All language subtitles for [ Torrent9.tv ] L.amant.Double.2017.FRENCH.BDRip.XviD-GZR-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,172 --> 00:00:34,172 Translation OfficialPra 2 00:00:34,185 --> 00:00:36,785 @BidikanLensa 3 00:00:43,981 --> 00:00:47,481 "Inspired by the novel" The Life of Twins "To the writer" Joyce Carol Oates 4 00:01:15,370 --> 00:01:20,370 {\ fs36} Double Mistress 5 00:01:22,093 --> 00:01:27,093 Movie for Francois Ozone 6 00:01:42,620 --> 00:01:43,699 Do I hurt you? 7 00:01:43,865 --> 00:01:44,865 .Both 8 00:01:44,890 --> 00:01:45,890 Are you sure? 9 00:01:47,074 --> 00:01:48,074 .Yeah 10 00:01:54,530 --> 00:01:56,489 You have a small injury 11 00:01:56,869 --> 00:01:58,063 It is not dangerous 12 00:01:58,988 --> 00:02:00,632 , But you have to watch your weight 13 00:02:01,030 --> 00:02:03,848 The lost lot will be in The risk of interruption of your cycle again 14 00:02:05,427 --> 00:02:07,292 And... abdominal pain? 15 00:02:07,576 --> 00:02:08,576 Have you come back? 16 00:02:08,818 --> 00:02:10,151 Yes, more and more 17 00:02:11,269 --> 00:02:13,335 I noticed nothing abnormal 18 00:02:13,520 --> 00:02:16,453 But I can suggest waves above If you wish 19 00:02:16,478 --> 00:02:20,902 I think the issue is psychological in the first place 20 00:02:22,754 --> 00:02:26,207 Can you recommend me to a doctor? - Yes - 21 00:02:26,658 --> 00:02:28,688 I am ready for this 22 00:02:29,468 --> 00:02:31,921 Do you prefer a man or woman? 23 00:02:38,693 --> 00:02:40,493 "Paul Mayer - Psychotherapist" 24 00:03:23,809 --> 00:03:26,340 Miss Fortan? - .Yeah - 25 00:03:35,391 --> 00:03:37,086 .have a seat 26 00:03:52,077 --> 00:03:55,077 I have to be the first to speak, I think 27 00:03:55,708 --> 00:03:57,441 If you want to 28 00:03:59,949 --> 00:04:02,815 In fact, I always suffer from abdominal pain 29 00:04:05,008 --> 00:04:07,203 ..I have tried multiple food systems 30 00:04:07,986 --> 00:04:09,783 I stopped eating carbohydrates 31 00:04:10,807 --> 00:04:14,667 , I went to many specialists They did not find any reason 32 00:04:15,566 --> 00:04:19,899 , many have told me it's a psychological issue The abdomen is the second brain 33 00:04:21,356 --> 00:04:24,223 I thought it was better for me Consult a psychiatrist 34 00:04:25,514 --> 00:04:26,514 .I understand 35 00:04:32,249 --> 00:04:33,383 .I am 25 years old 36 00:04:34,899 --> 00:04:35,899 I live alone 37 00:04:37,887 --> 00:04:40,820 "Well, not entirely alone, with me cat" Milo 38 00:04:42,545 --> 00:04:45,211 .. I am currently looking for work, and 39 00:04:45,967 --> 00:04:51,536 It's not easy, I'm nervous I say the opposite of what I want, and I do everything wrong 40 00:04:54,121 --> 00:04:56,737 , I earned a lot of money, I am younger 41 00:04:57,162 --> 00:04:58,804 Work as a model 42 00:04:59,043 --> 00:05:00,227 But I stopped 43 00:05:01,509 --> 00:05:03,321 I went through some cases of adoration 44 00:05:04,767 --> 00:05:05,900 .nothing special 45 00:05:07,369 --> 00:05:09,702 Anyway, I think I can not love 46 00:05:12,301 --> 00:05:13,968 Sometimes I felt empty 47 00:05:15,637 --> 00:05:17,512 As if there was something missing 48 00:05:20,809 --> 00:05:23,076 Sometimes I also cry for no reason 49 00:05:28,988 --> 00:05:30,287 .OK 50 00:05:32,029 --> 00:05:34,357 Do you think there is something to do? 51 00:05:36,211 --> 00:05:39,328 I think this pain is improving , By revealing something inside you 52 00:05:40,929 --> 00:05:44,329 We will try to find out why all this happened 53 00:05:59,938 --> 00:06:01,664 .I dream about you 54 00:06:05,630 --> 00:06:07,067 Is it a good sign? 55 00:06:09,302 --> 00:06:10,434 I'm listening to you 56 00:06:12,489 --> 00:06:13,911 I was pregnant 57 00:06:14,614 --> 00:06:17,747 "I do not know, but it was very painful 58 00:06:18,641 --> 00:06:22,804 My stomach continued to swell, even I fear he will explode 59 00:06:22,945 --> 00:06:26,772 I was lying