All language subtitles for BadGirls-S06E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,807 --> 00:00:02,684 Christ, listen to yourself. 2 00:00:02,727 --> 00:00:06,276 Whatever happens to you won't be half as bad as what you landed Kris in. 3 00:00:13,647 --> 00:00:16,002 You think l did it too, don't you? 4 00:00:16,047 --> 00:00:20,677 All the witnesses l have spoken to have positively identified you as the driver. 5 00:00:20,727 --> 00:00:24,037 You stupid, stupid cow. 6 00:00:24,087 --> 00:00:27,045 l knew she could not hack it. 7 00:00:27,847 --> 00:00:32,841 OK, Yates. Pack up. We're shipping you out. 8 00:00:32,887 --> 00:00:34,479 You sick bastards. 9 00:00:50,887 --> 00:00:52,240 Fenner. 10 00:01:02,287 --> 00:01:04,039 (Coughs) 11 00:01:05,487 --> 00:01:07,398 Shit. Terry... 12 00:01:53,207 --> 00:01:55,767 Look. That is Jim's forehead. 13 00:01:55,807 --> 00:02:00,164 lt's as clear as day. lt's his build. l mean, it's even his bloody walk. 14 00:02:01,447 --> 00:02:03,677 What? lt's him. 15 00:02:03,727 --> 00:02:06,639 - Sorry. l know you're desperate... - l know it's him. 16 00:02:06,687 --> 00:02:11,363 - Why can't you see it? - lt's an indistinct image on a CCTV tape. 17 00:02:11,407 --> 00:02:14,365 All right. At a stretch, it could be Jim. Maybe. 18 00:02:14,407 --> 00:02:17,524 And it could be anyone else you want it to be. 19 00:02:17,567 --> 00:02:20,161 - l thought we were helping each other. - We are. 20 00:02:20,207 --> 00:02:21,686 (Phone) 21 00:02:21,727 --> 00:02:23,445 Sorry. 22 00:02:23,487 --> 00:02:26,081 Grayling. Yes. 23 00:02:26,127 --> 00:02:29,358 Oh, shit. 24 00:02:29,407 --> 00:02:31,875 Yes. l'll be right there. 25 00:02:31,927 --> 00:02:35,124 That is all l need. We've got one away. l've got to go. 26 00:02:35,167 --> 00:02:38,125 - What about the tape? - lf you're convinced it's Jim, 27 00:02:38,167 --> 00:02:41,762 take it to Skelton, but if you ask me, you're wasting your time. 28 00:02:50,807 --> 00:02:54,959 Here, you two have both had kids. What's the first sign you're expecting? 29 00:02:55,007 --> 00:02:59,205 - A bloke walking out the front door. - Then your cash leaves home. 30 00:02:59,247 --> 00:03:02,125 No. l'm serious. 31 00:03:02,167 --> 00:03:05,682 The painters don't turn up. Didn't your mum tell you nothing? 32 00:03:05,727 --> 00:03:09,720 l know that. l just wondered if sometimes you can tell straight off. 33 00:03:09,767 --> 00:03:14,124 Why do you think they talk about having a bun in the oven? Takes time to rise. 34 00:03:14,167 --> 00:03:18,206 Me Aunt Lorna reckoned she knew straight away if she was up the duff 35 00:03:18,247 --> 00:03:21,000 after she done the business with Uncle Ted. 36 00:03:21,047 --> 00:03:23,959 She had five kids so she had plenty of practice. 37 00:03:24,007 --> 00:03:26,760 Babies. Bugger up your hormones, don't they? 38 00:03:26,807 --> 00:03:29,685 l knew it. l can feel it. 39 00:03:29,727 --> 00:03:33,845 - You reckon you're pregnant? - Plumber's been seeing to your pipes. 40 00:03:33,887 --> 00:03:36,481 l've just got to find out for sure. 41 00:03:52,127 --> 00:03:55,199 - Your clothes are in the toilet. - Cheers, Tel. 42 00:03:55,247 --> 00:03:57,477 l owe you one. 43 00:03:57,527 --> 00:03:59,677 (Terry) Take care. 44 00:04:52,047 --> 00:04:54,800 Of course l don't know anything about it. 45 00:04:54,847 --> 00:04:58,806 l hope not, for your sake. Kris'll be up to her eyes in it when she's caught. 46 00:04:58,847 --> 00:05:01,884 lf you helped her escape, you'll lose a promising career 47 00:05:01,927 --> 00:05:04,122 and the next few years of your life. 48 00:05:04,167 --> 00:05:07,125 l wouldn't help her escape. l'm not stupid. 49 00:05:07,167 --> 00:05:09,442 No, l don't think you are. 50 00:05:09,487 --> 00:05:12,081 Prison Officer Geeson. How fortunate. 51 00:05:12,127 --> 00:05:14,880 - Sir? - l just got this in the internal post. 52 00:05:14,927 --> 00:05:19,045 Perhaps you'd explain to me how you and Kris Yates were living together. 53 00:05:28,647 --> 00:05:33,562 Here, are, er... you two still talking to the dead? 54 00:05:33,607 --> 00:05:37,520 One has to find intelligent conversation somewhere in this place. 55 00:05:37,567 --> 00:05:40,001 Can you talk to them for me? 56 00:05:40,047 --> 00:05:44,723 Well, l could, but you understand there's no guarantee the spirits will talk back. 57 00:05:44,767 --> 00:05:48,555 But for a bottle of gin, we'll open negotiations. 58 00:05:48,607 --> 00:05:53,044 Um... Who do you wish to commune with? What is your problem? 59 00:05:53,087 --> 00:05:58,878 Oh, there's no problem. lt's um... just that...l think l might be pregnant. 60 00:05:59,927 --> 00:06:01,758 Gosh. 61 00:06:01,807 --> 00:06:07,564 You were rather close to Al McKenzie, weren't you, Tina? 62 00:06:08,287 --> 00:06:09,561 Yeah, l was. 63 00:06:09,607 --> 00:06:13,759 Then she would be very well placed on the spiritual plane 64 00:06:13,807 --> 00:06:15,923 to answer your questions. 65 00:06:15,967 --> 00:06:18,561 - Do you think? - Oh, surely. 66 00:06:18,607 --> 00:06:23,317 Here, Darlene. Bev and Phyl are gonna contact Al on the other side for me. 67 00:06:23,367 --> 00:06:25,756 - They what? - Bev's a medium. 68 00:06:25,807 --> 00:06:30,198 Why don't you come too? Perhaps Al can tell us who made us all sick. 69 00:06:30,247 --> 00:06:33,956 Yeah. And who it was killed her. 70 00:06:38,007 --> 00:06:41,841 - You knew about this? - l told you. Selena explained everything. 71 00:06:41,887 --> 00:06:44,640 The two of them shared a flat. They were friends. 72 00:06:44,687 --> 00:06:49,203 - You think that's acceptable? - lt never affected how l treated her, sir. 73 00:06:49,247 --> 00:06:52,125 Selena is one of the best officers on G Wing. 74 00:06:52,167 --> 00:06:56,922 Besides, Neil, it was all a very long time ago. This is someone stirring up trouble. 75 00:06:56,967 --> 00:07:00,926 Well, they didn't need to bother, did they? We've already got trouble. 76 00:07:00,967 --> 00:07:05,119 Yates has escaped and her personal officer is her personal friend. 77 00:07:05,167 --> 00:07:07,840 l had nothing to do with her escape. 78 00:07:07,887 --> 00:07:13,723 l'm just as upset as you are. As far as l'm concerned, Kris is a bloody stupid cow. 79 00:07:18,647 --> 00:07:22,037 All right. For now. But this matter isn't closed, 80 00:07:22,087 --> 00:07:25,477 and l wouldn't be surprised if the police wanted to talk to you. 81 00:07:31,407 --> 00:07:34,524 She wouldn't have had anything to do with it, Neil. 82 00:07:34,567 --> 00:07:39,038 No need to get the police. That's stirring the shit, like whoever sent this wants. 83 00:07:39,087 --> 00:07:44,115 Playing straight into their hands. Probably Jim Fenner's. 84 00:07:48,407 --> 00:07:49,806 Well? 85 00:07:49,847 --> 00:07:52,839 l'm sorry. There's nothing here we can use. 86 00:07:52,887 --> 00:07:55,401 Cos you've made your mind up l'm guilty. 87 00:07:55,447 --> 00:07:59,918 No. Because that man could be anyone from Jim Fenner to Tony Blair. 88 00:07:59,967 --> 00:08:03,357 There are people who can enhance an image like that. 89 00:08:03,407 --> 00:08:06,956 And there are barristers who will take evidence like that 90 00:08:07,007 --> 00:08:08,679 and turn it into pigswill. 91 00:08:08,727 --> 00:08:11,719 - l've seen it happen. - We could at least try. 92 00:08:13,047 --> 00:08:17,325 Look. l am being paid to try and find a way of getting you off, 93 00:08:17,367 --> 00:08:19,961 not lead you to the slaughter. 94 00:08:20,007 --> 00:08:24,478 lf the man on that tape is Jim Fenner, you're going to need more evidence. 95 00:08:24,527 --> 00:08:29,043 Something the judge can see and a lawyer can't argue from black to white. 