All language subtitles for Mayans.M.C.S01E08.1080p.WEB.h264-CONVOY_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,854 --> 00:00:05,056 - Previously on "Mayans M.C."... 2 00:00:05,089 --> 00:00:06,123 - Your mom. 3 00:00:06,157 --> 00:00:07,625 [dramatic music] 4 00:00:07,659 --> 00:00:08,726 - [grunts] 5 00:00:08,760 --> 00:00:09,727 - What the hell is wrong... 6 00:00:09,761 --> 00:00:11,395 [screams] 7 00:00:11,428 --> 00:00:13,631 I'm gonna fucking bury you-- 8 00:00:13,665 --> 00:00:14,999 Ohh-- 9 00:00:15,032 --> 00:00:16,901 [spluttering] 10 00:00:16,934 --> 00:00:18,903 * 11 00:00:18,936 --> 00:00:21,338 - We went after Dennis and chased him onto Riz's land. 12 00:00:21,372 --> 00:00:23,808 About 50 yards in, we hit soft earth. 13 00:00:23,841 --> 00:00:25,342 It was an old tunnel. 14 00:00:25,376 --> 00:00:27,144 - A tunnel to where? 15 00:00:27,178 --> 00:00:28,279 - Vicki's place. 16 00:00:28,312 --> 00:00:29,413 - Need a hand there, brother? 17 00:00:29,446 --> 00:00:31,248 - [sighs] 18 00:00:31,282 --> 00:00:32,850 - I got intel from EZ. 19 00:00:32,884 --> 00:00:35,152 He told me Galindo was being detained at Calexico East. 20 00:00:35,186 --> 00:00:37,321 - Galindo hasn't pinged in over 26 hours. 21 00:00:37,354 --> 00:00:39,691 - See if anyone scooped him up. 22 00:00:39,724 --> 00:00:41,325 - What about EZ Reyes? 23 00:00:41,358 --> 00:00:44,662 - Your deal is still in play. For now. 24 00:00:44,696 --> 00:00:46,163 - I'm not here to kill you. 25 00:00:46,197 --> 00:00:47,364 - What do you want? 26 00:00:47,398 --> 00:00:48,666 - Cooperation. 27 00:00:48,700 --> 00:00:51,135 - Partners. 28 00:00:51,168 --> 00:00:53,705 - [weeping] - He's home. 29 00:00:53,738 --> 00:00:56,373 [whispering indistinctly] 30 00:00:56,407 --> 00:00:58,976 - Miguel. 31 00:00:59,010 --> 00:01:01,278 - Good evening, Mrs. Galindo. 32 00:01:01,312 --> 00:01:03,647 [baby whimpers] 33 00:01:03,681 --> 00:01:05,349 * 34 00:01:05,382 --> 00:01:07,284 - You think I sold out your father. 35 00:01:07,318 --> 00:01:09,120 - Who else could have known where he was? 36 00:01:09,153 --> 00:01:11,455 - Maybe the one who took the picture. 37 00:01:11,488 --> 00:01:13,290 Rodrigo. 38 00:01:13,324 --> 00:01:15,526 - Was my father really an animal? 39 00:01:15,559 --> 00:01:17,862 - We didn't start out that way. 40 00:01:17,895 --> 00:01:19,596 - Pop. 41 00:01:20,765 --> 00:01:24,168 - * It's too late [siren wailing] 42 00:01:24,201 --> 00:01:27,839 * For tears 43 00:01:27,872 --> 00:01:31,475 * Honey, it's too late 44 00:01:31,508 --> 00:01:35,046 * Too late to cry 45 00:01:35,079 --> 00:01:38,682 * Oh, but it's too late 46 00:01:38,716 --> 00:01:42,086 * Oh, for begging me, baby 47 00:01:42,119 --> 00:01:45,156 * Honey, it's too late, too late * 48 00:01:45,189 --> 00:01:46,657 - I'm gonna take off a semester... 49 00:01:46,690 --> 00:01:49,226 - * To cry 50 00:01:49,260 --> 00:01:51,328 * 51 00:01:51,362 --> 00:01:54,932 - Help Pop get back on his feet. 52 00:01:54,966 --> 00:01:56,768 - Felipe will never let you do that. 53 00:01:58,569 --> 00:02:00,171 - He needs someone. 54 00:02:00,204 --> 00:02:01,705 - He's got Angel. 55 00:02:01,739 --> 00:02:04,108 - [scoffs] - I'm here. 56 00:02:05,442 --> 00:02:07,344 He's not a little baby. We'll figure it out. 57 00:02:07,378 --> 00:02:10,114 * 58 00:02:10,147 --> 00:02:11,615 - All I had to do 59 00:02:11,648 --> 00:02:13,851 was look back to see the license plate. 60 00:02:13,885 --> 00:02:15,186 - Don't, okay? 61 00:02:15,219 --> 00:02:16,553 You can't keep-- - I should've known. 62 00:02:18,823 --> 00:02:21,458 [sighs] 63 00:02:21,492 --> 00:02:24,295 - * Oh, for loving me, baby 64 00:02:24,328 --> 00:02:26,463 * 65 00:02:26,497 --> 00:02:29,633 - It doesn't mean they would've caught the guy. 66 00:02:29,666 --> 00:02:31,936 It would've changed nothing. 67 00:02:31,969 --> 00:02:34,605 * 68 00:02:34,638 --> 00:02:37,041 You can't blame yourself. You-- 69 00:02:37,074 --> 00:02:38,209 [rat squeaking] 70 00:02:38,242 --> 00:02:39,576 [shrieks] 71 00:02:43,514 --> 00:02:46,483 [soft dramatic music] 72 00:02:46,517 --> 00:02:53,424 * 73 00:03:04,601 --> 00:03:07,571 [bells tolling] 74 00:03:07,604 --> 00:03:14,478 * 75 00:03:18,782 --> 00:03:21,752 [tolling continues] 76 00:03:21,785 --> 00:03:28,625 * 77 00:03:28,659 --> 00:03:31,662 [people murmuring] 78 00:03:34,832 --> 00:03:41,705 * 79 00:03:48,045 --> 00:03:51,048 - [speaking Spanish] 80 00:03:53,317 --> 00:03:55,352 - [speaking Spanish] 81 00:04:01,692 --> 00:04:04,695 - [humming] 82 00:04:12,836 --> 00:04:15,839 [cell phone buzzing] 83 00:04:22,179 --> 00:04:23,247 [buzzing stops] 84 00:04:24,882 --> 00:04:26,083 [phone thuds] 85 00:04:26,117 --> 00:04:27,384 [sniffles] 86 00:04:27,418 --> 00:04:30,521 - That tunnel is older than I am. 87 00:04:30,554 --> 00:04:32,523 My grandfather helped dig it. 88 00:04:32,556 --> 00:04:33,991 We get family in from Mexico. 89 00:04:34,025 --> 00:04:36,260 - Is Vicki muling? 90 00:04:36,293 --> 00:04:38,930 - Nah, she just uses it to help her girls. 91 00:04:38,963 --> 00:04:40,264 None of them have papers. 92 00:04:40,297 --> 00:04:42,733 That's what I was doing tonight. 93 00:04:42,766 --> 00:04:46,870 Ella hadn't seen her baby in...weeks. 94 00:04:46,904 --> 00:04:50,007 - You should have told us about it. 95 00:04:50,041 --> 00:04:52,409 - But it's not a conflict, brother. 96 00:04:52,443 --> 00:04:54,245 I'm not earning a penny off of it. 97 00:04:55,146 --> 00:04:58,115 - It's an illegal fucking tunnel. 98 00:04:58,149 --> 00:04:59,716 - If anyone else fell into that hole... 99 00:04:59,750 --> 00:05:01,518 - We could have got a lot of people digging. 100 00:05:01,552 --> 00:05:04,455 Literally--into the club, our shit with Galindo. 101 00:05:04,488 --> 00:05:06,958 You fucked up. 102 00:05:06,991 --> 00:05:10,127 - So... 103 00:05:10,161 --> 00:05:12,096 what happens now? 104 00:05:12,129 --> 00:05:13,797 - Club decision. 105 00:05:13,830 --> 00:05:16,533 [dramatic music] 106 00:05:16,567 --> 00:05:19,070 - [sighs] 107 00:05:20,604 --> 00:05:23,574 [indistinct chatter] 108 00:05:23,607 --> 00:05:30,481 * 109 00:05:34,085 --> 00:05:35,652 [camera shutter clicks] 110 00:05:35,686 --> 00:05:41,425 * 111 00:05:41,458 --> 00:05:43,127 - This must be overwhelming. 112 00:05:45,997 --> 00:05:48,665 How old is he? 113 00:05:48,699 --> 00:05:51,335 - He's ten months. - He's beautiful. 114 00:05:51,368 --> 00:05:54,871 Mine are all grown. Enjoy this time. 115 00:05:56,807 --> 00:05:57,941 Kidnapping, jeez. 116 00:05:57,975 --> 00:06:00,144 To have him taken from you, 117 00:06:00,177 --> 00:06:02,679 that must have been awful, brutal. 118 00:06:05,282 --> 00:06:07,651 - Yes, it was. 119 00:06:07,684 --> 00:06:09,620 - You're under arrest, Mrs. Galindo. 120 00:06:09,653 --> 00:06:11,588 Failure to report a child abduction. 121 00:06:11,622 --> 00:06:14,525 - Wait. What? - Take the baby. 122 00:06:14,558 --> 00:06:15,759 Cuff her. - Hey, stop. 123 00:06:15,792 --> 00:06:16,994 [baby crying] 124 00:06:17,028 --> 00:06:18,495 Cristobal! 125 00:06:18,529 --> 00:06:21,098 You fucking culera. - Guilty. 