All language subtitles for Hurricane.2018.BRRip.XviD.AC3-EVO-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:01:15,240 --> 00:01:16,594 Dad, faster! 3 00:01:16,720 --> 00:01:17,870 I'm pushing 80, son. 4 00:01:18,560 --> 00:01:21,439 If we get caught, it's all your fault. 5 00:01:21,720 --> 00:01:23,518 - Was not. - Was so. 6 00:01:23,600 --> 00:01:25,717 You just had to screw around with that stupid kite. 7 00:01:25,960 --> 00:01:28,634 - I'm glad it broke. - Do you want me to punch you in the mouth? 8 00:01:28,720 --> 00:01:30,791 Boys, knock it off. 9 00:01:31,480 --> 00:01:32,470 Do something constructive. 10 00:01:32,560 --> 00:01:34,517 Why don't you practice your football plays? 11 00:01:35,600 --> 00:01:37,512 Ouch. He hit me. 12 00:01:37,760 --> 00:01:39,399 - Breeze. - Yes, sir. 13 00:01:40,520 --> 00:01:41,590 Here's a good one. 14 00:01:41,840 --> 00:01:43,877 Red Dog, Omaha, 22. 15 00:01:44,120 --> 00:01:46,760 I know that one. It's the hook and ladder play. 16 00:01:47,040 --> 00:01:48,633 We flank each other... 17 00:01:48,720 --> 00:01:49,870 Watch out! 18 00:01:59,480 --> 00:02:01,278 - You boys okay? You all right? - Yes, sir. 19 00:02:11,120 --> 00:02:13,112 We're high centered. I gotta get you inside. 20 00:02:14,640 --> 00:02:17,030 Come on, boys. Come on. Let's go. 21 00:02:20,080 --> 00:02:21,150 It's coming! 22 00:02:21,520 --> 00:02:23,000 Get up, Willie. Come on. 23 00:02:25,080 --> 00:02:26,150 Come on, let's go. 24 00:02:31,320 --> 00:02:34,552 Hello? Hello? 25 00:02:35,040 --> 00:02:36,030 Come on. 26 00:02:37,080 --> 00:02:39,914 I'm sure it's all right. You boys stay in here. 27 00:02:40,000 --> 00:02:42,037 I gotta get that truck back on the road. You understand? 28 00:02:42,240 --> 00:02:43,230 Let us help. 29 00:02:43,320 --> 00:02:44,595 No, you're safer in here. 30 00:02:45,040 --> 00:02:46,997 - Breeze, you're in charge. - Yes, sir. 31 00:02:47,080 --> 00:02:48,116 You got that, Willie? 32 00:03:03,400 --> 00:03:04,436 This is all your fault. 33 00:03:05,280 --> 00:03:06,794 He's... He's gonna be okay. 34 00:03:07,600 --> 00:03:09,114 You know nothing can hurt Dad. 35 00:03:10,160 --> 00:03:11,594 It's still all your fault. 36 00:03:34,400 --> 00:03:37,438 - What's happening? Breeze! - I don't know. 37 00:03:42,640 --> 00:03:43,869 Boys! 38 00:03:49,760 --> 00:03:51,717 Boys! 39 00:03:55,000 --> 00:03:56,753 - Daddy! - No! 40 00:03:59,520 --> 00:04:01,318 - What's happening? - Help! 41 00:04:01,400 --> 00:04:03,517 Somebody, please help! 42 00:05:00,600 --> 00:05:02,910 Looks like our projected course for Tammy's on the money. 43 00:05:03,520 --> 00:05:06,433 Upgrade it from a tropical storm to a Category 1 hurricane. 44 00:05:06,960 --> 00:05:10,192 Hurricane force wind's diameter is up to 500 miles. 45 00:05:11,000 --> 00:05:12,912 Looks like it's gonna hit Alabama and Florida. 46 00:05:13,040 --> 00:05:14,520 Get me the latest surface readings. 47 00:05:14,760 --> 00:05:16,797 They're warm. Way too warm. 48 00:05:17,840 --> 00:05:20,150 The gulf's at 91 degrees 200 miles out. 49 00:05:20,720 --> 00:05:22,552 The NHC has 98 on the coastal buoys. 50 00:05:22,640 --> 00:05:24,438 Plus the Azores-Bermuda high-pressure system 51 00:05:24,520 --> 00:05:25,510 is exceptionally weak. 52 00:05:25,600 --> 00:05:26,875 Impressive, Miss Skooler. 53 00:05:26,960 --> 00:05:28,917 Uh, Da Molino, get me Will Rutledge. 54 00:05:29,000 --> 00:05:30,320 And, Miss Skooler, 55 00:05:30,400 --> 00:05:32,039 I want you to run some numbers on the spiral bands 56 00:05:32,120 --> 00:05:34,794 - and get back to me ASAP. - I'll have them in five. 57 00:05:37,760 --> 00:05:39,160 Yeah, I need Will Rutledge. 58 00:05:39,240 --> 00:05:41,152 Yes, it's important. 59 00:05:46,920 --> 00:05:49,037 - Is this Dr. Rutledge? - You got him. 60 00:05:49,560 --> 00:05:51,677 Director Frobisher would like to speak with you. 61 00:05:52,240 --> 00:05:53,674 Sure enough. Put him on. 62 00:05:55,320 --> 00:05:56,993 - I got Will. - Hey, Will. 63 00:05:57,520 --> 00:05:58,476 Hey, buddy. 64 00:05:58,560 --> 00:06:00,552 Niles, my central pressure's dropping like a stone. 65 00:06:00,640 --> 00:06:01,630 What you got? 66 00:06:01,720 --> 00:06:04,599 Satellite's got it at 999 millibars now. 67 00:06:05,160 --> 00:06:10,474 So far your Dominator's in sync, so, I need those drones airborne quick. 68 00:06:10,560 --> 00:06:12,438 I'm on it. Trust me, I'm doing it. 69 00:06:12,520 --> 00:06:14,910 I don't wanna stay out here any longer than I have to. 70 00:06:21,760 --> 00:06:23,479 25 years ago, 71 00:06:23,560 --> 00:06:26,314 Hurricane Andrew laid waste to this town, 72 00:06:26,720 --> 00:06:28,996 and now Tammy's here to do it all over again. 73 00:06:29,640 --> 00:06:32,758 - But this time no one's going to die. - Yes, sir. 74 00:06:32,840 --> 00:06:35,958 - That's why I've called a mandatory evac. - We got this, chief. 75 00:06:36,400 --> 00:06:38,869 Okay, now once every last car makes it out of town, 76 00:06:39,560 --> 00:06:42,439 the assigned officers are to make sure them roadblocks are set up. 77 00:06:42,760 --> 00:06:46,390 I don't want any looters slipping back into town. Not on my watch. 78 00:06:46,480 --> 00:06:47,994 - Yes, sir. - Okay, now head out. 79 00:06:55,400 --> 00:06:56,993 Excuse me there, Sheriff Dixon. 80 00:06:57,080 --> 00:06:59,276 This here storm don't look like it's gonna amount to much. 81 00:06:59,800 --> 00:07:00,995 We gotta evacuate? 82 00:07:01,640 --> 00:07:06,112 Now, Clayton, best to evacuate first and then double-guess yourself later. 83 00:07:06,200 --> 00:07:08,840 Now, be a good citizen and get a move on. 84 00:07:08,920 --> 00:07:10,195 - Come on. - Yes, sir. 85 00:07:29,000 --> 00:07:31,879 "Braveness is the resistance to concern, 86 00:07:32,520 --> 00:07:33,920 mastery of panic, 87 00:07:34,280 --> 00:07:36,112 not absence of anxiety." 88 00:07:36,880 --> 00:07:37,950 Mark Twain. 89 00:07:38,680 --> 00:07:40,558 Spare me your poetry today, Connor. 90 00:07:41,720 --> 00:07:44,030 I can't help it. It's in my Irish soul. 91 00:07:44,480 --> 00:07:47,359 Your Irish soul left Ireland two generations ago. 92 00:07:47,440 --> 00:07:50,831 No. My parents brought me over here when I was five. 93 00:07:51,320 --> 00:07:52,197 I didn't know that. 94 00:07:52,880 --> 00:07:54,758 There's a lot of things that you don't know about me. 95 00:07:55,720 --> 00:07:57,154 Still got two passports. 96 00:07:57,760 --> 00:07:59,877 Gonna retire back there when all this is over. 97 00:08:00,360 --> 00:08:02,875 And here I've been stuck on milk runs with you for a year 98 00:08:03,000 --> 00:08:05,117 and I thought I knew all there was to know. 99 00:08:11,800 --> 00:08:13,075 What is the hurry? 100 00:08:13,160 --> 00:08:16,312 We do have to bank this load before the storm hits, so there's that. 101 00:08:16,400 --> 00:08:18,357 - Here, move over. - What? 102 00:08:18,440 --> 00:08:19,669 Slide over. 103 00:08:24,240 --> 00:08:26,436 This is Corbyn. Buckle up. 104 00:08:26,520 --> 00:08:29,672 You know those bumps in the road you hear about? Here they come. 105 00:08:42,200 --> 00:08:44,317 You know, I think you're a little psychotic. 106 00:08:44,400 --> 00:08:45,800 I think you're a little bit right. 107 00:08:56,520 --> 00:08:58,910 You're gonna ruin somebody's tobacco crop. 108 00:08:59,000 --> 00:09:00,753 A little less cancer in the world. 109 00:09:14,240 --> 00:09:15,560 Ask your brother if he's reading it. 110 00:09:16,640 --> 00:09:17,517 You reading this, Clem? 111 00:09:18,600 --> 00:09:20,000 Hold on, bro. It's shunting. 112 00:09:20,840 --> 00:09:21,671 Keep trying, man. 113 00:09:23,080 --> 00:09:23,877 All right, hold on. 114 00:09:27,400 --> 00:09:28,550 All right, that should do it, bro. 115 00:09:29,200 --> 00:09:31,157 Yeah, uplinked. Full strength. Good job. 116 00:09:31,240 --> 00:09:32,310 Close her up. 117 00:09:38,880 --> 00:09:39,870 Money is honey. 118 00:10:13,720 --> 00:10:15,359 They're underestimating you. 119 00:10:34,120 --> 00:10:35,952 - Morning, ma'am, sir. - Morning. 120 00:10:36,880 --> 00:10:37,916 Where are the two other trucks? 121 00:10:38,000 --> 00:10:39,195 They couldn't keep up. 122 00:10:39,840 --> 00:10:42,400 - I got a feeling not many can. - Clear. 123 00:10:45,160 --> 00:10:47,072 Welcome back, you two. Open it up. 124 00:10:54,400 --> 00:10:55,231 Niles, you still there? 125 00:10:55,320 --> 00:10:56,800 I got them launched. You get the readings? 126 00:10:57,240 --> 00:10:58,754 Yeah. They're in sync. 127 00:10:59,520 --> 00:11:01,318 Stick around. It's only gonna be a Cat 2. 128 00:11:01,720 --> 00:11:02,790 Get some new measurements. 129 00:11:02,880 --> 00:11:04,439 You're sitting in a tank, for Christ's sakes. 130 00:11:05,080 --> 00:11:07,151 No, thanks. You're underestimating her. 131 00:11:07,240 --> 00:11:08,390 - I can smell it. - Yeah. 132 00:11:08,640 --> 00:11:11,872 While you're smelling it, we're reading it from carefully calibrated 133 00:11:11,960 --> 00:11:13,952 scientific instruments. 134 00:11:14,040 --> 00:11:16,396 The cumulus is spiraling inward at a crazy rate. 135 00:11:16,480 --> 00:11:17,834 Millibar's 985. 136 00:11:18,160 --> 00:11:19,913 You ever seen a millibar dive that quick? 137 00:11:20,360 --> 00:11:21,919 Not consistent with our projections. 138 00:11:22,000 --> 00:11:22,911 Damn your projections. 139 00:11:23,000 --> 00:11:24,878 I'm telling you, this one's gonna be off the scale, 140 00:11:24,960 --> 00:11:26,076 trust me. 141 00:11:26,160 --> 00:11:28,470 Dinner at the Crab Shack if it gets higher than a 2. 