96 00:08:47,487 --> 00:08:50,047 l thought we said gin. 97 00:08:50,087 --> 00:08:53,477 Oh. Um... Vodka was all l could get. 98 00:08:53,527 --> 00:08:57,076 ls that where we are, the Lubyanka? 99 00:08:58,367 --> 00:09:01,643 Oh... Well, l suppose it'll be all right. 100 00:09:03,087 --> 00:09:08,081 Before you start duppy-talking, l too have business on the other side. 101 00:09:08,127 --> 00:09:10,925 You want to contact a spirit too? 102 00:09:10,967 --> 00:09:14,755 My uncle Hector. Folk say he died in Jamaica 103 00:09:14,807 --> 00:09:18,277 and left a big stash of money that no one ever find. 104 00:09:18,327 --> 00:09:20,761 l'm not sure l actually can... 105 00:09:20,807 --> 00:09:24,925 What's your problem? Them no have no black people on the other side? 106 00:09:24,967 --> 00:09:29,006 That is discrimination. Me go tell Miss Hollamby. 107 00:09:29,047 --> 00:09:33,279 Why don't we see who comes through? 108 00:09:53,247 --> 00:09:55,841 Oooh... My feet. 109 00:09:57,207 --> 00:10:01,803 lf they paid us by the mile, we'd be earning twice the pittance we get for this. 110 00:10:01,847 --> 00:10:03,838 You look after those feet. 111 00:10:03,887 --> 00:10:06,685 l want you whirling round the dance floor tomorrow. 112 00:10:06,727 --> 00:10:09,844 (Sylvia) Oh, l intend to. Don't you worry. 113 00:10:11,687 --> 00:10:13,200 So, where have you been? 114 00:10:13,247 --> 00:10:15,636 Getting the third degree about the escape. 115 00:10:15,687 --> 00:10:17,757 Oh. How come? 116 00:10:17,807 --> 00:10:21,243 Me and Kris knew each other before this place. We shared a flat. 117 00:10:21,287 --> 00:10:23,676 That's cosy. 118 00:10:23,727 --> 00:10:26,366 Not really, but Myers knew all about it. 119 00:10:26,407 --> 00:10:29,479 She knew and she didn't do anything about it? 120 00:10:29,527 --> 00:10:31,836 There wasn't anything she had to do. 121 00:10:31,887 --> 00:10:35,357 But someone's stirring by going through the electoral register 122 00:10:35,407 --> 00:10:38,319 - and sending it to the number one. - Don't look at Jim. 123 00:10:38,367 --> 00:10:43,760 Too right. l have better things to do than worry about your domestic situation. 124 00:10:43,807 --> 00:10:46,719 What's worse? You being involved with a lifer... 125 00:10:46,767 --> 00:10:48,758 l never said l was. 126 00:10:48,807 --> 00:10:53,358 - Or Myers acting like it's above board. - So maybe you sent stuff to Grayling. 127 00:10:53,407 --> 00:10:56,524 The only place l'll send anything is the POA, 128 00:10:56,567 --> 00:10:59,035 telling them what a disgrace this place is. 129 00:10:59,087 --> 00:11:03,285 Too right, Sylv. You know, between you and Myers, 130 00:11:03,327 --> 00:11:06,319 we'll end up the laughing stock of the service. 131 00:11:14,607 --> 00:11:17,280 Are you ready, Bev? 132 00:11:23,327 --> 00:11:25,318 She's dead good, isn't she? 133 00:11:28,727 --> 00:11:32,436 Och-aye. This is really humming. 134 00:11:33,567 --> 00:11:36,764 That...that's Al. 135 00:11:36,807 --> 00:11:39,241 Al? 136 00:11:39,287 --> 00:11:41,403 ls that you? 137 00:11:41,447 --> 00:11:43,756 - Are you here? - Tine. 138 00:11:43,807 --> 00:11:46,526 Oh, how are you doing, babe? 139 00:11:46,567 --> 00:11:48,205 Al. 140 00:11:48,247 --> 00:11:52,957 - lt is you. - Have you a message for Tina, Al? 141 00:11:53,007 --> 00:11:56,477 Yeah. l've got great news. 142 00:11:56,527 --> 00:12:00,759 You're going to have a bairn. A lovely wee lassie. 143 00:12:00,807 --> 00:12:04,436 A little girl? l always wanted a little girl. 144 00:12:05,487 --> 00:12:10,038 And what about me and the father? Are we going to get married? 145 00:12:10,087 --> 00:12:13,682 Oh, l can see you and Bill... er... Bob. 146 00:12:13,727 --> 00:12:18,357 - Ben. lt's Ben. - Ben. Yeah. l can see you in the church. 147 00:12:18,407 --> 00:12:21,001 Oh! We're getting married. 148 00:12:21,047 --> 00:12:25,723 l done with this shit, man. Tell me who kill you and near made me puke to death. 149 00:12:25,767 --> 00:12:31,319 Darlene, you don't interrupt the spirits. You wait for them to talk to you. 150 00:12:31,367 --> 00:12:35,565 She tell me who kill her, and l send them to join her. You want that, Al? 151 00:12:35,607 --> 00:12:37,837 Yeah. That's it, Al. 152 00:12:37,887 --> 00:12:41,436 (Tina) Tell us who murdered you. 153 00:12:41,487 --> 00:12:44,320 l'm not sure she'd be prepared to tell us that. 154 00:12:44,367 --> 00:12:48,758 Well...who poisoned you, Al? 155 00:12:48,807 --> 00:12:51,275 l cannae say. 156 00:12:51,327 --> 00:12:54,876 - ls that because you don't know, Al? - No. 157 00:12:54,927 --> 00:12:59,159 - Cos l'm scared. - Scared? How can she be scared? 158 00:12:59,207 --> 00:13:01,846 (Darlene) She dead. (Bev) She's evil. 159 00:13:01,887 --> 00:13:04,720 Really evil. 160 00:13:04,767 --> 00:13:06,883 Just give us a name. 161 00:13:07,607 --> 00:13:10,519 She used rhubarb leaves, the bitch. 162 00:13:10,567 --> 00:13:12,364 Who? Who did? 163 00:13:13,407 --> 00:13:16,046 (Sniffs) 164 00:13:17,767 --> 00:13:22,397 - Natalie Buxton. - Natalie? l don't believe it. 165 00:13:22,447 --> 00:13:24,244 She's dead meat. 166 00:13:32,367 --> 00:13:33,959 Watch it! 167 00:13:36,247 --> 00:13:37,999 Buxton! 168 00:13:38,047 --> 00:13:40,003 - What? - You murdering bitch. 169 00:13:40,047 --> 00:13:41,844 Oi, oi, oi! 170 00:13:41,887 --> 00:13:44,162 (Women shouting) 171 00:14:17,327 --> 00:14:19,204 Oi. 172 00:14:19,247 --> 00:14:21,636 (Natalie) Ready again? Yeah? 173 00:14:21,687 --> 00:14:23,518 You had enough yet? No? 174 00:14:24,407 --> 00:14:25,396 No? 175 00:14:28,727 --> 00:14:30,126 Come on, then! 176 00:14:30,167 --> 00:14:32,806 Break it up! Come on, break it up. 177 00:14:32,847 --> 00:14:35,759 She started it. l didn't do anything. 178 00:14:35,807 --> 00:14:37,957 Calm down. This is over. 179 00:14:38,007 --> 00:14:41,238 - That's it. You're down the block. - Hang on, hang on. 180 00:14:41,287 --> 00:14:45,599 She was defending herself. She says Cake went for her. 181 00:14:45,647 --> 00:14:48,445 - l said she's down the block. Do it! - Lock her up. 182 00:14:48,487 --> 00:14:50,284 l'll be waiting. 183 00:14:50,327 --> 00:14:53,364 - Did you start this? - l'm gonna finish it. 184 00:14:54,287 --> 00:14:56,881 Put her in seg until she cools down. 185 00:14:59,447 --> 00:15:02,200 All right, everyone. Break it up. 186 00:15:02,247 --> 00:15:05,080 - What about this one? - Let her go. 187 00:15:05,127 --> 00:15:06,958 - Thank you. - Get off! 188 00:15:59,007 --> 00:16:03,080 She said, ''Now l understand the relevance. All me lungs are C&A.'' 189 00:16:04,047 --> 00:16:06,959 - That's funny. - Yeah, l thought it was. 190 00:16:07,487 --> 00:16:11,400 You never know when you're on camera. They're all over the place. 191 00:16:11,447 --> 00:16:14,166 Even by the canal, you know, where you dumped my car. 192 00:16:14,207 --> 00:16:16,926 - What's going on? - (Karen) That is a good one. 193 00:16:16,967 --> 00:16:20,164 Really shows the panic in your eyes. 194 00:16:22,047 --> 00:16:25,039 Jim, get in the car. She's gone. 195 00:16:26,367 --> 00:16:29,200 - What was she doing back here again? - Oh, l don't know. 196 00:16:29,247 --> 00:16:31,238 Causing trouble, l suppose. 197 00:16:34,487 --> 00:16:39,515 - What was that about being on camera? - You said it. Trying to cause trouble. 198 00:16:39,567 --> 00:16:42,479 lt's weird her taking photos of you, though. 199 00:16:42,527 --> 00:16:46,202 - The bitch has lost it. - You want to go careful with diazepam. 200 00:16:46,247 --> 00:16:50,525 - You wanna mind your own business. - Don't you talk to me like that. 201 00:16:51,567 --> 00:16:55,685 Sorry, Di. She's just...got me so wound up. 202 00:16:57,567 --> 00:17:04,279 Don't worry. We're getting married tomorrow. Then nothing can hurt us. 203 00:17:04,327 --> 00:17:06,921 Yeah. Yeah, you're right. 