Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,854 --> 00:00:05,056
- Previously
on "Mayans M.C."...
2
00:00:05,089 --> 00:00:06,123
- Your mom.
3
00:00:06,157 --> 00:00:07,625
[dramatic music]
4
00:00:07,659 --> 00:00:08,726
- [grunts]
5
00:00:08,760 --> 00:00:09,727
- What the hell is wrong...
6
00:00:09,761 --> 00:00:11,395
[screams]
7
00:00:11,428 --> 00:00:13,631
I'm gonna fucking bury you--
8
00:00:13,665 --> 00:00:14,999
Ohh--
9
00:00:15,032 --> 00:00:16,901
[spluttering]
10
00:00:16,934 --> 00:00:18,903
*
11
00:00:18,936 --> 00:00:21,338
- We went after Dennis
and chased him onto Riz's land.
12
00:00:21,372 --> 00:00:23,808
About 50 yards in,
we hit soft earth.
13
00:00:23,841 --> 00:00:25,342
It was an old tunnel.
14
00:00:25,376 --> 00:00:27,144
- A tunnel to where?
15
00:00:27,178 --> 00:00:28,279
- Vicki's place.
16
00:00:28,312 --> 00:00:29,413
- Need a hand there,
brother?
17
00:00:29,446 --> 00:00:31,248
- [sighs]
18
00:00:31,282 --> 00:00:32,850
- I got intel from EZ.
19
00:00:32,884 --> 00:00:35,152
He told me Galindo was being
detained at Calexico East.
20
00:00:35,186 --> 00:00:37,321
- Galindo hasn't pinged
in over 26 hours.
21
00:00:37,354 --> 00:00:39,691
- See if anyone
scooped him up.
22
00:00:39,724 --> 00:00:41,325
- What about EZ Reyes?
23
00:00:41,358 --> 00:00:44,662
- Your deal is still in play.
For now.
24
00:00:44,696 --> 00:00:46,163
- I'm not here to kill you.
25
00:00:46,197 --> 00:00:47,364
- What do you want?
26
00:00:47,398 --> 00:00:48,666
- Cooperation.
27
00:00:48,700 --> 00:00:51,135
- Partners.
28
00:00:51,168 --> 00:00:53,705
- [weeping]
- He's home.
29
00:00:53,738 --> 00:00:56,373
[whispering indistinctly]
30
00:00:56,407 --> 00:00:58,976
- Miguel.
31
00:00:59,010 --> 00:01:01,278
- Good evening, Mrs. Galindo.
32
00:01:01,312 --> 00:01:03,647
[baby whimpers]
33
00:01:03,681 --> 00:01:05,349
*
34
00:01:05,382 --> 00:01:07,284
- You think I sold out
your father.
35
00:01:07,318 --> 00:01:09,120
- Who else could have known
where he was?
36
00:01:09,153 --> 00:01:11,455
- Maybe the one
who took the picture.
37
00:01:11,488 --> 00:01:13,290
Rodrigo.
38
00:01:13,324 --> 00:01:15,526
- Was my father
really an animal?
39
00:01:15,559 --> 00:01:17,862
- We didn't start out
that way.
40
00:01:17,895 --> 00:01:19,596
- Pop.
41
00:01:20,765 --> 00:01:24,168
- * It's too late
[siren wailing]
42
00:01:24,201 --> 00:01:27,839
* For tears
43
00:01:27,872 --> 00:01:31,475
* Honey, it's too late
44
00:01:31,508 --> 00:01:35,046
* Too late to cry
45
00:01:35,079 --> 00:01:38,682
* Oh, but it's too late
46
00:01:38,716 --> 00:01:42,086
* Oh, for begging me, baby
47
00:01:42,119 --> 00:01:45,156
* Honey, it's too late,
too late *
48
00:01:45,189 --> 00:01:46,657
- I'm gonna take off
a semester...
49
00:01:46,690 --> 00:01:49,226
- * To cry
50
00:01:49,260 --> 00:01:51,328
*
51
00:01:51,362 --> 00:01:54,932
- Help Pop get back
on his feet.
52
00:01:54,966 --> 00:01:56,768
- Felipe will never
let you do that.
53
00:01:58,569 --> 00:02:00,171
- He needs someone.
54
00:02:00,204 --> 00:02:01,705
- He's got Angel.
55
00:02:01,739 --> 00:02:04,108
- [scoffs]
- I'm here.
56
00:02:05,442 --> 00:02:07,344
He's not a little baby.
We'll figure it out.
57
00:02:07,378 --> 00:02:10,114
*
58
00:02:10,147 --> 00:02:11,615
- All I had to do
59
00:02:11,648 --> 00:02:13,851
was look back
to see the license plate.
60
00:02:13,885 --> 00:02:15,186
- Don't, okay?
61
00:02:15,219 --> 00:02:16,553
You can't keep--
- I should've known.
62
00:02:18,823 --> 00:02:21,458
[sighs]
63
00:02:21,492 --> 00:02:24,295
- * Oh, for loving me, baby
64
00:02:24,328 --> 00:02:26,463
*
65
00:02:26,497 --> 00:02:29,633
- It doesn't mean
they would've caught the guy.
66
00:02:29,666 --> 00:02:31,936
It would've changed nothing.
67
00:02:31,969 --> 00:02:34,605
*
68
00:02:34,638 --> 00:02:37,041
You can't blame yourself.
You--
69
00:02:37,074 --> 00:02:38,209
[rat squeaking]
70
00:02:38,242 --> 00:02:39,576
[shrieks]
71
00:02:43,514 --> 00:02:46,483
[soft dramatic music]
72
00:02:46,517 --> 00:02:53,424
*
73
00:03:04,601 --> 00:03:07,571
[bells tolling]
74
00:03:07,604 --> 00:03:14,478
*
75
00:03:18,782 --> 00:03:21,752
[tolling continues]
76
00:03:21,785 --> 00:03:28,625
*
77
00:03:28,659 --> 00:03:31,662
[people murmuring]
78
00:03:34,832 --> 00:03:41,705
*
79
00:03:48,045 --> 00:03:51,048
- [speaking Spanish]
80
00:03:53,317 --> 00:03:55,352
- [speaking Spanish]
81
00:04:01,692 --> 00:04:04,695
- [humming]
82
00:04:12,836 --> 00:04:15,839
[cell phone buzzing]
83
00:04:22,179 --> 00:04:23,247
[buzzing stops]
84
00:04:24,882 --> 00:04:26,083
[phone thuds]
85
00:04:26,117 --> 00:04:27,384
[sniffles]
86
00:04:27,418 --> 00:04:30,521
- That tunnel is older
than I am.
87
00:04:30,554 --> 00:04:32,523
My grandfather helped dig it.
88
00:04:32,556 --> 00:04:33,991
We get family in from Mexico.
89
00:04:34,025 --> 00:04:36,260
- Is Vicki muling?
90
00:04:36,293 --> 00:04:38,930
- Nah, she just uses it
to help her girls.
91
00:04:38,963 --> 00:04:40,264
None of them have papers.
92
00:04:40,297 --> 00:04:42,733
That's what I was doing
tonight.
93
00:04:42,766 --> 00:04:46,870
Ella hadn't seen
her baby in...weeks.
94
00:04:46,904 --> 00:04:50,007
- You should have told us
about it.
95
00:04:50,041 --> 00:04:52,409
- But it's not
a conflict, brother.
96
00:04:52,443 --> 00:04:54,245
I'm not earning
a penny off of it.
97
00:04:55,146 --> 00:04:58,115
- It's an illegal
fucking tunnel.
98
00:04:58,149 --> 00:04:59,716
- If anyone else
fell into that hole...
99
00:04:59,750 --> 00:05:01,518
- We could have got
a lot of people digging.
100
00:05:01,552 --> 00:05:04,455
Literally--into the club,
our shit with Galindo.
101
00:05:04,488 --> 00:05:06,958
You fucked up.
102
00:05:06,991 --> 00:05:10,127
- So...
103
00:05:10,161 --> 00:05:12,096
what happens now?
104
00:05:12,129 --> 00:05:13,797
- Club decision.
105
00:05:13,830 --> 00:05:16,533
[dramatic music]
106
00:05:16,567 --> 00:05:19,070
- [sighs]
107
00:05:20,604 --> 00:05:23,574
[indistinct chatter]
108
00:05:23,607 --> 00:05:30,481
*
109
00:05:34,085 --> 00:05:35,652
[camera shutter clicks]
110
00:05:35,686 --> 00:05:41,425
*
111
00:05:41,458 --> 00:05:43,127
- This must be overwhelming.
112
00:05:45,997 --> 00:05:48,665
How old is he?
113
00:05:48,699 --> 00:05:51,335
- He's ten months.
- He's beautiful.
114
00:05:51,368 --> 00:05:54,871
Mine are all grown.
Enjoy this time.
115
00:05:56,807 --> 00:05:57,941
Kidnapping, jeez.
116
00:05:57,975 --> 00:06:00,144
To have him taken from you,
117
00:06:00,177 --> 00:06:02,679
that must have been awful,
brutal.
118
00:06:05,282 --> 00:06:07,651
- Yes, it was.
119
00:06:07,684 --> 00:06:09,620
- You're under arrest,
Mrs. Galindo.
120
00:06:09,653 --> 00:06:11,588
Failure to report
a child abduction.
121
00:06:11,622 --> 00:06:14,525
- Wait. What?
- Take the baby.
122
00:06:14,558 --> 00:06:15,759
Cuff her.
- Hey, stop.
