All language subtitles for Once.Upon.a.Prince.2018.Hallmark.720p.HDTV.X264.Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,190 --> 00:00:25,257 - Anything? - Not yet. 2 00:00:26,594 --> 00:00:32,640 Just walking and talking, but no dropping to one knee. 3 00:00:32,990 --> 00:00:33,899 What's taking this boy so long? 4 00:00:33,934 --> 00:00:36,168 Hold on. 5 00:00:36,203 --> 00:00:37,736 Something's happening. 6 00:00:37,805 --> 00:00:40,272 Plans change, Susie. 7 00:00:40,307 --> 00:00:43,942 We're not the same kids who dreamed about getting married. 8 00:00:43,978 --> 00:00:45,778 It took me a long time to admit that, 9 00:00:45,813 --> 00:00:47,746 mainly because I don't want to let you down. 10 00:00:47,782 --> 00:00:50,549 I feel like I've put my life on hold for you. 11 00:00:50,584 --> 00:00:53,520 - I was waiting for you. - But you didn't have to. 12 00:00:53,870 --> 00:00:55,187 You could've started your business without me. 13 00:00:55,222 --> 00:00:57,289 Why didn't you? 14 00:00:59,160 --> 00:01:02,940 Guess this is goodbye, then. 15 00:01:03,464 --> 00:01:05,297 I'm sorry. 16 00:01:09,770 --> 00:01:11,403 This doesn't look good at all. 17 00:01:12,573 --> 00:01:14,673 Oh, boy... 18 00:01:14,708 --> 00:01:15,708 What's, "Oh, boy... "? 19 00:01:16,710 --> 00:01:19,311 Your sister and Adam. 20 00:01:20,714 --> 00:01:23,849 Tell Susie I will of course be her Maid of Honor, 21 00:01:23,918 --> 00:01:25,918 but I get to pick the dress color. 22 00:01:25,953 --> 00:01:28,387 No peach taffeta like Zoe Snow's wedding. 23 00:01:28,422 --> 00:01:29,422 The worst! 24 00:01:29,457 --> 00:01:32,291 Avery, honey... that's not going to be a problem. 25 00:01:35,830 --> 00:01:39,310 I'm so sorry. 26 00:01:40,768 --> 00:01:42,167 You can do better! 27 00:01:42,203 --> 00:01:46,305 Mom, are you giving Avery a play-by-play of my break up? 28 00:01:46,340 --> 00:01:47,673 In my defense, 29 00:01:47,708 --> 00:01:49,788 I thought this was going to have a different outcome. 30 00:01:51,278 --> 00:01:53,946 Can you just tell Dad I'm going to skip work today? 31 00:01:54,140 --> 00:01:55,414 I just need to clear my head. 32 00:01:55,483 --> 00:01:59,551 It's okay, baby. You take all the time you need. 33 00:02:44,498 --> 00:02:45,664 Avery! 34 00:02:57,878 --> 00:02:59,678 - Hello. - Hi. 35 00:02:59,714 --> 00:03:01,680 Do you need some help? 36 00:03:01,715 --> 00:03:03,649 I do if you have a tire jack. 37 00:03:03,684 --> 00:03:06,180 A tire jack? Why, did you get a flat? 38 00:03:06,860 --> 00:03:08,287 Yeah, that's why I need the tire jack. 39 00:03:08,322 --> 00:03:10,155 Well, shouldn't you have...? 40 00:03:10,224 --> 00:03:11,590 You don't have one. Look at that. 41 00:03:11,625 --> 00:03:13,559 Yeah, my sister borrowed it. 42 00:03:13,594 --> 00:03:16,595 She got a flat a few weeks ago, and she was supposed to return it... 43 00:03:16,664 --> 00:03:17,829 But she didn't. 44 00:03:17,865 --> 00:03:19,865 Yeah, which I'm just now finding out about. 45 00:03:19,900 --> 00:03:22,301 Well, then this must be your lucky day. 46 00:03:22,336 --> 00:03:25,270 - I don't know about that, but... - Come on. 47 00:03:25,306 --> 00:03:26,906 Let's see if we can find you a tire jack. 48 00:03:37,384 --> 00:03:40,152 - Success! - Yes! 49 00:03:43,157 --> 00:03:44,823 Do you need something else? 50 00:03:46,860 --> 00:03:48,727 Well, I rather thought there'd be instructions. 51 00:03:48,762 --> 00:03:50,963 Have you never changed a tire before? 52 00:03:51,310 --> 00:03:52,898 First time for everything. 53 00:03:52,933 --> 00:03:55,167 What's your name? 54 00:03:55,202 --> 00:03:59,370 Sorry. Nate Kenneth, at your service. 55 00:03:59,730 --> 00:04:02,400 Hi, Nate Kenneth. I'm Susanna Truitt. 56 00:04:02,109 --> 00:04:05,177 Susanna, nice to meet you. Shall we? 57 00:04:05,212 --> 00:04:06,411 Yeah. 58 00:04:06,447 --> 00:04:09,214 - Let's give this a go. - Thank you so much. 59 00:04:09,250 --> 00:04:10,115 Of course. Do you mind holding this? 60 00:04:10,150 --> 00:04:12,118 - Not at all. - Thank you. 61 00:04:15,956 --> 00:04:18,590 With an accent like that, it sounds like you're not from Georgia. 62 00:04:20,127 --> 00:04:21,693 And here I thought I blended in. 63 00:04:21,729 --> 00:04:23,862 Have you heard of a country called Cambria? 64 00:04:27,468 --> 00:04:30,269 No, but I'm not that good at geography. 65 00:04:30,304 --> 00:04:31,737 It's all right. 66 00:04:31,772 --> 00:04:33,283 It's a challenge even for those that are, 67 00:04:33,307 --> 00:04:34,673 mainly due to the fact 68 00:04:34,708 --> 00:04:36,152 that it's not much larger than your St. Simons Island. 69 00:04:36,176 --> 00:04:38,744 - May I? - Please, thank you. 70 00:04:38,812 --> 00:04:40,545 What brings you here? 71 00:04:40,581 --> 00:04:43,116 Visiting a family friend. Do you know Mrs. Waller? 72 00:04:43,150 --> 00:04:47,452 June Waller? Yeah, her name is on half the buildings in town. 73 00:04:47,488 --> 00:04:50,555 - She's your friend? - Well, my father's, actually. 74 00:04:52,726 --> 00:04:54,459 I'm on holiday before I start a new job. 75 00:04:54,528 --> 00:04:55,861 What do you do? 76 00:04:57,231 --> 00:05:00,198 Public relations. What do you do? 77 00:05:00,234 --> 00:05:04,202 - Landscape architecture. - Impressive. 78 00:05:04,271 --> 00:05:06,805 I mean, I'm still trying to get things on my resume. 79 00:05:06,840 --> 00:05:10,742 There's not a lot of landscape architect firms on the island, so... 80 00:05:10,778 --> 00:05:12,611 Why don't you start your own firm? 81 00:05:12,646 --> 00:05:16,214 You're the second person to say that to me in two hours. 82 00:05:16,250 --> 00:05:18,583 First one was my boyfriend as he was breaking up with me. 83 00:05:21,488 --> 00:05:23,667 I'm sorry, that was... I don't... I don't know why I said that. 84 00:05:23,691 --> 00:05:27,125 Well, listen, sometimes, it's easier to tell things to a complete stranger. 85 00:05:28,362 --> 00:05:31,630 Yeah, maybe, but I don't really have an answer 86 00:05:31,980 --> 00:05:35,367 for either one of you, or myself. 87 00:05:35,402 --> 00:05:36,813 Adam and I were supposed to open up our business 88 00:05:36,837 --> 00:05:38,170 when he got back, 89 00:05:38,205 --> 00:05:42,307 but clearly, that's not going to happen anymore. 90 00:05:42,343 --> 00:05:46,178 I've had my plans change unexpectedly, too. 91 00:05:46,213 --> 00:05:49,614 - It can be quite difficult. - Yeah. 92 00:05:49,650 --> 00:05:51,950 - Here. - Thank you. 93 00:05:51,985 --> 00:05:54,586 - You're welcome. - Wait, here. 94 00:05:57,570 --> 00:06:00,759 - Is this a handkerchief? - It is. 95 00:06:00,828 --> 00:06:04,629 Never met anyone our age with a handkerchief before. 96 00:06:04,665 --> 00:06:06,465 Are you sure you're not, like, a time traveler 97 00:06:06,500 --> 00:06:08,100 from another era or something? 98 00:06:08,135 --> 00:06:11,136 - Not that I'm aware of. - Okay. 99 00:06:11,171 --> 00:06:13,939 I'm sorry. 100 00:06:13,974 --> 00:06:15,180 That's all right. That's what it's for. 101 00:06:15,420 --> 00:06:18,176 I'll clean it. I'll clean it and get it back to you. 102 00:06:18,212 --> 00:06:19,212 All right. 103 00:06:25,619 --> 00:06:27,519 That tree is incredible. 104 00:06:27,588 --> 00:06:30,756 Yeah, it's called Lover's Oak. 105 00:06:30,791 --> 00:06:33,203 There's a legend that if a couple gets engaged underneath it, 106 00:06:33,227 --> 00:06:34,387 they'll stay married forever. 107 00:06:35,362 --> 00:06:37,229 I used to have all these fantasies 108 00:06:37,264 --> 00:06:40,265 about getting proposed to underneath there. 109 00:06:40,334 --> 00:06:44,503 Nothing fancy, just, you know, the entire thing covered in twinkle lights... 110 00:06:44,538 --> 00:06:45,538 a little fancy. 111 00:06:47,775 --> 00:06:48,940 Yeah, I guess... 112 00:06:48,976 --> 00:06:51,977 had it all planned out, but... 113 00:06:52,450 --> 00:06:54,646 things change. 114 00:06:54,715 --> 00:06:56,826 Life is what happens when you're busy making other plans. 115 00:06:56,850 --> 00:06:58,884 John Lennon. 116 00:06:58,919 --> 00:07:00,318 That's right. 117 00:07:03,457 --> 00:07:08,930 - You know, I do remember Cambria. - You do? 118 00:07:08,128 --> 00:07:10,540 Yeah, that's where they recreated the Florentine Gardens, right? 119 00:07:10,564 --> 00:07:13,632 - Yes, that's right. - Right. 120 00:07:13,700 --> 00:07:17,680 - Breathtaking, aren't they? - I couldn't agree more. 121 00:07:18,372 --> 00:07:22,707 Well, thank you so much, Nate Kenneth, for everything... 122 00:07:22,743 --> 00:07:25,844 and I promise to return your handkerchief cleaned. 123 00:07:25,879 --> 00:07:28,447 - I look forward to it. - Thanks. 124 00:08:18,650 --> 00:08:19,698 Hello, John. 125 00:08:19,733 --> 00:08:21,566 Keys. 126 00:08:26,390 --> 00:08:28,390 You make my job difficult. 127 00:08:28,108 --> 00:08:32,644 - It was one drive. - Lasting two hours. 128 00:08:32,679 --> 00:08:35,460 I went to clear my head, 129 00:08:35,820 --> 00:08:38,830 but then I helped a damsel in distress. 130 00:08:38,118 --> 00:08:42,870 We sort of worked together, but got my hands dirty. 131 00:08:58,305 --> 00:09:00,171 - Hi. - Hi. 132 00:09:00,207 --> 00:09:01,673 I never liked Adam. 133 00:09:01,708 --> 00:09:03,708 Yes, you did. 134 00:09:03,744 --> 00:09:06,678 Retroactively, I didn't. 135 00:09:06,713 --> 00:09:10,782 I figured you'd be all red-eyed and puffy, but you seem okay. 136 00:09:10,817 --> 00:09:14,219 I mean, trust me, it's not fun. 137 00:09:14,254 --> 00:09:17,722 I'm just trying to figure it out. We had all these plans, like... 138 00:09:17,758 --> 00:09:18,902 we were going to get married when he finished his tour. 139 00:09:18,926 --> 00:09:21,693 We were going to open the business together, and... 140 00:09:23,697 --> 00:09:26,177 now I have literally no idea what I'm doing with my life, so... 141 00:09:26,900 --> 00:09:28,967 Maybe you could have one? 142 00:09:30,704 --> 00:09:31,704 Meaning? 143 00:09:32,906 --> 00:09:33,906 Meaning... 144 00:09:34,942 --> 00:09:36,474 you've been waiting for this or that... 145 00:09:36,543 --> 00:09:39,377 him to return, him to propose, blah, blah, blah. 146 00:09:39,413 --> 00:09:42,847 Meanwhile, you keep working for Mom and Dad 147 00:09:42,883 --> 00:09:45,350 despite having a degree... 148 00:09:45,385 --> 00:09:46,785 that just hangs there, 149 00:09:46,820 --> 00:09:50,789 like a very expensive wall ornament. 150 00:09:50,824 --> 00:09:52,769 Well, Adam and I were going to open the business together. 151 00:09:52,793 --> 00:09:56,155 So... now you start it on your own. 152 00:09:57,931 --> 00:09:59,965 If anybody can do it, it's my big sister. 153 00:10:05,372 --> 00:10:06,304 What is this? 154 00:10:06,340 --> 00:10:09,307 It's... it's... a reminder... 155 00:10:09,343 --> 00:10:14,145 that even on a really lousy day, some good can happen. 156 00:10:16,750 --> 00:10:20,850 Have you been enjoying your stay so far? 157 00:10:20,120 --> 00:10:23,421 Your hospitality, Mrs. Waller, is, as always, impeccable. 158 00:10:23,490 --> 00:10:26,324 You remind me so much of your father when he was your age. 159 00:10:26,360 --> 00:10:28,460 I can only hope to be half the man he was. 160 00:10:28,495 --> 00:10:29,961 I have no doubt that you will be. 161 00:10:31,798 --> 00:10:33,465 When do you head home for the festivities? 162 00:10:33,500 --> 00:10:34,899 A fortnight. 