। 1511 01:31:15,240 --> 01:31:17,280 उसने आपको भी नहीं लिखा है यह सुनिश्चित करने के लिए कि आप ठीक हैं? 1512 01:31:17,400 --> 01:31:19,050 एक बार भी नहीं। मुझे उस लड़की से नफरत है। 1513 01:31:19,240 --> 01:31:20,560 लेकिन बहुत सारे हैं अन्य लड़कियों की। 1514 01:31:20,639 --> 01:31:22,119 आपके पास लोग नहीं हैं मेरे बारे में चिंता करने के लिए। 1515 01:31:22,143 --> 01:31:24,486 समर्थन समूह में, यह नई लड़की है ... 1516 01:31:24,640 --> 01:31:25,840 और वह इन humongous है ... 1517 01:31:27,400 --> 01:31:29,323 आप उसे कैसे जानते हैं? 1518 01:31:30,080 --> 01:31:31,844 मैं अंधा हूं, लेकिन मैं वह अंधे नहीं हूँ। 1519 01:31:32,240 --> 01:31:33,924 हेज़ल ग्रेस? हम्म। 1520 01:31:35,040 --> 01:31:37,247 क्या आप करते हैं पांच डॉलर है? 1521 01:31:48,920 --> 01:31:50,570 ठीक है, तो, अब क्या? 1522 01:31:50,720 --> 01:31:51,926 हे लोगों? 1523 01:31:52,080 --> 01:31:54,447 मैं अंडे गंध करता हूँ। वह अंडे? 1524 01:32:02,000 --> 01:32:03,206 क्या यह वहां है? 1525 01:32:03,680 --> 01:32:04,920 यह वहाँ है। Mmm-हम्म। 1526 01:32:06,280 --> 01:32:07,725 मैं घबरा रहा हूँ। 1527 01:32:07,880 --> 01:32:08,881 बे चै न? 1528 01:32:09,120 --> 01:32:10,281 क्या मोनिका वहां है? 1529 01:32:10,440 --> 01:32:11,965 कोई फर्क नहीं पड़ता कि जहां मोनिका है। 1530 01:32:12,120 --> 01:32:14,122 यह मोनिका के बारे में नहीं है। यह तुम्हारे बारे में है। 1531 01:32:14,280 --> 01:32:16,601 ठीक है। क्या मेरे पास अंडा हो सकता है? हेज़ल ग्रेस... 1532 01:32:16,800 --> 01:32:17,847 अंडा मुझे 1533 01:32:17,960 --> 01:32:18,961 उकसा दिया। 1534 01:32:19,080 --> 01:32:20,206 इसहाक। 1535 01:32:25,120 --> 01:32:26,246 ठीक है, हम यहाँ जाते हैं। 1536 01:32:26,400 --> 01:32:27,880 - आपको यह मिला। - ठीक है। आ जाओ। 1537 01:32:31,960 --> 01:32:33,291 मैंने कुछ नहीं सुना। 1538 01:32:33,480 --> 01:32:35,209 सब ठीक है। थोड़ा सा आपके बाएं से अधिक। 1539 01:32:36,120 --> 01:32:38,240 रुको, मेरे बाएं को फेंक दो, या क्या मुझे थोड़ा बाएं लक्ष्य रखना चाहिए? 1540 01:32:38,264 --> 01:32:39,264 उद्देश्य छोड़ो 1541 01:32:39,440 --> 01:32:40,771 ठीक है। लेफ्ट-एर। 1542 01:32:41,280 --> 01:32:42,800 गुस, मुझे लगता है कि हमें चाहिए अंधेरे तक इंतजार करो। 1543 01:32:42,824 --> 01:32:44,349 यह इसहाक के लिए सब अंधेरा है। 1544 01:32:44,920 --> 01:32:47,241 दोस्त, मैं बहरा नहीं हूँ। मैं सिर्फ अंधा हूँ। 1545 01:32:47,400 --> 01:32:48,925 तो मैं कब सुन सकता हूँ मेरी अक्षमता का मजाक उड़ाओ। 1546 01:32:49,120 --> 01:32:50,406 मुझे माफ कर दो। और मुझे यह पसंद नहीं है। 1547 01:32:50,800 --> 01:32:52,484 मैं कहां फेंक सकता हूँ? बस कड़ी मेहनत करो। 1548 01:32:52,640 --> 01:32:53,641 हाँ। 1549 01:32:54,080 --> 01:32:55,445 हाँ! हाँ! 1550 01:32:55,600 --> 01:32:56,647 क्या? क्या? 1551 01:32:56,840 --> 01:32:58,330 मैंने उसे मारा! मैंने उसे मारा! 1552 01:32:59,600 --> 01:33:01,120 अब मैं बिल्कुल जानता हूँ इसे कहां लाइन करें। 1553 01:33:01,144 --> 01:33:02,904 वह बहुत उत्साहजनक था! 1554 01:33:03,960 --> 01:33:05,610 चलते रहने दो- बढ़ा चल- 1555 01:33:07,600 --> 01:33:08,920 फेंकते रहें, फेंकते रहें। 1556 01:33:08,944 --> 01:33:10,544 मुझे और दे दो, मुझे दो और, मुझे और दे दो! 1557 01:33:12,080 --> 01:33:13,081 ओह! 1558 01:33:13,440 --> 01:33:14,521 ओह, रुको, रुको, रुको! 1559 01:33:14,760 --> 01:33:16,000 इसहाक। ओह। 1560 01:33:17,680 --> 01:33:20,650 नमस्ते। क्या आप मोनिका की मां? 1561 01:33:20,840 --> 01:33:22,842 मैं हूँ। नमस्ते महोदया। 1562 01:33:23,000 --> 01:33:24,720 आपकी बेटी, उसने किया है एक महान अन्याय 1563 01:33:24,920 --> 01:33:26,490 तो हम यहाँ आये हैं बदला लेने की मांग 1564 01:33:27,160 --> 01:33:28,600 आप देखते हैं, हम नहीं कर सकते हैं बहुत कुछ देखो ... 1565 01:33:28,760 --> 01:33:31,366 लेकिन हम तीनों के बीच, हम पांच पैर हैं, चार आंखें ... 1566 01:33:31,520 --> 01:33:33,284 और ढाई फेफड़ों के कामकाजी जोड़े। 1567 01:33:33,440 --> 01:33:35,602 लेकिन हमारे पास भी है दो दर्जन अंडे ... 1568 01:33:35,760 --> 01:33:39,287 तो अगर मैं तुम थे, मैं अंदर वापस जाऊंगा। 1569 01:33:44,600 --> 01:33:46,204 दोस्त, यह वास्तव में काम किया? हां। 1570 01:33:46,360 --> 01:33:49,160 वह बेवकूफ भाषण था मैंने कभी ... वास्तव में काम किया है? 1571 01:33:49,184 --> 01:33:51,505 तुम वहाँ जाओ। रुको। 1572 01:34:00,000 --> 01:34:02,367 यह बहुत अच्छा लगता है! 1573 01:34:32,400 --> 01:34:33,606 ऑगस्टस? 1574 01:34:33,760 --> 01:34:35,603 हेज़ल ग्रेस। 1575 01:34:35,760 --> 01:34:37,683 नमस्ते। 1576 01:34:37,840 --> 01:34:41,162 हे भगवान। हाय, हाय। मैं तुमसे प्यार करता हूँ। 