123
00:06:15,792 --> 00:06:16,994
[baby crying]
124
00:06:17,028 --> 00:06:18,495
Cristobal!
125
00:06:18,529 --> 00:06:21,098
You fucking culera.
- Guilty.
126
00:06:21,132 --> 00:06:23,634
[handcuffs clicking]
127
00:06:24,701 --> 00:06:27,671
[dramatic music]
128
00:06:27,704 --> 00:06:34,578
*
129
00:06:35,579 --> 00:06:38,482
- * Mother of exiles
130
00:06:38,515 --> 00:06:40,684
* The torch of hope
131
00:06:40,717 --> 00:06:43,454
* In the toss of the tempest
132
00:06:43,487 --> 00:06:46,223
* Threw us medicine's rope
133
00:06:46,257 --> 00:06:49,660
* But the brazen giant
134
00:06:49,693 --> 00:06:51,562
* With limbs astride
135
00:06:51,595 --> 00:06:54,531
* Blocks the golden door
136
00:06:54,565 --> 00:06:56,367
* To the US of lies
137
00:06:56,400 --> 00:06:58,535
* Screaming
138
00:06:58,569 --> 00:07:02,906
* Damn your huddled masses
139
00:07:02,939 --> 00:07:05,642
* Scrub our floors
140
00:07:05,676 --> 00:07:08,145
* Cut our grasses
141
00:07:08,179 --> 00:07:10,714
* I am a wolf
142
00:07:10,747 --> 00:07:13,584
* A wild cur
143
00:07:13,617 --> 00:07:16,887
* Cut from the pack
144
00:07:16,920 --> 00:07:19,423
* With blood on my fur
145
00:07:19,456 --> 00:07:22,193
* Every howl
146
00:07:22,226 --> 00:07:24,861
* Marks the dead
147
00:07:24,895 --> 00:07:28,432
* 'Cause a beaten dog
148
00:07:28,465 --> 00:07:30,067
*
149
00:07:30,101 --> 00:07:32,103
* Never forgets
150
00:07:32,136 --> 00:07:35,439
*
151
00:07:35,472 --> 00:07:37,674
* Never forgets
152
00:07:37,708 --> 00:07:44,581
*
153
00:07:52,323 --> 00:07:54,125
[bell tolling]
154
00:08:10,974 --> 00:08:12,443
- Sí.
155
00:08:33,164 --> 00:08:34,931
Pedro Espina.
156
00:09:36,193 --> 00:09:38,094
- Ignacio...
157
00:10:30,213 --> 00:10:33,183
[soft dramatic music]
158
00:10:33,216 --> 00:10:37,220
*
159
00:10:37,254 --> 00:10:39,122
[cup clatters]
160
00:10:39,155 --> 00:10:43,627
*
161
00:10:43,660 --> 00:10:46,663
[engine rumbling]
162
00:10:57,641 --> 00:10:59,543
- Sorry.
I tried not to wake you.
163
00:10:59,576 --> 00:11:01,912
- I-I can't fall asleep.
164
00:11:01,945 --> 00:11:04,080
I have to talk to my dad.
He won't pick up.
165
00:11:05,282 --> 00:11:07,284
- I'm sure he'll be back soon.
166
00:11:07,318 --> 00:11:09,185
- You have to take me
to Celia's.
167
00:11:11,087 --> 00:11:12,789
- That's not my business.
168
00:11:14,425 --> 00:11:15,792
- I lied to him.
169
00:11:17,661 --> 00:11:20,931
Celia didn't hurt me.
170
00:11:20,964 --> 00:11:22,933
I did this to myself.
171
00:11:24,835 --> 00:11:27,404
- Jesus.
172
00:11:27,438 --> 00:11:28,839
- I don't know why.
Get even, I guess.
173
00:11:28,872 --> 00:11:30,741
But--but if he does anything
to her, then--
174
00:11:30,774 --> 00:11:32,476
- Of course he's gonna
do something.
175
00:11:32,509 --> 00:11:34,945
What the fuck did you think
was gonna happen?
176
00:11:34,978 --> 00:11:36,480
- [sighs]
177
00:11:57,334 --> 00:12:00,236
- Give me your mom's address.
I'll go check on them.
178
00:12:05,409 --> 00:12:07,844
[paper rustling]
179
00:12:09,713 --> 00:12:10,881
- Thank you.
180
00:12:16,019 --> 00:12:17,654
- Stay here.
181
00:12:21,224 --> 00:12:23,960
[phone ringing faintly]
182
00:12:23,994 --> 00:12:24,995
- [sighs]
183
00:12:29,099 --> 00:12:32,102
[phone ringing, faint chatter]
184
00:12:57,060 --> 00:12:59,730
- Mm.
185
00:12:59,763 --> 00:13:01,765
No, that was the one.
186
00:13:08,104 --> 00:13:10,674
So much more comfortable,
don't you think?
187
00:13:10,707 --> 00:13:13,710
Inspires honest discourse.
188
00:13:13,744 --> 00:13:16,947
- I requested my lawyer.
189
00:13:16,980 --> 00:13:19,182
- Did you have a lawyer
at the border?
190
00:13:19,215 --> 00:13:21,485
Calexico East?
191
00:13:23,053 --> 00:13:26,222
- I was detained.
It was a mistake.
192
00:13:26,256 --> 00:13:27,458
They let me go.
193
00:13:27,491 --> 00:13:29,192
- Ah, I guess, uh,
194
00:13:29,225 --> 00:13:33,597
unfortunate events like that
are quite frequent lately.
195
00:13:33,630 --> 00:13:37,901
On behalf of my Uncle Sam,
I apologize, sir.
196
00:13:37,934 --> 00:13:40,303
- My lawyer.
197
00:13:40,336 --> 00:13:42,706
- The request
is being processed.
198
00:13:42,739 --> 00:13:44,441
- Well,
199
00:13:44,475 --> 00:13:46,543
until that process yields,
Counsel,
200
00:13:46,577 --> 00:13:49,279
I'm afraid all I can do
is sit here,
201
00:13:49,312 --> 00:13:53,316
enjoying the, uh...comfort.
202
00:13:53,349 --> 00:13:55,752
- You don't mind if I speak,
do you?
203
00:13:55,786 --> 00:13:58,589
I'm a bit of a Chatty Cathy.
204
00:13:58,622 --> 00:14:01,592
Did you have that doll
in Mexico?
205
00:14:01,625 --> 00:14:02,926
You're probably too young.
206
00:14:02,959 --> 00:14:06,563
Oh--not that you played
with dolls.
207
00:14:06,597 --> 00:14:10,767
I didn't mean that,
but it's okay if you did.
208
00:14:10,801 --> 00:14:12,703
I embrace the rainbow.
209
00:14:16,473 --> 00:14:18,274
Hmm.
210
00:14:18,308 --> 00:14:22,278
An Ivy League-educated
cartel boss.
211
00:14:22,312 --> 00:14:24,648
If that's not a sign
of a brave new world,
212
00:14:24,681 --> 00:14:27,317
I don't know what is.
213
00:14:27,350 --> 00:14:29,352
Hmm.
214
00:14:29,385 --> 00:14:32,789
Dual citizenship,
permanent residency in the US,
215
00:14:32,823 --> 00:14:35,158
20-acre estate,
paid for in cash.
216
00:14:35,191 --> 00:14:38,194
[speaking Spanish]
217
00:14:41,832 --> 00:14:43,967
Manufacturing interests,
trucking,
218
00:14:44,000 --> 00:14:45,602
commercial real estate.
219
00:14:45,636 --> 00:14:47,804
Very impressive, señor.
220
00:14:48,905 --> 00:14:50,874
No wonder your mayor
and local law enforcement
221
00:14:50,907 --> 00:14:52,709
turned a blind eye.
222
00:15:07,423 --> 00:15:08,992
[knock at door]
223
00:15:15,365 --> 00:15:16,833
I have to be honest with you.
224
00:15:16,867 --> 00:15:20,236
We didn't contact your lawyer.
225
00:15:20,270 --> 00:15:24,207
Under Homeland Security laws,
I don't have to.
226
00:15:24,240 --> 00:15:26,877
I can keep you
for as long as I want to.
227
00:15:28,612 --> 00:15:29,780
Your wife too.
228
00:15:32,182 --> 00:15:35,151
[dramatic music]
229
00:15:35,185 --> 00:15:37,487
*
230
00:15:37,520 --> 00:15:38,955
- Miguel!
231
00:15:42,759 --> 00:15:44,494
- Failure to report
a kidnapping
232
00:15:44,527 --> 00:15:46,863
is a federal crime.
233
00:15:46,897 --> 00:15:53,770
*
234
00:15:55,205 --> 00:15:56,807
- [sighs]
235
00:16:03,980 --> 00:16:05,115
[knock at door]
236
00:16:10,153 --> 00:16:13,123
- Hey, Boy Scout.
- Hey, man. Letty's--
237
00:16:19,329 --> 00:16:21,397
Oh, man.
238
00:16:21,431 --> 00:16:23,533
She's dead.
239
00:16:23,566 --> 00:16:24,901
- I know.
240
00:16:24,935 --> 00:16:26,937
I fucking killed her.
241
00:16:28,972 --> 00:16:30,573
Relax.
242
00:16:56,199 --> 00:16:58,268
- What do we do?
243
00:16:59,535 --> 00:17:01,838
- [speaking Spanish]
244
00:17:04,708 --> 00:17:06,943
Shit.
245
00:17:06,977 --> 00:17:09,512
Sorry, this--this must
be bringing back
246
00:17:09,545 --> 00:17:11,948
all kinds of crazy memories.