163 00:10:36,103 --> 00:10:37,702 Well, I hope you're planning to get out 164 00:10:37,738 --> 00:10:40,886 and see some of our little island... see the sites, meet some people? 165 00:10:42,109 --> 00:10:44,120 You know, I've actually already met one of your locals. 166 00:10:44,144 --> 00:10:47,545 - Susanna Truitt? - Glo and Gib Truitt's eldest? 167 00:10:47,614 --> 00:10:49,347 Possibly. She's a landscape architect. 168 00:10:49,383 --> 00:10:52,830 I came upon her stranded on the side of the road. 169 00:10:52,119 --> 00:10:53,359 And you helped her out, I hope? 170 00:10:53,420 --> 00:10:56,121 We sort of worked together. 171 00:10:56,156 --> 00:10:57,156 Capable woman. 172 00:10:58,458 --> 00:11:01,393 Did you say Susanna's a landscape architect now? 173 00:11:01,428 --> 00:11:03,280 I did. 174 00:11:03,630 --> 00:11:05,751 In fact, I was hoping to talk to you about that. 175 00:11:10,671 --> 00:11:13,438 Thank you. Have a great day. 176 00:11:13,473 --> 00:11:14,639 Where's Dad? 177 00:11:14,675 --> 00:11:16,119 He's, like, 20 minutes late for his shift. 178 00:11:16,143 --> 00:11:19,644 - Did you text him? - No answer. 179 00:11:20,914 --> 00:11:22,225 You know what, can you just take my car 180 00:11:22,249 --> 00:11:23,793 and just pop by and make sure everything's okay? 181 00:11:23,817 --> 00:11:25,417 Why do I have to be the one to go? 182 00:11:25,485 --> 00:11:26,551 Okay, fine. 183 00:11:26,586 --> 00:11:30,121 I'll go, and you can just stay and watch the store all by yourself. 184 00:11:30,157 --> 00:11:32,657 - Thought so. - Bye. 185 00:11:42,502 --> 00:11:43,502 Here, let me... 186 00:11:45,839 --> 00:11:47,707 - You again? - Me again. 187 00:11:49,209 --> 00:11:52,911 - What brings you here? - Fate. 188 00:11:52,946 --> 00:11:55,140 - Fate? - Indeed. 189 00:11:55,820 --> 00:11:59,262 As it happens, Mrs. Waller needs a guiding hand when it comes to her garden, 190 00:11:59,286 --> 00:12:00,919 and thanks to our earlier encounter, 191 00:12:00,954 --> 00:12:03,555 I just so happen to know a landscape architect. 192 00:12:03,590 --> 00:12:05,156 So, fate. 193 00:12:05,192 --> 00:12:08,393 - No, no, no, no.... - No? 194 00:12:08,462 --> 00:12:09,462 No. 195 00:12:09,496 --> 00:12:12,664 I can't do Mrs. Waller's gardens. I'm an amateur. 196 00:12:14,267 --> 00:12:15,745 You said you were a landscape architect. 197 00:12:15,769 --> 00:12:17,869 An amateur landscape architect. 198 00:12:17,904 --> 00:12:19,344 I haven't done anything big, and I... 199 00:12:20,941 --> 00:12:23,241 certainly can't do anything to Mrs. Waller's expectations. 200 00:12:23,276 --> 00:12:25,430 Plus, I don't want to go and embarrass you. 201 00:12:25,780 --> 00:12:28,207 You wouldn't embarrass me. Come on, at least take the meeting. 202 00:12:29,950 --> 00:12:32,484 - What if I blow it? - What if you don't? 203 00:12:33,987 --> 00:12:36,454 Excuse me, sorry. This keeps... 204 00:12:40,460 --> 00:12:41,960 What is it? 205 00:12:42,280 --> 00:12:45,197 It's my father. I need to get to the hospital. 206 00:12:45,232 --> 00:12:48,299 - Avery has my car. - I'll drive you. Come. 207 00:12:48,335 --> 00:12:49,335 Okay... 208 00:12:55,609 --> 00:12:57,909 Excuse me, I'm looking for Gib Truitt's room. 209 00:12:57,944 --> 00:12:58,944 Thank you. 210 00:13:01,515 --> 00:13:03,248 Dad? 211 00:13:03,283 --> 00:13:04,727 - Is everything okay? - I'm fine, honey. 212 00:13:04,751 --> 00:13:08,319 - There's nothing wrong with me. - Stress-induced heart palpitations. 213 00:13:08,355 --> 00:13:09,966 I told you I didn't need to come in for this. 214 00:13:09,990 --> 00:13:11,656 You did the exact right thing. 215 00:13:13,593 --> 00:13:16,461 You, Gib Truitt, you need to rest... at least a week, maybe more. 216 00:13:16,496 --> 00:13:19,430 It's spring, Doc. It's our busiest time. 217 00:13:19,466 --> 00:13:23,450 Gib... were you under the impression this was optional? 218 00:13:23,690 --> 00:13:24,702 Because it's not. 219 00:13:26,907 --> 00:13:28,139 He's going to rest. 220 00:13:28,175 --> 00:13:29,641 I promise. 221 00:13:29,676 --> 00:13:31,309 I'll see you next week. 222 00:13:32,646 --> 00:13:35,680 - You have to listen to the doctor. - Yeah, but the store... 223 00:13:35,749 --> 00:13:38,650 - We'll figure something out, Dad. - You're what's important, Dad. 224 00:13:40,620 --> 00:13:43,888 Dr. Shipp to Emerg. Dr. Shipp to Emerg. 225 00:13:45,492 --> 00:13:48,860 You know I'm pleased as punch I'm surrounded by strong women, 226 00:13:48,895 --> 00:13:52,964 but there's a little matter of heavy lifting involved. 227 00:13:52,999 --> 00:13:56,334 We can manage, and if we can't, we'll hire someone. 228 00:13:58,872 --> 00:14:02,841 I'm not comfortable with just anyone in the store... 229 00:14:02,876 --> 00:14:04,609 and we need someone now. 230 00:14:04,678 --> 00:14:06,544 Well, perhaps I can be of assistance. 231 00:14:11,985 --> 00:14:14,485 You stayed. Thank you. 232 00:14:14,521 --> 00:14:16,621 I wanted to make sure your father was all right, 233 00:14:16,656 --> 00:14:17,822 and I'm quite serious. 234 00:14:17,891 --> 00:14:20,102 I'm happy to help out through the week while he recuperates. 235 00:14:20,126 --> 00:14:21,259 You're on vacation. 236 00:14:21,294 --> 00:14:24,128 Well, the best part of which is being able to do as I please. 237 00:14:24,197 --> 00:14:27,430 And you want to spend a week working in a garden supply store? 238 00:14:27,670 --> 00:14:27,999 I would. 239 00:14:28,340 --> 00:14:29,734 What is it you do again? 240 00:14:30,904 --> 00:14:35,240 Public relations, but I spent quite a bit of time as a boy 241 00:14:35,275 --> 00:14:38,776 with my father in the garden, so I know my way around a wheelbarrow. 242 00:14:38,812 --> 00:14:42,780 Now, you tell me what you want lifted, carried, whatever else, and I'm your guy. 243 00:14:42,849 --> 00:14:43,882 I'll do my best. 244 00:14:43,917 --> 00:14:45,683 Nate is staying with Mrs. Waller. 245 00:14:47,520 --> 00:14:48,720 And if I were to help out, 246 00:14:48,755 --> 00:14:49,966 that might provide you with a bit of a break 247 00:14:49,990 --> 00:14:52,991 should you find yourself working on Mrs. Waller's gardens. 248 00:14:53,260 --> 00:14:53,925 You're doing Mrs. Waller's gardens? 249 00:14:53,960 --> 00:14:56,261 - No. - Possibly. 250 00:14:56,296 --> 00:14:58,263 - I told you... - And I heard, 251 00:14:58,298 --> 00:14:59,575 but don't you want to do landscape design? 252 00:14:59,599 --> 00:15:01,799 - Yes, well, she does. - I do. 253 00:15:01,868 --> 00:15:05,360 - Then you have to start sometime. - He's got a point. 254 00:15:05,710 --> 00:15:07,205 - But... - Can you give us a moment? 255 00:15:07,240 --> 00:15:08,306 Yes, of course. 256 00:15:10,810 --> 00:15:13,344 - Do you trust him? - I don't really know him. 257 00:15:13,380 --> 00:15:15,130 Mrs. Waller trusts him. 258 00:15:15,810 --> 00:15:17,415 And he seems super-eager to be helpful. 259 00:15:17,450 --> 00:15:21,520 Well, we need helpful right now, and we don't have a lot of options. 260 00:15:23,790 --> 00:15:27,325 - Tomorrow morning, 7:00 a.m.? - Wonderful! 261 00:15:46,460 --> 00:15:47,460 Excuse me? 262 00:15:48,148 --> 00:15:50,315 Have you seen this man? 263 00:16:05,265 --> 00:16:09,367 Am I crazy, or has our Monday shipment been put away already? 264 00:16:09,436 --> 00:16:10,535 Yeah. Nate did it. 265 00:16:10,603 --> 00:16:12,437 He's been going full steam ahead all morning. 266 00:16:12,472 --> 00:16:14,172 Your dad will be relieved. 267 00:16:19,546 --> 00:16:24,849 And as promised... one clean handkerchief. 268 00:16:24,884 --> 00:16:27,719 - Thank you. - You're welcome. 269 00:16:27,787 --> 00:16:29,153 Good job today. 270 00:16:29,189 --> 00:16:30,688 Thanks! 271 00:16:30,757 --> 00:16:32,523 I had a great time. 272 00:16:32,592 --> 00:16:33,992 You need to get out more. 273 00:16:36,596 --> 00:16:39,197 So I spoke with Mrs. Waller, 274 00:16:39,232 --> 00:16:43,101 and she has time tomorrow afternoon to chat... 275 00:16:43,169 --> 00:16:45,336 just a chat, and a chance to look at the gardens. 276 00:16:45,372 --> 00:16:46,372 No pressure. 277 00:16:48,410 --> 00:16:49,700 Okay. 278 00:16:49,420 --> 00:16:50,942 - Yes? - Yes. 279 00:16:50,977 --> 00:16:53,511 It's an opportunity, and I'm grateful. 280 00:16:53,580 --> 00:16:54,979 Nervous, but grateful. 281 00:16:57,830 --> 00:16:59,951 You have... dirt. 282 00:17:00,887 --> 00:17:02,720 Right here. 283 00:17:13,133 --> 00:17:14,533 Thank you. 284 00:17:16,136 --> 00:17:19,537 - After you, Miss Truitt. - Thank you. 285 00:17:40,260 --> 00:17:43,528 So... have you come to your senses? 286 00:17:45,398 --> 00:17:48,366 I moved pallets of soil, more than I can count. 287 00:17:48,401 --> 00:17:50,301 Got scratched up by rose thorns. 288 00:17:50,336 --> 00:17:53,471 Every muscle aches, and look, I'm developing a callus. 289 00:17:53,506 --> 00:17:54,906 See? 290 00:17:54,941 --> 00:17:56,841 - Good. - Yeah. 291 00:17:56,910 --> 00:17:59,143 It was an absurd idea from the outset, 292 00:17:59,212 --> 00:18:02,213 and if your mother found out, she would have my head. 293 00:18:02,248 --> 00:18:03,347 No doubt. 294 00:18:03,383 --> 00:18:05,383 All right, I'm going to take a shower, 295 00:18:05,418 --> 00:18:08,986 but there's a 50-50 chance I might pass out on the bed before I do so. 296 00:18:09,220 --> 00:18:11,322 Please make sure I'm up by 6:00 a.m. 297 00:18:12,992 --> 00:18:14,158 Why? 298 00:18:14,194 --> 00:18:17,128 I don't want to be late for my second day. 299 00:18:23,236 --> 00:18:27,638 - This is decaf, isn't it? - Last thing you need is caffeine. 300 00:18:27,674 --> 00:18:29,373 But that's where the fun is. 301 00:18:29,409 --> 00:18:31,476 Fun, like a trip to the hospital. 302 00:18:32,779 --> 00:18:35,179 Well, don't you look professional? 303 00:18:35,248 --> 00:18:37,381 You think? It doesn't look like I'm trying too hard? 304 00:18:37,417 --> 00:18:41,886 - Not at all. You look lovely. - Thanks. 305 00:18:41,921 --> 00:18:45,323 - So is Nate and Avery at the store? - He's meeting me at Mrs. Waller's. 306 00:18:45,358 --> 00:18:46,491 Speaking of Nate, 307 00:18:46,526 --> 00:18:48,493 I've invited him for supper on Friday. 308 00:18:48,528 --> 00:18:50,728 Well, he's been working so hard, 309 00:18:50,797 --> 00:18:54,832 and it'll give your dad a chance to get to know him better. 310 00:18:54,868 --> 00:18:56,934 Or I could go to the store. 311 00:18:56,970 --> 00:18:58,603 No, you're not going to the store. 312 00:18:58,638 --> 00:19:00,638 Okay, I have to go. Wish me luck. 313 00:19:00,707 --> 00:19:02,730 - Luck! - Okay. Thank you. 314 00:19:19,580 --> 00:19:21,559 - Good morning. - Good morning. 315 00:19:23,429 --> 00:19:26,264 I'm here to see Nate and Mrs. Waller. 316 00:19:26,332 --> 00:19:29,300 - You're Susanna Truitt? - Yeah. 317 00:19:29,335 --> 00:19:30,368 Interesting. 318 00:19:30,403 --> 00:19:34,505 Susanna, hello! I see you met John. 319 00:19:34,541 --> 00:19:37,108 Old mate from the navy. He doesn't really talk much. 320 00:19:37,143 --> 00:19:39,855 Mrs. Waller's just out back here. Did you find the place all right? 321 00:19:39,879 --> 00:19:40,879 Yeah, it's beautiful. 322 00:19:41,814 --> 00:19:42,880 Here we are. 323 00:19:46,850 --> 00:19:48,520 How nice to see you again, Susanna. 324 00:19:48,870 --> 00:19:49,353 You as well. Thank you. 325 00:19:49,389 --> 00:19:51,489 Susanna was valedictorian at St. Simons High 326 00:19:51,524 --> 00:19:53,257 the year I was commencement speaker. 