142 00:11:28,760 --> 00:11:30,353 Niles, stop thinking about your stomach 143 00:11:30,440 --> 00:11:32,397 and your government expense account that's gonna pay for it. 144 00:11:32,480 --> 00:11:33,960 You should get the National Guard down here 145 00:11:34,040 --> 00:11:36,271 - before it's too late. - I respect you, Will. 146 00:11:36,360 --> 00:11:37,510 You're a first-rate meteorologist. 147 00:11:38,240 --> 00:11:40,357 But I can'tjust traipse into the president's office 148 00:11:40,440 --> 00:11:42,159 and offer up your gut, now, can I? 149 00:11:42,480 --> 00:11:43,709 Well, you'll wish you had. 150 00:11:43,960 --> 00:11:47,192 I've never met anyone so afraid of the very thing they were fascinated by. 151 00:11:47,280 --> 00:11:49,431 I got a few contradictions, but so do you, 152 00:11:49,840 --> 00:11:51,911 like eating candy bars on a strict diet. 153 00:11:52,000 --> 00:11:53,195 Yeah, now you mention it... 154 00:11:54,920 --> 00:11:56,036 Wrap it up and come home, Will. 155 00:11:56,920 --> 00:11:58,593 Yeah, I am home, buddy. 156 00:11:59,880 --> 00:12:00,950 I am home. 157 00:12:06,520 --> 00:12:10,070 Even after 11 years of this, I never get used to that sight. 158 00:12:10,800 --> 00:12:13,315 I hate old money. It's greasy. It smells. 159 00:12:13,840 --> 00:12:15,433 It's been up a thousand noses 160 00:12:15,520 --> 00:12:17,000 and buried in too many G-strings. 161 00:12:17,080 --> 00:12:18,912 You say that like it's a bad thing. 162 00:12:19,400 --> 00:12:22,472 Best part of this lame-ass job is watching it turn into confetti. 163 00:12:28,800 --> 00:12:30,519 - Sergeant Deering? - Yes, ma'am. 164 00:12:31,120 --> 00:12:33,237 What's with the backup? Why haven't these been shredded? 165 00:12:33,320 --> 00:12:34,834 Shredder's been down since you left. 166 00:12:35,880 --> 00:12:37,837 - All right, let's get 'em in. - Copy that. 167 00:13:03,920 --> 00:13:04,910 All right. 168 00:13:15,320 --> 00:13:18,757 It's working absolutely perfect one second, next second: stops. 169 00:13:18,840 --> 00:13:21,799 I got all my guys looking at it and no one around here can figure out why, 170 00:13:21,880 --> 00:13:23,917 so you got here not a minute too soon, Miss... 171 00:13:25,320 --> 00:13:26,117 Van Dietrich? 172 00:13:26,240 --> 00:13:30,712 You can call me Sasha, Agent Moreno, 'cause you're the one paying the bills. 173 00:13:30,800 --> 00:13:31,790 Sasha it is. 174 00:13:31,880 --> 00:13:34,315 So how long's it gonna take to get this thing back online? 175 00:13:34,800 --> 00:13:37,190 We'll run some diagnostics and get to the root of it. 176 00:13:37,280 --> 00:13:38,999 We'll have you shredding your hearts out by lunch. 177 00:13:39,080 --> 00:13:40,230 That'd be great. 178 00:13:40,320 --> 00:13:41,720 Hundreds of millions in a hurricane 179 00:13:41,840 --> 00:13:43,957 are not exactly the best cocktail on the menu. 180 00:13:44,560 --> 00:13:46,950 And you know a thing or two about cocktails, right, Randy? 181 00:13:47,040 --> 00:13:48,269 Excuse me. 182 00:13:51,120 --> 00:13:52,839 I'm not up for your jokes right now, Corbyn. 183 00:13:53,800 --> 00:13:55,280 Maybe the less you say to me the better. 184 00:13:55,640 --> 00:13:59,270 All right, I'm in and out. Let's just keep it professional, right? 185 00:13:59,880 --> 00:14:01,633 - Thanks. - Right this way. 186 00:14:06,560 --> 00:14:10,031 Morris, Agent Corbyn reporting in. Good time? Bad time? 187 00:14:11,120 --> 00:14:12,952 Uh, I got a couple of minutes. 188 00:14:13,600 --> 00:14:14,636 Is everything okay? 189 00:14:14,720 --> 00:14:17,792 - Yeah. - Cargo offloaded? 190 00:14:17,880 --> 00:14:21,476 Yep, it's all here, with about 300 million of its cousins. 191 00:14:22,440 --> 00:14:24,796 - The shredder's down, though. - Yeah, I know. 192 00:14:24,880 --> 00:14:25,791 We've addressed it. 193 00:14:26,560 --> 00:14:29,280 Look, don't forget, that 600 million is your responsibility 194 00:14:29,360 --> 00:14:30,680 until it's destroyed, okay? 195 00:14:31,320 --> 00:14:32,436 Got no problems with that. 196 00:14:33,000 --> 00:14:35,310 Turns out I'm all right at babysitting old money. 197 00:14:35,880 --> 00:14:37,030 It's not the field, but... 198 00:14:37,920 --> 00:14:41,436 Hey, I went to bat for you after Utah. 199 00:14:41,520 --> 00:14:44,319 If it wasn't for me, you wouldn't even have a job right now. 200 00:14:44,400 --> 00:14:45,993 And I appreciate that. 201 00:14:48,720 --> 00:14:51,076 It's not really a job. I think we both know what this is. 202 00:14:52,400 --> 00:14:53,231 Look, I... 203 00:14:54,920 --> 00:14:56,195 I made a bad call. 204 00:14:56,840 --> 00:14:59,071 But no one can punish me like I already punish myself. 205 00:14:59,160 --> 00:15:01,231 Casey, don't do this. 206 00:15:01,920 --> 00:15:04,560 Listen, if the money's my responsibility, 207 00:15:06,160 --> 00:15:07,992 I'd love to get a reset on the vault code. 208 00:15:08,640 --> 00:15:10,438 Hurricanes give people bad ideas. 209 00:15:12,880 --> 00:15:15,475 Okay. Consider it authorized. 210 00:15:15,600 --> 00:15:17,637 - Thanks. - And, Casey... 211 00:15:20,760 --> 00:15:22,274 Take care of yourself, okay? 212 00:15:40,280 --> 00:15:43,114 This is Breeze from Rutledge Tow & Repair. 213 00:15:44,760 --> 00:15:47,673 Leave a message and I probably won't get back to you. 214 00:15:47,800 --> 00:15:49,234 Hey, Breeze. It's Will. 215 00:15:49,320 --> 00:15:50,800 Look, I'm in town. 216 00:15:51,400 --> 00:15:53,869 Listen, you gotta get... 217 00:15:53,960 --> 00:15:54,950 Damn it. 218 00:16:06,760 --> 00:16:09,832 Darling, this ZBC stuff is so crufty. 219 00:16:09,920 --> 00:16:12,754 Yeah, that's what made shutting it down so easy. 220 00:16:13,800 --> 00:16:14,916 Why do they always hire hacks 221 00:16:15,000 --> 00:16:17,071 with so little talent when they could have us? 222 00:16:18,320 --> 00:16:19,515 Not enough money in it? 223 00:16:29,120 --> 00:16:30,793 Yes. 224 00:16:33,080 --> 00:16:34,230 Yeah, make yourself at home. 225 00:16:38,400 --> 00:16:41,313 - Better check your backup power. - Yeah, don't tell me what to do. 226 00:16:41,680 --> 00:16:43,034 I'm not saying. I'm just saying. 227 00:16:48,080 --> 00:16:50,231 Oh, boy. It's failed. 228 00:16:50,800 --> 00:16:51,631 Not good. 229 00:16:52,320 --> 00:16:55,233 Now, the job's outsourced to some local, Breeze Rutledge. 230 00:16:55,320 --> 00:16:56,834 - It's 555... - Phone's dead. 231 00:16:59,120 --> 00:17:00,839 Shit. My cell doesn't have any bars. 232 00:17:01,360 --> 00:17:03,431 Me neither. Right, where is he? 233 00:17:04,240 --> 00:17:07,790 His shop is off of Balm and Garden. It's called Rutledge Repairs. 234 00:17:45,480 --> 00:17:46,311 Breeze? 235 00:18:02,640 --> 00:18:04,438 All right, Master Sarge, rise and shine! 236 00:18:04,560 --> 00:18:07,837 Come on, Breeze, on your feet. Get dressed, buddy. 237 00:18:11,600 --> 00:18:13,398 Oh, I was dreaming, Will. 238 00:18:13,680 --> 00:18:16,798 Remember Miss Bishop, 10th-grade biology teacher? 239 00:18:19,680 --> 00:18:22,275 Never did learn much, but, boy, I was never late. 240 00:18:23,880 --> 00:18:26,554 As I remember it, you had a keen interest in her biology. 241 00:18:34,520 --> 00:18:35,749 What you doing here, Willie? 242 00:18:36,800 --> 00:18:40,714 There's a hurricane coming, and it's gonna be a mother. 243 00:18:44,560 --> 00:18:45,550 Some breakfast? 244 00:18:49,000 --> 00:18:50,753 Yeah. They're not mine. 245 00:18:55,680 --> 00:18:56,670 What was her name? 246 00:18:57,120 --> 00:18:59,191 - Jaguar. - Jaguar. 247 00:19:00,840 --> 00:19:02,638 We are what we are, Willie. 248 00:19:04,000 --> 00:19:05,354 Can't change people. 249 00:19:06,280 --> 00:19:08,397 You sure as shit can't change hurricanes. 250 00:19:08,480 --> 00:19:10,836 Well, this hurricane can change people from alive to dead. 251 00:19:10,960 --> 00:19:12,110 So we gotta go. 252 00:19:13,200 --> 00:19:14,600 Yeah, I've seen them before, brother. 253 00:19:15,440 --> 00:19:16,317 Not like this. 254 00:19:16,600 --> 00:19:18,000 I'm telling you, this is worse than... 255 00:19:20,080 --> 00:19:21,230 The one that killed Dad? 256 00:19:22,920 --> 00:19:23,910 Yeah. 257 00:19:27,120 --> 00:19:29,032 Red Dog, Omaha, 22. 258 00:19:35,200 --> 00:19:39,399 You have good hands. You always had good hands. 259 00:19:39,880 --> 00:19:40,950 We gotta go. 260 00:19:46,240 --> 00:19:47,799 You wasted a trip, baby bro. 261 00:19:49,240 --> 00:19:50,560 I ain't good at leaving. 262 00:19:51,760 --> 00:19:54,229 And look around, man, 'cause this, 263 00:19:54,960 --> 00:19:57,270 it's my entire life right here. 264 00:19:57,480 --> 00:20:00,552 But you got the cash and the airplane tickets I sent, right? 265 00:20:00,640 --> 00:20:03,200 Yeah, I got it all right here. 266 00:20:07,720 --> 00:20:09,996 Take your pity somewhere else, please. 267 00:20:16,680 --> 00:20:19,991 You need a fresh start, bro. I make a fresh start every day, Will. 268 00:20:20,720 --> 00:20:22,632 It's just not so fresh by dark. 269 00:20:23,560 --> 00:20:26,359 Then all's I got to do is freshen it right back up again. 270 00:20:27,200 --> 00:20:30,034 Breeze, if this storm is what I think it is, 271 00:20:30,560 --> 00:20:32,836 they ain't ever seen anything like it. 272 00:20:35,520 --> 00:20:37,398 Okay, I'll bite. 273 00:20:40,280 --> 00:20:43,193 But you gonna help me board up the windows first, ain't you? 274 00:20:46,240 --> 00:20:47,993 You... You got a hammer? 