Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:03,440
- Previously on Crazy Ex-Girlfriend...
- I don't want my child
2
00:00:03,460 --> 00:00:05,780
to go through life with
something like just one dimple.
3
00:00:05,810 --> 00:00:07,326
It's already gonna have just one parent.
4
00:00:07,350 --> 00:00:09,639
Yeah, okay, they'll only have one
parent, but it's a good one.
5
00:00:09,640 --> 00:00:10,940
You know, the first time
I saw you with Madison,
6
00:00:10,960 --> 00:00:12,796
you know what I thought?
This is what he's good at!
7
00:00:12,820 --> 00:00:14,336
I'll give you the money for your firm.
8
00:00:14,360 --> 00:00:16,600
I'll be a silent partner, and
you can control the shares.
9
00:00:16,660 --> 00:00:19,030
Since you started working in
that new office, you're getting
10
00:00:19,090 --> 00:00:21,530
peppery, and I don't
use that word lightly.
11
00:00:21,600 --> 00:00:23,320
- Let me give you the grand tour...
- Yes.
12
00:00:23,340 --> 00:00:26,130
- of the new place.
- This is where all those people were
13
00:00:26,200 --> 00:00:28,430
murder... Look at those sconces.
14
00:00:28,500 --> 00:00:29,640
Isn't this the house where all those
15
00:00:29,660 --> 00:00:31,320
- drug dealers were murdered?
- Ooh.
16
00:00:31,340 --> 00:00:33,000
I live in a famous murder house!
17
00:00:33,020 --> 00:00:34,240
You think I don't have an ax?!
18
00:00:34,310 --> 00:00:36,556
They are gonna charge you with
attempted second degree murder.
19
00:00:36,580 --> 00:00:39,010
What?! No! No. Hey, I
was saving your life.
20
00:00:39,080 --> 00:00:41,910
I'm sending you to county
jail for six weeks.
21
00:00:41,980 --> 00:00:43,496
- I deserve this.
- You have a new hearing.
22
00:00:43,520 --> 00:00:45,119
- What? Why?
- Trent woke up from his coma,
23
00:00:45,120 --> 00:00:46,120
and confessed to everything.
24
00:00:46,130 --> 00:00:47,420
You got a new hearing tomorrow,
25
00:00:47,440 --> 00:00:48,700
all the charges are
going to be dismissed,
26
00:00:48,720 --> 00:00:50,160
and you will be out.
27
00:00:50,220 --> 00:00:51,540
Look, I'm in love with him.
28
00:00:51,560 --> 00:00:53,880
We just don't have the
same priorities right now.
29
00:00:53,920 --> 00:00:57,700
I need to find my own
answer, and it lies...
30
00:00:57,770 --> 00:01:01,530
somewhere between jail... and Hawaii.
31
00:01:01,600 --> 00:01:04,000
So amazing those are your choices.
32
00:01:06,000 --> 00:01:08,970
? Meet Rebecca ?
33
00:01:09,040 --> 00:01:12,140
? She's the coolest girl
in the world, wait ?
34
00:01:12,210 --> 00:01:15,550
? Wrong Rebecca ?
35
00:01:15,620 --> 00:01:17,880
? It's this one over here ?
36
00:01:17,950 --> 00:01:20,820
? She's spunky, she's
sweet, a generous friend ?
37
00:01:20,830 --> 00:01:23,220
? Oh, but there she looks kind of mean ?
38
00:01:23,290 --> 00:01:24,920
- Hmm.
- ? Okay, she's snarky ?
39
00:01:24,990 --> 00:01:26,880
? Sarcastic and a... What? ?
40
00:01:26,900 --> 00:01:30,380
? You know, we're not really
seeing a common theme ?
41
00:01:30,500 --> 00:01:33,760
? Meet Rebecca ?
42
00:01:33,800 --> 00:01:36,560
? She's too hard to summarize ?
43
00:01:36,600 --> 00:01:39,980
? So let's go back to other Rebecca. ?
44
00:01:40,520 --> 00:01:42,080
My name is Debra.
45
00:01:42,100 --> 00:01:44,420
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
46
00:01:46,750 --> 00:01:51,180
Hmm. Hmm. Hmm.
47
00:01:51,250 --> 00:01:52,280
Mm.
48
00:01:53,760 --> 00:01:56,139
_
49
00:01:56,140 --> 00:01:57,900
Hmm.
50
00:01:59,320 --> 00:02:00,960
Oh. Hi.
51
00:02:00,980 --> 00:02:02,960
Hey, do you like my spooky new doorbell?
52
00:02:04,170 --> 00:02:05,700
What, too scary?
53
00:02:05,770 --> 00:02:07,870
Hon, have you been online today?
54
00:02:07,940 --> 00:02:10,570
That's a terrifying sentence.
No, I have not. Why?
55
00:02:10,640 --> 00:02:12,400
Where's your computer?
56
00:02:12,470 --> 00:02:14,270
"Rooftop Killer Set Free
57
00:02:14,340 --> 00:02:16,810
"Despite History Of Mental
Instability And Stalking:
58
00:02:16,880 --> 00:02:20,700
Why Is This Woman Walking The
Streets of West Covina?"
59
00:02:21,260 --> 00:02:23,460
- Oh, my God!
- I'm so sorry, honey.
60
00:02:24,260 --> 00:02:26,860
You know what? It's okay.
61
00:02:27,120 --> 00:02:28,880
It's okay. This is a lesson.
62
00:02:28,900 --> 00:02:30,540
I want to take
responsibility for my life,
63
00:02:30,590 --> 00:02:32,499
and everyone finding out about my past
64
00:02:32,500 --> 00:02:33,680
is a part of that.
65
00:02:33,730 --> 00:02:35,230
Yeah, don't worry about this.
66
00:02:35,300 --> 00:02:38,480
This is, this is Internet junk.
It'll-it'll blow over.
67
00:02:38,540 --> 00:02:40,576
Yeah, you're right. You know,
I'm not even gonna read it.
68
00:02:40,600 --> 00:02:42,170
No good can come of that, right?
69
00:02:42,240 --> 00:02:43,600
Also, it's one person's opinion.
70
00:02:43,670 --> 00:02:45,219
It's the opinion section.
71
00:02:45,220 --> 00:02:46,600
Wait.
72
00:02:46,710 --> 00:02:49,010
Oh, my God, look at all
the comments already.
73
00:02:54,480 --> 00:02:56,680
Oh, my God.
74
00:02:57,040 --> 00:02:58,890
Okay, this one was
posted six minutes ago,
75
00:02:58,920 --> 00:03:00,370
- _
- and it already has seven palm trees.
76
00:03:00,380 --> 00:03:01,666
Palm trees are likes on this site.
77
00:03:01,690 --> 00:03:03,190
"Bunch should be locked up forever.
78
00:03:03,260 --> 00:03:05,600
She's a menace and a sexual terrorist."
79
00:03:05,620 --> 00:03:06,939
Stop looking at the comments.
80
00:03:06,940 --> 00:03:08,356
I've been begging you for three days.
81
00:03:08,380 --> 00:03:10,120
Okay, but how can I
stop looking at these,
82
00:03:10,140 --> 00:03:11,160
okay? They're about me.
83
00:03:11,200 --> 00:03:12,200
Listen to this one.
84
00:03:12,201 --> 00:03:13,850
"Bunch once roped me
and my whole building
85
00:03:13,860 --> 00:03:15,800
into a bogus class action lawsuit." Yup.
86
00:03:15,870 --> 00:03:17,600
Well, I was trying to help people.
87
00:03:17,670 --> 00:03:19,070
Oh. And there's this one.
88
00:03:19,100 --> 00:03:20,359
"She caused my flight to make an
89
00:03:20,360 --> 00:03:21,540
emergency landing in Nevada."
90
00:03:21,580 --> 00:03:25,140
That was my suicide attempt,
Daisy underscore G.
91
00:03:25,210 --> 00:03:26,780
Then there's this one. This is a doozy.
92
00:03:26,820 --> 00:03:28,139
"She almost killed my cat.
93
00:03:28,140 --> 00:03:30,079
Signed, Anna the Browbarian.
94
00:03:30,080 --> 00:03:31,939
Mention this comment for 15% off
95
00:03:31,940 --> 00:03:32,940
your next eyebrow grooming."
96
00:03:32,950 --> 00:03:34,259
Oh, really classy, Anna.
97
00:03:34,260 --> 00:03:35,520
- Really classy.
- That's it.
98
00:03:35,540 --> 00:03:36,856
You're done. Just shut your computer,
99
00:03:36,880 --> 00:03:38,390
and then go take a shower,
100
00:03:38,400 --> 00:03:40,460
- because your ass is real ripe.
- How do people
101
00:03:40,530 --> 00:03:41,979
know all this stuff? "I
heard she slept with
102
00:03:41,980 --> 00:03:42,990
a married professor."
103
00:03:43,000 --> 00:03:45,360
"She's an arsonist."
"She stalked Josh Chan."
104
00:03:45,380 --> 00:03:46,599
"She had sex with her boss."
105
00:03:46,600 --> 00:03:48,800
"She had sex with her
ex-boyfriend's dad."
106
00:03:48,870 --> 00:03:50,860
That one already has 20 palm trees.
107
00:03:50,900 --> 00:03:52,350
Maybe they're all Marco.
He's an elite user.
108
00:03:52,370 --> 00:03:53,520
- He's probably...
- Hey, no, no. I'm doing it for you.
109
00:03:53,540 --> 00:03:55,100
- What... ?
- There you go.
110
00:03:56,440 --> 00:03:59,750
I want to say "fake news,"
but it's just news.
111
00:03:59,810 --> 00:04:03,540
I've done all those things.
I've done such terrible things.
112
00:04:03,920 --> 00:04:05,850
And now everyone knows.
113
00:04:05,920 --> 00:04:08,240
Everyone knows that I'm garbage.
114
00:04:08,340 --> 00:04:12,190
The Rooftop Killer is not
garbage, 'cause she's my friend.
115
00:04:12,260 --> 00:04:13,490
And...
116
00:04:13,560 --> 00:04:15,460
yeah, she flushes her tampons,
117
00:04:15,470 --> 00:04:18,160
but that's, like, the worst
thing I could say about her.
118
00:04:18,230 --> 00:04:20,330
Thank you.
119
00:04:20,400 --> 00:04:21,540
And I'm sorry about the tampons.
120
00:04:21,550 --> 00:04:24,020
Again, I didn't know you weren't
supposed to flush them.
121
00:04:24,040 --> 00:04:25,800
I will wrap them in toilet paper
122
00:04:25,870 --> 00:04:27,419
and leave them in the trash to smell...
123
00:04:27,420 --> 00:04:29,160
like you want.
124
00:04:29,210 --> 00:04:31,880
Well, you could also
just take out the trash?
125
00:04:31,950 --> 00:04:33,510
Look, this has been
126
00:04:33,580 --> 00:04:36,620
real fun, but we have
tickets to Hocus Pocus
127
00:04:36,680 --> 00:04:37,959
for the cemetery screening tonight,
128
00:04:37,960 --> 00:04:39,180
- remember? So...
- Ugh. Right.
129
00:04:39,250 --> 00:04:40,760
... we kind of have to get there
early to get a good spot.
130
00:04:40,780 --> 00:04:42,280
Yeah, but that would mean going outside
131
00:04:42,300 --> 00:04:44,260
- where everyone's judging me.
- Come on.
132
00:04:44,330 --> 00:04:46,579
You haven't left the
house in three days.
133
00:04:46,580 --> 00:04:47,879
You're going to the movie.
134
00:04:47,880 --> 00:04:49,900
I heard a rumor that
Kathy Najimy might come.