327 00:19:53,293 --> 00:19:55,260 I didn't think you'd remember me. 328 00:19:55,940 --> 00:19:56,327 Of course, dear. 329 00:19:56,362 --> 00:19:59,397 It was my honor to share the stage with you. 330 00:19:59,432 --> 00:20:02,133 - Tea? - Please, yes, thank you. 331 00:20:02,202 --> 00:20:04,602 So, what do you think? 332 00:20:04,671 --> 00:20:08,172 I think it's not a seaside garden, not in the way it should be. 333 00:20:08,208 --> 00:20:09,373 What do you mean? 334 00:20:09,409 --> 00:20:12,143 Seaside gardens are supposed to be so romantic, 335 00:20:12,178 --> 00:20:13,878 and you're supposed to work in harmony 336 00:20:13,947 --> 00:20:15,980 with the nature that's around them. 337 00:20:16,150 --> 00:20:17,515 In what way? 338 00:20:17,584 --> 00:20:20,651 Well, there should be dune grass, and lavender, and sage, 339 00:20:20,720 --> 00:20:23,221 and this garden doesn't have any of that. 340 00:20:23,256 --> 00:20:25,890 Kind of feels constricted, you know? 341 00:20:25,124 --> 00:20:27,325 It feels like there should be some more space. 342 00:20:27,360 --> 00:20:30,494 I would start, and I would take out that white fencing right there. 343 00:20:30,530 --> 00:20:33,331 - Here, I can actually show you. - Oh, yes. 344 00:20:35,435 --> 00:20:38,236 You see, these drawings, these sketches are a little more natural, 345 00:20:38,271 --> 00:20:40,605 and we could use the actual grade of the land 346 00:20:40,640 --> 00:20:43,274 as it goes down to the sea, too. 347 00:20:43,309 --> 00:20:46,577 - These are wonderful. - Well, thank you. 348 00:20:46,613 --> 00:20:48,357 I obviously did them before I saw your actual garden. 349 00:20:48,381 --> 00:20:51,649 - But you can do this? - Yeah. 350 00:20:51,684 --> 00:20:53,818 Well then, don't let me stop you. 351 00:20:53,853 --> 00:20:55,987 I have a trip to Europe next week, 352 00:20:56,220 --> 00:21:00,157 but you will have any and all access to supplies. 353 00:21:00,226 --> 00:21:03,270 - So, Susanna has the job? - Yes. 354 00:21:03,620 --> 00:21:04,262 Didn't I make that clear? 355 00:21:04,297 --> 00:21:05,763 Thank you! Thank you. 356 00:21:05,832 --> 00:21:08,866 I promise, I will make them perfect and beautiful for you. 357 00:21:08,901 --> 00:21:11,969 - I have all the faith in the world. - Thank you. 358 00:21:14,841 --> 00:21:17,676 - To fate. - To fate. 359 00:21:29,355 --> 00:21:34,225 So... that's Ms. Truitt. It explains so much. 360 00:21:35,595 --> 00:21:36,761 I don't know what you mean. 361 00:21:39,666 --> 00:21:41,506 You haven't thought this through, Nate. 362 00:21:43,703 --> 00:21:46,237 These are my last days of freedom before everything changes. 363 00:21:48,675 --> 00:21:53,100 You run the risk of heartbreak... for the both of you. 364 00:22:01,321 --> 00:22:03,321 I like this one down there. 365 00:22:03,389 --> 00:22:04,722 This one? Okay. 366 00:22:04,757 --> 00:22:06,858 - So... yeah. - So these two here? 367 00:22:06,893 --> 00:22:07,758 Yeah, I think let's do them both. 368 00:22:07,827 --> 00:22:09,994 - Okay, perfect. - Thank you. 369 00:22:10,290 --> 00:22:11,295 Yeah, you do the heavy lifting. 370 00:22:11,331 --> 00:22:13,475 I like... oh, that guy's really good 'cause it smells so good. 371 00:22:13,499 --> 00:22:15,499 This one? Yeah. It's good. 372 00:22:15,535 --> 00:22:17,601 - Smells very nice. - I know. Okay... 373 00:22:17,637 --> 00:22:20,504 - These... these are pretty, yeah? - Yeah. 374 00:22:21,941 --> 00:22:23,301 That's all right, I'm just kidding. 375 00:22:24,210 --> 00:22:26,210 - Just grab it. - I am. 376 00:22:26,245 --> 00:22:28,179 Are you sure? Careful, they're fragile. 377 00:22:28,214 --> 00:22:30,681 You put them down, then. 378 00:22:30,717 --> 00:22:32,516 You have to put them down then. Yes. 379 00:22:32,552 --> 00:22:35,119 - Plant the perennials. - Perennials? 380 00:22:35,154 --> 00:22:36,287 What do they look like? 381 00:22:36,322 --> 00:22:38,656 They're all different things, really. 382 00:22:38,691 --> 00:22:39,990 Really? 383 00:22:40,590 --> 00:22:43,394 - These all different... All right. - Perfect. 384 00:22:43,429 --> 00:22:45,269 Can't wait to see what you're going to do here. 385 00:22:54,774 --> 00:22:56,941 You're pretty good at this. 386 00:22:56,976 --> 00:22:59,510 I didn't go to college for nothing. 387 00:23:21,601 --> 00:23:25,136 - So you were in the navy? - I was. 388 00:23:25,204 --> 00:23:27,738 And so, are you retired, or how does that work over there? 389 00:23:27,774 --> 00:23:32,309 Well, technically, I'm still part of the service. 390 00:23:32,345 --> 00:23:34,512 Once a navy man, always a navy man. 391 00:23:34,547 --> 00:23:36,347 Indeed. 392 00:23:36,382 --> 00:23:39,830 So, Nate, have you had a chance to see much of St. Simons? 393 00:23:39,118 --> 00:23:41,952 Susanna's got him working too much. 394 00:23:41,988 --> 00:23:43,587 For which I'm grateful. 395 00:23:43,623 --> 00:23:45,890 Well, you have the weirdest idea of a vacation. 396 00:23:45,925 --> 00:23:47,236 A respite away from my everyday life... 397 00:23:47,260 --> 00:23:51,862 and this most certainly has been that, but to your point, Mrs. Truitt... 398 00:23:51,898 --> 00:23:54,498 - Glo. - Glo. 399 00:23:54,534 --> 00:23:57,146 I would very much like to see more of your island before I depart. 400 00:23:57,170 --> 00:24:00,905 Susanna could give you a bike tour. 401 00:24:00,940 --> 00:24:03,240 You still remember how to do that, don't you, Suse? 402 00:24:03,276 --> 00:24:06,277 Susanna used to help give bike tours around St. Simons 403 00:24:06,312 --> 00:24:09,713 back when she was competing to be the Peach Princess. 404 00:24:09,749 --> 00:24:11,549 I'm sorry, the Peach Princess? 405 00:24:11,584 --> 00:24:16,787 In high school, Susie won the local Peach Princess Beauty Contest 406 00:24:16,823 --> 00:24:20,240 and she became kind of an ambassador for St. Simons for a whole year. 407 00:24:20,920 --> 00:24:23,794 - She was adorable. - I bet she was. 408 00:24:23,830 --> 00:24:26,263 Okay, can we get back to talking 'bout the Navy now? 409 00:24:26,299 --> 00:24:27,299 Please? 410 00:24:27,366 --> 00:24:31,235 Yes, absolutely... as soon as I help clear the table? 411 00:24:31,270 --> 00:24:32,470 Would that be all right? 412 00:24:34,674 --> 00:24:36,841 So should I be calling you the Peach Princess? 413 00:24:36,876 --> 00:24:39,810 - Is that your official title? - I was 16. 414 00:24:39,846 --> 00:24:41,745 You have to understand, it was family tradition. 415 00:24:41,781 --> 00:24:43,470 I had to enter the contest. 416 00:24:43,820 --> 00:24:45,149 Actually, I do understand. 417 00:24:45,218 --> 00:24:48,520 Family tradition is very important where I come from as well. 418 00:24:48,870 --> 00:24:49,186 Then you get it. 419 00:24:49,222 --> 00:24:50,588 I do, 420 00:24:50,656 --> 00:24:53,900 and in all sincerity, a bike tour sounds wonderful, 421 00:24:53,159 --> 00:24:56,126 - ...if you can spare the time. - I think I can swing it. 422 00:24:56,162 --> 00:24:57,795 Wonderful. I'll see you at work. 423 00:24:57,830 --> 00:24:59,363 Yeah. 424 00:25:10,209 --> 00:25:11,442 It's out. 425 00:25:16,782 --> 00:25:17,848 Susanna! 426 00:25:17,884 --> 00:25:20,284 You are so not going to believe this! 427 00:25:20,319 --> 00:25:23,721 - Believe what? - Who Nate really is! 428 00:25:41,841 --> 00:25:43,841 Thank you, Steven. 429 00:25:52,919 --> 00:25:54,385 Nathaniel... 430 00:26:16,709 --> 00:26:17,709 Susanna! 431 00:26:19,450 --> 00:26:20,644 You're a Prince? 432 00:26:20,680 --> 00:26:23,180 - You saw. - Yeah... I saw. 433 00:26:23,249 --> 00:26:24,214 I can explain. 434 00:26:24,250 --> 00:26:27,129 Is your explanation, "I'm a Prince and it slipped my mind"? 435 00:26:27,153 --> 00:26:29,887 - Would you believe that? - Yeah, actually, I would. 436 00:26:29,922 --> 00:26:30,721 You know, 'cause it happens all the time. 437 00:26:30,756 --> 00:26:32,439 - It does? - No! 438 00:26:32,440 --> 00:26:34,323 Right... stupid me... 439 00:26:35,962 --> 00:26:37,162 Would you allow me to explain? 440 00:26:43,302 --> 00:26:46,303 I'm sorry for not telling you who I really was. 441 00:26:46,372 --> 00:26:48,205 Anonymity is so rare for me, 442 00:26:48,240 --> 00:26:51,208 and so I think I held onto it a bit too long. 443 00:26:52,678 --> 00:26:55,479 In many ways, being here where no one recognizes me 444 00:26:55,514 --> 00:26:58,148 has been such a blessing... 445 00:26:58,184 --> 00:27:00,117 especially now. 446 00:27:00,152 --> 00:27:02,753 Why now? 447 00:27:02,788 --> 00:27:06,657 This will be my last real holiday. 448 00:27:06,726 --> 00:27:11,261 My father passed away a few months ago most unexpectedly. 449 00:27:11,330 --> 00:27:14,665 - I'm so sorry about your father. - Thank you. 450 00:27:14,700 --> 00:27:19,300 He was a great man, and an unbelievable King. 451 00:27:19,380 --> 00:27:21,271 It'll be hard to follow in his footsteps. 452 00:27:21,307 --> 00:27:22,740 I think that you can do it. 453 00:27:24,343 --> 00:27:26,443 What makes you so certain? 454 00:27:26,479 --> 00:27:28,857 Well, I don't know much about what it takes to be a King, 455 00:27:28,881 --> 00:27:31,181 but I do know a lot about people, 456 00:27:31,217 --> 00:27:36,353 and I've seen how hardworking and generous and kind you are, so... 457 00:27:36,389 --> 00:27:39,156 I think the people of Cambria would be very lucky to have you. 458 00:27:42,261 --> 00:27:44,542 That might be the best compliment I have ever been given. 459 00:27:46,999 --> 00:27:48,399 If I might return the favor... 460 00:27:50,770 --> 00:27:52,890 I know your life hasn't gone exactly as you'd thought. 461 00:27:53,839 --> 00:27:57,740 - That's an understatement. - But... 462 00:27:57,143 --> 00:27:58,920 you're the sort of smart and resourceful person 463 00:27:58,944 --> 00:28:01,746 that'll make the most of any circumstance you find yourself in. 464 00:28:03,416 --> 00:28:04,848 Thank you. 465 00:28:07,453 --> 00:28:10,921 So, a Prince, huh? 466 00:28:10,956 --> 00:28:13,557 What's it like to just be watched all the time? 467 00:28:13,592 --> 00:28:15,325 You grow accustomed to it. 468 00:28:15,361 --> 00:28:18,629 No, for me, the hardest part is having decisions made for me, 469 00:28:18,664 --> 00:28:20,631 sometimes even before I was born. 470 00:28:20,666 --> 00:28:22,800 Like what? 471 00:28:22,835 --> 00:28:25,936 Where I'll go to university... Naval Academy. 472 00:28:25,971 --> 00:28:30,874 My area of study... political science, civil engineering, law. 473 00:28:30,910 --> 00:28:34,978 - Whom I'll marry. - You have arranged marriages? 474 00:28:35,140 --> 00:28:38,282 No, but... when I do marry, 475 00:28:38,317 --> 00:28:40,517 I must marry a woman from Cambria. 476 00:28:40,553 --> 00:28:41,785 Must? 477 00:28:41,821 --> 00:28:43,587 It's tradition. 478 00:28:44,757 --> 00:28:47,324 Anyone in mind? 479 00:28:48,861 --> 00:28:52,196 Names are always being floated... 480 00:28:52,231 --> 00:28:53,764 one more than others. 481 00:28:58,504 --> 00:29:04,775 - Lady Ginny! - Lady Ginny, this way! 482 00:29:04,810 --> 00:29:07,544 Did he tell you anything about this relationship? 483 00:29:07,580 --> 00:29:09,790 How many women has it been now? 484 00:29:14,420 --> 00:29:15,819 What are you up to now, Morris? 485 00:29:21,627 --> 00:29:23,260 Lady Ginny! Lady Ginny! 486 00:29:24,764 --> 00:29:26,930 He's a Prince, Dad! He's, like, the real thing. 487 00:29:26,966 --> 00:29:29,990 And he's been hauling mulch for us! 488 00:29:31,370 --> 00:29:32,669 Okay, Nate is coming. 