All language subtitles for Law . Order SVU - 20x06 - Exile.iNTERNAL.WEB.x264-BAMBOOZLE.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,333 --> 00:00:07,040 In the criminal justice system, 2 00:00:07,155 --> 00:00:08,526 sexually based offenses 3 00:00:08,551 --> 00:00:10,617 are considered especially heinous. 4 00:00:10,937 --> 00:00:13,192 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:13,228 --> 00:00:15,194 who investigate these vicious felonies 6 00:00:15,230 --> 00:00:16,629 are members of an elite squad 7 00:00:16,664 --> 00:00:18,564 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:18,599 --> 00:00:21,401 These are their stories. 9 00:00:26,441 --> 00:00:28,707 [THUNDER BOOMING] 10 00:00:31,112 --> 00:00:34,080 [ROCK MUSIC] 11 00:00:34,115 --> 00:00:41,153 ♪ ♪ 12 00:00:42,608 --> 00:00:43,721 I should get going. 13 00:00:43,752 --> 00:00:45,786 I hope you have your ark parked outside. 14 00:00:45,899 --> 00:00:47,131 If I don't leave right now, 15 00:00:47,156 --> 00:00:49,300 - I'm gonna get an earful. - Yeah, what's her name? 16 00:00:49,463 --> 00:00:50,789 Gina. 17 00:00:51,057 --> 00:00:53,157 No, it's my sister. 18 00:00:53,633 --> 00:00:54,933 I've only had my truck for a month. 19 00:00:54,975 --> 00:00:56,774 She thinks I'm her own personal U-Haul. 20 00:00:56,803 --> 00:00:58,253 Every family needs someone with a truck. 21 00:00:58,278 --> 00:01:00,439 Yeah, you know, I love my sister, I do. 22 00:01:00,464 --> 00:01:01,764 And I would do anything for her, but... 23 00:01:02,070 --> 00:01:03,990 sometimes I wish she would just go away. 24 00:01:04,015 --> 00:01:05,290 You know? 25 00:01:06,313 --> 00:01:08,196 [GROANS] Man, I'm sorry. 26 00:01:08,315 --> 00:01:10,169 That was stupid. 27 00:01:10,661 --> 00:01:12,461 Listen, why don't you cancel that Scotch? 28 00:01:12,486 --> 00:01:13,885 Let's go get a burger or something. 29 00:01:13,974 --> 00:01:15,564 Nah, I'm good. 30 00:01:17,323 --> 00:01:18,490 All right. 31 00:01:18,525 --> 00:01:20,373 - No, it's on me. - No, no, no. 32 00:01:20,894 --> 00:01:23,221 - Hey, be safe. - Yeah. 33 00:01:35,762 --> 00:01:38,763 [DRYER WHIRRING] 34 00:01:38,978 --> 00:01:41,946 [ROCK MUSIC] 35 00:01:42,048 --> 00:01:49,120 ♪ ♪ 36 00:01:57,242 --> 00:01:59,044 As good as it's gonna get. 37 00:01:59,084 --> 00:02:00,752 [CHUCKLING] 38 00:02:00,845 --> 00:02:01,999 A peegasm? 39 00:02:02,035 --> 00:02:03,373 Google it, dude. 40 00:02:03,680 --> 00:02:05,431 A chick finds herself stuck in a cab 41 00:02:05,704 --> 00:02:07,473 in traffic or on the E Train 42 00:02:07,498 --> 00:02:08,672 with her bladder full. 43 00:02:08,725 --> 00:02:10,035 - Okay, been there. - Yes, 44 00:02:10,060 --> 00:02:11,886 but when she finally does go, 45 00:02:11,911 --> 00:02:14,241 let's just say it feels a little too good. 46 00:02:14,312 --> 00:02:15,867 - [LAUGHING] - Bull. 47 00:02:15,892 --> 00:02:17,331 - No, no, no. - Hey, sweetheart, sweetheart. 48 00:02:17,355 --> 00:02:18,607 Here. 49 00:02:18,673 --> 00:02:20,810 Tell him I'm right. 50 00:02:21,737 --> 00:02:23,250 Just say yes. 51 00:02:23,388 --> 00:02:25,083 What's in it for me? 52 00:02:27,325 --> 00:02:28,905 Well, what do you want? 53 00:02:29,161 --> 00:02:30,427 A shot of tequila. 54 00:02:30,712 --> 00:02:32,305 No salt. 55 00:02:32,965 --> 00:02:34,412 Done. 56 00:02:35,074 --> 00:02:36,588 Yes. 57 00:02:39,598 --> 00:02:41,367 Thank you. 58 00:02:43,672 --> 00:02:45,672 [HORN HONKING] 59 00:02:53,952 --> 00:02:55,176 Look. 60 00:02:57,234 --> 00:02:59,124 - I can't. - I know you're old, 61 00:02:59,149 --> 00:03:01,913 but you'd only have to climb two flights. 62 00:03:02,754 --> 00:03:04,800 I'm just using you. 63 00:03:05,029 --> 00:03:06,729 For what? 64 00:03:07,120 --> 00:03:08,830 I don't know. 65 00:03:09,941 --> 00:03:11,507 To forget. 66 00:03:11,941 --> 00:03:14,603 And I'm using you for sex. 67 00:03:15,118 --> 00:03:17,085 No biggie. 68 00:03:23,673 --> 00:03:25,499 Are you coming? 69 00:03:28,471 --> 00:03:29,603 [SIRENS WAILING] 70 00:03:29,686 --> 00:03:31,051 Okay, start canvassing here, 71 00:03:31,076 --> 00:03:33,042 every apartment that overlooks this alleyway... go. 72 00:03:33,409 --> 00:03:34,983 - Carisi. - Did you run here? 73 00:03:35,051 --> 00:03:37,010 I was with my trainer when the call came in. 74 00:03:37,035 --> 00:03:38,125 I was with a bear-claw. 75 00:03:38,150 --> 00:03:39,336 All right, this is the victim. 76 00:03:39,361 --> 00:03:40,840 She's still breathing but her pulse is low, 77 00:03:40,865 --> 00:03:41,998 her pupils are dilated. 78 00:03:42,038 --> 00:03:43,186 Now one of the cleaning crew guys 79 00:03:43,211 --> 00:03:44,649 from the, uh, bar, they found her this morning 80 00:03:44,673 --> 00:03:45,735 when they were taking out the trash. 81 00:03:45,759 --> 00:03:48,254 - Vega, what do you got? - Found these near the body. 82 00:03:48,432 --> 00:03:50,733 Okay, this looks like blood. 83 00:03:51,115 --> 00:03:53,506 - We get a name? - No, no cell, no purse, no ID. 84 00:03:53,609 --> 00:03:55,474 Okay, are we sure that this isn't a mugging? 85 00:03:55,501 --> 00:03:56,829 Well, the perp didn't just take 86 00:03:56,854 --> 00:03:57,987 her wallet and her phone. 87 00:03:58,012 --> 00:03:59,752 He also took her panties. 88 00:04:00,065 --> 00:04:02,131 [SIGHING] 89 00:04:02,353 --> 00:04:04,862 But he left her Prada. 90 00:04:07,504 --> 00:04:10,539 [DRAMATIC MUSIC] 91 00:04:10,902 --> 00:04:18,139 ♪ ♪ 92 00:04:54,149 --> 00:04:55,851 In addition to the concussive wound, 93 00:04:55,876 --> 00:04:57,784 she's got bruising on her wrists and thighs 94 00:04:57,809 --> 00:04:59,209 and severe vaginal trauma. 95 00:04:59,244 --> 00:05:01,174 Rape kit tested positive for semen. 96 00:05:01,199 --> 00:05:02,980 - I sent it off to the lab. - She say what happened? 97 00:05:03,020 --> 00:05:04,861 Just that she's embarrassed and wants to go home. 98 00:05:04,886 --> 00:05:07,248 - Okay, did you get a name? - Grace Walker. No family. 99 00:05:07,325 --> 00:05:10,126 When she was brought in, her BAC was 0.15. 100 00:05:10,236 --> 00:05:12,302 That along with the THC in her system... 101 00:05:12,771 --> 00:05:14,606 I doubt any consent was involved. 102 00:05:14,639 --> 00:05:16,874 - Okay, thank you. - Mm-hmm. 103 00:05:18,216 --> 00:05:19,482 Grace. 104 00:05:19,830 --> 00:05:21,866 I'm Lieutenant Olivia Benson. 105 00:05:21,891 --> 00:05:24,792 This is Detective Dominick Carisi. 106 00:05:24,988 --> 00:05:26,771 How are you feeling? 107 00:05:27,038 --> 00:05:28,191 Like a herd of elephants 108 00:05:28,216 --> 00:05:30,283 did the Texas Two-Step on my head. 109 00:05:30,441 --> 00:05:32,130 I bet. 110 00:05:32,390 --> 00:05:34,256 The doctor said I was attacked. 111 00:05:34,405 --> 00:05:36,613 Yeah, you, um, you don't remember? 112 00:05:37,074 --> 00:05:39,446 - I had a lot to drink. - That's okay. 113 00:05:39,796 --> 00:05:40,936 So, Grace, why don't we... 114 00:05:40,961 --> 00:05:43,814 why don't we start with what you do remember? 115 00:05:44,160 --> 00:05:45,662 Um... 116 00:05:46,063 --> 00:05:47,629 It was raining. 117 00:05:47,989 --> 00:05:49,731 I was on my way home. 118 00:05:50,055 --> 00:05:51,377 I ducked into this bar 119 00:05:51,402 --> 00:05:53,835 hoping to wait it out. 120 00:05:54,457 --> 00:05:56,961 These guys, they bought me a few drinks. 121 00:05:57,851 --> 00:05:58,929 I woke up here. 122 00:05:58,954 --> 00:06:00,153 Okay, these guys. 123 00:06:00,271 --> 00:06:02,103 You remember their names? 