135
00:04:49,960 --> 00:04:52,360
And Kathy Najimy is your
favorite witch, right?
136
00:04:52,430 --> 00:04:53,879
Yeah, Kathy Najimy's my favorite witch.
137
00:04:53,880 --> 00:04:55,676
I love when she rides the
vacuum like a broom.
138
00:04:55,700 --> 00:04:57,370
So get dressed and take a shower
139
00:04:57,420 --> 00:05:00,740
and meet me and your favorite
witch, Kathy Najimy, there.
140
00:05:01,380 --> 00:05:04,320
Just don't be a baby, okay?
141
00:05:04,350 --> 00:05:05,380
- Mm-mm.
- I want to...
142
00:05:05,450 --> 00:05:06,800
No. We're going back down.
143
00:05:06,940 --> 00:05:08,580
No. No. No, baby.
144
00:05:11,020 --> 00:05:13,339
Thank you for letting me join
145
00:05:13,340 --> 00:05:15,250
the Wee Covinas, everyone. I mean,
146
00:05:15,320 --> 00:05:17,490
it's just so nice to
be around new parents.
147
00:05:17,560 --> 00:05:19,730
Oh, I love this group, and we are happy
148
00:05:19,740 --> 00:05:21,630
to have you and Little Rebecca with us.
149
00:05:21,650 --> 00:05:22,930
It's actually "Hebecca."
150
00:05:23,000 --> 00:05:24,300
Oh.
151
00:05:24,370 --> 00:05:25,760
Hebby.
152
00:05:25,830 --> 00:05:27,030
Uh-huh.
153
00:05:27,050 --> 00:05:30,300
Oh, that is such a cute teether
you've got... the carrot.
154
00:05:30,370 --> 00:05:31,400
Oh, hey!
155
00:05:31,470 --> 00:05:33,220
Oh! Your babies have the same teether.
156
00:05:33,240 --> 00:05:34,610
- That's awkward.
- Oh.
157
00:05:34,680 --> 00:05:37,399
We all have it. Don't you?
I have, like, six of them.
158
00:05:37,400 --> 00:05:39,740
I bought one for every bag.
She loves them.
159
00:05:39,840 --> 00:05:41,200
Oh, I guess I just didn't know about
160
00:05:41,220 --> 00:05:43,260
the carrot teether or the fox blankie.
161
00:05:43,340 --> 00:05:44,679
See, with my first daughter,
162
00:05:44,680 --> 00:05:45,939
my ex... she was in charge
163
00:05:45,940 --> 00:05:47,896
of all the binkies and
blankies and all that stuff,
164
00:05:47,920 --> 00:05:49,920
and this time, I'm flying solo, so...
165
00:05:49,990 --> 00:05:52,110
Okay, so, I'll need one of those
166
00:05:52,140 --> 00:05:54,320
and one of those, and,
of course, one of...
167
00:05:54,880 --> 00:05:57,040
I can't get one of those.
168
00:05:57,100 --> 00:05:58,930
Hebby's on formula.
169
00:05:59,000 --> 00:06:00,200
I read somewhere that
170
00:06:00,210 --> 00:06:01,970
- formula's just as good, so...
- Yeah.
171
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
It's fine.
172
00:06:03,040 --> 00:06:05,070
It's fine?
173
00:06:05,140 --> 00:06:08,900
I mean... I'm not aiming for fine.
174
00:06:09,060 --> 00:06:11,720
This is my baby. I want
her to have the best.
175
00:06:12,350 --> 00:06:15,200
You guys are saying that
breast milk is what's best?
176
00:06:15,260 --> 00:06:16,860
Well, it has been shown to help
177
00:06:16,880 --> 00:06:18,950
with immunity and asthma and digestion.
178
00:06:19,020 --> 00:06:21,220
Also with preventing ear
infections and SIDS.
179
00:06:21,290 --> 00:06:24,320
SIDS! SIDS is not fine, Jana.
180
00:06:24,390 --> 00:06:25,720
Oh, no, what am I gonna do?
181
00:06:25,790 --> 00:06:27,830
I mean, I don't have boobs.
I mean, I... I do have
182
00:06:27,900 --> 00:06:30,520
this one shirt in my closet
that clings in a weird way,
183
00:06:30,560 --> 00:06:32,406
but I don't know. I mean, I
would give her breast milk
184
00:06:32,430 --> 00:06:33,559
if I could, but I can't.
185
00:06:33,560 --> 00:06:34,740
I mean, it's not like I can just go out
186
00:06:34,750 --> 00:06:36,030
- and buy it.
- Sure, you can.
187
00:06:36,100 --> 00:06:38,070
There is a market for breast milk.
188
00:06:38,140 --> 00:06:40,010
They call it "the white market."
189
00:06:40,070 --> 00:06:41,240
Really?
190
00:06:47,080 --> 00:06:49,120
Can I have the Holder account?
191
00:06:49,140 --> 00:06:50,600
- Here you go.
- Thank you so much.
192
00:06:50,660 --> 00:06:52,220
What are you doing?
193
00:06:52,290 --> 00:06:53,650
You haven't been here in weeks.
194
00:06:53,720 --> 00:06:55,750
I took a break. I'm
starting again tomorrow.
195
00:06:55,760 --> 00:06:57,390
I just came to pick up some files.
196
00:06:57,460 --> 00:06:58,970
Periodic reminder: I'm your boss,
197
00:06:58,990 --> 00:07:00,540
- okay, not the other way around.
- Oh.
198
00:07:00,580 --> 00:07:01,730
Okay, boss. Thank you
199
00:07:01,800 --> 00:07:03,960
for sauntering back in
after weeks of absence.
200
00:07:04,060 --> 00:07:07,040
Do you have any idea how
empty it is in here right now?
201
00:07:07,060 --> 00:07:09,200
- Rebecca's been out.
- I didn't ask about her, okay?
202
00:07:09,220 --> 00:07:10,860
- I don't care.
- And now she has some
203
00:07:10,880 --> 00:07:12,440
kind of agoraphobia.
204
00:07:12,480 --> 00:07:13,510
Oh, really?
205
00:07:13,570 --> 00:07:16,940
I mean, oh, really? Rebecca
has, uh, wacky disorders?
206
00:07:17,010 --> 00:07:18,140
Surprise, surprise.
207
00:07:18,210 --> 00:07:20,440
Hey, not done.
208
00:07:20,500 --> 00:07:21,859
Darryl is on paternity leave.
209
00:07:21,860 --> 00:07:23,099
I haven't seen Jim in two weeks.
210
00:07:23,100 --> 00:07:24,220
That is totally unexplained.
211
00:07:24,290 --> 00:07:25,319
And according to George,
212
00:07:25,320 --> 00:07:27,440
you ran off to go death camping?
213
00:07:27,520 --> 00:07:29,890
Oh, that's offensive.
Don't call it that.
214
00:07:29,960 --> 00:07:31,590
It's called concentration camping.
215
00:07:31,660 --> 00:07:34,570
Okay? It's where you go off
to focus and concentrate.
216
00:07:34,580 --> 00:07:35,730
It's actually very good...
217
00:07:35,800 --> 00:07:37,430
What's my father doing here?
218
00:07:37,500 --> 00:07:38,900
And who is that guy?
219
00:07:38,970 --> 00:07:40,230
He's the new guy.
220
00:07:40,300 --> 00:07:41,970
I don't trust him.
221
00:07:42,040 --> 00:07:43,159
He's the what?
222
00:07:43,160 --> 00:07:45,160
Bert, that friend of Rebecca's
223
00:07:45,210 --> 00:07:47,470
who gave her the money
to buy out the firm.
224
00:07:47,540 --> 00:07:49,080
- Oh.
- Our silent partner.
225
00:07:49,120 --> 00:07:50,550
He doesn't look very silent.
226
00:07:50,580 --> 00:07:52,080
He's talking to my father.
227
00:07:52,150 --> 00:07:54,250
I didn't do that until I was 11.
228
00:07:56,350 --> 00:07:58,380
No. Hey, I just, I...
229
00:08:01,520 --> 00:08:03,890
Well, look who finally
showed up to work...
230
00:08:03,960 --> 00:08:06,700
dressed like an Idaho tourist.
231
00:08:07,320 --> 00:08:08,630
Hello, Nathaniel, Jr.
232
00:08:08,700 --> 00:08:10,060
Dad, what are you doing here?
233
00:08:10,130 --> 00:08:11,860
I can answer that. A few days ago,
234
00:08:11,880 --> 00:08:14,360
Mr. Plimpton stopped by
the office unannounced,
235
00:08:14,400 --> 00:08:16,470
and the only attorney here was Tim,
236
00:08:16,540 --> 00:08:19,080
who was napping on the
conference room table,
237
00:08:19,100 --> 00:08:22,370
so Mr. Plimpton called me and
asked if I'd lend a hand.
238
00:08:22,440 --> 00:08:24,240
Luckily, Bert was available.
239
00:08:25,100 --> 00:08:27,610
I'm sorry. Are you even a real lawyer?
240
00:08:27,680 --> 00:08:28,680
Indeed I am.
241
00:08:28,720 --> 00:08:29,850
In addition to my degrees
242
00:08:29,920 --> 00:08:31,550
in hydro engineering and ceramics,
243
00:08:31,620 --> 00:08:33,090
I also have a B.A.,
244
00:08:33,150 --> 00:08:35,699
two PhDs, an MD, a JD,
245
00:08:35,700 --> 00:08:37,689
and I'm down with OPP.
246
00:08:37,690 --> 00:08:39,760
I add that just to make it fun.
247
00:08:39,830 --> 00:08:42,940
Hmm. Dad, I took a break,
248
00:08:43,060 --> 00:08:45,220
as men in power sometimes need to do,
249
00:08:45,260 --> 00:08:46,469
but I'm back now,
250
00:08:46,470 --> 00:08:47,816
and I'm gonna get this place into shape.
251
00:08:47,840 --> 00:08:48,960
We don't need this guy.
252
00:08:49,020 --> 00:08:50,140
I say you do.
253
00:08:50,220 --> 00:08:53,170
And since Bunch, Whitefeather,
Plimpton, Plimpton & Plimpton
254
00:08:53,240 --> 00:08:55,870
is still a subsidiary of
Plimpton International,
255
00:08:55,940 --> 00:08:58,980
I'm still the boss, and what I say goes.
256
00:08:59,050 --> 00:09:00,510
Oh.
257
00:09:00,520 --> 00:09:03,040
I am sensing some father-son
tension right now,
258
00:09:03,060 --> 00:09:04,720
so I'd be happy to bow out.
259
00:09:04,790 --> 00:09:06,180
Great. Bow out. Bye-bye.
260
00:09:06,250 --> 00:09:08,660
- Okay, bye-bye.
- No, we need him.
261
00:09:09,120 --> 00:09:10,920
We need someone to run a law office,
262
00:09:10,990 --> 00:09:12,840
and you're having some
sort of nervous breakdown.
263
00:09:12,860 --> 00:09:15,620
So Bert is in charge, and that's that.
264
00:09:22,920 --> 00:09:25,840
Okay. Okay.
265
00:09:25,910 --> 00:09:28,140
You can do this. You can do this.
266
00:09:28,210 --> 00:09:30,110
Yeah.
267
00:09:31,610 --> 00:09:32,799
_
268
00:09:32,800 --> 00:09:34,100
What?
269
00:09:34,210 --> 00:09:35,810
No!
270
00:09:35,880 --> 00:09:38,440
Hi, Rebecca. It's Rebecca, right?
271
00:09:38,540 --> 00:09:40,660
Hi, Rebecca. It's me, Kathy.