1577 01:34:41,360 --> 01:34:43,442 मैं गैस स्टेशन पर हूं। 1578 01:34:43,560 --> 01:34:44,560 आप क्या हैं? 1579 01:34:44,600 --> 01:34:45,840 कुछ गलत है। 1580 01:34:46,000 --> 01:34:47,570 आपको करना होगा ... 1581 01:34:48,080 --> 01:34:50,242 क्या आप आ सकते हैं? क्या आप आ सकते हैं और मेरी मदद कर सकते हैं? 1582 01:35:02,960 --> 01:35:04,564 गस! 1583 01:35:06,440 --> 01:35:07,441 गस। 1584 01:35:09,080 --> 01:35:10,809 बेब, क्या चल रहा है? 1585 01:35:12,640 --> 01:35:13,641 देखो। 1586 01:35:13,720 --> 01:35:14,801 गुस, यह संक्रमित है। 1587 01:35:18,240 --> 01:35:20,288 एक गहरी सास लो। 1588 01:35:22,720 --> 01:35:24,131 गुस, मुझे किसी को फोन करना है। 1589 01:35:24,400 --> 01:35:26,607 नहीं नहीं। कृपया कॉल न करें 9-1-1। कृप्या। 1590 01:35:26,760 --> 01:35:28,091 मेरे माता-पिता या 9 को मत बुलाओ ... 1591 01:35:28,280 --> 01:35:29,920 मैं तुम्हें कभी माफ़ नहीं करूँगा अगर आप उन्हें बुलाते हैं। 1592 01:35:29,960 --> 01:35:31,120 गुस, तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 1593 01:35:31,280 --> 01:35:32,645 आप यहां पर क्या कर रहे हैं? 1594 01:35:33,400 --> 01:35:35,323 मैं सिगरेट खरीदना चाहता था। 1595 01:35:36,120 --> 01:35:37,600 मुझे नहीं पता कि क्या मेरे पैक के साथ हुआ। 1596 01:35:37,624 --> 01:35:39,403 मैं हार गया होगा यह या कुछ, 1597 01:35:39,480 --> 01:35:40,811 या उन्होंने इसे लिया, लेकिन मैं बस ... 1598 01:35:42,000 --> 01:35:45,163 मैं कुछ करना चाहता था खुद के लिए, आप जानते हैं? 1599 01:35:45,320 --> 01:35:46,526 मैं इसे खुद करना चाहता था। 1600 01:35:47,040 --> 01:35:48,201 मुझे 9-1-1 पर फोन करना है। नहीं! 1601 01:35:48,280 --> 01:35:49,441 मुझे करना होगा। 1602 01:35:49,520 --> 01:35:50,806 नहीं! 1603 01:35:52,480 --> 01:35:55,689 हाय, 9-1-1? उम, हमें एम्बुलेंस चाहिए। 1604 01:35:55,840 --> 01:35:58,525 मुझे खुद से नफरत है! 1605 01:35:58,840 --> 01:36:00,683 मेरा नाम है हैज़ल ग्रेस लंकास्टर। 1606 01:36:01,000 --> 01:36:02,001 जल्दी करो। 1607 01:36:02,160 --> 01:36:04,527 हम एक रजत जीप में हैं गैस भरवाने का स्थान। 1608 01:36:04,680 --> 01:36:06,808 काश मैं कह सकता हूं कि ऑगस्टस वाटर्स 1609 01:36:06,880 --> 01:36:08,962 उसकी भावना रखी अंत तक हास्य। 1610 01:36:09,400 --> 01:36:13,371 वह एक पल के लिए नहीं है उसकी हिम्मत डर गई। 1611 01:36:14,400 --> 01:36:15,845 लेकिन ऐसा नहीं हुआ। 1612 01:36:25,840 --> 01:36:27,604 यह बहुत दर्दनाक है। 1613 01:36:27,760 --> 01:36:29,888 मैं बहुत मुर्ख हूँ। 1614 01:36:40,560 --> 01:36:43,404 बेबी, ठीक है। ठीक है। 1615 01:36:48,680 --> 01:36:50,125 अखरोट? 1616 01:36:51,920 --> 01:36:53,490 क्या आप मुझे एक कहानी बताएंगे? 1617 01:36:53,680 --> 01:36:55,045 एक कहानी? 1618 01:36:56,560 --> 01:36:58,722 या, एक कविता की तरह? 1619 01:36:59,160 --> 01:37:02,642 मुझे पता है... मैं ... मैं एक कविता जानता हूँ। 1620 01:37:04,640 --> 01:37:06,404 क्या तुम मुझे बताओगे? 1621 01:37:08,080 --> 01:37:12,608 लाल व्हीलबारो विलियम कार्लोस विलियम्स द्वारा। 1622 01:37:14,920 --> 01:37:17,924 "बहुत ज्यादा निर्भर करता है एक लाल पहिये का ठेला 1623 01:37:18,920 --> 01:37:22,163 "बारिश के पानी से चमकीला 1624 01:37:24,640 --> 01:37:27,325 "सफेद मुर्गियों के बगल में।" 1625 01:37:32,800 --> 01:37:35,690 बस? यही बात है न? 1626 01:37:37,520 --> 01:37:40,126 नहीं, नहीं, नहीं, बिल्कुल नहीं। बिलकूल नही। 1627 01:37:41,640 --> 01:37:46,089 "इतना निर्भर करता है ... एक नीला आकाश 1628 01:37:47,480 --> 01:37:49,801 "कट खोलें पेड़ की शाखाएं 1629 01:37:53,600 --> 01:37:58,925 "और इतने पर निर्भर करता है ... पारदर्शी जी-ट्यूब 1630 01:38:00,800 --> 01:38:04,521 "पेट से विस्फोट नीला-लटका लड़का 1631 01:38:05,880 --> 01:38:08,281 "बहुत निर्भर करता है 1632 01:38:10,160 --> 01:38:13,004 "इस पर्यवेक्षक पर ब्रह्माण्ड का" 1633 01:38:55,320 --> 01:38:56,845 वह क्या कर रही है? 1634 01:38:57,000 --> 01:38:58,843 उसे एक कठिन रात है, हेज़ेल। 1635 01:38:59,000 --> 01:39:01,651 उसका रक्तचाप कम है। 1636 01:39:02,360 --> 01:39:04,124 उसका हृदय... 1637 01:39:05,360 --> 01:39:06,725 केमो के बारे में क्या? 1638 01:39:07,520 --> 01:39:09,921 वे केमो को रोकने वाले हैं। 1639 01:39:16,080 --> 01:39:17,411 क्या मैं उसे देख सकता हूँ? 1640 01:39:20,600 --> 01:39:22,489 हम उसे बताएंगे कि आप यहां थे। 1641 01:39:22,760 --> 01:39:24,205 हाँ। ठीक है। 1642 01:39:24,360 --> 01:39:25,850 हाँ। 1643 01:39:26,000 --> 01:39:29,447 मैं बस के लिए बाहर लटका हूँ थोड़ी देर, अगर आपको कोई फर्क नहीं पड़ता। 1644 01:39:30,000 --> 01:39:31,445 हाँ बिलकुल। 1645 01:39:51,960 --> 01:39:53,200 पर्याप्त समय लो। 