275 00:20:56,080 --> 00:20:59,790 Heard you got phone trouble. Got a call from a guy named Moreno. 276 00:20:59,880 --> 00:21:01,280 There's no clearance for you here, sir. 277 00:21:01,680 --> 00:21:05,959 Corporal, we placed a T20 for a transponder at Tower Six. 278 00:21:06,040 --> 00:21:07,076 Got a line open. 279 00:21:07,200 --> 00:21:09,431 Have to shift it over from the source, which is here. 280 00:21:09,520 --> 00:21:11,159 Sir, we're on lockdown due to the storm. 281 00:21:11,240 --> 00:21:13,391 You need special clearance, which you do not have. 282 00:21:13,480 --> 00:21:17,269 Come on, man. We're just doing our job here. Let us in. 283 00:21:17,800 --> 00:21:19,029 Sir, this is a federal facility. 284 00:21:19,120 --> 00:21:22,238 I need you to turn this vehicle around and I need you to turn around now. 285 00:21:35,760 --> 00:21:36,876 Xander. 286 00:21:49,480 --> 00:21:51,551 - Are we in any danger? - There's been a breach. 287 00:21:54,560 --> 00:21:57,598 You're safe in here. All this glass is bulletproof. 288 00:21:59,480 --> 00:22:02,040 So I need you to stay calm and stay put. 289 00:22:11,640 --> 00:22:13,791 - What's going on? - We're under attack! 290 00:22:42,240 --> 00:22:43,276 Let's go! 291 00:22:46,000 --> 00:22:48,117 - What should we do, Connor? - Take a nap. 292 00:23:04,360 --> 00:23:05,874 Fire on my fire. 293 00:23:14,600 --> 00:23:15,477 Cover! 294 00:23:26,680 --> 00:23:29,036 - We got a situation. - What's going on, Mr. Perkins? 295 00:23:31,240 --> 00:23:32,674 Sir, what are you doing? 296 00:23:34,360 --> 00:23:35,510 What are you doing? 297 00:23:48,760 --> 00:23:51,514 And you said we couldn't do this with zero casualties, huh? 298 00:23:52,440 --> 00:23:53,920 You may not wanna face it now, Connor, 299 00:23:54,000 --> 00:23:56,469 but eventually we may have to kill some people to get what we want. 300 00:23:56,560 --> 00:23:58,631 - Let's get these guys locked up. - Yeah, let's break out the P90s. 301 00:23:58,720 --> 00:24:00,234 - Let's get the money. - Amen. 302 00:24:11,880 --> 00:24:15,112 It's bulletproof, man. You're wasting your time. 303 00:24:15,880 --> 00:24:19,351 What if I say, "Open sesame"? 304 00:24:20,880 --> 00:24:22,872 I have a thing about "open sesame," 305 00:24:23,160 --> 00:24:25,277 ever since I read Ali Baba as a kid. 306 00:24:25,400 --> 00:24:26,595 Drop the gun, Moreno. 307 00:24:30,640 --> 00:24:33,314 I should've known there was something hinky about you two freaks. 308 00:24:33,400 --> 00:24:37,792 We two freaks hacked your shredder weeks ago so that the money would pile up. 309 00:24:38,240 --> 00:24:43,190 'Course, we had to gamble on the storm, but all of life has its little risks. 310 00:24:43,520 --> 00:24:46,513 Now, we managed to take this place without spilling a drop of blood. 311 00:24:46,920 --> 00:24:49,196 I wanna keep it that way, so I need your help. 312 00:24:49,840 --> 00:24:51,991 Now, should you choose not to help us, 313 00:24:52,760 --> 00:24:54,433 the no-blood rule will be revoked. 314 00:24:55,680 --> 00:24:56,796 This is not your money. 315 00:24:57,440 --> 00:24:59,830 The government's not gonna give it to your widow Brenda, 316 00:25:00,320 --> 00:25:02,118 if you fall on your sword here, now, are they? 317 00:25:04,000 --> 00:25:06,310 This is a federal facility, man. 318 00:25:07,120 --> 00:25:09,191 You know what you're facing when they catch you. 319 00:25:10,080 --> 00:25:13,391 I'd rather be facing that than us. 320 00:25:17,440 --> 00:25:18,715 The vault, how long? 321 00:25:19,320 --> 00:25:20,674 We have to substitute an IO device 322 00:25:20,760 --> 00:25:23,719 by loading a hungus driver routine into one of the monitor's wormholes. 323 00:25:23,800 --> 00:25:25,120 - English. - 30 minutes. 324 00:25:25,560 --> 00:25:26,755 Open Sesame in 30. 325 00:25:53,760 --> 00:25:54,955 One of you Breeze Rutledge? 326 00:25:56,000 --> 00:25:57,673 - Yeah, who's asking? - Casey Corbyn, Treasury. 327 00:25:57,760 --> 00:25:59,035 Our generator's down. 328 00:25:59,160 --> 00:26:00,719 I understand you're responsible for repairs? 329 00:26:02,120 --> 00:26:03,520 Yeah. I'll go get my tools. 330 00:26:03,880 --> 00:26:05,837 Breeze, what about the boards? 331 00:26:05,920 --> 00:26:07,354 My government needs me, Will. 332 00:26:08,320 --> 00:26:10,516 You've done this before. 333 00:26:11,240 --> 00:26:13,675 You got swindled into a bunch of free labor, huh? 334 00:26:14,360 --> 00:26:16,192 - Apparently so. - Yeah, I know that game. 335 00:26:17,040 --> 00:26:21,034 This yours? You one of those hurricane chasers? 336 00:26:21,120 --> 00:26:23,316 No, I'm one of those meteorologists. 337 00:26:24,000 --> 00:26:26,071 Anybody who chases hurricanes has got a death wish. 338 00:26:31,560 --> 00:26:32,914 Okay, let's go save the world. 339 00:26:34,360 --> 00:26:35,999 Will. Willie. 340 00:26:36,800 --> 00:26:38,359 You gonna be here when I get back? 341 00:26:39,640 --> 00:26:41,757 - No. - Okay. 342 00:26:46,360 --> 00:26:47,714 See you in another five years. 343 00:27:14,720 --> 00:27:15,995 You did real good, kid. 344 00:27:16,840 --> 00:27:17,990 I'm really proud of you. 345 00:27:18,960 --> 00:27:19,996 You done very well. 346 00:27:20,760 --> 00:27:24,310 And tonight you're gonna be the richest punk 347 00:27:24,400 --> 00:27:26,119 to ever come out of Fell's Point. 348 00:27:26,200 --> 00:27:27,554 Nice. 349 00:27:29,960 --> 00:27:32,919 So you're a hometown boy, huh? 350 00:27:33,440 --> 00:27:34,351 Uh-huh. 351 00:27:35,520 --> 00:27:37,830 I took a small detour to Afghanistan and back, 352 00:27:37,920 --> 00:27:40,640 but that was just to break up the monotony. 353 00:27:42,240 --> 00:27:44,038 - It'll do that. - Now, you see that? 354 00:27:45,480 --> 00:27:48,552 That right there was my last official glory zone. 355 00:27:50,680 --> 00:27:52,512 Yeah, you're looking at the starting quarterback 356 00:27:52,600 --> 00:27:53,636 of the Gulfport Gators, 357 00:27:54,000 --> 00:27:55,957 from '99 to 2001. 358 00:27:56,440 --> 00:27:58,079 All winning seasons, mind you. 359 00:28:00,360 --> 00:28:01,589 I had six brothers. 360 00:28:01,960 --> 00:28:04,634 They ate, slept and drank football. 361 00:28:05,360 --> 00:28:06,794 - Six brothers? - Yep. 362 00:28:07,360 --> 00:28:10,194 Shit, lady, I got just one and it's a damn minefield. 363 00:28:15,120 --> 00:28:15,997 Open it. 364 00:28:31,200 --> 00:28:32,190 It's all yours. 365 00:28:38,240 --> 00:28:39,071 What the f... 366 00:28:39,160 --> 00:28:41,038 Maybe we ran into a frobbotzim. Try it again. 367 00:28:45,360 --> 00:28:47,955 - Tell me what is going on. - The code. It's not working. 368 00:28:48,080 --> 00:28:49,594 You told us you hacked it solid. 369 00:28:49,680 --> 00:28:51,512 We did. We ran it through this morning. 370 00:28:51,600 --> 00:28:54,593 Then why can't you open it? This was your only job. 371 00:28:54,680 --> 00:28:56,433 Somebody changed the code. 372 00:29:02,160 --> 00:29:03,276 It wasn't me. 373 00:29:04,920 --> 00:29:06,798 That can only come from Washington. 374 00:29:07,320 --> 00:29:09,630 Or the Washington liaison. 375 00:29:12,880 --> 00:29:14,200 Casey Corbyn. 376 00:29:15,280 --> 00:29:17,590 We can work from our dedicated cell and do the hack all over. 377 00:29:20,240 --> 00:29:22,152 Let's work on two fronts, Connor. 378 00:29:22,280 --> 00:29:24,590 Frears and I will do the hack all over again 379 00:29:24,680 --> 00:29:25,909 while you find Miss Corbyn. 380 00:29:26,480 --> 00:29:28,392 - Time frame? - Three hours, minimum. 381 00:29:28,480 --> 00:29:32,030 - You can do it in two. - Yes, my love. Two will be fine. 382 00:29:32,120 --> 00:29:33,918 All right, get to it. 383 00:29:39,920 --> 00:29:40,717 Where is she? 384 00:29:48,560 --> 00:29:53,237 If you tell me anything other than the truth, 385 00:29:53,960 --> 00:29:56,998 so help me, your brains are gonna spill all over this stainless. 386 00:29:57,680 --> 00:29:59,000 Where is she? 387 00:29:59,760 --> 00:30:03,754 The gen... The backup generator failed. 388 00:30:04,120 --> 00:30:06,715 She went to get the repair guy. She should have been back by now. 389 00:30:23,720 --> 00:30:25,313 This is not good. 390 00:30:27,480 --> 00:30:29,358 Listen, if you want help, just say the word. 391 00:30:30,920 --> 00:30:32,195 Keep low and keep it running. 392 00:30:55,480 --> 00:30:56,800 This is how it's done. 393 00:31:09,920 --> 00:31:12,560 Agent Corbyn, we've got you scoped. 394 00:31:12,880 --> 00:31:14,872 Drop the gun. Give yourself up. 395 00:31:19,720 --> 00:31:22,838 We don't wanna hurt you. We just wanna talk. 396 00:31:23,400 --> 00:31:25,596 Give yourself up. Don't be stupid. 397 00:31:30,880 --> 00:31:31,791 Let's go! 398 00:31:35,080 --> 00:31:36,400 Not so fast, Corbyn. 399 00:31:50,200 --> 00:31:52,317 - Go, go, go! - Get her! 400 00:31:55,640 --> 00:31:57,632 - Don't you move! - Easy! 401 00:31:57,720 --> 00:31:59,552 I'm just the repair man doing house calls. 402 00:32:00,000 --> 00:32:02,435 - I'll get the girl. - You got a tail! 403 00:32:02,760 --> 00:32:03,750 Easy. 404 00:32:04,240 --> 00:32:06,914 Hell of a day, ain't it? Hell of a day. 405 00:32:26,480 --> 00:32:28,949 Got her pinned. War monument. 406 00:32:49,960 --> 00:32:51,076 Get in! 407 00:33:01,520 --> 00:33:03,477 - Thank you. - What the hell was that about? 408 00:33:04,160 --> 00:33:05,958 The Treasury's being robbed. 