272
00:09:40,690 --> 00:09:42,670
And just get your ass over here.
We're doing this reading
273
00:09:42,690 --> 00:09:45,290
of Hocus Pocus, and
there's a trivia game,
274
00:09:45,360 --> 00:09:47,360
and if you get it right,
you get a free witch hat.
275
00:09:47,430 --> 00:09:48,730
- Oh!
- What?
276
00:09:48,800 --> 00:09:50,460
Oh. Heather wants me to tell you
277
00:09:50,530 --> 00:09:52,800
to stop flushing your tampons.
278
00:09:52,870 --> 00:09:54,730
Heather, everybody
flushes their tampons.
279
00:09:54,800 --> 00:09:56,130
Yeah.
280
00:09:56,200 --> 00:09:58,080
Uh, come. Just come.
281
00:09:58,160 --> 00:09:59,840
Oh!
282
00:10:00,640 --> 00:10:01,940
Okay.
283
00:10:02,980 --> 00:10:04,240
Kathy's right.
284
00:10:04,350 --> 00:10:06,310
It's go time, Bunch.
285
00:10:10,480 --> 00:10:12,350
? When the moment's come to start anew ?
286
00:10:12,420 --> 00:10:14,250
? Set yourself free and finally do ?
287
00:10:14,320 --> 00:10:17,220
? The things in life that
you are destined for ?
288
00:10:17,290 --> 00:10:19,090
? The first step is the hardest part ?
289
00:10:19,160 --> 00:10:20,990
? But that doesn't mean
you shouldn't start ?
290
00:10:21,060 --> 00:10:22,730
? Take the leap and get right to it ?
291
00:10:22,800 --> 00:10:25,720
? Here's exactly how you do it ?
292
00:10:25,840 --> 00:10:27,700
? You... ?
293
00:10:27,770 --> 00:10:29,500
? Step out the door, then
back through the door ?
294
00:10:29,520 --> 00:10:31,220
? Sit on the floor and
stare at the floor ?
295
00:10:31,260 --> 00:10:33,940
? Rock yourself until you feel okay ?
296
00:10:34,010 --> 00:10:35,940
? And carpe diem, carpe dontem ?
297
00:10:36,010 --> 00:10:37,780
? Time to grab life by the scrotum ?
298
00:10:37,850 --> 00:10:40,780
? But, first, let's read
some facts about stingrays ?
299
00:10:40,850 --> 00:10:43,950
? And then it's time to seize the day ?
300
00:10:45,320 --> 00:10:49,419
? I wonder if the
fridge needs cleaning ?
301
00:10:49,420 --> 00:10:52,800
? I haven't cleaned the
fridge for a while ?
302
00:10:52,840 --> 00:10:54,760
? I'd hate to leave
with a dirty fridge ?
303
00:10:54,780 --> 00:10:56,500
? Did I get it all? No,
there's a smidge ?
304
00:10:56,540 --> 00:10:59,500
? Maybe I should get a
new fridge online ?
305
00:10:59,570 --> 00:11:03,140
? Nope, never mind, it's time to fly ?
306
00:11:03,200 --> 00:11:04,600
? Now ?
307
00:11:04,670 --> 00:11:06,270
? I'll ?
308
00:11:06,340 --> 00:11:08,380
? Sit right here on my couch ?
309
00:11:08,400 --> 00:11:10,000
? Research fridges, I'm no slouch ?
310
00:11:10,080 --> 00:11:12,900
? Getting dark, the time just got away ?
311
00:11:12,980 --> 00:11:14,990
? I could still go out,
it's not too late ?
312
00:11:15,000 --> 00:11:16,680
? But, first, I need to masturbate ?
313
00:11:16,760 --> 00:11:19,879
? To some porn,
preferably male and gay ?
314
00:11:19,880 --> 00:11:23,020
? And then it's time to seize the day ?
315
00:11:23,040 --> 00:11:25,420
Hey, Brent, what are you
doing in this locker room?
316
00:11:25,490 --> 00:11:26,720
Showering, again.
317
00:11:26,780 --> 00:11:28,379
What are you doing here, Tad?
318
00:11:28,380 --> 00:11:31,630
I play football here,
with you, remember?
319
00:11:31,700 --> 00:11:34,980
Yeah, I remember. Everyone get out!
320
00:11:35,020 --> 00:11:36,380
I got to talk to Tad.
321
00:11:36,400 --> 00:11:39,000
These guys.
322
00:11:43,410 --> 00:11:44,810
Okay.
323
00:11:45,700 --> 00:11:47,620
Okay, that's enough. It's time to go.
324
00:11:48,750 --> 00:11:50,820
? You ?
325
00:11:50,880 --> 00:11:52,680
? Just ?
326
00:11:52,750 --> 00:11:54,420
? Take ?
327
00:11:54,480 --> 00:11:56,330
? One step forward, two steps back ?
328
00:11:56,340 --> 00:11:57,980
? No, two steps forward,
four steps back ?
329
00:11:58,030 --> 00:12:01,090
? Five more steps back and
now I'm back in bed ?
330
00:12:01,160 --> 00:12:03,050
? Okay, now I'm ready to go ?
331
00:12:03,060 --> 00:12:04,920
? They're delivering
my new fridge though ?
332
00:12:04,940 --> 00:12:08,300
? Where's that fridge? I
can't wait around all day ?
333
00:12:08,370 --> 00:12:11,300
? I have to go out and
make my big foray ?
334
00:12:11,370 --> 00:12:15,140
? Here I am standing at the doorway ?
335
00:12:15,210 --> 00:12:17,120
? It's finally time to seize the day ?
336
00:12:17,140 --> 00:12:18,880
? But, first, more porn. ?
337
00:12:18,950 --> 00:12:21,420
I don't know what to do.
I can't leave my house.
338
00:12:21,500 --> 00:12:23,470
I have a legal clinic
at the county jail.
339
00:12:23,500 --> 00:12:25,076
I have to figure out if
I'm going back to work.
340
00:12:25,100 --> 00:12:26,380
And I'm... Oh, I'm spiraling.
341
00:12:26,440 --> 00:12:28,950
It's okay, Rebecca, take a breath.
342
00:12:29,020 --> 00:12:30,600
My 9:00 a.m. canceled.
343
00:12:30,680 --> 00:12:31,960
You want to try coming in then
344
00:12:32,030 --> 00:12:33,100
and we'll talk about it?
345
00:12:33,280 --> 00:12:34,690
Uh-huh. Okay.
346
00:12:34,730 --> 00:12:37,980
So... leave the house and come to you?
347
00:12:38,020 --> 00:12:39,600
- Mm-hmm.
- I think I can do that.
348
00:12:39,620 --> 00:12:41,000
I can try to do that. Yeah.
349
00:12:41,070 --> 00:12:43,000
Remember, you have the tools for this.
350
00:12:43,070 --> 00:12:45,260
Right. Right.
351
00:12:46,600 --> 00:12:47,910
What was that?
352
00:12:47,980 --> 00:12:50,270
- Rebecca?
- See you tomorrow, Dr. Akopian.
353
00:12:50,300 --> 00:12:52,040
I'm so sorry.
354
00:12:52,110 --> 00:12:54,710
What was that?
355
00:12:54,780 --> 00:12:56,620
Guys?
356
00:13:03,220 --> 00:13:05,820
How'd that get there?
357
00:13:10,330 --> 00:13:12,500
Anyways, you were saying,
358
00:13:12,520 --> 00:13:14,500
your favorite part of the movie was... ?
359
00:13:14,520 --> 00:13:16,350
- Oh. My favorite part...
- Mm-hmm.
360
00:13:16,360 --> 00:13:18,039
... was when she sat on the vacuum
361
00:13:18,040 --> 00:13:20,020
like a broom.
362
00:13:20,280 --> 00:13:22,140
That's a really boring choice.
363
00:13:22,160 --> 00:13:23,950
That's everyone's favorite part.
364
00:13:23,960 --> 00:13:25,410
Guys,
365
00:13:25,480 --> 00:13:27,720
okay, the weirdest thing just happened.
366
00:13:27,800 --> 00:13:30,500
Weirder than Hector's hot
takes on Hocus Pocus?
367
00:13:30,520 --> 00:13:32,380
Oh, Hector, I'm sorry
I missed Hocus Pocus.
368
00:13:32,400 --> 00:13:33,626
I was masturbating for six hours.
369
00:13:33,650 --> 00:13:35,020
- I heard.
- Okay. So,
370
00:13:35,090 --> 00:13:36,139
this book about the Covinas
371
00:13:36,140 --> 00:13:37,580
just fell off the bookshelf,
372
00:13:37,720 --> 00:13:39,520
by itself, and it opened
373
00:13:39,550 --> 00:13:41,190
to a chapter about this house.
374
00:13:41,880 --> 00:13:44,050
- Yeah, it's really freaky. Move over.
- You're coming...
375
00:13:44,060 --> 00:13:45,060
- oh, you're coming in with us.
- Oh. Yeah.
376
00:13:45,070 --> 00:13:46,180
- Okay.
- I thought we...
377
00:13:46,200 --> 00:13:47,400
talked about this.
378
00:13:47,470 --> 00:13:49,270
Okay. Okay.
379
00:13:49,340 --> 00:13:50,800
All right.
380
00:13:50,870 --> 00:13:54,100
"In 2015, a drug deal gone
bad led to a shoot-out
381
00:13:54,160 --> 00:13:55,870
"in a small ranch house in West Covina.
382
00:13:55,940 --> 00:13:57,339
"Five drug dealers were killed,
383
00:13:57,340 --> 00:13:58,560
along with a young woman,
384
00:13:58,640 --> 00:14:00,330
"Devon Lee, a local college student
385
00:14:00,340 --> 00:14:01,660
"with no prior criminal record who had
386
00:14:01,680 --> 00:14:03,820
the misfortune to be there
buying methamphetamines."
387
00:14:03,840 --> 00:14:06,320
Wait, this is a murder house?
388
00:14:06,390 --> 00:14:08,720
- Yes, I just said... Just shh.
- Yeah. What... ?
389
00:14:08,790 --> 00:14:10,839
"Devon was shot to death in her stomach
390
00:14:10,840 --> 00:14:12,330
"and her intestines exploded,
391
00:14:12,340 --> 00:14:14,600
spraying fecal matter
all over the wall."
392
00:14:14,680 --> 00:14:17,130
Wait, this is a poo murder house?
393
00:14:17,200 --> 00:14:20,670
Wait...
394
00:14:20,730 --> 00:14:24,200
That-that sounded like...
395
00:14:24,940 --> 00:14:27,500
"Devon." Right?
396
00:14:28,220 --> 00:14:30,600
Okay, a murder book falls off the shelf
397
00:14:30,660 --> 00:14:32,300
and the house creaks out a name?
398
00:14:32,580 --> 00:14:35,180
It's what I suspected.
It's why I came in here.
399
00:14:35,480 --> 00:14:36,900
We have a ghost.
400
00:14:36,980 --> 00:14:38,700
Oh... Okay, that's it. I'm out of here.
401
00:14:38,720 --> 00:14:40,570
What? No. Guys, calm down.
402
00:14:40,580 --> 00:14:42,960
I'm sure there's a logical explanation.
403
00:14:43,000 --> 00:14:44,480
Don't care. I'm out of here.
404
00:14:44,590 --> 00:14:45,920
Rebecca, are you with me?
405
00:14:45,990 --> 00:14:47,130
Wh... ?
406
00:14:47,190 --> 00:14:50,520
Oh, actually, no, um, he has a point.