489 00:29:32,705 --> 00:29:34,305 I told him we were going to play it cool. 490 00:29:37,209 --> 00:29:39,243 Hi, honey... I mean... 491 00:29:39,311 --> 00:29:40,811 It's all right. Hon' is fine. 492 00:29:42,148 --> 00:29:46,984 I wanted to apologize to you for not being forthright about my identity. 493 00:29:47,520 --> 00:29:52,356 You've all been so giving, and I really appreciate being treated just like a normal... 494 00:29:52,391 --> 00:29:53,757 No need to apologize, hon'. 495 00:29:53,793 --> 00:29:56,560 You are too kind. 496 00:29:56,595 --> 00:30:03,801 Now, I wish that I could continue working here because it's been truly fun... 497 00:30:06,906 --> 00:30:09,439 But now that my secret is out, that is quite impossible. 498 00:30:09,475 --> 00:30:11,141 Well... 499 00:30:11,210 --> 00:30:14,111 Nate, you've already done so much. 500 00:30:14,180 --> 00:30:17,147 And we can get someone else to cover when my dad's recovering. 501 00:30:18,851 --> 00:30:22,452 I know this is a little late at this point, but... 502 00:30:23,656 --> 00:30:25,160 Gib and I got this made up for you. 503 00:30:36,101 --> 00:30:38,335 Thank you... 504 00:30:38,370 --> 00:30:39,837 all of you. 505 00:30:44,743 --> 00:30:47,311 I'm going to miss this place. 506 00:30:47,346 --> 00:30:48,979 We're going to miss you. 507 00:30:52,170 --> 00:30:54,384 We never got that bike tour. 508 00:30:54,420 --> 00:30:57,540 Well, are you leaving town right away? 509 00:30:57,890 --> 00:30:58,722 Day after tomorrow. 510 00:30:58,757 --> 00:31:01,240 So, what are you doing right now? 511 00:31:06,465 --> 00:31:08,599 Let's do it. 512 00:31:25,351 --> 00:31:28,850 - Here we are. - Yeah. 513 00:31:33,459 --> 00:31:34,903 Isn't that the tree where we first met? 514 00:31:34,927 --> 00:31:36,930 Yeah, exactly. 515 00:31:36,161 --> 00:31:38,829 Oh, well, come on. Let's stop here. 516 00:31:58,550 --> 00:32:00,384 So beautiful. 517 00:32:02,221 --> 00:32:05,489 Now, the day we met, that was a great day, but... 518 00:32:05,524 --> 00:32:09,960 in all my life, I've never had a day like today. 519 00:32:09,995 --> 00:32:12,620 I feel... 520 00:32:12,970 --> 00:32:14,197 free. 521 00:32:14,233 --> 00:32:16,533 Is that a good thing? 522 00:32:16,568 --> 00:32:19,336 The best. Thank you. 523 00:32:21,373 --> 00:32:24,641 Could you be something else... other than a Prince? 524 00:32:26,178 --> 00:32:27,811 I'll be King soon. 525 00:32:27,846 --> 00:32:30,647 I know that. I just mean... 526 00:32:30,716 --> 00:32:32,916 When I first met you, you seemed so eager to help. 527 00:32:32,952 --> 00:32:34,918 You even volunteered at the store. 528 00:32:34,954 --> 00:32:39,489 Why? The real reason. 529 00:32:39,525 --> 00:32:43,260 The chance to lead a normal life... 530 00:32:43,620 --> 00:32:45,162 just for a few days. 531 00:32:45,197 --> 00:32:48,966 The chance to make my own decisions. 532 00:32:49,100 --> 00:32:54,104 Royalty has evolved into a mostly ceremonial position. 533 00:32:54,139 --> 00:32:55,339 Ceremonies are theatre. 534 00:32:58,377 --> 00:33:01,745 For some time now, I've felt as if I was a prop in someone else's life. 535 00:33:03,482 --> 00:33:05,382 Will that change when you become King? 536 00:33:05,451 --> 00:33:08,518 I certainly hope so. 537 00:33:08,587 --> 00:33:09,886 I'm sure it will. 538 00:33:11,957 --> 00:33:14,891 So what's the first thing you're going to do as King? 539 00:33:14,927 --> 00:33:17,361 Open the Florentine Gardens to the public. 540 00:33:17,396 --> 00:33:19,429 They're so beautiful, they should be shared... 541 00:33:19,498 --> 00:33:22,966 I mean, especially once Sir Edward's finished renovating the South Oval. 542 00:33:23,200 --> 00:33:25,360 - Sir Edward? - Tilbury. He's... 543 00:33:25,104 --> 00:33:28,105 Yeah, he's amazing! I studied his work in college. 544 00:33:28,140 --> 00:33:31,740 - I thought he'd retired. - He had, 545 00:33:31,110 --> 00:33:32,910 but my mother is very good at getting her way. 546 00:33:37,216 --> 00:33:39,549 I wish you could see the gardens. 547 00:33:39,585 --> 00:33:40,585 You'd love them. 548 00:33:42,354 --> 00:33:43,620 Maybe someday. 549 00:33:43,655 --> 00:33:46,123 I certainly hope so. 550 00:33:51,263 --> 00:33:52,629 We should probably get going. 551 00:33:53,599 --> 00:33:54,599 Yeah, right. 552 00:34:13,218 --> 00:34:15,486 - I can't figure this out. - It's all right. I got it. 553 00:34:19,558 --> 00:34:21,892 - You coming? - Eventually. 554 00:34:30,969 --> 00:34:33,603 Lady Ginny? What a surprise. 555 00:34:33,639 --> 00:34:35,572 Someone's been busy. 556 00:34:35,607 --> 00:34:38,750 And making a profit. 557 00:34:38,110 --> 00:34:41,812 So I've seen. So everyone has seen. 558 00:34:41,847 --> 00:34:43,713 Here's the thing, Morris. 559 00:34:43,782 --> 00:34:45,693 Remember how I pulled in a few favors with the Queen 560 00:34:45,717 --> 00:34:48,418 to get you into the royal press pool? 561 00:34:48,454 --> 00:34:49,920 Yeah... 562 00:34:49,955 --> 00:34:51,922 Then you also know how very much you owe me, 563 00:34:51,957 --> 00:34:54,758 Now, Morris... 564 00:34:54,793 --> 00:34:57,594 are there any other surprises you'd like to tell me about? 565 00:34:58,997 --> 00:35:01,231 According to your mother, 566 00:35:01,266 --> 00:35:05,168 Lady Ginny was just able to stop Morris Alderman from publishing this. 567 00:35:09,408 --> 00:35:12,275 I'm sorry, Nate, but the Queen was quite clear. 568 00:35:12,311 --> 00:35:15,278 The flight leaves in three hours, and your bags are already packed. 569 00:35:18,450 --> 00:35:19,450 We must leave now. 570 00:35:34,900 --> 00:35:37,100 Hey, it's Susanna. 571 00:35:37,136 --> 00:35:39,216 Please leave a message and I'll get back to you ASAP. 572 00:35:46,440 --> 00:35:48,478 Hey, Susanna, it's Nate. 573 00:35:48,514 --> 00:35:50,614 Bit of bad news. 574 00:35:50,649 --> 00:35:53,617 I have to return home immediately. 575 00:35:53,652 --> 00:35:55,819 I'm so sorry I couldn't say goodbye in person. 576 00:36:09,902 --> 00:36:12,703 Evie Jones is at the register. She wants to talk to you. 577 00:36:17,643 --> 00:36:19,644 Hi, Evie. What's up? 578 00:36:19,711 --> 00:36:21,678 Are the rumors true? 579 00:36:21,713 --> 00:36:25,382 Yes, we had a Prince working for us. No, he is no longer here. 580 00:36:25,417 --> 00:36:26,750 Oh, not about him. 581 00:36:28,520 --> 00:36:30,160 That you're redoing Mrs. Waller's gardens? 582 00:36:30,956 --> 00:36:33,957 Yeah... yeah, that's true, actually. 583 00:36:33,992 --> 00:36:37,460 - Congratulations. - Thank you. 584 00:36:37,496 --> 00:36:40,464 Are you available to do some work on my gardens when you're done? 585 00:36:42,367 --> 00:36:43,833 I'd love to. 586 00:36:43,869 --> 00:36:47,137 - Wonderful. Thank you. - Of course! Thank you. 587 00:37:09,728 --> 00:37:11,127 Thank you. 588 00:37:16,401 --> 00:37:17,567 There will be a few hours 589 00:37:17,603 --> 00:37:21,204 between the coronation and the coronation ball. 590 00:37:21,240 --> 00:37:24,674 Is there anything in particular you'd like to include in the itinerary 591 00:37:24,710 --> 00:37:26,810 after the morning's walkthrough? 592 00:37:26,845 --> 00:37:31,982 Is my son dreaming about America... or one American in particular? 593 00:37:32,170 --> 00:37:33,216 Thank you, John. 594 00:37:33,285 --> 00:37:35,752 - Hello, Mother. - Hello, darling. 595 00:37:39,291 --> 00:37:42,125 - Good flight? - Good enough. 596 00:37:42,194 --> 00:37:43,260 What's this? 597 00:37:43,295 --> 00:37:45,929 This is your grandmother's engagement ring. 598 00:37:45,998 --> 00:37:50,634 It's time you started to think about your life after the coronation. 599 00:37:50,669 --> 00:37:52,469 This is quite a way off. 600 00:37:52,504 --> 00:37:54,137 Not as far as you might think, 601 00:37:54,172 --> 00:37:57,474 and Lady Ginny has proven herself quite useful of late. 602 00:37:57,509 --> 00:37:58,942 Not that again, Mother. 603 00:37:58,977 --> 00:38:03,790 You must choose someone. It cannot be the American. 604 00:38:03,115 --> 00:38:07,217 - Remind me again why. - You know why. 605 00:38:07,252 --> 00:38:08,885 Tradition... 606 00:38:08,920 --> 00:38:10,530 and to be fair, 607 00:38:10,122 --> 00:38:13,990 the girl has absolutely no preparation for a role such as this. 608 00:38:14,260 --> 00:38:15,925 Few do. 609 00:38:15,961 --> 00:38:18,940 And is this where you remind me that Ginny does? 610 00:38:18,130 --> 00:38:19,596 No need. 611 00:38:21,566 --> 00:38:24,768 Most of all, Nathaniel, you must always remember 612 00:38:24,836 --> 00:38:26,356 that you are to be the King of Cambria. 613 00:38:27,873 --> 00:38:30,508 There are enough doubts about the role of the monarchy 614 00:38:30,542 --> 00:38:33,109 in the modern era as is. 615 00:38:33,145 --> 00:38:37,180 We would be beyond foolish to invite more trouble, 616 00:38:37,249 --> 00:38:39,282 and we are not foolish. 617 00:38:41,286 --> 00:38:45,121 Now, I have a very boring meeting with the Prime Minister, 618 00:38:45,190 --> 00:38:46,589 but you'll be pleased to know... 619 00:38:46,658 --> 00:38:49,793 I have invited Lady Ginny for tea. 620 00:39:09,470 --> 00:39:12,882 - Hello, darling. - Ginny... what a surprise. 621 00:39:14,786 --> 00:39:18,321 I wasn't certain you'd make it back in time for your big day. 622 00:39:18,390 --> 00:39:19,889 I was only gone a couple of weeks. 623 00:39:19,925 --> 00:39:24,600 A lot can happen in a few weeks, and apparently did. 624 00:39:24,960 --> 00:39:27,630 Ginny, you're always best when you're direct, so please... 625 00:39:27,990 --> 00:39:29,532 let me have it. 626 00:39:29,568 --> 00:39:33,360 I merely wanted to see how you were doing after your trip to America. 627 00:39:33,105 --> 00:39:37,407 Rumors are swirling that our future King is perhaps distracted. 628 00:39:38,944 --> 00:39:42,212 Anything in particular, or... anyone? 629 00:39:42,247 --> 00:39:47,183 Well... I do have this rather large event on the horizon. 630 00:39:47,219 --> 00:39:49,719 The coronation ball. 631 00:39:49,755 --> 00:39:51,165 You do remember how to dance, don't you? 632 00:39:51,189 --> 00:39:55,992 I do, but... there's also the actual coronation. 633 00:39:56,270 --> 00:39:57,594 Oh, that. 634 00:39:57,629 --> 00:40:01,498 You'll get through that with ease, but should you need help, 635 00:40:01,566 --> 00:40:02,566 you know perfectly well 636 00:40:02,601 --> 00:40:06,690 there's no one else who understands you quite like I do, 637 00:40:06,104 --> 00:40:10,707 and who also knows how to navigate the nuances of royal politics. 638 00:40:10,742 --> 00:40:14,110 - I'm quite unique. - That you are. 639 00:40:14,146 --> 00:40:18,181 - Tea? - Please. 640 00:40:24,756 --> 00:40:28,324 - Looks real nice, honey. - Thank you. 641 00:40:28,360 --> 00:40:30,693 I just want it to all be done when Mrs. Waller gets back. 642 00:40:30,729 --> 00:40:31,995 It's going to be perfect. 643 00:40:34,933 --> 00:40:37,367 Is everything okay? Something on your mind? 644 00:40:37,436 --> 00:40:40,314 Dr. Miller gave your father the go-ahead to return to the store full-time. 645 00:40:40,338 --> 00:40:41,638 That's great. 646 00:40:41,706 --> 00:40:44,941 Well, not if he goes back to working the same crazy amount. 647 00:40:44,976 --> 00:40:46,409 I mean, 648 00:40:46,445 --> 00:40:49,157 having Nate help us like he did just made it more obvious... 649 00:40:49,181 --> 00:40:52,882 we need to hire a couple more people... 