here on a gynecological table 60 00:06:28,317 --> 00:06:31,317 , You had metal tools in your hands 61 00:06:31,868 --> 00:06:34,535 It was like a tool of torture 62 00:06:36,256 --> 00:06:40,076 I asked you to be so careful Do not hurt me, but you did not say anything 63 00:06:40,935 --> 00:06:43,497 I was spacing my legs 64 00:06:44,430 --> 00:06:46,496 You want to have sex with me 65 00:06:49,845 --> 00:06:53,845 I tried to close my legs, I thought I hope you will rape me 66 00:06:56,381 --> 00:06:57,693 That's ridiculous, is not it? 67 00:07:00,462 --> 00:07:04,916 , When he was portrayed as a fashion model . It was exciting at first 68 00:07:06,807 --> 00:07:08,340 And then it became troublesome 69 00:07:09,750 --> 00:07:11,750 In fact, I wanted to be an actress 70 00:07:11,968 --> 00:07:13,374 ..dressed 71 00:07:13,464 --> 00:07:14,464 .Significantly 72 00:07:15,294 --> 00:07:17,700 I could not stand the people around me 73 00:07:18,966 --> 00:07:20,366 Especially adults 74 00:07:22,124 --> 00:07:23,590 Mom's friends 75 00:07:25,483 --> 00:07:27,883 I loved to stare at me 76 00:07:28,539 --> 00:07:30,873 But I did not like to be touched 77 00:07:32,376 --> 00:07:33,665 , I was shy 78 00:07:34,923 --> 00:07:36,457 He is uncomfortable 79 00:07:39,283 --> 00:07:42,217 , Sometimes it seems to me that I have a sister 80 00:07:43,839 --> 00:07:44,940 ..and that 81 00:07:45,886 --> 00:07:46,886 My twin sister 82 00:07:48,477 --> 00:07:50,523 My double personality protects me 83 00:07:54,506 --> 00:07:57,287 At the age of seven my mother told me , That her pregnancy was accidental 84 00:07:58,816 --> 00:08:01,140 From a man I met once and forgot 85 00:08:01,508 --> 00:08:04,289 And that it would not be able to distinguish it 86 00:08:07,856 --> 00:08:10,789 Maybe something went wrong with that man 87 00:08:11,629 --> 00:08:13,183 Or they have accused him 88 00:08:15,030 --> 00:08:16,319 As a prostitute 89 00:08:19,085 --> 00:08:20,958 , I grew up in my grandparents' house 90 00:08:22,178 --> 00:08:24,225 My mother had no time for me 91 00:08:24,796 --> 00:08:26,740 , Was a very beautiful woman 92 00:08:26,945 --> 00:08:27,945 , Is free 93 00:08:28,734 --> 00:08:29,882 Smart 94 00:08:30,718 --> 00:08:33,296 There were no soft feelings among us 95 00:08:35,718 --> 00:08:38,518 .. when I imagine her death, and her funeral 96 00:08:40,512 --> 00:08:41,848 I do not feel anything 97 00:08:43,505 --> 00:08:45,615 I see myself in the casket 98 00:08:46,026 --> 00:08:47,385 .math 99 00:08:49,564 --> 00:08:51,097 , I do not see it right now 100 00:08:52,259 --> 00:08:54,992 , But I have the feeling that she is watching me 101 00:08:55,880 --> 00:08:57,567 She knows my thoughts 102 00:08:59,464 --> 00:09:02,597 In my dreams she looks at me like a ghost 103 00:09:03,987 --> 00:09:05,573 She seems to be judging me 104 00:09:09,439 --> 00:09:11,938 I always think she does not like me 105 00:09:14,568 --> 00:09:15,912 This is a painful feeling 106 00:09:20,276 --> 00:09:21,276 Painful anywhere? 107 00:09:23,808 --> 00:09:26,440 .In the stomach 108 00:09:28,942 --> 00:09:30,942 I finally spoke 109 00:09:39,081 --> 00:09:42,018 When you look at me this way 110 00:09:43,749 --> 00:09:45,647 I feel like I'm there 111 00:10:35,559 --> 00:10:37,347 .good morning 112 00:11:06,918 --> 00:11:10,277 You call me today, okay I have been accepted 113 00:11:11,667 --> 00:11:14,800 It is a part-time museum, well paid 114 00:11:15,863 --> 00:11:16,863 Watching 115 00:11:18,699 --> 00:11:20,081 That's funny, is not it? 116 00:11:21,374 --> 00:11:22,374 Tarif? 117 00:11:23,495 --> 00:11:25,744 Control people, is not it strange? 