204 00:17:14,167 --> 00:17:15,759 Sylvia? 205 00:17:15,807 --> 00:17:19,959 - Good. You're not busy. - l would appreciate it if you knocked. 206 00:17:20,007 --> 00:17:22,919 l could have been doing an examination. 207 00:17:22,967 --> 00:17:26,846 l've seen everything they've got. Don't worry about me. 208 00:17:26,887 --> 00:17:29,879 So, how can l help you? 209 00:17:29,927 --> 00:17:32,680 Well, it's how l can help you, actually. 210 00:17:32,727 --> 00:17:35,764 Well, l wasn't aware that l needed any. 211 00:17:35,807 --> 00:17:39,925 - l'm a sensitive woman, Malcolm. - You are? 212 00:17:39,967 --> 00:17:44,006 - And l'm picking up signals from you. - Signals? 213 00:17:44,047 --> 00:17:47,835 - About going to the wedding with me. - Oh, yes. 214 00:17:47,887 --> 00:17:52,039 - l don't think you're comfortable with it. - l wouldn't really... 215 00:17:52,087 --> 00:17:55,636 - lt's perfectly understandable. - Really? 216 00:17:55,687 --> 00:18:00,761 After all, my Bobby could do things with his feet that brought tears to my eyes. 217 00:18:00,807 --> 00:18:03,002 l don't quite follow. 218 00:18:03,047 --> 00:18:06,244 l'm not expecting you to come near Bobby's standards. 219 00:18:06,287 --> 00:18:11,315 After all, l'm not looking for something serious. Just some fun with a friend. 220 00:18:11,367 --> 00:18:12,482 Oh... 221 00:18:12,527 --> 00:18:16,725 Just take me in your arms, Malcolm, and let me do all the work. 222 00:18:16,767 --> 00:18:19,964 All you have to watch is your rhythm. 223 00:18:46,607 --> 00:18:48,837 Kris? 224 00:18:51,047 --> 00:18:53,720 This isn't the answer. 225 00:18:59,527 --> 00:19:01,802 l've got nothing else. 226 00:19:01,847 --> 00:19:04,156 Of course you have. 227 00:19:04,207 --> 00:19:06,596 Come on. 228 00:19:06,647 --> 00:19:10,356 Let me look after you. Please, Kris. 229 00:19:13,127 --> 00:19:16,278 You said you'd look after me before. 230 00:19:16,327 --> 00:19:19,603 You said everything was going to be all right. 231 00:19:22,567 --> 00:19:26,276 And now...Milly's dead. 232 00:19:27,807 --> 00:19:32,961 l know, and if l'd never gone to Canada looking for her, she'd still be here. 233 00:19:33,007 --> 00:19:35,646 But she wouldn't want this. 234 00:19:38,327 --> 00:19:40,887 She loved you. 235 00:19:43,287 --> 00:19:45,403 l love you. 236 00:19:52,367 --> 00:19:54,358 (Sobbing) 237 00:20:00,087 --> 00:20:02,681 You're right. lt was amazing. 238 00:20:02,727 --> 00:20:07,357 lt was like Al was in the room with us. She said l'm gonna have a little girl, 239 00:20:07,407 --> 00:20:10,319 and me and Ben are gonna get married. 240 00:20:10,367 --> 00:20:15,122 - That don't mean happy ever after. - Oh, don't, Ju. She's in love. 241 00:20:15,167 --> 00:20:20,605 Me and Ben are gonna be forever. l know it. We're gonna have a baby. 242 00:20:20,647 --> 00:20:23,764 Maybe you oughtn't to tell him that just yet. 243 00:20:23,807 --> 00:20:27,322 You should take it easy, see how things go. 244 00:20:27,367 --> 00:20:29,801 Wait until you're on the out. 245 00:20:29,847 --> 00:20:34,204 Even staying in a stinking hostel doesn't seem bad if Ben's there for me. 246 00:20:34,247 --> 00:20:36,761 - You got a minute, babe? - Hiya. 247 00:20:37,527 --> 00:20:41,076 Here, girls. See you in a bit, yeah? 248 00:20:50,767 --> 00:20:53,725 - So what's this? - Jim Fenner. 249 00:20:53,767 --> 00:20:57,760 Have them compared to the man on CCTV. l don't care what it costs. 250 00:20:57,807 --> 00:21:00,605 Get the best in the business. 251 00:21:00,647 --> 00:21:03,161 lf you insist. 252 00:21:04,927 --> 00:21:08,761 Look. l think we should try a different tack. 253 00:21:12,287 --> 00:21:15,597 What? You're telling me we've got other options? 254 00:21:15,647 --> 00:21:20,402 l just don't think the CCTV evidence is going to be enough. 255 00:21:20,447 --> 00:21:23,644 But there might be something else the police could find, 256 00:21:23,687 --> 00:21:26,759 - if we got them interested. - Go on. 257 00:21:26,807 --> 00:21:30,163 This guy Fenner is obsessed with you, right? 258 00:21:30,207 --> 00:21:32,323 l'd say so. 259 00:21:32,367 --> 00:21:35,757 Men like that always collect trophies. 260 00:21:35,807 --> 00:21:38,401 You know. Photos, personal items. 261 00:21:38,447 --> 00:21:41,325 Underwear, hair from a comb, that sort of thing. 262 00:21:41,367 --> 00:21:45,076 He might have them hidden, but they'll be somewhere. 263 00:21:46,767 --> 00:21:50,077 Never knew a cupboard could be so much fun until l met you. 264 00:21:50,127 --> 00:21:52,766 Can't wait to get you on a king-size bed. 265 00:21:52,807 --> 00:21:55,844 Yeah, with no screws hanging around. 266 00:21:55,887 --> 00:21:58,606 Only one screw to concentrate on. 267 00:21:59,207 --> 00:22:03,120 Here, it will be the same when l get out, won't it? 268 00:22:03,167 --> 00:22:05,078 No. 269 00:22:05,887 --> 00:22:07,479 Be even better. 270 00:22:07,527 --> 00:22:12,237 - l've never met anyone like you, Ben. - That's cos there ain't anyone like me. 271 00:22:12,287 --> 00:22:14,437 l'm serious. 272 00:22:14,487 --> 00:22:18,036 Every other bloke, it's always been after a skinful 273 00:22:18,087 --> 00:22:22,080 or their mates got off with my sister or the girls l was with. 274 00:22:23,167 --> 00:22:28,685 - l just always felt like the leftovers. - No, Tine. Shush. No way. 275 00:22:28,727 --> 00:22:30,843 lt's true. 276 00:22:30,887 --> 00:22:33,481 But you make me feel special. 277 00:22:35,407 --> 00:22:38,160 That's cos you are special, princess. 278 00:22:51,407 --> 00:22:53,682 You have to come back. 279 00:22:54,367 --> 00:22:56,961 That's why you came looking for me. 280 00:22:57,007 --> 00:22:58,645 l was worried. 281 00:22:58,687 --> 00:23:01,759 And you'll feel better about me being back behind bars? 282 00:23:01,807 --> 00:23:05,959 The cops are already looking for you. How far will you get on the run? 283 00:23:06,007 --> 00:23:08,601 Where the hell will you even go? 284 00:23:08,647 --> 00:23:11,241 You hadn't thought where you'd go. 285 00:23:13,167 --> 00:23:16,762 lf l go back, l'll be there for life. 286 00:23:18,847 --> 00:23:21,520 And you won't be there with me. 287 00:23:21,567 --> 00:23:25,606 There's still Milly's affidavit. And your mum. 288 00:23:25,647 --> 00:23:28,036 - Some chance. - Listen to me. 289 00:23:28,767 --> 00:23:30,962 There's no chance if you don't go back. 290 00:23:31,007 --> 00:23:33,965 Everyone will think it means you're guilty. 291 00:23:35,687 --> 00:23:38,201 Do one thing for me first. 292 00:23:40,327 --> 00:23:43,000 Take me somewhere. 293 00:23:43,047 --> 00:23:46,244 Some posh hotel. 294 00:23:46,287 --> 00:23:48,881 Let's have the night of our lives. 295 00:23:49,927 --> 00:23:54,398 Then tomorrow morning, l'll hand myself in. 296 00:24:03,887 --> 00:24:06,242 This is nice, isn't it? 297 00:24:06,287 --> 00:24:09,723 No drunken stag night or hen parties. 298 00:24:11,127 --> 00:24:14,244 Just you and me having a quiet night together. 299 00:24:14,287 --> 00:24:16,278 Yeah. 300 00:24:16,327 --> 00:24:21,117 l mean, no one else matters. They can go to hell as long as we've got each other. 301 00:24:21,167 --> 00:24:24,079 That's right. To hell with the lot of them. 302 00:24:30,487 --> 00:24:34,036 Look. Why don't l nip out and get us a nice bottle of bubbly, eh? 303 00:24:34,087 --> 00:24:36,078 There's plenty of wine. 304 00:24:36,127 --> 00:24:41,520 - Darling, we should be celebrating. - And we will be. Tomorrow. 