247
00:17:11,982 --> 00:17:14,384
Your mom.
248
00:17:16,186 --> 00:17:18,021
- I guess.
249
00:17:18,054 --> 00:17:20,323
- What the fuck
that's like, man?
250
00:17:20,356 --> 00:17:22,325
Remembering everything?
251
00:17:23,960 --> 00:17:25,896
- You learn to shut it down.
252
00:17:29,465 --> 00:17:31,902
- Guess you gots to.
253
00:17:35,338 --> 00:17:37,607
Can't change yesterday.
254
00:17:37,640 --> 00:17:39,676
Can't plan tomorrow.
255
00:17:39,710 --> 00:17:41,011
I might walk out
of this building,
256
00:17:41,044 --> 00:17:43,379
take a bullet
to the head.
257
00:17:43,413 --> 00:17:46,783
Life is here. This.
258
00:17:46,817 --> 00:17:50,153
No matter what it looks like,
it's all we got, right?
259
00:17:50,186 --> 00:17:52,522
No regrets.
260
00:17:52,555 --> 00:17:54,657
- Even for that?
261
00:17:54,691 --> 00:17:56,359
- Especially that.
262
00:17:59,095 --> 00:18:02,799
I didn't murder a whore.
263
00:18:02,833 --> 00:18:05,001
Freed my mother.
264
00:18:05,035 --> 00:18:07,303
Gave her some peace.
265
00:18:07,337 --> 00:18:09,105
Took away the noise.
266
00:18:10,673 --> 00:18:12,142
- That's one way to look at it.
267
00:18:12,175 --> 00:18:15,311
- It's the only way, Ezekiel.
268
00:18:15,345 --> 00:18:17,680
If I see this as a fuckup,
269
00:18:17,714 --> 00:18:21,651
something horrible,
270
00:18:21,684 --> 00:18:23,820
I lose my truth.
271
00:18:23,854 --> 00:18:25,321
I gotta trust
that all this shit
272
00:18:25,355 --> 00:18:27,323
was supposed to happen.
273
00:18:27,357 --> 00:18:28,759
- So we don't ever
make mistakes?
274
00:18:28,792 --> 00:18:30,560
- Of course we do.
275
00:18:30,593 --> 00:18:34,898
Mistakes are more important
than getting it right.
276
00:18:34,931 --> 00:18:37,333
But they're still supposed
to happen.
277
00:18:37,367 --> 00:18:40,603
It all leads into
the next right thing.
278
00:18:42,973 --> 00:18:45,608
- I don't know, man.
- What?
279
00:18:45,641 --> 00:18:49,012
You--you thought you were
supposed to finish school?
280
00:18:49,045 --> 00:18:50,947
Get some important job?
281
00:18:50,981 --> 00:18:54,250
A big old house up in Marin?
282
00:18:54,284 --> 00:18:57,788
As fucked up as it was,
shooting that cop--
283
00:18:57,821 --> 00:18:59,956
that was your truth.
284
00:18:59,990 --> 00:19:01,892
It had to happen.
285
00:19:01,925 --> 00:19:04,260
It led you to this.
286
00:19:04,294 --> 00:19:06,362
All that other shit,
287
00:19:06,396 --> 00:19:08,298
it ain't real.
288
00:19:08,331 --> 00:19:10,867
It ain't even a memory.
289
00:19:10,901 --> 00:19:13,904
That's the fucking noise, man.
290
00:19:13,937 --> 00:19:16,907
[dramatic music]
291
00:19:16,940 --> 00:19:19,309
*
292
00:19:19,342 --> 00:19:22,345
[cell phone buzzing]
293
00:19:30,420 --> 00:19:32,255
- Angel.
294
00:19:32,288 --> 00:19:33,857
- Yeah.
295
00:19:35,826 --> 00:19:37,260
- Where the hell are you?
296
00:19:37,293 --> 00:19:39,762
- I'm with Coco
at his mom's.
297
00:19:39,796 --> 00:19:41,397
- Celia having a circle jerk?
298
00:19:41,431 --> 00:19:43,166
- Something like that.
299
00:19:43,199 --> 00:19:44,935
- Tell Coco we need him
back here.
300
00:19:44,968 --> 00:19:47,303
We got a Templo sit-down.
301
00:19:47,337 --> 00:19:48,738
- I'll let him know.
302
00:19:48,771 --> 00:19:51,274
[rat squeaking]
303
00:19:51,307 --> 00:19:52,442
- [whistles]
304
00:19:54,644 --> 00:19:56,279
- Fuck you.
305
00:19:56,312 --> 00:19:59,149
[rat squeaking]
306
00:20:02,452 --> 00:20:05,021
- They need you at the table.
- Okay.
307
00:20:11,694 --> 00:20:13,864
How's my kid?
308
00:20:13,897 --> 00:20:15,631
- Had her stay in my trailer.
309
00:20:15,665 --> 00:20:17,800
I went to my dad's.
310
00:20:17,834 --> 00:20:21,171
She's been calling you.
- Yeah, I know.
311
00:20:21,204 --> 00:20:23,706
Can't let her see Celia
like this, you know?
312
00:20:23,739 --> 00:20:26,910
I'm gonna tell her, but--
but not here.
313
00:20:28,211 --> 00:20:30,346
- She's supposed to stay
at the yard, but...
314
00:20:33,083 --> 00:20:35,351
I better stick around.
315
00:20:35,385 --> 00:20:37,854
- Thank you.
316
00:20:37,888 --> 00:20:40,190
Once it gets dark, uh,
317
00:20:40,223 --> 00:20:43,293
I'm gonna take her
to the desert and bury her.
318
00:20:43,326 --> 00:20:45,996
She fucking hated the desert.
319
00:20:46,029 --> 00:20:52,903
*
320
00:20:58,541 --> 00:21:02,212
- KJ.
- What's going on?
321
00:21:02,245 --> 00:21:05,581
- Galindo got cut loose
from Calexico.
322
00:21:05,615 --> 00:21:08,218
Potter was afraid
it might be NSA, CIA.
323
00:21:08,251 --> 00:21:10,353
Didn't want to take the chance
of losing him again.
324
00:21:10,386 --> 00:21:12,355
Picked him up last night
at the house.
325
00:21:12,388 --> 00:21:15,258
- Jesus.
326
00:21:15,291 --> 00:21:18,328
- DOJ wants Galindo
on a string.
327
00:21:18,361 --> 00:21:21,864
Help spin the Mexican turmoil
in the right direction.
328
00:21:21,898 --> 00:21:23,866
They'll use
any leverage they got
329
00:21:23,900 --> 00:21:25,501
to force that deal.
330
00:21:25,535 --> 00:21:27,837
- EZ's intel...
331
00:21:27,870 --> 00:21:30,073
- Could be exposed.
332
00:21:33,143 --> 00:21:34,144
[trunk lid thuds]
333
00:21:36,646 --> 00:21:39,082
- Where is Cristobal?
334
00:21:39,115 --> 00:21:42,185
- Nearby. He's in good care.
335
00:21:42,218 --> 00:21:45,388
- I want to see my lawyer,
and I want to see my son.
336
00:21:45,421 --> 00:21:46,856
- You don't make demands.
337
00:21:46,889 --> 00:21:48,391
You're lucky
you're not in a cell.
338
00:21:48,424 --> 00:21:51,394
- I am not in a cell
because this is all bullshit.
339
00:21:51,427 --> 00:21:54,130
You didn't charge Miguel, which
means you just want something.
340
00:21:54,164 --> 00:21:57,000
And you think you can
use me as leverage.
341
00:21:58,468 --> 00:22:00,103
- Why isn't she
behind a table?
342
00:22:00,136 --> 00:22:02,338
- Potter likes
the informality.
343
00:22:05,675 --> 00:22:07,277
- Eight years ago,
you had an abortion.
344
00:22:07,310 --> 00:22:09,479
Was EZ Reyes the father?
345
00:22:09,512 --> 00:22:11,114
- Are you fucking kidding me?
346
00:22:11,147 --> 00:22:13,449
- It's a simple
yes or no question.
347
00:22:13,483 --> 00:22:15,618
- No, Agent Bowen,
it's not.
348
00:22:15,651 --> 00:22:17,220
It's tactless,
349
00:22:17,253 --> 00:22:19,122
ham-fisted.
350
00:22:19,155 --> 00:22:21,791
And now you've put Ms. Thomas
on the defensive,
351
00:22:21,824 --> 00:22:25,595
undermining...
the whole comfort strategy.
352
00:22:29,032 --> 00:22:30,333
Apologies.
353
00:22:34,637 --> 00:22:36,306
- Let's go, Bowen.
354
00:22:36,339 --> 00:22:37,540
- Yeah.
355
00:22:44,447 --> 00:22:47,417
- I assure you,
that was not some kind
356
00:22:47,450 --> 00:22:49,785
of good cop, bad cop routine.
357
00:22:51,154 --> 00:22:53,656
I genuinely dislike that man.
358
00:22:54,624 --> 00:22:58,028
- Just tell me what the fuck
is happening.
359
00:22:58,061 --> 00:22:59,295
- You're right.
360
00:22:59,329 --> 00:23:01,864
We have no hard evidence.
361
00:23:01,897 --> 00:23:04,034
There is nothing that can
actually convict you
362
00:23:04,067 --> 00:23:05,535
or your husband.
363
00:23:05,568 --> 00:23:07,337
- Oh, that seems a bit
counterintuitive
364
00:23:07,370 --> 00:23:10,173
for the Department of Justice.
- True.