650 00:40:52,951 --> 00:40:55,652 especially now that your landscaping's taking off. 651 00:40:55,687 --> 00:40:57,454 Mom, it's just Mrs. Waller and Evie Jones. 652 00:40:57,489 --> 00:41:00,457 - That's it. - It's a start. 653 00:41:00,492 --> 00:41:02,804 Folks like that you're Mrs. Waller's choice, 654 00:41:02,828 --> 00:41:04,348 and it's just going to grow from there. 655 00:41:05,397 --> 00:41:07,864 - I hope so. - I know so. 656 00:41:07,899 --> 00:41:11,134 You're made for bigger things, Susie. 657 00:41:11,169 --> 00:41:12,735 I've always felt that. 658 00:41:14,372 --> 00:41:16,774 - Thank you. - I love you. 659 00:41:18,643 --> 00:41:22,780 Some bills from the Prime Minister for you to sign, ma'am. 660 00:41:22,113 --> 00:41:25,281 I'll e-mail your secretary the security updates. 661 00:41:25,350 --> 00:41:27,280 Nathaniel hasn't been the same since he's returned. 662 00:41:27,520 --> 00:41:30,353 I recognize that look, and so do the gossip pages. 663 00:41:32,891 --> 00:41:36,526 Nathaniel is to be crowned King of Cambria within ten days. 664 00:41:36,595 --> 00:41:40,396 As such, he is required to marry a woman of Cambrian descent. 665 00:41:40,432 --> 00:41:42,398 I want him to be happy, not hurt... 666 00:41:42,434 --> 00:41:47,900 not harboring some delusion of a young girl who could never fit in. 667 00:41:48,600 --> 00:41:50,573 - Perhaps he should see that. - What do you mean? 668 00:41:50,642 --> 00:41:53,343 At the moment, Ms. Truitt is an ideal, 669 00:41:53,378 --> 00:41:57,130 the personification of all that he cannot have. 670 00:41:57,480 --> 00:42:01,117 That's due in part to the romanticized circumstance in which they were together. 671 00:42:02,654 --> 00:42:07,900 - And your suggestion is? - Change the circumstance. 672 00:42:07,125 --> 00:42:11,594 Bring her to Cambria. Allow him to see her in a new role. 673 00:42:11,663 --> 00:42:12,663 Shatter the illusion? 674 00:42:14,733 --> 00:42:17,166 That could work. 675 00:42:17,202 --> 00:42:19,213 I think we might have to take it one step further... 676 00:42:19,237 --> 00:42:21,404 show him without question 677 00:42:21,439 --> 00:42:23,239 that she could never be Queen of Cambria. 678 00:42:23,275 --> 00:42:24,908 I think I have an idea of how to do it... 679 00:42:26,912 --> 00:42:28,578 and you're going to help me, John. 680 00:42:28,613 --> 00:42:32,382 Of course, ma'am. Anything you need. 681 00:42:38,323 --> 00:42:42,125 - An apprentice? - To Sir Edward Tilbury. 682 00:42:42,160 --> 00:42:44,227 Who's that? 683 00:42:44,262 --> 00:42:46,274 He's the most famous landscape architect in the entire world. 684 00:42:46,298 --> 00:42:49,532 And he wants you to apprentice for him? 685 00:42:49,568 --> 00:42:51,579 I feel like Nate probably pulled some strings 686 00:42:51,603 --> 00:42:54,404 because I know he's working in the Florentine Gardens in Cambria. 687 00:42:54,472 --> 00:42:58,508 Well, it says here that it's only until Nate's coronation. 688 00:42:58,543 --> 00:43:00,610 That's next week. 689 00:43:00,645 --> 00:43:03,947 I bet you get an invitation to go. I want to go! 690 00:43:03,982 --> 00:43:06,600 Okay, calm down. I don't even know if I'm going to go. 691 00:43:06,840 --> 00:43:09,180 What are you talking about? Of course you're going to go. 692 00:43:09,540 --> 00:43:11,682 Well, what about the store? I mean, who's going to cover? 693 00:43:12,724 --> 00:43:16,459 Well, I'm back, and Uncle Lonnie said he would help. 694 00:43:16,494 --> 00:43:21,464 And I'll go with Susanna, so she's not all alone... 695 00:43:21,499 --> 00:43:23,900 in a foreign country... 696 00:43:24,970 --> 00:43:26,302 ...where we know royalty! 697 00:43:36,715 --> 00:43:37,880 It's gorgeous. 698 00:43:42,554 --> 00:43:44,120 - We're here. - I'm so excited! 699 00:43:47,292 --> 00:43:50,693 I can't wait to see our castle rooms. 700 00:43:50,729 --> 00:43:52,610 It's so pretty. 701 00:44:04,376 --> 00:44:05,775 Thank you. 702 00:44:18,356 --> 00:44:19,922 This is not how I pictured it. 703 00:44:19,958 --> 00:44:23,126 Well, this is the employee quarters. 704 00:44:23,161 --> 00:44:26,950 You think you could call Nate to get us an upgrade? 705 00:44:26,131 --> 00:44:29,198 I'm sure Nate knows we're here. He's just... he's busy. 706 00:44:29,234 --> 00:44:31,340 He'll call us when he can. 707 00:44:31,690 --> 00:44:33,569 Besides, I have to get to work. 708 00:44:35,730 --> 00:44:36,205 Fine. 709 00:44:36,241 --> 00:44:38,700 You go do that... 710 00:44:38,430 --> 00:44:40,143 while I go shopping! 711 00:44:57,729 --> 00:45:01,497 Sir Edward? Hi, I'm Susanna Truitt. 712 00:45:01,533 --> 00:45:04,568 Ah, the American. Yes. 713 00:45:05,637 --> 00:45:07,637 Yes, I am American... 714 00:45:10,709 --> 00:45:11,908 but I just wanted to say, 715 00:45:11,943 --> 00:45:14,243 I am so honored to be working with you. 716 00:45:14,312 --> 00:45:17,460 - This is just a dream come... - Yes, well, take this. 717 00:45:17,115 --> 00:45:19,616 Down the path, round the corner, and clean that area. 718 00:45:19,651 --> 00:45:22,820 Okay... I just... 719 00:45:22,854 --> 00:45:25,888 Well, get on with it. Shoo! 720 00:45:54,753 --> 00:45:56,252 Hi. 721 00:45:56,287 --> 00:45:57,787 What are you doing? 722 00:46:01,292 --> 00:46:04,594 - Oh, um... Your Highness. - Majesty. 723 00:46:04,629 --> 00:46:06,562 Your Majesty. 724 00:46:06,598 --> 00:46:08,264 Ma'am, may I present to you... 725 00:46:08,299 --> 00:46:11,200 Yes, I know who this is. 726 00:46:11,236 --> 00:46:13,236 You're exactly as I imagined. 727 00:46:15,507 --> 00:46:16,817 I was thinking gooseberries in that area. 728 00:46:16,841 --> 00:46:17,907 Splendid idea, ma'am. 729 00:46:17,976 --> 00:46:20,343 Yes, I shall instruct the gardeners to... 730 00:46:21,746 --> 00:46:24,680 I don't understand why this wasn't on my schedule. 731 00:46:24,749 --> 00:46:26,916 It was a last-minute addition. 732 00:46:26,951 --> 00:46:30,453 Your mother wanted to promote the renovations 733 00:46:30,522 --> 00:46:32,855 as well as your coronation. 734 00:46:32,891 --> 00:46:35,240 My coronation hardly needs promotion. 735 00:46:37,195 --> 00:46:39,962 The clothes here are awesome. 736 00:46:39,998 --> 00:46:42,431 We can easily find stuff to wear for the coronation. 737 00:46:42,467 --> 00:46:45,468 - We weren't invited to the coronation. - We will be. 738 00:46:45,503 --> 00:46:47,804 Nate's not going to ignore us while we're here. 739 00:46:47,872 --> 00:46:49,372 I'm here to work. 740 00:46:49,407 --> 00:46:52,208 Fine... but Susie? 741 00:46:52,243 --> 00:46:55,678 They have ball gowns that are gorgeous! 742 00:46:55,713 --> 00:46:58,881 We weren't invited to the coronation ball, either. 743 00:46:58,950 --> 00:47:00,349 We will be. 744 00:47:00,385 --> 00:47:02,486 - How can you be so sure? - Because it's Nate. 745 00:47:03,822 --> 00:47:07,456 Speaking of our former hired help, have you seen him yet? 746 00:47:07,492 --> 00:47:10,126 Because I have questions about this whole dorm situation. 747 00:47:10,195 --> 00:47:11,794 Remember, we're guests here, okay, 748 00:47:11,863 --> 00:47:14,475 so when we're in public, we have to refer to him as Prince Nath... 749 00:47:14,499 --> 00:47:16,544 Obviously, it's an earlier time than I was expecting. 750 00:47:16,568 --> 00:47:18,868 Hold on one second. Nate? 751 00:47:23,641 --> 00:47:24,919 Hey, I was wondering when I'd run into you! 752 00:47:24,943 --> 00:47:26,910 - Susanna? - Hey! 753 00:47:27,946 --> 00:47:29,223 - Nathaniel. - Turn this way, darling. 754 00:47:29,247 --> 00:47:30,880 John, handle this. Come, come... 755 00:47:30,915 --> 00:47:32,248 I'm so sorry... 756 00:47:32,283 --> 00:47:35,151 Okay... thank you, that's all for today. 757 00:47:38,323 --> 00:47:39,333 Well, that was embarrassing. 758 00:47:39,357 --> 00:47:42,158 John will make sure none of those photos are published. 759 00:47:42,193 --> 00:47:44,126 Thank goodness. 760 00:47:44,162 --> 00:47:46,295 What are you doing in Cambria? 761 00:47:46,331 --> 00:47:48,531 I'm here for the apprenticeship with Sir Edward. 762 00:47:49,801 --> 00:47:51,367 The what? 763 00:47:51,402 --> 00:47:52,847 The landscape architecture apprenticeship. 764 00:47:52,871 --> 00:47:56,873 - I thought you put me up for it? - I don't even know what it is. 765 00:47:56,908 --> 00:47:59,642 Well then, you don't know that Avery's here either? 766 00:47:59,677 --> 00:48:01,430 - She is? - Yeah. 767 00:48:01,112 --> 00:48:03,479 Well, that's great. When did you both arrive? 768 00:48:03,514 --> 00:48:04,647 Two days ago. 769 00:48:04,682 --> 00:48:07,416 She's been out sightseeing and shopping while I do all the work, 770 00:48:07,452 --> 00:48:08,384 and I'm working in the new garden. 771 00:48:08,419 --> 00:48:11,854 - That's why I look like... - You look lovely. 772 00:48:11,890 --> 00:48:12,955 Liar. 773 00:48:13,240 --> 00:48:14,992 I bet you're the prettiest gardener in the crew. 774 00:48:23,534 --> 00:48:25,968 This is beautiful. 775 00:48:28,573 --> 00:48:32,208 Wait, if you didn't bring me here, who did, and why? 776 00:48:33,444 --> 00:48:35,411 I may have an idea. 777 00:48:37,582 --> 00:48:39,682 The Queen, yes. 778 00:48:39,717 --> 00:48:42,184 - I met her this morning. - You met my mother? 779 00:48:44,122 --> 00:48:46,322 She's got intimidation down to an art form, huh? 780 00:48:46,357 --> 00:48:50,426 Yes, she does. A skill honed from childhood. 781 00:48:50,461 --> 00:48:53,763 My father always used to say that he was King, but she ruled. 782 00:48:55,330 --> 00:48:57,667 You know what? I actually kind of admire that. 783 00:48:59,370 --> 00:49:02,380 - Wait, where are you staying? - The employee quarters. 784 00:49:03,308 --> 00:49:06,800 Oh, no. That will not do. 785 00:49:06,770 --> 00:49:07,977 Follow me, please. 786 00:49:10,782 --> 00:49:14,830 Welcome to the guest wing, where you should have been all along. 787 00:49:14,118 --> 00:49:15,651 Amazing. 788 00:49:15,687 --> 00:49:20,122 Now, Avery, you're in here, and Susanna, you're just next door. 789 00:49:23,940 --> 00:49:25,828 Told you Nate would take care of us. 790 00:49:25,863 --> 00:49:29,980 - Bit of an improvement, hmm? - Little bit, Nate. 791 00:49:29,133 --> 00:49:31,801 - We can still call you Nate, right? - Of course. 792 00:49:31,869 --> 00:49:35,171 Well, in private, but in public, we should... 793 00:49:35,206 --> 00:49:36,339 stick to the rules. 794 00:49:39,377 --> 00:49:42,878 Duty calls.... can you join me for lunch tomorrow? 795 00:49:42,947 --> 00:49:44,647 Yeah, I'd love to. 796 00:49:44,682 --> 00:49:47,183 I just, I don't really know if we get a lunch break or when. 797 00:49:47,251 --> 00:49:50,753 I certainly hope you do. Let's lunch together... 798 00:49:50,788 --> 00:49:54,690 although... to avoid any more impromptu photo ops, 799 00:49:54,726 --> 00:49:58,694 - shall we say the pagoda, noon? - Okay, perfect. Yeah, I'd love to. 800 00:49:58,730 --> 00:49:59,730 Great. 801 00:50:17,548 --> 00:50:20,683 - Good morning, Nathaniel. - Good morning, Mother. 802 00:50:24,322 --> 00:50:26,222 Don't you seem chipper this morning? 803 00:50:26,290 --> 00:50:27,490 I am. 804 00:50:27,525 --> 00:50:29,692 I ran into a couple of friends yesterday. 805 00:50:31,596 --> 00:50:33,229 Susanna and Avery Truitt. 806 00:50:37,235 --> 00:50:39,535 It seems you've already met Susanna. 807 00:50:40,905 --> 00:50:43,205 Yes, when I was examining the progress in the garden. 