1646 01:40:03,000 --> 01:40:04,411 यहाँ हम जाते हैं, कली। 1647 01:40:08,800 --> 01:40:10,131 अच्छा? ठीक है, प्यारी। 1648 01:40:10,280 --> 01:40:11,611 ठीक है- 1649 01:40:19,640 --> 01:40:20,641 नमस्ते। 1650 01:40:59,000 --> 01:41:00,843 आप द्वारा किस बारे में सोचा जा रहा है? 1651 01:41:02,400 --> 01:41:03,401 गुमनामी। 1652 01:41:05,000 --> 01:41:07,685 मुझे पता है कि यह बच्चा की चीजें है या जो भी हो, लेकिन ... 1653 01:41:11,120 --> 01:41:13,248 मैं हमेशा सोचता हूँ मैं नायक बनूंगा। 1654 01:41:13,800 --> 01:41:15,680 मैंने हमेशा सोचा कि मेरे पास होगा बताने के लिए एक भव्य कहानी। 1655 01:41:15,760 --> 01:41:18,331 आप जानते हैं, वे कुछ करेंगे सभी कागजात में प्रकाशित, और ... 1656 01:41:19,960 --> 01:41:22,691 मेरा मतलब है, मुझे माना गया था विशेष होना 1657 01:41:23,960 --> 01:41:25,769 आप विशेष हैं, ऑगस्टस। 1658 01:41:25,920 --> 01:41:26,921 हाँ मुझे पता है। परंतु... 1659 01:41:27,640 --> 01:41:29,051 आप जानते हैं मेरा क्या मतलब है। 1660 01:41:29,400 --> 01:41:32,085 मुझे पता है तुम्हारा क्या मतलब है, मैं बस आपसे सहमत नहीं हूं। 1661 01:41:37,640 --> 01:41:40,041 आप इस जुनून को जानते हैं याद किया जा रहा है? 1662 01:41:40,680 --> 01:41:43,001 पागल मत बनो मैं पागल हूँ। 1663 01:41:44,240 --> 01:41:46,846 मैं पागल हूँ क्योंकि मुझे लगता है कि आप विशेष हैं। और क्या वह पर्याप्त नहीं है? 1664 01:41:49,360 --> 01:41:51,560 आपको लगता है कि एकमात्र रास्ता है एक सार्थक जीवन जीने के लिए ... 1665 01:41:51,600 --> 01:41:55,571 हर किसी के लिए याद रखना है आप सभी के लिए आपको प्यार करने के लिए। 1666 01:41:56,040 --> 01:41:59,089 अनुमान लगाओ, गुस। यह तुम्हारा जीवन है, ठीक है? 1667 01:41:59,240 --> 01:42:00,924 यह सब आपको मिलता है। 1668 01:42:01,360 --> 01:42:03,408 आप मुझे समझ गए, और आप अपने परिवार को मिलता है, 1669 01:42:03,480 --> 01:42:05,528 और आपको यह दुनिया मिलती है, और बस। 1670 01:42:05,720 --> 01:42:08,007 और अगर ऐसा नहीं है आप के लिए पर्याप्त, 1671 01:42:08,080 --> 01:42:10,321 तो मुझे खेद है, लेकिन यह कुछ भी नहीं है। 1672 01:42:12,760 --> 01:42:14,728 क्योंकि मुझे तुमसे प्यार है। 1673 01:42:16,520 --> 01:42:18,761 और मैं तुम्हें याद रखूंगा। 1674 01:42:22,480 --> 01:42:24,960 मुझे माफ कर दो। आप सही हे। 1675 01:42:25,440 --> 01:42:27,329 मैं बस तुम्हारी कामना करता हूं उस से खुश होंगे। 1676 01:42:27,720 --> 01:42:28,960 अरे 1677 01:42:44,960 --> 01:42:47,167 यह एक अच्छा जीवन है, हैज़ल ग्रेस। 1678 01:42:51,600 --> 01:42:53,602 यह अभी खत्म नहीं हुआ है, आप जानते हैं। 1679 01:43:03,640 --> 01:43:04,687 ओह, ऑगस्टस। 1680 01:43:04,840 --> 01:43:07,923 कम बकवास में से एक कैंसर शैली के सम्मेलन ... 1681 01:43:08,080 --> 01:43:11,846 सम्मेलन के रूप में जाना जाता है "अंतिम अच्छा दिन" ... 1682 01:43:12,280 --> 01:43:16,046 जब यह अवांछित लगता है गिरावट अचानक पठार हो गई है ... 1683 01:43:16,200 --> 01:43:19,602 जब दर्द होता है, सिर्फ एक मिनट के लिए, सहनशील। 1684 01:43:20,040 --> 01:43:22,805 समस्या, ज़ाहिर है, वह है जानने का कोई तरीका नहीं है ... 1685 01:43:22,960 --> 01:43:24,760 कि आपका आखिरी अच्छा दिन आपका आखिरी अच्छा दिन है। 1686 01:43:26,400 --> 01:43:29,802 उस समय, यह बस है एक और सभ्य दिन। 1687 01:43:36,600 --> 01:43:38,170 हैलो, ऑगस्टस। 1688 01:43:38,240 --> 01:43:40,846 शुभ संध्या, हैज़ल ग्रेस। 1689 01:43:42,120 --> 01:43:43,167 आपके लिए एक त्वरित प्रश्न। 1690 01:43:43,360 --> 01:43:45,522 क्या आपने कभी उस स्तुति को लिखा था मैंने आपको तैयार करने के लिए कहा? 1691 01:43:46,720 --> 01:43:47,926 मैं रख सकता हूँ। 1692 01:43:48,080 --> 01:43:49,800 क्या आपको लगता है कि आप कर सकते हैं अपना रास्ता नीचे ढूंढें ... 1693 01:43:49,954 --> 01:43:52,116 यीशु के शाब्दिक दिल के लिए अगले कुछ मिनटों में? 1694 01:43:52,274 --> 01:43:54,047 शायद। सबकुछ ठीक है? 1695 01:43:54,200 --> 01:43:56,009 मैं तुमसे प्यार करता हूँ, हैज़ल ग्रेस। 1696 01:43:59,160 --> 01:44:00,969 क्या मेरे पास चाबियाँ हो सकती हैं? ओह। 1697 01:44:01,480 --> 01:44:03,847 तुम कहाँ जा रहे हो? हम कुछ खा रहे हैं। मुझे जाना पड़ेगा। 1698 01:44:03,920 --> 01:44:06,120 हेज़ेल, आपको भूखे होना है। आपने दोपहर का खाना भी नहीं खाया। 1699 01:44:06,160 --> 01:44:07,161 मैं बस भूखे नहीं हूँ। 1700 01:44:07,320 --> 01:44:09,049 Hazel, आप नहीं खा सकते हैं। 1701 01:44:09,200 --> 01:44:10,240 मैं आक्रामक हूँ संयुक्त राष्ट्र के भूखे। 1702 01:44:10,360 --> 01:44:13,011 हैज़ल, मुझे पता है कि गुस बीमार है, लेकिन आप खुद का ख्याल रखना 1703 01:44:13,160 --> 01:44:14,440 गुस के साथ इसका कोई लेना-देना नहीं है। 1704 01:44:14,560 --> 01:44:16,040 ठीक है, तो आपके पास है स्वस्थ रहने के लिए मिला है। 