409 00:33:06,040 --> 00:33:08,111 You left with my brother. I didn't see him. Where is he? 410 00:33:08,960 --> 00:33:11,395 - I think they have him. - Think who has him? 411 00:33:11,480 --> 00:33:14,996 The crew that somehow managed to knock over a maximum-security facility. 412 00:33:15,440 --> 00:33:17,193 - We gotta go back. - Wait. 413 00:33:17,520 --> 00:33:20,035 These guys must be pretty heavy hitters to pull this off. 414 00:33:20,120 --> 00:33:22,794 They're not just gonna hand him over 'cause we ask. They need him. 415 00:33:23,160 --> 00:33:26,073 - Need him for what? - The backup generator's down. 416 00:33:26,160 --> 00:33:27,560 He's the only one that can fix it. 417 00:33:27,640 --> 00:33:29,438 They're gonna need power to get in that vault. 418 00:33:30,160 --> 00:33:32,072 So once he's through with that, they're through with him. 419 00:33:32,160 --> 00:33:34,311 - I gotta call D.C. - You have sat? 420 00:33:35,680 --> 00:33:37,319 Damn. He shot my satellite link. 421 00:33:37,400 --> 00:33:38,390 Shit, shit, shit! 422 00:33:38,480 --> 00:33:41,279 Hey, hey, hey, hey. We gotta stay focused, okay? 423 00:33:41,800 --> 00:33:45,111 We're gonna get help. Just... let's stay calm. 424 00:33:45,800 --> 00:33:49,191 Listen, lady, we're about to be crushed by the biggest storm of the century. 425 00:33:49,280 --> 00:33:50,760 I don't think you know what that means. 426 00:33:51,160 --> 00:33:54,278 It means no one's gonna come down here and volunteer to help until it's all over, 427 00:33:54,360 --> 00:33:56,272 and at that point it's gonna be too late for my brother. 428 00:33:56,360 --> 00:33:59,558 Look, I'm with you. You know any local cops? 429 00:34:01,000 --> 00:34:01,877 Yeah, I guess. 430 00:34:02,280 --> 00:34:04,078 It's not like anything changes round here. 431 00:34:06,320 --> 00:34:09,472 Okay. Best play we got. 432 00:34:14,440 --> 00:34:15,669 Here's the generator guy. 433 00:34:19,640 --> 00:34:22,633 Yeah. Breeze Rutledge. That's him. 434 00:34:23,720 --> 00:34:24,710 How's it going, Randy? 435 00:34:26,480 --> 00:34:29,757 - Well, you know where it is. Get to it. - Try a zigamorph. 436 00:34:29,880 --> 00:34:31,997 I already called the dummy procedure there to force a flush 437 00:34:32,080 --> 00:34:33,639 of the optimizer's register coloring. 438 00:34:33,720 --> 00:34:35,279 That's getting us somewhere. 439 00:34:42,640 --> 00:34:44,154 Eyes front. Eyes front. 440 00:35:12,880 --> 00:35:13,870 Hello? 441 00:35:14,480 --> 00:35:16,233 What are you people doing here? 442 00:35:17,360 --> 00:35:19,591 The town's under mandatory evacuation. 443 00:35:20,360 --> 00:35:22,192 I'm sure glad you don't listen to your own orders. 444 00:35:22,280 --> 00:35:25,751 - Jimmy, it's me. - Willie? Willie Rutledge, is that you? 445 00:35:26,480 --> 00:35:27,596 Jimmy, listen. 446 00:35:27,680 --> 00:35:29,637 They got my brother tied up in the Treasury. 447 00:35:29,720 --> 00:35:32,030 - Whoa. Who's got him? - The Treasury's being robbed. 448 00:35:32,640 --> 00:35:35,599 Casey Corbyn, ATF. How many men can you round up? 449 00:35:35,920 --> 00:35:38,230 I knew today was going to be a shit show. 450 00:35:39,000 --> 00:35:41,196 Come on into my office, tell me all about it. 451 00:35:43,160 --> 00:35:45,800 - How many of them are there? - I only had eyes on two. 452 00:35:45,880 --> 00:35:48,440 But they took out 14 guards, high-tech security. 453 00:35:48,520 --> 00:35:49,476 There's bound to be more. 454 00:35:49,760 --> 00:35:50,671 Whew. 455 00:35:51,160 --> 00:35:52,992 So they're highly organized. 456 00:35:53,640 --> 00:35:56,394 I can't confirm casualties, but there was no blood, 457 00:35:56,480 --> 00:35:58,915 so hoping there's more than one hostage. 458 00:35:59,440 --> 00:36:01,591 We're going to have to do something about that. 459 00:36:04,400 --> 00:36:07,632 You, missy, throw down your weapon now. 460 00:36:08,120 --> 00:36:10,032 Oh, no, Jimmy, you ain't in on it? 461 00:36:10,560 --> 00:36:12,040 Well, I'm afraid so, Willie. 462 00:36:13,200 --> 00:36:14,998 You watch those semis 463 00:36:15,080 --> 00:36:18,198 rolling through this shithole day after day 464 00:36:18,600 --> 00:36:19,829 filled with money. 465 00:36:20,520 --> 00:36:22,591 You know it's just going to the shredder. 466 00:36:23,680 --> 00:36:26,195 Kind of gets you thinking, Willie, you know? 467 00:36:26,960 --> 00:36:28,599 Gives a man ideas. 468 00:36:29,320 --> 00:36:31,630 Gun down now. 469 00:36:39,160 --> 00:36:39,991 Very good. 470 00:36:40,880 --> 00:36:43,236 I like a gal who follows orders. 471 00:36:44,080 --> 00:36:46,720 - Dixon here. You read me? - You got her? 472 00:36:47,720 --> 00:36:50,235 Yeah. Pretty little thing. 473 00:36:50,640 --> 00:36:53,030 All wrapped up in a red ribbon. 474 00:36:53,600 --> 00:36:54,670 We need her alive. 475 00:36:55,320 --> 00:36:57,039 Do what you want with the Good Samaritan. 476 00:36:57,520 --> 00:36:58,749 Xander's on his way. 477 00:36:59,200 --> 00:37:01,715 Yeah, well, you tell him not to dawdle, you hear? Over. 478 00:37:03,360 --> 00:37:05,352 Connor Perkins is the inside man. 479 00:37:06,320 --> 00:37:07,310 Not bad, huh? 480 00:37:07,880 --> 00:37:10,600 For two old guys they were gonna put out to pasture. 481 00:37:12,000 --> 00:37:14,515 $600 million sure puts a whole different complexion 482 00:37:14,600 --> 00:37:16,319 on retirement, I'd say. 483 00:37:32,920 --> 00:37:34,274 Go, go, go, go! 484 00:37:45,880 --> 00:37:48,918 - Red ribbon my ass. - Shut up and drive. 485 00:37:52,720 --> 00:37:53,836 They're on our tail. 486 00:37:55,040 --> 00:37:57,794 - Come on. Can't you go any faster? - Got my foot to the floor, man. 487 00:37:57,920 --> 00:37:59,434 She's going as fast as she can. 488 00:37:59,520 --> 00:38:00,510 Give me your gun. 489 00:38:11,760 --> 00:38:13,240 That thing is built like a tank. 490 00:38:18,480 --> 00:38:19,994 Holy shit. 491 00:38:24,520 --> 00:38:26,079 - I'm tapped. - What? 492 00:38:26,640 --> 00:38:28,996 - I'm out of bullets. - Well, how did that happen? 493 00:38:29,080 --> 00:38:30,196 I shot them all. 494 00:38:34,760 --> 00:38:37,673 - How far back are they? - 100 yards and closing. 495 00:38:38,800 --> 00:38:39,995 Help me with my harness. 496 00:38:47,600 --> 00:38:49,159 - Good. - Okay, now you. 497 00:38:58,560 --> 00:39:00,836 Do you trust me? I need you to trust me. 498 00:39:00,920 --> 00:39:02,991 - What? - Do you trust me? 499 00:39:03,080 --> 00:39:04,878 Yeah. What the hell, Will? 500 00:39:08,280 --> 00:39:09,873 'Cause this is gonna be harsh. 501 00:39:16,120 --> 00:39:17,474 Brake, brake, brake! 502 00:39:18,120 --> 00:39:19,270 Here comes the harsh part. 503 00:39:31,240 --> 00:39:32,469 You okay? 504 00:39:36,240 --> 00:39:40,792 Never... do that to me... again. 505 00:39:41,920 --> 00:39:43,434 I had to do something. 506 00:39:47,320 --> 00:39:48,674 And I guess it worked. 507 00:39:59,800 --> 00:40:01,120 Wait. Wait, wait, wait. 508 00:40:04,480 --> 00:40:05,357 Ain't you out of bullets? 509 00:40:06,240 --> 00:40:07,469 They don't know that. 510 00:40:29,280 --> 00:40:30,430 Jackpot. 511 00:41:12,160 --> 00:41:14,197 Mmm. Drink? 512 00:41:14,960 --> 00:41:17,316 I am not naturally a violent man. 513 00:41:17,840 --> 00:41:20,560 If this thing is not working soon, 514 00:41:21,600 --> 00:41:23,398 I'm gonna show you another side of me. 515 00:41:24,000 --> 00:41:26,720 Well, I'm not naturally a worried man. 516 00:41:29,400 --> 00:41:30,993 But how do I know when I do fix this thing, 517 00:41:31,080 --> 00:41:32,230 you won't just kill me? 518 00:41:32,480 --> 00:41:33,596 You don't, 519 00:41:34,240 --> 00:41:36,835 but I would not make me think about ultimatums. 520 00:41:36,920 --> 00:41:38,673 Just fix it. 521 00:41:42,920 --> 00:41:44,036 Just do it. 522 00:41:44,280 --> 00:41:45,919 I am sick of waiting for people. 523 00:42:07,520 --> 00:42:10,479 Well, we can't keep running like this. Surviving's gonna kill us. 524 00:42:11,200 --> 00:42:12,953 Well, we can't leave and we can't call for help. 525 00:42:13,040 --> 00:42:15,077 The lines are down, cell phones are dead. 526 00:42:18,080 --> 00:42:19,719 When I left, all the cell phones were down, 527 00:42:20,120 --> 00:42:22,680 but those hackers were still working. 528 00:42:24,440 --> 00:42:26,875 - How's that? - Maybe they got a dedicated line. 529 00:42:26,960 --> 00:42:28,553 You know, one with a satellite uplink, 530 00:42:28,640 --> 00:42:29,915 like I used to have. 531 00:42:30,400 --> 00:42:32,756 And if they were smart, they'd have installed it ahead of time. 532 00:42:34,440 --> 00:42:37,877 The only way they can get the new code is to hack back into the D.C. mainframe. 533 00:42:38,600 --> 00:42:40,796 If they have a dedicated line and we could find it, 534 00:42:40,880 --> 00:42:43,600 we could cut it, hole up and wait for help. 535 00:42:44,840 --> 00:42:47,150 Anything on here that could pick that up? 536 00:42:49,840 --> 00:42:53,390 Know what, this one, this reads non-ionized energy, 537 00:42:53,480 --> 00:42:54,675 which is basically radio. 538 00:42:55,920 --> 00:42:56,956 - Really? - Mmm. 539 00:42:58,000 --> 00:43:00,913 Great. So we just search Gulfport. 540 00:43:01,160 --> 00:43:04,198 Mm-hmm. And this town just woke up from the 1940s, 541 00:43:04,640 --> 00:43:07,030 so there can't be but three of those cell phone towers in this whole place, 542 00:43:07,120 --> 00:43:09,112 and this one's gonna tell us which one of those is active. 