365
00:23:10,206 --> 00:23:13,843
But it could be our
counterintuitive counterparts--
366
00:23:13,876 --> 00:23:16,612
Homeland Security,
Drug Enforcement,
367
00:23:16,646 --> 00:23:19,682
the Mexican government.
368
00:23:28,991 --> 00:23:31,161
- What do you want with Miguel?
369
00:23:32,428 --> 00:23:34,397
- A future.
370
00:23:35,665 --> 00:23:38,501
I don't want to bring
your husband down, señora.
371
00:23:38,534 --> 00:23:42,605
I want to build him up,
empower him.
372
00:23:50,946 --> 00:23:52,848
- Shit.
373
00:23:52,882 --> 00:23:55,218
You just want him
in your pocket.
374
00:23:55,885 --> 00:23:57,720
- No.
375
00:23:57,753 --> 00:24:00,556
We want a partner.
376
00:24:00,590 --> 00:24:03,593
*
377
00:24:08,931 --> 00:24:10,833
[door clicks open]
378
00:24:10,866 --> 00:24:13,336
- Where's my wife?
379
00:24:13,369 --> 00:24:15,871
- Two rooms down.
Equally comfortable.
380
00:24:15,905 --> 00:24:17,907
- Leave my family out of this.
381
00:24:17,940 --> 00:24:20,410
- It's all about your family.
382
00:24:20,443 --> 00:24:22,545
That's the only reason
I'm here.
383
00:24:34,424 --> 00:24:37,393
Seven years ago, I was
moments away from shutting down
384
00:24:37,427 --> 00:24:41,464
one of the largest arms dealers
on the West Coast.
385
00:24:41,497 --> 00:24:45,235
Culmination of a three-year
RICO investigation.
386
00:24:45,268 --> 00:24:49,439
The real IRA and their
leather-clad salesmen,
387
00:24:49,472 --> 00:24:52,808
Sons of Anarchy
Motorcycle Club.
388
00:24:52,842 --> 00:24:55,478
But before that could happen,
fate intervened.
389
00:24:55,511 --> 00:24:59,782
I was informed by powers
greater than myself
390
00:24:59,815 --> 00:25:02,652
that the Irish guns
must keep flowing.
391
00:25:04,154 --> 00:25:07,823
They were needed to ensure
that the Galindo Cartel
392
00:25:07,857 --> 00:25:12,428
didn't lose their grip
on the Sonora heroin trade.
393
00:25:12,462 --> 00:25:15,998
- My father's deal
with the CIA.
394
00:25:16,031 --> 00:25:18,968
- Yes.
395
00:25:19,001 --> 00:25:21,604
Back when relationships
with narcotrafficantes
396
00:25:21,637 --> 00:25:24,674
were more, uh...
synergetic.
397
00:25:25,675 --> 00:25:30,180
- And you want
that synergy with me?
398
00:25:32,215 --> 00:25:34,784
- When that RICO case
shattered, I...
399
00:25:34,817 --> 00:25:37,920
nearly traded in my wings.
400
00:25:37,953 --> 00:25:40,356
But...
401
00:25:40,390 --> 00:25:42,858
I needed to understand
what happened and why.
402
00:25:44,160 --> 00:25:46,329
I requested
a training sabbatical
403
00:25:46,362 --> 00:25:48,998
with the Foreign Affairs
Division in Mexico City.
404
00:25:49,031 --> 00:25:50,833
I immersed myself
in the culture.
405
00:25:50,866 --> 00:25:52,868
I learned the language.
406
00:25:52,902 --> 00:25:54,537
Got to know key players
in Mexico's
407
00:25:54,570 --> 00:25:56,839
ever-shifting
power structure.
408
00:25:58,641 --> 00:26:01,344
Five years later,
409
00:26:01,377 --> 00:26:06,282
my, uh, somewhat
obsessive nature
410
00:26:06,316 --> 00:26:10,520
secured me
the racist moniker...
411
00:26:15,057 --> 00:26:16,859
It's ironic.
412
00:26:18,394 --> 00:26:21,364
No, it's just sad...
413
00:26:21,397 --> 00:26:26,702
how--how a little bit
of knowledge
414
00:26:26,736 --> 00:26:31,574
can be so powerful
when surrounded by...
415
00:26:31,607 --> 00:26:33,042
ignorance.
416
00:26:33,075 --> 00:26:36,379
- Yeah, I don't give a shit.
417
00:26:36,412 --> 00:26:39,014
Just tell me what you want.
418
00:26:39,048 --> 00:26:41,351
- The thing we all want:
419
00:26:41,384 --> 00:26:44,320
peace of mind,
stability.
420
00:26:44,354 --> 00:26:48,023
Yesterday afternoon,
Los Olvidados pulled off
421
00:26:48,057 --> 00:26:51,727
another coordinated attack
on your heroin facility.
422
00:26:51,761 --> 00:26:54,497
They are
an ever-increasing threat
423
00:26:54,530 --> 00:26:58,334
to your control of both Sonora
and the East Cali border.
424
00:26:58,368 --> 00:26:59,869
Growing stronger every day.
425
00:26:59,902 --> 00:27:02,037
Inspiring
a dangerous resurgence
426
00:27:02,071 --> 00:27:04,240
of Neozapatism.
427
00:27:07,643 --> 00:27:10,746
These terrorists, they, uh--
428
00:27:10,780 --> 00:27:13,148
they live and die
by their own rules.
429
00:27:14,450 --> 00:27:18,954
There is never a compromise
to put on the table.
430
00:27:18,988 --> 00:27:21,857
- Oh, I've seen
those compromises.
431
00:27:21,891 --> 00:27:23,859
The CIA crushed my father.
432
00:27:23,893 --> 00:27:26,596
That deal threatened
everything--
433
00:27:26,629 --> 00:27:28,964
his business,
his friendships.
434
00:27:28,998 --> 00:27:30,800
It put him
in an early grave.
435
00:27:30,833 --> 00:27:34,069
- Ah, but you
436
00:27:34,103 --> 00:27:35,905
can change all that.
437
00:27:37,740 --> 00:27:40,476
Turn blood
into imported wine.
438
00:27:41,744 --> 00:27:43,078
- [chuckles]
439
00:27:48,851 --> 00:27:50,353
Fuck you.
440
00:27:51,754 --> 00:27:54,590
Charge me or release me.
441
00:27:57,159 --> 00:28:00,696
- So much for comfort
and cordiality.
442
00:28:06,802 --> 00:28:08,604
[door clicks shut]
443
00:28:10,706 --> 00:28:13,275
- [sniffing]
Oof.
444
00:28:24,053 --> 00:28:28,491
- * And listen
to the falling rain *
445
00:28:28,524 --> 00:28:31,193
* I feel so lonely
446
00:28:31,226 --> 00:28:35,531
* But the thunder
will ease my pain *
447
00:28:35,565 --> 00:28:38,601
*
448
00:28:38,634 --> 00:28:42,705
* As I stand there
and listen *
449
00:28:42,738 --> 00:28:44,807
*
450
00:28:44,840 --> 00:28:47,209
- Mom?
451
00:28:47,242 --> 00:28:51,347
[engine zooming]
452
00:28:51,381 --> 00:28:55,017
- * And everything is grand
453
00:28:55,050 --> 00:28:59,622
*
454
00:28:59,655 --> 00:29:04,326
* Fair weather blues,
stay away from me *
455
00:29:04,360 --> 00:29:07,329
[dramatic music]
456
00:29:07,363 --> 00:29:14,236
*
457
00:29:37,693 --> 00:29:41,263
[indistinct chatter]
458
00:29:41,296 --> 00:29:48,203
*
459
00:29:51,106 --> 00:29:53,643
- Hey.
[speaking indistinctly]
460
00:29:58,047 --> 00:30:04,386
*
461
00:30:04,420 --> 00:30:07,389
[engine turns over]
462
00:30:07,423 --> 00:30:14,296
*
463
00:30:17,933 --> 00:30:19,769
[knock at door]
464
00:30:19,802 --> 00:30:21,604
- Celia?
465
00:30:21,637 --> 00:30:23,606
[knocking]
- Shit.
466
00:30:25,307 --> 00:30:26,375
- You there?
467
00:30:26,408 --> 00:30:27,443
- Be right there.
468
00:30:27,477 --> 00:30:29,445
- Coco!
469
00:30:29,479 --> 00:30:32,782
- Hey.
- Uh, hey.
470
00:30:32,815 --> 00:30:35,217
- Sorry, I was taking a shit.
471
00:30:35,250 --> 00:30:36,652
- Ew.
472
00:30:36,686 --> 00:30:38,754
- Coco wants you back
at the yard.
473
00:30:38,788 --> 00:30:42,291
- I thought he was here.
Why does he want me back there?
474
00:30:42,324 --> 00:30:44,126
- I don't ask questions.
475
00:30:44,159 --> 00:30:46,395
- Did you tell him?
476
00:30:46,428 --> 00:30:47,997
- I didn't get a chance.
477
00:30:48,030 --> 00:30:49,765
How'd you get here?
478
00:30:54,604 --> 00:30:56,839
You two been spending
a lot of time together.
479
00:30:56,872 --> 00:30:59,008
- Again, ew.
480
00:30:59,041 --> 00:31:00,943
- Take her back
to the scrap yard, Chucky.
481
00:31:00,976 --> 00:31:03,979
- Return trip. Gets no lip.
482
00:31:04,013 --> 00:31:07,249
- Oh, great.
Now we're rhyming.
483
00:31:07,282 --> 00:31:09,384
- I'll be right behind you.
484
00:31:19,028 --> 00:31:21,130
[body thuds]
Oh.