1705 01:44:16,064 --> 01:44:18,008 चलो, बस खाओ कुछ, शहद 1706 01:44:18,160 --> 01:44:19,491 "स्वस्थ रहें"? 1707 01:44:19,880 --> 01:44:22,406 ठीक है, मैं स्वस्थ नहीं हूँ, और मैं मरने वाला हूँ। 1708 01:44:22,560 --> 01:44:24,449 क्या आपको इसका एहसास है? मैं मर रहा हूँ, और तुम यहाँ रहोगे ... 1709 01:44:24,520 --> 01:44:27,205 और आप किसी के पास नहीं होंगे देखभाल करने के लिए, या आसपास होवर ... 1710 01:44:27,320 --> 01:44:28,924 और तुम एक माँ नहीं बनोगे अब और, मुझे खेद है ... 1711 01:44:29,000 --> 01:44:30,560 लेकिन कुछ भी नहीं है मैं इसके बारे में कर सकता हूँ। 1712 01:44:30,680 --> 01:44:31,761 तो, क्या मैं जा सकता हूँ? 1713 01:44:31,920 --> 01:44:33,604 तुम मुझसे ऐसा क्यों कहोगे? 1714 01:44:33,760 --> 01:44:35,091 क्योंकि आपने कहा था। 1715 01:44:35,240 --> 01:44:36,765 तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी? 1716 01:44:36,920 --> 01:44:38,285 आईसीयू में। 1717 01:44:40,600 --> 01:44:41,806 अखरोट ... 1718 01:44:43,320 --> 01:44:45,243 यह सच नहीं है। मैं गलत था। 1719 01:44:46,600 --> 01:44:47,806 ठीक है? 1720 01:44:48,120 --> 01:44:49,770 यहां तक ​​कि यदि आप मर गए ... 1721 01:44:50,120 --> 01:44:51,281 "कब।" 1722 01:44:55,760 --> 01:44:57,569 यहां तक ​​कि जब आप मर जाते हैं ... 1723 01:45:00,040 --> 01:45:01,963 मैं हमेशा तुम्हारी माँ बनूंगा। 1724 01:45:04,680 --> 01:45:06,921 यह सबसे महान है चीज मैं कभी भी रहूंगा। 1725 01:45:08,800 --> 01:45:10,370 यह मेरा सबसे बड़ा डर है, माँ। 1726 01:45:10,920 --> 01:45:12,251 जब मैं चला गया हूँ... 1727 01:45:12,400 --> 01:45:14,801 तुम नहीं हो अब एक जीवन है 1728 01:45:14,960 --> 01:45:17,160 आप बस बैठेंगे और आप दीवारों पर घूर रहे हैं ... 1729 01:45:17,184 --> 01:45:18,928 या आप जा रहे हैं खुद से या ... 1730 01:45:19,120 --> 01:45:22,169 Hazel, शहद, हम ऐसा करने वाले नहीं हैं। 1731 01:45:23,920 --> 01:45:25,445 तुम्हें खोना... 1732 01:45:27,520 --> 01:45:30,444 वह नरक की तरह चोट लगी है। 1733 01:45:32,200 --> 01:45:37,127 लेकिन आप सभी लोगों को यह पता है दर्द से जीना संभव है। 1734 01:45:40,240 --> 01:45:41,810 तुम बस यह करो 1735 01:45:46,240 --> 01:45:50,404 मैं कक्षाएं ले रहा हूँ सामाजिक कार्य में 1736 01:45:50,960 --> 01:45:52,291 रुको, तुम क्या हो? 1737 01:45:52,880 --> 01:45:53,881 हाँ, उम ... 1738 01:45:55,960 --> 01:45:57,920 आप जानते हैं, अगर मैं ले सकता हूं हम क्या कर रहे हैं ... 1739 01:45:57,944 --> 01:46:01,426 और अन्य लोगों की मदद, शायद वकील परिवार ... 1740 01:46:02,200 --> 01:46:03,964 माँ, आप कैसे हो सकता है मुझे यह नहीं बताओ? 1741 01:46:04,120 --> 01:46:06,327 हम आपको नहीं चाहते थे छोड़ने के लिए महसूस करने के लिए। 1742 01:46:06,480 --> 01:46:07,970 छोड़ दिया महसूस? 1743 01:46:09,840 --> 01:46:11,490 तुम लोग, यह है ... 1744 01:46:15,000 --> 01:46:16,889 यह सबसे अच्छी खबर है। 1745 01:46:17,200 --> 01:46:18,440 तुम जाओ। 1746 01:46:20,200 --> 01:46:21,201 ठीक है? 1747 01:46:23,800 --> 01:46:24,961 बेबी। 1748 01:46:26,960 --> 01:46:28,007 सीधे आगे, हाँ। 1749 01:46:28,160 --> 01:46:29,525 आपके बाएं, थोड़ा सा। 1750 01:46:30,760 --> 01:46:31,761 यह एक कदम है, है ना? 1751 01:46:31,840 --> 01:46:32,841 हाँ, अपना हाथ बाहर रखो। 1752 01:46:33,280 --> 01:46:34,770 आपके दाहिनी ओर एक पोडियम है। 1753 01:46:34,920 --> 01:46:36,649 हाँ, सही है। 1754 01:46:45,520 --> 01:46:46,601 सुंदर। 1755 01:46:48,440 --> 01:46:49,646 नमस्ते। 1756 01:46:49,920 --> 01:46:50,921 आप लेट है। 1757 01:46:51,000 --> 01:46:53,207 आप कैसे है? तुम देखो ravishing, Hazel अनुग्रह। 1758 01:46:53,280 --> 01:46:55,408 मुझे सही पता है? 1759 01:47:00,360 --> 01:47:01,646 क्या हो रहा है, दोस्तों? 1760 01:47:02,120 --> 01:47:03,281 उसे बताओ, गुस। 1761 01:47:04,040 --> 01:47:06,168 मैं भाग लेना चाहता था मेरा खुद का अंतिम संस्कार 1762 01:47:07,080 --> 01:47:10,801 मेरा मतलब है, मुझे आशा है कि मैं रहूंगा एक भूत के रूप में भाग लेने में सक्षम, लेकिन ... 1763 01:47:12,160 --> 01:47:14,527 हालांकि, बस मामले में यह काम नहीं करता है ... 1764 01:47:14,680 --> 01:47:17,729 मैंने योजना बनाने का फैसला किया यह पूर्व अंतिम संस्कार। 1765 01:47:19,000 --> 01:47:20,161 तैयार? 1766 01:47:23,920 --> 01:47:26,491 ऑगस्टस वाटर्स एक कुतिया का एक मुर्गा बेटा था। 1767 01:47:27,040 --> 01:47:28,565 लेकिन हमने उसे क्षमा कर दिया। 1768 01:47:29,120 --> 01:47:31,168 उसके कारण नहीं अतिमानवी अच्छा दिखता है ... 1769 01:47:31,240 --> 01:47:33,163 या क्योंकि वह केवल 19 साल हो गया 1770 01:47:33,240 --> 01:47:35,129 जब वह होना चाहिए और रास्ता प्राप्त किया। 