407
00:14:50,620 --> 00:14:53,740
Because in case there is
a ghost, we should go
408
00:14:53,760 --> 00:14:55,950
to a diner and get fries, right?
409
00:14:55,980 --> 00:14:57,600
I mean, I-I... I mean, I'm scared.
410
00:14:57,670 --> 00:14:59,320
I'm so, so scared.
411
00:14:59,360 --> 00:15:02,810
So, let's get out of the house, Rebecca.
412
00:15:02,880 --> 00:15:05,360
Get out of the house? Are you crazy?
413
00:15:05,980 --> 00:15:07,650
I can't leave.
414
00:15:07,710 --> 00:15:09,100
Devon needs me.
415
00:15:09,480 --> 00:15:10,660
No.
416
00:15:18,830 --> 00:15:20,780
So then the book opened
right to this page.
417
00:15:22,260 --> 00:15:25,080
I mean, that's a message
from beyond, right?
418
00:15:25,100 --> 00:15:27,400
That is weird. Beyond weird.
419
00:15:27,460 --> 00:15:28,786
Valencia, don't encourage her.
420
00:15:28,810 --> 00:15:30,250
She just doesn't want
to leave the house.
421
00:15:30,270 --> 00:15:31,710
I'm telling you, whatever it is,
422
00:15:31,720 --> 00:15:33,330
there's a logical explanation.
423
00:15:33,340 --> 00:15:35,056
And the only reason you
think there's a ghost
424
00:15:35,080 --> 00:15:36,150
or whatever is because
425
00:15:36,180 --> 00:15:37,480
it's Halloween right now.
426
00:15:37,550 --> 00:15:38,790
I mean, if it was Thanksgiving,
427
00:15:38,820 --> 00:15:41,680
you would think there
was a turkey in here.
428
00:15:41,920 --> 00:15:43,800
So, Valencia, that's why
I reached out to you.
429
00:15:43,820 --> 00:15:46,120
Because, unlike her, you get
that there are, like...
430
00:15:46,190 --> 00:15:48,090
other dimensions, you know?
431
00:15:48,160 --> 00:15:49,670
Oh, yeah, honey. You
don't have to sell me.
432
00:15:49,690 --> 00:15:50,799
I don't know if you know this, but
433
00:15:50,800 --> 00:15:52,480
ghosts are obsessed with me.
434
00:15:52,520 --> 00:15:54,000
- Really?
- In high school,
435
00:15:54,060 --> 00:15:56,260
I was haunted by John
Candy, like, constantly.
436
00:15:56,330 --> 00:15:58,580
I had to look up John Candy.
Had no idea who he was.
437
00:15:58,840 --> 00:16:00,770
Yep, yep, you get ghosts.
438
00:16:00,800 --> 00:16:01,840
- Mm-hmm.
- So,
439
00:16:01,880 --> 00:16:04,320
I think that Devon is trying
to communicate with me.
440
00:16:04,610 --> 00:16:06,300
Mm. What do we know about her?
441
00:16:06,360 --> 00:16:07,659
I'm so glad you asked. I did a
442
00:16:07,660 --> 00:16:09,380
- bunch of research and...
- Just like I did
443
00:16:09,420 --> 00:16:11,610
on John Candy. His
last meal was lasagna.
444
00:16:11,680 --> 00:16:13,480
One of the reasons I eat low-carb.
445
00:16:13,750 --> 00:16:16,100
Yeah, so I found Devon's
old Facebook page.
446
00:16:16,120 --> 00:16:17,439
- Mm-hmm.
- And it turns out
447
00:16:17,440 --> 00:16:18,719
that the meth buying here,
448
00:16:18,720 --> 00:16:20,300
it was just this one random,
449
00:16:20,380 --> 00:16:22,190
shameful moment of weakness for her.
450
00:16:22,260 --> 00:16:23,540
She was otherwise a great student
451
00:16:23,560 --> 00:16:25,140
and a great person. I
mean, she was studying
452
00:16:25,160 --> 00:16:27,730
sports medicine, she loved baby sloths,
453
00:16:27,800 --> 00:16:29,560
she was totally against Prop 8.
454
00:16:29,630 --> 00:16:31,970
But now she's just remembered
for this one bad decision
455
00:16:32,000 --> 00:16:33,570
and the humiliating way she died.
456
00:16:34,280 --> 00:16:36,500
You know, the poopy thing.
457
00:16:36,540 --> 00:16:38,210
So, how do we find out what she wants?
458
00:16:38,270 --> 00:16:39,390
How can we reach out to her?
459
00:16:39,440 --> 00:16:42,260
Well, we summon her, with a s�ance.
460
00:16:42,580 --> 00:16:44,050
A s�ance.
461
00:16:44,110 --> 00:16:45,620
Ooh, that sounds great.
462
00:16:45,680 --> 00:16:47,359
- Thank you.
- Ooh, we need, like,
463
00:16:47,360 --> 00:16:49,039
the four corners of all the elements,
464
00:16:49,040 --> 00:16:50,289
- like The Craft.
- Mm-hmm, mm-hmm.
465
00:16:50,290 --> 00:16:52,136
Right? So we'll get Paula
here and Heather here.
466
00:16:52,160 --> 00:16:54,890
And, together, we'll
summon the netherworld.
467
00:16:54,960 --> 00:16:56,820
Wait, what's going on?
468
00:16:56,890 --> 00:16:59,060
I'm a woman of science, not s�ance.
469
00:16:59,130 --> 00:17:00,720
Maybe Heather's right.
Maybe there is some sort
470
00:17:00,740 --> 00:17:03,540
of psychological reason that
I'm creating this ghost.
471
00:17:05,680 --> 00:17:07,770
_
472
00:17:07,780 --> 00:17:08,920
No, I definitely have a ghost.
473
00:17:08,940 --> 00:17:09,960
- Yeah.
- It's a ghost.
474
00:17:10,000 --> 00:17:11,580
- You have a ghost.
- Yeah.
475
00:17:15,400 --> 00:17:16,879
You ready?
476
00:17:16,880 --> 00:17:18,160
Yeah, come on out.
477
00:17:18,980 --> 00:17:21,450
Oh, ho, ho! Wow!
478
00:17:21,520 --> 00:17:23,580
Oh, look at that.
479
00:17:23,650 --> 00:17:25,920
Snailor Swift looks even
better than my sketches!
480
00:17:25,990 --> 00:17:28,560
- It's dope, Dad. Thank you.
- Mm-hmm.
481
00:17:28,620 --> 00:17:30,260
No one's gonna have this costume.
482
00:17:30,330 --> 00:17:33,090
Last year, a girl came as Katy Bear-y.
483
00:17:33,160 --> 00:17:35,300
Her costume was Janktown, USA.
484
00:17:36,770 --> 00:17:38,770
Oh. That must be Mom.
485
00:17:41,380 --> 00:17:42,699
- Hey.
- Hi.
486
00:17:42,700 --> 00:17:43,780
So cute!
487
00:17:43,820 --> 00:17:46,020
And you're dressed as a sexy...
488
00:17:46,040 --> 00:17:47,540
Yep. I put it all on at once.
489
00:17:47,550 --> 00:17:48,550
All the sexy things.
490
00:17:48,560 --> 00:17:50,080
- Guh-ross.
- Hey.
491
00:17:50,150 --> 00:17:52,210
Let's go. We're meeting
your friends at my house.
492
00:17:52,280 --> 00:17:53,750
I'll have her back later tonight.
493
00:17:53,760 --> 00:17:54,770
Just got to see if I can round up
494
00:17:54,790 --> 00:17:56,220
some divorced dads in this outfit.
495
00:17:56,320 --> 00:17:58,090
Brittany's dad is available.
496
00:17:58,150 --> 00:17:59,560
I mean, they're not split up,
497
00:17:59,640 --> 00:18:01,460
but, um, the writing's on the wall.
498
00:18:01,520 --> 00:18:02,890
Good intel.
499
00:18:02,960 --> 00:18:04,890
You sure you don't want to come, Darryl?
500
00:18:04,960 --> 00:18:06,716
I mean... what are you doing tonight?
501
00:18:06,740 --> 00:18:09,600
Nothing special. Just a
little online shopping.
502
00:18:09,700 --> 00:18:11,560
Nothing weird.
503
00:18:15,940 --> 00:18:17,380
Good morning, sir.
504
00:18:23,210 --> 00:18:25,060
- Ba-bow!
- Oh, come on.
505
00:18:25,080 --> 00:18:26,730
How you gonna get any
work done in that thing?
506
00:18:26,750 --> 00:18:28,220
What? You kidding me?
507
00:18:28,280 --> 00:18:30,220
It's all peachy.
508
00:18:33,720 --> 00:18:35,860
I got it. I got it!
509
00:18:37,520 --> 00:18:39,170
- Ooh!
- It's all right, it's all right.
510
00:18:39,620 --> 00:18:41,260
I'll just stand.
511
00:18:41,330 --> 00:18:42,700
I got it.
512
00:18:42,780 --> 00:18:44,439
So, I filed the motion on behalf
513
00:18:44,440 --> 00:18:45,669
of the Sanford Multiplexes.
514
00:18:45,670 --> 00:18:46,930
Um, excuse me.
515
00:18:47,000 --> 00:18:49,100
Sanford is my client. I can handle that.
516
00:18:49,140 --> 00:18:50,360
Oh, you missed two court dates,
517
00:18:50,380 --> 00:18:51,909
so I stepped in to help out.
518
00:18:51,910 --> 00:18:55,020
Stealing my client is not being helpful.
519
00:18:55,120 --> 00:18:56,180
Can you believe this guy?
520
00:18:56,250 --> 00:18:58,060
Yes, I do believe Mr. Washington.
521
00:18:58,820 --> 00:19:00,550
He cannot tell a lie.
522
00:19:00,620 --> 00:19:02,080
That's, like, his whole deal.
523
00:19:02,150 --> 00:19:03,860
You guys are listening to him. Why?
524
00:19:03,900 --> 00:19:06,380
Uh, your dad said he's in charge.
525
00:19:06,480 --> 00:19:07,579
But not really.
526
00:19:07,580 --> 00:19:09,470
If he asked me to suck the blood
527
00:19:09,490 --> 00:19:11,190
of an innocent maiden, I would do it.
528
00:19:13,680 --> 00:19:14,830
Too much.
529
00:19:14,900 --> 00:19:16,879
Your dad said he's our boss now.
530
00:19:16,880 --> 00:19:19,820
As an officer of the Army
and a gentleman farmer,
531
00:19:19,860 --> 00:19:24,100
I promise to lead you with
honor and wooden teeth.
532
00:19:24,120 --> 00:19:25,370
This is a joke.
533
00:19:25,440 --> 00:19:27,580
You're a joke, Bert. Tim, come on.
534
00:19:35,720 --> 00:19:36,760
Um,
535
00:19:36,780 --> 00:19:40,440
guys, does anyone know what I am?
536
00:19:40,480 --> 00:19:42,780
Katy Bear-y?
537
00:19:44,160 --> 00:19:48,260
"Roar"? "Roar"?
538
00:19:51,270 --> 00:19:53,130
Holy Goddess of Milk Jugs.
539
00:19:53,200 --> 00:19:55,000
Oh, look at this breast milk.
540
00:19:55,080 --> 00:19:58,070
I mean, it's in Palmdale,
but it looks gorgeous.
541
00:19:58,140 --> 00:19:59,670
Never frozen, vegan,
542
00:19:59,740 --> 00:20:01,700
non-smoking, alcohol-free.
543
00:20:01,720 --> 00:20:02,800
Look.
544
00:20:02,880 --> 00:20:04,480
Oh, so creamy.
545
00:20:04,780 --> 00:20:06,310
Guh-ross.