485
00:31:21,163 --> 00:31:22,498
My bad.
486
00:31:23,833 --> 00:31:26,602
- [speaking Spanish]
487
00:31:26,636 --> 00:31:27,970
[clears throat]
488
00:31:28,003 --> 00:31:29,505
[Potter speaking Spanish]
489
00:31:29,539 --> 00:31:30,540
Sí.
490
00:31:35,044 --> 00:31:36,145
- Ah.
491
00:31:37,713 --> 00:31:39,348
- Would you like more tea?
492
00:31:59,168 --> 00:32:00,670
- I'm guessing
things aren't going so well
493
00:32:00,703 --> 00:32:02,872
in the other room.
494
00:32:02,905 --> 00:32:05,741
You all seem
a little restless.
495
00:32:05,775 --> 00:32:07,209
- [chuckles]
496
00:32:14,516 --> 00:32:16,686
- Please stop doing that.
497
00:32:16,719 --> 00:32:18,120
- I'm sorry.
498
00:32:19,221 --> 00:32:20,923
Spectrum stuff.
499
00:32:20,956 --> 00:32:24,059
I'm just, uh--
just trying to understand
500
00:32:24,093 --> 00:32:27,262
how you ended up here,
Ms. Thomas.
501
00:32:29,531 --> 00:32:32,334
- The bitch bringing me tea
set me up.
502
00:32:32,367 --> 00:32:34,870
- [stammers]
503
00:32:34,904 --> 00:32:37,539
In the bigger picture,
Mrs. Galindo.
504
00:32:39,642 --> 00:32:41,877
I have no doubt
that what happened
505
00:32:41,911 --> 00:32:45,214
with you and Ezekiel Reyes
was--
506
00:32:45,247 --> 00:32:47,349
was devastating.
507
00:32:47,382 --> 00:32:49,719
But you were young,
508
00:32:49,752 --> 00:32:52,922
resilient, so smart.
509
00:32:54,389 --> 00:32:57,760
Was it just a cosmic "fuck you"
to the silly pale people
510
00:32:57,793 --> 00:33:01,363
being crushed by
their own mundanity?
511
00:33:01,396 --> 00:33:03,733
I understand that.
512
00:33:03,766 --> 00:33:05,467
I really do.
513
00:33:07,102 --> 00:33:11,874
Needing something...
bigger, bolder,
514
00:33:11,907 --> 00:33:14,777
more dangerous.
515
00:33:14,810 --> 00:33:17,613
- Or...
I fell in love.
516
00:33:17,647 --> 00:33:20,449
- Yes. Amor...
517
00:33:22,017 --> 00:33:25,755
The uninvited guest
to destiny's party.
518
00:33:27,089 --> 00:33:29,992
So simple...
519
00:33:30,025 --> 00:33:34,463
yet so...powerful.
520
00:33:34,496 --> 00:33:36,832
- You're...
521
00:33:36,866 --> 00:33:40,302
very entertaining,
Mr. Potter.
522
00:33:40,335 --> 00:33:45,107
And I'm sure, beneath that...
mask of eccentricity,
523
00:33:45,140 --> 00:33:47,609
you're just as scared
as the rest of us.
524
00:33:49,845 --> 00:33:51,981
But...
525
00:33:52,014 --> 00:33:55,484
no matter what loss
you threaten me with
526
00:33:55,517 --> 00:33:59,822
or what gift
you promise to deliver...
527
00:34:02,357 --> 00:34:04,694
I won't turn on my husband.
528
00:34:06,228 --> 00:34:08,197
And if you really did
your research,
529
00:34:08,230 --> 00:34:09,799
you would already know that.
530
00:34:09,832 --> 00:34:12,835
[door clicks shut]
[muffled arguing]
531
00:34:18,674 --> 00:34:21,443
- Just make sure that we are
all on the same team here.
532
00:34:21,476 --> 00:34:23,278
We have to protect the process.
533
00:34:23,312 --> 00:34:25,881
- And who protects EZ?
534
00:34:25,915 --> 00:34:28,517
- We picked up Galindo
because of your intel.
535
00:34:28,550 --> 00:34:30,986
- Right after you told me
our deal was still in play,
536
00:34:31,020 --> 00:34:34,323
after you promised me that
my men wouldn't be compromised!
537
00:34:36,191 --> 00:34:39,128
You feed him
to the tigers yet?
538
00:34:39,161 --> 00:34:41,931
- KJ, don't do this.
539
00:34:45,267 --> 00:34:49,304
- So if we don't punish
drug traffickers, Mr. Potter.
540
00:34:49,338 --> 00:34:50,339
what is it we do?
541
00:34:50,372 --> 00:34:51,741
What's the badge for?
542
00:34:51,774 --> 00:34:53,175
We risk our lives,
543
00:34:53,208 --> 00:34:55,477
ruin our marriages,
our health,
544
00:34:55,510 --> 00:34:57,747
for what?
- Let's go.
545
00:34:59,548 --> 00:35:01,416
I'm leaving,
546
00:35:01,450 --> 00:35:03,685
but I got plenty more
intel, so...
547
00:35:03,719 --> 00:35:05,354
maybe you can wait
a few days,
548
00:35:05,387 --> 00:35:06,922
read about it
on WikiLeaks
549
00:35:06,956 --> 00:35:10,059
or maybe in
"The Washington Post."
550
00:35:10,092 --> 00:35:12,427
I'm gonna blow this shit up.
551
00:35:12,461 --> 00:35:14,764
[tense music]
552
00:35:14,797 --> 00:35:16,531
- This is very unsettling
553
00:35:16,565 --> 00:35:18,200
and dangerous.
554
00:35:18,233 --> 00:35:21,536
- He's my problem,
and I'll handle it.
555
00:35:21,570 --> 00:35:24,573
- Your problem
has become my problem,
556
00:35:24,606 --> 00:35:28,110
so now...I handle it.
557
00:35:44,960 --> 00:35:47,296
[dogs barking]
558
00:35:47,329 --> 00:35:48,663
[truck door slams]
559
00:36:00,642 --> 00:36:03,645
[cell phone buzzing]
560
00:36:06,415 --> 00:36:08,250
- Hey, Pop.
561
00:36:08,283 --> 00:36:10,252
- You with the M.C.?
562
00:36:10,285 --> 00:36:11,787
- Just heading back.
563
00:36:11,821 --> 00:36:12,788
- Don't.
564
00:36:12,822 --> 00:36:14,389
- Why? What's going on?
565
00:36:14,423 --> 00:36:15,424
- Not over the phone.
566
00:36:15,457 --> 00:36:17,192
Get to the house.
567
00:36:24,967 --> 00:36:29,338
- Keeping this from the club...
it erodes trust.
568
00:36:29,371 --> 00:36:33,475
And inside
this current crucible,
569
00:36:33,508 --> 00:36:35,777
that's very dangerous.
570
00:36:35,811 --> 00:36:37,479
- [sighs]
571
00:36:37,512 --> 00:36:39,448
- Anything you want to say?
572
00:36:42,684 --> 00:36:46,121
- I didn't think I was...
hiding anything.
573
00:36:47,456 --> 00:36:50,893
But...I get it.
574
00:36:53,062 --> 00:36:55,164
- Here's what's on the table.
575
00:36:55,197 --> 00:36:57,366
We let Riz stay a full patch,
576
00:36:57,399 --> 00:36:59,434
all privileges,
577
00:36:59,468 --> 00:37:00,970
but he loses his office.
578
00:37:03,005 --> 00:37:05,841
We vote in a new secretary.
579
00:37:05,875 --> 00:37:09,511
And the club takes 10% of all
that revenue from that tunnel.
580
00:37:10,645 --> 00:37:14,616
That includes Vicki's whores.
- That's...not my money.
581
00:37:14,649 --> 00:37:16,718
- Then we shut it down...
582
00:37:16,751 --> 00:37:18,187
and it's no one's money.
583
00:37:21,190 --> 00:37:24,159
[dramatic music]
584
00:37:24,193 --> 00:37:31,066
*
585
00:37:38,874 --> 00:37:40,042
- All in favor.
586
00:37:40,075 --> 00:37:46,949
*
587
00:37:49,952 --> 00:37:51,186
[gavel bangs sharply]
588
00:37:51,220 --> 00:37:57,526
*
589
00:37:59,594 --> 00:38:01,530
- You ratted on Riz?
590
00:38:01,563 --> 00:38:02,998
- To protect you.
591
00:38:03,032 --> 00:38:04,699
Bishop thought you were
the fucking mole,
592
00:38:04,733 --> 00:38:06,401
that your covert family shit
was about the rebels.
593
00:38:06,435 --> 00:38:07,937
- I told them what it was.
594
00:38:07,970 --> 00:38:09,171
- After I fucking saved
your ass!
595
00:38:09,204 --> 00:38:10,172
- You didn't do it
to save my ass.
596
00:38:10,205 --> 00:38:11,340
You did it to save your own.
597
00:38:11,373 --> 00:38:12,774
And heat on me
means heat on you.
598
00:38:12,807 --> 00:38:13,842
- You don't take it
to us first?
599
00:38:13,875 --> 00:38:15,244
- I didn't have time!
600
00:38:15,277 --> 00:38:16,445
I tried to fucking tell you.
601
00:38:16,478 --> 00:38:17,612
I just thought that you--
602
00:38:17,646 --> 00:38:19,414
- You don't think.
You never do.
603
00:38:19,448 --> 00:38:21,050
Your dance with Adelita--
your dick's gonna get us
604
00:38:21,083 --> 00:38:23,385
into a shallow fucking grave.