808 00:50:44,409 --> 00:50:45,541 What are you up to? 809 00:50:45,610 --> 00:50:49,450 - I don't know what you mean. - You know exactly what I mean. 810 00:50:49,800 --> 00:50:53,149 Well, isn't she a friend of yours? Isn't this an opportunity for her? 811 00:50:53,217 --> 00:50:55,963 Think of the stories she'll be able to tell her clients 812 00:50:55,987 --> 00:50:59,522 when she gets back to America. It'll be a feather in her cap. 813 00:50:59,557 --> 00:51:01,390 It sounds so... benevolent. 814 00:51:01,426 --> 00:51:02,525 Thank you very much. 815 00:51:02,560 --> 00:51:05,461 If it was anything but benevolent, 816 00:51:05,496 --> 00:51:07,329 would I have allowed her sister to come along? 817 00:51:08,766 --> 00:51:13,335 I'm not sure, but you did place them both in the employee quarters. 818 00:51:13,404 --> 00:51:17,540 - Susanna is an employee. - I'm sure that's the reason. 819 00:51:17,575 --> 00:51:20,743 Regardless, I've now moved them both to the guest wing. 820 00:51:22,460 --> 00:51:23,345 Without consulting me? 821 00:51:23,381 --> 00:51:24,758 I don't need to consult you, Mother... 822 00:51:24,782 --> 00:51:28,284 and... be prepared. 823 00:51:28,319 --> 00:51:29,830 I'm inviting them both to the coronation. 824 00:51:29,854 --> 00:51:32,655 - The family coronation? - Yes. 825 00:51:32,723 --> 00:51:34,757 - You can't. - Why not? 826 00:51:34,792 --> 00:51:37,426 - She's American. - They both are. 827 00:51:38,563 --> 00:51:39,862 And so is Mrs. Waller. 828 00:51:39,897 --> 00:51:43,799 I have invited a few very select friends and family to your coronation. 829 00:51:43,835 --> 00:51:46,970 Exactly. My coronation. 830 00:51:48,372 --> 00:51:49,438 Nathaniel... 831 00:51:49,474 --> 00:51:52,975 I worry that you'll get swept up, and do something foolish... 832 00:51:53,100 --> 00:51:54,610 like leave. 833 00:51:54,645 --> 00:51:59,248 I love my country, Mother. This is my home. 834 00:51:59,283 --> 00:52:00,449 I'm not going anywhere. 835 00:52:00,518 --> 00:52:04,887 - Promise me you will not abdicate. - I would never. 836 00:52:04,922 --> 00:52:07,823 Good... because your cousin Colin is next in line, 837 00:52:07,859 --> 00:52:11,927 and we both know he'd have the throne room turned into a disco by week's end. 838 00:52:19,270 --> 00:52:20,870 - It's true! - No, you're exaggerating. 839 00:52:20,905 --> 00:52:22,204 Yeah, it's true. 840 00:52:22,240 --> 00:52:25,375 Oh, God. Ah... Oh, sorry. 841 00:52:31,150 --> 00:52:33,660 Does the famous Lady Ginny know that you're having lunch with me? 842 00:52:33,684 --> 00:52:35,284 No, why should she? 843 00:52:35,319 --> 00:52:37,698 I read somewhere that you guys were practically engaged. 844 00:52:37,722 --> 00:52:39,555 Read where? 845 00:52:39,590 --> 00:52:41,524 It was online gossip websites. 846 00:52:41,559 --> 00:52:44,474 Yes. They love to speculate about us. 847 00:52:45,796 --> 00:52:47,329 So, is it true? 848 00:52:48,699 --> 00:52:50,644 Ginny and I have been friends since we were children. 849 00:52:50,668 --> 00:52:53,636 - And you dated? - Briefly, in university. 850 00:52:55,406 --> 00:52:56,605 Why'd you guys break up? 851 00:52:56,641 --> 00:52:59,708 Because neither of us was ready to settle down. 852 00:53:01,279 --> 00:53:02,678 But someday, you might be? 853 00:53:02,713 --> 00:53:05,215 Ready to settle down? I certainly hope so. 854 00:53:08,886 --> 00:53:11,287 No, I mean, Lady Ginny checks all the boxes. 855 00:53:12,757 --> 00:53:14,823 Now I know you've been reading those gossip sites. 856 00:53:14,892 --> 00:53:16,659 What? She's a Cambrian aristocrat. 857 00:53:16,727 --> 00:53:18,380 Isn't that essentially a prerequisite? 858 00:53:18,620 --> 00:53:19,762 More of a tradition. 859 00:53:19,797 --> 00:53:22,998 - Isn't it the same thing? - To my mother, yes. 860 00:53:25,836 --> 00:53:28,671 I am going to be late for work. I'll help you clean up. 861 00:53:28,706 --> 00:53:30,773 No, don't bother. I've got this. 862 00:53:30,808 --> 00:53:32,800 I've kept you too long anyway. 863 00:53:32,430 --> 00:53:33,620 I don't want you to be late for Sir Edward. 864 00:53:33,644 --> 00:53:35,611 Okay. I'll see you later. 865 00:53:35,646 --> 00:53:37,279 Bye. 866 00:53:37,315 --> 00:53:39,782 - It isn't working. - What isn't? 867 00:53:39,850 --> 00:53:42,170 Bringing the American here. 868 00:53:42,530 --> 00:53:45,821 First, I hear that Nathaniel has moved the Truitts into the guest suites, 869 00:53:45,856 --> 00:53:49,291 and now I hear they're sneaking off together to have lunches in the garden. 870 00:53:49,327 --> 00:53:51,360 Lunches? Sounds harmless. 871 00:53:51,429 --> 00:53:55,664 It isn't harmless, it's dangerous. Your plan has failed. 872 00:53:55,733 --> 00:53:59,368 Perhaps it's because Nathaniel has already seen Susanna 873 00:53:59,403 --> 00:54:03,205 in a garden environment, and it's one in which she excels. 874 00:54:03,241 --> 00:54:05,452 Even Sir Edward said he was impressed with how hard she works. 875 00:54:05,476 --> 00:54:07,643 He said that? 876 00:54:07,678 --> 00:54:11,647 Sir Edward is rarely impressed, which doesn't help the problem. 877 00:54:11,682 --> 00:54:13,983 Wonderful. You're both here. 878 00:54:14,180 --> 00:54:15,184 I just wanted to let you know 879 00:54:15,253 --> 00:54:18,621 that I've invited both Susanna and Avery to the Coronation Ball. 880 00:54:18,656 --> 00:54:22,424 John, please make note of that so there are no curious security issues. 881 00:54:22,460 --> 00:54:24,930 Thanks. 882 00:54:24,161 --> 00:54:26,280 It's getting exciting. 883 00:54:37,308 --> 00:54:39,742 Nate, I can't go to a ball. 884 00:54:39,777 --> 00:54:41,760 Why not? 885 00:54:41,112 --> 00:54:42,411 Because I'd feel out of place. 886 00:54:42,446 --> 00:54:44,513 I've never been to a royal ball before. 887 00:54:44,548 --> 00:54:47,249 It's probably going to be deadly dull. 888 00:54:47,318 --> 00:54:49,510 You're not selling it. 889 00:54:49,120 --> 00:54:51,353 Unless you were there. 890 00:54:51,389 --> 00:54:53,856 Nate... 891 00:54:53,924 --> 00:54:56,580 Do you know how to dance? 892 00:54:56,930 --> 00:54:58,460 Does line dancing count? 893 00:54:58,496 --> 00:55:00,774 I don't know what that is, but I'm suddenly desperate to see it. 894 00:55:00,798 --> 00:55:03,499 - No. - Fine. 895 00:55:04,568 --> 00:55:05,568 What's in here? 896 00:55:11,842 --> 00:55:13,642 This is amazing. 897 00:55:18,749 --> 00:55:20,916 Not showing you my line dancing here. 898 00:55:20,951 --> 00:55:22,284 A waltz. It's easy. 899 00:55:22,353 --> 00:55:23,719 - No. - Yes. 900 00:55:23,754 --> 00:55:25,870 - We can't. - We are. 901 00:55:26,357 --> 00:55:28,691 - Here? - What could be better? 902 00:55:28,726 --> 00:55:30,827 It's easy. You'll pick it right up. 903 00:55:32,290 --> 00:55:34,698 So... follow these steps. Madam. 904 00:55:35,800 --> 00:55:36,800 Right foot back. 905 00:55:38,102 --> 00:55:40,369 Left off to the side. 906 00:55:40,404 --> 00:55:41,404 Very good. 907 00:55:41,439 --> 00:55:44,106 - I'm already confused. - You got this. 908 00:55:44,175 --> 00:55:45,774 Now, left food forward. 909 00:55:45,843 --> 00:55:48,477 Right to the side, and left to right. 910 00:55:48,512 --> 00:55:50,646 Very good. Again. 911 00:55:50,681 --> 00:55:53,770 One... two... three. 912 00:55:53,951 --> 00:55:57,860 One... two... three. 913 00:55:58,923 --> 00:56:00,523 Did they teach you this in Prince school? 914 00:56:00,558 --> 00:56:03,580 They do. It's on the test. 915 00:56:04,829 --> 00:56:06,595 All right, very good. 916 00:56:06,664 --> 00:56:09,398 - Now we partner. - Okay. 917 00:56:15,639 --> 00:56:18,908 Same as before. I'll lead. 918 00:56:21,278 --> 00:56:22,611 And... 919 00:56:22,680 --> 00:56:27,149 one, two, three... one, two, three... 920 00:56:27,184 --> 00:56:28,817 Yes... 921 00:56:56,180 --> 00:56:57,813 You're great. 922 00:57:16,834 --> 00:57:17,866 Hey. 923 00:57:17,902 --> 00:57:18,867 Sorry I'm late. 924 00:57:18,903 --> 00:57:22,404 Don't be silly. I only just got here myself. 925 00:57:22,473 --> 00:57:25,641 - Did you start without me? - Well, no. 926 00:57:25,676 --> 00:57:26,953 I might have had just one sandwich. 927 00:57:26,977 --> 00:57:28,177 Okay. 928 00:57:30,581 --> 00:57:32,147 What's that? 929 00:57:32,216 --> 00:57:34,551 - Ah, my oath. - What's that for? 930 00:57:35,619 --> 00:57:37,219 My coronation oath. 931 00:57:37,254 --> 00:57:41,723 See, the Archbishop reads this here and here, and I respond. 932 00:57:41,792 --> 00:57:44,860 - Kind of like wedding vows. - A bit, yes. 933 00:57:44,929 --> 00:57:46,628 Have you practiced? 934 00:57:46,664 --> 00:57:48,765 Only just, but I'm supposed to. 935 00:57:49,834 --> 00:57:52,434 - Let's practice. - All right. 936 00:57:57,174 --> 00:57:59,875 - Ready? - Yes. 937 00:57:59,910 --> 00:58:03,212 "Are you, Nathaniel Kenneth Richard Leopold Bartholomew..." 938 00:58:03,280 --> 00:58:04,313 Seriously? 939 00:58:04,348 --> 00:58:06,281 Yes. My father's was longer. 940 00:58:08,118 --> 00:58:11,453 "Are you willing and able to take the oath to be the King of Cambria?" 941 00:58:11,489 --> 00:58:13,922 I am willing and able to take this oath 942 00:58:13,958 --> 00:58:15,424 and swear by all that I have 943 00:58:15,459 --> 00:58:18,494 that I will be a good and faithful servant. 944 00:58:18,529 --> 00:58:20,429 "And do you promise to uphold and defend 945 00:58:20,498 --> 00:58:23,365 the laws, charters, and constitution of the Kingdom of Cambria?" 946 00:58:23,400 --> 00:58:25,334 I do so promise. 947 00:58:25,369 --> 00:58:27,414 "And do you promise to protect the freedoms and rights 948 00:58:27,438 --> 00:58:28,604 of all Cambrian citizens?" 949 00:58:28,639 --> 00:58:31,173 I do... with all my heart, 950 00:58:31,242 --> 00:58:34,109 from this day forward and all the days of my life... 951 00:58:34,144 --> 00:58:35,244 so help me God. 952 00:58:35,279 --> 00:58:38,460 "I now pronounce you King and country". 953 00:58:39,917 --> 00:58:41,383 Nicely done, Nathaniel. 954 00:58:41,418 --> 00:58:43,960 I think you and Cambria will make a lovely couple. 955 00:58:43,120 --> 00:58:46,755 - Ginny! What brings you here? - The Queen sent me. 956 00:58:46,790 --> 00:58:49,358 Now, don't be rude. Introduce me to your friend. 957 00:58:49,426 --> 00:58:52,461 Of course. Ginny, this is Susanna Truitt. 958 00:58:52,496 --> 00:58:54,290 Susanna, this is Lady Genevieve Byron. 959 00:58:56,100 --> 00:58:59,201 - Do I curtsy? - Please don't. 960 00:58:59,236 --> 00:59:00,716 I'm too young to feel like my parents. 961 00:59:01,472 --> 00:59:02,337 Why did my mother send you? 962 00:59:02,373 --> 00:59:05,850 Apparently, Her Majesty was trying to get ahold of you 963 00:59:05,109 --> 00:59:08,844 about some coronation logistics... something or another, 964 00:59:08,913 --> 00:59:10,445 and to talk to the Archbishop, 965 00:59:10,481 --> 00:59:13,810 but you don't seem to be answering your phone. 966 00:59:15,686 --> 00:59:16,585 Well, I'll just... 967 00:59:16,620 --> 00:59:18,420 I'll clean up. 968 00:59:18,455 --> 00:59:19,555 I'll help. 969 00:59:19,590 --> 00:59:22,257 Okay. Thank you both. 970 00:59:22,326 --> 00:59:25,694 - Your oath? - Right. Can't forget that. 971 00:59:30,301 --> 00:59:32,401 It's lovely to meet you at last, Susanna. 972 00:59:32,436 --> 00:59:34,303 At last? 973 00:59:34,371 --> 00:59:36,772 Well, you've certainly been the talk of the town 974 00:59:36,807 --> 00:59:38,440 since the photos surfaced. 