126 00:06:21,132 --> 00:06:23,634 [handcuffs clicking] 127 00:06:24,701 --> 00:06:27,671 [dramatic music] 128 00:06:27,704 --> 00:06:34,578 * 129 00:06:35,579 --> 00:06:38,482 - * Mother of exiles 130 00:06:38,515 --> 00:06:40,684 * The torch of hope 131 00:06:40,717 --> 00:06:43,454 * In the toss of the tempest 132 00:06:43,487 --> 00:06:46,223 * Threw us medicine's rope 133 00:06:46,257 --> 00:06:49,660 * But the brazen giant 134 00:06:49,693 --> 00:06:51,562 * With limbs astride 135 00:06:51,595 --> 00:06:54,531 * Blocks the golden door 136 00:06:54,565 --> 00:06:56,367 * To the US of lies 137 00:06:56,400 --> 00:06:58,535 * Screaming 138 00:06:58,569 --> 00:07:02,906 * Damn your huddled masses 139 00:07:02,939 --> 00:07:05,642 * Scrub our floors 140 00:07:05,676 --> 00:07:08,145 * Cut our grasses 141 00:07:08,179 --> 00:07:10,714 * I am a wolf 142 00:07:10,747 --> 00:07:13,584 * A wild cur 143 00:07:13,617 --> 00:07:16,887 * Cut from the pack 144 00:07:16,920 --> 00:07:19,423 * With blood on my fur 145 00:07:19,456 --> 00:07:22,193 * Every howl 146 00:07:22,226 --> 00:07:24,861 * Marks the dead 147 00:07:24,895 --> 00:07:28,432 * 'Cause a beaten dog 148 00:07:28,465 --> 00:07:30,067 * 149 00:07:30,101 --> 00:07:32,103 * Never forgets 150 00:07:32,136 --> 00:07:35,439 * 151 00:07:35,472 --> 00:07:37,674 * Never forgets 152 00:07:37,708 --> 00:07:44,581 * 153 00:07:52,323 --> 00:07:54,125 [bell tolling] 154 00:08:10,974 --> 00:08:12,443 - Sí. 155 00:08:33,164 --> 00:08:34,931 Pedro Espina. 156 00:09:36,193 --> 00:09:38,094 - Ignacio... 157 00:10:30,213 --> 00:10:33,183 [soft dramatic music] 158 00:10:33,216 --> 00:10:37,220 * 159 00:10:37,254 --> 00:10:39,122 [cup clatters] 160 00:10:39,155 --> 00:10:43,627 * 161 00:10:43,660 --> 00:10:46,663 [engine rumbling] 162 00:10:57,641 --> 00:10:59,543 - Sorry. I tried not to wake you. 163 00:10:59,576 --> 00:11:01,912 - I-I can't fall asleep. 164 00:11:01,945 --> 00:11:04,080 I have to talk to my dad. He won't pick up. 165 00:11:05,282 --> 00:11:07,284 - I'm sure he'll be back soon. 166 00:11:07,318 --> 00:11:09,185 - You have to take me to Celia's. 167 00:11:11,087 --> 00:11:12,789 - That's not my business. 168 00:11:14,425 --> 00:11:15,792 - I lied to him. 169 00:11:17,661 --> 00:11:20,931 Celia didn't hurt me. 170 00:11:20,964 --> 00:11:22,933 I did this to myself. 171 00:11:24,835 --> 00:11:27,404 - Jesus. 172 00:11:27,438 --> 00:11:28,839 - I don't know why. Get even, I guess. 173 00:11:28,872 --> 00:11:30,741 But--but if he does anything to her, then-- 174 00:11:30,774 --> 00:11:32,476 - Of course he's gonna do something. 175 00:11:32,509 --> 00:11:34,945 What the fuck did you think was gonna happen? 176 00:11:34,978 --> 00:11:36,480 - [sighs] 177 00:11:57,334 --> 00:12:00,236 - Give me your mom's address. I'll go check on them. 178 00:12:05,409 --> 00:12:07,844 [paper rustling] 179 00:12:09,713 --> 00:12:10,881 - Thank you. 180 00:12:16,019 --> 00:12:17,654 - Stay here. 181 00:12:21,224 --> 00:12:23,960 [phone ringing faintly] 182 00:12:23,994 --> 00:12:24,995 - [sighs] 183 00:12:29,099 --> 00:12:32,102 [phone ringing, faint chatter] 184 00:12:57,060 --> 00:12:59,730 - Mm. 185 00:12:59,763 --> 00:13:01,765 No, that was the one. 186 00:13:08,104 --> 00:13:10,674 So much more comfortable, don't you think? 187 00:13:10,707 --> 00:13:13,710 Inspires honest discourse. 188 00:13:13,744 --> 00:13:16,947 - I requested my lawyer. 189 00:13:16,980 --> 00:13:19,182 - Did you have a lawyer at the border? 190 00:13:19,215 --> 00:13:21,485 Calexico East? 191 00:13:23,053 --> 00:13:26,222 - I was detained. It was a mistake. 192 00:13:26,256 --> 00:13:27,458 They let me go. 193 00:13:27,491 --> 00:13:29,192 - Ah, I guess, uh, 194 00:13:29,225 --> 00:13:33,597 unfortunate events like that are quite frequent lately. 195 00:13:33,630 --> 00:13:37,901 On behalf of my Uncle Sam, I apologize, sir. 196 00:13:37,934 --> 00:13:40,303 - My lawyer. 197 00:13:40,336 --> 00:13:42,706 - The request is being processed. 198 00:13:42,739 --> 00:13:44,441 - Well, 199 00:13:44,475 --> 00:13:46,543 until that process yields, Counsel, 200 00:13:46,577 --> 00:13:49,279 I'm afraid all I can do is sit here, 201 00:13:49,312 --> 00:13:53,316 enjoying the, uh...comfort. 202 00:13:53,349 --> 00:13:55,752 - You don't mind if I speak, do you? 203 00:13:55,786 --> 00:13:58,589 I'm a bit of a Chatty Cathy. 204 00:13:58,622 --> 00:14:01,592 Did you have that doll in Mexico? 205 00:14:01,625 --> 00:14:02,926 You're probably too young. 206 00:14:02,959 --> 00:14:06,563 Oh--not that you played with dolls. 207 00:14:06,597 --> 00:14:10,767 I didn't mean that, but it's okay if you did. 208 00:14:10,801 --> 00:14:12,703 I embrace the rainbow. 209 00:14:16,473 --> 00:14:18,274 Hmm. 210 00:14:18,308 --> 00:14:22,278 An Ivy League-educated cartel boss. 211 00:14:22,312 --> 00:14:24,648 If that's not a sign of a brave new world, 212 00:14:24,681 --> 00:14:27,317 I don't know what is. 213 00:14:27,350 --> 00:14:29,352 Hmm. 214 00:14:29,385 --> 00:14:32,789 Dual citizenship, permanent residency in the US, 215 00:14:32,823 --> 00:14:35,158 20-acre estate, paid for in cash. 216 00:14:35,191 --> 00:14:38,194 [speaking Spanish] 217 00:14:41,832 --> 00:14:43,967 Manufacturing interests, trucking, 218 00:14:44,000 --> 00:14:45,602 commercial real estate. 219 00:14:45,636 --> 00:14:47,804 Very impressive, señor. 220 00:14:48,905 --> 00:14:50,874 No wonder your mayor and local law enforcement 221 00:14:50,907 --> 00:14:52,709 turned a blind eye. 222 00:15:07,423 --> 00:15:08,992 [knock at door] 223 00:15:15,365 --> 00:15:16,833 I have to be honest with you. 224 00:15:16,867 --> 00:15:20,236 We didn't contact your lawyer. 225 00:15:20,270 --> 00:15:24,207 Under Homeland Security laws, I don't have to. 226 00:15:24,240 --> 00:15:26,877 I can keep you for as long as I want to. 227 00:15:28,612 --> 00:15:29,780 Your wife too. 228 00:15:32,182 --> 00:15:35,151 [dramatic music] 229 00:15:35,185 --> 00:15:37,487 * 230 00:15:37,520 --> 00:15:38,955 - Miguel! 231 00:15:42,759 --> 00:15:44,494 - Failure to report a kidnapping 232 00:15:44,527 --> 00:15:46,863 is a federal crime. 233 00:15:46,897 --> 00:15:53,770 * 234 00:15:55,205 --> 00:15:56,807 - [sighs] 235 00:16:03,980 --> 00:16:05,115 [knock at door] 236 00:16:10,153 --> 00:16:13,123 - Hey, Boy Scout. - Hey, man. Letty's-- 237 00:16:19,329 --> 00:16:21,397 Oh, man. 238 00:16:21,431 --> 00:16:23,533 She's dead. 239 00:16:23,566 --> 00:16:24,901 - I know. 240 00:16:24,935 --> 00:16:26,937 I fucking killed her. 241 00:16:28,972 --> 00:16:30,573 Relax. 242 00:16:56,199 --> 00:16:58,268 - What do we do? 243 00:16:59,535 --> 00:17:01,838 - [speaking Spanish] 244 00:17:04,708 --> 00:17:06,943 Shit. 245 00:17:06,977 --> 00:17:09,512 Sorry, this--this must be bringing back 246 00:17:09,545 --> 00:17:11,948 all kinds of crazy memories. 247 00:17:11,982 --> 00:17:14,384 Your mom. 248 00:17:16,186 --> 00:17:18,021 - I guess. 249 00:17:18,054 --> 00:17:20,323 - What the fuck that's like, man? 250 00:17:20,356 --> 00:17:22,325 Remembering everything? 251 00:17:23,960 --> 00:17:25,896 - You learn to shut it down. 252 00:17:29,465 --> 00:17:31,902 - Guess you gots to. 253 00:17:35,338 --> 00:17:37,607 Can't change yesterday. 