1771 01:47:35,280 --> 01:47:36,725 18 साल, दोस्त। 1772 01:47:36,880 --> 01:47:38,291 दोस्त, चलो वास्तव में? 1773 01:47:38,360 --> 01:47:41,000 मुझे लगता है कि आपके पास थोड़ा और है समय, आप बेस्टर्ड में बाधा डालते हैं। 1774 01:47:41,024 --> 01:47:43,704 मुझे अपनी स्तुति के बीच में बाधित करें। आप मरने वाले हैं। 1775 01:47:44,880 --> 01:47:48,680 लेकिन जब वैज्ञानिकों भविष्य से ... 1776 01:47:48,840 --> 01:47:52,003 मेरे घर आ जाओ रोबोट आंखों के साथ ... 1777 01:47:52,160 --> 01:47:54,527 और वे मुझे बताते हैं उन्हें कोशिश करने के लिए ... 1778 01:47:57,320 --> 01:48:00,529 मैं उन वैज्ञानिकों को बताना चाहता हूँ पेशाब करने के लिए, क्योंकि ... 1779 01:48:01,720 --> 01:48:04,803 क्योंकि गुस, मैं भी नहीं चाहता तुम्हारे बिना एक दुनिया देखने के लिए। 1780 01:48:06,320 --> 01:48:07,367 मैं नही। 1781 01:48:07,440 --> 01:48:10,284 मैं एक दुनिया नहीं देखना चाहता हूँ अगस्तस वाटर्स के बिना। 1782 01:48:13,640 --> 01:48:16,240 फिर, मेरा मुद्दा बनाकर, मैं करूँगा शायद रोबोट आंखें डाल दें ... 1783 01:48:16,264 --> 01:48:18,088 क्योंकि आप जानते हैं, वे रोबोट आंखें हैं। 1784 01:48:18,240 --> 01:48:19,685 सुनने में अच्छा है। 1785 01:48:22,320 --> 01:48:24,368 और मुझे नहीं पता ... उम ... 1786 01:48:24,560 --> 01:48:27,040 यह इतना कठिन है। 1787 01:48:27,120 --> 01:48:28,121 उम ... 1788 01:48:28,560 --> 01:48:30,324 गॉडस्पीडः। 1789 01:48:31,120 --> 01:48:32,121 हाँ। 1790 01:48:32,200 --> 01:48:34,487 हैज़ल, क्या मुझे यहां हाथ मिल सकता है? 1791 01:48:43,800 --> 01:48:45,529 दाईं ओर, थोड़ा सा। 1792 01:48:48,040 --> 01:48:51,328 हाँ, और चारों ओर मुड़ें। बैठ जाओ। तुम वहाँ जाओ। 1793 01:48:55,840 --> 01:48:57,922 यह आपके लिए है, हैज़ल ग्रेस। 1794 01:49:23,520 --> 01:49:24,567 नमस्ते। 1795 01:49:24,720 --> 01:49:28,406 मेरा नाम है हैज़ल ग्रेस लंकास्टर ... 1796 01:49:30,000 --> 01:49:34,324 और ऑगस्टस वाटर्स था मेरे जीवन के स्टार-पार प्यार। 1797 01:49:34,480 --> 01:49:36,289 हमारा एक महाकाव्य प्रेम कहानी थी ... 1798 01:49:36,440 --> 01:49:40,206 और मैं शायद करने में सक्षम नहीं होगा एक वाक्य से अधिक प्राप्त करें ... 1799 01:49:40,360 --> 01:49:43,443 गायब होने के बिना आँसू के एक झुंड में। 1800 01:49:45,480 --> 01:49:47,289 सभी असली प्रेम कहानियों की तरह ... 1801 01:49:47,440 --> 01:49:49,204 हमारा हमारे साथ मर जाएगा। 1802 01:49:49,360 --> 01:49:50,691 जैसा होना चाहिए। 1803 01:49:54,040 --> 01:49:57,647 आप जानते हैं, मैं उम्मीद करता हूं कि वह मुझे एक स्तुति करेगा। 1804 01:49:58,800 --> 01:50:00,848 क्योंकि वास्तव में है कोई दूसरा नहीं... 1805 01:50:04,600 --> 01:50:06,409 हाँ, नहीं। उम ... 1806 01:50:08,600 --> 01:50:11,251 मैं हमारे बारे में बात नहीं कर रहा हूँ प्रेम कहानी, क्योंकि मैं नहीं कर सकता। 1807 01:50:11,400 --> 01:50:15,769 तो इसकी बजाय, मैं गणित के बारे में बात करने वाला हूँ। 1808 01:50:18,040 --> 01:50:22,011 मैं गणितज्ञ नहीं हूं, लेकिन मुझे यह पता है। 1809 01:50:22,560 --> 01:50:25,723 अनंत संख्याएं हैं शून्य और एक के बीच। 1810 01:50:25,880 --> 01:50:30,807 बिंदु-एक, बिंदु-एक-दो है, और बिंदु एक-एक-दो, और ... 1811 01:50:31,320 --> 01:50:33,687 और एक अनंत दूसरों का संग्रह 1812 01:50:34,840 --> 01:50:37,161 बेशक, एक बड़ा अनंत है 1813 01:50:37,240 --> 01:50:39,607 संख्याओं का सेट शून्य और दो के बीच ... 1814 01:50:39,960 --> 01:50:43,851 या शून्य और दस लाख के बीच। 1815 01:50:45,280 --> 01:50:49,365 कुछ infinities बस हैं अन्य infinities से बड़ा है। 1816 01:50:51,280 --> 01:50:54,045 एक लेखक जिसका हमने उपयोग किया था हमें यह सिखाया जाता है कि। 1817 01:50:55,840 --> 01:50:58,286 आप जानते हैं, मुझे और संख्या चाहिए ... 1818 01:50:58,440 --> 01:51:00,169 मुझे मिलने की संभावना है। 1819 01:51:03,040 --> 01:51:04,451 और भगवान... 1820 01:51:06,120 --> 01:51:08,088 क्या मुझे और दिन चाहिए अगस्तस वाटर्स के लिए 1821 01:51:08,160 --> 01:51:09,446 उसे क्या मिला। 1822 01:51:13,840 --> 01:51:15,171 लेकिन, गुस ... 1823 01:51:16,720 --> 01:51:18,245 मेरा प्यार... 1824 01:51:19,400 --> 01:51:21,880 में तुम्हे बता नहीं सकता मैं कितना आभारी हूं ... 1825 01:51:23,360 --> 01:51:25,328 हमारे छोटे अनंत के लिए। 1826 01:51:36,960 --> 01:51:38,371 रुको। 1827 01:51:46,040 --> 01:51:48,361 तुमने मुझे हमेशा के लिए दिया ... 1828 01:51:50,400 --> 01:51:52,880 क्रमांकित दिनों के भीतर। 1829 01:51:53,040 --> 01:51:54,963 और उसके लिए, मैं ... 1830 01:51:56,120 --> 01:51:58,248 मैं हमेशा से आभारी हूं। 1831 01:52:05,040 --> 01:52:07,327 मैं तुमसे बहुत प्यार करता हु। 1832 01:52:09,800 --> 01:52:11,768 मैं भी तुमसे प्यार करता हूं। 