118 00:11:26,885 --> 00:11:30,318 . That's in a museum, not in a prison 119 00:11:32,139 --> 00:11:33,748 And thanks to you 120 00:11:34,333 --> 00:11:36,153 You are the one who gave me confidence 121 00:11:36,599 --> 00:11:39,532 A week has passed since I felt a pain in my stomach 122 00:11:40,452 --> 00:11:43,962 But that's weird, I'm not I hope for a very speedy recovery 123 00:11:44,672 --> 00:11:45,814 Why? 124 00:11:46,309 --> 00:11:48,280 I think I want to stay weak 125 00:11:50,340 --> 00:11:52,707 , With the pain be with me 126 00:11:53,645 --> 00:11:56,340 And stronger 127 00:12:32,459 --> 00:12:34,546 You have nothing to tell me today? 128 00:12:35,124 --> 00:12:37,350 .In fact, feel good 129 00:12:38,484 --> 00:12:40,522 I think I'm happy 130 00:12:43,511 --> 00:12:44,909 .good 131 00:12:45,480 --> 00:12:48,947 I think we should end our consultative sessions 132 00:12:49,072 --> 00:12:51,494 but why? Did you do something wrong? 133 00:12:52,563 --> 00:12:53,563 .Both 134 00:12:56,021 --> 00:12:57,450 I ordered it 135 00:12:59,253 --> 00:13:01,986 This is the first time this has happened to me 136 00:13:04,850 --> 00:13:09,249 I do not agree with the continuation of our meetings 137 00:13:09,288 --> 00:13:10,733 Feeling? 138 00:13:10,896 --> 00:13:11,896 .Yeah 139 00:13:18,533 --> 00:13:21,234 I will suggest you as a colleague or colleague 140 00:13:21,663 --> 00:13:22,930 Excellent treatment 141 00:13:24,117 --> 00:13:26,251 No, this is not necessary, thank you 142 00:13:26,657 --> 00:13:30,123 I think it would be helpful Let us talk about it 143 00:13:38,633 --> 00:13:39,699 No need to 144 00:13:41,054 --> 00:13:43,654 Do you think you did not treat me, doctor "Mayer"? 145 00:13:45,893 --> 00:13:47,893 I think you were the medicine 146 00:13:50,731 --> 00:13:51,831 .Bye 147 00:14:14,664 --> 00:14:16,130 Do not manipulate your feelings like this 148 00:14:16,281 --> 00:14:17,773 I do not play 149 00:15:08,283 --> 00:15:10,249 .good morning - .good morning - 150 00:15:10,303 --> 00:15:14,311 Who will move to the 13th floor apartment? - .Yeah - 151 00:15:14,359 --> 00:15:16,092 .good morning Miss - .good morning - 152 00:15:16,148 --> 00:15:19,740 We will be two neighbors, I live on the same floor with you - !very good - 153 00:15:20,174 --> 00:15:22,490 . I really liked the former tenants 154 00:15:22,537 --> 00:15:25,599 , They had to leave The girl was pregnant 155 00:15:25,915 --> 00:15:28,250 You have never - .Yeah - 156 00:15:28,759 --> 00:15:31,032 How beautiful and cute 157 00:15:32,047 --> 00:15:33,680 what is his name? - "Milo" 158 00:15:33,938 --> 00:15:35,890 "Hello, how handsome you are" 159 00:15:36,312 --> 00:15:38,112 how old are you? - .Seven years - 160 00:15:39,522 --> 00:15:40,989 I've always loved cats 161 00:15:41,335 --> 00:15:44,135 , I spent with Katie a wonderful time But he died two years ago 162 00:15:44,155 --> 00:15:46,303 You must have another 163 00:15:46,805 --> 00:15:47,805 .Both 164 00:15:49,041 --> 00:15:50,041 Welcome Miss 165 00:15:52,163 --> 00:15:53,263 .Bye 166 00:17:14,526 --> 00:17:16,126 "Paul Dolor" 167 00:17:20,430 --> 00:17:21,430 .It's me 168 00:17:23,719 --> 00:17:25,786 Chloe, "Are you here?" - Yes I'm here - 169 00:17:26,102 --> 00:17:28,602 Good evening, my love. .Good evening - 170 00:17:32,691 --> 00:17:35,426 It seems that you just took it in advance 171 00:17:35,534 --> 00:17:37,190 - Let me go. Would you like to drink something? - 172 00:17:37,190 --> 00:17:38,190 .Yeah 173 00:17:41,380 --> 00:17:42,893 how was your day? 174 00:17:42,944 --> 00:17:44,344 .I was in the hospital 175 00:17:44,920 --> 00:17:45,920 Thank you 176 00:17:47,131 --> 00:17:51,264 It's very different when people see Those who really suffer. They need me 177 00:17:51,698 --> 00:17:53,111 Does it matter who I am? 178 00:17:55,265 --> 00:17:56,998 You are my special case 179 00:18:09,194 --> 00:18:10,194 Are you fine? 180 00:18:11,350 --> 00:18:12,350 .Yeah 181 00:18:15,662 --> 00:18:16,962 Are you sure? 182 00:18:17,216 --> 00:18:19,950 It is strange that you know everything about me 183 00:18:20,030 --> 00:18:23,897 Sometimes I have the impression that I am .. in front of a stranger 184 00:18:24,114 --> 00:18:25,614 You hide something 185 00:18:28,364 --> 00:18:29,964 Why you say that? 186 00:18:30,983 --> 00:18:34,383 I found an old passport in A cardboard box 187 00:18:37,419 --> 00:18:40,341 Did you search in my gallery? - No, I was just arranging it - 188 00:18:42,871 --> 00:18:45,471 You see that you have used another family name 189 00:18:46,082 --> 00:18:47,349 "I think, 190 00:18:52,642 --> 00:18:54,376 Do not you want to talk about it? 191 00:18:56,791 --> 00:18:58,777 Yes, that is not important 192 00:18:59,394 --> 00:19:01,194 That's why I did not tell you 193 00:19:02,728 --> 00:19:07,262 When I opened my office I preferred Use my mother's family name 194 00:19:07,461 --> 00:19:09,368 Paul Meyer, "Does not it look good?" 195 00:19:46,471 --> 00:19:49,404 ..Please, we said that in the room is not - .asp - 196 00:19:49,588 --> 00:19:50,588 .come with me 197 00:19:52,055 --> 00:19:54,255 .Come .Come my dear 198 00:19:54,905 --> 00:19:55,905 "Paul" 199 00:19:57,007 --> 00:19:58,007 .Yeah 200 00:20:00,545 --> 00:20:03,078 Do you promise me to tell me everything Do not hide anything from me? 201 00:20:04,889 --> 00:20:10,182 And you are adoring me not to tamper with my things anymore? - .I promise you - 202 00:20:18,831 --> 00:20:21,229 .good morning - .good morning - 203 00:20:21,670 --> 00:20:23,068 did you sleep well? 204 00:20:23,709 --> 00:20:27,947 .not much. Dream of a strange dream - .this is normal. A very strange place on the first night - 205 00:20:28,867 --> 00:20:30,867 Especially with a stranger 206 00:20:31,266 --> 00:20:32,533 .I have to leave 207 00:20:32,587 --> 00:20:36,821 .I'm going to the hospital Welcome, my love 208 00:20:37,540 --> 00:20:38,640 .you too 209 00:20:39,172 --> 00:20:41,535 See you tonight? - Yes, to the evening - 210 00:21:10,787 --> 00:21:12,467 .good morning - .good morning - 211 00:21:12,475 --> 00:21:14,208 - You can go - Well, thank you - 212 00:22:40,172 --> 00:22:41,656 what did you do today? 213 00:22:41,876 --> 00:22:43,142 I did not stop running 214 00:22:44,599 --> 00:22:46,029 where did you go? 215 00:22:46,592 --> 00:22:47,592 Include the hospital 216 00:22:47,846 --> 00:22:49,922 I did not have time for lunch 217 00:22:52,510 --> 00:22:54,176 why do you lie? 218 00:22:55,955 --> 00:22:57,922 "But I do not lie," Chloe said 219 00:22:58,065 --> 00:22:59,665 You leave the museum 220 00:22:59,690 --> 00:23:01,453 In the sixteenth neighborhood, you are talking to a woman 221 00:23:01,501 --> 00:23:04,275 What do you say? "Hospital at the entrance" San Antoine 222 00:23:04,323 --> 00:23:05,689 I know, but I saw you 223 00:23:07,144 --> 00:23:10,542 You are making an error It was not me 224 00:23:10,597 --> 00:23:13,675 Someone was like me - No, I'm sure you are - 225 00:23:15,684 --> 00:23:17,654 Kidney, "calm down" 226 00:23:18,184 --> 00:23:19,184 .Come on 227 00:23:20,554 --> 00:23:24,390 You are tired, and you do not grow up all night 228 00:23:55,602 --> 00:23:57,102 "Louis Dolor - Psychotherapist" 229 00:23:58,848 --> 00:24:02,676 Yes, good morning .. I call Ki to take a date 230 00:24:02,957 --> 00:24:03,957 My name is Eva 231 00:24:04,723 --> 00:24:06,373 .. Eva Martan "and" 232 00:24:06,389 --> 00:24:10,832 My phone number is 0634221916 233 00:24:11,690 --> 00:24:13,290 .thank you, good bye 234 00:24:23,910 --> 00:24:24,910 .Hello 235 00:24:25,184 --> 00:24:27,990 Miss "Martan"? - .Yeah - 236 00:24:28,694 --> 00:24:30,427 "I am Mr." Dolor I have listened to your message 237 00:24:32,360 --> 00:24:35,027 Do you want to schedule? - .Yeah - 238 00:24:35,930 --> 00:24:38,953 .very good Can I suggest a session within two weeks? 