546
00:20:06,380 --> 00:20:09,159
Uh, okay. I think I
fixed the baby monitor.
547
00:20:09,160 --> 00:20:10,360
For future reference, you just need to
548
00:20:10,380 --> 00:20:11,459
reset it and sync it again.
549
00:20:11,460 --> 00:20:14,080
Oh, I got to get this primo stuff
before it gets snapped up.
550
00:20:14,690 --> 00:20:16,890
Oh, what do I do about Hebby?
551
00:20:16,900 --> 00:20:17,940
Don't look at me.
552
00:20:17,960 --> 00:20:19,760
Babies are not really my area.
553
00:20:19,830 --> 00:20:21,740
You do remember why we broke up, right?
554
00:20:23,060 --> 00:20:24,619
Would you mind staying with her?
555
00:20:24,620 --> 00:20:26,060
- Uh...
- Oh, she sleeps like a rock.
556
00:20:26,100 --> 00:20:27,240
She will not wake up.
557
00:20:27,250 --> 00:20:29,150
Why are you freaking out
about breast milk, Darryl?
558
00:20:29,160 --> 00:20:30,160
I was a formula baby,
559
00:20:30,170 --> 00:20:31,479
and I am the healthiest person you know.
560
00:20:31,480 --> 00:20:32,819
- Never had a cold.
- Yeah, I know.
561
00:20:32,820 --> 00:20:33,879
But you're kind of a robot.
562
00:20:33,880 --> 00:20:35,356
You're not the first person to say that,
563
00:20:35,380 --> 00:20:36,880
and I take it as a compliment.
564
00:20:37,760 --> 00:20:39,310
Hebby doesn't have a mom.
565
00:20:39,380 --> 00:20:40,850
Moms are a big deal.
566
00:20:40,920 --> 00:20:42,980
They know the right
carrot teether to get,
567
00:20:43,050 --> 00:20:44,280
what's the right blanket.
568
00:20:44,300 --> 00:20:45,990
I went to baby group,
569
00:20:46,060 --> 00:20:48,060
and I brought a Christmas blanket.
570
00:20:48,460 --> 00:20:50,490
I have to do this.
571
00:20:50,560 --> 00:20:51,660
Can you stay?
572
00:20:51,730 --> 00:20:53,140
Cancel your Halloween plans?
573
00:20:53,180 --> 00:20:54,399
Oh, you don't have to worry about that.
574
00:20:54,400 --> 00:20:55,569
I hate Halloween.
575
00:20:55,570 --> 00:20:57,900
It's just an excuse to sell
toxic plastic costumes
576
00:20:57,920 --> 00:20:59,440
and death sugar candy.
577
00:21:01,900 --> 00:21:04,160
- Go on. Go ahead.
- Oh, thank you.
578
00:21:04,770 --> 00:21:07,050
Oh, and thank you for
being the kind of person
579
00:21:07,080 --> 00:21:09,080
that I would hate to hang
out with on Halloween.
580
00:21:09,140 --> 00:21:10,240
Ah.
581
00:21:13,360 --> 00:21:15,300
You know,
582
00:21:15,340 --> 00:21:17,540
I am finding that I do enjoy
583
00:21:17,580 --> 00:21:18,850
the camaraderie of an office.
584
00:21:18,920 --> 00:21:20,790
It's like the camaraderie
of my BPD group
585
00:21:20,800 --> 00:21:22,140
except a lot less annoying.
586
00:21:22,180 --> 00:21:24,220
- I really like how you share.
- Look at him.
587
00:21:24,280 --> 00:21:26,380
- Bears remind me of wolves.
- Being all nice to everyone.
588
00:21:26,400 --> 00:21:28,176
Making them feel comfortable
in the workplace.
589
00:21:28,200 --> 00:21:29,220
I hate him.
590
00:21:30,330 --> 00:21:32,300
Yeah, I'm just gonna stand right here.
591
00:21:32,420 --> 00:21:34,580
I got to get rid of this guy.
Whatever it takes.
592
00:21:34,660 --> 00:21:36,360
Well, how you gonna do that?
593
00:21:37,300 --> 00:21:39,410
Everybody's got dirt.
594
00:21:39,480 --> 00:21:42,260
I just got to dig it up.
595
00:21:49,820 --> 00:21:52,440
The candle draws out the
spirit from hiding,
596
00:21:52,510 --> 00:21:55,120
the clove makes it safe
for the spirit to emerge,
597
00:21:55,150 --> 00:21:57,900
and the crystals... they're just pretty.
598
00:21:57,980 --> 00:22:00,060
Rebecca, gong it, girl.
599
00:22:00,290 --> 00:22:02,350
Oh. Okay.
600
00:22:02,420 --> 00:22:06,120
So, I mean, you know,
not to be a downer,
601
00:22:06,190 --> 00:22:08,280
but let's be real.
602
00:22:08,360 --> 00:22:09,760
This ghost business is crap,
603
00:22:09,830 --> 00:22:12,550
and you're just ashamed
to leave your house,
604
00:22:12,560 --> 00:22:14,416
and you made up a ghost in
your mind as an excuse.
605
00:22:14,440 --> 00:22:15,939
Yeah. That sounds right.
606
00:22:15,940 --> 00:22:17,820
Ladies, that is what I thought as well,
607
00:22:17,900 --> 00:22:20,140
but then I looked at the
evidence, and it's overwhelming.
608
00:22:20,170 --> 00:22:21,460
Eh.
609
00:22:21,480 --> 00:22:24,310
Uh, the book. The creaking.
610
00:22:25,950 --> 00:22:27,380
The book.
611
00:22:27,450 --> 00:22:29,200
The creaking.
612
00:22:29,280 --> 00:22:30,399
And if you two would please
613
00:22:30,400 --> 00:22:31,880
tamp down your skepticism.
614
00:22:31,950 --> 00:22:33,780
- Devon can feel your negative vibes.
- Yeah.
615
00:22:44,970 --> 00:22:46,420
Hey.
616
00:22:46,530 --> 00:22:47,880
Did you get the info?
617
00:22:48,000 --> 00:22:50,940
Yeah. I got the scoop, the skinny,
618
00:22:51,000 --> 00:22:53,280
the lowdown on the shakedown.
619
00:22:53,360 --> 00:22:54,740
You're just a dude in a costume.
620
00:22:54,810 --> 00:22:56,060
Yeah.
621
00:22:56,240 --> 00:22:59,240
Yep. I'm the real detective.
622
00:22:59,310 --> 00:23:01,079
There's everything you need to know
623
00:23:01,080 --> 00:23:02,360
about Bert Buttenweiser.
624
00:23:02,420 --> 00:23:03,820
Buttenweiser?
625
00:23:03,880 --> 00:23:05,520
I knew he was a weirdo.
626
00:23:05,580 --> 00:23:06,600
Yeah.
627
00:23:06,620 --> 00:23:08,650
So, who are you dressed as?
Anderson Cooper?
628
00:23:08,660 --> 00:23:09,840
No.
629
00:23:10,020 --> 00:23:12,400
That guy from Mad Men who
looks like Anderson Cooper.
630
00:23:12,530 --> 00:23:14,980
God, I despise Halloween.
631
00:23:15,040 --> 00:23:17,680
You're no fun.
632
00:23:20,330 --> 00:23:22,330
Trick or treat!
633
00:23:22,400 --> 00:23:24,860
Okay, guys, if you must
eat candy, please try
634
00:23:24,870 --> 00:23:26,950
and limit yourselves to one
piece of dark chocolate a day.
635
00:23:26,970 --> 00:23:28,370
Okay? 'Cause it lowers your cholesterol,
636
00:23:28,380 --> 00:23:30,280
and it prevents certain
kinds of cancer. Okay?
637
00:23:30,300 --> 00:23:31,756
- Did you guys hear what I said?
- Did you... ? Oh! Excuse me.
638
00:23:31,780 --> 00:23:33,680
- Hey, trick or treat, dude.
- Oh!
639
00:23:33,720 --> 00:23:35,710
Wow, Josh. Proud of you.
640
00:23:35,780 --> 00:23:37,380
You didn't dress up this year.
641
00:23:37,440 --> 00:23:39,179
- You're a grown man.
- What?
642
00:23:39,180 --> 00:23:41,390
I'm not a grown man. I'm
a weatherman. Look.
643
00:23:41,460 --> 00:23:42,719
- Oh.
- "Rainy skies
644
00:23:42,720 --> 00:23:44,360
with a chance of precipitation."
645
00:23:44,530 --> 00:23:46,420
Rain means precipitation.
646
00:23:46,560 --> 00:23:47,979
Thanks, vocab police.
647
00:23:47,980 --> 00:23:49,279
Hey, where's Darryl?
648
00:23:49,280 --> 00:23:50,760
Uh, I got a baby present for him.
649
00:23:50,830 --> 00:23:52,770
He had to run out, so
I'm watching Hebby,
650
00:23:52,800 --> 00:23:54,280
who is and will stay asleep.
651
00:23:54,320 --> 00:23:55,900
Cool. Uh, can we wake her up?
652
00:23:55,970 --> 00:23:57,400
No.
653
00:23:57,470 --> 00:23:59,850
Please? I saw this cute
little koala costume,
654
00:23:59,860 --> 00:24:01,700
and I was like, "Who
can I buy this for?"
655
00:24:01,740 --> 00:24:04,220
And then I was like,
"My ex-fianc�e's baby
656
00:24:04,240 --> 00:24:05,899
that she had with her boss
might need a costume."
657
00:24:05,900 --> 00:24:07,410
- Hmm.
- So I bought it.
658
00:24:07,480 --> 00:24:09,320
I know you hate
Halloween, but I love it.
659
00:24:09,580 --> 00:24:11,619
Come on! Wake her up,
wake her up, wake her up!
660
00:24:11,620 --> 00:24:13,000
No.
661
00:24:13,080 --> 00:24:15,090
- Great. You woke her up.
- Yes!
662
00:24:15,100 --> 00:24:16,259
There's a storm moving in
663
00:24:16,260 --> 00:24:19,360
with a 100% chance of cuteness.
664
00:24:22,000 --> 00:24:24,320
See the headset? It's an earpiece.
665
00:24:24,560 --> 00:24:25,980
Hi, baby.
666
00:24:26,100 --> 00:24:28,830
Oh, we're having "koala-ty"
time, aren't we?
667
00:24:28,900 --> 00:24:31,000
Who's a "wittle" baby?
668
00:24:31,100 --> 00:24:32,820
As much as I hate your baby voice...
669
00:24:33,110 --> 00:24:34,770
and I hate it...
670
00:24:34,840 --> 00:24:37,180
she does look pretty cute
in this little costume.
671
00:24:37,240 --> 00:24:39,640
Hi. Hi.
672
00:24:39,880 --> 00:24:41,510
It sucks Darryl's missing this.
673
00:24:41,580 --> 00:24:43,100
Yeah, where is he?
674
00:24:43,180 --> 00:24:44,750
- Uh, that's a good question.
- Oh.
675
00:24:44,820 --> 00:24:47,180
- I'll give him a call.
- Where's he going?
676
00:24:48,920 --> 00:24:50,440
Hey.
677
00:24:50,460 --> 00:24:52,560
- I'm so sorry I'm late.
- Yeah, where are you?
678
00:24:52,640 --> 00:24:54,440
Currently? Marina del Rey.
679
00:24:54,560 --> 00:24:55,740
What? You were going to Palmdale.
680
00:24:55,760 --> 00:24:57,480
- That's in the opposite direction.
- Yeah. I went to Palmdale.
681
00:24:57,500 --> 00:24:58,560
I met this woman in an alley.