124 00:06:02,197 --> 00:06:03,311 The bar was loud. 125 00:06:03,346 --> 00:06:04,879 One of them was Doug... 126 00:06:05,846 --> 00:06:07,061 Dave... 127 00:06:07,226 --> 00:06:08,657 I don't... I don't know. 128 00:06:08,970 --> 00:06:10,911 God, this is so unlike me. 129 00:06:11,739 --> 00:06:13,688 So, Grace, um... 130 00:06:14,280 --> 00:06:15,628 unfortunately, uh, 131 00:06:15,835 --> 00:06:17,010 we think that you may have been 132 00:06:17,035 --> 00:06:18,957 sexually assaulted. 133 00:06:19,750 --> 00:06:21,195 What? 134 00:06:21,769 --> 00:06:23,750 - There was semen. - No... 135 00:06:25,786 --> 00:06:27,934 You didn't have any underwear on. 136 00:06:33,920 --> 00:06:35,015 I'm so sorry. 137 00:06:35,040 --> 00:06:37,737 I know that that's a lot to process. 138 00:06:38,424 --> 00:06:39,556 I got blackout drunk 139 00:06:39,581 --> 00:06:41,381 and woke up without my panties on. 140 00:06:42,335 --> 00:06:44,261 Yeah, it's a lot to process. 141 00:06:44,598 --> 00:06:45,828 You're gonna be okay. 142 00:06:45,853 --> 00:06:48,187 You're gonna get through this. 143 00:06:51,024 --> 00:06:52,226 Is there... is there anybody 144 00:06:52,251 --> 00:06:54,100 that we can call for you? 145 00:06:54,437 --> 00:06:55,717 Oh, my God. 146 00:06:56,343 --> 00:06:57,503 Tommy. 147 00:06:57,650 --> 00:07:00,788 Tommy, is... is that your boyfriend? 148 00:07:03,576 --> 00:07:04,909 Okay, so we'll call him for you. 149 00:07:05,028 --> 00:07:06,561 No, please. 150 00:07:06,921 --> 00:07:07,971 I-I should tell him. 151 00:07:08,329 --> 00:07:09,775 Okay. 152 00:07:10,164 --> 00:07:11,611 So how 'bout, uh, 153 00:07:12,138 --> 00:07:13,880 Detective Carisi will drive you home. 154 00:07:14,605 --> 00:07:16,577 And if there's anything else that you remember, 155 00:07:16,602 --> 00:07:18,253 you let us know. 156 00:07:23,062 --> 00:07:24,835 I'm so sorry. 157 00:07:28,133 --> 00:07:30,013 I'll wait for you outside. 158 00:07:35,365 --> 00:07:36,440 I've seen a million of 'em. 159 00:07:36,465 --> 00:07:38,151 I'm only interested in this one. 160 00:07:38,345 --> 00:07:40,141 Yeah, I think she was here. 161 00:07:40,261 --> 00:07:41,910 Waltzes in in her designer duds 162 00:07:41,935 --> 00:07:43,802 with no intention of ever paying for a drink. 163 00:07:43,895 --> 00:07:44,989 First she flirts with me, 164 00:07:45,014 --> 00:07:46,480 hoping I'll give her a shot on the house. 165 00:07:46,771 --> 00:07:48,563 Did you give her a shot? 166 00:07:48,659 --> 00:07:50,125 Well, sure. 167 00:07:50,150 --> 00:07:51,660 A girl like that is good for business. 168 00:07:51,739 --> 00:07:53,147 She found another sucker? 169 00:07:53,242 --> 00:07:54,374 Two, actually. 170 00:07:54,447 --> 00:07:55,870 They happen to be regulars here? 171 00:07:55,930 --> 00:07:57,480 I only know the one guy, Drew. 172 00:07:57,538 --> 00:07:59,405 - He's my dealer. - Your dealer? 173 00:07:59,465 --> 00:08:00,895 You heard me say I'm a cop, right? 174 00:08:00,982 --> 00:08:03,717 Relax, bro, it's all legal. 175 00:08:05,467 --> 00:08:06,941 Edible marijuana. 176 00:08:07,036 --> 00:08:08,235 This job is high-stress. 177 00:08:08,392 --> 00:08:09,483 Okay, this guy Drew, 178 00:08:09,508 --> 00:08:11,531 - does he have a last name? - Just Drew. 179 00:08:11,618 --> 00:08:13,300 But he usually parks his truck on 52nd 180 00:08:13,325 --> 00:08:14,962 between First and Second. 181 00:08:16,545 --> 00:08:18,412 I got Rice Krispie treats, 182 00:08:18,494 --> 00:08:20,338 brownies, lollipops. 183 00:08:20,489 --> 00:08:21,692 All organic. 184 00:08:21,763 --> 00:08:23,730 I grow it myself in my backyard. 185 00:08:24,025 --> 00:08:25,246 What are you in the mood for? 186 00:08:25,306 --> 00:08:27,174 I'm the mood for what you gave Grace Walker 187 00:08:27,199 --> 00:08:28,894 last night before you raped her. 188 00:08:28,970 --> 00:08:31,638 - Whoa, Grace said I raped her? - No way, man. 189 00:08:31,707 --> 00:08:32,972 You just knocked her unconscious? 190 00:08:33,100 --> 00:08:34,490 You definitely got the wrong guy. 191 00:08:34,515 --> 00:08:35,616 Besides, when I left, 192 00:08:35,641 --> 00:08:37,075 Grace was still standing and drinking. 193 00:08:37,525 --> 00:08:39,958 - With who? - My buddy Silas. 194 00:08:40,770 --> 00:08:42,018 You know, in my experience, 195 00:08:42,043 --> 00:08:43,904 when somebody throws their friend under the bus, 196 00:08:43,929 --> 00:08:46,175 - they're lying. - Look, man. 197 00:08:46,615 --> 00:08:48,474 I took an Uber home. Alone. 198 00:08:48,509 --> 00:08:50,710 Around 11:00. You can ask the driver. 199 00:08:50,922 --> 00:08:52,311 I will. 200 00:08:52,729 --> 00:08:56,208 And I'm gonna need Silas' name and address, too. 201 00:08:57,811 --> 00:08:59,544 I appreciate this. 202 00:08:59,621 --> 00:09:01,721 Wait till you get my bill. 203 00:09:02,023 --> 00:09:03,419 Joking. 204 00:09:03,725 --> 00:09:04,994 Sorry. 205 00:09:05,234 --> 00:09:06,859 My head's still not on straight. 206 00:09:06,895 --> 00:09:08,962 Well, you're gonna have a hell of a lump, there. 207 00:09:10,257 --> 00:09:11,923 This is me. 208 00:09:13,078 --> 00:09:14,833 If you could just pull past the door. 209 00:09:14,953 --> 00:09:17,035 Freddie, the doorman, he's kind of nosy. 210 00:09:17,524 --> 00:09:19,561 Sure, no problem. 211 00:09:23,342 --> 00:09:25,042 [SIGHING] 212 00:09:27,285 --> 00:09:29,354 You seen a lot of girls that have been, uh... 213 00:09:29,450 --> 00:09:31,642 Way too many. 214 00:09:32,395 --> 00:09:35,085 How do their boyfriends take it usually? 215 00:09:36,445 --> 00:09:38,857 You're worried about telling Tommy? 216 00:09:39,193 --> 00:09:41,410 I'm the one who got drunk. 217 00:09:43,090 --> 00:09:45,764 Maybe we just don't tell him about the other stuff. 218 00:09:45,799 --> 00:09:47,841 I mean, that's really your choice, but... 219 00:09:47,894 --> 00:09:49,961 in my experience, the support of a loved one 220 00:09:50,003 --> 00:09:52,724 - is a good thing. - Yeah, I guess. 221 00:09:52,765 --> 00:09:55,884 Some women find it beneficial to speak about these things. 222 00:09:55,909 --> 00:09:57,976 I mean, I'm happy to recommend a therapist. 223 00:09:58,075 --> 00:09:59,142 I'm good. 224 00:09:59,167 --> 00:10:00,834 Also if you don't want to go to work tomorrow, 225 00:10:00,859 --> 00:10:03,593 - I'm happy to call your boss... - I'm kind of between jobs. 226 00:10:03,677 --> 00:10:05,578 I, uh, I do medical research. 227 00:10:05,698 --> 00:10:08,675 Tommy doesn't care that I'm not contributing financially. 228 00:10:09,542 --> 00:10:11,542 What does Tommy do? 229 00:10:11,652 --> 00:10:13,307 He's a thoracic surgeon. 230 00:10:13,366 --> 00:10:15,166 That's impressive. 231 00:10:17,743 --> 00:10:19,210 Should let you catch the bad guys. 232 00:10:19,396 --> 00:10:21,243 Listen, take my card, all right? 233 00:10:21,880 --> 00:10:23,022 If you remember anything 234 00:10:23,047 --> 00:10:25,583 or you just want to talk, don't hesitate. 235 00:10:25,938 --> 00:10:28,634 [SOMBER MUSIC] 236 00:10:28,941 --> 00:10:34,045 ♪ ♪ 237 00:10:36,716 --> 00:10:39,323 [PHONE VIBRATING] 238 00:10:41,682 --> 00:10:43,463 Carisi. 239 00:10:44,749 --> 00:10:46,991 All right, I'll be right there. 240 00:10:49,541 --> 00:10:51,294 - Rape? - You're crazy. 241 00:10:51,319 --> 00:10:52,741 She attacked me. 242 00:10:52,899 --> 00:10:54,533 Grace is 90 pounds soaking wet. 243 00:10:54,567 --> 00:10:55,626 Yeah, well, when she came at me 244 00:10:55,651 --> 00:10:56,854 with that steel rod, she was like. 245 00:10:56,879 --> 00:10:58,194 Wonder Woman on bath salts. 246 00:10:58,250 --> 00:10:59,874 She wasn't looking too good either. 247 00:10:59,899 --> 00:11:01,731 Yeah, because I whacked her. 248 00:11:02,147 --> 00:11:03,380 Self-defense. 249 00:11:03,474 --> 00:11:04,707 She went after my money clip. 250 00:11:04,732 --> 00:11:06,763 Was that before or after you took her wallet? 251 00:11:06,892 --> 00:11:08,291 What wallet? 