239 00:24:39,059 --> 00:24:42,255 Could not it be before that? - Let me know - 240 00:24:44,086 --> 00:24:47,153 I have a patient who canceled the appointment tomorrow It is one o'clock in the afternoon 241 00:24:48,183 --> 00:24:49,769 Well, tomorrow is good 242 00:24:51,355 --> 00:24:53,284 See you tomorrow - .see you tomorrow - 243 00:25:11,698 --> 00:25:13,565 So, have you prepared your home well? 244 00:25:13,622 --> 00:25:14,822 .Yes, thank you 245 00:25:14,828 --> 00:25:16,820 Is he happy? - sorry? - 246 00:25:17,044 --> 00:25:18,044 I mean, your cat 247 00:25:18,349 --> 00:25:21,682 "Milo". But my friend is the one who has a problem with him 248 00:25:21,790 --> 00:25:23,190 He does not like cats 249 00:25:23,207 --> 00:25:26,298 Men have no hearts They do not understand animals 250 00:25:26,469 --> 00:25:28,069 .Good afternoon - .Good afternoon - 251 00:25:30,841 --> 00:25:33,692 Milo. "Milo" 252 00:25:42,180 --> 00:25:44,992 Milo, "Where are you?" 253 00:25:48,792 --> 00:25:49,792 ! "Milo" 254 00:25:52,909 --> 00:25:55,307 Oh my cat, who put you there? 255 00:26:03,062 --> 00:26:05,968 .Hello - Yes, this is me - 256 00:26:06,191 --> 00:26:08,574 Are you fine? - Yes, at best - 257 00:26:08,933 --> 00:26:10,400 When will you be back? 258 00:26:10,522 --> 00:26:13,030 Listen, I have an emergency at the hospital 259 00:26:13,055 --> 00:26:15,564 I'll be back late Do not wait for me at dinner 260 00:26:15,807 --> 00:26:17,275 My sleep 261 00:26:17,369 --> 00:26:18,769 Is everything okay? 262 00:26:19,049 --> 00:26:20,711 are you mad at me? 263 00:26:21,487 --> 00:26:22,487 .Both 264 00:26:22,959 --> 00:26:26,115 .work hard - Thank you. Kisses - 265 00:28:12,309 --> 00:28:13,856 "Miss" Martan 266 00:28:30,789 --> 00:28:32,076 My home 267 00:28:39,488 --> 00:28:40,815 .have a seat 268 00:28:51,705 --> 00:28:53,313 Does this usually happen? 269 00:28:53,434 --> 00:28:54,808 What? 270 00:28:55,105 --> 00:28:56,635 Some resentment you have 271 00:28:57,720 --> 00:28:58,720 .Both 272 00:28:59,227 --> 00:29:01,394 Under certain circumstances only? 273 00:29:03,324 --> 00:29:05,957 You look like someone I know 274 00:29:06,282 --> 00:29:07,282 Oh really? 275 00:29:09,428 --> 00:29:11,160 "Yes," Paul Mayer 276 00:29:16,580 --> 00:29:18,247 This is normal, he is my brother 277 00:29:20,258 --> 00:29:21,898 Do you know him well? 278 00:29:24,275 --> 00:29:25,657 .not much 279 00:29:26,033 --> 00:29:28,879 The treatment started at him, but that did not work 280 00:29:28,995 --> 00:29:32,461 I can assure you , We are twins and we have studied together 281 00:29:32,586 --> 00:29:35,877 But we are very different about how to manage the treatment 282 00:29:36,018 --> 00:29:39,618 I do not suppose he has recommended me to you? - .No - 283 00:29:40,680 --> 00:29:41,680 ..It is a friend 284 00:29:42,704 --> 00:29:43,837 Actually, for my sister 285 00:29:44,221 --> 00:29:46,963 Friend... to your sister? 286 00:29:47,785 --> 00:29:49,185 Do I know her too? 287 00:29:49,207 --> 00:29:50,207 .I do not think so 288 00:29:54,489 --> 00:29:56,489 My name is Eva, I am 25 years old 289 00:29:57,646 --> 00:30:00,505 , And I live with a man I adore 290 00:30:01,107 --> 00:30:05,374 He loves me, but sometimes I feel a real unity with him 291 00:30:06,115 --> 00:30:07,515 There is something missing 292 00:30:07,565 --> 00:30:09,624 Do you practice love with your friend? 293 00:30:12,000 --> 00:30:13,000 .Yeah 294 00:30:13,836 --> 00:30:14,836 .Of course 295 00:30:17,964 --> 00:30:20,115 , I think everything is linked to my mother's death 296 00:30:20,185 --> 00:30:23,644 , Although she is dead I feel like she is watching me And she is judging me 297 00:30:26,573 --> 00:30:29,831 But I say all this and I do not She is confident that you can help me 298 00:30:29,848 --> 00:30:33,382 , If you follow my pattern Which will cost you dearly 299 00:30:33,840 --> 00:30:37,801 , I think I can heal If you stop lying 300 00:30:38,793 --> 00:30:39,793 Lying? 301 00:30:40,223 --> 00:30:42,551 I do not believe in the story of your sister 302 00:30:42,645 --> 00:30:45,269 Are not you the only daughter? Am I wrong? 