254 00:17:37,640 --> 00:17:39,676 Can't plan tomorrow. 255 00:17:39,710 --> 00:17:41,011 I might walk out of this building, 256 00:17:41,044 --> 00:17:43,379 take a bullet to the head. 257 00:17:43,413 --> 00:17:46,783 Life is here. This. 258 00:17:46,817 --> 00:17:50,153 No matter what it looks like, it's all we got, right? 259 00:17:50,186 --> 00:17:52,522 No regrets. 260 00:17:52,555 --> 00:17:54,657 - Even for that? 261 00:17:54,691 --> 00:17:56,359 - Especially that. 262 00:17:59,095 --> 00:18:02,799 I didn't murder a whore. 263 00:18:02,833 --> 00:18:05,001 Freed my mother. 264 00:18:05,035 --> 00:18:07,303 Gave her some peace. 265 00:18:07,337 --> 00:18:09,105 Took away the noise. 266 00:18:10,673 --> 00:18:12,142 - That's one way to look at it. 267 00:18:12,175 --> 00:18:15,311 - It's the only way, Ezekiel. 268 00:18:15,345 --> 00:18:17,680 If I see this as a fuckup, 269 00:18:17,714 --> 00:18:21,651 something horrible, 270 00:18:21,684 --> 00:18:23,820 I lose my truth. 271 00:18:23,854 --> 00:18:25,321 I gotta trust that all this shit 272 00:18:25,355 --> 00:18:27,323 was supposed to happen. 273 00:18:27,357 --> 00:18:28,759 - So we don't ever make mistakes? 274 00:18:28,792 --> 00:18:30,560 - Of course we do. 275 00:18:30,593 --> 00:18:34,898 Mistakes are more important than getting it right. 276 00:18:34,931 --> 00:18:37,333 But they're still supposed to happen. 277 00:18:37,367 --> 00:18:40,603 It all leads into the next right thing. 278 00:18:42,973 --> 00:18:45,608 - I don't know, man. - What? 279 00:18:45,641 --> 00:18:49,012 You--you thought you were supposed to finish school? 280 00:18:49,045 --> 00:18:50,947 Get some important job? 281 00:18:50,981 --> 00:18:54,250 A big old house up in Marin? 282 00:18:54,284 --> 00:18:57,788 As fucked up as it was, shooting that cop-- 283 00:18:57,821 --> 00:18:59,956 that was your truth. 284 00:18:59,990 --> 00:19:01,892 It had to happen. 285 00:19:01,925 --> 00:19:04,260 It led you to this. 286 00:19:04,294 --> 00:19:06,362 All that other shit, 287 00:19:06,396 --> 00:19:08,298 it ain't real. 288 00:19:08,331 --> 00:19:10,867 It ain't even a memory. 289 00:19:10,901 --> 00:19:13,904 That's the fucking noise, man. 290 00:19:13,937 --> 00:19:16,907 [dramatic music] 291 00:19:16,940 --> 00:19:19,309 * 292 00:19:19,342 --> 00:19:22,345 [cell phone buzzing] 293 00:19:30,420 --> 00:19:32,255 - Angel. 294 00:19:32,288 --> 00:19:33,857 - Yeah. 295 00:19:35,826 --> 00:19:37,260 - Where the hell are you? 296 00:19:37,293 --> 00:19:39,762 - I'm with Coco at his mom's. 297 00:19:39,796 --> 00:19:41,397 - Celia having a circle jerk? 298 00:19:41,431 --> 00:19:43,166 - Something like that. 299 00:19:43,199 --> 00:19:44,935 - Tell Coco we need him back here. 300 00:19:44,968 --> 00:19:47,303 We got a Templo sit-down. 301 00:19:47,337 --> 00:19:48,738 - I'll let him know. 302 00:19:48,771 --> 00:19:51,274 [rat squeaking] 303 00:19:51,307 --> 00:19:52,442 - [whistles] 304 00:19:54,644 --> 00:19:56,279 - Fuck you. 305 00:19:56,312 --> 00:19:59,149 [rat squeaking] 306 00:20:02,452 --> 00:20:05,021 - They need you at the table. - Okay. 307 00:20:11,694 --> 00:20:13,864 How's my kid? 308 00:20:13,897 --> 00:20:15,631 - Had her stay in my trailer. 309 00:20:15,665 --> 00:20:17,800 I went to my dad's. 310 00:20:17,834 --> 00:20:21,171 She's been calling you. - Yeah, I know. 311 00:20:21,204 --> 00:20:23,706 Can't let her see Celia like this, you know? 312 00:20:23,739 --> 00:20:26,910 I'm gonna tell her, but-- but not here. 313 00:20:28,211 --> 00:20:30,346 - She's supposed to stay at the yard, but... 314 00:20:33,083 --> 00:20:35,351 I better stick around. 315 00:20:35,385 --> 00:20:37,854 - Thank you. 316 00:20:37,888 --> 00:20:40,190 Once it gets dark, uh, 317 00:20:40,223 --> 00:20:43,293 I'm gonna take her to the desert and bury her. 318 00:20:43,326 --> 00:20:45,996 She fucking hated the desert. 319 00:20:46,029 --> 00:20:52,903 * 320 00:20:58,541 --> 00:21:02,212 - KJ. - What's going on? 321 00:21:02,245 --> 00:21:05,581 - Galindo got cut loose from Calexico. 322 00:21:05,615 --> 00:21:08,218 Potter was afraid it might be NSA, CIA. 323 00:21:08,251 --> 00:21:10,353 Didn't want to take the chance of losing him again. 324 00:21:10,386 --> 00:21:12,355 Picked him up last night at the house. 325 00:21:12,388 --> 00:21:15,258 - Jesus. 326 00:21:15,291 --> 00:21:18,328 - DOJ wants Galindo on a string. 327 00:21:18,361 --> 00:21:21,864 Help spin the Mexican turmoil in the right direction. 328 00:21:21,898 --> 00:21:23,866 They'll use any leverage they got 329 00:21:23,900 --> 00:21:25,501 to force that deal. 330 00:21:25,535 --> 00:21:27,837 - EZ's intel... 331 00:21:27,870 --> 00:21:30,073 - Could be exposed. 332 00:21:33,143 --> 00:21:34,144 [trunk lid thuds] 333 00:21:36,646 --> 00:21:39,082 - Where is Cristobal? 334 00:21:39,115 --> 00:21:42,185 - Nearby. He's in good care. 335 00:21:42,218 --> 00:21:45,388 - I want to see my lawyer, and I want to see my son. 336 00:21:45,421 --> 00:21:46,856 - You don't make demands. 337 00:21:46,889 --> 00:21:48,391 You're lucky you're not in a cell. 338 00:21:48,424 --> 00:21:51,394 - I am not in a cell because this is all bullshit. 339 00:21:51,427 --> 00:21:54,130 You didn't charge Miguel, which means you just want something. 340 00:21:54,164 --> 00:21:57,000 And you think you can use me as leverage. 341 00:21:58,468 --> 00:22:00,103 - Why isn't she behind a table? 342 00:22:00,136 --> 00:22:02,338 - Potter likes the informality. 343 00:22:05,675 --> 00:22:07,277 - Eight years ago, you had an abortion. 344 00:22:07,310 --> 00:22:09,479 Was EZ Reyes the father? 345 00:22:09,512 --> 00:22:11,114 - Are you fucking kidding me? 346 00:22:11,147 --> 00:22:13,449 - It's a simple yes or no question. 347 00:22:13,483 --> 00:22:15,618 - No, Agent Bowen, it's not. 348 00:22:15,651 --> 00:22:17,220 It's tactless, 349 00:22:17,253 --> 00:22:19,122 ham-fisted. 350 00:22:19,155 --> 00:22:21,791 And now you've put Ms. Thomas on the defensive, 351 00:22:21,824 --> 00:22:25,595 undermining... the whole comfort strategy. 352 00:22:29,032 --> 00:22:30,333 Apologies. 353 00:22:34,637 --> 00:22:36,306 - Let's go, Bowen. 354 00:22:36,339 --> 00:22:37,540 - Yeah. 355 00:22:44,447 --> 00:22:47,417 - I assure you, that was not some kind 356 00:22:47,450 --> 00:22:49,785 of good cop, bad cop routine. 357 00:22:51,154 --> 00:22:53,656 I genuinely dislike that man. 358 00:22:54,624 --> 00:22:58,028 - Just tell me what the fuck is happening. 359 00:22:58,061 --> 00:22:59,295 - You're right. 360 00:22:59,329 --> 00:23:01,864 We have no hard evidence. 361 00:23:01,897 --> 00:23:04,034 There is nothing that can actually convict you 362 00:23:04,067 --> 00:23:05,535 or your husband. 363 00:23:05,568 --> 00:23:07,337 - Oh, that seems a bit counterintuitive 364 00:23:07,370 --> 00:23:10,173 for the Department of Justice. - True. 365 00:23:10,206 --> 00:23:13,843 But it could be our counterintuitive counterparts-- 366 00:23:13,876 --> 00:23:16,612 Homeland Security, Drug Enforcement, 367 00:23:16,646 --> 00:23:19,682 the Mexican government. 368 00:23:28,991 --> 00:23:31,161 - What do you want with Miguel? 369 00:23:32,428 --> 00:23:34,397 - A future. 