252 00:11:08,540 --> 00:11:10,452 Grace didn't have two nickels to rub together. 253 00:11:10,551 --> 00:11:12,379 - And her panties? - Like any good slut, 254 00:11:12,404 --> 00:11:14,031 she wasn't wearing any when I got there. 255 00:11:14,056 --> 00:11:15,822 So if we do a DNA test 256 00:11:16,135 --> 00:11:17,601 on the semen that was found on her body, 257 00:11:17,626 --> 00:11:19,764 that's not gonna match you, right? 258 00:11:20,193 --> 00:11:21,545 Christ. 259 00:11:21,615 --> 00:11:22,792 We had sex. 260 00:11:22,856 --> 00:11:24,654 It was consensual. 261 00:11:24,930 --> 00:11:26,462 Now if you don't mind, I have work to do. 262 00:11:26,497 --> 00:11:27,637 If you don't mind, stand up 263 00:11:27,662 --> 00:11:29,382 and turn your ass around. 264 00:11:31,282 --> 00:11:32,882 Harvey can go to friggin' hell. 265 00:11:32,984 --> 00:11:34,121 Harvey who? 266 00:11:34,146 --> 00:11:35,743 Me Too this, Time's Up that. 267 00:11:35,768 --> 00:11:38,216 You can't even pick up a broad at a bar these days. 268 00:11:38,410 --> 00:11:40,942 What is this world coming to? 269 00:11:49,647 --> 00:11:51,615 Meet Silas Perry. 270 00:11:51,650 --> 00:11:53,750 He admits to partying with Grace Walker 271 00:11:53,786 --> 00:11:56,069 at the Black Bunny last night till 2:00 am. 272 00:11:56,140 --> 00:11:57,464 Interrogation One. 273 00:11:57,569 --> 00:11:59,504 Grace remember anything more about what happened last night? 274 00:11:59,528 --> 00:12:01,161 - Nah, she was pretty tired. - Well, call her. 275 00:12:01,198 --> 00:12:02,616 We need to get her in here for a line-up. 276 00:12:02,641 --> 00:12:03,873 That's gonna be a problem. 277 00:12:04,129 --> 00:12:05,461 I tried the number she gave us. 278 00:12:05,496 --> 00:12:07,227 It goes to the Theta Phi Kappa house 279 00:12:07,252 --> 00:12:08,798 at Spence College. 280 00:12:08,919 --> 00:12:10,706 They've never heard of a Grace Walker. 281 00:12:10,806 --> 00:12:12,041 Why is this never easy? 282 00:12:12,066 --> 00:12:13,373 No, we must have written it down wrong. 283 00:12:13,398 --> 00:12:15,476 No big deal, let's go back to the building. 284 00:12:18,898 --> 00:12:20,009 What can I tell you? 285 00:12:20,045 --> 00:12:21,239 No one lives here by that name. 286 00:12:21,264 --> 00:12:23,165 No, no, I just dropped her off here two hours ago. 287 00:12:23,314 --> 00:12:25,581 All right, look. That's her. 288 00:12:26,398 --> 00:12:28,061 Never saw her. 289 00:12:29,560 --> 00:12:31,873 Look, she lives with, um, with her boyfriend Tommy. 290 00:12:31,898 --> 00:12:33,121 He's a thoracic surgeon. 291 00:12:33,157 --> 00:12:34,357 Nah, I got two allergists, 292 00:12:34,392 --> 00:12:35,832 three shrinks, and a podiatrist. 293 00:12:35,918 --> 00:12:38,418 None named Tommy, Tom, or Thomas. 294 00:12:41,944 --> 00:12:43,030 You know, do me a favor. 295 00:12:43,055 --> 00:12:44,764 Let me look at today's security footage. 296 00:12:44,902 --> 00:12:46,345 Be my guest. 297 00:12:46,590 --> 00:12:47,923 The bar was closing. 298 00:12:47,948 --> 00:12:49,414 Grace wasn't ready to call it a night. 299 00:12:49,439 --> 00:12:51,439 She wanted to hit some after-hours joint. 300 00:12:51,732 --> 00:12:52,833 I should've gone home. 301 00:12:52,858 --> 00:12:53,999 But you were doing your thinking 302 00:12:54,024 --> 00:12:56,654 - from below the belt. - Stupid's not against the law. 303 00:12:56,979 --> 00:12:58,212 Well, horny might be. 304 00:12:58,237 --> 00:12:59,991 You knock all your women unconscious? 305 00:13:00,016 --> 00:13:01,749 How many times do I have to say it? 306 00:13:01,858 --> 00:13:03,388 She attacked me. 307 00:13:03,413 --> 00:13:05,187 - 'Cause she was trying to rob you? - Yes. 308 00:13:05,248 --> 00:13:06,618 You didn't call the cops? 309 00:13:06,684 --> 00:13:09,215 - I'm married. - We had sex. 310 00:13:09,419 --> 00:13:12,320 I can live with a couple black and blue marks. 311 00:13:12,415 --> 00:13:13,933 At least he didn't say happily married. 312 00:13:13,985 --> 00:13:15,875 - Well, he's tenacious. - I'll give him that. 313 00:13:15,900 --> 00:13:18,000 Finally, somebody to end our misery. 314 00:13:18,088 --> 00:13:19,547 Sorry to disappoint, Lieutenant, 315 00:13:19,572 --> 00:13:21,039 but it turns out Grace may not be 316 00:13:21,064 --> 00:13:22,373 who we thought she was. 317 00:13:22,398 --> 00:13:23,883 Not only was the number she gave me fake, 318 00:13:23,908 --> 00:13:25,637 but the doorman at the building I dropped her off at 319 00:13:25,662 --> 00:13:26,928 had no idea who she was. 320 00:13:26,953 --> 00:13:28,318 Take a look at this. 321 00:13:28,358 --> 00:13:29,857 See, she goes in. 322 00:13:29,953 --> 00:13:31,397 She turns around. 323 00:13:31,554 --> 00:13:33,545 She comes right back out. 324 00:13:35,005 --> 00:13:36,905 Now Grace was concerned 325 00:13:36,930 --> 00:13:38,663 about how her boyfriend was gonna react. 326 00:13:38,761 --> 00:13:40,394 If we don't tell him, he'll never know. 327 00:13:40,636 --> 00:13:42,235 But needless to say, without her testimony, 328 00:13:42,260 --> 00:13:43,422 this case isn't going anywhere. 329 00:13:43,447 --> 00:13:44,802 Look, she stayed up drinking with him 330 00:13:44,827 --> 00:13:45,995 until 2:00 in the morning. 331 00:13:46,020 --> 00:13:47,727 She had to have said something 332 00:13:47,752 --> 00:13:49,367 that will help us find her. 333 00:13:52,068 --> 00:13:54,083 - With the steel rod? - That's correct. 334 00:13:54,108 --> 00:13:55,774 I believe you, Silas. 335 00:13:55,885 --> 00:13:58,040 - Who are you? - I'm Lieutenant Benson. 336 00:13:58,066 --> 00:14:00,366 I am the one in charge here. 337 00:14:00,509 --> 00:14:01,943 Oh, finally, someone with a brain. 338 00:14:02,232 --> 00:14:04,025 - Can I go? - Not quite yet. 339 00:14:04,078 --> 00:14:06,027 Before you go, I'd just like to ask you 340 00:14:06,180 --> 00:14:08,432 a few questions about earlier in the night. 341 00:14:08,786 --> 00:14:11,385 So you and Grace were... you were hanging out, 342 00:14:11,454 --> 00:14:14,020 you're drinking. 343 00:14:14,270 --> 00:14:15,902 What did you two talk about? 344 00:14:15,983 --> 00:14:18,583 I don't know. Nonsense. 345 00:14:18,760 --> 00:14:20,793 TV, music. 346 00:14:21,025 --> 00:14:22,772 I told her I loved the new Kanye album. 347 00:14:22,966 --> 00:14:24,999 She said she didn't know he was married to Kim K. 348 00:14:25,072 --> 00:14:26,205 I thought that was weird. 349 00:14:26,301 --> 00:14:28,033 She say anything about her family 350 00:14:28,058 --> 00:14:29,320 or her friends? 351 00:14:29,549 --> 00:14:31,516 I wasn't really interested. 352 00:14:31,750 --> 00:14:33,450 Look, I was drunk, I... 353 00:14:33,540 --> 00:14:35,140 You want to get out of here, right? 354 00:14:35,210 --> 00:14:37,147 You've got to give me something. 355 00:14:39,781 --> 00:14:41,781 - Pancakes. - I'm sorry? 356 00:14:41,816 --> 00:14:43,889 She kept going on and on about some diner. 357 00:14:43,944 --> 00:14:47,810 I think she said it was on... 155th, near Broadway. 358 00:14:47,856 --> 00:14:49,143 Okay. The diner's name? 359 00:14:49,197 --> 00:14:50,730 I don't remember. 360 00:14:50,818 --> 00:14:53,886 Silas, your phone is gonna ring any minute 361 00:14:53,911 --> 00:14:55,019 and it's gonna be your wife, 362 00:14:55,044 --> 00:14:56,099 and Detective Rollins, 363 00:14:56,124 --> 00:14:57,421 - is gonna answer... - Oh, for Christ's sake, 364 00:14:57,445 --> 00:14:59,233 I wasn't interested in the damn pancakes. 365 00:14:59,333 --> 00:15:01,066 I just wanted to get in her pants. 366 00:15:02,202 --> 00:15:03,525 Put him in the cage. 367 00:15:03,550 --> 00:15:05,265 Wait, what? 368 00:15:07,648 --> 00:15:09,195 So it looks like Silas lied to us. 369 00:15:09,481 --> 00:15:10,718 Or Grace lied to him. 370 00:15:10,743 --> 00:15:12,211 Oh, come on, who lies about pancakes? 