303 00:30:45,469 --> 00:30:49,204 And your mother, is she really dead or do you want her to die? 304 00:30:49,290 --> 00:30:50,757 .. lying for seduction 305 00:30:51,910 --> 00:30:54,643 It is a common practice in beautiful women 306 00:30:55,232 --> 00:30:57,832 Especially if you are sexually lukewarm 307 00:31:09,897 --> 00:31:10,897 .Hello 308 00:31:12,541 --> 00:31:13,541 .Yeah 309 00:31:15,923 --> 00:31:17,190 .I'll call you later 310 00:31:18,600 --> 00:31:19,609 Kiss me 311 00:31:21,235 --> 00:31:26,973 Sorry. I can accept your case, but I , I warn you that sometimes I refuse some patients 312 00:31:27,005 --> 00:31:30,520 Who treat them from their vices means Depriving them of their only pleasure 313 00:31:30,559 --> 00:31:33,363 Sorry, but I do not think this will work for us 314 00:31:33,471 --> 00:31:37,385 Thank you for paying the full price Fifty-five euros 315 00:31:37,981 --> 00:31:39,890 Please do not tell me about my brother 316 00:31:40,517 --> 00:31:42,228 I will never see him again. . It would be better - 317 00:31:43,527 --> 00:31:47,535 Next time we will see if you are An interesting person, a little prostitute mother 318 00:31:47,760 --> 00:31:49,304 There will be no time to come 319 00:32:05,077 --> 00:32:06,777 How do things go about the museum? 320 00:32:07,003 --> 00:32:08,637 - Take it. .As usual - 321 00:32:10,032 --> 00:32:12,332 not good? - (B) 322 00:32:13,434 --> 00:32:14,434 Is it boring? 323 00:32:16,368 --> 00:32:18,134 Why do you ask these questions? 324 00:32:18,166 --> 00:32:19,166 ..I do not know 325 00:32:19,766 --> 00:32:22,166 ... I imagine staying silent like this 326 00:32:29,408 --> 00:32:31,808 Why did not you introduce me to your family "Paul"? 327 00:32:33,744 --> 00:32:35,820 Chloe, "you do not know that my father" Living in the United States? 328 00:32:35,845 --> 00:32:38,246 , As soon as they return and I will introduce them to you 329 00:32:39,194 --> 00:32:41,294 And you never knew me about your mother 330 00:32:45,332 --> 00:32:46,332 .My love 331 00:32:49,005 --> 00:32:50,105 What is the matter with you? 332 00:32:50,483 --> 00:32:51,487 .I do not know 333 00:32:51,611 --> 00:32:52,680 .asvh 334 00:32:55,769 --> 00:32:57,536 You may need to complete the psychological treatment 335 00:32:59,126 --> 00:33:00,326 Do you think so? 336 00:33:00,848 --> 00:33:04,560 , If you do not feel well I can recommend someone 337 00:33:04,974 --> 00:33:05,974 I feel fine 338 00:33:06,614 --> 00:33:11,197 I remember the first time I saw you, I was ..You will feel a little missed for me, but 339 00:33:11,369 --> 00:33:13,475 I was much stronger than most of my patients 340 00:33:13,854 --> 00:33:15,987 That's because I'm a little whore, right? 341 00:33:17,509 --> 00:33:18,509 ..Both 342 00:33:19,064 --> 00:33:20,264 Just a single whore 343 00:33:22,882 --> 00:33:24,282 Tell me the truth, what did you see in my face? 344 00:33:26,352 --> 00:33:28,152 Something made me love you 345 00:34:02,705 --> 00:34:07,335 .Milo, "small" 346 00:34:35,832 --> 00:34:37,732 Would you like to have a brother? 347 00:34:37,748 --> 00:34:38,748 Brother? 348 00:34:40,940 --> 00:34:43,206 I always suffered from being a single child 349 00:34:43,794 --> 00:34:44,928 I never felt I was 350 00:34:46,053 --> 00:34:47,987 I had a very happy childhood 351 00:34:49,050 --> 00:34:50,183 A twin brother? 352 00:34:50,579 --> 00:34:51,760 No, thank you 353 00:34:51,955 --> 00:34:54,661 I do not want to have an impression I am standing in front of a mirror 354 00:34:55,705 --> 00:34:57,805 Maybe you have one without learning? 355 00:35:04,111 --> 00:35:06,311 Why did you change your name, "Paul"? 