1833 01:52:32,080 --> 01:52:35,448 ऑगस्टस वाटर्स की मृत्यु हो गई आठ दिन बाद आईसीयू में। 1834 01:52:36,600 --> 01:52:39,888 जब कैंसर, जो उसके द्वारा बनाया गया था ... 1835 01:52:40,560 --> 01:52:44,929 अपने दिल को रोक दिया, जो उसे भी बनाया गया था। 1836 01:53:44,520 --> 01:53:46,409 यह असहनीय था। 1837 01:53:46,760 --> 01:53:48,364 पूरी बात। 1838 01:53:49,480 --> 01:53:52,086 हर सेकेंड, आखिरी से भी बदतर। 1839 01:53:58,120 --> 01:54:00,040 पहली चीजों में से एक वे आपको ईआर में पूछते हैं ... 1840 01:54:00,080 --> 01:54:02,924 आपके दर्द को रेट करना है एक से दस के पैमाने पर। 1841 01:54:04,920 --> 01:54:06,880 मुझे यह सवाल पूछा गया है सैकड़ों बार ... 1842 01:54:06,960 --> 01:54:09,042 और मुझे एक बार याद है ... 1843 01:54:09,200 --> 01:54:11,123 जब मैं अपनी सांस नहीं पकड़ सका 1844 01:54:11,200 --> 01:54:13,043 और ऐसा लगा मेरी छाती आग पर थी ... 1845 01:54:14,240 --> 01:54:16,163 नर्स ने मुझसे पूछा दर्द को रेट करने के लिए। 1846 01:54:16,320 --> 01:54:19,290 हालांकि मैं बात नहीं कर सका, मैंने नौ उंगलियां रखीं। 1847 01:54:20,440 --> 01:54:22,408 बाद में, जब मैंने शुरू किया बेहतर महसूस कर रहा है ... 1848 01:54:22,560 --> 01:54:25,325 नर्स अंदर आई और उसने मुझे एक लड़ाकू कहा। 1849 01:54:26,280 --> 01:54:28,408 "आप जानते हैं कि मुझे कैसे पता है?" उसने कहा। 1850 01:54:29,200 --> 01:54:31,362 "आपने दस नौ को बुलाया।" 1851 01:54:32,480 --> 01:54:34,050 लेकिन वह सच नहीं था। 1852 01:54:34,320 --> 01:54:37,164 मैंने इसे नौ नहीं कहा था क्योंकि मैं बहादुर था। 1853 01:54:38,720 --> 01:54:43,760 कारण मैंने इसे नौ कहा था क्योंकि मैं अपना दस बचा रहा था। 1854 01:54:45,000 --> 01:54:46,525 और यह था। 1855 01:54:49,040 --> 01:54:51,407 यह बहुत अच्छा था और भयानक दस। 1856 01:54:51,880 --> 01:54:54,565 "मुझे डर नहीं होगा बुराई, क्योंकि तुम मेरे साथ हो ... 1857 01:54:55,280 --> 01:54:58,807 "आपकी रॉड और आपके कर्मचारी, वे मुझे आराम देते हैं। 1858 01:54:58,960 --> 01:55:01,964 "तुम मेरे सामने एक टेबल तैयार करते हो मेरे दुश्मनों की उपस्थिति में। 1859 01:55:02,160 --> 01:55:06,165 "तुम मेरे सिर को तेल से अभिषेक करते हो। मेरा प्याला बहती है। 1860 01:55:06,600 --> 01:55:11,049 "निश्चित रूप से, भलाई और प्यार होगा मेरे जीवन के सभी दिनों का पालन करें ... 1861 01:55:11,200 --> 01:55:13,487 "और मैं रहूंगा भगवान के घर में ... 1862 01:55:13,840 --> 01:55:15,171 "सदैव।" 1863 01:55:18,200 --> 01:55:21,488 ऑगस्टस पानी कई सालों से कड़ी मेहनत की। 1864 01:55:22,880 --> 01:55:26,601 उनकी लड़ाई एक साहसी थी एक, और उसकी ताकत ... 1865 01:55:26,760 --> 01:55:28,410 क्या बकवास का भार, हुह, बच्चा? 1866 01:55:28,480 --> 01:55:30,840 ... प्रेरणा का स्रोत था हम में से प्रत्येक के लिए। 1867 01:55:33,360 --> 01:55:34,771 आइए प्रार्थना करते हैं। 1868 01:55:36,280 --> 01:55:38,601 हम आपको धन्यवाद, भगवान, के लिए ऑगस्टस वाटर्स का जीवन ... 1869 01:55:38,960 --> 01:55:40,325 हमारे लिए आवश्यक है नकली प्रार्थना अब। 1870 01:55:40,480 --> 01:55:43,484 ...उसके लिए ताकत और उसकी हिम्मत। 1871 01:55:43,680 --> 01:55:47,287 भगवान, हम पूछते हैं कि आप साथ रहें आज हम, कि आप करीब हो ... 1872 01:55:47,440 --> 01:55:50,011 कि आप आराम करते हैं उसके दोस्त और परिवार। 1873 01:55:50,160 --> 01:55:52,003 के लिए धन्यवाद आपकी उपस्थिति, भगवान। 1874 01:55:52,680 --> 01:55:54,569 यह सब हम यीशु के नाम पर प्रार्थना करते हैं। 1875 01:55:55,120 --> 01:55:56,121 तथास्तु। 1876 01:55:56,280 --> 01:55:57,486 तथास्तु। 1877 01:55:57,880 --> 01:56:02,681 अब, हम सुनेंगे गुस के विशेष मित्र से ... 1878 01:56:02,840 --> 01:56:05,002 हैज़ल लंकास्टर। 1879 01:56:15,920 --> 01:56:19,845 ऐसा नहीं है की ये मैंने नहीं रखता, लेकिन मैं उसकी प्रेमिका थी। 1880 01:57:00,040 --> 01:57:03,761 एक सुंदर उद्धरण है गुस के घर में पढ़ता है ... 1881 01:57:03,920 --> 01:57:06,201 "अगर आप इंद्रधनुष चाहते हैं, तो आप बारिश से निपटना होगा। " 1882 01:57:09,640 --> 01:57:12,086 यहां तक ​​कि अपने पिछले कुछ दिनों में भी ... 1883 01:57:12,680 --> 01:57:13,727 उम ... 1884 01:57:13,800 --> 01:57:15,006 मुझे एक शब्द पर विश्वास नहीं था। 1885 01:57:15,160 --> 01:57:17,481 वह हमेशा सक्षम था मुस्कान को तोड़ने के लिए। 1886 01:57:18,120 --> 01:57:19,690 लेकिन यह ठीक है। 1887 01:57:22,400 --> 01:57:25,290 मुझे पता था कि यह था करने के लिए सही काम। 1888 01:57:26,240 --> 01:57:30,325 अंतिम संस्कार, मैंने फैसला किया था, मृतकों के लिए नहीं हैं। 1889 01:57:32,280 --> 01:57:33,280 वे जीवित रहने के लिए हैं। 1890 01:57:33,320 --> 01:57:35,129 अरे, कुछ कंपनी चाहते हैं? 