605
00:38:23,418 --> 00:38:25,187
- Hey!
606
00:38:25,220 --> 00:38:27,222
Hey, Angel!
607
00:38:29,824 --> 00:38:31,460
Coming to me first--
608
00:38:31,493 --> 00:38:33,862
that would've been
the respectful play.
609
00:38:33,895 --> 00:38:35,797
But you had to be a bitch.
610
00:38:35,830 --> 00:38:39,134
Tell Daddy, huh?
- It wasn't just Angel.
611
00:38:39,168 --> 00:38:40,769
It was all of us.
612
00:38:42,004 --> 00:38:43,772
- We all took it to Bishop.
613
00:38:45,740 --> 00:38:47,442
- [laughs]
614
00:38:51,480 --> 00:38:53,048
[spits]
615
00:38:53,082 --> 00:38:55,484
You're all just a bunch
of fucking pussies.
616
00:38:58,620 --> 00:38:59,888
- You know you're gonna have
617
00:38:59,921 --> 00:39:01,156
to kick the shit
out of him, right?
618
00:39:01,190 --> 00:39:02,591
- Yup.
619
00:39:05,594 --> 00:39:07,196
- I'll catch up.
620
00:39:10,966 --> 00:39:12,834
- Yeah, here you go.
621
00:39:16,438 --> 00:39:20,275
- How do we know that guy isn't
some kind of serial killer?
622
00:39:20,309 --> 00:39:23,778
- Apparently,
only a chronic masturbator.
623
00:39:23,812 --> 00:39:25,780
- I didn't need to know that.
624
00:39:27,782 --> 00:39:30,119
- The things I gave you
on Galindo...
625
00:39:30,152 --> 00:39:31,653
they were true
but hardly enough--
626
00:39:31,686 --> 00:39:33,522
- It's not about
building a case.
627
00:39:33,555 --> 00:39:35,424
He'll use it as leverage.
628
00:39:35,457 --> 00:39:37,192
Show Galindo enough
to make him realize
629
00:39:37,226 --> 00:39:39,628
he's been under
a microscope.
630
00:39:39,661 --> 00:39:40,795
Get him scared.
631
00:39:40,829 --> 00:39:43,365
- And this US attorney,
632
00:39:43,398 --> 00:39:45,334
he'd give the cartel
a name.
633
00:39:45,367 --> 00:39:47,302
- He wouldn't have to.
634
00:39:47,336 --> 00:39:50,705
If my deal's gone,
I'll be back inside.
635
00:39:50,739 --> 00:39:52,774
DOJ won't give a shit
about protecting me.
636
00:39:52,807 --> 00:39:54,376
- Neither will the DEA.
637
00:39:54,409 --> 00:39:56,845
You'll be dead before
you're assigned a cell.
638
00:39:56,878 --> 00:39:59,214
- Jesus Christ.
639
00:39:59,248 --> 00:40:01,216
- I never thought I'd say this.
640
00:40:01,250 --> 00:40:02,651
But you need to run, primo.
641
00:40:02,684 --> 00:40:04,853
Get whatever you got and go.
642
00:40:04,886 --> 00:40:06,821
I can get you some IDs,
a decent passport.
643
00:40:06,855 --> 00:40:09,158
- Where is he gonna go?
644
00:40:10,759 --> 00:40:11,926
- I'm not running.
645
00:40:13,595 --> 00:40:15,164
If they found out it's me,
646
00:40:15,197 --> 00:40:17,099
Angel brought me in.
647
00:40:18,267 --> 00:40:20,669
The M.C. will think
he's a part of it.
648
00:40:22,037 --> 00:40:23,638
They'll kill him too.
649
00:40:23,672 --> 00:40:25,907
- What are you gonna do?
650
00:40:34,416 --> 00:40:36,385
[speaking Spanish]
651
00:40:58,039 --> 00:40:59,274
- What is this?
652
00:40:59,308 --> 00:41:00,775
- Most of it
is the ramblings
653
00:41:00,809 --> 00:41:02,844
of a beautiful mind.
654
00:41:02,877 --> 00:41:06,215
You should, uh, just look
at the highlighted entries.
655
00:41:07,249 --> 00:41:10,319
[papers rustling]
656
00:41:17,226 --> 00:41:18,927
- Who gave you
this information?
657
00:41:21,296 --> 00:41:23,665
- Someone we know and love.
658
00:41:26,135 --> 00:41:27,702
Highlights.
If they're corroborated,
659
00:41:27,736 --> 00:41:28,770
could lead to charges.
660
00:41:28,803 --> 00:41:30,105
I just...
661
00:41:30,139 --> 00:41:32,241
need a simple
acknowledgement
662
00:41:32,274 --> 00:41:35,076
of your husband's participation
in the crime
663
00:41:35,110 --> 00:41:36,245
or maybe something similar.
664
00:41:36,278 --> 00:41:37,579
Don't need a lot of detail,
665
00:41:37,612 --> 00:41:41,116
just date and location.
666
00:41:54,763 --> 00:41:56,531
- We really still doing this?
667
00:42:07,876 --> 00:42:09,278
What is this?
668
00:42:09,311 --> 00:42:10,812
- I apologize
for the current state
669
00:42:10,845 --> 00:42:12,914
of family services.
670
00:42:12,947 --> 00:42:15,350
Budget cuts--awful.
671
00:42:16,385 --> 00:42:18,187
This is the bullshit
kidnapping charge
672
00:42:18,220 --> 00:42:19,921
that will get thrown out
in court.
673
00:42:19,954 --> 00:42:23,592
But just filing it allows us
to take away your son.
674
00:42:23,625 --> 00:42:25,960
And with
the backlog of cases...
675
00:42:32,667 --> 00:42:35,136
- You can't fucking do this.
676
00:42:35,170 --> 00:42:36,838
- Yes, I can.
677
00:42:38,207 --> 00:42:40,542
See?
678
00:42:40,575 --> 00:42:42,811
No more mask of eccentricity.
679
00:42:42,844 --> 00:42:45,814
Just raw legal power.
680
00:42:49,684 --> 00:42:53,522
A kidnapping case that
dovetails into a border issue?
681
00:42:54,756 --> 00:42:57,859
Unraveling that
in this reality show?
682
00:43:02,431 --> 00:43:06,535
Your son will be with us until
the clown leaves the party.
683
00:43:09,338 --> 00:43:10,539
- You can't do this--
684
00:43:10,572 --> 00:43:12,374
- First draft.
- All I'll need.
685
00:43:12,407 --> 00:43:14,643
- Home screen.
Hit comfort zone two.
686
00:43:14,676 --> 00:43:16,110
- Gracias.
687
00:43:22,517 --> 00:43:24,085
Here's the deal.
688
00:43:24,118 --> 00:43:27,322
So many pages, I apologize.
Legal ribbons and bows.
689
00:43:27,356 --> 00:43:28,490
[folder thuds]
690
00:43:28,523 --> 00:43:29,891
The meat of it:
691
00:43:29,924 --> 00:43:31,092
we promise
to keep you instated
692
00:43:31,125 --> 00:43:33,495
as reigning heroin king.
693
00:43:33,528 --> 00:43:37,899
You own Sonora
and the East Cali border.
694
00:43:37,932 --> 00:43:40,269
We'll also supply manpower
and weapons
695
00:43:40,302 --> 00:43:42,771
to crush Los Olvidados
696
00:43:42,804 --> 00:43:46,107
and any, uh, cartel threats
that might pop up.
697
00:43:46,140 --> 00:43:51,212
We'll also get rid of any
EPA snags slowing down your
698
00:43:51,246 --> 00:43:54,549
Santo Padre Agra-Park project.
699
00:43:57,452 --> 00:44:00,289
For us, we, uh...
[clears throat]
700
00:44:00,322 --> 00:44:02,190
We reinstate balance
701
00:44:02,223 --> 00:44:05,394
and, uh,
protect our interests.
702
00:44:06,561 --> 00:44:09,364
Occasionally we might
need your product.
703
00:44:09,398 --> 00:44:11,900
Tends to be a valuable currency
in certain markets.
704
00:44:11,933 --> 00:44:16,538
And, uh...
sometimes we'll need
705
00:44:16,571 --> 00:44:19,107
information
on certain associates.
706
00:44:20,775 --> 00:44:24,813
Other "most interesting men
in the world," like yourself.
707
00:44:24,846 --> 00:44:27,649
But nothing to crush you or...
708
00:44:27,682 --> 00:44:30,184
undermine your ascent
to sainthood.
709
00:44:31,019 --> 00:44:34,623
I know.
"Charge me or release me."
710
00:44:40,762 --> 00:44:43,632
- [crying]
- What did you do?
711
00:44:44,866 --> 00:44:47,736
- King Solomon.
712
00:44:47,769 --> 00:44:50,204
An ancient move
but an effective one.
713
00:44:51,840 --> 00:44:54,242
The, uh--the folder
she's looking at
714
00:44:54,275 --> 00:44:55,410
is a kidnapping charge.
715
00:44:55,444 --> 00:44:57,278
It won't hold up in court,
716
00:44:57,312 --> 00:45:00,382
but it will be enough
to keep your son in our care.
717
00:45:02,484 --> 00:45:04,986
- You can't just take my kid.
- Wake up, little Mikey!
718
00:45:05,019 --> 00:45:07,121
Wake the fuck up!
719
00:45:09,190 --> 00:45:11,693
You're living in Papi's world.
720
00:45:15,964 --> 00:45:18,933
The other folder
is dirt on you--
721
00:45:18,967 --> 00:45:21,135
random shit,
but with her testimony,
722
00:45:21,169 --> 00:45:23,405
it's enough to put you in jail.