975 00:59:42,146 --> 00:59:44,613 I don't think you know what you'd be getting yourself into. 976 00:59:45,716 --> 00:59:46,716 I'm sorry? 977 00:59:47,851 --> 00:59:49,952 - With Nathaniel. - We're just friends. 978 00:59:49,987 --> 00:59:54,891 Yes, but as one who has genuinely been his friend for many years, 979 00:59:54,925 --> 00:59:58,226 I think it should be pointed out that standing beside royalty 980 00:59:58,262 --> 01:00:01,163 is much more than watching polo matches and wearing the proper hat. 981 01:00:01,198 --> 01:00:03,398 There are expectations. 982 01:00:05,169 --> 01:00:06,868 Why are you telling me this? 983 01:00:06,937 --> 01:00:10,138 Because I care deeply about the Cambrian monarchy, 984 01:00:10,174 --> 01:00:12,274 and if it is to survive the 21st century, 985 01:00:12,309 --> 01:00:14,443 then Nathaniel needs someone beside him 986 01:00:14,478 --> 01:00:16,398 who understands how to control what people see... 987 01:00:18,150 --> 01:00:19,581 and what they do not. 988 01:00:19,617 --> 01:00:21,350 You. 989 01:00:21,385 --> 01:00:25,687 It's nothing personal, Susanna. This is merely the way things are. 990 01:00:25,723 --> 01:00:27,522 Tradition. 991 01:00:27,591 --> 01:00:30,692 That's right. Tradition. 992 01:00:30,761 --> 01:00:34,162 I'll take this back to the house. Bring the glasses, will you? 993 01:00:47,778 --> 01:00:50,345 - Look who I found! - Mrs. Waller! 994 01:00:50,414 --> 01:00:52,800 I came for the coronation 995 01:00:52,116 --> 01:00:57,190 and much to my delight found I wasn't the only St. Simons resident here. 996 01:00:57,540 --> 01:00:59,499 I've been catching her up on everything you've been doing. 997 01:00:59,523 --> 01:01:01,423 And not doing. 998 01:01:01,492 --> 01:01:05,600 Your sister tells me you haven't gotten your gowns for the ball yet. 999 01:01:05,129 --> 01:01:06,962 Well, we're not sure if we're going. 1000 01:01:06,997 --> 01:01:08,130 We're going. 1001 01:01:08,165 --> 01:01:10,966 You've been invited, haven't you? 1002 01:01:11,100 --> 01:01:12,670 Yeah. 1003 01:01:12,102 --> 01:01:13,435 By the Prince himself. 1004 01:01:13,470 --> 01:01:16,471 Well then... as ladies of St. Simons, Georgia, 1005 01:01:16,540 --> 01:01:19,574 it's our duty to make sure we properly represent. 1006 01:01:19,610 --> 01:01:22,644 We are going shopping. My treat. 1007 01:01:30,320 --> 01:01:32,155 - What do you think? - Yes, let's go! 1008 01:01:35,590 --> 01:01:36,925 It's so beautiful here. 1009 01:01:36,960 --> 01:01:39,695 The first time I came to Cambria as a little girl, 1010 01:01:39,730 --> 01:01:40,829 I thought this is the place 1011 01:01:40,864 --> 01:01:42,698 that all the fairy tales were talking about. 1012 01:01:42,733 --> 01:01:44,566 That's exactly what it feels like. 1013 01:01:44,635 --> 01:01:47,869 And you have the best view of anyone, working in the gardens. 1014 01:01:47,938 --> 01:01:49,115 You have seen the Florentine Gardens? 1015 01:01:49,139 --> 01:01:53,800 I've been working so much, I haven't really had a chance. 1016 01:01:53,770 --> 01:01:55,143 You have to change that. 1017 01:02:09,460 --> 01:02:10,759 What are you doing here? 1018 01:02:12,463 --> 01:02:14,730 Mrs. Waller told me about these gardens, so I was just... 1019 01:02:14,765 --> 01:02:17,733 - This is a private garden. - I'm sorry, I didn't know that. 1020 01:02:17,768 --> 01:02:20,100 It's really beautiful. 1021 01:02:20,370 --> 01:02:21,903 Yes, it is. 1022 01:02:22,940 --> 01:02:23,940 It's Italian, isn't it? 1023 01:02:25,743 --> 01:02:27,275 That's right. 1024 01:02:27,311 --> 01:02:30,313 The design is exquisite. Did Sir Edward do it? 1025 01:02:31,448 --> 01:02:33,415 No, my... 1026 01:02:33,450 --> 01:02:36,885 late husband, Leo... 1027 01:02:36,920 --> 01:02:38,687 designed this garden for me. 1028 01:02:38,722 --> 01:02:41,823 - For you? - Yes. 1029 01:02:41,859 --> 01:02:43,492 It was a wedding present. 1030 01:02:43,527 --> 01:02:46,828 He redesigned the castle gardens 1031 01:02:46,864 --> 01:02:50,599 to match the garden where he proposed to me, in Florence... 1032 01:02:50,634 --> 01:02:54,302 a proposal that I was free to accept 1033 01:02:54,338 --> 01:02:56,204 because I was from a Cambrian family. 1034 01:02:58,242 --> 01:02:59,775 The tradition in Cambria. 1035 01:02:59,843 --> 01:03:02,410 An important one... 1036 01:03:02,446 --> 01:03:04,546 one that should be respected. 1037 01:03:09,720 --> 01:03:13,655 Well, thank you for letting me share in your garden. It's beautiful. 1038 01:03:44,488 --> 01:03:46,232 I only wish your father were here to see this. 1039 01:03:46,256 --> 01:03:49,791 - He would be so proud. - Thank you. 1040 01:03:53,530 --> 01:03:54,530 Good luck. 1041 01:04:21,910 --> 01:04:26,270 Are you, Nathaniel Kenneth Richard Leopold Bartholomew, 1042 01:04:26,630 --> 01:04:30,599 willing and able to take the oath to be the King of Cambria? 1043 01:04:30,634 --> 01:04:33,635 I am willing and able, and swear by all that I have 1044 01:04:33,670 --> 01:04:36,504 that I will be a good and faithful servant. 1045 01:04:36,573 --> 01:04:40,750 And do you promise to protect the freedoms and rights 1046 01:04:40,110 --> 01:04:43,110 of all Cambrian citizens and residents? 1047 01:04:43,460 --> 01:04:45,513 I do, with all my heart, 1048 01:04:45,549 --> 01:04:48,316 from this day forward and all the days of my life, 1049 01:04:48,352 --> 01:04:51,486 so help me God. 1050 01:05:07,471 --> 01:05:11,539 - God save the King! - God save the King. 1051 01:05:19,383 --> 01:05:21,516 Could be your turn next, Ginny. 1052 01:05:21,551 --> 01:05:22,996 I'm not sure what you mean, Your Majesty. 1053 01:05:23,200 --> 01:05:25,553 The King needs a queen. 1054 01:05:25,589 --> 01:05:29,824 I can't think of anyone more suited to the position than you. 1055 01:05:51,348 --> 01:05:54,349 - Why are you packing? - I'm not going. 1056 01:05:54,384 --> 01:05:58,253 What? But... we have dresses! 1057 01:05:58,288 --> 01:06:00,388 I'll return mine to Mrs. Waller. 1058 01:06:02,793 --> 01:06:03,558 What is going on? 1059 01:06:03,593 --> 01:06:07,729 I just... what am I thinking? 1060 01:06:07,764 --> 01:06:10,732 This whole thing with Nate, it's never going to... work. 1061 01:06:12,836 --> 01:06:15,537 I'm going to let you in on a little secret. 1062 01:06:15,605 --> 01:06:18,273 You've never once looked at anyone the way you look at Nate. 1063 01:06:18,308 --> 01:06:21,142 Not even close. 1064 01:06:22,346 --> 01:06:24,879 - That makes it worse. - Because...? 1065 01:06:24,915 --> 01:06:26,548 Because he's not "Nate". 1066 01:06:26,583 --> 01:06:28,116 He's not the guy who helped me lug soil 1067 01:06:28,185 --> 01:06:29,562 and helped me in Mrs. Waller's garden 1068 01:06:29,586 --> 01:06:31,686 and who I rode bikes with around St. Simons. 1069 01:06:31,722 --> 01:06:34,456 He's Nathaniel, King of Cambria now. 1070 01:06:34,491 --> 01:06:36,691 And you're my big sister 1071 01:06:36,760 --> 01:06:39,627 who worked all through high school and still got straight As, 1072 01:06:39,663 --> 01:06:41,896 then worked two jobs in college 1073 01:06:41,932 --> 01:06:45,367 and got on I don't even know how many honor rolls every single year. 1074 01:06:46,803 --> 01:06:50,538 Okay, you're strong and smart and caring, 1075 01:06:50,574 --> 01:06:52,874 and if King Nathaniel suddenly forgets all of that 1076 01:06:52,909 --> 01:06:54,943 just because he recited some vows or whatever, 1077 01:06:54,978 --> 01:06:57,912 then he's not the Nate that we know. 1078 01:07:02,285 --> 01:07:03,463 How many times in your life do you think 1079 01:07:03,487 --> 01:07:05,387 we'll get an invitation to a royal ball? 1080 01:07:05,422 --> 01:07:09,458 Come on, Susie! We have to go. 1081 01:07:30,480 --> 01:07:33,248 If you're looking for Lady Ginny, she's right over there. 1082 01:07:41,558 --> 01:07:43,718 The renovations to the gardens are being well received. 1083 01:07:45,462 --> 01:07:48,630 Do you think your father would have approved? 1084 01:07:48,980 --> 01:07:49,664 He would love them. 1085 01:07:51,401 --> 01:07:55,403 In fact... they're so beautiful, 1086 01:07:55,472 --> 01:07:56,649 I want to share them with the public. 1087 01:07:56,673 --> 01:08:00,141 - Really? - Really. 1088 01:08:00,177 --> 01:08:02,510 We've kept them to ourselves for too long. 1089 01:08:02,579 --> 01:08:06,147 It's time we open them up. It's time we open up. 1090 01:08:06,216 --> 01:08:09,951 Oh, I see. Man of the People. 1091 01:08:10,200 --> 01:08:11,486 Yes. 1092 01:08:11,521 --> 01:08:14,889 - Change will do us good. - You're the King. 1093 01:08:14,958 --> 01:08:17,926 Apparently. 1094 01:08:41,151 --> 01:08:42,517 You know... 1095 01:08:42,586 --> 01:08:46,287 I believe this is the first time we've danced together since we dated. 1096 01:08:46,323 --> 01:08:50,525 - A long time ago. - Some things remain the same. 1097 01:08:50,560 --> 01:08:53,394 Everyone is staring. 1098 01:08:53,430 --> 01:08:56,640 - Everyone always stares. - You're not. 1099 01:08:56,133 --> 01:08:59,434 Your eyes are everywhere else but on me. 1100 01:08:59,469 --> 01:09:01,169 I'm sure she'll show up soon. 1101 01:09:03,730 --> 01:09:06,107 - Who? - You know who. 1102 01:09:38,141 --> 01:09:39,141 Susanna. 1103 01:09:40,810 --> 01:09:43,511 I heard some music. 1104 01:09:43,580 --> 01:09:45,620 Thought I would check it out, see what was going on. 1105 01:09:46,550 --> 01:09:48,116 Just this little party I'm throwing. 1106 01:09:48,185 --> 01:09:50,518 Any special occasion? 1107 01:09:50,554 --> 01:09:52,820 None that I can think of at this very moment. 1108 01:09:54,858 --> 01:09:56,991 Will you dance with me? 1109 01:10:14,477 --> 01:10:18,279 Look into my eyes. Remember our practice. 1110 01:10:18,315 --> 01:10:20,615 Just pretend it's you and I in here. 1111 01:10:20,650 --> 01:10:21,650 All right? 1112 01:10:56,753 --> 01:10:59,721 - Good evening, Mrs. Waller. - John. 1113 01:10:59,789 --> 01:11:00,967 I've been meaning to thank you 1114 01:11:00,991 --> 01:11:03,458 for your recommendations on dress shops in town. 1115 01:11:03,493 --> 01:11:06,294 They were quite fruitful, as you can see. 1116 01:11:07,697 --> 01:11:11,132 - Just doing my job. - Which is? 1117 01:11:11,201 --> 01:11:12,934 To protect Nathaniel. 1118 01:11:38,295 --> 01:11:39,327 You look beautiful. 1119 01:11:40,530 --> 01:11:42,363 Mrs. Waller helped me pick out this dress. 1120 01:11:43,633 --> 01:11:46,835 It's not the dress. It's you. 1121 01:11:47,871 --> 01:11:51,272 But I must admit, I was a bit nervous there that you weren't coming. 1122 01:11:51,341 --> 01:11:54,642 - Well, I almost didn't. - Why? 1123 01:11:54,678 --> 01:11:57,845 Because you're a King, Nate. Nathaniel. 1124 01:11:57,881 --> 01:12:01,182 Nate. To you, I will always be Nate. 1125 01:12:01,217 --> 01:12:05,620 But to the rest of the world, you're King Nathaniel Kenneth Richard... 1126 01:12:05,655 --> 01:12:07,955 Leopold Bartholomew. It's exhausting. 1127 01:12:07,991 --> 01:12:11,793 It's always been exhausting... but with you by my side, 1128 01:12:11,861 --> 01:12:15,630 I finally feel like I can tackle this new chapter of my life 1129 01:12:15,980 --> 01:12:17,799 and remain sane... thrive, even. 1130 01:12:19,669 --> 01:12:23,204 You don't need me to thrive. You were born to be King. 1131 01:12:23,273 --> 01:12:24,633 You're going to be amazing at this. 1132 01:12:27,610 --> 01:12:29,110 What? 1133 01:12:29,145 --> 01:12:32,548 It just hit me. It just truly hit me... 1134 01:12:34,250 --> 01:12:35,383 I'm a King. 1135 01:12:37,354 --> 01:12:39,220 We should have a toast to celebrate, 1136 01:12:39,289 --> 01:12:41,600 like you did for me when I was hired for Mrs. Waller's gardens. 