370 00:23:35,665 --> 00:23:38,501 I don't want to bring your husband down, señora. 371 00:23:38,534 --> 00:23:42,605 I want to build him up, empower him. 372 00:23:50,946 --> 00:23:52,848 - Shit. 373 00:23:52,882 --> 00:23:55,218 You just want him in your pocket. 374 00:23:55,885 --> 00:23:57,720 - No. 375 00:23:57,753 --> 00:24:00,556 We want a partner. 376 00:24:00,590 --> 00:24:03,593 * 377 00:24:08,931 --> 00:24:10,833 [door clicks open] 378 00:24:10,866 --> 00:24:13,336 - Where's my wife? 379 00:24:13,369 --> 00:24:15,871 - Two rooms down. Equally comfortable. 380 00:24:15,905 --> 00:24:17,907 - Leave my family out of this. 381 00:24:17,940 --> 00:24:20,410 - It's all about your family. 382 00:24:20,443 --> 00:24:22,545 That's the only reason I'm here. 383 00:24:34,424 --> 00:24:37,393 Seven years ago, I was moments away from shutting down 384 00:24:37,427 --> 00:24:41,464 one of the largest arms dealers on the West Coast. 385 00:24:41,497 --> 00:24:45,235 Culmination of a three-year RICO investigation. 386 00:24:45,268 --> 00:24:49,439 The real IRA and their leather-clad salesmen, 387 00:24:49,472 --> 00:24:52,808 Sons of Anarchy Motorcycle Club. 388 00:24:52,842 --> 00:24:55,478 But before that could happen, fate intervened. 389 00:24:55,511 --> 00:24:59,782 I was informed by powers greater than myself 390 00:24:59,815 --> 00:25:02,652 that the Irish guns must keep flowing. 391 00:25:04,154 --> 00:25:07,823 They were needed to ensure that the Galindo Cartel 392 00:25:07,857 --> 00:25:12,428 didn't lose their grip on the Sonora heroin trade. 393 00:25:12,462 --> 00:25:15,998 - My father's deal with the CIA. 394 00:25:16,031 --> 00:25:18,968 - Yes. 395 00:25:19,001 --> 00:25:21,604 Back when relationships with narcotrafficantes 396 00:25:21,637 --> 00:25:24,674 were more, uh... synergetic. 397 00:25:25,675 --> 00:25:30,180 - And you want that synergy with me? 398 00:25:32,215 --> 00:25:34,784 - When that RICO case shattered, I... 399 00:25:34,817 --> 00:25:37,920 nearly traded in my wings. 400 00:25:37,953 --> 00:25:40,356 But... 401 00:25:40,390 --> 00:25:42,858 I needed to understand what happened and why. 402 00:25:44,160 --> 00:25:46,329 I requested a training sabbatical 403 00:25:46,362 --> 00:25:48,998 with the Foreign Affairs Division in Mexico City. 404 00:25:49,031 --> 00:25:50,833 I immersed myself in the culture. 405 00:25:50,866 --> 00:25:52,868 I learned the language. 406 00:25:52,902 --> 00:25:54,537 Got to know key players in Mexico's 407 00:25:54,570 --> 00:25:56,839 ever-shifting power structure. 408 00:25:58,641 --> 00:26:01,344 Five years later, 409 00:26:01,377 --> 00:26:06,282 my, uh, somewhat obsessive nature 410 00:26:06,316 --> 00:26:10,520 secured me the racist moniker... 411 00:26:15,057 --> 00:26:16,859 It's ironic. 412 00:26:18,394 --> 00:26:21,364 No, it's just sad... 413 00:26:21,397 --> 00:26:26,702 how--how a little bit of knowledge 414 00:26:26,736 --> 00:26:31,574 can be so powerful when surrounded by... 415 00:26:31,607 --> 00:26:33,042 ignorance. 416 00:26:33,075 --> 00:26:36,379 - Yeah, I don't give a shit. 417 00:26:36,412 --> 00:26:39,014 Just tell me what you want. 418 00:26:39,048 --> 00:26:41,351 - The thing we all want: 419 00:26:41,384 --> 00:26:44,320 peace of mind, stability. 420 00:26:44,354 --> 00:26:48,023 Yesterday afternoon, Los Olvidados pulled off 421 00:26:48,057 --> 00:26:51,727 another coordinated attack on your heroin facility. 422 00:26:51,761 --> 00:26:54,497 They are an ever-increasing threat 423 00:26:54,530 --> 00:26:58,334 to your control of both Sonora and the East Cali border. 424 00:26:58,368 --> 00:26:59,869 Growing stronger every day. 425 00:26:59,902 --> 00:27:02,037 Inspiring a dangerous resurgence 426 00:27:02,071 --> 00:27:04,240 of Neozapatism. 427 00:27:07,643 --> 00:27:10,746 These terrorists, they, uh-- 428 00:27:10,780 --> 00:27:13,148 they live and die by their own rules. 429 00:27:14,450 --> 00:27:18,954 There is never a compromise to put on the table. 430 00:27:18,988 --> 00:27:21,857 - Oh, I've seen those compromises. 431 00:27:21,891 --> 00:27:23,859 The CIA crushed my father. 432 00:27:23,893 --> 00:27:26,596 That deal threatened everything-- 433 00:27:26,629 --> 00:27:28,964 his business, his friendships. 434 00:27:28,998 --> 00:27:30,800 It put him in an early grave. 435 00:27:30,833 --> 00:27:34,069 - Ah, but you 436 00:27:34,103 --> 00:27:35,905 can change all that. 437 00:27:37,740 --> 00:27:40,476 Turn blood into imported wine. 438 00:27:41,744 --> 00:27:43,078 - [chuckles] 439 00:27:48,851 --> 00:27:50,353 Fuck you. 440 00:27:51,754 --> 00:27:54,590 Charge me or release me. 441 00:27:57,159 --> 00:28:00,696 - So much for comfort and cordiality. 442 00:28:06,802 --> 00:28:08,604 [door clicks shut] 443 00:28:10,706 --> 00:28:13,275 - [sniffing] Oof. 444 00:28:24,053 --> 00:28:28,491 - * And listen to the falling rain * 445 00:28:28,524 --> 00:28:31,193 * I feel so lonely 446 00:28:31,226 --> 00:28:35,531 * But the thunder will ease my pain * 447 00:28:35,565 --> 00:28:38,601 * 448 00:28:38,634 --> 00:28:42,705 * As I stand there and listen * 449 00:28:42,738 --> 00:28:44,807 * 450 00:28:44,840 --> 00:28:47,209 - Mom? 451 00:28:47,242 --> 00:28:51,347 [engine zooming] 452 00:28:51,381 --> 00:28:55,017 - * And everything is grand 453 00:28:55,050 --> 00:28:59,622 * 454 00:28:59,655 --> 00:29:04,326 * Fair weather blues, stay away from me * 455 00:29:04,360 --> 00:29:07,329 [dramatic music] 456 00:29:07,363 --> 00:29:14,236 * 457 00:29:37,693 --> 00:29:41,263 [indistinct chatter] 458 00:29:41,296 --> 00:29:48,203 * 459 00:29:51,106 --> 00:29:53,643 - Hey. [speaking indistinctly] 460 00:29:58,047 --> 00:30:04,386 * 461 00:30:04,420 --> 00:30:07,389 [engine turns over] 462 00:30:07,423 --> 00:30:14,296 * 463 00:30:17,933 --> 00:30:19,769 [knock at door] 464 00:30:19,802 --> 00:30:21,604 - Celia? 465 00:30:21,637 --> 00:30:23,606 [knocking] - Shit. 466 00:30:25,307 --> 00:30:26,375 - You there? 467 00:30:26,408 --> 00:30:27,443 - Be right there. 468 00:30:27,477 --> 00:30:29,445 - Coco! 469 00:30:29,479 --> 00:30:32,782 - Hey. - Uh, hey. 470 00:30:32,815 --> 00:30:35,217 - Sorry, I was taking a shit. 471 00:30:35,250 --> 00:30:36,652 - Ew. 472 00:30:36,686 --> 00:30:38,754 - Coco wants you back at the yard. 473 00:30:38,788 --> 00:30:42,291 - I thought he was here. Why does he want me back there? 474 00:30:42,324 --> 00:30:44,126 - I don't ask questions. 475 00:30:44,159 --> 00:30:46,395 - Did you tell him? 476 00:30:46,428 --> 00:30:47,997 - I didn't get a chance. 477 00:30:48,030 --> 00:30:49,765 How'd you get here? 478 00:30:54,604 --> 00:30:56,839 You two been spending a lot of time together. 479 00:30:56,872 --> 00:30:59,008 - Again, ew. 480 00:30:59,041 --> 00:31:00,943 - Take her back to the scrap yard, Chucky. 481 00:31:00,976 --> 00:31:03,979 - Return trip. Gets no lip. 482 00:31:04,013 --> 00:31:07,249 - Oh, great. Now we're rhyming. 