356 00:35:07,123 --> 00:35:10,598 Why did not you name "Dolor"? - Before I told you - 357 00:35:11,003 --> 00:35:14,670 I took my mother's name, because it seemed simpler to me 358 00:35:15,320 --> 00:35:16,787 .. It is an old story 359 00:35:17,226 --> 00:35:22,452 My father had a problem with his company .. conflict of interests, and exploitation of influence 360 00:35:22,546 --> 00:35:25,612 . This has been the headline for several months 361 00:35:26,249 --> 00:35:28,649 He was not guilty but responsible 362 00:35:28,913 --> 00:35:31,939 In the end his innocence was proven, however His name as Robert Dolor became polluted 363 00:35:32,649 --> 00:35:34,849 . That's why he traveled with my mother away 364 00:35:36,463 --> 00:35:41,244 I, when I started to work, seemed clear I have to adopt my mother's family name 365 00:35:41,283 --> 00:35:43,617 Even my father advised me to do so 366 00:35:45,017 --> 00:35:46,017 OK? 367 00:35:46,331 --> 00:35:47,431 Do you believe me? 368 00:35:48,268 --> 00:35:49,268 .Yeah 369 00:35:51,610 --> 00:35:52,862 This cat 370 00:35:59,759 --> 00:36:01,165 .good morning - .good morning - 371 00:36:01,672 --> 00:36:03,351 Are you fine? - .Yeah - 372 00:36:03,500 --> 00:36:06,253 I came to a cake, and I am alone I thought I could share it with you 373 00:36:07,355 --> 00:36:09,634 This is kind of you, thank you - can I enter? - 374 00:36:10,338 --> 00:36:11,338 .Yeah 375 00:36:17,020 --> 00:36:20,705 It's good, is not it? You have coordinated everything well. Loved the colors 376 00:36:20,723 --> 00:36:21,723 Thank you 377 00:36:25,799 --> 00:36:29,705 Tell me, can you do me a service? - .Definitely - 378 00:36:30,555 --> 00:36:33,218 "Well, when my friend has a problem with" Milo 379 00:36:33,242 --> 00:36:36,290 Can you take care of it for a few days? - .Absolutely - 380 00:36:36,648 --> 00:36:40,543 This is kind of you, would not it bother you? Are you sure? - .it would be my pleasure - 381 00:36:40,551 --> 00:36:41,551 Thank you 382 00:36:41,583 --> 00:36:42,783 I love cats 383 00:36:47,578 --> 00:36:48,978 "A small cake of" Rose 384 00:37:18,798 --> 00:37:20,031 "The contents of dreams" 385 00:37:27,522 --> 00:37:28,835 .. "آنييس فكسلير" 386 00:37:33,308 --> 00:37:37,784 - What do you think I'm going to go back to? To be honest, I did not think about the subject - 387 00:37:39,881 --> 00:37:40,981 Why did you come back? 388 00:37:41,782 --> 00:37:44,182 I did not like your behavior the previous time 389 00:37:44,878 --> 00:37:48,078 But I took the impression that you could help me - Help you in what? - 390 00:37:48,843 --> 00:37:49,943 In healing 391 00:37:50,535 --> 00:37:52,035 Healing, from what? 392 00:37:53,123 --> 00:37:54,323 My problems 393 00:37:54,824 --> 00:37:57,747 From yourself... or from your problem? 394 00:37:58,318 --> 00:37:59,518 From my problem, yes 395 00:37:59,929 --> 00:38:01,796 What is your personal definition of your problem? 396 00:38:03,076 --> 00:38:05,030 I do not really know - You know, 397 00:38:05,038 --> 00:38:07,444 No, that's why I'm here 398 00:38:08,311 --> 00:38:10,211 So help me discover this 399 00:38:10,649 --> 00:38:14,143 I have a feeling that you are lying again That is why I have not returned 400 00:38:14,252 --> 00:38:15,252 Yes! 401 00:38:16,223 --> 00:38:19,372 Fabulous. I'm waiting for your week visit Next at the same time 402 00:38:19,888 --> 00:38:22,965 But the treatment session just started - Yes, but I decide the duration - 403 00:38:23,085 --> 00:38:25,218 For today, it is necessary that we have already said 404 00:38:33,573 --> 00:38:34,639 .Bye 405 00:38:35,213 --> 00:38:36,213 .Bye 406 00:38:39,433 --> 00:38:40,433 .I apologize 407 00:38:41,714 --> 00:38:42,955 Fifty-five euros 408 00:38:55,419 --> 00:38:56,978 How did it go with Annis Fuxler? 409 00:38:58,818 --> 00:38:59,818 .Well 410 00:39:00,943 --> 00:39:02,476 Do not you have what you say to me? 411 00:39:03,263 --> 00:39:04,825 You know, she does not talk much 412 00:39:05,490 --> 00:39:08,708 I just listened Almost like you at the first time 413 00:39:09,690 --> 00:39:11,090 Did you talk about the subject of the abdomen? 414 00:39:11,654 --> 00:39:12,654 .Yeah 415 00:39:13,315 --> 00:39:14,415 What was her opinion? 