305 00:24:41,567 --> 00:24:46,277 - But l thought... - Jim. Don't tempt fate and spoil it for us. 306 00:24:46,327 --> 00:24:48,761 Di, look, um... 307 00:24:48,807 --> 00:24:52,686 l'm only going to the bloody offy and back. Get my dinner ready, yeah? 308 00:24:58,767 --> 00:25:01,918 OK. Here's your card. And that's your room key. 309 00:25:01,967 --> 00:25:04,959 Thanks. Have you got a telephone here, please? 310 00:25:05,007 --> 00:25:08,397 - Go through the door and on your left. - Cheers. 311 00:25:21,807 --> 00:25:24,799 lt's room 319, third floor. 312 00:25:24,847 --> 00:25:27,486 l'm outside. l'll see you in a minute. 313 00:25:34,767 --> 00:25:40,763 'We're receiving reports that police are hunting a prisoner from Larkhall. 314 00:25:40,807 --> 00:25:44,243 '29-year-old Kristen Yates was being transferred...' 315 00:25:44,287 --> 00:25:47,962 - Here, look. lt's Kris. - Bloody hell. 316 00:25:48,007 --> 00:25:50,805 'lt's thought Yates was not injured and is on the run.' 317 00:25:50,847 --> 00:25:52,246 (Cheering and whistling) 318 00:25:52,287 --> 00:25:54,482 'Police see the incident as suspicious 319 00:25:54,527 --> 00:25:59,601 'and are seeking information relating to other vehicles involved in the accident.' 320 00:26:01,007 --> 00:26:05,717 What are you all cheering her on for? She was shagging a bloody screw. 321 00:26:05,767 --> 00:26:07,997 - No way. - Are you saying l'm lying? 322 00:26:08,047 --> 00:26:10,038 - No. - lf you're calling me a liar, 323 00:26:10,087 --> 00:26:12,965 remember what happened to Darlene earlier. 324 00:26:14,247 --> 00:26:17,683 lf anyone else wants a taste, they've just got to say so. 325 00:26:17,727 --> 00:26:21,197 lf she was having it off with a screw, who was it? 326 00:26:21,247 --> 00:26:23,124 Geeson. 327 00:26:23,167 --> 00:26:26,796 - Are you all blind? - Buxton, that's enough of that. 328 00:26:26,847 --> 00:26:29,441 What? Telling the truth? 329 00:26:30,887 --> 00:26:33,606 - And you know it is. - l know nothing of the sort. 330 00:26:33,647 --> 00:26:38,118 - And neither do you. - Of course it's the bloody truth. 331 00:26:38,167 --> 00:26:44,163 And the powers that be know it is. lf you ask me, your lot let her get away. 332 00:26:44,207 --> 00:26:48,883 - Now you're talking plain stupid. - How come she was ghosted out then? 333 00:26:48,927 --> 00:26:51,839 And then there's an accident on the way? 334 00:26:51,887 --> 00:26:56,403 She's got a point. She was shipped off to Brightwell pretty nifty. 335 00:26:56,447 --> 00:26:59,996 - Nifty, right. Yeah. - lt's a bloody conspiracy. 336 00:27:00,047 --> 00:27:04,086 - Have you got something to say? - l think we all do, don't we, ladies? 337 00:27:04,127 --> 00:27:06,243 (All) Yeah. 338 00:27:06,287 --> 00:27:07,959 - (Shouting) - That is enough. 339 00:27:08,007 --> 00:27:09,281 (Silence) 340 00:27:09,327 --> 00:27:12,239 Would someone like to tell me what's going on? 341 00:27:15,767 --> 00:27:17,678 Er... Miss? 342 00:27:17,727 --> 00:27:24,326 ls it true that, er... Kris Yates was, er... having a fling with Miss Geeson? 343 00:27:24,367 --> 00:27:26,722 Who told you that? 344 00:27:29,647 --> 00:27:33,196 Whoever did is getting shipped out first thing tomorrow. 345 00:27:35,607 --> 00:27:40,556 And any prison you go to, l'll make sure the cons know you're a nonce. 346 00:28:53,607 --> 00:28:55,598 Hello. 347 00:28:56,607 --> 00:28:58,916 Hi. 348 00:28:58,967 --> 00:29:01,845 No, l just...wondered if you fancied a drink. 349 00:29:03,247 --> 00:29:05,636 Yeah, l do. 350 00:29:08,767 --> 00:29:13,602 Dig around in that drawer. l...l... l've just got to drop these reports off. 351 00:29:20,047 --> 00:29:22,083 Oh, ta. 352 00:29:22,127 --> 00:29:24,721 - Good night, Sylvia. - Good night, Harry. 353 00:29:30,087 --> 00:29:32,203 Sylvia? 354 00:29:32,247 --> 00:29:34,807 - Sylvia? - Oh. Hello, Malcolm. 355 00:29:34,847 --> 00:29:38,157 Sylvia, we have to talk about... 356 00:29:38,207 --> 00:29:41,563 Well, about what you were saying in my office earlier. 357 00:29:41,607 --> 00:29:44,405 Oh, about the dancing. 358 00:29:44,447 --> 00:29:46,324 Dancing? 359 00:29:46,367 --> 00:29:48,927 Oh... oh. Yes. Yes. 360 00:29:48,967 --> 00:29:53,404 l realise letting me lead is a little unorthodox. 361 00:29:53,447 --> 00:29:57,725 And if you'd rather we sat it out, maybe that's for the best. 362 00:29:57,767 --> 00:30:01,123 l really don't want to put you under any pressure. 363 00:30:01,167 --> 00:30:03,522 l just want to have a good time, don't you? 364 00:30:03,567 --> 00:30:08,766 Yes, yes. That's what l was going to say. Best if we sit it out. 365 00:30:08,807 --> 00:30:12,641 Well, that's fine. Until tomorrow, then. 366 00:30:12,687 --> 00:30:14,439 Tomorrow. 367 00:30:20,687 --> 00:30:23,121 - Cheers. - Cheers. 368 00:30:24,807 --> 00:30:28,516 So did you get your head sorted out in rehab like you wanted? 369 00:30:28,567 --> 00:30:31,684 - Might have. - Good. 370 00:30:31,727 --> 00:30:34,878 l look forward to seeing your face in morning meetings. 371 00:30:34,927 --> 00:30:40,365 Yeah, well, l...don't feel l'm up to coming back to the job just yet. 372 00:30:40,407 --> 00:30:43,956 l don't know whether l can handle being humiliated again. 373 00:30:45,127 --> 00:30:47,925 l didn't humiliate you. 374 00:30:47,967 --> 00:30:51,118 l turned you down. l didn't put you down. 375 00:30:55,407 --> 00:30:58,001 How is that supposed to make me feel? 376 00:30:59,407 --> 00:31:02,604 (Colin) That's what l've been trying to figure out. 377 00:31:02,647 --> 00:31:05,684 ls it me who's got the problem or is it you? 378 00:31:08,927 --> 00:31:11,361 - (Whispers) Shit. - What? 379 00:31:12,327 --> 00:31:14,045 What are you scared of? 380 00:31:18,487 --> 00:31:20,637 - The queen of Sheba. - Oi! 381 00:31:20,687 --> 00:31:23,247 - Cheeky sod! - Ow! 382 00:31:26,287 --> 00:31:28,278 Ow. 383 00:31:30,647 --> 00:31:34,765 l hope the waiter's not going to come through the door for those plates. 384 00:31:34,807 --> 00:31:38,243 lf he does, he'll need a spoon to put his eyes back in. 385 00:31:39,607 --> 00:31:42,360 And he'd want to get in with us. 386 00:31:47,847 --> 00:31:49,678 Babe... 387 00:31:49,727 --> 00:31:53,561 This...is perfect. 388 00:31:56,207 --> 00:31:59,244 l want it to last forever. 389 00:31:59,287 --> 00:32:02,040 Away from sodding Larkhall. 390 00:32:04,007 --> 00:32:06,567 Perhaps l won't go back. 391 00:32:06,607 --> 00:32:08,325 What? 392 00:32:08,367 --> 00:32:11,200 We could both just disappear. 393 00:32:11,247 --> 00:32:14,683 People do it all the time. Just vanish. 394 00:32:14,727 --> 00:32:19,243 Kris, you promised me. That's why we're here. 395 00:32:21,327 --> 00:32:24,797 One night for us, and then... 396 00:32:28,687 --> 00:32:31,440 Well, one night isn't enough. 397 00:32:32,527 --> 00:32:35,997 Being here with you has shown me what l've been missing. 398 00:32:36,047 --> 00:32:38,686 You know, what l want more than anything. 399 00:32:38,727 --> 00:32:42,083 You think if we go on the run, this is what we'll have? 400 00:32:42,127 --> 00:32:46,484 - We'll have each other. - And every cop in the country after us. 401 00:32:47,447 --> 00:32:51,235 Where the hell would we go? How are we going to live? 402 00:32:51,287 --> 00:32:54,279 We might be able to hold each other every night, 403 00:32:54,327 --> 00:32:58,684 but with that kind of pressure, how long before we tear each other apart? 404 00:33:01,567 --> 00:33:03,558 l know, l know. 405 00:33:04,567 --> 00:33:07,081 lt'll be all right. 406 00:33:08,047 --> 00:33:09,765 Believe me. 407 00:33:12,487 --> 00:33:14,876 lt'll be all right. 408 00:33:18,047 --> 00:33:20,925 You can't blame me for dreaming, can you? 409 00:33:25,087 --> 00:33:27,840 So, was he another copper? 