371 00:15:12,246 --> 00:15:14,113 All right, hey, let's start knocking on some doors. 372 00:15:14,138 --> 00:15:15,237 - Are you serious? - What? 373 00:15:15,262 --> 00:15:17,605 She didn't just pull that address out of thin air. 374 00:15:18,987 --> 00:15:20,817 Grace's last name was Walker, right? 375 00:15:20,895 --> 00:15:21,957 So? 376 00:15:22,015 --> 00:15:23,959 So look at that. Come on. 377 00:15:24,771 --> 00:15:26,771 George and Penelope Walker. 378 00:15:26,980 --> 00:15:29,728 George is a tech billionaire who grew a conscience. 379 00:15:29,985 --> 00:15:31,963 Grew a conscience, huh? They got any kids? 380 00:15:31,999 --> 00:15:33,532 Two daughters. 381 00:15:33,619 --> 00:15:36,347 - Have you seen her? - Grace. Sure. 382 00:15:36,462 --> 00:15:39,199 Usually comes in twice a week around lunchtime. 383 00:15:39,299 --> 00:15:40,471 That's great. 384 00:15:40,507 --> 00:15:42,760 So can you call her and tell her to come down? 385 00:15:44,377 --> 00:15:45,802 Wait a minute. 386 00:15:46,010 --> 00:15:47,830 - You think that's... - Grace Walker. 387 00:15:47,900 --> 00:15:49,018 Grace, maybe. 388 00:15:49,043 --> 00:15:50,691 Walker, not a chance. 389 00:15:50,777 --> 00:15:51,862 Are you saying that... 390 00:15:51,887 --> 00:15:53,603 that Grace is homeless? 391 00:15:55,298 --> 00:15:56,958 Is she in some kind of trouble? 392 00:15:57,423 --> 00:15:59,056 Yeah, we think she might have been 393 00:15:59,081 --> 00:16:00,447 sexually assaulted. 394 00:16:00,786 --> 00:16:02,636 That's par for the course. 395 00:16:02,728 --> 00:16:03,856 Most homeless women... 396 00:16:03,881 --> 00:16:05,880 and I'm talking over 90%... 397 00:16:05,980 --> 00:16:08,166 have experienced some sort of sexual assault. 398 00:16:08,301 --> 00:16:09,434 What about Grace? 399 00:16:09,461 --> 00:16:11,234 She hasn't said anything about it to me, 400 00:16:11,259 --> 00:16:14,071 but Grace is what we call a "rough sleeper." 401 00:16:14,293 --> 00:16:16,393 She prefers the streets to the shelters. 402 00:16:16,709 --> 00:16:19,417 Which makes her way more vulnerable to assault. 403 00:16:19,442 --> 00:16:20,544 This is crazy. I mean, 404 00:16:20,569 --> 00:16:22,057 I met Grace, I drove her home, 405 00:16:22,082 --> 00:16:24,307 - I... she didn't... - Appear homeless? 406 00:16:24,363 --> 00:16:26,397 Grace is one of the ones with good hygiene. 407 00:16:26,486 --> 00:16:28,324 She showers here or at the Y. 408 00:16:28,349 --> 00:16:30,582 Okay, so she comes here at lunch? 409 00:16:30,649 --> 00:16:33,236 And when she does, she usually sits with Tommy. 410 00:16:34,159 --> 00:16:35,425 That's him. 411 00:16:35,478 --> 00:16:37,045 G.I. Joe. 412 00:16:38,297 --> 00:16:40,510 Hey, Tommy. Can we talk to you for a minute? 413 00:16:41,859 --> 00:16:44,360 Hey, we're not gonna arrest you. 414 00:16:44,509 --> 00:16:46,650 - Oh, hell no. - Stop, stop! 415 00:16:46,675 --> 00:16:48,860 - Out of my way! - I said stop! 416 00:16:49,760 --> 00:16:51,860 [GRUNTING] 417 00:16:52,075 --> 00:16:54,392 [GRUNTING] What the heck? 418 00:17:05,049 --> 00:17:06,316 Listen, Tommy, we just... 419 00:17:06,341 --> 00:17:08,383 We want to ask you about Grace. 420 00:17:08,465 --> 00:17:10,156 Who? 421 00:17:10,979 --> 00:17:13,046 Your girlfriend. 422 00:17:13,826 --> 00:17:16,447 We had a couple of meals together. 423 00:17:16,750 --> 00:17:18,948 She's not my girlfriend. 424 00:17:20,177 --> 00:17:21,988 Why would she lie to us? 425 00:17:22,375 --> 00:17:23,819 Because she's a cuckoo bird. 426 00:17:24,623 --> 00:17:27,706 Look, whatever she did, I had nothing to do with it. 427 00:17:27,731 --> 00:17:29,545 No, Tommy, she's not in any trouble. 428 00:17:29,570 --> 00:17:31,867 The fact is she might have been raped. 429 00:17:33,351 --> 00:17:35,012 And we think we found the guy who attacked her. 430 00:17:35,037 --> 00:17:37,499 We just need to find Grace so that she can ID him. 431 00:17:38,381 --> 00:17:40,874 - She okay? - She's alive. 432 00:17:41,197 --> 00:17:43,398 Well, that's one for the good guys. 433 00:17:45,785 --> 00:17:47,709 People like us, we're, um... 434 00:17:48,753 --> 00:17:50,093 What do you call it? 435 00:17:50,127 --> 00:17:52,135 We're peripatetic. 436 00:17:53,235 --> 00:17:54,836 That's a two dollar word. 437 00:17:55,038 --> 00:17:56,991 Yeah, Grace taught it to me. 438 00:18:00,274 --> 00:18:01,833 I'd like to help her. 439 00:18:01,976 --> 00:18:03,876 But I don't have a clue where she is. 440 00:18:04,080 --> 00:18:06,212 [SOLEMN MUSIC] 441 00:18:06,413 --> 00:18:08,330 Are we done? 442 00:18:09,951 --> 00:18:11,824 You know, we've got some coffee and doughnuts 443 00:18:11,849 --> 00:18:13,289 in the break room. 444 00:18:13,340 --> 00:18:15,440 All right. Come on, I'll show you. 445 00:18:19,085 --> 00:18:20,732 [SIGHS] 446 00:18:21,214 --> 00:18:22,513 Color me depressed. 447 00:18:22,599 --> 00:18:25,264 There's 76,000 homeless in New York City. 448 00:18:25,398 --> 00:18:27,144 Drug addicts, mentally ill, 449 00:18:27,169 --> 00:18:28,501 victims of domestic violence... 450 00:18:28,561 --> 00:18:31,061 Guys who got shot at defending our freedoms. 451 00:18:31,439 --> 00:18:33,165 And every one of them has a story. 452 00:18:33,239 --> 00:18:35,553 And some of them use the word "peripatetic." 453 00:18:38,812 --> 00:18:40,044 You know, Grace... 454 00:18:40,133 --> 00:18:41,451 said her name was Walker. 455 00:18:41,476 --> 00:18:43,076 She got her free lunches at the Walker house. 456 00:18:43,101 --> 00:18:46,959 She said her boyfriend was a surgeon named Tommy. 457 00:18:47,279 --> 00:18:48,464 I mean, there is a little bit of truth 458 00:18:48,488 --> 00:18:49,771 in all the lies she told. 459 00:18:49,871 --> 00:18:52,090 So she gave us the phone number 460 00:18:52,281 --> 00:18:54,001 of the sorority house. 461 00:18:54,133 --> 00:18:55,933 You're thinking that she went to Spence. 462 00:18:56,208 --> 00:18:57,507 "Peripatetic"? 463 00:18:57,700 --> 00:18:59,722 That's definitely a college word. 464 00:18:59,966 --> 00:19:06,970 ♪ ♪ 465 00:19:07,405 --> 00:19:09,063 Trying to locate a woman named Grace Walker. 466 00:19:09,088 --> 00:19:11,741 - Do you know her? - Yeah. 467 00:19:11,956 --> 00:19:13,937 God, I can't believe this is her. 468 00:19:14,046 --> 00:19:15,478 How do you mean? 469 00:19:15,672 --> 00:19:18,315 Her name's not Grace, it's Sophie. 470 00:19:18,567 --> 00:19:20,930 Sophie Simmons. We pledged Theta together. 471 00:19:20,955 --> 00:19:24,354 - When was that? - About three years ago. 472 00:19:24,650 --> 00:19:26,365 Let me show you. 473 00:19:28,027 --> 00:19:29,426 Sophie was the first real friend 474 00:19:29,461 --> 00:19:31,461 I made at Spence. 475 00:19:31,695 --> 00:19:33,263 That's when we pledged. 476 00:19:33,543 --> 00:19:35,332 Freshman year. 477 00:19:35,587 --> 00:19:37,266 What happened? 478 00:19:37,508 --> 00:19:38,834 Nothing. 479 00:19:38,922 --> 00:19:40,469 That's the weird thing. 480 00:19:40,707 --> 00:19:42,180 It was like any other day. 481 00:19:42,245 --> 00:19:44,070 Sophie and I had coffee together at the Commons 482 00:19:44,095 --> 00:19:45,607 and that was the last time that I saw her. 483 00:19:45,690 --> 00:19:48,044 So what, she spontaneously combusted? 484 00:19:48,079 --> 00:19:49,611 She might as well have. 485 00:19:49,772 --> 00:19:51,047 I went to American Studies. 486 00:19:51,082 --> 00:19:52,415 I guess she never made it to Bio. 487 00:19:52,468 --> 00:19:54,361 You didn't call the cops? 488 00:19:55,719 --> 00:19:57,478 It was our freshman year. 489 00:19:57,551 --> 00:19:59,322 Someone was always having a party. 