483 00:31:07,282 --> 00:31:09,384 - I'll be right behind you. 484 00:31:19,028 --> 00:31:21,130 [body thuds] Oh. 485 00:31:21,163 --> 00:31:22,498 My bad. 486 00:31:23,833 --> 00:31:26,602 - [speaking Spanish] 487 00:31:26,636 --> 00:31:27,970 [clears throat] 488 00:31:28,003 --> 00:31:29,505 [Potter speaking Spanish] 489 00:31:29,539 --> 00:31:30,540 Sí. 490 00:31:35,044 --> 00:31:36,145 - Ah. 491 00:31:37,713 --> 00:31:39,348 - Would you like more tea? 492 00:31:59,168 --> 00:32:00,670 - I'm guessing things aren't going so well 493 00:32:00,703 --> 00:32:02,872 in the other room. 494 00:32:02,905 --> 00:32:05,741 You all seem a little restless. 495 00:32:05,775 --> 00:32:07,209 - [chuckles] 496 00:32:14,516 --> 00:32:16,686 - Please stop doing that. 497 00:32:16,719 --> 00:32:18,120 - I'm sorry. 498 00:32:19,221 --> 00:32:20,923 Spectrum stuff. 499 00:32:20,956 --> 00:32:24,059 I'm just, uh-- just trying to understand 500 00:32:24,093 --> 00:32:27,262 how you ended up here, Ms. Thomas. 501 00:32:29,531 --> 00:32:32,334 - The bitch bringing me tea set me up. 502 00:32:32,367 --> 00:32:34,870 - [stammers] 503 00:32:34,904 --> 00:32:37,539 In the bigger picture, Mrs. Galindo. 504 00:32:39,642 --> 00:32:41,877 I have no doubt that what happened 505 00:32:41,911 --> 00:32:45,214 with you and Ezekiel Reyes was-- 506 00:32:45,247 --> 00:32:47,349 was devastating. 507 00:32:47,382 --> 00:32:49,719 But you were young, 508 00:32:49,752 --> 00:32:52,922 resilient, so smart. 509 00:32:54,389 --> 00:32:57,760 Was it just a cosmic "fuck you" to the silly pale people 510 00:32:57,793 --> 00:33:01,363 being crushed by their own mundanity? 511 00:33:01,396 --> 00:33:03,733 I understand that. 512 00:33:03,766 --> 00:33:05,467 I really do. 513 00:33:07,102 --> 00:33:11,874 Needing something... bigger, bolder, 514 00:33:11,907 --> 00:33:14,777 more dangerous. 515 00:33:14,810 --> 00:33:17,613 - Or... I fell in love. 516 00:33:17,647 --> 00:33:20,449 - Yes. Amor... 517 00:33:22,017 --> 00:33:25,755 The uninvited guest to destiny's party. 518 00:33:27,089 --> 00:33:29,992 So simple... 519 00:33:30,025 --> 00:33:34,463 yet so...powerful. 520 00:33:34,496 --> 00:33:36,832 - You're... 521 00:33:36,866 --> 00:33:40,302 very entertaining, Mr. Potter. 522 00:33:40,335 --> 00:33:45,107 And I'm sure, beneath that... mask of eccentricity, 523 00:33:45,140 --> 00:33:47,609 you're just as scared as the rest of us. 524 00:33:49,845 --> 00:33:51,981 But... 525 00:33:52,014 --> 00:33:55,484 no matter what loss you threaten me with 526 00:33:55,517 --> 00:33:59,822 or what gift you promise to deliver... 527 00:34:02,357 --> 00:34:04,694 I won't turn on my husband. 528 00:34:06,228 --> 00:34:08,197 And if you really did your research, 529 00:34:08,230 --> 00:34:09,799 you would already know that. 530 00:34:09,832 --> 00:34:12,835 [door clicks shut] [muffled arguing] 531 00:34:18,674 --> 00:34:21,443 - Just make sure that we are all on the same team here. 532 00:34:21,476 --> 00:34:23,278 We have to protect the process. 533 00:34:23,312 --> 00:34:25,881 - And who protects EZ? 534 00:34:25,915 --> 00:34:28,517 - We picked up Galindo because of your intel. 535 00:34:28,550 --> 00:34:30,986 - Right after you told me our deal was still in play, 536 00:34:31,020 --> 00:34:34,323 after you promised me that my men wouldn't be compromised! 537 00:34:36,191 --> 00:34:39,128 You feed him to the tigers yet? 538 00:34:39,161 --> 00:34:41,931 - KJ, don't do this. 539 00:34:45,267 --> 00:34:49,304 - So if we don't punish drug traffickers, Mr. Potter. 540 00:34:49,338 --> 00:34:50,339 what is it we do? 541 00:34:50,372 --> 00:34:51,741 What's the badge for? 542 00:34:51,774 --> 00:34:53,175 We risk our lives, 543 00:34:53,208 --> 00:34:55,477 ruin our marriages, our health, 544 00:34:55,510 --> 00:34:57,747 for what? - Let's go. 545 00:34:59,548 --> 00:35:01,416 I'm leaving, 546 00:35:01,450 --> 00:35:03,685 but I got plenty more intel, so... 547 00:35:03,719 --> 00:35:05,354 maybe you can wait a few days, 548 00:35:05,387 --> 00:35:06,922 read about it on WikiLeaks 549 00:35:06,956 --> 00:35:10,059 or maybe in "The Washington Post." 550 00:35:10,092 --> 00:35:12,427 I'm gonna blow this shit up. 551 00:35:12,461 --> 00:35:14,764 [tense music] 552 00:35:14,797 --> 00:35:16,531 - This is very unsettling 553 00:35:16,565 --> 00:35:18,200 and dangerous. 554 00:35:18,233 --> 00:35:21,536 - He's my problem, and I'll handle it. 555 00:35:21,570 --> 00:35:24,573 - Your problem has become my problem, 556 00:35:24,606 --> 00:35:28,110 so now...I handle it. 557 00:35:44,960 --> 00:35:47,296 [dogs barking] 558 00:35:47,329 --> 00:35:48,663 [truck door slams] 559 00:36:00,642 --> 00:36:03,645 [cell phone buzzing] 560 00:36:06,415 --> 00:36:08,250 - Hey, Pop. 561 00:36:08,283 --> 00:36:10,252 - You with the M.C.? 562 00:36:10,285 --> 00:36:11,787 - Just heading back. 563 00:36:11,821 --> 00:36:12,788 - Don't. 564 00:36:12,822 --> 00:36:14,389 - Why? What's going on? 565 00:36:14,423 --> 00:36:15,424 - Not over the phone. 566 00:36:15,457 --> 00:36:17,192 Get to the house. 567 00:36:24,967 --> 00:36:29,338 - Keeping this from the club... it erodes trust. 568 00:36:29,371 --> 00:36:33,475 And inside this current crucible, 569 00:36:33,508 --> 00:36:35,777 that's very dangerous. 570 00:36:35,811 --> 00:36:37,479 - [sighs] 571 00:36:37,512 --> 00:36:39,448 - Anything you want to say? 572 00:36:42,684 --> 00:36:46,121 - I didn't think I was... hiding anything. 573 00:36:47,456 --> 00:36:50,893 But...I get it. 574 00:36:53,062 --> 00:36:55,164 - Here's what's on the table. 575 00:36:55,197 --> 00:36:57,366 We let Riz stay a full patch, 576 00:36:57,399 --> 00:36:59,434 all privileges, 577 00:36:59,468 --> 00:37:00,970 but he loses his office. 578 00:37:03,005 --> 00:37:05,841 We vote in a new secretary. 579 00:37:05,875 --> 00:37:09,511 And the club takes 10% of all that revenue from that tunnel. 580 00:37:10,645 --> 00:37:14,616 That includes Vicki's whores. - That's...not my money. 581 00:37:14,649 --> 00:37:16,718 - Then we shut it down... 582 00:37:16,751 --> 00:37:18,187 and it's no one's money. 583 00:37:21,190 --> 00:37:24,159 [dramatic music] 584 00:37:24,193 --> 00:37:31,066 * 585 00:37:38,874 --> 00:37:40,042 - All in favor. 586 00:37:40,075 --> 00:37:46,949 * 587 00:37:49,952 --> 00:37:51,186 [gavel bangs sharply] 588 00:37:51,220 --> 00:37:57,526 * 589 00:37:59,594 --> 00:38:01,530 - You ratted on Riz? 590 00:38:01,563 --> 00:38:02,998 - To protect you. 591 00:38:03,032 --> 00:38:04,699 Bishop thought you were the fucking mole, 592 00:38:04,733 --> 00:38:06,401 that your covert family shit was about the rebels. 593 00:38:06,435 --> 00:38:07,937 - I told them what it was. 594 00:38:07,970 --> 00:38:09,171 - After I fucking saved your ass! 595 00:38:09,204 --> 00:38:10,172 - You didn't do it to save my ass. 596 00:38:10,205 --> 00:38:11,340 You did it to save your own. 597 00:38:11,373 --> 00:38:12,774 And heat on me means heat on you. 598 00:38:12,807 --> 00:38:13,842 - You don't take it to us first? 599 00:38:13,875 --> 00:38:15,244 - I didn't have time! 600 00:38:15,277 --> 00:38:16,445 I tried to fucking tell you. 601 00:38:16,478 --> 00:38:17,612 I just thought that you-- 602 00:38:17,646 --> 00:38:19,414 - You don't think. You never do. 603 00:38:19,448 --> 00:38:21,050 Your dance with Adelita-- your dick's gonna get us 604 00:38:21,083 --> 00:38:23,385 into a shallow fucking grave. 