410 00:33:27,887 --> 00:33:30,276 No. He was a solicitor. 411 00:33:31,567 --> 00:33:36,322 ln fact, he was the love of my life, if that doesn't sound too corny. 412 00:33:36,367 --> 00:33:38,961 No. Not if that's what he was. 413 00:33:40,127 --> 00:33:42,004 He was. 414 00:33:43,247 --> 00:33:46,603 - Sorry. l shouldn't have brought it up. - No, it's all right. 415 00:33:54,487 --> 00:33:56,921 Did it end badly? 416 00:34:01,727 --> 00:34:03,763 Yeah. 417 00:34:03,807 --> 00:34:06,275 l finished up with all the scars. 418 00:34:09,407 --> 00:34:11,796 He finished up with my sister. 419 00:34:17,967 --> 00:34:22,324 l was... l was ready to give up everything for him. 420 00:34:26,807 --> 00:34:31,517 But l lost him and l lost my sister, and that was really all l had. 421 00:34:35,767 --> 00:34:38,918 l lost everything except the job. 422 00:34:38,967 --> 00:34:41,640 And then you put up the barricades. 423 00:34:43,367 --> 00:34:45,961 l don't want to be hurt like that again. 424 00:34:48,407 --> 00:34:50,523 l won't. 425 00:35:18,447 --> 00:35:20,324 (Sighs) 426 00:35:21,767 --> 00:35:23,644 Kris? 427 00:35:25,647 --> 00:35:27,319 Kris? 428 00:36:07,967 --> 00:36:11,960 So today's your big day? What are you gonna do first when you get out? 429 00:36:12,007 --> 00:36:14,157 Go down the pub, l'll bet. 430 00:36:14,207 --> 00:36:17,438 l've got something a bit more special in mind. 431 00:36:17,487 --> 00:36:20,763 - Ben's gonna wait for me. - Oh, he is, is he? 432 00:36:20,807 --> 00:36:24,083 Not so much going out with a bang, as for one. 433 00:36:24,127 --> 00:36:27,164 Good luck to you, girl. Give him one for me. 434 00:36:27,207 --> 00:36:28,845 - l'll give him two if you want. 435 00:36:28,887 --> 00:36:32,038 Does he the poor lad know what he's letting himself in for? 436 00:36:32,087 --> 00:36:34,282 l hope it works out all right for you, Tine. 437 00:36:34,327 --> 00:36:36,397 We are gonna miss you. 438 00:36:36,447 --> 00:36:40,804 Yeah. After all, you were a Julie once, weren't you? 439 00:36:42,087 --> 00:36:45,284 l'm gonna miss you, Julies. 440 00:36:45,327 --> 00:36:47,158 Come here. 441 00:36:52,767 --> 00:36:56,555 Come on. Darlene's breakfast is getting cold. 442 00:36:56,607 --> 00:36:59,326 Yeah. Thanks. 443 00:37:04,407 --> 00:37:07,160 Hiya. How's your cake hole? 444 00:37:07,207 --> 00:37:09,402 ls that supposed to be funny? 445 00:37:09,447 --> 00:37:13,235 Where's your sense of humour? Today's a great day. 446 00:37:13,287 --> 00:37:17,997 You're getting out of here today. That's why you're so full of shit. 447 00:37:18,047 --> 00:37:22,996 Come on, Darlene. l asked the screws special if l could bring you breakfast. 448 00:37:23,047 --> 00:37:24,719 Say goodbye. 449 00:37:24,767 --> 00:37:29,283 - You wanted to say goodbye to me? - That's what l said, didn't l? 450 00:37:31,367 --> 00:37:33,358 There you go. 451 00:37:33,407 --> 00:37:35,398 Got it? 452 00:37:36,567 --> 00:37:39,957 You've been a good mate. l'll be thinking of you. 453 00:37:40,007 --> 00:37:43,363 Thanks, Tina. You all right. 454 00:37:43,407 --> 00:37:45,523 So are you. 455 00:37:46,767 --> 00:37:52,285 Watch out for that Natalie. Something about her scares the shit out of me. 456 00:37:52,327 --> 00:37:57,082 Don't worry about me, man. You just take care of yourself. 457 00:38:00,407 --> 00:38:02,557 l'll see you, yeah? 458 00:38:19,447 --> 00:38:21,438 (Police radio) 459 00:38:26,887 --> 00:38:30,960 - ls that her bill? - Signature and room number, if it helps. 460 00:38:38,087 --> 00:38:40,965 - When did she leave? - 20 minutes ago. 461 00:38:45,727 --> 00:38:48,605 You know, we are seriously chancing our luck. 462 00:38:48,647 --> 00:38:52,276 We're not supposed to see each other till we get to the altar. 463 00:38:52,327 --> 00:38:56,320 After a night like last night, l reckon our luck's well in. 464 00:38:59,927 --> 00:39:02,999 Champagne really gets you going, doesn't it? 465 00:39:03,047 --> 00:39:06,562 Thought you'd gone all the way to France for it, but... 466 00:39:06,607 --> 00:39:09,246 it was worth the wait. 467 00:39:10,527 --> 00:39:13,997 Nothing but the best for Mrs Fenner. 468 00:39:17,287 --> 00:39:21,439 Hey, l've got to go. l'm supposed to pick up the kids by nine. 469 00:39:21,487 --> 00:39:25,685 - Then l'll get the flowers. You all right? - Yeah, l'm fine. 470 00:39:25,727 --> 00:39:29,322 You know what? No one's gonna spoil our day. 471 00:39:42,367 --> 00:39:46,246 - Tribunal? - Looks like it. 472 00:39:46,287 --> 00:39:49,006 Leave it, Jim. Don't open it now. 473 00:40:07,047 --> 00:40:08,924 Oh, Jim! 474 00:40:14,487 --> 00:40:18,002 - Decided to put in an appearance? - Sorry. My alarm clock... 475 00:40:18,047 --> 00:40:21,323 Save it for your memoirs. l'm too happy to let you spoil my day. 476 00:40:21,367 --> 00:40:24,598 - Makes a change. - l've had a call from Guy. 477 00:40:24,647 --> 00:40:29,926 Jim has won his tribunal case, so it's goodbye to Governor Grayling. 478 00:40:29,967 --> 00:40:33,562 Things are going to start changing round here at long last. 479 00:40:33,607 --> 00:40:38,123 l wouldn't be surprised to see Jim in the number one seat before the month's out. 480 00:40:40,047 --> 00:40:43,517 - Good morning, doctor. - Sylvia, good morning. 481 00:40:43,567 --> 00:40:45,797 You've got to work this morning too? 482 00:40:45,847 --> 00:40:48,964 The sick have no respect for the plans of the healthy. 483 00:40:49,007 --> 00:40:54,718 Tell me about it. l've got to look after this lot and l should be getting my hair done. 484 00:40:54,767 --> 00:40:58,680 But don't worry. l won't let you down. l promise you'll be proud of me. 485 00:40:58,727 --> 00:41:03,596 Good. Well, l must press on. Don't want to keep the groom waiting. 486 00:41:03,647 --> 00:41:05,239 See you later. 487 00:41:05,287 --> 00:41:09,200 - Ben's gonna let me borrow his mobile. - Oh, that's great. 488 00:41:09,247 --> 00:41:10,999 - You take care. - l will. 489 00:41:11,047 --> 00:41:13,607 - See ya. Bye. - See ya. 490 00:41:13,647 --> 00:41:16,400 - Promise us you'll be careful. - Yeah. Yeah. 491 00:41:16,447 --> 00:41:19,678 Yeah. Come here. 492 00:41:22,127 --> 00:41:24,721 (Sylvia) Hurry up, O'Kane. 493 00:41:27,287 --> 00:41:30,324 - There you are. - See you later. 494 00:41:31,687 --> 00:41:33,678 Come on. 495 00:41:33,727 --> 00:41:35,718 Hurry up. 496 00:41:36,447 --> 00:41:37,880 Bye. 497 00:41:48,527 --> 00:41:50,518 He's won. 498 00:41:51,927 --> 00:41:53,599 Bastard. 499 00:41:57,487 --> 00:42:01,480 - And you? Any word from Skelton? - Not a peep. 500 00:42:01,527 --> 00:42:06,885 l gave him some pictures of Fenner. Told him to get a match with the CCTV tape. 501 00:42:06,927 --> 00:42:10,237 - Was he hopeful? - lf he was, he hid it well. 502 00:42:11,807 --> 00:42:15,516 Oh, Christ. What if they send me to Larkhall? 503 00:42:16,927 --> 00:42:18,724 Oh, they won't. 504 00:42:18,767 --> 00:42:21,679 You wanna bet? 505 00:42:21,727 --> 00:42:26,721 l might as well get used to the fact. l can kiss goodbye to the next ten years. 506 00:42:30,727 --> 00:42:34,402 Right, then. Let's get you sorted and out of here. 507 00:42:34,447 --> 00:42:38,406 Suits me. The sooner l can forget this place, the better. 508 00:42:38,447 --> 00:42:41,519 lt won't be long before you're back to refresh your memory. 509 00:42:41,567 --> 00:42:44,127 Oh, no, miss. l'm done with the nick. 510 00:42:44,167 --> 00:42:47,364 Well, we'll see. Here's what you came with. 511 00:42:47,407 --> 00:42:51,958 These are wages owed to you. Just sign your name where it says. 512 00:42:56,927 --> 00:42:59,361 Hang on a minute. 