490 00:19:59,357 --> 00:20:00,990 It was normal to blow off class. 491 00:20:01,275 --> 00:20:04,077 Sophie met a guy. He didn't go to Spence. 492 00:20:04,191 --> 00:20:05,719 When she didn't show up at the dorm, 493 00:20:05,744 --> 00:20:07,277 we all thought she was... 494 00:20:07,349 --> 00:20:09,085 you know, sleeping at his place. 495 00:20:09,166 --> 00:20:10,999 So when did you tell the school she was missing? 496 00:20:11,367 --> 00:20:12,533 About a week later. 497 00:20:12,714 --> 00:20:14,310 They called her parents. 498 00:20:15,105 --> 00:20:16,704 Is Sophie gonna be okay? 499 00:20:16,792 --> 00:20:18,185 We don't know. 500 00:20:19,509 --> 00:20:21,597 Will you tell her I love her? 501 00:20:22,279 --> 00:20:23,608 And... 502 00:20:24,014 --> 00:20:25,678 I'm sorry. 503 00:20:26,542 --> 00:20:29,740 - Hey, Sophie, Sophie. - Hello. 504 00:20:29,846 --> 00:20:32,316 Come on, everyone's going to the Zeta party tonight. 505 00:20:32,341 --> 00:20:34,647 Everyone except for this future doctor, that is. 506 00:20:34,672 --> 00:20:36,205 Come on, you know you want to go. 507 00:20:36,379 --> 00:20:37,846 Plus Paul's going. 508 00:20:38,339 --> 00:20:40,301 [GROANS] You better not be lying to me. 509 00:20:40,326 --> 00:20:41,892 And do a shot of tequila with me. 510 00:20:41,971 --> 00:20:43,764 I need to get dressed. 511 00:20:44,567 --> 00:20:46,798 The video was taken a week before she disappeared. 512 00:20:46,823 --> 00:20:48,423 I can't believe it's the same girl. 513 00:20:48,570 --> 00:20:49,936 Three years living on the street 514 00:20:49,972 --> 00:20:51,271 will do that to a person. 515 00:20:51,375 --> 00:20:53,281 God know what she had to do to survive. 516 00:20:53,368 --> 00:20:55,531 And in that three years, no one ever talked to her? 517 00:20:55,565 --> 00:20:56,712 She never once picked up the phone 518 00:20:56,737 --> 00:20:58,633 - and asked her parents for help? - Her parents live in Rye. 519 00:20:58,657 --> 00:20:59,795 They're on their way here now. 520 00:20:59,820 --> 00:21:01,164 Meanwhile, we have no idea where she is. 521 00:21:01,189 --> 00:21:02,454 Well, I did send a mass email 522 00:21:02,479 --> 00:21:03,583 with the photo of Grace 523 00:21:03,619 --> 00:21:05,419 to every single YMCA and shelter in the city. 524 00:21:05,520 --> 00:21:07,384 And, believe it or not, there is an app 525 00:21:07,442 --> 00:21:08,707 that tracks the homeless. 526 00:21:08,859 --> 00:21:10,619 Street Life NYC. 527 00:21:10,918 --> 00:21:13,886 Here, look. It helps families who still give a damn 528 00:21:13,962 --> 00:21:15,429 locate their loved ones, 529 00:21:15,485 --> 00:21:17,640 and I uploaded a photo of her 530 00:21:17,665 --> 00:21:19,102 with the hashtag #FindGrace. 531 00:21:19,127 --> 00:21:20,299 Maybe we'll get a hit from there. 532 00:21:20,335 --> 00:21:21,768 Yeah, no, we know she took the name Walker 533 00:21:21,803 --> 00:21:23,324 from that building, but maybe we can figure out 534 00:21:23,348 --> 00:21:24,615 why she chose the name Grace. 535 00:21:24,672 --> 00:21:26,805 Yeah, maybe it's where she fell from. 536 00:21:27,809 --> 00:21:29,141 Hey, you okay? 537 00:21:29,310 --> 00:21:30,436 Yeah, I'm okay. 538 00:21:30,461 --> 00:21:32,268 No, you're not. 539 00:21:32,895 --> 00:21:34,247 My sister went missing once 540 00:21:34,282 --> 00:21:35,830 before we institutionalized her. 541 00:21:35,864 --> 00:21:37,196 She ended up living on the street. 542 00:21:37,352 --> 00:21:39,750 Yeah, with a junkie, doing meth. 543 00:21:40,143 --> 00:21:42,956 It's the only time I ever saw my father cry. 544 00:21:43,222 --> 00:21:45,583 - Hey, Lieutenant? - Sophie's parents are here. 545 00:21:46,187 --> 00:21:48,023 Okay. 546 00:21:52,104 --> 00:21:55,601 The last time I saw her was freshman parents' weekend. 547 00:21:56,418 --> 00:21:57,636 Patty and I were newly married 548 00:21:57,672 --> 00:22:00,486 and Sophie was upset that I brought her. 549 00:22:00,581 --> 00:22:02,581 Debra died when Sophie was five. 550 00:22:03,285 --> 00:22:05,167 - Brain cancer. - I'm so sorry. 551 00:22:05,262 --> 00:22:07,412 I knew I shouldn't have gone with Mark that weekend. 552 00:22:07,725 --> 00:22:08,780 It upset Sophie? 553 00:22:08,869 --> 00:22:10,760 For God's sake, she wasn't a child anymore 554 00:22:10,785 --> 00:22:13,752 - and you were part of my family. - But not hers. 555 00:22:17,057 --> 00:22:18,790 Anyway, that's the last time we saw her. 556 00:22:18,920 --> 00:22:20,742 In those three years, she never texted? 557 00:22:20,895 --> 00:22:22,160 Emailed? Phoned? 558 00:22:22,408 --> 00:22:24,390 - No. - We hung posters. 559 00:22:24,415 --> 00:22:26,192 Stayed on campus for over a month. 560 00:22:26,318 --> 00:22:28,253 Eventually Mark had to go back to work. 561 00:22:28,278 --> 00:22:30,675 I don't know how many private detectives 562 00:22:30,700 --> 00:22:32,500 we've been through. 563 00:22:33,096 --> 00:22:35,218 Does she still hate me? 564 00:22:36,542 --> 00:22:38,175 Uh, she... 565 00:22:38,257 --> 00:22:40,958 she actually never mentioned you. 566 00:22:43,849 --> 00:22:45,928 That's worse, I guess. 567 00:22:49,607 --> 00:22:50,907 I'm gonna get this over with. 568 00:22:50,950 --> 00:22:52,026 Uh, Mr. Simmons, 569 00:22:52,051 --> 00:22:53,272 my detectives are doing 570 00:22:53,299 --> 00:22:54,546 everything they can 571 00:22:54,592 --> 00:22:56,347 to find your daughter. 572 00:22:57,488 --> 00:22:58,670 Wait, you brought us down here 573 00:22:58,695 --> 00:22:59,776 and you don't have my daughter? 574 00:22:59,801 --> 00:23:01,875 - We did... - And you let her go? 575 00:23:03,311 --> 00:23:04,407 You call yourself a cop? 576 00:23:04,432 --> 00:23:05,576 The police took her to the hospital. 577 00:23:05,600 --> 00:23:07,512 - They fed her. - And she's back out on the street? 578 00:23:07,540 --> 00:23:08,728 Yeah, where she's been for three years. 579 00:23:08,752 --> 00:23:10,189 You know, I should lock you up. 580 00:23:10,214 --> 00:23:11,627 Peter. 581 00:23:12,781 --> 00:23:13,836 Um... 582 00:23:13,861 --> 00:23:16,087 Will you excuse us for a moment? 583 00:23:17,584 --> 00:23:20,551 [TENSE MUSIC] 584 00:23:20,699 --> 00:23:25,252 ♪ ♪ 585 00:23:25,908 --> 00:23:27,596 You cannot attack the parents. 586 00:23:27,621 --> 00:23:28,861 How are you not more upset about this? 587 00:23:28,894 --> 00:23:30,027 Peter, they are not the ones 588 00:23:30,062 --> 00:23:32,267 - that are guilty here. - They hung a few flyers. 589 00:23:32,292 --> 00:23:33,988 My dad had half the PD working overtime. 590 00:23:34,013 --> 00:23:35,414 And Mark Simmons is not 591 00:23:35,439 --> 00:23:37,300 - in the same position. - The hell he's not. 592 00:23:37,336 --> 00:23:38,702 They're both fathers. 593 00:23:38,945 --> 00:23:40,681 I found Grace... or Sophie... 594 00:23:40,706 --> 00:23:41,839 on that Street Life app. 595 00:23:41,874 --> 00:23:43,340 She's right now panhandling 596 00:23:43,375 --> 00:23:44,772 at the corner of Henry and Grand. 597 00:23:44,877 --> 00:23:45,927 Great. 598 00:23:46,019 --> 00:23:48,138 Why don't you take a breath? 599 00:23:48,286 --> 00:23:54,323 ♪ ♪ 600 00:23:54,520 --> 00:23:57,093 There but for the grace of God. 601 00:23:58,245 --> 00:23:59,335 Hey. 602 00:23:59,394 --> 00:24:00,639 Isn't that Tommy? 603 00:24:00,692 --> 00:24:02,331 Hey, Grace. 604 00:24:02,928 --> 00:24:04,393 [GRUNTING] 605 00:24:04,556 --> 00:24:06,422 - Hey, hey, hey, hey, hey! - [BOTH GRUNTING] 606 00:24:07,007 --> 00:24:09,181 What do you think you're doing? 607 00:24:09,314 --> 00:24:10,567 SVU portable to central, 608 00:24:10,594 --> 00:24:12,555 I got a 34 on the corner of Henry and Grand Street, 609 00:24:12,628 --> 00:24:14,082 female, multiple injuries, one under. 