605 00:38:23,418 --> 00:38:25,187 - Hey! 606 00:38:25,220 --> 00:38:27,222 Hey, Angel! 607 00:38:29,824 --> 00:38:31,460 Coming to me first-- 608 00:38:31,493 --> 00:38:33,862 that would've been the respectful play. 609 00:38:33,895 --> 00:38:35,797 But you had to be a bitch. 610 00:38:35,830 --> 00:38:39,134 Tell Daddy, huh? - It wasn't just Angel. 611 00:38:39,168 --> 00:38:40,769 It was all of us. 612 00:38:42,004 --> 00:38:43,772 - We all took it to Bishop. 613 00:38:45,740 --> 00:38:47,442 - [laughs] 614 00:38:51,480 --> 00:38:53,048 [spits] 615 00:38:53,082 --> 00:38:55,484 You're all just a bunch of fucking pussies. 616 00:38:58,620 --> 00:38:59,888 - You know you're gonna have 617 00:38:59,921 --> 00:39:01,156 to kick the shit out of him, right? 618 00:39:01,190 --> 00:39:02,591 - Yup. 619 00:39:05,594 --> 00:39:07,196 - I'll catch up. 620 00:39:10,966 --> 00:39:12,834 - Yeah, here you go. 621 00:39:16,438 --> 00:39:20,275 - How do we know that guy isn't some kind of serial killer? 622 00:39:20,309 --> 00:39:23,778 - Apparently, only a chronic masturbator. 623 00:39:23,812 --> 00:39:25,780 - I didn't need to know that. 624 00:39:27,782 --> 00:39:30,119 - The things I gave you on Galindo... 625 00:39:30,152 --> 00:39:31,653 they were true but hardly enough-- 626 00:39:31,686 --> 00:39:33,522 - It's not about building a case. 627 00:39:33,555 --> 00:39:35,424 He'll use it as leverage. 628 00:39:35,457 --> 00:39:37,192 Show Galindo enough to make him realize 629 00:39:37,226 --> 00:39:39,628 he's been under a microscope. 630 00:39:39,661 --> 00:39:40,795 Get him scared. 631 00:39:40,829 --> 00:39:43,365 - And this US attorney, 632 00:39:43,398 --> 00:39:45,334 he'd give the cartel a name. 633 00:39:45,367 --> 00:39:47,302 - He wouldn't have to. 634 00:39:47,336 --> 00:39:50,705 If my deal's gone, I'll be back inside. 635 00:39:50,739 --> 00:39:52,774 DOJ won't give a shit about protecting me. 636 00:39:52,807 --> 00:39:54,376 - Neither will the DEA. 637 00:39:54,409 --> 00:39:56,845 You'll be dead before you're assigned a cell. 638 00:39:56,878 --> 00:39:59,214 - Jesus Christ. 639 00:39:59,248 --> 00:40:01,216 - I never thought I'd say this. 640 00:40:01,250 --> 00:40:02,651 But you need to run, primo. 641 00:40:02,684 --> 00:40:04,853 Get whatever you got and go. 642 00:40:04,886 --> 00:40:06,821 I can get you some IDs, a decent passport. 643 00:40:06,855 --> 00:40:09,158 - Where is he gonna go? 644 00:40:10,759 --> 00:40:11,926 - I'm not running. 645 00:40:13,595 --> 00:40:15,164 If they found out it's me, 646 00:40:15,197 --> 00:40:17,099 Angel brought me in. 647 00:40:18,267 --> 00:40:20,669 The M.C. will think he's a part of it. 648 00:40:22,037 --> 00:40:23,638 They'll kill him too. 649 00:40:23,672 --> 00:40:25,907 - What are you gonna do? 650 00:40:34,416 --> 00:40:36,385 [speaking Spanish] 651 00:40:58,039 --> 00:40:59,274 - What is this? 652 00:40:59,308 --> 00:41:00,775 - Most of it is the ramblings 653 00:41:00,809 --> 00:41:02,844 of a beautiful mind. 654 00:41:02,877 --> 00:41:06,215 You should, uh, just look at the highlighted entries. 655 00:41:07,249 --> 00:41:10,319 [papers rustling] 656 00:41:17,226 --> 00:41:18,927 - Who gave you this information? 657 00:41:21,296 --> 00:41:23,665 - Someone we know and love. 658 00:41:26,135 --> 00:41:27,702 Highlights. If they're corroborated, 659 00:41:27,736 --> 00:41:28,770 could lead to charges. 660 00:41:28,803 --> 00:41:30,105 I just... 661 00:41:30,139 --> 00:41:32,241 need a simple acknowledgement 662 00:41:32,274 --> 00:41:35,076 of your husband's participation in the crime 663 00:41:35,110 --> 00:41:36,245 or maybe something similar. 664 00:41:36,278 --> 00:41:37,579 Don't need a lot of detail, 665 00:41:37,612 --> 00:41:41,116 just date and location. 666 00:41:54,763 --> 00:41:56,531 - We really still doing this? 667 00:42:07,876 --> 00:42:09,278 What is this? 668 00:42:09,311 --> 00:42:10,812 - I apologize for the current state 669 00:42:10,845 --> 00:42:12,914 of family services. 670 00:42:12,947 --> 00:42:15,350 Budget cuts--awful. 671 00:42:16,385 --> 00:42:18,187 This is the bullshit kidnapping charge 672 00:42:18,220 --> 00:42:19,921 that will get thrown out in court. 673 00:42:19,954 --> 00:42:23,592 But just filing it allows us to take away your son. 674 00:42:23,625 --> 00:42:25,960 And with the backlog of cases... 675 00:42:32,667 --> 00:42:35,136 - You can't fucking do this. 676 00:42:35,170 --> 00:42:36,838 - Yes, I can. 677 00:42:38,207 --> 00:42:40,542 See? 678 00:42:40,575 --> 00:42:42,811 No more mask of eccentricity. 679 00:42:42,844 --> 00:42:45,814 Just raw legal power. 680 00:42:49,684 --> 00:42:53,522 A kidnapping case that dovetails into a border issue? 681 00:42:54,756 --> 00:42:57,859 Unraveling that in this reality show? 682 00:43:02,431 --> 00:43:06,535 Your son will be with us until the clown leaves the party. 683 00:43:09,338 --> 00:43:10,539 - You can't do this-- 684 00:43:10,572 --> 00:43:12,374 - First draft. - All I'll need. 685 00:43:12,407 --> 00:43:14,643 - Home screen. Hit comfort zone two. 686 00:43:14,676 --> 00:43:16,110 - Gracias. 687 00:43:22,517 --> 00:43:24,085 Here's the deal. 688 00:43:24,118 --> 00:43:27,322 So many pages, I apologize. Legal ribbons and bows. 689 00:43:27,356 --> 00:43:28,490 [folder thuds] 690 00:43:28,523 --> 00:43:29,891 The meat of it: 691 00:43:29,924 --> 00:43:31,092 we promise to keep you instated 692 00:43:31,125 --> 00:43:33,495 as reigning heroin king. 693 00:43:33,528 --> 00:43:37,899 You own Sonora and the East Cali border. 694 00:43:37,932 --> 00:43:40,269 We'll also supply manpower and weapons 695 00:43:40,302 --> 00:43:42,771 to crush Los Olvidados 696 00:43:42,804 --> 00:43:46,107 and any, uh, cartel threats that might pop up. 697 00:43:46,140 --> 00:43:51,212 We'll also get rid of any EPA snags slowing down your 698 00:43:51,246 --> 00:43:54,549 Santo Padre Agra-Park project. 699 00:43:57,452 --> 00:44:00,289 For us, we, uh... [clears throat] 700 00:44:00,322 --> 00:44:02,190 We reinstate balance 701 00:44:02,223 --> 00:44:05,394 and, uh, protect our interests. 702 00:44:06,561 --> 00:44:09,364 Occasionally we might need your product. 703 00:44:09,398 --> 00:44:11,900 Tends to be a valuable currency in certain markets. 704 00:44:11,933 --> 00:44:16,538 And, uh... sometimes we'll need 705 00:44:16,571 --> 00:44:19,107 information on certain associates. 706 00:44:20,775 --> 00:44:24,813 Other "most interesting men in the world," like yourself. 707 00:44:24,846 --> 00:44:27,649 But nothing to crush you or... 708 00:44:27,682 --> 00:44:30,184 undermine your ascent to sainthood. 709 00:44:31,019 --> 00:44:34,623 I know. "Charge me or release me." 710 00:44:40,762 --> 00:44:43,632 - [crying] - What did you do? 711 00:44:44,866 --> 00:44:47,736 - King Solomon. 712 00:44:47,769 --> 00:44:50,204 An ancient move but an effective one. 713 00:44:51,840 --> 00:44:54,242 The, uh--the folder she's looking at 714 00:44:54,275 --> 00:44:55,410 is a kidnapping charge. 715 00:44:55,444 --> 00:44:57,278 It won't hold up in court, 716 00:44:57,312 --> 00:45:00,382 but it will be enough to keep your son in our care. 717 00:45:02,484 --> 00:45:04,986 - You can't just take my kid. - Wake up, little Mikey! 