543 00:43:10,280 --> 00:43:13,557 - Mr. Rutledge, you are my... - Ah. Dr. Rutledge. 544 00:43:15,400 --> 00:43:17,471 I have a PhD in synoptic meteorology. 545 00:43:20,600 --> 00:43:23,320 Dr. Rutledge, you're my kind of expert. 546 00:43:23,840 --> 00:43:25,115 - Why, thank you. - Xander, come in. 547 00:43:25,200 --> 00:43:26,236 Do you copy? 548 00:43:29,880 --> 00:43:31,917 Xander, pick up the walkie. Where are you? 549 00:43:32,680 --> 00:43:34,831 Oh, God. 550 00:43:35,400 --> 00:43:38,120 There was an accident. Car's totaled. 551 00:43:39,360 --> 00:43:40,396 Are you all right? 552 00:43:41,520 --> 00:43:45,309 - Oh, boy. - God, my arm's busted. 553 00:43:45,400 --> 00:43:49,599 I'm a bit shook up, man, but I'm fine. The sheriff has broken his arm. 554 00:43:49,680 --> 00:43:53,390 - It looks pretty bad. - Cut the shit. Where's the girl? 555 00:43:53,720 --> 00:43:55,074 Have you got the girl? 556 00:43:56,520 --> 00:43:58,113 She got away, Connor. 557 00:44:00,320 --> 00:44:02,915 You screwed up the easiest chance we had. 558 00:44:04,360 --> 00:44:06,829 We're outside the Atlantic Hotel. 559 00:44:06,920 --> 00:44:10,755 It's getting savage out here. You've gotta come get us. 560 00:44:12,120 --> 00:44:13,679 Hey, Xander, they're coming to get you. 561 00:44:15,360 --> 00:44:16,350 I don't understand, 562 00:44:16,440 --> 00:44:17,954 if you've always been so afraid of these storms, 563 00:44:18,040 --> 00:44:20,396 how the hell you ended up with this job. 564 00:44:20,920 --> 00:44:24,072 You could at least be in some nice, dry TV studio. 565 00:44:25,280 --> 00:44:27,351 Up next we have weatherman, Willie 566 00:44:27,440 --> 00:44:29,830 bringing you news of a big storm across the gulf. 567 00:44:30,280 --> 00:44:32,033 Right, thank you, Casey. Yeah, that's right, 568 00:44:32,120 --> 00:44:36,399 we got 500 miles of Armageddon on its way to crush your house and destroy your life. 569 00:44:36,960 --> 00:44:38,155 All joking aside, 570 00:44:38,240 --> 00:44:42,951 that is case number one for man-made climate change, the ocean warming. 571 00:44:43,320 --> 00:44:45,516 It just gives more and more energy to these hurricanes. 572 00:44:45,600 --> 00:44:47,034 Right now the limit's Cat 5. 573 00:44:47,160 --> 00:44:50,392 Pretty soon it's gonna be Cat 6 and 7 and so on and so forth. 574 00:44:50,480 --> 00:44:53,075 By that time you're killing hundreds of thousands of people. 575 00:44:53,840 --> 00:44:55,991 If we can just figure out their secrets, you know, 576 00:44:56,600 --> 00:44:58,512 me and my colleagues, people like us, 577 00:44:58,960 --> 00:45:00,997 we could mitigate how these storms occur, 578 00:45:01,480 --> 00:45:03,119 maybe even stop them altogether. 579 00:45:05,280 --> 00:45:06,555 It seems... 580 00:45:08,960 --> 00:45:10,519 It seems real personal for you. 581 00:45:13,080 --> 00:45:14,992 Yeah, I just hope you never have to watch 582 00:45:15,080 --> 00:45:17,231 someone you love die right in front of your eyes. 583 00:45:20,600 --> 00:45:21,716 I have. 584 00:45:23,800 --> 00:45:24,995 Back in Utah. 585 00:45:27,080 --> 00:45:30,391 I made a bad decision, got someone killed. 586 00:45:33,280 --> 00:45:34,839 I'm sorry to hear that, Casey. 587 00:45:38,040 --> 00:45:42,000 It's like a weight you never really put down, do you? 588 00:45:44,600 --> 00:45:46,000 No, you do not. 589 00:45:48,240 --> 00:45:49,640 They're here, come on! 590 00:45:51,800 --> 00:45:53,120 Oh, God. 591 00:45:57,400 --> 00:46:00,199 Come on, man. Come on. Come on. 592 00:46:13,240 --> 00:46:15,072 That tower's definitely active. 593 00:46:15,440 --> 00:46:16,351 Has to be them. 594 00:46:16,440 --> 00:46:18,272 Probably, but we got winds of 143. 595 00:46:18,360 --> 00:46:21,353 That's a Cat 4. No way we can work on it up there. 596 00:46:21,440 --> 00:46:22,954 What if we bring it down to us? 597 00:46:23,600 --> 00:46:25,512 There's a pretty serious winch on this thing. 598 00:46:25,600 --> 00:46:26,750 You think it could do the job? 599 00:46:27,600 --> 00:46:28,750 That's one idea. 600 00:46:39,400 --> 00:46:41,471 - Okay. - Hey, where are you going? 601 00:46:41,560 --> 00:46:42,914 I can handle a cable, 602 00:46:43,000 --> 00:46:45,469 but I can't handle that peashooter in case we get company. 603 00:46:45,560 --> 00:46:47,756 I need you to stay here and watch my back for me. 604 00:46:47,840 --> 00:46:49,433 - All right. - This is the winch. 605 00:46:49,520 --> 00:46:51,716 - Out, in. - Copy. 606 00:46:56,480 --> 00:46:58,472 - Be careful. - You too. 607 00:48:07,800 --> 00:48:08,870 Jeez. 608 00:48:13,200 --> 00:48:14,680 Will! 609 00:48:16,360 --> 00:48:17,589 Will! 610 00:48:33,280 --> 00:48:34,396 Oh, my God. 611 00:48:39,880 --> 00:48:42,759 Casey, kill the lights! 612 00:48:42,840 --> 00:48:46,800 - What? - Kill the lights! 613 00:48:54,360 --> 00:48:58,240 Oh, no! Kill the lights! 614 00:49:01,880 --> 00:49:03,678 Wait. Go back. 615 00:49:06,720 --> 00:49:08,518 Somebody's up there. 616 00:49:13,240 --> 00:49:14,674 Shit! 617 00:49:29,320 --> 00:49:30,356 Jaqi, stay back. 618 00:49:54,160 --> 00:49:55,560 The numbers are coming in. 619 00:49:55,960 --> 00:49:57,713 - How many numbers to the code? - 33. 620 00:49:58,320 --> 00:50:00,198 Here they come. Six... 621 00:50:00,280 --> 00:50:01,760 Okay, this'll take a little bit of time, 622 00:50:01,840 --> 00:50:04,594 - so just be patient. - I can be patient for $600 million. 623 00:50:06,560 --> 00:50:08,199 - Jaqi. - Connor, wait. 624 00:50:08,280 --> 00:50:11,318 She's gone, man. She's gone. 625 00:50:11,920 --> 00:50:17,040 We gotta move. Now! Go get that woman. I'll cover you. Go on. 626 00:50:39,560 --> 00:50:41,313 Can't you make it go any faster? 627 00:50:41,400 --> 00:50:42,390 It's a computer. 628 00:50:42,480 --> 00:50:44,631 It's working at the speed of light, thank you, Rice. 629 00:51:05,880 --> 00:51:08,520 The spikes! The spikes! 630 00:51:08,760 --> 00:51:11,229 - What? - Shoot the spikes! 631 00:51:21,560 --> 00:51:23,119 - Thirty-six... - Four more. 632 00:51:23,200 --> 00:51:25,157 - Sixteen... - Okay, we've got three more to go. 633 00:51:42,520 --> 00:51:43,840 We've got one more... 634 00:51:43,920 --> 00:51:45,593 What? 635 00:51:48,160 --> 00:51:50,277 Yes! Yeah, hell, yeah! 636 00:51:52,960 --> 00:51:54,155 Oh, jeez... 637 00:51:57,440 --> 00:51:59,272 I'm out of ammo. We gotta go. 638 00:51:59,360 --> 00:52:01,079 We're still tethered to the tower. 639 00:52:01,160 --> 00:52:03,959 - We're sitting ducks. - Watch out! 640 00:52:10,800 --> 00:52:14,760 You work here. Get us unhooked. I'll hold them off. 641 00:52:14,840 --> 00:52:16,035 With what? 642 00:52:34,520 --> 00:52:36,910 - It froze. - I can see that, shithead. 643 00:52:37,000 --> 00:52:38,400 The line's been cut. 644 00:52:38,720 --> 00:52:41,474 - Way to go, Casey. - What'd you say? 645 00:52:41,560 --> 00:52:43,233 I said, "Way to go, Casey." 646 00:52:43,840 --> 00:52:44,830 Stop! 647 00:52:53,080 --> 00:52:54,753 - Rice, let him go. - Let him go! 648 00:52:55,400 --> 00:52:56,595 Stop it! 649 00:53:01,520 --> 00:53:02,556 Rice, stop! 650 00:53:12,880 --> 00:53:14,155 Whoa. 651 00:53:20,240 --> 00:53:21,356 Oh, jeez. 652 00:53:22,880 --> 00:53:24,917 Come on. 653 00:53:32,560 --> 00:53:33,391 Got it. 654 00:53:33,960 --> 00:53:37,271 Perkins, let's get out of here or I'm going to die! 655 00:53:41,760 --> 00:53:43,274 We're unhooked. 656 00:53:59,920 --> 00:54:01,036 God damn that hick. 657 00:54:08,880 --> 00:54:10,758 Lucky timing, I guess. 658 00:54:23,600 --> 00:54:26,195 It's here in my notes. The vault's a Pollock Ajax. 659 00:54:26,280 --> 00:54:28,670 One wrong entry and it shuts down for 48 hours. 660 00:54:28,760 --> 00:54:31,150 Yep, that's what I thought. Now grok this... 661 00:54:31,240 --> 00:54:32,833 It's a two-integer number... 662 00:54:37,360 --> 00:54:40,239 So after the initialization, I analyzed the previous numbers. 663 00:54:40,320 --> 00:54:42,835 It's a partial Fibonacci sequence. See? 664 00:54:43,520 --> 00:54:47,833 Apply it forward and it'll narrow the probability of the 33rd number. 665 00:54:49,960 --> 00:54:52,839 All right, we got two civilians, possibly armed. 666 00:54:52,920 --> 00:54:56,470 We got at least three hostiles, all with P90s. 667 00:54:56,560 --> 00:54:58,040 And they got Moreno. 668 00:54:58,760 --> 00:55:01,036 - Get us out of here. We'll take them. - Yes, sir. 669 00:55:06,280 --> 00:55:07,953 Holy shit. 670 00:55:08,040 --> 00:55:09,076 He's trying to free the soldiers. 671 00:55:29,600 --> 00:55:31,080 I've had to go for two hours. 672 00:55:31,480 --> 00:55:32,516 All this water. 673 00:55:33,600 --> 00:55:34,590 Good idea. 674 00:55:37,640 --> 00:55:38,915 Let me get this straight. 675 00:55:39,640 --> 00:55:42,109 You're the only one with the code and that's why they need you? 676 00:55:42,640 --> 00:55:43,630 Right. 677 00:55:45,560 --> 00:55:48,837 - Why don't you do it? - Why don't I what? 678 00:55:49,320 --> 00:55:50,959 Open the safe. It's not your money. 679 00:55:52,000 --> 00:55:53,354 I can't. 680 00:55:54,600 --> 00:55:55,829 "Can't" is not an answer. 681 00:55:56,520 --> 00:55:59,194 I just can't. That's the job right now, as shitty as it is. 682 00:56:01,200 --> 00:56:02,953 - You don't understand. - I think I do. 683 00:56:03,040 --> 00:56:04,679 You can't just walk into a hostage negotiation... 684 00:56:04,760 --> 00:56:06,080 You wanna beat them at their own game, 685 00:56:06,520 --> 00:56:09,319 but they need you alive, so it's a safe game for you. 686 00:56:09,400 --> 00:56:11,119 I can't say the same for me and Breeze. 