723
00:45:26,074 --> 00:45:29,544
[sighs]
So...
724
00:45:29,578 --> 00:45:33,748
your lovely albino bride
has a choice to make.
725
00:45:34,983 --> 00:45:38,787
Her man or...
726
00:45:38,820 --> 00:45:40,355
her child.
727
00:45:40,389 --> 00:45:42,591
- You can't make her do that.
728
00:45:45,760 --> 00:45:47,696
- You have five minutes
to thumb through it.
729
00:45:47,729 --> 00:45:50,532
If it's not signed
by the time I get back,
730
00:45:50,565 --> 00:45:52,867
you make her decide your fate.
731
00:45:52,901 --> 00:45:57,672
- Oh, so is this part
of your brave new world?
732
00:45:59,441 --> 00:46:02,677
You really think
this changes anything?
733
00:46:03,678 --> 00:46:06,548
- That's the point, Miguel.
734
00:46:11,052 --> 00:46:13,588
We don't like change.
735
00:46:13,622 --> 00:46:15,356
We never have.
736
00:46:31,205 --> 00:46:38,079
*
737
00:46:45,620 --> 00:46:48,457
- [exhales deeply]
738
00:46:55,063 --> 00:46:59,801
*
739
00:47:06,608 --> 00:47:13,482
*
740
00:47:17,251 --> 00:47:20,254
- [crying]
741
00:47:22,323 --> 00:47:29,197
*
742
00:47:48,950 --> 00:47:51,920
[engine rumbling]
743
00:47:51,953 --> 00:47:54,923
[dramatic music]
744
00:47:54,956 --> 00:48:01,830
*
745
00:48:20,582 --> 00:48:22,584
- What are you doing, EZ?
746
00:48:24,653 --> 00:48:26,387
[knock at door]
[door clicks open]
747
00:48:26,420 --> 00:48:30,058
- Mrs. Galindo?
You can see your lawyer now.
748
00:48:30,091 --> 00:48:31,492
[door clicks shut]
749
00:48:33,562 --> 00:48:36,565
[engines rumbling]
750
00:48:45,106 --> 00:48:47,041
- Ride okay?
751
00:48:47,075 --> 00:48:49,310
- Bike is losing torque...
752
00:48:49,343 --> 00:48:51,045
just like the fucking rider.
753
00:48:55,216 --> 00:48:57,385
Talked to Devante
a few miles back.
754
00:48:57,418 --> 00:49:00,855
That shit with Galindo,
it's getting more complicated.
755
00:49:00,889 --> 00:49:02,390
Gonna need a full table.
756
00:49:02,423 --> 00:49:05,393
- Yeah. We're all here.
757
00:49:09,063 --> 00:49:10,765
- Hey, Taza.
- What's going on?
758
00:49:10,799 --> 00:49:14,703
[indistinct chatter]
759
00:49:14,736 --> 00:49:16,437
- Who the hell was it?
760
00:49:16,470 --> 00:49:20,408
- US Attorneys Office,
DEA, Mexican feds--
761
00:49:20,441 --> 00:49:23,011
full fucking parade, man.
762
00:49:23,044 --> 00:49:25,614
- They charge him?
- At that level,
763
00:49:25,647 --> 00:49:27,916
you don't need charges.
764
00:49:27,949 --> 00:49:30,518
- Devante just got done
talking to the wife.
765
00:49:30,551 --> 00:49:32,053
They rattled her.
766
00:49:32,086 --> 00:49:33,955
She told them some
very disturbing shit.
767
00:49:33,988 --> 00:49:36,991
[engine rumbling]
768
00:49:51,505 --> 00:49:53,107
- Is she okay?
- I don't know.
769
00:49:53,141 --> 00:49:54,943
She was talking to Coco
for a while.
770
00:49:54,976 --> 00:49:56,711
Then El Padrino showed up.
771
00:49:56,745 --> 00:49:59,147
They're all in the Templo now.
772
00:49:59,180 --> 00:50:00,649
It's tense.
773
00:50:01,916 --> 00:50:04,919
[train horn blowing faintly]
774
00:50:17,498 --> 00:50:20,468
[man rapping in Spanish
on radio]
775
00:50:20,501 --> 00:50:25,106
*
776
00:50:25,139 --> 00:50:26,775
- [sighs]
777
00:50:26,808 --> 00:50:33,682
*
778
00:50:38,953 --> 00:50:40,789
- You want me to set this up?
779
00:50:40,822 --> 00:50:42,456
I'll make sure we do it right.
780
00:50:44,325 --> 00:50:46,260
- Needs to be
on neutral ground.
781
00:50:46,294 --> 00:50:48,162
Maybe the casino.
782
00:50:48,196 --> 00:50:50,364
Private room.
783
00:50:53,467 --> 00:50:56,337
- The prospect...where is he?
784
00:50:58,673 --> 00:50:59,874
- Not sure.
785
00:51:01,409 --> 00:51:02,977
- I'll find him.
786
00:51:05,179 --> 00:51:07,481
*
787
00:51:07,515 --> 00:51:10,518
[door scrapes open]
788
00:51:16,725 --> 00:51:18,659
- Prospect.
789
00:51:18,693 --> 00:51:25,533
*
790
00:51:25,566 --> 00:51:27,568
Relax, Einstein.
791
00:51:29,103 --> 00:51:32,841
Padrino's Road King,
spitting oil.
792
00:51:32,874 --> 00:51:34,876
Needs a new base gasket.
793
00:51:39,714 --> 00:51:40,915
- Base gasket?
794
00:51:44,052 --> 00:51:45,920
- Yeah.
795
00:51:47,722 --> 00:51:50,424
- Okay. I'll do it right now.
796
00:51:50,458 --> 00:51:53,261
- In the dark?
- Or tomorrow.
797
00:51:53,294 --> 00:51:55,196
I can do it tomorrow.
798
00:51:55,229 --> 00:51:57,398
Put it on the lift.
799
00:51:57,431 --> 00:51:58,733
I can do that now.
800
00:52:02,904 --> 00:52:04,372
Okay.
801
00:52:09,043 --> 00:52:10,879
- He's walking that fine line
between genius
802
00:52:10,912 --> 00:52:12,346
and just fucking weird.
803
00:52:12,380 --> 00:52:14,182
[all chuckling]
804
00:52:14,215 --> 00:52:20,121
*
805
00:52:25,626 --> 00:52:26,795
- What about your brother?
806
00:52:26,828 --> 00:52:28,196
- He's fine.
807
00:52:28,229 --> 00:52:31,199
He doesn't know anything.
808
00:52:31,232 --> 00:52:33,768
It's all good...for now.
809
00:52:33,802 --> 00:52:35,203
- Okay.
810
00:52:35,236 --> 00:52:37,605
- Don't worry, Pop.
811
00:52:37,638 --> 00:52:39,974
- I'm here
if you need anything.
812
00:52:40,008 --> 00:52:41,509
- I know.
813
00:52:42,911 --> 00:52:44,312
Good night.
814
00:52:46,647 --> 00:52:49,951
[soft music]
815
00:52:49,984 --> 00:52:52,586
- He wasn't compromised?
816
00:52:52,620 --> 00:52:53,955
- No.
817
00:52:55,489 --> 00:52:59,060
Angel told him
that Galindo was cut loose.
818
00:52:59,093 --> 00:53:00,862
Feds let him go.
819
00:53:02,496 --> 00:53:04,498
- Our boy got lucky.
820
00:53:04,532 --> 00:53:07,768
- That mean the DEA deal
is still in play?
821
00:53:07,802 --> 00:53:10,939
- If it is, I won't be
his handler.
822
00:53:10,972 --> 00:53:14,408
After today...
823
00:53:14,442 --> 00:53:15,810
I'm done.
824
00:53:15,844 --> 00:53:18,779
- Sorry.
- It's okay.
825
00:53:20,949 --> 00:53:22,150
Guess I'm gonna have
to find another way
826
00:53:22,183 --> 00:53:24,785
to work on my daddy shit.
827
00:53:26,821 --> 00:53:28,656
Take care of yourself, Felipe.
828
00:53:30,024 --> 00:53:32,026
- You too, son.
829
00:53:37,165 --> 00:53:40,869
[door clicks open and shut]
830
00:53:45,573 --> 00:53:48,576
[breathing shakily]
831
00:53:52,713 --> 00:53:54,515
[crowd yelling]
832
00:53:54,548 --> 00:53:57,518
[rock music playing on stereo]
833
00:53:57,551 --> 00:54:00,388
*
834
00:54:00,421 --> 00:54:01,856
- Come on, Angel!
835
00:54:01,890 --> 00:54:08,296
*
836
00:54:08,329 --> 00:54:12,466
[both grunting]
837
00:54:12,500 --> 00:54:14,302
- Get off the fence!
838
00:54:14,335 --> 00:54:20,909
*
839
00:54:20,942 --> 00:54:23,945
[crowd yelling]
840
00:54:26,047 --> 00:54:28,649
- Get up!
841
00:54:28,682 --> 00:54:29,918
- Come on!
842
00:54:29,951 --> 00:54:32,086
- Get up!
- Get up!
843
00:54:34,855 --> 00:54:37,892
[both grunting]
844
00:54:43,297 --> 00:54:44,465
- Get up! Get up! Get up!
845
00:54:47,902 --> 00:54:49,803
- All right, that's enough.
End it.
846
00:54:52,941 --> 00:54:54,508
[gunshot]
[crowd exclaims]
847
00:54:54,542 --> 00:54:56,410
- Way to go, boys.