513 00:42:59,407 --> 00:43:02,763 Where's my necklace Virginia left me? 514 00:43:02,807 --> 00:43:05,162 And her amber ring? 515 00:43:07,047 --> 00:43:11,723 - And 50p missing from my spends. - Don't go trying it on with me. 516 00:43:11,767 --> 00:43:14,918 - You're not through those gates yet. - l'm not trying it on. 517 00:43:14,967 --> 00:43:19,518 - Well, there's nothing else here. - No. Course there isn't. 518 00:43:19,567 --> 00:43:23,321 - You've probably nicked them. - What? Don't be ridiculous. 519 00:43:23,367 --> 00:43:26,404 All right. How about l go and come back with the police? 520 00:43:28,407 --> 00:43:30,716 Oh, stay there. 521 00:43:39,007 --> 00:43:41,805 l wasn't sure if you'd be coming in. 522 00:43:41,847 --> 00:43:45,044 Well, l'm here now, if for the last time. 523 00:43:45,087 --> 00:43:49,239 - The tribunal took Fenner's side. - Bloody idiots. 524 00:43:49,287 --> 00:43:52,882 So l thought l'd clear my desk now, save Area the trouble. 525 00:43:52,927 --> 00:43:55,964 lf there is anything l can do for you, let me know. 526 00:43:56,007 --> 00:43:58,601 l don't think even you can help now. 527 00:43:58,647 --> 00:44:01,719 Rob Skelton left this for you. 528 00:44:06,367 --> 00:44:08,961 Well, l'll be in touch. 529 00:44:20,687 --> 00:44:24,077 O'Kane? Here you are. l've found them. 530 00:44:24,127 --> 00:44:26,925 Funny how you find it when l mention the coppers. 531 00:44:26,967 --> 00:44:31,882 They had been misfiled. Please sign for them and do your best not to come back. 532 00:44:31,927 --> 00:44:34,157 - What about my money? - l've checked. 533 00:44:34,207 --> 00:44:36,641 l'm missing 50p. 534 00:44:39,047 --> 00:44:44,075 Here. l'll dock it from your wages next time. Now sign. 535 00:44:49,647 --> 00:44:51,399 (Bell tolling) 536 00:44:53,687 --> 00:44:57,316 (Clerk) 'You are charged with causing the death of Gerald Baker 537 00:44:57,367 --> 00:44:59,358 'by dangerous driving. 538 00:44:59,407 --> 00:45:01,875 - 'How do you plead?' - 'Not guilty.' 539 00:45:01,927 --> 00:45:04,646 (Prosecutor) 'She contests her car was not stolen 540 00:45:04,687 --> 00:45:09,920 'but she is a cowardly liar desperate to evade responsibility for her actions.' 541 00:45:10,687 --> 00:45:13,565 (Woman) 'Nothing. No, she never stopped. 542 00:45:13,607 --> 00:45:17,077 'She made no attempt to stop. She just drove off. 543 00:45:17,767 --> 00:45:21,555 'l couldn't miss all that blonde hair. lt was her, her in the dock.' 544 00:45:28,607 --> 00:45:30,996 Oh... Coming. 545 00:45:33,247 --> 00:45:35,841 You won't believe the morning l've had. 546 00:45:35,887 --> 00:45:40,119 l was thinking l'd be the first bride to be stood up by her maid of honour. 547 00:45:40,167 --> 00:45:43,318 l'm sorry, Di. Really, l am. 548 00:45:43,367 --> 00:45:47,645 l don't know why l work at that place. lt makes no allowances. 549 00:45:47,687 --> 00:45:50,645 Yeah, well, you're here now. 550 00:45:50,687 --> 00:45:54,646 Oh, and don't you look radiant! 551 00:45:54,687 --> 00:45:59,442 Jim's such a lucky man. And you're going to be so happy together. 552 00:45:59,487 --> 00:46:04,277 Oh, do you think so? lt's been such a rocky road. 553 00:46:04,327 --> 00:46:08,957 l mean, l've had no end of problems, and Jim's had it hard. 554 00:46:09,007 --> 00:46:11,885 But from now on, you'll have each other, 555 00:46:11,927 --> 00:46:14,202 whatever happens. 556 00:46:14,247 --> 00:46:18,559 And l know Jim'll be there for you, come hell or high water. 557 00:46:18,607 --> 00:46:20,723 Like my Bobby always was. 558 00:46:22,487 --> 00:46:25,320 You still miss him, don't you? 559 00:46:26,327 --> 00:46:29,842 When you truly love someone, you always miss them 560 00:46:29,887 --> 00:46:33,038 even when they've just gone to the shops. 561 00:46:33,087 --> 00:46:36,602 - So what chance do you have with... - Oh, Sylv. 562 00:46:40,007 --> 00:46:44,319 Weddings are for tears of joy. Nothing else. 563 00:46:45,527 --> 00:46:47,358 Here. 564 00:46:47,927 --> 00:46:52,955 l want you to have this today, for your something borrowed. 565 00:46:53,007 --> 00:46:56,283 Bobby gave it to me on our wedding night. 566 00:46:56,327 --> 00:46:58,887 Oh, Sylvia. 567 00:47:00,687 --> 00:47:02,678 So you haven't seen her? 568 00:47:02,727 --> 00:47:05,924 Yeah, l know. l just thought it was worth a try. 569 00:47:05,967 --> 00:47:07,958 Yeah. 570 00:47:10,527 --> 00:47:13,564 - Selena. - Yes. What is it? 571 00:47:13,607 --> 00:47:17,202 - Have you heard something about Kris? - This is Sergeant Ledwell. 572 00:47:17,247 --> 00:47:21,001 l'd like to talk to you about aiding and abetting Kristen Yates. 573 00:47:53,247 --> 00:47:56,762 - Are you gonna hang around all day? - Someone's meeting me. 574 00:47:56,807 --> 00:47:59,924 l've got enough to do looking after the ones this side of the wall 575 00:47:59,967 --> 00:48:02,527 without people queuing up out here as well. 576 00:48:02,567 --> 00:48:06,082 Have you got a phone number for Ben Phillips in Works? 577 00:48:06,127 --> 00:48:09,961 - No. Sorry. - l thought you'd have phone numbers. 578 00:48:10,007 --> 00:48:13,636 - No. - He knows l'm here. Tell him it's Tina. 579 00:48:13,687 --> 00:48:17,919 Just because some bloke says he'll be waiting, doesn't mean he will be. 580 00:48:17,967 --> 00:48:20,276 No, we're getting married. 581 00:48:20,327 --> 00:48:24,525 Did he tell you that before or after he shagged you? Now piss off. 582 00:49:02,567 --> 00:49:07,482 Kris is innocent. Her sister swore an affidavit. We're going to appeal. 583 00:49:07,527 --> 00:49:10,678 Fine. ln the meantime, she's still a prisoner on the run. 584 00:49:10,727 --> 00:49:14,766 l told her to turn herself in. We agreed that's what she'd do. 585 00:49:14,807 --> 00:49:18,561 But first you thought you'd live it up in an expensive hotel? 586 00:49:20,607 --> 00:49:22,359 (Phone) 587 00:49:23,487 --> 00:49:25,318 Ledwell. 588 00:49:25,367 --> 00:49:26,959 Yeah. 589 00:49:28,407 --> 00:49:31,479 - OK. - We were saying goodbye. 590 00:49:31,527 --> 00:49:33,040 (Ledwell) Thanks. 591 00:49:35,927 --> 00:49:38,316 We've found her. 592 00:49:56,727 --> 00:50:00,640 (TV reporter) As you can see, the police have been here for some time. 593 00:50:07,647 --> 00:50:09,524 Oh, my God... 594 00:50:11,047 --> 00:50:12,924 l'm innocent. 595 00:50:12,967 --> 00:50:17,006 - l am not a killer. - Wonderful. Nutter with an axe to grind. 596 00:50:17,047 --> 00:50:19,720 She was slammed away for something she didn't do. 597 00:50:19,767 --> 00:50:22,361 All l know is she's a pain in the arse. 598 00:50:22,407 --> 00:50:25,524 Climbers always are. They're a nightmare to get down. 599 00:50:25,567 --> 00:50:30,083 - You never know if they're gonna jump. - So let me go talk to her. 600 00:50:30,127 --> 00:50:32,118 (Kris) Give us justice! 601 00:50:35,767 --> 00:50:38,440 Hey. Started without me, Frank. 602 00:50:38,487 --> 00:50:43,003 Aisle patrol again? How many is it now? 603 00:50:43,047 --> 00:50:46,960 Di will be my fifth stroll down the aisle with a lady PO. 604 00:50:47,007 --> 00:50:51,125 Should get it written into your job description. Same again? 605 00:50:51,167 --> 00:50:54,239 - Oh, yeah. Cheers. - Two Scotches. Doubles. 606 00:50:54,287 --> 00:50:56,118 Pushing the boat out? 607 00:50:56,167 --> 00:51:00,479 lf ever there was a time for self-medication, it's today. 608 00:51:00,527 --> 00:51:03,599 - Sylvia. - Mm. Yeah. 609 00:51:03,647 --> 00:51:06,525 Like a dose of shingles on two stubby legs. 610 00:51:10,727 --> 00:51:14,481 Well, physician, heal thyself. 611 00:51:18,567 --> 00:51:21,320 Right. l'm off for a slash. 612 00:51:23,847 --> 00:51:26,566 Thank you. (Sighs) 613 00:51:26,607 --> 00:51:28,962 My mum was a victim. 614 00:51:30,007 --> 00:51:32,043 My sister was a victim. 