687 00:56:12,240 --> 00:56:14,311 He could lose his life 'cause you want your old job back. 688 00:56:14,400 --> 00:56:15,231 No. 689 00:56:15,320 --> 00:56:16,595 I'd say that's right on the money. 690 00:56:16,680 --> 00:56:20,720 Will, listen, as long as I have the code, they don't have the money. 691 00:56:20,800 --> 00:56:22,917 As long as they don't have the money, the hostages live. 692 00:56:24,560 --> 00:56:27,473 If they get it, they kill all the witnesses. 693 00:56:31,080 --> 00:56:32,355 - Follow me. - Wha... 694 00:56:34,280 --> 00:56:35,680 - What? - Come on. 695 00:56:37,880 --> 00:56:41,635 - I'm following a damn weatherman. - You'll learn to love it. 696 00:56:51,560 --> 00:56:53,950 - You okay, boss? - No way am I okay. 697 00:56:54,040 --> 00:56:56,919 Arm's busted. Get me some Vicodin. 698 00:57:01,320 --> 00:57:02,640 Get him in! Get him in! 699 00:57:11,680 --> 00:57:12,670 You all right? 700 00:57:14,360 --> 00:57:17,194 What happened? Where's the fed? 701 00:57:17,560 --> 00:57:18,914 We couldn't bring her in. 702 00:57:19,440 --> 00:57:20,954 The storm was the other side of hell. 703 00:57:21,280 --> 00:57:23,636 Where's Xander? Where's my brother? 704 00:57:25,120 --> 00:57:26,076 He didn't make it. 705 00:57:29,040 --> 00:57:31,600 - What do you mean? - He's dead, man. 706 00:57:32,360 --> 00:57:34,079 Jaqi, too. Both of them. 707 00:57:36,840 --> 00:57:37,830 Who did it? 708 00:57:41,640 --> 00:57:44,280 The fed. That bitch. 709 00:57:44,360 --> 00:57:47,751 No, no, don't, don't. Listen to me, Rice. Listen. 710 00:57:48,760 --> 00:57:49,796 If we don't get the money, 711 00:57:50,600 --> 00:57:53,513 they both died for nothing and we're left with nothing. 712 00:57:54,560 --> 00:57:56,119 That's all we got left, me and you, 713 00:57:56,680 --> 00:57:59,240 the money, okay? Come on. 714 00:57:59,320 --> 00:58:03,473 You know, there's a strange irony in all this. 715 00:58:04,440 --> 00:58:06,909 It was us who planned to use the hurricane, 716 00:58:07,840 --> 00:58:10,992 and by some crazy twist of fate, 717 00:58:11,640 --> 00:58:14,155 we collide with somebody who knows it better than us. 718 00:58:16,360 --> 00:58:17,350 Boys. 719 00:58:17,800 --> 00:58:19,120 What the hell? 720 00:58:20,200 --> 00:58:25,400 Simple. The sheriff had a plan within a plan all along. 721 00:58:25,920 --> 00:58:30,392 It's like I said, fate works in crazy ways. 722 00:58:32,000 --> 00:58:34,754 Like when I was sitting in a bar on my own, 723 00:58:34,840 --> 00:58:37,036 bitching about my lot in life, 724 00:58:37,520 --> 00:58:41,196 and right next to me was another man doing the same thing. 725 00:58:41,280 --> 00:58:43,476 What are you telling me this for? 726 00:58:43,800 --> 00:58:45,393 I was there, you idiot. 727 00:58:45,680 --> 00:58:48,070 Well, not such an idiot. 728 00:58:50,000 --> 00:58:50,877 Obviously. 729 00:58:55,240 --> 00:58:57,835 Everything was planned perfectly. 730 00:58:59,440 --> 00:59:02,638 All we needed was one little hurricane. 731 00:59:03,480 --> 00:59:04,994 But you screwed it up, 732 00:59:05,720 --> 00:59:09,919 'cause you didn't have the balls to pull this off in the right way, 733 00:59:10,000 --> 00:59:11,798 so everything went sideways. 734 00:59:14,160 --> 00:59:15,879 Well, I'm taking over now. 735 00:59:17,640 --> 00:59:19,916 Boys, we gonna get that gal 736 00:59:20,840 --> 00:59:24,231 and cattle-prod her privates until she gives us the code. 737 00:59:26,800 --> 00:59:27,870 And after that, 738 00:59:30,560 --> 00:59:31,914 the money's all mine. 739 00:59:33,160 --> 00:59:34,071 You hear? 740 00:59:34,360 --> 00:59:35,840 You hear me loud and clear, boy? 741 00:59:37,280 --> 00:59:40,159 - No! No! Hold your fire! - Don't move! 742 00:59:40,240 --> 00:59:43,153 Well, that was loud and very clear. 743 00:59:44,520 --> 00:59:45,840 I have a proposal. 744 00:59:47,160 --> 00:59:48,310 Speak your piece. 745 00:59:49,480 --> 00:59:50,550 Stick with me... 746 00:59:51,160 --> 00:59:53,197 and I'll bonus you all at 20 million apiece. 747 00:59:55,240 --> 00:59:58,790 I don't mind partners, but I do hate witnesses. 748 01:00:01,400 --> 01:00:02,390 What's it gonna be? 749 01:00:06,080 --> 01:00:09,471 Well, I think we can work with that. 750 01:00:12,720 --> 01:00:14,677 But there will be no money to split... 751 01:00:15,560 --> 01:00:18,871 unless we can get that woman in here to open that vault. 752 01:00:23,000 --> 01:00:27,119 It sounds insane. You really think this could work, this... 753 01:00:27,200 --> 01:00:28,429 - Pressure inversion. - Right. 754 01:00:28,560 --> 01:00:30,517 It's risky, but it's the best chance we've got. 755 01:00:30,600 --> 01:00:32,717 - Those are some slim odds. - Make the call. 756 01:00:35,040 --> 01:00:37,635 Come in. This is Agent Corbyn. Do you read me? Over. 757 01:00:38,720 --> 01:00:39,551 Casey. 758 01:00:40,120 --> 01:00:41,634 Nice of you to check in. 759 01:00:42,240 --> 01:00:44,152 Didn't peg you for a traitor, Connor. 760 01:00:44,240 --> 01:00:46,197 Guess you can forget about that retirement in Ireland. 761 01:00:46,280 --> 01:00:48,158 Just a nice supermax for you. 762 01:00:48,800 --> 01:00:50,393 I doubt that's why you called. 763 01:00:50,720 --> 01:00:52,074 I'm tired of running. 764 01:00:52,440 --> 01:00:54,318 I'm ready to make a deal, a trade. 765 01:00:54,680 --> 01:00:56,080 What kind of trade? 766 01:00:56,680 --> 01:00:59,878 You release all the hostages and I will come in and open the vault. 767 01:01:00,280 --> 01:01:01,270 You can have it all. 768 01:01:01,960 --> 01:01:05,920 That sounds too good to be true coming from an ambitious gal like you. 769 01:01:06,720 --> 01:01:08,040 I don't want anyone else to die. 770 01:01:08,480 --> 01:01:10,073 Money or garbage, it's not mine. 771 01:01:10,640 --> 01:01:13,951 I will give you one hostage, one for one. 772 01:01:14,040 --> 01:01:17,112 - No deal. - Then people start to die. 773 01:01:17,720 --> 01:01:19,552 Starting with your friend Moreno here. 774 01:01:20,040 --> 01:01:21,360 Two hostages. 775 01:01:22,000 --> 01:01:24,640 Release Moreno and the repair guy and I will come in. 776 01:01:24,720 --> 01:01:28,396 After you get the money, release all of the army guys. 777 01:01:29,440 --> 01:01:30,556 Do we have a deal? 778 01:01:31,120 --> 01:01:32,839 Deal. Where are you? 779 01:01:34,000 --> 01:01:35,673 - Get proof of life. - Casey... 780 01:01:37,400 --> 01:01:39,960 - Where are you? - Not so fast. 781 01:01:40,560 --> 01:01:42,119 First you have to prove they're still alive. 782 01:01:42,200 --> 01:01:43,919 Gonna need to talk to Breeze Rutledge. 783 01:01:44,560 --> 01:01:46,040 Get the repair guy on. 784 01:01:47,680 --> 01:01:50,036 And put Agent Moreno on. Let me talk to him. 785 01:01:56,680 --> 01:01:58,000 It's me, Casey. 786 01:01:59,960 --> 01:02:00,996 Thank you. 787 01:02:02,040 --> 01:02:04,600 No need to thank me, Randy. We're on the same team. 788 01:02:06,800 --> 01:02:09,474 Will. Here. 789 01:02:11,200 --> 01:02:12,350 Someone wants to talk to you. 790 01:02:16,280 --> 01:02:19,159 Breeze. Red Dog, Omaha, 22. 791 01:02:21,680 --> 01:02:22,670 Hey, kid. 792 01:02:23,440 --> 01:02:24,590 Breeze, you in one piece? 793 01:02:26,600 --> 01:02:27,920 I'm still breathing. 794 01:02:29,360 --> 01:02:30,510 I thought you left. 795 01:02:31,960 --> 01:02:33,838 No, I got to missing you too much. 796 01:02:36,520 --> 01:02:37,670 Now, Willie... 797 01:02:40,360 --> 01:02:45,992 Listen, brother, save yourself, man. They're gonna kill me anyway. 798 01:02:50,360 --> 01:02:52,716 Just be cool. 799 01:02:54,240 --> 01:02:58,598 All right? Everything's gonna be okay. You'll see. 800 01:03:01,120 --> 01:03:02,236 I love you. 801 01:03:03,840 --> 01:03:07,959 I love you, too. In fact, everybody loves everybody around here. 802 01:03:08,480 --> 01:03:09,311 Now, where are you? 803 01:03:10,080 --> 01:03:11,196 We're at the mall. 804 01:03:12,080 --> 01:03:12,991 Which mall? 805 01:03:14,560 --> 01:03:16,119 There's only one mall in Gulfport. 806 01:03:16,760 --> 01:03:17,716 Figure it out. 807 01:03:19,800 --> 01:03:20,950 Of course there is. 808 01:03:24,440 --> 01:03:27,160 Put this on. It's a safety harness. 809 01:03:31,440 --> 01:03:32,556 I've tried everything. 810 01:03:32,640 --> 01:03:34,632 There's no word. He's... He's just gone. 811 01:03:36,160 --> 01:03:39,232 You gotta hand it to him, he was right. 812 01:03:40,480 --> 01:03:42,073 Tammy is going off the chart. 813 01:03:49,760 --> 01:03:50,955 I used to shop here with my dad. 814 01:03:51,040 --> 01:03:53,430 We had a small Catalina, a 60 and a half footer. 815 01:03:54,200 --> 01:03:56,237 We used to take it out on the gulf in the summer times. 816 01:03:56,320 --> 01:03:57,276 It was fun. 817 01:04:02,560 --> 01:04:03,596 Now you're armed. 818 01:04:09,920 --> 01:04:11,832 Well, go on! Get in there! 819 01:04:21,120 --> 01:04:22,236 Show yourselves. 820 01:04:22,760 --> 01:04:24,479 We got the place surrounded. 821 01:04:27,920 --> 01:04:28,956 Come on now. 822 01:04:30,800 --> 01:04:32,234 Come out wherever you are. 823 01:04:33,680 --> 01:04:34,477 Move. 824 01:04:35,280 --> 01:04:36,111 Okay, hold it. 825 01:04:37,120 --> 01:04:38,270 Show yourselves. 826 01:04:42,640 --> 01:04:44,233 That's far enough. 827 01:04:44,840 --> 01:04:46,433 We don't want no trouble, man. 828 01:04:47,160 --> 01:04:48,958 Him for the Treasury woman, right? 