682
00:24:58,570 --> 00:24:59,580
She seemed shady.
683
00:24:59,590 --> 00:25:01,420
I was sure she was selling me cow milk.
684
00:25:01,440 --> 00:25:05,480
And I tasted it, and it
was vanilla almond milk.
685
00:25:05,500 --> 00:25:07,039
- Ah.
- So I got upset.
686
00:25:07,040 --> 00:25:08,359
I may have been crying. And so then her
687
00:25:08,360 --> 00:25:09,600
boyfriend came out, and he had a gun,
688
00:25:09,620 --> 00:25:11,120
so I panicked, and I shoved him.
689
00:25:11,140 --> 00:25:12,860
But it turns out it was
just his Halloween costume.
690
00:25:12,880 --> 00:25:15,040
He was dressed as the
boyfriend from Claws.
691
00:25:15,080 --> 00:25:17,620
Anyway, I got stuck there for
an hour talking to the cops,
692
00:25:17,680 --> 00:25:19,820
and now I am trying to
get to Playa del Rey,
693
00:25:19,840 --> 00:25:22,000
but there's a parade in Marina del Rey.
694
00:25:22,060 --> 00:25:23,740
And I'm sitting here looking at a float
695
00:25:23,780 --> 00:25:26,290
full of dancing
gladiators on surfboards.
696
00:25:26,360 --> 00:25:27,620
I mean, what even is that?
697
00:25:27,640 --> 00:25:30,230
I can't get out of this traffic,
and I'm hyperventilating.
698
00:25:30,300 --> 00:25:32,030
Wait a minute, what's going on?
699
00:25:32,100 --> 00:25:33,299
What's happening, because...
700
00:25:33,300 --> 00:25:34,700
What's going on with my baby?
701
00:25:34,780 --> 00:25:35,780
- Nothing. Nothing.
- Hmm?
702
00:25:35,790 --> 00:25:37,219
- She's fine. Everything's fine.
- No, you wouldn't have called
703
00:25:37,220 --> 00:25:38,500
if there wasn't something going on.
704
00:25:38,520 --> 00:25:39,780
- Did she wake up?
- No, no, no. No, no, no.
705
00:25:39,800 --> 00:25:41,180
- What am I missing? Oh!
- She's asleep.
706
00:25:41,200 --> 00:25:43,820
She's not here... being
cute or anything.
707
00:25:43,860 --> 00:25:45,426
You just get back here as
soon as you can, okay?
708
00:25:45,450 --> 00:25:47,110
All right. Bye-bye.
709
00:25:47,180 --> 00:25:49,100
Yeah, parents are nuts.
710
00:25:51,000 --> 00:25:55,020
In light and love, we call
upon the four corners
711
00:25:55,040 --> 00:25:56,790
to open the channel of communication
712
00:25:56,860 --> 00:25:58,290
between our two worlds
713
00:25:58,360 --> 00:26:00,079
and help us make contact
714
00:26:00,080 --> 00:26:02,080
with any earthbound spirits.
715
00:26:02,300 --> 00:26:04,580
Let's all hold hands.
716
00:26:04,700 --> 00:26:06,560
Do it.
717
00:26:08,240 --> 00:26:11,040
Devon, we're here.
718
00:26:11,100 --> 00:26:13,440
Send us a message however you can.
719
00:26:13,500 --> 00:26:15,260
Text is probably easiest for me.
720
00:26:15,300 --> 00:26:17,140
I also love a good Insta story.
721
00:26:25,560 --> 00:26:27,760
Guys...
722
00:26:27,780 --> 00:26:29,460
Look.
723
00:26:30,640 --> 00:26:33,640
Okay, that... This has
to be an earthquake.
724
00:26:33,890 --> 00:26:36,700
That's not an earthquake.
725
00:26:45,580 --> 00:26:47,410
Oh, my God.
726
00:26:48,980 --> 00:26:51,450
Oh, my God. I can't believe it.
727
00:26:51,520 --> 00:26:54,140
The occult is real.
728
00:26:54,240 --> 00:26:57,720
Okay, I'm slightly freaked out.
729
00:26:57,890 --> 00:27:00,160
Um, I-I thought this
was gonna be boring,
730
00:27:00,220 --> 00:27:01,620
but you know what?
731
00:27:03,390 --> 00:27:07,780
Best Halloween ever!
732
00:27:07,960 --> 00:27:09,439
Oh, Valencia.
733
00:27:09,440 --> 00:27:12,170
Come on, these are great illusions.
734
00:27:12,240 --> 00:27:13,899
You're like David Copperfield
735
00:27:13,900 --> 00:27:15,580
without the assault allegations.
736
00:27:15,600 --> 00:27:17,070
Um, wait, you guys?
737
00:27:17,140 --> 00:27:19,340
I didn't do anything. Nothing.
738
00:27:19,360 --> 00:27:21,620
That was not me. Oh, my God.
739
00:27:21,640 --> 00:27:22,880
I am so scared.
740
00:27:23,020 --> 00:27:24,760
I actually didn't think
this junk would work,
741
00:27:24,780 --> 00:27:26,896
but it did, and now I opened
the doorway to the occult.
742
00:27:26,920 --> 00:27:28,620
Lord Jesus,
743
00:27:28,690 --> 00:27:30,740
please forgive me. I just
wanted to be like Gwyneth.
744
00:27:30,780 --> 00:27:32,660
Okay, um, I don't know what's happening,
745
00:27:32,690 --> 00:27:35,560
but I don't like it,
so, um, I am leaving.
746
00:27:35,630 --> 00:27:37,930
No, no. Wait, wait. Valencia, you swear
747
00:27:38,000 --> 00:27:40,320
that you did not rig this table
748
00:27:40,360 --> 00:27:41,780
or do anything with the lights?
749
00:27:41,800 --> 00:27:43,016
Hail Mary, full of grace.
The Lord is with thee.
750
00:27:43,040 --> 00:27:45,410
Blessed art thou amongst women.
751
00:27:45,440 --> 00:27:47,220
- Yeah, I might leave.
- Yeah, let's go.
752
00:27:47,240 --> 00:27:49,520
No, no, don't leave. Do you
realize what's happening?
753
00:27:50,320 --> 00:27:52,910
This is the moment. Devon is
trying to communicate with us.
754
00:27:52,980 --> 00:27:54,426
Everyone. Everyone.
755
00:27:54,450 --> 00:27:56,880
We're listening.
756
00:27:57,350 --> 00:28:00,080
What do you want, Devon?
Send us a message.
757
00:28:00,140 --> 00:28:01,480
Everyone, shh, shh, shh.
758
00:28:01,560 --> 00:28:03,140
Shh, shh, shh, shh, shh.
759
00:28:03,290 --> 00:28:04,436
- Shh, shh, shh, shh.
- Joshua?
760
00:28:04,460 --> 00:28:05,460
Look!
761
00:28:05,461 --> 00:28:07,200
- Look how much milk I got.
- She's asleep.
762
00:28:07,290 --> 00:28:09,920
And she was not dressed
like a koala earlier.
763
00:28:09,980 --> 00:28:11,990
Eureka! Liquid gold.
764
00:28:12,060 --> 00:28:13,319
Now I got to get these in the freezer
765
00:28:13,320 --> 00:28:14,560
or they'll go bad. Wait.
766
00:28:15,700 --> 00:28:17,970
Why is it so dark in here?
767
00:28:18,040 --> 00:28:20,240
Oh, why do you have that lantern on?
768
00:28:20,300 --> 00:28:22,000
Darryl, what are you doing?
769
00:28:22,060 --> 00:28:23,550
The power's out in the freezer, too.
770
00:28:23,570 --> 00:28:25,280
But it's insulated, and
it'll keep it cold
771
00:28:25,300 --> 00:28:26,400
for a couple hours
772
00:28:26,580 --> 00:28:29,140
until I can get out and buy a generator.
773
00:28:29,210 --> 00:28:30,880
Why is there so much damn food
774
00:28:30,950 --> 00:28:32,620
in this freezer? And it's filthy.
775
00:28:32,680 --> 00:28:34,500
What animal lives like this?
776
00:28:34,520 --> 00:28:36,356
Is this a good time to talk
about your eating habits?
777
00:28:36,380 --> 00:28:39,150
Are you familiar with the
phrase, "shop the perimeter"?
778
00:28:39,220 --> 00:28:41,279
Don't yell at me. Help me.
779
00:28:41,280 --> 00:28:43,960
Don't make me touch the milk bags.
780
00:28:49,100 --> 00:28:51,080
Wow, you're working late.
781
00:28:51,240 --> 00:28:53,440
And during a blackout.
782
00:28:53,500 --> 00:28:55,750
What is this big business opportunity
783
00:28:55,760 --> 00:28:57,060
that you called me about?
784
00:28:57,080 --> 00:28:58,330
Well, I lied about that,
785
00:28:58,340 --> 00:29:01,580
but it is an opportunity for you
to see the truth about Bert.
786
00:29:01,650 --> 00:29:03,440
- Oh, Nathaniel.
- No, I'm not letting
787
00:29:03,460 --> 00:29:06,460
an outsider take over a
branch of our family's firm.
788
00:29:06,520 --> 00:29:07,750
I hired an investigator,
789
00:29:07,820 --> 00:29:11,250
and Bert is in no way qualified
to be running this place
790
00:29:11,260 --> 00:29:12,690
or even working here.
791
00:29:12,760 --> 00:29:14,360
Look. It's all in the file.
792
00:29:17,030 --> 00:29:20,230
Oh, yeah. Yep. I know all that.
793
00:29:21,400 --> 00:29:24,320
You... you know about
the mental illness?
794
00:29:24,470 --> 00:29:26,960
The fact that he's never practiced law?
795
00:29:27,140 --> 00:29:28,970
I mean, he's a conspiracy theorist.
796
00:29:29,040 --> 00:29:31,470
I mean, the-the man
once lived in a sewer.
797
00:29:31,540 --> 00:29:33,160
- You mean Long Beach?
- No.
798
00:29:33,220 --> 00:29:35,240
I mean an actual sewer.
799
00:29:35,380 --> 00:29:38,160
I don't care about him.
I care about you.
800
00:29:38,240 --> 00:29:40,320
You're a screwup who's
in love with a lunatic
801
00:29:40,400 --> 00:29:41,850
who pushed a man off the roof.
802
00:29:42,820 --> 00:29:45,040
I read the Daily Covina.
803
00:29:45,240 --> 00:29:46,720
I comment sometimes, too.
804
00:29:46,790 --> 00:29:49,000
I don't know who you are anymore.
805
00:29:49,040 --> 00:29:51,460
That's why I called that wacko Bert in,
806
00:29:51,480 --> 00:29:52,960
to see if it would wake you up.
807
00:29:53,030 --> 00:29:54,160
- I-I'm...
- And it did.
808
00:29:54,220 --> 00:29:56,880
Wait. I'm sorry, you...
809
00:29:57,940 --> 00:29:59,860
you care about me?
810
00:29:59,970 --> 00:30:02,770
Man, I really did a
number on you, didn't I?
811
00:30:02,840 --> 00:30:05,200
Son, what I care about
812
00:30:05,240 --> 00:30:07,710
is the firm. That's what matters.
813
00:30:10,080 --> 00:30:12,220
Devon. Devon.
814
00:30:12,280 --> 00:30:14,249
Okay, come back. Please come back.
815
00:30:14,250 --> 00:30:16,250
Give us another sign.
Tell us what you need.
816
00:30:16,320 --> 00:30:18,120
Why have you contacted us?
817
00:30:18,190 --> 00:30:20,100
This is a safe space.