1891 01:57:35,280 --> 01:57:36,281 नहीं, मैं ठीक हूँ। 1892 01:57:36,480 --> 01:57:39,962 मैं बस ड्राइव करने वाला हूँ खुद के लिए थोड़ा सा। 1893 01:57:40,240 --> 01:57:41,321 तुम्हें प्यार। 1894 01:57:43,240 --> 01:57:44,571 तुम्हें प्यार। 1895 01:57:45,120 --> 01:57:46,406 आपने खूबसूरती से बात की थी। 1896 01:57:47,640 --> 01:57:49,051 जल्द मिलेंगे। सुरक्षित गाड़ी चलाना। 1897 01:57:49,200 --> 01:57:50,281 ठीक है- 1898 01:58:15,120 --> 01:58:16,281 क्या मैं? 1899 01:58:18,600 --> 01:58:21,809 Omnis सेलूला ई सेल्युला। 1900 01:58:23,960 --> 01:58:27,362 आपका लड़का वाटर्स और मैं मेल खाता था अपने आखिरी दिनों में काफी कुछ। 1901 01:58:27,520 --> 01:58:29,488 ओह। तो, आप पढ़ते हैं अब आपका प्रशंसक मेल? 1902 01:58:29,680 --> 01:58:31,569 मैं बिल्कुल नहीं करूँगा उसे एक प्रशंसक बुलाओ। 1903 01:58:31,720 --> 01:58:33,165 उसने मुझे घृणा की। 1904 01:58:33,680 --> 01:58:37,287 लेकिन वह काफी जोरदार था मैं अपने अंतिम संस्कार में भाग लेता हूं ... 1905 01:58:37,440 --> 01:58:39,681 और आपको बताता है कि क्या हुआ अन्ना और उसकी मां का ... 1906 01:58:39,880 --> 01:58:41,609 इसलिए मैं यहाँ हूँ। 1907 01:58:41,920 --> 01:58:44,526 और यह तुम्हारा जवाब है, "Omnis सेलुला ई सेलूला।" 1908 01:58:44,720 --> 01:58:45,846 "जीवन जीवन से आता है।" 1909 01:58:47,360 --> 01:58:48,440 मैं वास्तव में मूड में नहीं हूँ। 1910 01:58:48,520 --> 01:58:49,720 आप एक स्पष्टीकरण नहीं चाहते हैं? 1911 01:58:49,800 --> 01:58:51,211 नहीं, मैं नहीं करता। 1912 01:58:51,360 --> 01:58:53,488 फिर भी आपका धन्यवाद। एक महान जीवन है। 1913 01:58:54,040 --> 01:58:55,644 तुम मुझे उसकी याद दिलाते हो। 1914 01:58:57,200 --> 01:59:00,044 मैं बहुत से लोगों को याद दिलाना चाहता हूं बहुत से लोगों का 1915 01:59:01,200 --> 01:59:02,804 मेरी बेटी आठ थी। 1916 01:59:04,680 --> 01:59:09,447 और वह पीड़ित थी बहुत लंबे समय तक खूबसूरती से। 1917 01:59:11,680 --> 01:59:13,808 उसे अन्ना की तरह ल्यूकेमिया था? 1918 01:59:14,840 --> 01:59:16,490 अन्ना की तरह। 1919 01:59:20,080 --> 01:59:22,890 मुझे आपके नुकसान के लिए बहुत खेद है। 1920 01:59:23,040 --> 01:59:26,249 और मैं तुम्हारे लिए खेद है। तथा अपनी यात्रा बर्बाद करने के लिए खेद है। 1921 01:59:27,000 --> 01:59:28,729 आपने हमारी यात्रा बर्बाद नहीं की। 1922 01:59:28,880 --> 01:59:30,405 हमारे पास एक अद्भुत यात्रा थी। 1923 01:59:33,280 --> 01:59:37,080 क्या आप परिचित हैं ट्रॉली समस्या के साथ? 1924 01:59:37,240 --> 01:59:41,040 एक विचार प्रयोग है नैतिकता के क्षेत्र में ... 1925 01:59:41,200 --> 01:59:42,964 ट्रॉली समस्या के रूप में जाना जाता है। 1926 01:59:43,120 --> 01:59:45,043 फिलीपा फुट था एक अंग्रेजी दार्शनिक ... 1927 01:59:45,240 --> 01:59:46,526 हे भगवान। 1928 01:59:46,880 --> 01:59:49,008 हैज़ल, मैं कोशिश कर रहा हूँ आपको कुछ समझाओ 1929 01:59:49,200 --> 01:59:50,720 मैं तुम्हें देने की कोशिश कर रहा हूँ आप क्या चाहते थे। 1930 01:59:50,744 --> 01:59:51,367 नहीं आप नहीं हैं! 1931 01:59:51,520 --> 01:59:53,170 तुम नशे में हो और आप एक विफलता हैं ... 1932 01:59:53,320 --> 01:59:55,200 और मुझे बाहर निकलने की ज़रूरत है अभी मेरी कार का ... 1933 01:59:55,224 --> 01:59:58,751 ताकि मैं घर जा सकूं, और अपने आप से हो और दुखी हो! 1934 01:59:59,760 --> 02:00:01,364 आप इसे पढ़ना चाहेंगे। 1935 02:00:03,880 --> 02:00:05,530 मैं कुछ भी पढ़ना नहीं चाहता। 1936 02:00:05,600 --> 02:00:07,204 क्या आप बस मेरी कार से बाहर निकल सकते हैं? 1937 02:00:12,120 --> 02:00:13,246 कृपया मेरी गाड़ी से निकल जाओ! 1938 02:00:13,320 --> 02:00:14,401 ठीक। 1939 02:01:21,640 --> 02:01:23,449 क्या में अंदर आ सकता हूँ? 1940 02:01:35,680 --> 02:01:37,409 मैं बहुत बहुत माफी चाहता हूं। 1941 02:01:39,760 --> 02:01:41,091 हाँ। 1942 02:01:47,440 --> 02:01:51,240 यह एक विशेषाधिकार था, हालांकि, है ना? 1943 02:01:51,400 --> 02:01:52,765 उसे प्यार करने के लिए? 1944 02:02:05,000 --> 02:02:07,890 आपको एक विचार देता है हम आपके बारे में कैसा महसूस करते हैं। 1945 02:02:15,880 --> 02:02:17,245 अखरोट? 1946 02:02:18,000 --> 02:02:20,207 एक दोस्त है आपको देखने के लिए यहाँ 1947 02:02:21,640 --> 02:02:24,166 क्या तुम जानते हो यदि यह चोट लगी है या जो कुछ भी? 1948 02:02:25,640 --> 02:02:28,883 जाहिर है वह संघर्ष कर रहा था लंबे समय तक सांस के लिए ... 1949 02:02:29,040 --> 02:02:31,725 और फिर अंत में वह बस बेहोश हो गया। 1950 02:02:32,960 --> 02:02:34,485 यह बहुत अच्छा या कुछ भी नहीं था। 1951 02:02:35,880 --> 02:02:37,370 मरना बेकार है। 1952 02:02:39,800 --> 02:02:41,484 गुस वास्तव में तुमसे प्यार करता था, तुम्हें पता है? 1953 02:02:42,160 --> 02:02:43,400 मुझे पता है। 