829 01:04:49,840 --> 01:04:50,910 This is the deal. 830 01:04:52,240 --> 01:04:53,594 Now, where is she? 831 01:04:56,960 --> 01:04:59,270 She's around here somewhere. She just loves shopping. 832 01:04:59,840 --> 01:05:01,354 Next joke will cost you, asshole. 833 01:05:01,440 --> 01:05:02,715 The girl or he dies. 834 01:05:05,080 --> 01:05:06,400 How you doing down there, Breeze? 835 01:05:07,920 --> 01:05:10,435 Well, I'm just waiting for my quarterback to call the play. 836 01:05:11,080 --> 01:05:12,434 This play is just a little flea flicker. 837 01:05:12,520 --> 01:05:13,954 On my signal, go long. 838 01:05:14,040 --> 01:05:16,271 Shut your yap up and send her out now. 839 01:05:16,360 --> 01:05:17,919 Okay, okay. 840 01:05:18,600 --> 01:05:19,397 Casey. 841 01:05:22,040 --> 01:05:23,110 Where's Moreno? 842 01:05:23,640 --> 01:05:25,472 Oh, he's safe and sound. 843 01:05:25,880 --> 01:05:28,440 You can trust us. We're the police. 844 01:05:34,640 --> 01:05:35,756 Now! 845 01:06:28,720 --> 01:06:30,234 - Look out! - Run! 846 01:07:13,960 --> 01:07:17,237 Breeze! Breeze, come out. It's me and Casey. 847 01:07:21,920 --> 01:07:24,151 Guess he figured this would be the first place they'd look. 848 01:07:30,960 --> 01:07:33,714 I got you a gift. It was my daddy's. 849 01:07:38,280 --> 01:07:40,112 Beauty. Browning. 850 01:07:42,520 --> 01:07:44,830 Wow. Eight rounds is better than nothing. 851 01:07:50,680 --> 01:07:51,511 Thank you. 852 01:07:56,400 --> 01:07:58,915 How long do you think we have before it passes? 853 01:07:59,000 --> 01:08:00,593 I mean, it's moving real quick. 854 01:08:01,400 --> 01:08:03,631 I think the eye of the storm's gonna be over us real soon. 855 01:08:04,400 --> 01:08:06,278 It's confusing how in songs they always say, 856 01:08:06,360 --> 01:08:07,430 "Into the eye of the storm," 857 01:08:07,800 --> 01:08:09,712 and that's the calm part. 858 01:08:09,800 --> 01:08:13,077 Yeah, it can be the most beautiful place. Twenty to 40 miles wide. 859 01:08:13,600 --> 01:08:14,829 It can be like a warm summer's day. 860 01:08:14,920 --> 01:08:17,674 Now, the eye wall, that's a different story. 861 01:08:17,760 --> 01:08:20,912 That's the real killer. You know, it's the layer around the ring. 862 01:08:21,000 --> 01:08:24,676 That's fueled by thunderstorms on an atomic bomb level. 863 01:08:24,760 --> 01:08:27,070 I mean, you get trapped in that, sure enough it's death. 864 01:08:27,960 --> 01:08:28,996 Great. 865 01:08:32,040 --> 01:08:33,633 Ain't nothing in there but poison. 866 01:08:34,800 --> 01:08:36,154 I got what you want, 867 01:08:36,720 --> 01:08:39,110 if what you want's peanut butter and jelly sandwiches. 868 01:08:39,920 --> 01:08:41,070 Yes. Really? 869 01:08:41,160 --> 01:08:42,310 Uh-huh. 870 01:08:50,080 --> 01:08:52,914 I freaking love Monday, you weirdo. 871 01:09:02,720 --> 01:09:03,790 Is this Jif? 872 01:09:03,880 --> 01:09:07,078 No, I'm a Skippy guy, so Skippy. 873 01:09:07,160 --> 01:09:08,276 Really? 874 01:09:09,080 --> 01:09:10,594 It's Smucker's strawberry, though. 875 01:09:11,080 --> 01:09:12,434 Correctamundo. 876 01:09:16,400 --> 01:09:18,312 They're gonna use the eye to escape, aren't they? 877 01:09:18,840 --> 01:09:19,830 It's what I'd do. 878 01:09:19,920 --> 01:09:23,914 Roll out in the middle, let it dissipate, which it's gonna do when it gets inland. 879 01:09:26,560 --> 01:09:27,880 We should take the fight to them. 880 01:09:29,000 --> 01:09:31,674 - How do you mean? - Car bomb. 881 01:09:31,760 --> 01:09:35,151 We detonate it at a safe distance, but... car bomb. 882 01:09:36,440 --> 01:09:38,432 We just need ammonia, fertilizer, diesel, 883 01:09:38,520 --> 01:09:40,000 things we can get at a garden supply store. 884 01:09:40,560 --> 01:09:42,279 How the hell do you know that? 885 01:09:42,360 --> 01:09:43,840 When you're a fed, they teach you this shit. 886 01:09:44,520 --> 01:09:47,319 Timothy McVeigh took out the federal building with that. 887 01:09:49,360 --> 01:09:50,476 We just load up a car, 888 01:09:51,400 --> 01:09:54,359 plant it at the gate, when they convoy out, blow it. 889 01:09:55,960 --> 01:09:57,360 Okay, so we're gonna need a car, 890 01:09:58,520 --> 01:09:59,670 one that's not on its roof. 891 01:10:02,880 --> 01:10:04,234 We need it to be watertight. 892 01:10:04,320 --> 01:10:05,390 Mm-hmm. 893 01:10:05,720 --> 01:10:07,279 Have a decent electrical system. 894 01:10:07,360 --> 01:10:08,316 Yeah. 895 01:10:08,400 --> 01:10:09,993 Where we gonna find a car like that? 896 01:10:16,640 --> 01:10:19,200 The Dominator? No. 897 01:10:19,280 --> 01:10:22,432 No. Are you kidding? This is a federal vehicle. 898 01:10:22,920 --> 01:10:27,153 Federal property? So's the $600 million. 899 01:10:27,240 --> 01:10:29,436 They would buy you a fleet of these things for that, Will. 900 01:10:33,520 --> 01:10:34,351 No. 901 01:10:36,160 --> 01:10:37,116 I need your help. 902 01:10:37,200 --> 01:10:38,031 Mm-mmm. 903 01:10:43,480 --> 01:10:44,550 Found it. 904 01:10:47,200 --> 01:10:49,431 Just add a little gas, get more bang for your buck. 905 01:10:56,800 --> 01:10:58,075 They must have seen the Dominator. 906 01:10:59,400 --> 01:11:00,800 We'll look for a way out the back. 907 01:11:16,440 --> 01:11:17,794 Listen to me, Casey. 908 01:11:19,240 --> 01:11:20,310 I know you're in here. 909 01:11:21,120 --> 01:11:24,636 There's four of us, all with automatics, against whatever you got. 910 01:11:24,720 --> 01:11:26,871 You need me. I'm the only one with the code. 911 01:11:26,960 --> 01:11:28,758 The protection's only for you. 912 01:11:29,760 --> 01:11:31,911 It doesn't apply to your boyfriend. 913 01:11:33,600 --> 01:11:34,636 Tell you what. 914 01:11:35,320 --> 01:11:37,596 If you let him drive away unharmed, 915 01:11:38,080 --> 01:11:40,311 then I will come in and open the safe. 916 01:11:40,440 --> 01:11:41,715 No, no, no, no. 917 01:11:42,200 --> 01:11:43,350 Call him out. 918 01:11:48,160 --> 01:11:50,436 Call him out! 919 01:11:53,120 --> 01:11:54,110 Run! 920 01:13:41,240 --> 01:13:44,517 Help us! Somebody, help! We're here! Help us! 921 01:14:14,160 --> 01:14:15,150 Will! 922 01:14:17,040 --> 01:14:18,030 Willie! 923 01:14:19,200 --> 01:14:20,190 Will! 924 01:14:21,560 --> 01:14:23,870 Hey, Will! 925 01:14:24,800 --> 01:14:27,599 Here. Come here, buddy. 926 01:14:30,040 --> 01:14:31,440 Come on. Give me your arm. 927 01:14:33,920 --> 01:14:36,230 I got you. I got you. 928 01:14:36,960 --> 01:14:38,155 I lost Casey. 929 01:14:38,240 --> 01:14:39,390 Yeah, I saw them. They got her. 930 01:14:40,400 --> 01:14:42,676 First things first, buddy. First things first. 931 01:14:59,240 --> 01:15:00,230 Moreno. 932 01:15:01,600 --> 01:15:03,557 - You're alive. - No, no, no, no. 933 01:15:04,160 --> 01:15:05,833 - The money. - We had a deal. 934 01:15:06,680 --> 01:15:08,160 You let him go and I'll open it. 935 01:15:09,040 --> 01:15:11,919 You are in a piss-poor position to negotiate, lady. 936 01:15:13,600 --> 01:15:14,590 No. 937 01:15:16,680 --> 01:15:19,479 Frears, turn the shredder on. 938 01:15:27,200 --> 01:15:28,839 What are you gonna shred, me? 939 01:15:29,600 --> 01:15:32,320 Oh, not you. Him. 940 01:15:33,160 --> 01:15:34,640 - No, no. - Hey. 941 01:15:34,720 --> 01:15:36,120 - No! - Wait! 942 01:15:36,520 --> 01:15:38,591 - I've got a kid, man! Please! - Wait. You win. 943 01:15:38,960 --> 01:15:39,950 Stop. 944 01:15:45,160 --> 01:15:46,116 You win. 945 01:15:48,520 --> 01:15:49,476 You... You win. 946 01:16:01,960 --> 01:16:03,360 It was here all the time. 947 01:16:38,880 --> 01:16:41,475 Boy! Come to Papa. 948 01:16:50,080 --> 01:16:51,719 A priest once said to me, 949 01:16:52,600 --> 01:16:54,319 "Money won't get you to heaven, Connor." 950 01:16:55,480 --> 01:16:58,678 Clearly he never saw this. 951 01:17:04,520 --> 01:17:06,159 Randy! 952 01:17:09,560 --> 01:17:14,555 That is what you get for causing us so much trouble. 953 01:17:15,160 --> 01:17:18,551 That is for Xander. That is for Jaqi. 954 01:17:21,120 --> 01:17:22,793 I will kill you for this. 955 01:17:23,560 --> 01:17:25,392 Everybody else has tried. 956 01:17:26,360 --> 01:17:27,430 Why not you? 957 01:17:28,600 --> 01:17:32,037 Let's load up. Bring her. 958 01:17:32,120 --> 01:17:34,112 I'm not done with her just yet. 959 01:17:54,960 --> 01:17:55,950 Put that round you, Willie. 960 01:17:58,520 --> 01:17:59,840 Right, let's suit up, man. 961 01:17:59,920 --> 01:18:01,195 Here's your vitamins. 962 01:18:04,400 --> 01:18:05,390 Something warm. 963 01:18:06,200 --> 01:18:09,955 - Definitely need some of this. - What in the hell? 964 01:18:11,360 --> 01:18:13,636 Well, I am a citizen of Alabama. 965 01:18:15,040 --> 01:18:15,837 Here, man. 966 01:18:16,680 --> 01:18:18,160 Go on, Willie, take your pick. 967 01:18:19,480 --> 01:18:22,598 No. I'd only wind up shooting you or me. 968 01:18:25,440 --> 01:18:26,920 That's the eye of the storm. 969 01:18:27,320 --> 01:18:28,640 About forty miles wide. 970 01:18:29,080 --> 01:18:31,595 It can be like a bright, sunny day in the middle of hell. 971 01:18:33,520 --> 01:18:34,510 Well, then, 972 01:18:34,600 --> 01:18:36,319 it's time for the Rutledge boys to go to work. 973 01:18:41,520 --> 01:18:43,193 They sure as shit got the money. 974 01:18:45,520 --> 01:18:47,398 And they sure as shit got her, too. 975 01:18:48,760 --> 01:18:50,240 Let me ask you a question, Willie. 