718 00:45:05,019 --> 00:45:07,121 Wake the fuck up! 719 00:45:09,190 --> 00:45:11,693 You're living in Papi's world. 720 00:45:15,964 --> 00:45:18,933 The other folder is dirt on you-- 721 00:45:18,967 --> 00:45:21,135 random shit, but with her testimony, 722 00:45:21,169 --> 00:45:23,405 it's enough to put you in jail. 723 00:45:26,074 --> 00:45:29,544 [sighs] So... 724 00:45:29,578 --> 00:45:33,748 your lovely albino bride has a choice to make. 725 00:45:34,983 --> 00:45:38,787 Her man or... 726 00:45:38,820 --> 00:45:40,355 her child. 727 00:45:40,389 --> 00:45:42,591 - You can't make her do that. 728 00:45:45,760 --> 00:45:47,696 - You have five minutes to thumb through it. 729 00:45:47,729 --> 00:45:50,532 If it's not signed by the time I get back, 730 00:45:50,565 --> 00:45:52,867 you make her decide your fate. 731 00:45:52,901 --> 00:45:57,672 - Oh, so is this part of your brave new world? 732 00:45:59,441 --> 00:46:02,677 You really think this changes anything? 733 00:46:03,678 --> 00:46:06,548 - That's the point, Miguel. 734 00:46:11,052 --> 00:46:13,588 We don't like change. 735 00:46:13,622 --> 00:46:15,356 We never have. 736 00:46:31,205 --> 00:46:38,079 * 737 00:46:45,620 --> 00:46:48,457 - [exhales deeply] 738 00:46:55,063 --> 00:46:59,801 * 739 00:47:06,608 --> 00:47:13,482 * 740 00:47:17,251 --> 00:47:20,254 - [crying] 741 00:47:22,323 --> 00:47:29,197 * 742 00:47:48,950 --> 00:47:51,920 [engine rumbling] 743 00:47:51,953 --> 00:47:54,923 [dramatic music] 744 00:47:54,956 --> 00:48:01,830 * 745 00:48:20,582 --> 00:48:22,584 - What are you doing, EZ? 746 00:48:24,653 --> 00:48:26,387 [knock at door] [door clicks open] 747 00:48:26,420 --> 00:48:30,058 - Mrs. Galindo? You can see your lawyer now. 748 00:48:30,091 --> 00:48:31,492 [door clicks shut] 749 00:48:33,562 --> 00:48:36,565 [engines rumbling] 750 00:48:45,106 --> 00:48:47,041 - Ride okay? 751 00:48:47,075 --> 00:48:49,310 - Bike is losing torque... 752 00:48:49,343 --> 00:48:51,045 just like the fucking rider. 753 00:48:55,216 --> 00:48:57,385 Talked to Devante a few miles back. 754 00:48:57,418 --> 00:49:00,855 That shit with Galindo, it's getting more complicated. 755 00:49:00,889 --> 00:49:02,390 Gonna need a full table. 756 00:49:02,423 --> 00:49:05,393 - Yeah. We're all here. 757 00:49:09,063 --> 00:49:10,765 - Hey, Taza. - What's going on? 758 00:49:10,799 --> 00:49:14,703 [indistinct chatter] 759 00:49:14,736 --> 00:49:16,437 - Who the hell was it? 760 00:49:16,470 --> 00:49:20,408 - US Attorneys Office, DEA, Mexican feds-- 761 00:49:20,441 --> 00:49:23,011 full fucking parade, man. 762 00:49:23,044 --> 00:49:25,614 - They charge him? - At that level, 763 00:49:25,647 --> 00:49:27,916 you don't need charges. 764 00:49:27,949 --> 00:49:30,518 - Devante just got done talking to the wife. 765 00:49:30,551 --> 00:49:32,053 They rattled her. 766 00:49:32,086 --> 00:49:33,955 She told them some very disturbing shit. 767 00:49:33,988 --> 00:49:36,991 [engine rumbling] 768 00:49:51,505 --> 00:49:53,107 - Is she okay? - I don't know. 769 00:49:53,141 --> 00:49:54,943 She was talking to Coco for a while. 770 00:49:54,976 --> 00:49:56,711 Then El Padrino showed up. 771 00:49:56,745 --> 00:49:59,147 They're all in the Templo now. 772 00:49:59,180 --> 00:50:00,649 It's tense. 773 00:50:01,916 --> 00:50:04,919 [train horn blowing faintly] 774 00:50:17,498 --> 00:50:20,468 [man rapping in Spanish on radio] 775 00:50:20,501 --> 00:50:25,106 * 776 00:50:25,139 --> 00:50:26,775 - [sighs] 777 00:50:26,808 --> 00:50:33,682 * 778 00:50:38,953 --> 00:50:40,789 - You want me to set this up? 779 00:50:40,822 --> 00:50:42,456 I'll make sure we do it right. 780 00:50:44,325 --> 00:50:46,260 - Needs to be on neutral ground. 781 00:50:46,294 --> 00:50:48,162 Maybe the casino. 782 00:50:48,196 --> 00:50:50,364 Private room. 783 00:50:53,467 --> 00:50:56,337 - The prospect...where is he? 784 00:50:58,673 --> 00:50:59,874 - Not sure. 785 00:51:01,409 --> 00:51:02,977 - I'll find him. 786 00:51:05,179 --> 00:51:07,481 * 787 00:51:07,515 --> 00:51:10,518 [door scrapes open] 788 00:51:16,725 --> 00:51:18,659 - Prospect. 789 00:51:18,693 --> 00:51:25,533 * 790 00:51:25,566 --> 00:51:27,568 Relax, Einstein. 791 00:51:29,103 --> 00:51:32,841 Padrino's Road King, spitting oil. 792 00:51:32,874 --> 00:51:34,876 Needs a new base gasket. 793 00:51:39,714 --> 00:51:40,915 - Base gasket? 794 00:51:44,052 --> 00:51:45,920 - Yeah. 795 00:51:47,722 --> 00:51:50,424 - Okay. I'll do it right now. 796 00:51:50,458 --> 00:51:53,261 - In the dark? - Or tomorrow. 797 00:51:53,294 --> 00:51:55,196 I can do it tomorrow. 798 00:51:55,229 --> 00:51:57,398 Put it on the lift. 799 00:51:57,431 --> 00:51:58,733 I can do that now. 800 00:52:02,904 --> 00:52:04,372 Okay. 801 00:52:09,043 --> 00:52:10,879 - He's walking that fine line between genius 802 00:52:10,912 --> 00:52:12,346 and just fucking weird. 803 00:52:12,380 --> 00:52:14,182 [all chuckling] 804 00:52:14,215 --> 00:52:20,121 * 805 00:52:25,626 --> 00:52:26,795 - What about your brother? 806 00:52:26,828 --> 00:52:28,196 - He's fine. 807 00:52:28,229 --> 00:52:31,199 He doesn't know anything. 808 00:52:31,232 --> 00:52:33,768 It's all good...for now. 809 00:52:33,802 --> 00:52:35,203 - Okay. 810 00:52:35,236 --> 00:52:37,605 - Don't worry, Pop. 811 00:52:37,638 --> 00:52:39,974 - I'm here if you need anything. 812 00:52:40,008 --> 00:52:41,509 - I know. 813 00:52:42,911 --> 00:52:44,312 Good night. 814 00:52:46,647 --> 00:52:49,951 [soft music] 815 00:52:49,984 --> 00:52:52,586 - He wasn't compromised? 816 00:52:52,620 --> 00:52:53,955 - No. 817 00:52:55,489 --> 00:52:59,060 Angel told him that Galindo was cut loose. 818 00:52:59,093 --> 00:53:00,862 Feds let him go. 819 00:53:02,496 --> 00:53:04,498 - Our boy got lucky. 820 00:53:04,532 --> 00:53:07,768 - That mean the DEA deal is still in play? 821 00:53:07,802 --> 00:53:10,939 - If it is, I won't be his handler. 822 00:53:10,972 --> 00:53:14,408 After today... 823 00:53:14,442 --> 00:53:15,810 I'm done. 824 00:53:15,844 --> 00:53:18,779 - Sorry. - It's okay. 825 00:53:20,949 --> 00:53:22,150 Guess I'm gonna have to find another way 826 00:53:22,183 --> 00:53:24,785 to work on my daddy shit. 827 00:53:26,821 --> 00:53:28,656 Take care of yourself, Felipe. 828 00:53:30,024 --> 00:53:32,026 - You too, son. 829 00:53:37,165 --> 00:53:40,869 [door clicks open and shut] 830 00:53:45,573 --> 00:53:48,576 [breathing shakily] 831 00:53:52,713 --> 00:53:54,515 [crowd yelling] 832 00:53:54,548 --> 00:53:57,518 [rock music playing on stereo] 833 00:53:57,551 --> 00:54:00,388 * 834 00:54:00,421 --> 00:54:01,856 - Come on, Angel! 835 00:54:01,890 --> 00:54:08,296 * 836 00:54:08,329 --> 00:54:12,466 [both grunting] 837 00:54:12,500 --> 00:54:14,302 - Get off the fence! 838 00:54:14,335 --> 00:54:20,909 * 839 00:54:20,942 --> 00:54:23,945 [crowd yelling] 840 00:54:26,047 --> 00:54:28,649 - Get up! 841 00:54:28,682 --> 00:54:29,918 - Come on! 842 00:54:29,951 --> 00:54:32,086 - Get up! - Get up! 843 00:54:34,855 --> 00:54:37,892 [both grunting] 844 00:54:43,297 --> 00:54:44,465 - Get up! Get up! Get up! 845 00:54:47,902 --> 00:54:49,803 - All right, that's enough. End it. 846 00:54:52,941 --> 00:54:54,508 [gunshot] [crowd exclaims] 847 00:54:54,542 --> 00:54:56,410 - Way to go, boys. 848 00:54:59,613 --> 00:55:01,349 - [chuckles] We good? 849 00:55:01,382 --> 00:55:03,918 - [panting] 850 00:55:03,952 --> 00:55:06,387 - Hey, hey? - Yeah. 851 00:55:08,489 --> 00:55:10,791 - Yo, I got a cut, homey. 