1954 02:02:45,560 --> 02:02:47,483 वह इसके बारे में बंद नहीं होगा। 1955 02:02:48,000 --> 02:02:49,047 हाँ। 1956 02:02:49,200 --> 02:02:52,090 यह कष्टप्रद था। वह आप के बारे में बात की। 1957 02:02:52,240 --> 02:02:53,571 मुझे यह परेशान नहीं मिला। 1958 02:02:53,760 --> 02:02:56,081 मुझे पता है। मुझे पता है तुमने नहीं किया। 1959 02:03:05,160 --> 02:03:07,527 क्या आपको वह पत्र मिला था अपने लेखक मित्र से? 1960 02:03:08,040 --> 02:03:09,530 Ew। वह मेरा दोस्त नहीं है। 1961 02:03:10,160 --> 02:03:11,240 आप इसके बारे में कैसे जानते हैं? 1962 02:03:11,360 --> 02:03:13,120 खैर, मैं बात कर रहा था कब्रिस्तान में उसे ... 1963 02:03:13,144 --> 02:03:17,050 और उसने कहा कि वह इस तरह से आया था आपको वह पत्र देने के लिए। 1964 02:03:17,280 --> 02:03:19,362 हाँ, ठीक है, मैं इसे खत्म कर रहा हूँ। 1965 02:03:19,520 --> 02:03:22,444 मुझे किसी और को पढ़ने में कोई रूचि नहीं है उस गधे के शब्द फिर से। 1966 02:03:22,600 --> 02:03:24,443 नहीं, उसने इसे नहीं लिखा था। गुस ने लिखा था। 1967 02:03:24,760 --> 02:03:26,046 क्या? 1968 02:03:26,200 --> 02:03:27,770 स्पष्ट रूप से गुस ने लिखा था कुछ नीचे 1969 02:03:27,840 --> 02:03:29,365 और फिर इसे वान हौटेन भेजा। 1970 02:03:32,400 --> 02:03:33,890 हे भगवान। 1971 02:03:42,880 --> 02:03:47,204 श्री। वान हौटेन, मैं एक अच्छा हूँ व्यक्ति, लेकिन एक शर्टी लेखक। 1972 02:03:48,200 --> 02:03:50,885 आप एक शर्मीली व्यक्ति हैं, लेकिन एक अच्छा लेखक। 1973 02:03:51,040 --> 02:03:53,088 मुझे लगता है कि हम एक अच्छी टीम बनायेंगे। 1974 02:03:53,240 --> 02:03:54,890 मैं आपसे नहीं पूछना चाहता हूं किसी भी पक्ष के लिए ... 1975 02:03:55,040 --> 02:03:58,328 लेकिन यदि आपके पास समय है, और से मैंने जो देखा, आपके पास बहुत कुछ है ... 1976 02:03:58,480 --> 02:04:00,050 कृपया इसे मेरे लिए ठीक करें। 1977 02:04:00,240 --> 02:04:02,402 यह Hazel के लिए एक स्तुति है। 1978 02:04:06,120 --> 02:04:07,760 उसने मुझे एक लिखने के लिए कहा, और मैं कोशिश कर रहा हूँ। 1979 02:04:07,880 --> 02:04:11,248 मैं बस ... मैं थोड़ा फ्लेयर का उपयोग कर सकता था। 1980 02:04:11,760 --> 02:04:14,730 देखो, बात यह है कि हम सब याद रखना चाहते हैं। 1981 02:04:17,320 --> 02:04:18,845 लेकिन हैज़ल अलग है। 1982 02:04:19,760 --> 02:04:21,444 Hazel सच जानता है। 1983 02:04:21,640 --> 02:04:25,247 वह दस लाख प्रशंसकों नहीं चाहती थी। वह सिर्फ एक चाहता था। 1984 02:04:25,400 --> 02:04:26,606 और उसे मिल गया। 1985 02:04:27,240 --> 02:04:30,687 शायद वह व्यापक रूप से प्यार नहीं किया गया था, लेकिन वह गहराई से प्यार किया गया था। 1986 02:04:31,240 --> 02:04:33,481 और वह और नहीं है हम में से अधिकांश की तुलना में? 1987 02:04:35,360 --> 02:04:38,967 जब हेज़ेल बीमार था, मुझे पता था कि मैं मर रहा था ... 1988 02:04:39,120 --> 02:04:41,282 लेकिन मैं ऐसा नहीं कहना चाहता था। 1989 02:04:46,120 --> 02:04:48,487 वह आईसीयू में थी, और मैं 10 मिनट के लिए snuck ... 1990 02:04:48,640 --> 02:04:51,450 और मैं उसके साथ बैठ गया, पकड़े जाने से पहले। 1991 02:04:53,040 --> 02:04:55,805 उसकी आंखें बंद थीं। उसकी त्वचा, पीला। 1992 02:04:55,960 --> 02:04:58,281 लेकिन उसके हाथ अभी भी उसके हाथ थे। 1993 02:04:58,720 --> 02:05:02,122 अभी भी गर्म, और उसके नाखूनों को चित्रित किया गया था यह गहरा नीला-काला रंग ... 1994 02:05:02,280 --> 02:05:05,170 और मैंने अभी उन्हें पकड़ लिया। 1995 02:05:05,320 --> 02:05:08,130 और मैंने खुद को कल्पना करने के लिए तैयार किया हमारे बिना एक दुनिया ... 1996 02:05:09,000 --> 02:05:11,321 और क्या बेकार दुनिया है वह होगा। 1997 02:05:14,480 --> 02:05:16,642 वह बहुत सुंदर है। 1998 02:05:17,200 --> 02:05:18,884 आप थक गए नहीं हैं उसे देखकर। 1999 02:05:19,040 --> 02:05:20,760 यदि वह है तो आप कभी चिंता न करें आप से ज्यादा चालाक ... 2000 02:05:20,784 --> 02:05:22,548 क्योंकि आप जानते हैं कि वह है। 2001 02:05:24,160 --> 02:05:26,640 वह बिना मजाकिया है कभी मतलब है। 2002 02:05:28,640 --> 02:05:30,051 मैं उससे प्यार करता हूँ। 2003 02:05:30,800 --> 02:05:31,801 भगवान, मैं उससे प्यार करता हूँ। 2004 02:05:32,000 --> 02:05:34,526 मैं उससे प्यार करने के लिए बहुत भाग्यशाली हूँ, वैन हौटेन। 2005 02:05:42,760 --> 02:05:44,960 आपको चुनना नहीं है कि आप क्या हैं इस दुनिया में चोट लगी ... 2006 02:05:45,000 --> 02:05:48,163 लेकिन आपके पास एक कहना है आपको कौन दर्द होता है। 2007 02:05:48,840 --> 02:05:50,842 और मुझे अपने विकल्प पसंद हैं। 2008 02:05:51,920 --> 02:05:54,048 मुझे आशा है कि वह उसे पसंद करेगी। 2009 02:05:55,160 --> 02:05:56,924 ठीक है, हेज़ेल अनुग्रह? 2010 02:05:59,400 --> 02:06:00,731 ठीक है- 240404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.