615 00:51:34,527 --> 00:51:37,200 (Kris) l am a victim. 616 00:51:37,247 --> 00:51:42,321 Not just of domestic violence, but of the justice system. 617 00:51:42,367 --> 00:51:45,996 - Have you done any training for this? - No. 618 00:51:46,047 --> 00:51:49,562 Just don't get her worked up. 619 00:51:49,607 --> 00:51:51,484 Keep... Selena. 620 00:51:51,527 --> 00:51:55,076 - Keep your voice level. - l'll do what l can. 621 00:51:59,007 --> 00:52:00,156 Kris. 622 00:52:02,167 --> 00:52:04,840 What the hell are you doing here? 623 00:52:04,887 --> 00:52:08,038 l'm trying to get you down from there, you silly cow. 624 00:52:08,087 --> 00:52:10,555 Can't you see what l'm doing? 625 00:52:10,607 --> 00:52:13,280 Kris, come on. 626 00:52:13,327 --> 00:52:15,602 Everyone's got the message. 627 00:52:16,527 --> 00:52:19,360 Yeah, and do you think that they believe me? 628 00:52:19,407 --> 00:52:25,357 That's what the appeal's for. This... lt isn't helping anything. 629 00:52:25,407 --> 00:52:28,524 We'll just have to see about that. 630 00:52:30,047 --> 00:52:33,722 l want to go up. Can you get me a ladder? 631 00:52:42,287 --> 00:52:46,166 God, Neil. There's no way they're ever gonna believe my story. 632 00:52:46,207 --> 00:52:49,358 The evidence is bollocks but it stacks up against me. 633 00:52:49,407 --> 00:52:53,320 - Have they adjourned for the day? - Yeah. Tomorrow l go down. 634 00:52:53,367 --> 00:52:57,360 You need cheering up. Come on. We'll go to Fenner's wedding. 635 00:52:57,407 --> 00:53:00,319 - What? - l'll explain on the way. 636 00:53:07,287 --> 00:53:09,960 ( Mendelssohn: Wedding March) 637 00:53:29,807 --> 00:53:31,957 l promise you. lt's not gonna hurt. 638 00:53:33,367 --> 00:53:35,358 l can't believe how happy l am. 639 00:53:43,327 --> 00:53:49,243 You're gathered here today to witness the joining in matrimony of Jim and Di. 640 00:53:49,287 --> 00:53:52,404 But before we go any further, l have to ask... 641 00:53:52,447 --> 00:53:54,438 (Door opens) 642 00:54:03,927 --> 00:54:07,203 Before we go any further, l have to ask, 643 00:54:07,247 --> 00:54:11,206 if there's any person present who knows of any impediment to their marriage, 644 00:54:11,247 --> 00:54:13,966 then they must declare it now. 645 00:54:17,447 --> 00:54:21,076 Everyone always likes to get that part out of the way. 646 00:54:21,127 --> 00:54:26,326 - Can we, er... get on with this, please? - He's very eager. 647 00:54:26,367 --> 00:54:28,437 The purpose of marriage is 648 00:54:28,487 --> 00:54:31,763 that you may always love, care for and support each other 649 00:54:31,807 --> 00:54:34,401 through the joys and sorrows of life. 650 00:54:34,447 --> 00:54:37,484 Marriage, according to the laws of this country, 651 00:54:37,527 --> 00:54:40,405 is the joining of one man and one woman, 652 00:54:40,447 --> 00:54:43,598 voluntarily entered into for life, 653 00:54:43,647 --> 00:54:46,036 unto the exclusion of all others. 654 00:54:46,087 --> 00:54:48,965 Do you both understand and accept these words? 655 00:54:49,007 --> 00:54:50,998 Oh, yes. 656 00:54:51,047 --> 00:54:53,277 Yes. Yes. 657 00:54:59,847 --> 00:55:02,645 - How's your head for heights? - Not great. 658 00:55:02,687 --> 00:55:05,565 But if your lot storm up l don't know what she'll do. 659 00:55:05,607 --> 00:55:09,680 All right. But listen. There's a time limit on this. 660 00:55:09,727 --> 00:55:13,037 lf you can't talk her down, we have to go up. 661 00:55:16,087 --> 00:55:18,681 Can l borrow some handcuffs? 662 00:55:18,727 --> 00:55:21,400 - What? - Well, you never know. 663 00:55:51,047 --> 00:55:55,006 l should be pushing you off. What the hell are you doing? 664 00:55:55,047 --> 00:55:59,518 Do you really want to see me sent back to Larkhall for God knows how long, 665 00:55:59,567 --> 00:56:01,364 rotting behind bars? 666 00:56:01,407 --> 00:56:04,080 - l haven't done anything. - l know. 667 00:56:04,127 --> 00:56:08,279 And if you come down, we'll have the appeal. Your mum might talk. 668 00:56:08,327 --> 00:56:10,557 - Get real. - You get real. 669 00:56:10,607 --> 00:56:13,326 What difference is this going to make? 670 00:56:13,367 --> 00:56:17,201 The only place you can make everything change is in the court. 671 00:56:17,247 --> 00:56:19,920 The courts don't care. 672 00:56:19,967 --> 00:56:25,041 They have to be told. l'm not just doing this for me, Selena. 673 00:56:25,087 --> 00:56:30,400 l am up here for every woman who ever got kicked or punched by her husband 674 00:56:30,447 --> 00:56:33,007 or her dad or her boyfriend. 675 00:56:33,047 --> 00:56:37,279 Every woman that couldn't take it any more and snapped. 676 00:56:37,327 --> 00:56:39,795 That is why l'm up here. 677 00:56:39,847 --> 00:56:42,919 And l call upon these persons here present 678 00:56:42,967 --> 00:56:46,676 to witness that l, James Graham Fenner... 679 00:56:46,727 --> 00:56:51,164 Do take thee, Diane Barker, to be my lawful wedded wife. 680 00:56:51,207 --> 00:56:54,563 Do take thee, Diane Barker, 681 00:56:54,607 --> 00:56:58,043 to be my lawful wedded wife. 682 00:56:58,087 --> 00:57:03,480 Jim and Di. You have made the solemn declarations required by law 683 00:57:03,527 --> 00:57:06,519 and have made your own solemn promises to each other. 684 00:57:06,567 --> 00:57:11,004 lt therefore gives me great pleasure to say you are now husband and wife. 685 00:57:11,047 --> 00:57:12,958 (Applause) 686 00:58:16,927 --> 00:58:18,918 (Screams) 687 00:58:32,047 --> 00:58:35,119 Darlene, are you all right? You look awful. 688 00:58:35,167 --> 00:58:38,842 You have to help me, man. She putting the hex on me. 689 00:58:38,887 --> 00:58:42,960 - Why, what's happened? - Me found this in my bed. 690 00:58:43,007 --> 00:58:46,363 - My goodness. - You have to do something. l'm cursed. 691 00:58:46,407 --> 00:58:49,126 Sorry. There's nothing we can do. 692 00:58:49,167 --> 00:58:54,685 - But you know about them things. - No, not voodoo. Not black magic. 693 00:58:54,727 --> 00:58:57,400 Definitely not. Get that thing out of here. 694 00:58:57,447 --> 00:58:59,722 You can't help or you won't help? 695 00:58:59,767 --> 00:59:03,806 Whoever made that doll can make one of any of us, 696 00:59:03,847 --> 00:59:07,442 and l for one do not want to end up with pins in my eyes. 697 00:59:12,807 --> 00:59:15,275 Shit... 698 00:59:16,047 --> 00:59:18,436 (Cheering and applause) 699 00:59:18,487 --> 00:59:20,478 (Cameras whirring) 700 00:59:29,967 --> 00:59:35,325 - You all right? - l'm such a terrible romantic. lgnore me. 701 00:59:35,367 --> 00:59:37,278 Hooray! 702 00:59:43,127 --> 00:59:44,321 (All) Aaah! 703 00:59:44,367 --> 00:59:48,076 Weddings are such beautiful occasions, aren't they? 704 00:59:48,127 --> 00:59:50,800 Two people beginning their life together. 705 00:59:50,847 --> 00:59:56,080 Two people who, when they met, had no idea what fate had in store for them. 706 00:59:56,927 --> 00:59:58,565 Let's see who catches it. 707 00:59:58,607 --> 01:00:01,997 (Crowd) Three... two... one... Wahey! 708 01:00:03,927 --> 01:00:06,122 Sylvia caught it. Yes! 709 01:00:09,087 --> 01:00:11,760 Do you believe in fate, Malcolm? 710 01:00:45,527 --> 01:00:48,121 (Man on TV) '..to be able to race locally.' 711 01:00:49,007 --> 01:00:52,761 (Second man) 'Museums are all very well, but... full of dead motorcars.' 712 01:00:52,807 --> 01:00:55,924 - Have you seen Darlene? - Hmm? 713 01:00:55,967 --> 01:00:59,243 Not since she came crying to us with her new Barbie doll. 714 01:00:59,287 --> 01:01:01,278 So what do you think? 715 01:01:01,327 --> 01:01:04,922 Do you know, l had no idea you were so creative. 