848
00:54:59,613 --> 00:55:01,349
- [chuckles]
We good?
849
00:55:01,382 --> 00:55:03,918
- [panting]
850
00:55:03,952 --> 00:55:06,387
- Hey, hey?
- Yeah.
851
00:55:08,489 --> 00:55:10,791
- Yo, I got a cut, homey.
852
00:55:17,431 --> 00:55:19,968
- I'm so sorry, my love.
- There is no sorry.
853
00:55:20,001 --> 00:55:22,536
We're in this together.
Fuck these assholes.
854
00:55:22,570 --> 00:55:24,238
- You talk to Devante
and the lawyers?
855
00:55:24,272 --> 00:55:25,406
- There wasn't much to say.
856
00:55:25,439 --> 00:55:26,640
Everything Potter threw at me
857
00:55:26,674 --> 00:55:29,543
was just "Beautiful Mind"
bullshit.
858
00:55:29,577 --> 00:55:31,712
- And the dirt on me?
- [sighs]
859
00:55:31,745 --> 00:55:34,282
None of the intel was real.
860
00:55:34,315 --> 00:55:36,717
- 'Cause they have nothing.
- Yeah.
861
00:55:36,750 --> 00:55:37,785
But now they do.
862
00:55:37,818 --> 00:55:39,253
[men speaking Spanish]
863
00:55:41,855 --> 00:55:43,124
- Look, I won't
let them do to me
864
00:55:43,157 --> 00:55:44,125
what they did to my father.
865
00:55:44,158 --> 00:55:45,726
- They own us, Miguel.
866
00:55:45,759 --> 00:55:49,397
They can touch everything
we have, everyone we know.
867
00:55:49,430 --> 00:55:50,999
- Not everyone.
868
00:55:52,300 --> 00:55:55,970
Look, these ignorant
fucking puppeteers
869
00:55:56,004 --> 00:55:58,606
are gonna find out what
it feels like to be played.
870
00:56:00,041 --> 00:56:01,609
I've got 2,000
forgotten soldiers
871
00:56:01,642 --> 00:56:04,312
just waiting for a devil
to lead them.
872
00:56:12,520 --> 00:56:14,555
- Vámonos.
- Vamos.
873
00:56:18,392 --> 00:56:21,429
- Feliz viaje.
874
00:56:21,462 --> 00:56:23,431
[engine turns over]
875
00:56:23,464 --> 00:56:26,967
[slurping]
876
00:56:27,001 --> 00:56:29,237
[engine turns over]
877
00:56:31,239 --> 00:56:33,307
[candy rattles]
878
00:56:50,524 --> 00:56:52,060
Hmm.
879
00:56:58,066 --> 00:56:59,033
- You look good
in that cage, man,
880
00:56:59,067 --> 00:57:00,301
you know, like a ugly,
881
00:57:00,334 --> 00:57:02,336
skinny, uh, Conor McGregor.
882
00:57:02,370 --> 00:57:04,338
[laughter]
- You're so fucking kind.
883
00:57:04,372 --> 00:57:05,839
Thank you.
884
00:57:05,873 --> 00:57:08,842
- What you think this
Galindo sit-down's about?
885
00:57:08,876 --> 00:57:11,812
- If we're doing it
on neutral turf,
886
00:57:11,845 --> 00:57:13,847
he has a third party.
887
00:57:13,881 --> 00:57:15,683
He wants to make them
feel safe.
888
00:57:15,716 --> 00:57:18,652
- Feds?
- I don't know.
889
00:57:18,686 --> 00:57:21,189
But whatever it is, I gotta
give Adelita a heads-up.
890
00:57:21,222 --> 00:57:23,657
- You mind giving Celia
a ride?
891
00:57:23,691 --> 00:57:26,160
- Nah, we gotta head out
to the desert anyhow.
892
00:57:26,194 --> 00:57:27,828
- And I know who's
digging the hole.
893
00:57:27,861 --> 00:57:30,231
- I think you should
make it heart-shaped.
894
00:57:30,264 --> 00:57:31,932
- Nah.
895
00:57:31,965 --> 00:57:34,168
You should make it look
like a--like a big dick.
896
00:57:34,202 --> 00:57:35,536
- [chuckles]
897
00:57:35,569 --> 00:57:37,371
- It'd be a nice change.
898
00:57:37,405 --> 00:57:40,074
You know,
her being inside one
899
00:57:40,108 --> 00:57:41,909
instead of one inside her.
900
00:57:41,942 --> 00:57:43,744
[laughter]
- Damn, bro.
901
00:57:43,777 --> 00:57:46,614
- What? Too soon?
902
00:57:46,647 --> 00:57:49,350
- Go be with your kid.
Don't let her fuck Chucky.
903
00:57:49,383 --> 00:57:50,918
- Yeah?
- Hey!
904
00:57:50,951 --> 00:57:54,488
- [chuckles]
- [laughs]
905
00:57:57,158 --> 00:58:00,161
[indistinct chatter]
906
00:58:03,397 --> 00:58:06,400
[bell tolling]
907
00:58:29,089 --> 00:58:30,291
- Sí.
908
00:58:40,168 --> 00:58:43,070
- Aw, man, that's nasty.
909
00:58:43,103 --> 00:58:44,805
- And you know the only thing
oozing out this bitch
910
00:58:44,838 --> 00:58:46,574
is come and wine coolers.
911
00:58:46,607 --> 00:58:48,342
- That doesn't help.
912
00:59:00,688 --> 00:59:03,991
- [grunting]
913
00:59:04,024 --> 00:59:05,359
[rat squeaking]
Shit!
914
00:59:05,393 --> 00:59:07,261
[glass shatters]
- Oh!
915
00:59:07,295 --> 00:59:10,030
[retches]
916
00:59:10,063 --> 00:59:12,200
- Damn!
- You okay?
917
00:59:12,233 --> 00:59:13,501
- Fucking rat.
918
00:59:19,673 --> 00:59:21,575
[both grunting]
919
00:59:27,681 --> 00:59:29,583
[giggles]
920
00:59:37,191 --> 00:59:40,160
[man rapping in Spanish
on radio]
921
00:59:40,194 --> 00:59:47,067
*
922
00:59:55,509 --> 00:59:57,578
[siren wailing]
923
00:59:57,611 --> 01:00:00,714
Shit.
Who is it?
924
01:00:02,516 --> 01:00:03,984
- Local.
925
01:00:04,017 --> 01:00:06,186
[siren wails]
926
01:00:09,257 --> 01:00:10,558
[music stops]
927
01:00:10,591 --> 01:00:14,228
[police radio chatter]
928
01:00:14,262 --> 01:00:17,231
It's Franky.
929
01:00:17,265 --> 01:00:18,932
- Should we let him fuck Celia?
930
01:00:18,966 --> 01:00:21,535
[both laugh]
931
01:00:24,972 --> 01:00:26,340
- What's up, Franky?
932
01:00:26,374 --> 01:00:28,108
- You guys got a taillight out.
933
01:00:28,141 --> 01:00:30,177
- Didn't know.
934
01:00:30,210 --> 01:00:32,580
- Brothers' night out?
935
01:00:32,613 --> 01:00:35,182
- Something like that.
936
01:00:35,215 --> 01:00:37,050
- What happened to you?
937
01:00:37,084 --> 01:00:38,786
- The same thing
that's gonna happen to you
938
01:00:38,819 --> 01:00:40,721
if you don't get that
fucking light out of my eyes.
939
01:00:40,754 --> 01:00:42,390
- What did you just say?
- Hey.
940
01:00:42,423 --> 01:00:46,294
I know these guys.
- Well, I don't.
941
01:00:52,300 --> 01:00:54,735
Step out of the car.
942
01:00:54,768 --> 01:00:55,969
Both of you.
943
01:00:56,003 --> 01:00:57,405
- Look, he's new, all right?
944
01:00:57,438 --> 01:00:58,772
And very committed.
945
01:00:58,806 --> 01:01:00,274
Just walk through it.
946
01:01:03,143 --> 01:01:05,346
- Why you sweating, Gomer?
947
01:01:08,682 --> 01:01:10,318
- Knees.
948
01:01:11,952 --> 01:01:13,821
- Educate your rookie,
Officer Rogan.
949
01:01:13,854 --> 01:01:15,756
- I got them.
You start on the car.
950
01:01:15,789 --> 01:01:17,291
- Don't need
to do that, Franky.
951
01:01:17,325 --> 01:01:18,759
- Man, it's just
a broken taillight.
952
01:01:18,792 --> 01:01:21,295
Let them up.
953
01:01:21,329 --> 01:01:22,996
- Then you cuff 'em.
954
01:01:33,874 --> 01:01:37,010
- Once we're off the dash cam,
I'll bring him up to speed.
955
01:01:38,479 --> 01:01:40,981
- Holy shit.
956
01:01:44,618 --> 01:01:47,588
[soft Spanish guitar music]
957
01:01:47,621 --> 01:01:53,861
*
958
01:01:53,894 --> 01:01:55,963
- You fucking kidding me?
959
01:01:55,996 --> 01:02:02,336
*
960
01:02:02,370 --> 01:02:04,338
- Dispatch, this is Dugman.
961
01:02:04,372 --> 01:02:08,942
We got a 927 David with
two male Hispanic suspects...
962
01:02:08,976 --> 01:02:11,244
[rat squeaking]
963
01:02:53,120 --> 01:02:56,089
[baby giggles]
964
01:02:56,123 --> 01:02:59,126
[typewriter clicking,
bell dings]
62787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.