610 00:24:14,107 --> 00:24:15,181 Send a damn bus. 611 00:24:15,206 --> 00:24:16,728 - Copy that, bus on the way. - Hey, Grace, Grace. 612 00:24:16,752 --> 00:24:18,073 - Stay down, all right? - [GROANS] 613 00:24:18,119 --> 00:24:19,313 You're okay. 614 00:24:19,353 --> 00:24:21,222 Hang in there. 615 00:24:25,226 --> 00:24:26,790 I just want you to leave me alone. 616 00:24:26,944 --> 00:24:27,997 I just saw your boyfriend 617 00:24:28,022 --> 00:24:29,323 beat the living crap out of you, Grace. 618 00:24:29,348 --> 00:24:30,780 If I don't care, then why should you? 619 00:24:30,805 --> 00:24:34,157 Because no one deserves to be treated like that. 620 00:24:34,369 --> 00:24:36,217 What's gonna happen to Tommy? 621 00:24:36,517 --> 00:24:38,317 Well, we have enough evidence 622 00:24:38,342 --> 00:24:39,727 to make a case for assault. 623 00:24:39,752 --> 00:24:40,878 And he goes to jail? 624 00:24:40,903 --> 00:24:42,365 Grace, don't tell me that you love this guy. 625 00:24:42,390 --> 00:24:43,633 I need him. 626 00:24:43,733 --> 00:24:45,036 I sleep with him and he... 627 00:24:45,061 --> 00:24:46,849 And he smacks you upside the head a couple times a day. 628 00:24:46,874 --> 00:24:47,920 That's what he does, Grace. 629 00:24:47,945 --> 00:24:49,000 That's not a good deal. 630 00:24:49,025 --> 00:24:50,824 Better Tommy than one of a million other guys 631 00:24:50,852 --> 00:24:52,517 who rape me just because. 632 00:24:52,837 --> 00:24:54,087 You don't know what it's like 633 00:24:54,122 --> 00:24:55,200 to be alone on the street. 634 00:24:55,225 --> 00:24:56,613 - I-I don't. - You're right. 635 00:24:56,757 --> 00:24:58,388 - But there are shelters. - They're worse. 636 00:24:58,413 --> 00:25:00,413 Okay. So, Grace, 637 00:25:00,494 --> 00:25:02,094 we found the guy from the bar. 638 00:25:02,149 --> 00:25:03,415 His name is Silas Perry. 639 00:25:03,440 --> 00:25:04,655 Forget it. 640 00:25:04,765 --> 00:25:06,364 He didn't rape me. 641 00:25:06,468 --> 00:25:07,884 What? 642 00:25:08,470 --> 00:25:10,209 I just got greedy. 643 00:25:10,509 --> 00:25:12,024 He paid me what we agreed to 644 00:25:12,049 --> 00:25:14,279 and I tried to take more. 645 00:25:14,701 --> 00:25:15,941 What's a couple more dollars 646 00:25:15,977 --> 00:25:17,620 to someone like that? 647 00:25:19,438 --> 00:25:21,531 - I'll call Stone. - Okay. 648 00:25:24,450 --> 00:25:27,149 So Tommy beat you up because... 649 00:25:27,174 --> 00:25:28,910 because you cheated on him. 650 00:25:30,269 --> 00:25:31,972 We have a deal. 651 00:25:33,079 --> 00:25:34,846 Why are you living like this? 652 00:25:34,871 --> 00:25:37,506 Why are you living on the street? 653 00:25:37,730 --> 00:25:39,701 What else am I gonna do? 654 00:25:40,139 --> 00:25:42,229 What about your parents? 655 00:25:42,795 --> 00:25:44,395 They're dead. 656 00:25:44,604 --> 00:25:47,420 [DRAMATIC MUSIC] 657 00:25:48,488 --> 00:25:50,564 What were their names? 658 00:25:51,024 --> 00:25:54,557 ♪ ♪ 659 00:25:54,799 --> 00:25:56,865 I don't... I don't know. 660 00:25:57,102 --> 00:25:58,552 I should... 661 00:25:59,477 --> 00:26:00,968 Hmm? 662 00:26:01,921 --> 00:26:03,260 Why don't I know that? 663 00:26:03,285 --> 00:26:04,610 Grace, would it be okay 664 00:26:04,635 --> 00:26:06,469 if I showed you a picture? 665 00:26:06,692 --> 00:26:13,677 ♪ ♪ 666 00:26:18,163 --> 00:26:19,929 She's pretty. 667 00:26:20,078 --> 00:26:21,986 You don't recognize her? 668 00:26:24,667 --> 00:26:26,315 Okay. 669 00:26:26,477 --> 00:26:27,729 Does the name... 670 00:26:27,754 --> 00:26:29,955 does the name Sophie Simmons 671 00:26:29,980 --> 00:26:31,972 mean anything to you? 672 00:26:38,289 --> 00:26:40,152 Can I see that picture again? 673 00:26:47,264 --> 00:26:49,431 So, Grace, there are some people outside 674 00:26:49,493 --> 00:26:51,126 and they want to meet you. 675 00:26:51,162 --> 00:26:52,998 Is that okay? 676 00:26:54,838 --> 00:26:56,759 I'll be right back, okay? 677 00:26:57,229 --> 00:27:00,387 ♪ ♪ 678 00:27:01,160 --> 00:27:03,258 Mr. Simmons. 679 00:27:03,460 --> 00:27:05,827 ♪ ♪ 680 00:27:06,043 --> 00:27:07,933 Sophie. 681 00:27:08,705 --> 00:27:10,473 My God. 682 00:27:10,820 --> 00:27:12,705 My baby girl. 683 00:27:14,906 --> 00:27:16,802 I'm so sorry. 684 00:27:17,720 --> 00:27:19,417 - Dad. - I'm sorry. 685 00:27:19,515 --> 00:27:21,416 Why are you crying? 686 00:27:25,236 --> 00:27:26,939 What am I doing here? 687 00:27:27,938 --> 00:27:29,940 Is something wrong with me? 688 00:27:31,775 --> 00:27:33,424 It's okay. 689 00:27:34,276 --> 00:27:36,223 It's okay. 690 00:27:44,981 --> 00:27:46,748 I was maybe ten. 691 00:27:47,935 --> 00:27:50,032 I remember Dad took me to Florida 692 00:27:50,085 --> 00:27:51,487 for Christmas. 693 00:27:52,599 --> 00:27:54,432 I was learning to water ski. 694 00:27:54,546 --> 00:27:57,761 We were standing in shallow water and... 695 00:27:58,004 --> 00:28:00,838 he held my waist to steady me. 696 00:28:00,998 --> 00:28:02,846 I bet you felt safe. 697 00:28:02,928 --> 00:28:04,633 I guess. 698 00:28:05,678 --> 00:28:07,593 But then... 699 00:28:08,066 --> 00:28:09,766 the boat started moving, 700 00:28:09,884 --> 00:28:11,082 the line tightened 701 00:28:11,117 --> 00:28:14,185 and I fell face-first into the water. 702 00:28:14,412 --> 00:28:16,746 Dad was standing on the back of my skis. 703 00:28:16,794 --> 00:28:18,746 It was the funniest thing. 704 00:28:20,306 --> 00:28:21,858 I don't know why I remember that. 705 00:28:21,894 --> 00:28:23,229 It's stupid. 706 00:28:23,308 --> 00:28:25,224 You remember the good times. 707 00:28:26,458 --> 00:28:28,185 I think it was the first time. 708 00:28:28,265 --> 00:28:30,618 Dad smiled since Mom died. 709 00:28:31,569 --> 00:28:33,606 And you wanted your dad to be happy. 710 00:28:33,632 --> 00:28:35,608 So it makes sense that you remember it. 711 00:28:35,708 --> 00:28:37,807 [GENTLE MUSIC] 712 00:28:38,103 --> 00:28:40,343 I didn't really know him that well 713 00:28:40,378 --> 00:28:41,554 when Mom was alive. 714 00:28:41,579 --> 00:28:44,214 I mean, he was working all the time. 715 00:28:44,952 --> 00:28:47,513 He was just the guy that kissed you good night? 716 00:28:48,386 --> 00:28:51,194 But it changed after Mom... 717 00:28:52,316 --> 00:28:53,714 I mean, he was sad, 718 00:28:53,811 --> 00:28:56,786 but he started to pick me up at school, 719 00:28:56,839 --> 00:28:58,652 sit with me when I did my homework. 720 00:28:59,037 --> 00:29:00,567 You liked it. 721 00:29:01,745 --> 00:29:03,612 I loved it. 722 00:29:03,707 --> 00:29:05,240 ♪ ♪ 723 00:29:05,525 --> 00:29:08,087 Tell me about freshman parents' weekend. 724 00:29:09,233 --> 00:29:11,701 Dad and Patty visited. 725 00:29:12,969 --> 00:29:16,198 It wasn't great, but it lasted only 48 hours. 726 00:29:16,746 --> 00:29:18,299 And after that? 727 00:29:18,549 --> 00:29:25,820 ♪ ♪ 728 00:29:28,792 --> 00:29:30,842 I don't remember. 729 00:29:35,512 --> 00:29:36,844 You're right, Liv. 730 00:29:36,869 --> 00:29:38,969 It looks like Dissociative Fugue Disorder. 731 00:29:39,067 --> 00:29:41,268 - Translation? - It's a very rare condition 732 00:29:41,293 --> 00:29:44,467 where the patient loses autobiographical memory, 733 00:29:44,542 --> 00:29:47,701 their personal identity, so they adopt a new one. 734 00:29:47,801 --> 00:29:52,112 And it's usually triggered by child abuse or sexual assault. 735 00:29:52,171 --> 00:29:54,048 Sophie did spend the last three years 736 00:29:54,083 --> 00:29:55,154 getting assaulted on the street. 737 00:29:55,178 --> 00:29:57,111 - Grace did. - Not Sophie. 738 00:29:57,401 --> 00:29:58,952 That identity had already been exiled 739 00:29:58,988 --> 00:30:00,254 from her conscious mind. 740 00:30:00,533 --> 00:30:01,955 Well, that's a little dramatic. 