818
00:30:21,060 --> 00:30:22,990
Are you here listening?
819
00:30:23,060 --> 00:30:24,990
Are you here?
820
00:30:25,060 --> 00:30:26,260
Ah!
821
00:30:29,560 --> 00:30:31,580
- Oh, my God.
- What?
822
00:30:31,660 --> 00:30:33,540
She wants us to look
at her Facebook page.
823
00:30:34,740 --> 00:30:36,000
Facebook page.
824
00:30:36,080 --> 00:30:38,100
Yeah, but weren't you
already open to that page
825
00:30:38,240 --> 00:30:39,879
- when the power went out?
- She was.
826
00:30:39,880 --> 00:30:41,280
She definitely was.
827
00:30:43,440 --> 00:30:45,340
Oh, my God, you guys. Look at this.
828
00:30:45,360 --> 00:30:46,520
Today's...
829
00:30:47,780 --> 00:30:49,260
... the anniversary of her death.
830
00:30:49,300 --> 00:30:51,480
Oh, please forgive me, Jesus.
831
00:30:51,500 --> 00:30:53,490
If you want me to become
a nun, I totally will.
832
00:30:53,560 --> 00:30:54,860
I can rock a black maxi.
833
00:30:54,930 --> 00:30:56,660
No, no, don't... Just stop it, Valencia.
834
00:30:56,730 --> 00:30:58,790
This isn't about you. This is about her.
835
00:30:58,800 --> 00:31:00,600
She wants us to honor her...
836
00:31:00,800 --> 00:31:02,120
somehow.
837
00:31:02,270 --> 00:31:04,940
I don't know, bring her
flowers or something.
838
00:31:05,100 --> 00:31:06,680
Yeah, she wants us to bring her flowers.
839
00:31:06,700 --> 00:31:08,600
Okay. Oh, and also,
840
00:31:08,620 --> 00:31:10,440
she wants us to bring her
some period panties.
841
00:31:10,460 --> 00:31:11,670
No, that's a Facebook ad.
842
00:31:11,740 --> 00:31:13,350
- Oh.
- Okay, let's go buy
843
00:31:13,380 --> 00:31:15,740
some flowers and free a
ghost from purgatory.
844
00:31:15,800 --> 00:31:17,210
Oh. Let's go.
845
00:31:18,740 --> 00:31:22,060
I have the car keys. And the car.
846
00:31:27,260 --> 00:31:28,860
Okay.
847
00:31:31,430 --> 00:31:34,200
Well, thanks for not making
me touch the milk bags.
848
00:31:35,060 --> 00:31:36,579
- Oh.
- Hey.
849
00:31:36,580 --> 00:31:38,700
Oh, thank goodness. The power came on.
850
00:31:38,870 --> 00:31:40,110
All this milk will be safe now.
851
00:31:40,140 --> 00:31:41,380
That is a ton of milk.
852
00:31:41,740 --> 00:31:43,540
You're good for what, six months?
853
00:31:43,610 --> 00:31:44,840
No, that's a week.
854
00:31:44,910 --> 00:31:46,520
Then I got to get out
there and do it again.
855
00:31:46,540 --> 00:31:47,540
You're kidding me.
856
00:31:48,240 --> 00:31:49,880
No.
857
00:31:49,950 --> 00:31:51,480
No, I'm not.
858
00:31:51,550 --> 00:31:53,100
Hey, we're back.
859
00:31:55,150 --> 00:31:57,720
Uh, what happened in here?
860
00:31:57,790 --> 00:31:58,790
Uh, this happened.
861
00:31:59,400 --> 00:32:00,460
He overstocked
862
00:32:00,520 --> 00:32:01,979
the freezer with black
market breast milk,
863
00:32:01,980 --> 00:32:03,020
and then he missed his daughter's first
864
00:32:03,040 --> 00:32:04,040
Halloween dressed as a koala.
865
00:32:04,060 --> 00:32:06,440
What? You said, specifically,
that she was not a koala.
866
00:32:06,460 --> 00:32:08,230
Oh, great. No, that's
great. I missed that?
867
00:32:08,300 --> 00:32:09,460
Did you take a picture?
868
00:32:09,480 --> 00:32:10,559
Yeah, I took about four.
869
00:32:10,560 --> 00:32:12,399
Josh took 78, mostly selfies,
870
00:32:12,400 --> 00:32:13,676
but don't worry, she's in some of them.
871
00:32:13,700 --> 00:32:16,400
I can't believe I missed that.
872
00:32:16,470 --> 00:32:18,110
I mean...
873
00:32:18,120 --> 00:32:19,120
I just wanted to make sure
874
00:32:19,121 --> 00:32:20,339
she had every advantage, you know?
875
00:32:20,340 --> 00:32:22,110
That's all I was doing it for.
876
00:32:22,180 --> 00:32:24,560
I mean, I don't have boobs, you did.
877
00:32:24,660 --> 00:32:26,010
You breastfed.
878
00:32:26,080 --> 00:32:29,180
Madison's so smart and she
has no allergies, and...
879
00:32:29,250 --> 00:32:31,120
I don't know, maybe that's why.
880
00:32:31,190 --> 00:32:32,590
Maybe.
881
00:32:32,660 --> 00:32:34,760
Or maybe it's because
we're good parents.
882
00:32:34,830 --> 00:32:37,190
Also, I don't know what
I told you at the time,
883
00:32:37,260 --> 00:32:39,630
but I only breastfed
for, like, ten days.
884
00:32:39,700 --> 00:32:41,630
My nipples were like raw steak.
885
00:32:41,650 --> 00:32:42,650
Guh-ross.
886
00:32:42,680 --> 00:32:44,040
Thank you, Madison.
887
00:32:44,180 --> 00:32:46,080
Darryl, your daughter
with the weird name
888
00:32:46,100 --> 00:32:48,840
does not need breast milk or a mom.
889
00:32:48,910 --> 00:32:50,540
She needs a good parent.
890
00:32:50,610 --> 00:32:52,110
And she has one.
891
00:32:52,180 --> 00:32:54,480
So use all that milk if you want,
892
00:32:54,540 --> 00:32:56,240
then just go back to formula.
893
00:32:56,310 --> 00:32:57,780
I'm telling you, it's fine.
894
00:32:58,700 --> 00:33:00,280
Thank you.
895
00:33:00,350 --> 00:33:02,480
Dad, you know you're a great father.
896
00:33:02,550 --> 00:33:05,020
I got so many compliments on my costume.
897
00:33:05,090 --> 00:33:07,560
Really? People liked it?
898
00:33:07,620 --> 00:33:10,090
You snailed it, dude; you always do.
899
00:33:16,180 --> 00:33:19,320
Ugh, these Hocus Pocus fans are filthy.
900
00:33:20,790 --> 00:33:22,590
- Oh, there it is. Lee. Lee.
- Oh.
901
00:33:22,660 --> 00:33:24,490
Look.
902
00:33:30,280 --> 00:33:32,280
Can you hold this for a sec?
903
00:33:32,930 --> 00:33:34,170
Hi, Devon.
904
00:33:35,540 --> 00:33:39,100
I don't know you and you don't know me,
905
00:33:39,170 --> 00:33:41,770
but I know your story.
906
00:33:41,840 --> 00:33:43,370
And I know your shame.
907
00:33:44,950 --> 00:33:46,760
I mean, the poopy on the
walls thing is tough.
908
00:33:46,770 --> 00:33:48,840
I'm not saying that it's not tough,
909
00:33:49,600 --> 00:33:51,080
but...
910
00:33:51,180 --> 00:33:54,040
you deserve flowers today.
911
00:33:54,260 --> 00:33:56,120
So here you go.
912
00:33:58,690 --> 00:34:02,230
Devon, I know what it's
like to feel ashamed.
913
00:34:03,020 --> 00:34:06,100
And I know that it's
easier sometimes to just
914
00:34:06,160 --> 00:34:09,800
dwell in that shame rather than move on.
915
00:34:11,940 --> 00:34:16,540
God, there is something weirdly
satisfying about just...
916
00:34:16,610 --> 00:34:18,940
staying in...
917
00:34:19,010 --> 00:34:21,580
the purgatory of your past.
918
00:34:23,080 --> 00:34:24,680
But you have to move on.
919
00:34:24,750 --> 00:34:26,780
You can't change what happened,
920
00:34:26,850 --> 00:34:29,950
but you can change what will happen.
921
00:34:32,030 --> 00:34:33,760
So move on, Devon.
922
00:34:35,160 --> 00:34:37,180
Move forward.
923
00:34:41,220 --> 00:34:43,280
That was beautiful, Rebecca.
924
00:34:43,350 --> 00:34:45,550
Thank you.
925
00:34:49,620 --> 00:34:51,499
Who cares if she sprayed poopie
926
00:34:51,500 --> 00:34:52,689
all over the walls?
927
00:34:52,690 --> 00:34:55,260
She made mistakes. We all do.
928
00:34:55,330 --> 00:34:57,260
Aw.
929
00:34:57,330 --> 00:35:00,870
Oh, okay. I'm sorry if
I scared you ladies.
930
00:35:00,930 --> 00:35:02,270
Hello, Paula.
931
00:35:02,340 --> 00:35:04,270
- Oh, God, this guy.
- Okay, look.
932
00:35:04,340 --> 00:35:07,220
I know you guys all think I'm
creepy, but rest assured,
933
00:35:07,260 --> 00:35:09,640
I've been watching you the whole time...
934
00:35:09,660 --> 00:35:12,470
... standing in an open
grave, and I think I heard
935
00:35:12,480 --> 00:35:15,350
someone talking about shame.
936
00:35:17,580 --> 00:35:18,780
Yeah, that was me.
937
00:35:18,800 --> 00:35:21,820
Uh, I've been dealing with
shame in my life lately.
938
00:35:21,890 --> 00:35:23,759
Okay, well, crippling shame affects
939
00:35:23,760 --> 00:35:24,860
all of us, Rebecca.
940
00:35:24,920 --> 00:35:27,440
And, you know, not just because
you have a history of arson,
941
00:35:27,480 --> 00:35:29,600
or you slept with your
ex-boyfriend's dad.
942
00:35:29,640 --> 00:35:30,730
Um...
943
00:35:30,800 --> 00:35:33,620
I-I also edit the Daily Covina.
944
00:35:33,680 --> 00:35:37,500
You know, a lot of people
are scared of cemeteries.
945
00:35:37,570 --> 00:35:39,740
You know, th-th-they come here spooked
946
00:35:39,810 --> 00:35:41,480
with thoughts of the undead,
947
00:35:41,520 --> 00:35:44,880
but what haunts people the most...
948
00:35:44,950 --> 00:35:46,980
is their own past.
949
00:35:54,320 --> 00:35:57,960
? Some people are scared
of goblins and ghosts ?
950
00:35:58,030 --> 00:36:01,390
? They shriek at a raven
perched on a post ?
951
00:36:01,460 --> 00:36:02,860
? "Oh, no!" they cry ?
952
00:36:02,930 --> 00:36:04,430
? "It's a spooky black cat" ?
953
00:36:04,500 --> 00:36:06,300
? But there are so many things ?
954
00:36:06,370 --> 00:36:08,140
? Far more frightening than that ?
955
00:36:08,180 --> 00:36:11,440
? Like when I asked a woman
I hadn't seen in a while ?
956
00:36:11,460 --> 00:36:13,340
? How long she'd been pregnant ?
957
00:36:13,410 --> 00:36:14,860
? And there went her smile ?
958
00:36:14,900 --> 00:36:16,550
? Turns out, she'd just gained weight ?
959
00:36:16,580 --> 00:36:17,940
? "I'm so sorry," I said ?