852 00:55:17,431 --> 00:55:19,968 - I'm so sorry, my love. - There is no sorry. 853 00:55:20,001 --> 00:55:22,536 We're in this together. Fuck these assholes. 854 00:55:22,570 --> 00:55:24,238 - You talk to Devante and the lawyers? 855 00:55:24,272 --> 00:55:25,406 - There wasn't much to say. 856 00:55:25,439 --> 00:55:26,640 Everything Potter threw at me 857 00:55:26,674 --> 00:55:29,543 was just "Beautiful Mind" bullshit. 858 00:55:29,577 --> 00:55:31,712 - And the dirt on me? - [sighs] 859 00:55:31,745 --> 00:55:34,282 None of the intel was real. 860 00:55:34,315 --> 00:55:36,717 - 'Cause they have nothing. - Yeah. 861 00:55:36,750 --> 00:55:37,785 But now they do. 862 00:55:37,818 --> 00:55:39,253 [men speaking Spanish] 863 00:55:41,855 --> 00:55:43,124 - Look, I won't let them do to me 864 00:55:43,157 --> 00:55:44,125 what they did to my father. 865 00:55:44,158 --> 00:55:45,726 - They own us, Miguel. 866 00:55:45,759 --> 00:55:49,397 They can touch everything we have, everyone we know. 867 00:55:49,430 --> 00:55:50,999 - Not everyone. 868 00:55:52,300 --> 00:55:55,970 Look, these ignorant fucking puppeteers 869 00:55:56,004 --> 00:55:58,606 are gonna find out what it feels like to be played. 870 00:56:00,041 --> 00:56:01,609 I've got 2,000 forgotten soldiers 871 00:56:01,642 --> 00:56:04,312 just waiting for a devil to lead them. 872 00:56:12,520 --> 00:56:14,555 - Vámonos. - Vamos. 873 00:56:18,392 --> 00:56:21,429 - Feliz viaje. 874 00:56:21,462 --> 00:56:23,431 [engine turns over] 875 00:56:23,464 --> 00:56:26,967 [slurping] 876 00:56:27,001 --> 00:56:29,237 [engine turns over] 877 00:56:31,239 --> 00:56:33,307 [candy rattles] 878 00:56:50,524 --> 00:56:52,060 Hmm. 879 00:56:58,066 --> 00:56:59,033 - You look good in that cage, man, 880 00:56:59,067 --> 00:57:00,301 you know, like a ugly, 881 00:57:00,334 --> 00:57:02,336 skinny, uh, Conor McGregor. 882 00:57:02,370 --> 00:57:04,338 [laughter] - You're so fucking kind. 883 00:57:04,372 --> 00:57:05,839 Thank you. 884 00:57:05,873 --> 00:57:08,842 - What you think this Galindo sit-down's about? 885 00:57:08,876 --> 00:57:11,812 - If we're doing it on neutral turf, 886 00:57:11,845 --> 00:57:13,847 he has a third party. 887 00:57:13,881 --> 00:57:15,683 He wants to make them feel safe. 888 00:57:15,716 --> 00:57:18,652 - Feds? - I don't know. 889 00:57:18,686 --> 00:57:21,189 But whatever it is, I gotta give Adelita a heads-up. 890 00:57:21,222 --> 00:57:23,657 - You mind giving Celia a ride? 891 00:57:23,691 --> 00:57:26,160 - Nah, we gotta head out to the desert anyhow. 892 00:57:26,194 --> 00:57:27,828 - And I know who's digging the hole. 893 00:57:27,861 --> 00:57:30,231 - I think you should make it heart-shaped. 894 00:57:30,264 --> 00:57:31,932 - Nah. 895 00:57:31,965 --> 00:57:34,168 You should make it look like a--like a big dick. 896 00:57:34,202 --> 00:57:35,536 - [chuckles] 897 00:57:35,569 --> 00:57:37,371 - It'd be a nice change. 898 00:57:37,405 --> 00:57:40,074 You know, her being inside one 899 00:57:40,108 --> 00:57:41,909 instead of one inside her. 900 00:57:41,942 --> 00:57:43,744 [laughter] - Damn, bro. 901 00:57:43,777 --> 00:57:46,614 - What? Too soon? 902 00:57:46,647 --> 00:57:49,350 - Go be with your kid. Don't let her fuck Chucky. 903 00:57:49,383 --> 00:57:50,918 - Yeah? - Hey! 904 00:57:50,951 --> 00:57:54,488 - [chuckles] - [laughs] 905 00:57:57,158 --> 00:58:00,161 [indistinct chatter] 906 00:58:03,397 --> 00:58:06,400 [bell tolling] 907 00:58:29,089 --> 00:58:30,291 - Sí. 908 00:58:40,168 --> 00:58:43,070 - Aw, man, that's nasty. 909 00:58:43,103 --> 00:58:44,805 - And you know the only thing oozing out this bitch 910 00:58:44,838 --> 00:58:46,574 is come and wine coolers. 911 00:58:46,607 --> 00:58:48,342 - That doesn't help. 912 00:59:00,688 --> 00:59:03,991 - [grunting] 913 00:59:04,024 --> 00:59:05,359 [rat squeaking] Shit! 914 00:59:05,393 --> 00:59:07,261 [glass shatters] - Oh! 915 00:59:07,295 --> 00:59:10,030 [retches] 916 00:59:10,063 --> 00:59:12,200 - Damn! - You okay? 917 00:59:12,233 --> 00:59:13,501 - Fucking rat. 918 00:59:19,673 --> 00:59:21,575 [both grunting] 919 00:59:27,681 --> 00:59:29,583 [giggles] 920 00:59:37,191 --> 00:59:40,160 [man rapping in Spanish on radio] 921 00:59:40,194 --> 00:59:47,067 * 922 00:59:55,509 --> 00:59:57,578 [siren wailing] 923 00:59:57,611 --> 01:00:00,714 Shit. Who is it? 924 01:00:02,516 --> 01:00:03,984 - Local. 925 01:00:04,017 --> 01:00:06,186 [siren wails] 926 01:00:09,257 --> 01:00:10,558 [music stops] 927 01:00:10,591 --> 01:00:14,228 [police radio chatter] 928 01:00:14,262 --> 01:00:17,231 It's Franky. 929 01:00:17,265 --> 01:00:18,932 - Should we let him fuck Celia? 930 01:00:18,966 --> 01:00:21,535 [both laugh] 931 01:00:24,972 --> 01:00:26,340 - What's up, Franky? 932 01:00:26,374 --> 01:00:28,108 - You guys got a taillight out. 933 01:00:28,141 --> 01:00:30,177 - Didn't know. 934 01:00:30,210 --> 01:00:32,580 - Brothers' night out? 935 01:00:32,613 --> 01:00:35,182 - Something like that. 936 01:00:35,215 --> 01:00:37,050 - What happened to you? 937 01:00:37,084 --> 01:00:38,786 - The same thing that's gonna happen to you 938 01:00:38,819 --> 01:00:40,721 if you don't get that fucking light out of my eyes. 939 01:00:40,754 --> 01:00:42,390 - What did you just say? - Hey. 940 01:00:42,423 --> 01:00:46,294 I know these guys. - Well, I don't. 941 01:00:52,300 --> 01:00:54,735 Step out of the car. 942 01:00:54,768 --> 01:00:55,969 Both of you. 943 01:00:56,003 --> 01:00:57,405 - Look, he's new, all right? 944 01:00:57,438 --> 01:00:58,772 And very committed. 945 01:00:58,806 --> 01:01:00,274 Just walk through it. 946 01:01:03,143 --> 01:01:05,346 - Why you sweating, Gomer? 947 01:01:08,682 --> 01:01:10,318 - Knees. 948 01:01:11,952 --> 01:01:13,821 - Educate your rookie, Officer Rogan. 949 01:01:13,854 --> 01:01:15,756 - I got them. You start on the car. 950 01:01:15,789 --> 01:01:17,291 - Don't need to do that, Franky. 951 01:01:17,325 --> 01:01:18,759 - Man, it's just a broken taillight. 952 01:01:18,792 --> 01:01:21,295 Let them up. 953 01:01:21,329 --> 01:01:22,996 - Then you cuff 'em. 954 01:01:33,874 --> 01:01:37,010 - Once we're off the dash cam, I'll bring him up to speed. 955 01:01:38,479 --> 01:01:40,981 - Holy shit. 956 01:01:44,618 --> 01:01:47,588 [soft Spanish guitar music] 957 01:01:47,621 --> 01:01:53,861 * 958 01:01:53,894 --> 01:01:55,963 - You fucking kidding me? 959 01:01:55,996 --> 01:02:02,336 * 960 01:02:02,370 --> 01:02:04,338 - Dispatch, this is Dugman. 961 01:02:04,372 --> 01:02:08,942 We got a 927 David with two male Hispanic suspects... 962 01:02:08,976 --> 01:02:11,244 [rat squeaking] 963 01:02:53,120 --> 01:02:56,089 [baby giggles] 964 01:02:56,123 --> 01:02:59,126 [typewriter clicking, bell dings] 62787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.