1137 01:12:41,624 --> 01:12:42,624 Excellent idea... 1138 01:12:44,494 --> 01:12:46,539 although I'm not sure we have any sweet tea here in Cambria. 1139 01:12:46,563 --> 01:12:51,733 - Some champagne, then? - It's a sacrifice, but... 1140 01:12:53,269 --> 01:12:54,769 You really are beautiful. 1141 01:12:57,173 --> 01:12:58,740 I'll be right back. 1142 01:13:08,485 --> 01:13:11,853 Two glasses of champagne? Is one of those for me? 1143 01:13:14,190 --> 01:13:15,523 No, I understand. 1144 01:13:15,558 --> 01:13:19,193 I didn't until I saw the two of you together, dancing and laughing, 1145 01:13:19,229 --> 01:13:21,957 and you looking at her how I'd always hoped you'd look at me... 1146 01:13:24,000 --> 01:13:27,268 but you never did, and you never will. 1147 01:13:27,303 --> 01:13:28,636 Ginny... 1148 01:13:30,774 --> 01:13:34,175 would you be cross with me if I said I think you two might get along? 1149 01:13:34,210 --> 01:13:38,346 Yes, right now, I will... but... 1150 01:13:38,381 --> 01:13:40,682 I think you're right. Someday. 1151 01:13:40,717 --> 01:13:42,450 Someday. 1152 01:13:54,431 --> 01:13:55,930 Susanna, there you are. 1153 01:13:55,999 --> 01:13:58,966 I was looking for you. 1154 01:13:59,200 --> 01:14:01,669 I have a little confession. 1155 01:14:01,704 --> 01:14:04,672 I was the one who arranged your apprenticeship. 1156 01:14:05,675 --> 01:14:07,341 Why? 1157 01:14:07,410 --> 01:14:11,813 I wanted to show my son how wrong you are, both for him, and for Cambria. 1158 01:14:11,881 --> 01:14:15,783 Well, respectfully, Your Majesty, I've never claimed to be right for him. 1159 01:14:15,819 --> 01:14:18,719 Love is wonderful, but it fades, 1160 01:14:18,755 --> 01:14:21,289 and in its place remains responsibility and duty, 1161 01:14:21,324 --> 01:14:23,991 neither of which is easy, 1162 01:14:24,270 --> 01:14:28,262 and that is why our family has always married people from Cambria. 1163 01:14:28,298 --> 01:14:31,732 They know what to expect, both the good and the bad. 1164 01:14:31,768 --> 01:14:33,568 Like Lady Ginny. 1165 01:14:33,603 --> 01:14:38,840 Nathaniel may not be in love with her, but he respects her and likes her 1166 01:14:38,875 --> 01:14:43,711 and knows that she is ready to take over the position and the commitments. 1167 01:14:43,780 --> 01:14:44,846 And I'm not? 1168 01:14:44,914 --> 01:14:48,182 How could you be? You're not from here. 1169 01:14:49,719 --> 01:14:52,386 I like you, Susanna... 1170 01:14:52,422 --> 01:14:58,593 but I simply must put my country, and my son's future, first... 1171 01:14:58,661 --> 01:14:59,661 no matter what. 1172 01:15:02,699 --> 01:15:04,999 Good night, Susanna. 1173 01:15:45,408 --> 01:15:46,408 Thank you! 1174 01:15:46,442 --> 01:15:47,786 Look forward to seeing you next week. 1175 01:15:47,810 --> 01:15:50,111 You too. Thank you so much. Have a good day. 1176 01:15:52,282 --> 01:15:54,916 - Evie Jones seems happy. - I know. 1177 01:15:54,951 --> 01:15:56,228 I'm going to start on her place next week. 1178 01:15:56,252 --> 01:15:58,185 Oh, honey, I'm so proud! 1179 01:15:58,221 --> 01:16:00,354 And I have two other leads that came in. 1180 01:16:00,390 --> 01:16:02,560 Oh, that's wonderful! 1181 01:16:02,125 --> 01:16:05,927 I guess word spread really fast about me working on Mrs. Waller's house. 1182 01:16:05,962 --> 01:16:08,129 Maybe you should tell Nate. 1183 01:16:08,164 --> 01:16:11,198 Have you spoken to him? 1184 01:16:11,234 --> 01:16:15,369 No, and I don't expect to, but it's okay. 1185 01:16:15,405 --> 01:16:17,490 I think even though things may have not worked out 1186 01:16:17,730 --> 01:16:18,239 the way that I'd hoped, 1187 01:16:18,308 --> 01:16:19,840 I believe things are going to work out 1188 01:16:19,876 --> 01:16:21,776 the way that they're supposed to. 1189 01:16:32,789 --> 01:16:36,190 His Majesty's lunch with the Prime Minister went very well. 1190 01:16:36,225 --> 01:16:39,660 I feel confident they'll have an excellent working relationship. 1191 01:16:39,696 --> 01:16:42,290 Excellent. Thank you, John. 1192 01:16:42,650 --> 01:16:44,632 If there are no further questions... 1193 01:16:44,667 --> 01:16:46,400 It's been a week since the coronation. 1194 01:16:46,436 --> 01:16:48,970 Do you think he's begun to get over her? 1195 01:16:50,390 --> 01:16:53,140 - No. - Nor do I. 1196 01:16:53,209 --> 01:16:56,404 In fact, if anything, I think it's rather worse than before she arrived. 1197 01:16:58,470 --> 01:17:00,214 John... 1198 01:17:00,249 --> 01:17:03,551 one of the many qualities that I have always admired about you 1199 01:17:03,620 --> 01:17:05,753 is your uncanny ability 1200 01:17:05,788 --> 01:17:08,990 to accurately assess a person or a situation 1201 01:17:09,580 --> 01:17:13,600 and to give sound, sage advice. 1202 01:17:13,960 --> 01:17:14,795 Thank you, ma'am. 1203 01:17:14,864 --> 01:17:17,898 So, I find it rather confusing 1204 01:17:17,934 --> 01:17:19,445 that when it came to making suggestions 1205 01:17:19,469 --> 01:17:23,604 as to what to do about Nathaniel's feelings for Susanna, 1206 01:17:23,640 --> 01:17:26,807 you came up with a plan that was so spectacularly wrong. 1207 01:17:26,843 --> 01:17:28,342 Did I? 1208 01:17:29,579 --> 01:17:30,744 Didn't you? 1209 01:17:30,846 --> 01:17:34,448 Ma'am, my job always has been and always will be 1210 01:17:34,517 --> 01:17:35,950 to protect this family. 1211 01:17:36,190 --> 01:17:38,986 Protection comes in many forms. 1212 01:17:39,220 --> 01:17:40,721 I feel very confident that my suggestion 1213 01:17:40,790 --> 01:17:43,570 to bring Ms. Truitt to Cambria 1214 01:17:43,126 --> 01:17:47,194 was entirely about doing what is best for this family, 1215 01:17:47,263 --> 01:17:49,930 and the King. 1216 01:17:49,966 --> 01:17:50,966 Ma'am. 1217 01:18:00,309 --> 01:18:02,309 What are you doing? 1218 01:18:02,345 --> 01:18:03,511 Gardening. 1219 01:18:04,781 --> 01:18:06,558 I remember when Father and I used to come here 1220 01:18:06,582 --> 01:18:08,616 when I was a boy... 1221 01:18:08,651 --> 01:18:10,951 get our hands dirty. 1222 01:18:10,987 --> 01:18:14,121 It's important, you know? 1223 01:18:14,190 --> 01:18:16,924 Stay connected to the earth... 1224 01:18:16,993 --> 01:18:20,394 not feel above anyone or anything. 1225 01:18:20,430 --> 01:18:23,998 I remember when the two of you used to come back from the garden 1226 01:18:24,330 --> 01:18:26,667 covered in dirt and happy as could be. 1227 01:18:26,703 --> 01:18:29,904 I think Father would have liked her. 1228 01:18:32,108 --> 01:18:35,900 They could've talked about the garden together. 1229 01:18:35,440 --> 01:18:36,110 Probably. 1230 01:18:38,848 --> 01:18:40,815 I just don't understand why she left. 1231 01:18:40,850 --> 01:18:43,384 You know, why didn't she say goodbye? 1232 01:18:43,453 --> 01:18:45,831 Perhaps she thought she was doing the right thing for you. 1233 01:18:45,855 --> 01:18:48,122 The right thing? 1234 01:18:48,157 --> 01:18:50,925 She seems like a sensible girl. 1235 01:18:50,960 --> 01:18:52,993 I'm sure her heart is in the right place. 1236 01:18:54,297 --> 01:18:55,463 And what place is that? 1237 01:18:55,531 --> 01:18:58,199 A realistic place. 1238 01:18:58,234 --> 01:19:01,350 She understands that marriage to you is impossible. 1239 01:19:01,700 --> 01:19:03,504 - Because of tradition. - Yes. 1240 01:19:03,539 --> 01:19:05,506 So, because no member of the royal family 1241 01:19:05,541 --> 01:19:07,860 has ever married someone not born in Cambria, 1242 01:19:07,110 --> 01:19:08,120 I'm not free to do so now? 1243 01:19:08,144 --> 01:19:09,744 - Nathaniel, listen... - No, Mother. 1244 01:19:09,779 --> 01:19:12,570 When I took the oath to be King, I swore that I would protect 1245 01:19:12,810 --> 01:19:13,392 the rights and freedoms of all Cambrian citizens. 1246 01:19:13,416 --> 01:19:14,949 Of course. 1247 01:19:15,170 --> 01:19:17,618 I am a Cambrian citizen. 1248 01:19:17,687 --> 01:19:19,420 I have rights, and I have freedoms. 1249 01:19:19,489 --> 01:19:22,556 But... you are an example. 1250 01:19:22,625 --> 01:19:23,702 And what sort of example would I be 1251 01:19:23,726 --> 01:19:25,960 were I to abandon the woman that I love? 1252 01:19:32,100 --> 01:19:35,636 I've never heard you say those words before... 1253 01:19:35,705 --> 01:19:37,204 that you love someone. 1254 01:19:39,750 --> 01:19:42,143 Because I've never said them before. 1255 01:19:42,178 --> 01:19:47,648 Words have impact and meaning, and I do not use them lightly. 1256 01:19:47,683 --> 01:19:52,920 - Just like your father. - Yes. 1257 01:19:52,955 --> 01:19:56,403 He said to me he only ever told one woman ever that he loved her... 1258 01:19:57,627 --> 01:20:00,427 and that, when my time came, I better mean it. 1259 01:20:02,640 --> 01:20:04,231 I do, Mother. 1260 01:20:18,447 --> 01:20:19,680 - Hey. - Hey! 1261 01:20:19,715 --> 01:20:21,126 What are you doing for the rest of the night? 1262 01:20:21,150 --> 01:20:22,483 I'm just going to go home 1263 01:20:22,518 --> 01:20:24,358 and work on this design for Evie Jones' garden. 1264 01:20:24,387 --> 01:20:27,288 - Can you give me a ride home? - What happened to your car? 1265 01:20:27,323 --> 01:20:29,290 I got another flat. 1266 01:20:29,325 --> 01:20:30,457 - Avery! - I know. 1267 01:20:30,493 --> 01:20:31,959 I know. Come on. 1268 01:20:31,994 --> 01:20:33,928 Let's get out of here. I'll drive. 1269 01:20:33,963 --> 01:20:35,763 Okay. 1270 01:20:37,433 --> 01:20:39,330 Why are we stopping? 1271 01:20:41,170 --> 01:20:42,170 What's this? 1272 01:20:42,205 --> 01:20:43,804 Go on. 1273 01:21:14,971 --> 01:21:16,537 Hello. 1274 01:21:16,572 --> 01:21:18,873 Nate? 1275 01:21:18,908 --> 01:21:20,674 What's all this? 1276 01:21:23,246 --> 01:21:25,446 Susanna, I don't know if you have any interest 1277 01:21:25,481 --> 01:21:26,921 in becoming part of the royal family. 1278 01:21:28,384 --> 01:21:31,785 It can be a bit of a challenge, I assure you, 1279 01:21:31,821 --> 01:21:34,880 but if you do... 1280 01:21:34,123 --> 01:21:36,483 and if you love me even a fraction as much as I love you... 1281 01:21:37,860 --> 01:21:40,427 then I know we can rewrite tradition. 1282 01:21:40,496 --> 01:21:42,263 Susanna... 1283 01:21:46,235 --> 01:21:51,272 I offer to you my future, my heart, and my kingdom. 1284 01:21:53,809 --> 01:21:55,776 Will you marry me and be my queen? 1285 01:21:58,447 --> 01:22:01,382 Susanna, give the boy an answer! 1286 01:22:01,417 --> 01:22:04,351 Are you guys crashing my engagement? 1287 01:22:04,387 --> 01:22:06,186 Focus, Susanna. 1288 01:22:06,222 --> 01:22:08,622 I thought you wanted... 1289 01:22:08,658 --> 01:22:12,326 More than anything, I want what any mother wants... 1290 01:22:12,395 --> 01:22:16,597 for her child to be happy, and you make him happy. 1291 01:22:23,720 --> 01:22:25,172 Yes. 1292 01:22:25,207 --> 01:22:27,775 Nathaniel Kenneth Richard Leopold Bartholomew, 1293 01:22:27,810 --> 01:22:30,277 I will absolutely be your queen. 1294 01:22:46,362 --> 01:22:48,280 And one more thing, my Peach Princess. 1295 01:22:48,640 --> 01:22:50,531 We need somebody to renovate the North Oval of the gardens. 1296 01:22:50,599 --> 01:22:54,768 - Any suggestions? - One. 99246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.