976 01:18:50,880 --> 01:18:54,794 We could just let the whole pack of them go, money and all. 977 01:18:55,120 --> 01:18:56,520 What did they teach you in the army? 978 01:18:56,600 --> 01:18:59,718 - Leave no man behind. You forget that? - I was just testing. 979 01:19:00,800 --> 01:19:02,792 Nice to see you grow a pair since this morning. 980 01:19:04,040 --> 01:19:06,316 Let's take the shortcut, pick them up at Shelly's farm. 981 01:19:06,400 --> 01:19:07,595 Right. 982 01:19:21,880 --> 01:19:23,200 I need to tell you something. 983 01:19:26,240 --> 01:19:29,074 No, you don't. Everything's fine. 984 01:19:29,800 --> 01:19:30,790 Just leave it. 985 01:19:31,320 --> 01:19:34,472 No, I want to apologize for some of the things I said. 986 01:19:37,520 --> 01:19:39,193 We all say things we don't mean. 987 01:19:40,080 --> 01:19:40,911 Forget it. 988 01:19:41,720 --> 01:19:42,756 I can't. 989 01:19:43,760 --> 01:19:45,911 Look, I know you know I was just a little kid, 990 01:19:46,000 --> 01:19:50,791 but I said some stuff to try and hurt you. 991 01:19:51,760 --> 01:19:54,070 I get it. I get it. 992 01:19:55,040 --> 01:19:56,838 And I'm well and truly sorry. 993 01:19:59,720 --> 01:20:01,154 Well, shit, I'm sorry, too. 994 01:20:04,640 --> 01:20:07,075 I ain't been the best older brother I could have been either. 995 01:20:09,520 --> 01:20:11,512 Lord knows I've tried, man. 996 01:20:13,960 --> 01:20:15,599 Just not hard enough. 997 01:20:20,200 --> 01:20:22,351 All right, now that we've put all that shit out there, 998 01:20:23,000 --> 01:20:24,434 you gotta promise me something. 999 01:20:24,760 --> 01:20:25,591 Name it. 1000 01:20:27,000 --> 01:20:29,959 I gave you this once. Once, Willie. 1001 01:20:31,160 --> 01:20:33,152 But you gotta promise me this is the last time 1002 01:20:33,240 --> 01:20:36,677 we ever share our deep, personal feelings again. 1003 01:20:38,840 --> 01:20:40,160 Huh? 1004 01:20:40,520 --> 01:20:42,637 Hell, yes, sir. You got yourself a deal. 1005 01:21:20,520 --> 01:21:23,592 Jesus, Perkins, speed up. That thing wants to swallow us whole. 1006 01:21:23,680 --> 01:21:27,276 Now you know why I put you last. 1007 01:21:28,680 --> 01:21:29,670 Dick. 1008 01:21:41,120 --> 01:21:42,679 You can't drive this thing for shit. 1009 01:21:43,440 --> 01:21:45,796 You wanna try? It ain't easy. 1010 01:21:45,920 --> 01:21:50,073 My brother-in-law drove on long haul, and he was an angry son of a gun. 1011 01:21:51,000 --> 01:21:53,560 - Now I know why. - Just keep it on the road. 1012 01:21:54,360 --> 01:21:57,319 And you, nobody asked to hear from you. 1013 01:21:57,880 --> 01:21:59,155 Keep it zipped, hear me? 1014 01:22:10,000 --> 01:22:12,390 You are so, so hot. 1015 01:22:17,200 --> 01:22:18,190 Come here. 1016 01:22:22,160 --> 01:22:23,480 All right, you ready? 1017 01:22:24,040 --> 01:22:25,030 No. 1018 01:22:25,760 --> 01:22:26,910 Get your ass out of here. 1019 01:22:48,120 --> 01:22:49,110 Stand up, Willie. 1020 01:23:04,880 --> 01:23:06,792 Come on. Come on, come on. 1021 01:23:08,800 --> 01:23:09,995 - Jump! - It's too far. 1022 01:23:10,080 --> 01:23:11,434 Come on, jump. 1023 01:23:14,320 --> 01:23:15,913 - Grab my leg. - Come on, Willie! 1024 01:23:21,600 --> 01:23:22,636 I got you. 1025 01:23:24,800 --> 01:23:26,837 Come on. Grab my hand. 1026 01:23:33,760 --> 01:23:35,638 - Thanks, man. - You got it. 1027 01:23:46,480 --> 01:23:47,755 It was too far. 1028 01:23:48,720 --> 01:23:49,710 We did it. 1029 01:23:50,760 --> 01:23:52,956 We're on the top of a truck. We ain't done shit. 1030 01:23:53,560 --> 01:23:56,155 Hey, one thing I learned in the war, man. 1031 01:23:56,600 --> 01:23:58,353 You gotta take your victories where you find them. 1032 01:24:00,000 --> 01:24:01,195 Let's do this. 1033 01:24:06,200 --> 01:24:07,395 You go right, I'll go left. 1034 01:24:18,120 --> 01:24:18,997 Oh, my God! 1035 01:24:25,160 --> 01:24:27,152 Hey! 1036 01:24:27,240 --> 01:24:29,596 - You shot him! You bastard! - Shut up. 1037 01:24:29,680 --> 01:24:31,831 Get in the back before you get one in the head. 1038 01:24:35,760 --> 01:24:37,399 I'm gonna kill you! 1039 01:24:38,160 --> 01:24:39,879 Don't even think about it, sweet cheeks. 1040 01:24:41,000 --> 01:24:42,434 - Ready? - Oh, yeah. 1041 01:24:43,080 --> 01:24:45,879 - Here goes nothing. - Well, you'd better hope not. 1042 01:24:48,560 --> 01:24:49,835 It's okay. 1043 01:25:01,760 --> 01:25:03,160 Yeah. 1044 01:25:03,240 --> 01:25:04,230 It's okay, baby. 1045 01:25:19,800 --> 01:25:21,075 You killed my brother, 1046 01:25:22,040 --> 01:25:24,760 and I'm gonna kill you, no matter what Perkins says, 1047 01:25:24,840 --> 01:25:26,274 and I'm gonna make it hurt. 1048 01:25:26,360 --> 01:25:28,670 I know I'm not the first one to tell you this, Rice. 1049 01:25:29,560 --> 01:25:31,358 You got anger issues with women. 1050 01:25:40,280 --> 01:25:41,270 See what I mean? 1051 01:25:43,600 --> 01:25:46,274 Get off of me! I can't keep it straight. 1052 01:25:48,480 --> 01:25:49,800 Get off of me. 1053 01:25:58,560 --> 01:26:00,517 Get off! You gotta get off. 1054 01:26:05,040 --> 01:26:06,156 Get... I can't... 1055 01:26:06,240 --> 01:26:07,833 Damn it. Get off. 1056 01:26:19,600 --> 01:26:21,717 God damn it, lady, don't make me. 1057 01:26:36,920 --> 01:26:38,070 I'm in, Casey. 1058 01:26:43,680 --> 01:26:45,273 Oh, shit. 1059 01:27:10,040 --> 01:27:11,440 Get ready, Casey. 1060 01:27:26,160 --> 01:27:27,276 How the...? 1061 01:27:30,400 --> 01:27:33,199 Take a look outside. Tell me how far back the eye wall is. 1062 01:27:35,040 --> 01:27:36,235 Half mile at most. 1063 01:27:41,400 --> 01:27:42,880 Damn you to hell. 1064 01:27:48,440 --> 01:27:51,877 Okay, get down low, lovers. It's gonna get hot. 1065 01:27:56,880 --> 01:27:58,075 Breeze is in trouble. 1066 01:27:58,160 --> 01:28:00,117 Let's go give him some help. 1067 01:28:18,720 --> 01:28:20,757 Son of a... 1068 01:28:44,280 --> 01:28:45,680 You see what's behind us? 1069 01:28:47,000 --> 01:28:51,313 - Yeah, it's nothing good. - Red Dog, Omaha, 22. 1070 01:28:51,400 --> 01:28:52,880 What? 1071 01:28:52,960 --> 01:28:55,680 Red Dog, Omaha, 22. Hut, hut. 1072 01:28:57,080 --> 01:28:58,150 You got it. 1073 01:29:08,840 --> 01:29:09,830 Get ready. 1074 01:29:12,840 --> 01:29:13,956 Ah, you... 1075 01:29:24,160 --> 01:29:27,119 Red Dog, Omaha, 22. Hut, hut. 1076 01:29:33,680 --> 01:29:34,796 One more. 1077 01:29:45,400 --> 01:29:47,119 That's an Alabama slam, baby. 1078 01:30:14,880 --> 01:30:16,280 Oh, God. 1079 01:30:19,960 --> 01:30:21,280 No, no. 1080 01:30:21,360 --> 01:30:22,874 You're blocking the runner 1081 01:30:22,960 --> 01:30:24,679 but forcing him backwards into the eye wall? 1082 01:30:25,560 --> 01:30:26,835 He must have figured it out by now, 1083 01:30:26,920 --> 01:30:29,640 but I sure wish I could have seen his face when he did. 1084 01:30:41,480 --> 01:30:43,711 What? No, no. No, no. 1085 01:30:50,560 --> 01:30:51,710 My money! 1086 01:30:52,000 --> 01:30:55,038 Damn you! Damn you! 1087 01:30:58,040 --> 01:30:59,360 Damn you! 1088 01:31:07,080 --> 01:31:10,357 We're not gonna make it. We're not gonna make it. 1089 01:31:15,920 --> 01:31:18,276 - I'm gonna drop back. - I'll grab him. 1090 01:31:27,120 --> 01:31:29,237 - Give me your hand. - All right. 1091 01:31:29,320 --> 01:31:31,277 All right, we're gonna transfer over, okay? 1092 01:31:31,360 --> 01:31:33,238 Come here. I want you to take the wheel. 1093 01:31:36,040 --> 01:31:37,872 Now put your foot on the gas, right there. 1094 01:31:38,440 --> 01:31:41,194 - Can we get closer? - You're gonna come over next, okay? 1095 01:31:42,960 --> 01:31:44,599 Come on, Breeze. 1096 01:31:45,320 --> 01:31:46,390 Get me closer. 1097 01:31:46,800 --> 01:31:48,439 Will, closer! 1098 01:31:48,520 --> 01:31:50,034 - Let's go. - Come on. 1099 01:31:50,120 --> 01:31:52,589 - Steady. - Come on. 1100 01:31:52,680 --> 01:31:53,875 Now! 1101 01:32:02,640 --> 01:32:04,393 - Take the wheel. - Let's go, let's go. 1102 01:32:05,800 --> 01:32:07,280 Come on. 1103 01:32:15,440 --> 01:32:18,160 - Come on, punch it, Willie, punch it. - I'm going. 1104 01:32:39,600 --> 01:32:41,512 Got it. Got it. 1105 01:32:44,880 --> 01:32:46,553 Well, Breeze, you were right. 1106 01:32:47,400 --> 01:32:48,470 What? Come again? 1107 01:32:49,120 --> 01:32:50,839 Take your victories where you can get 'em. 1108 01:32:51,480 --> 01:32:53,517 - That was a mouthful. - Yes, sir. 1109 01:32:54,680 --> 01:32:57,479 We got $200 million. That's some kind of victory. 1110 01:32:57,560 --> 01:32:59,074 And our lives. 1111 01:32:59,800 --> 01:33:02,395 - That's some kind of victory. - Yeah. Yeah. 1112 01:33:06,640 --> 01:33:09,599 Listen, I've got you two partners, 1113 01:33:10,200 --> 01:33:12,431 $200 million in cash. No one knows shit. 1114 01:33:13,280 --> 01:33:15,556 What do you say we turn this truck around and head to Mexico? 1115 01:33:17,920 --> 01:33:21,436 Mexico. Yeah, I like the sound of that. 1116 01:33:22,280 --> 01:33:25,830 - Yeah, we could get into a shit load of... - Dangerous. 1117 01:33:29,120 --> 01:33:30,679 But, you know... 1118 01:33:30,760 --> 01:33:33,320 I was messing with you, you degenerates. 1119 01:33:35,920 --> 01:33:37,274 Oh, mercy. 1120 01:33:40,200 --> 01:33:41,873 Red sky at night. 1121 01:33:52,000 --> 01:33:53,753 They teach you that in PhD school? 1122 01:33:54,720 --> 01:33:56,393 Yes, ma'am. 1123 01:33:57,305 --> 01:34:03,213 -= www.OpenSubtitles.org =-82487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.