716 01:01:04,967 --> 01:01:08,118 That's the thing with voodoo. lt's all in the mind. 717 01:01:08,167 --> 01:01:11,364 Once someone thinks there's a curse on them, they're cursed. 718 01:01:11,407 --> 01:01:15,195 - Poor girl's scared out of her wits. - That is the point. 719 01:01:15,247 --> 01:01:19,479 - You could do her some real harm. - Like you did to Al McKenzie? 720 01:01:19,527 --> 01:01:23,759 That was an accident. This is cold-blooded torture. 721 01:01:23,807 --> 01:01:27,595 Absolutely right. And l haven't even finished yet. 722 01:01:27,647 --> 01:01:30,366 That makes two of us with unfinished business. 723 01:01:30,407 --> 01:01:33,956 Get off me. Oi! Get off! 724 01:01:34,007 --> 01:01:37,602 You're down the block pending transfer to your new hell. 725 01:01:37,647 --> 01:01:40,878 - l'm gonna get you. You wait! - Get her out of here. 726 01:01:40,927 --> 01:01:45,239 Get off of me! l'm gonna get you and l'm gonna enjoy it. 727 01:01:45,287 --> 01:01:49,519 (TV reporter) '..escaped prisoner climbed the monument at Hyde Park Corner. 728 01:01:49,567 --> 01:01:54,004 'l'm told the prisoner's name is Kristen Yates from Larkhall in South London.' 729 01:01:54,047 --> 01:01:55,241 (lnmates cheer) 730 01:01:55,287 --> 01:01:57,198 Shitting hell. lt's Kris. 731 01:01:57,247 --> 01:01:59,078 'What seems to be happening now 732 01:01:59,127 --> 01:02:02,199 'is there's someone up there with the senior police officer 733 01:02:02,247 --> 01:02:05,637 'who's trying to talk the escaped prisoner down. 734 01:02:05,687 --> 01:02:07,996 'We think it may be a prison officer.' 735 01:02:08,047 --> 01:02:10,356 And Miss Geeson. 736 01:02:10,407 --> 01:02:13,638 - Natalie was right, then. - Nice one, miss. 737 01:02:21,047 --> 01:02:24,926 - What's happening with all that, then? - Get out of my face! 738 01:02:29,127 --> 01:02:31,561 Will you calm down! 739 01:02:33,287 --> 01:02:35,164 (Police radio) 740 01:02:39,207 --> 01:02:43,803 Move back. Move out of the way, please. Come on. 741 01:02:43,847 --> 01:02:49,797 Give us a fair system for victims of violence in the home. Give us justice! 742 01:02:52,647 --> 01:02:55,525 The police are going to give up waiting for me soon. 743 01:02:57,327 --> 01:03:00,558 - Then you'd better go. - Look... 744 01:03:00,607 --> 01:03:04,759 lf you come down of your own accord, they might not be so hard on you. 745 01:03:04,807 --> 01:03:08,004 l can't give up now. 746 01:03:08,807 --> 01:03:12,436 They'll just lock me up. l'll just be part of the system again. 747 01:03:12,487 --> 01:03:16,958 Let someone else stick their neck out. You just look after yourself. 748 01:03:17,007 --> 01:03:20,602 - The appeal. - Bollocks to the appeal. 749 01:03:20,647 --> 01:03:25,880 lt won't put things right for every other woman who gets beaten up like my mum 750 01:03:25,927 --> 01:03:28,964 so she's too scared to go the police. 751 01:03:29,007 --> 01:03:34,001 Or the others who fought back and wound up in prison for it. 752 01:03:34,047 --> 01:03:37,437 Otherwise, Milly died in vain. 753 01:03:40,247 --> 01:03:43,045 So it's time to stand up and be counted, yeah? 754 01:03:43,087 --> 01:03:45,317 That's right. 755 01:03:48,407 --> 01:03:49,886 You bitch. 756 01:03:51,087 --> 01:03:55,797 Kris Yates is innocent, and so are dozens of other women. 757 01:03:55,847 --> 01:03:59,203 l'm a prison officer. l know. 758 01:03:59,247 --> 01:04:05,402 The crime is they had to fight back. They had nowhere to go, no one to help. 759 01:04:07,327 --> 01:04:10,478 - The courts are guilty. - What the hell are you doing? 760 01:04:10,527 --> 01:04:13,519 What's necessary. lf you're going to be counted, 761 01:04:13,567 --> 01:04:15,797 they have to count me with you. 762 01:04:17,247 --> 01:04:19,681 You mean it? 763 01:04:22,367 --> 01:04:24,642 (Both) For justice! 764 01:04:26,367 --> 01:04:28,358 ( Dance music) 765 01:04:35,007 --> 01:04:38,283 Gorgeous. Come on. She's lovely. 766 01:04:39,487 --> 01:04:43,082 - lt's lovely, Sylv. Thank you. - l know just the place for it. 767 01:04:43,127 --> 01:04:47,040 lt's not much, but it's the best l could do in my financial situation. 768 01:04:47,087 --> 01:04:49,726 - l love it. - l'm so pleased. 769 01:04:49,767 --> 01:04:52,918 Sylv, you need a good man, doesn't she, Malc, eh? 770 01:04:52,967 --> 01:04:56,084 Sylvia's quite able to look after herself. 771 01:04:56,127 --> 01:05:00,917 - No sign of the spectres at the feast. - What, Neil and Karen? 772 01:05:00,967 --> 01:05:05,358 They knew it was enemy territory and ran off with their tails between their legs. 773 01:05:05,407 --> 01:05:09,798 - They'll make a lovely couple. - The washed-up homo and killer queen. 774 01:05:09,847 --> 01:05:13,203 - l'll drink to that. - Jim, you are terrible! (Laughs) 775 01:05:13,247 --> 01:05:16,717 (Fenner) Come on. Oh, bollocks to that. 776 01:05:31,127 --> 01:05:34,756 - What the hell are you doing here? - That's no way to welcome guests. 777 01:05:34,807 --> 01:05:38,561 Yeah, well. You're not guests at my wedding. 778 01:05:38,607 --> 01:05:41,405 So sod off, Grayling. And you. 779 01:05:41,447 --> 01:05:46,043 Be careful with that temper. Your wife might see what you're really like. 780 01:05:46,087 --> 01:05:50,319 You couldn't resist it, could you? You had to spoil our day. 781 01:05:50,367 --> 01:05:53,962 - You vicious bitch! - (Sylvia) No, no. Di, Di, Di! 782 01:05:54,007 --> 01:05:56,441 Don't let them win. Di! 783 01:05:56,487 --> 01:05:59,604 Don't worry. We've already won. 784 01:06:01,407 --> 01:06:04,365 Don't you want to open your present, Jim? 785 01:06:05,607 --> 01:06:08,280 What are you playing at, you bastard? 786 01:06:09,367 --> 01:06:14,760 - lf you're after some revenge... - This isn't revenge. This is justice. 787 01:06:14,807 --> 01:06:17,037 (Fenner) You're full of shit. 788 01:06:17,087 --> 01:06:21,205 (Fenner) lf you were a man instead of a piss-house nonce, we'd sort this out. 789 01:06:21,247 --> 01:06:26,116 Lies and violence. lt's always the same reaction with you, Jim. 790 01:06:26,167 --> 01:06:30,319 - That's why you framed me. - What are you talking about? 791 01:06:30,367 --> 01:06:35,964 A CCTV camera caught you walking away from where you dumped my car 792 01:06:36,007 --> 01:06:39,238 after you mowed down that innocent man and killed him. 793 01:06:39,287 --> 01:06:44,919 Well, this is bollocks. Look at the date. l was at home with Di, wasn't l? Tell her. 794 01:06:44,967 --> 01:06:48,277 Course he was. lt's a plot. He was at home with me. 795 01:06:48,327 --> 01:06:51,603 (Grayling) You're lying, trying to save your man. 796 01:06:51,647 --> 01:06:54,320 At least this time she married a man. 797 01:06:55,527 --> 01:06:59,566 You just get out of here, Grayling, while you can still walk. 798 01:06:59,607 --> 01:07:04,203 And you take this... this lying bitch with you. 799 01:07:04,247 --> 01:07:06,636 (Karen) You're the liar. And a killer. 800 01:07:06,687 --> 01:07:08,518 (Di) He was with me. 801 01:07:08,567 --> 01:07:13,687 Um... Di, l think you must have forgotten. 802 01:07:13,727 --> 01:07:17,686 That night, it was mine and Bobby's wedding anniversary. 803 01:07:17,727 --> 01:07:21,766 You came round to comfort me. You were with me all night at my flat. 804 01:07:21,807 --> 01:07:24,162 Sylvia! What are you doing? 805 01:07:24,207 --> 01:07:28,086 They're lies. lt's all lies. Why are you trying to help them? 806 01:07:28,127 --> 01:07:31,642 l-l-l'm not, Jim. lt's the truth. 807 01:07:31,687 --> 01:07:33,917 The police are on their way. 808 01:07:44,207 --> 01:07:46,323 You're all liars. 809 01:07:50,607 --> 01:07:55,158 You're all... you're all out to get me. 810 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 66213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.