741 00:30:01,991 --> 00:30:04,792 We tend to experience identity as a thing. 742 00:30:04,886 --> 00:30:06,472 But it's less stable. 743 00:30:06,572 --> 00:30:08,828 It has less unity than we'd like to believe. 744 00:30:08,877 --> 00:30:10,677 Sophie didn't like the identity she had, 745 00:30:10,702 --> 00:30:11,799 so she gave it the boot. 746 00:30:11,834 --> 00:30:13,450 Enter Grace, stage left. 747 00:30:13,475 --> 00:30:15,373 So it's almost like she... 748 00:30:15,398 --> 00:30:16,604 committed suicide 749 00:30:16,629 --> 00:30:18,797 without actually having to kill herself. 750 00:30:18,886 --> 00:30:21,343 So the trauma happened her freshman year at Spence? 751 00:30:21,370 --> 00:30:22,819 Or there was something there 752 00:30:22,844 --> 00:30:24,660 that triggered the memory. 753 00:30:24,780 --> 00:30:26,090 You think her father abused her? 754 00:30:26,115 --> 00:30:27,283 I think it's possible. 755 00:30:27,357 --> 00:30:29,531 I wouldn't put her back together with her parents 756 00:30:29,571 --> 00:30:30,968 until we find the source of the trauma. 757 00:30:30,993 --> 00:30:32,993 She doesn't have years to spend on the couch. 758 00:30:33,034 --> 00:30:35,587 Somebody sexually abused this girl 759 00:30:35,624 --> 00:30:38,041 and the trauma was so severe 760 00:30:38,066 --> 00:30:41,243 that she actually abandoned who she was. 761 00:30:41,268 --> 00:30:43,083 You catch him, I'll cook him. 762 00:30:43,258 --> 00:30:44,313 But I'm gonna need a lot more 763 00:30:44,338 --> 00:30:45,530 than the testimony of a girl 764 00:30:45,555 --> 00:30:46,735 who can't remember what happened. 765 00:30:46,760 --> 00:30:50,194 Okay, so how do we help her remember? 766 00:30:52,041 --> 00:30:53,635 Every patient is different. 767 00:30:53,766 --> 00:30:55,781 But starting with the man who assaulted her 768 00:30:55,887 --> 00:30:57,390 might be a good place to start. 769 00:30:57,415 --> 00:30:58,641 Mm, piece of cake. 770 00:30:58,666 --> 00:30:59,865 If we knew who he was. 771 00:30:59,894 --> 00:31:01,644 Hold on. What if... 772 00:31:02,602 --> 00:31:04,201 what if we took Sophie back 773 00:31:04,226 --> 00:31:07,049 to the place where she became Grace? 774 00:31:10,658 --> 00:31:12,410 Kirsten convinced me to rush Theta. 775 00:31:12,686 --> 00:31:14,719 It probably sounds silly to you 776 00:31:14,744 --> 00:31:17,453 but it was so on fleek. 777 00:31:17,966 --> 00:31:20,565 - Oh, I was a... - I was a Phi Delta. 778 00:31:20,701 --> 00:31:22,001 Really? 779 00:31:22,192 --> 00:31:23,720 I just thought, I mean... 780 00:31:23,905 --> 00:31:26,272 - the badge and the gun... - Oh, I know, I know. 781 00:31:26,722 --> 00:31:28,625 You know, college was, uh... 782 00:31:30,127 --> 00:31:31,800 an escape for me. 783 00:31:32,546 --> 00:31:35,136 My dad thought the sorority was a waste of time. 784 00:31:38,319 --> 00:31:39,864 There. 785 00:31:40,254 --> 00:31:42,032 Under that tree, that's... 786 00:31:42,329 --> 00:31:44,072 where I met Paul. 787 00:31:45,107 --> 00:31:46,725 He was the first guy I ever... 788 00:31:46,867 --> 00:31:48,615 I was a late bloomer. 789 00:31:49,089 --> 00:31:50,757 Got it. 790 00:31:51,732 --> 00:31:53,465 That's where we ate. 791 00:31:53,596 --> 00:31:54,861 People talk about the freshman 15? 792 00:31:54,886 --> 00:31:57,019 I actually lost weight. 793 00:31:57,927 --> 00:32:00,154 I lived on Captain Crunch. 794 00:32:01,415 --> 00:32:03,201 It wasn't till I moved in with Billy 795 00:32:03,226 --> 00:32:05,861 that he upped my game to a can of tuna. 796 00:32:05,938 --> 00:32:07,470 [LAUGHS] 797 00:32:08,167 --> 00:32:09,580 Uh, are you still with Billy? 798 00:32:09,616 --> 00:32:11,110 Oh, no. No, no. 799 00:32:11,250 --> 00:32:13,225 Billy is a thing of the past. 800 00:32:14,373 --> 00:32:16,508 The past is over and done with. 801 00:32:16,756 --> 00:32:17,908 Sometimes. 802 00:32:17,967 --> 00:32:19,028 There's no way in the world 803 00:32:19,053 --> 00:32:20,852 my dad would ever let me move in with a guy. 804 00:32:20,877 --> 00:32:22,010 Well, I didn't exactly 805 00:32:22,047 --> 00:32:23,544 tell my mother. 806 00:32:25,804 --> 00:32:27,054 I used to live here 807 00:32:27,079 --> 00:32:29,201 with all the other pre-meds. 808 00:32:29,609 --> 00:32:31,871 Let's go take a peek. 809 00:32:35,942 --> 00:32:37,442 That's Artie Cantor. 810 00:32:37,614 --> 00:32:40,110 He was my grad instructor for Bio 1. 811 00:32:40,402 --> 00:32:42,679 I was a first-row nerd. 812 00:32:46,277 --> 00:32:48,428 You should see the football stadium. 813 00:32:48,640 --> 00:32:50,439 Oh, well, I'd rather stay here. 814 00:32:50,501 --> 00:32:52,156 Hmm? What's down this hallway? 815 00:32:52,204 --> 00:32:54,515 It's just a bunch of professors' offices. 816 00:32:55,228 --> 00:32:56,793 You should really see the stadium. 817 00:32:56,829 --> 00:32:57,999 Well, we just got here. 818 00:32:58,024 --> 00:32:59,961 Why don't you show me around? 819 00:33:00,312 --> 00:33:01,882 Come on. 820 00:33:04,589 --> 00:33:06,645 Who was your favorite professor? 821 00:33:07,445 --> 00:33:08,805 Ah, I don't know. 822 00:33:09,045 --> 00:33:10,348 Well, let's keep walking. 823 00:33:10,373 --> 00:33:12,601 Maybe we'll run into someone you know. 824 00:33:12,893 --> 00:33:14,213 Professor Adams? 825 00:33:14,238 --> 00:33:15,970 Yeah, why not? 826 00:33:16,348 --> 00:33:17,981 Because I hate him. 827 00:33:18,184 --> 00:33:20,066 He gave me a B minus on my midterm. 828 00:33:20,091 --> 00:33:22,518 I'd never gotten below a B before. 829 00:33:23,821 --> 00:33:25,188 Oh, my God. My dad's gonna kill me. 830 00:33:25,283 --> 00:33:26,849 Hey, Sophie, it's okay. 831 00:33:26,925 --> 00:33:28,326 No, it's not. 832 00:33:28,486 --> 00:33:29,821 He said if I got below a B 833 00:33:29,846 --> 00:33:31,069 then he was gonna send me to SUNY. 834 00:33:31,129 --> 00:33:32,197 Sophie, parents say 835 00:33:32,222 --> 00:33:34,031 a lot of stupid things, right? 836 00:33:34,354 --> 00:33:35,898 And they try to scare you 837 00:33:35,923 --> 00:33:37,711 because they want you to stay on the right road. 838 00:33:37,736 --> 00:33:39,764 But you want to know who's really scared? 839 00:33:41,006 --> 00:33:42,589 We are. 840 00:33:42,720 --> 00:33:45,420 [GENTLE MUSIC] 841 00:33:45,543 --> 00:33:46,642 You're a mom? 842 00:33:46,904 --> 00:33:48,811 I am, and I keep telling myself 843 00:33:48,846 --> 00:33:50,316 that it's gonna get easier, 844 00:33:50,340 --> 00:33:53,374 and that one day I'm gonna figure it all out, but... 845 00:33:53,769 --> 00:33:56,017 [SIGHS] They say talking makes it easier? 846 00:33:56,437 --> 00:33:58,668 Try reasoning with a six-year-old. 847 00:33:59,156 --> 00:34:01,189 ♪ ♪ 848 00:34:01,626 --> 00:34:03,788 - Oh, my God. - What? What, what? 849 00:34:04,001 --> 00:34:06,327 That's it, that's Professor Adams' office. 850 00:34:07,532 --> 00:34:09,498 Okay, well, let's go in there. 851 00:34:09,600 --> 00:34:11,493 I don't want to go. I don't want to see him. 852 00:34:11,615 --> 00:34:13,293 Hey, Sophie? 853 00:34:14,100 --> 00:34:15,821 I'm with you. 854 00:34:16,374 --> 00:34:18,623 Right by your side the whole time. 855 00:34:19,355 --> 00:34:20,996 Okay? 856 00:34:32,628 --> 00:34:34,434 There's nobody in here. 857 00:34:43,200 --> 00:34:45,261 It's exactly the same. 858 00:34:45,788 --> 00:34:48,588 Tenure means never having to change. 859 00:34:48,672 --> 00:34:50,785 ♪ ♪ 860 00:34:51,008 --> 00:34:52,673 It was there. 861 00:34:53,818 --> 00:34:55,827 I came in before class to see 862 00:34:55,852 --> 00:34:57,593 if I could get extra credit. 863 00:34:58,992 --> 00:35:01,776 He told me he believed in sex for grades. 864 00:35:02,016 --> 00:35:03,789 I thought he was joking. 