960
00:36:18,010 --> 00:36:20,150
? And when that memory fills me ?
961
00:36:20,210 --> 00:36:21,380
? With horror and dread ?
962
00:36:21,450 --> 00:36:22,710
? I do the cringe ?
963
00:36:22,780 --> 00:36:24,620
? Ugh ?
964
00:36:24,690 --> 00:36:26,280
? I do the cringe ?
965
00:36:26,350 --> 00:36:28,020
- ? Ooh ?
- ? Ugh ?
966
00:36:28,090 --> 00:36:29,890
? More than a twinge ?
967
00:36:29,920 --> 00:36:31,560
? The thought leaves me aghast ?
968
00:36:31,580 --> 00:36:33,400
? Because nothing is as scary ?
969
00:36:33,420 --> 00:36:35,190
? As what lurks in your past ?
970
00:36:42,370 --> 00:36:45,200
? Banshees and ghouls can
give a good fright ?
971
00:36:45,270 --> 00:36:48,510
? But that's not what
keeps me up at night ?
972
00:36:48,580 --> 00:36:51,740
? I think about that
time in bed with my ex ?
973
00:36:51,810 --> 00:36:55,180
? When I chuckled at
his penis during sex ?
974
00:36:55,240 --> 00:36:56,820
? She does the cringe ?
975
00:36:56,880 --> 00:36:58,520
? It was a full-blown laugh ?
976
00:36:58,590 --> 00:36:59,990
? She does the cringe ?
977
00:37:00,050 --> 00:37:01,750
? It looked like a cute little puppet ?
978
00:37:01,820 --> 00:37:03,560
? She does the cringe ?
979
00:37:03,620 --> 00:37:05,290
? He went soft and cried ?
980
00:37:05,360 --> 00:37:07,220
? And that was the night ?
981
00:37:07,240 --> 00:37:08,660
? Their relationship died ?
982
00:37:15,300 --> 00:37:19,000
? I told a date I lost my
wallet so she would pay ?
983
00:37:19,070 --> 00:37:22,540
? I hooked up with the
bassist of Sugar Ray ?
984
00:37:22,610 --> 00:37:25,840
? I got an angel tattoo
on my upper thigh ?
985
00:37:25,910 --> 00:37:28,980
? I gave my mother's
eulogy completely high ?
986
00:37:29,120 --> 00:37:30,700
? See? Everyone has sins ?
987
00:37:30,720 --> 00:37:32,599
? They want to wash away ?
988
00:37:32,600 --> 00:37:35,890
? I came up with the town
motto, "Live. Work. Play." ?
989
00:37:35,900 --> 00:37:36,900
Oh...
990
00:37:36,920 --> 00:37:39,060
? We do the cringe ?
991
00:37:39,130 --> 00:37:40,560
? It was not my best work ?
992
00:37:40,630 --> 00:37:41,980
? We do the cringe ?
993
00:37:42,020 --> 00:37:43,800
? In fairness, I was also high ?
994
00:37:43,860 --> 00:37:45,660
? We do the cringe ?
995
00:37:45,780 --> 00:37:47,700
? Regret can be a blast ?
996
00:37:47,770 --> 00:37:51,070
? When nothing is as funky
as what lurks in your past ?
997
00:37:51,140 --> 00:37:52,240
? Cringe dance ?
998
00:38:00,610 --> 00:38:02,280
? Ah, ah, stupid, stupid ?
999
00:38:02,350 --> 00:38:04,780
? Stupid, stupid, ah ?
1000
00:38:04,850 --> 00:38:06,450
? We all have skeletons ?
1001
00:38:06,520 --> 00:38:08,290
? Real and metaphorically ?
1002
00:38:08,360 --> 00:38:11,490
? Wait, aren't you the
guy who murdered me? ?
1003
00:38:11,560 --> 00:38:14,090
- What?
- ? Nothing, the cringe ?
1004
00:38:14,160 --> 00:38:17,430
? Cringe. ?
1005
00:38:22,400 --> 00:38:24,800
Hello, Nathaniel, Jr.
You wanted to see me?
1006
00:38:24,870 --> 00:38:26,679
I did. I spoke to my father,
1007
00:38:26,680 --> 00:38:28,850
and he put me back in charge,
1008
00:38:28,860 --> 00:38:31,280
so you can go back to
being the silent partner.
1009
00:38:31,380 --> 00:38:33,330
Oh, yes, I know. I got an e-mail
1010
00:38:33,360 --> 00:38:34,840
from him this morning to that effect.
1011
00:38:34,880 --> 00:38:36,650
So what are you still doing here?
1012
00:38:36,720 --> 00:38:38,460
Oh, I like it here. I like the people.
1013
00:38:38,480 --> 00:38:39,820
I like the work.
1014
00:38:39,890 --> 00:38:42,410
And it gives me something to do
besides write Internet comments.
1015
00:38:42,480 --> 00:38:44,880
But my father relieved
you of your duties.
1016
00:38:44,980 --> 00:38:46,990
But the thing is, he can't do that.
1017
00:38:47,000 --> 00:38:49,380
I control the majority of this branch.
1018
00:38:49,460 --> 00:38:52,360
I was only being silent because
I was being a nice guy.
1019
00:38:52,430 --> 00:38:53,970
But I want this job,
1020
00:38:54,030 --> 00:38:55,930
and you need me here, I can feel it.
1021
00:38:56,540 --> 00:38:59,140
In fact, I'm enjoying
it so much around here,
1022
00:38:59,210 --> 00:39:01,140
I've just made a few changes.
1023
00:39:01,210 --> 00:39:03,540
Instead of adding my name to the branch,
1024
00:39:03,610 --> 00:39:05,619
I've decided to rename it,
1025
00:39:05,620 --> 00:39:07,760
something short and catchy.
1026
00:39:07,850 --> 00:39:09,550
What?
1027
00:39:09,580 --> 00:39:11,750
Behold the legal collective
1028
00:39:11,780 --> 00:39:14,020
known as "MountainTop."
1029
00:39:14,090 --> 00:39:16,190
Oh, my God, it's so pretty.
1030
00:39:16,260 --> 00:39:19,120
I love lightning bolts.
1031
00:39:19,190 --> 00:39:20,790
Oh, my God.
1032
00:39:20,860 --> 00:39:22,000
Don't worry, son.
1033
00:39:22,020 --> 00:39:23,910
It still has our names
right there underneath.
1034
00:39:23,930 --> 00:39:25,560
Don't call me son.
1035
00:39:25,630 --> 00:39:28,570
Look, I know that me being
here is not your first choice,
1036
00:39:28,640 --> 00:39:30,970
but you're stuck with me.
1037
00:39:31,040 --> 00:39:33,940
Whatever. Don't get too
comfortable, Buttenweiser.
1038
00:39:34,010 --> 00:39:36,680
Oh, I won't, not with my fibromyalgia.
1039
00:39:40,380 --> 00:39:42,950
Okay.
1040
00:39:44,080 --> 00:39:46,250
You can do this.
1041
00:39:46,320 --> 00:39:48,150
Mm-hmm.
1042
00:39:48,220 --> 00:39:50,790
There's gonna be a lot of
people in there judging me.
1043
00:39:50,860 --> 00:39:52,260
It's gonna be fine.
1044
00:39:52,330 --> 00:39:54,460
- I promise.
- Mm-hmm.
1045
00:39:55,060 --> 00:39:56,730
Okay.
1046
00:39:56,800 --> 00:39:57,959
- Okay?
- Mm-hmm.
1047
00:39:57,960 --> 00:40:00,170
- Let's go.
- Okay.
1048
00:40:01,340 --> 00:40:03,259
Excuse me? Excuse me, miss.
1049
00:40:03,260 --> 00:40:04,570
I dressed as you last night.
1050
00:40:04,640 --> 00:40:05,870
The Rooftop Killer.
1051
00:40:05,940 --> 00:40:08,140
Can I have a selfie with you?
1052
00:40:08,220 --> 00:40:09,910
Uh, sure, sure.
1053
00:40:09,980 --> 00:40:12,150
Can you put your hands around my neck
1054
00:40:12,180 --> 00:40:14,210
like you're choking me?
1055
00:40:14,280 --> 00:40:16,180
I mean, I didn't choke...
I didn't choke anyone.
1056
00:40:16,250 --> 00:40:17,950
- That's okay.
- Okay.
1057
00:40:18,020 --> 00:40:20,920
Okay. Ah.
1058
00:40:20,990 --> 00:40:23,220
She was so nice.
1059
00:40:23,290 --> 00:40:24,760
She was so nice.
1060
00:40:24,830 --> 00:40:26,499
Okay, maybe they care a little bit,
1061
00:40:26,500 --> 00:40:28,820
but, um, it'll wear off.
1062
00:40:28,940 --> 00:40:30,900
Yeah, at least you
didn't poopy on a wall.
1063
00:40:31,000 --> 00:40:33,140
That's a good point. Thank you, V.
1064
00:40:33,320 --> 00:40:35,570
You guys, the mystery is solved.
1065
00:40:35,640 --> 00:40:36,680
I just talked to our landlord.
1066
00:40:36,700 --> 00:40:38,440
Turns out there's an
issue with the pipes...
1067
00:40:38,510 --> 00:40:40,910
... so some major off-gassing of steam.
1068
00:40:40,970 --> 00:40:42,880
It knocked the books off the shelf,
1069
00:40:42,960 --> 00:40:44,770
then created that awful groaning sound,
1070
00:40:44,800 --> 00:40:46,240
shot steam up through the floor
1071
00:40:46,310 --> 00:40:48,599
which is what floated the coffee table.
1072
00:40:48,600 --> 00:40:50,080
Wh... pipes... ?
1073
00:40:50,150 --> 00:40:51,900
Yes, it turns out they were clogged
1074
00:40:52,020 --> 00:40:55,060
with a giant wad of tampons.
1075
00:40:55,340 --> 00:40:56,940
- That makes sense.
- Mm-hmm.
1076
00:40:57,000 --> 00:40:58,300
- Sorry.
- Yep.
1077
00:40:58,360 --> 00:41:00,130
So there was really no ghost?
1078
00:41:00,190 --> 00:41:01,430
Of course there wasn't.
1079
00:41:01,500 --> 00:41:02,990
Or was there?
1080
00:41:03,060 --> 00:41:05,550
No, there wasn't.
1081
00:41:05,580 --> 00:41:07,120
There's a rational explanation.
1082
00:41:07,140 --> 00:41:09,230
I just told you what it was.
1083
00:41:09,300 --> 00:41:12,440
Or... did you?
1084
00:41:12,510 --> 00:41:14,270
Yes.
1085
00:41:14,340 --> 00:41:16,270
Yes, she did. Yeah.
1086
00:41:16,340 --> 00:41:18,320
Okay. Guess we'll never know.
1087
00:41:18,420 --> 00:41:20,980
No, we do know now.
1088
00:41:21,050 --> 00:41:23,680
Or... do we?
1089
00:41:23,750 --> 00:41:25,580
I would say we definitely do.
1090
00:41:25,650 --> 00:41:26,990
But, definitely?
1091
00:41:27,050 --> 00:41:28,820
Yes.
1092
00:41:28,890 --> 00:41:30,020
Mm, do we, though?
1093
00:41:30,090 --> 00:41:32,020
No, we do.
1094
00:41:32,090 --> 00:41:33,260
But do we not?
1095
00:41:33,380 --> 00:41:36,700
Oh, no. We... oh. What?
1096
00:41:36,760 --> 00:41:40,199
- We def... We do.
- Can we be sure though?
1097
00:41:40,200 --> 00:41:45,200
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
78245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.