865 00:35:04,120 --> 00:35:05,609 I laughed. 866 00:35:06,022 --> 00:35:07,939 But he wasn't joking. 867 00:35:08,833 --> 00:35:10,524 He grabbed me from the back of the head 868 00:35:10,559 --> 00:35:12,509 and he shoved me down on the couch. 869 00:35:13,029 --> 00:35:15,077 [CRYING] 870 00:35:16,671 --> 00:35:18,071 I had a pen in my pocket 871 00:35:18,096 --> 00:35:20,529 and it... it jabbed me in the side of the leg 872 00:35:20,554 --> 00:35:21,954 until it broke. 873 00:35:22,266 --> 00:35:24,188 I still have the scar. 874 00:35:26,460 --> 00:35:28,775 I tried to scream, but he covered my mouth. 875 00:35:28,973 --> 00:35:31,378 I tried to fight him off, but I-I couldn't. 876 00:35:31,601 --> 00:35:33,449 - I-I tried to... - Sophie. 877 00:35:33,474 --> 00:35:35,228 - I tried to fight him off... - Sophie. 878 00:35:35,317 --> 00:35:37,183 I'm so sorry. 879 00:35:37,261 --> 00:35:39,681 I'm so sorry that happened to you. 880 00:35:39,867 --> 00:35:42,601 ♪ ♪ 881 00:35:42,825 --> 00:35:44,699 Who's gonna believe me? 882 00:35:45,895 --> 00:35:47,506 I do. 883 00:35:47,730 --> 00:35:49,309 I believe you. 884 00:35:50,071 --> 00:35:52,164 What can I do now? 885 00:35:53,219 --> 00:35:55,702 We're gonna find and confront 886 00:35:55,738 --> 00:35:57,613 the bastard who did this to you. 887 00:35:57,740 --> 00:35:59,220 Excuse me? 888 00:36:00,142 --> 00:36:02,208 What are you doing in my office? 889 00:36:02,736 --> 00:36:04,644 Your office? 890 00:36:04,820 --> 00:36:06,946 I thought this was Professor Adams'. 891 00:36:09,084 --> 00:36:11,489 Logan Adams died in March. 892 00:36:12,679 --> 00:36:13,932 No. 893 00:36:14,708 --> 00:36:16,142 A heart attack. 894 00:36:16,495 --> 00:36:18,983 I took over his position in August. 895 00:36:20,127 --> 00:36:24,834 [SOBBING] 896 00:36:31,932 --> 00:36:34,031 I want to die. 897 00:36:35,081 --> 00:36:36,836 I'm so sorry, Sophie. 898 00:36:37,857 --> 00:36:40,018 I can't promise that I can take... 899 00:36:40,112 --> 00:36:43,280 the pain away, but what I can promise you 900 00:36:43,429 --> 00:36:44,774 is I will do 901 00:36:44,928 --> 00:36:46,764 everything I can to help you. 902 00:36:46,800 --> 00:36:48,265 Don't touch me! 903 00:36:48,707 --> 00:36:50,901 - Look, I know that you're feeling... - You don't know anything! 904 00:36:50,936 --> 00:36:52,056 Sophie, please. 905 00:36:52,081 --> 00:36:53,816 Stop calling me that! 906 00:36:55,193 --> 00:36:56,873 You told me that I would be better 907 00:36:56,909 --> 00:36:58,952 if I knew what happened to me. 908 00:36:59,379 --> 00:37:00,933 You told me I would get past it. 909 00:37:00,958 --> 00:37:02,446 You will. That is still true. 910 00:37:02,482 --> 00:37:05,225 You said that if I looked at the bastard 911 00:37:05,250 --> 00:37:06,405 who hurt me in the eye 912 00:37:06,430 --> 00:37:08,452 and I told him how he ruined my life, 913 00:37:08,654 --> 00:37:10,496 that would start the healing. 914 00:37:10,889 --> 00:37:12,678 He's dead, God damn it! 915 00:37:12,951 --> 00:37:15,252 There is no healing! [GROANS] 916 00:37:15,394 --> 00:37:18,033 [TENSE MUSIC] 917 00:37:18,217 --> 00:37:19,749 Will you... will you... 918 00:37:20,261 --> 00:37:23,135 - Let me take you home, okay? - I'm not going home! 919 00:37:23,588 --> 00:37:25,535 I'm never going home! 920 00:37:25,805 --> 00:37:27,904 I'm better off on the streets! 921 00:37:28,173 --> 00:37:29,773 Tommy took care of me. 922 00:37:30,090 --> 00:37:31,574 Look what you did! 923 00:37:31,784 --> 00:37:36,259 ♪ ♪ 924 00:37:36,918 --> 00:37:38,113 Sophie. 925 00:37:38,235 --> 00:37:39,835 I want... listen to me. 926 00:37:40,278 --> 00:37:41,531 I want you to do me a favor. 927 00:37:41,556 --> 00:37:43,238 I want you to just throw this. Just do it. 928 00:37:43,263 --> 00:37:45,511 Just throw it on the floor as hard as you can, let it out. 929 00:37:45,536 --> 00:37:46,791 [GROANS AND SOBS] 930 00:37:46,816 --> 00:37:47,943 - Yes, let it out... - [SCREAMING] No! 931 00:37:47,967 --> 00:37:49,069 Get away from me! 932 00:37:49,163 --> 00:37:50,319 Sophie. Sophie. 933 00:37:50,366 --> 00:37:52,563 - [SCREAMING] - Listen to me. Listen to me. 934 00:37:52,617 --> 00:37:54,789 He's dead. He's dead. 935 00:37:55,253 --> 00:37:57,044 But you're not. 936 00:37:58,844 --> 00:38:00,802 You're not. 937 00:38:01,865 --> 00:38:03,766 It's not enough. 938 00:38:17,740 --> 00:38:20,320 Hey, Lieu, the, uh... the 2-7 just called. 939 00:38:20,345 --> 00:38:21,603 They found Sophie dumpster diving 940 00:38:21,628 --> 00:38:22,815 down on the Lower East Side. 941 00:38:22,861 --> 00:38:24,253 - And? - And she swore to them 942 00:38:24,283 --> 00:38:25,994 that her name was Grace Walker. 943 00:38:26,877 --> 00:38:29,560 An RMP is bringing her here right now. 944 00:38:30,122 --> 00:38:31,933 And what do I do with her then? 945 00:38:32,070 --> 00:38:33,792 She won't go home. I can't... 946 00:38:33,851 --> 00:38:35,618 I can't lock her up. 947 00:38:35,806 --> 00:38:37,438 Y-You could have her 51-50'ed. 948 00:38:37,479 --> 00:38:41,200 So some shrink drugs her up for 48 hours 949 00:38:41,225 --> 00:38:43,326 and then puts her back on the street. 950 00:38:43,351 --> 00:38:45,312 - I know, it's a vicious cycle. - Yeah, which puts us back 951 00:38:45,337 --> 00:38:46,832 to where we started. 952 00:38:49,079 --> 00:38:50,913 This guy was a professor. 953 00:38:52,243 --> 00:38:53,675 He's supposed to... 954 00:38:53,717 --> 00:38:55,927 guide young minds, not... 955 00:38:56,360 --> 00:38:57,980 destroy them. 956 00:38:58,261 --> 00:38:59,794 If he weren't already dead, I'd... 957 00:38:59,864 --> 00:39:01,563 I'd kill that guy. 958 00:39:03,346 --> 00:39:05,036 What did you just say? 959 00:39:05,576 --> 00:39:07,866 I was just speaking figuratively. 960 00:39:13,470 --> 00:39:15,317 That's genius, Carisi. 961 00:39:16,480 --> 00:39:19,447 [SOMBER MUSIC] 962 00:39:19,816 --> 00:39:25,837 ♪ ♪ 963 00:39:30,052 --> 00:39:31,852 The last three years of my life 964 00:39:31,877 --> 00:39:33,394 I've been living on the street, 965 00:39:34,227 --> 00:39:37,604 using newspapers and garbage bags to stay warm. 966 00:39:38,351 --> 00:39:40,461 I let strange men use my body 967 00:39:40,486 --> 00:39:42,586 in exchange for food, 968 00:39:42,799 --> 00:39:45,533 protection, drugs. 969 00:39:47,162 --> 00:39:48,697 I was 18. 970 00:39:49,551 --> 00:39:53,304 I was supposed to be finishing my second semester of college. 971 00:39:54,277 --> 00:39:56,710 I lost time with my friends. 972 00:39:57,406 --> 00:39:59,012 My studies. 973 00:39:59,755 --> 00:40:01,305 My dad. 974 00:40:01,611 --> 00:40:03,795 ♪ ♪ 975 00:40:04,018 --> 00:40:06,129 You got your few measly minutes 976 00:40:06,154 --> 00:40:09,535 of sexual gratification, and I lost my life. 977 00:40:09,671 --> 00:40:13,307 ♪ ♪ 978 00:40:14,616 --> 00:40:16,283 I will never forgive you 979 00:40:16,308 --> 00:40:18,788 for what you did to me, Professor. 980 00:40:20,528 --> 00:40:22,751 But hopefully I can move on 981 00:40:24,399 --> 00:40:26,428 with help from my family... 982 00:40:26,628 --> 00:40:30,530 ♪ ♪ 983 00:40:30,838 --> 00:40:32,572 And friends. 984 00:40:33,655 --> 00:40:35,788 ♪ ♪ 985 00:40:36,177 --> 00:40:38,264 I'm going to survive. 986 00:40:39,298 --> 00:40:42,313 Yes, I am. 987 00:40:42,484 --> 00:40:44,850 ♪ ♪ 988 00:40:45,126 --> 00:40:46,410 Yes. 989 00:40:46,893 --> 00:40:49,791 - You are. - [LAUGHS] 990 00:40:50,264 --> 00:40:53,465 - Yes, you are. - Thank you. 991 00:40:53,554 --> 00:40:55,619 ♪ ♪ 992 00:40:55,863 --> 00:40:57,363 Yes. 993 00:40:57,823 --> 00:41:01,161 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 67499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.