416 00:39:14,674 --> 00:39:15,932 That's your fault 417 00:39:16,299 --> 00:39:18,152 My fault I? - I'm just kidding - 418 00:39:19,911 --> 00:39:21,777 We are not talking about the subject 419 00:39:22,670 --> 00:39:23,903 Have you been satisfied? 420 00:39:23,990 --> 00:39:26,943 Yes, I think she can heal me - Chitchic? - 421 00:39:27,560 --> 00:39:30,093 Are you sure you used this word? - .Yeah - 422 00:39:30,944 --> 00:39:31,944 .It's weird 423 00:39:32,835 --> 00:39:33,835 Why? 424 00:39:34,803 --> 00:39:36,169 This is not her style 425 00:40:05,750 --> 00:40:06,750 What is the matter? 426 00:42:02,711 --> 00:42:03,711 My home 427 00:42:12,472 --> 00:42:15,079 Please accompany me, please to where? - 428 00:42:37,274 --> 00:42:38,474 Take off your clothes 429 00:42:39,277 --> 00:42:41,558 .you are crazy - Time to move to the practical side - 430 00:42:41,913 --> 00:42:43,459 .come closer - .Both - 431 00:42:43,987 --> 00:42:44,987 .bly 432 00:42:45,968 --> 00:42:47,135 Are not you willing to do that? 433 00:42:48,220 --> 00:42:49,220 .I can not 434 00:42:50,468 --> 00:42:53,101 In general, desire without action generates repression 435 00:42:53,327 --> 00:42:54,551 I have no desire for you 436 00:42:55,530 --> 00:42:57,163 So why did you come back then? 437 00:42:57,849 --> 00:42:59,746 ..Even - Yeah? - 438 00:43:02,504 --> 00:43:03,804 I know the truth 439 00:43:07,206 --> 00:43:08,340 If you do not resist 440 00:44:23,709 --> 00:44:25,543 Next time you have to enjoy 441 00:47:08,083 --> 00:47:09,183 Are you going? 442 00:47:10,554 --> 00:47:12,092 .I have to go to work 443 00:47:13,141 --> 00:47:15,341 Do you want another session? 444 00:47:17,809 --> 00:47:19,484 No one has ever done that to me 445 00:47:19,592 --> 00:47:21,485 Did you mean that no one has ever bothered you like this? 446 00:47:22,447 --> 00:47:25,368 But you were thinking about it, so there's no difference 447 00:47:27,973 --> 00:47:30,274 This cat is beautiful, is it you? - .Yeah - 448 00:47:32,787 --> 00:47:33,987 I also have one 449 00:47:34,928 --> 00:47:38,395 I left him at my neighbor because of my friend 450 00:47:39,229 --> 00:47:40,629 Does he have an allergy to cats? 451 00:47:41,454 --> 00:47:43,884 That's what he says, but he wants to Be the only man at home 452 00:47:46,033 --> 00:47:48,400 Is this female? - .Both - 453 00:47:49,915 --> 00:47:51,130 Danto "Male" 454 00:47:51,828 --> 00:47:54,970 . This is rare with no male mentioned in this fur - How so? - 455 00:47:55,266 --> 00:47:56,399 do not you know? 456 00:47:57,993 --> 00:48:00,593 , Male cats usually have only two colors 457 00:48:00,891 --> 00:48:06,327 But less than one percent of males It has three colors 458 00:48:07,426 --> 00:48:08,760 These are twins 459 00:48:09,715 --> 00:48:11,137 Twins? - .Yeah - 460 00:48:12,536 --> 00:48:15,136 , This is called the flow of genes 461 00:48:15,718 --> 00:48:18,696 The result of triglycerides in the genome 462 00:48:22,360 --> 00:48:23,735 Unique Creatures 463 00:48:24,617 --> 00:48:25,617 Oh God 464 00:48:27,513 --> 00:48:32,401 , When the cat's egg is vaccinated These twins develop twins in the womb 465 00:48:32,526 --> 00:48:37,020 A few weeks later, they merge into one organism 466 00:48:37,489 --> 00:48:43,359 : A single cat, possessing the genetic material for twins XXY 467 00:48:43,888 --> 00:48:47,317 .In fact, the twin is dominant 468 00:48:50,458 --> 00:48:52,792 This happens to humans as well 469 00:48:53,497 --> 00:48:56,520 , Some people know when they become adults 470 00:48:56,591 --> 00:48:59,057 , They carry their nephew 471 00:48:59,602 --> 00:49:00,669 Or their twin sister 472 00:49:02,516 --> 00:49:04,450 These are cannibal embryos 473 00:49:37,228 --> 00:49:38,361 .good morning - .good morning - 474 00:49:38,722 --> 00:49:42,042 Are things "Milo" so good? - .I was going to search for you - 475 00:49:42,113 --> 00:49:43,856 What happened? - .I'm sorry - 476 00:49:44,418 --> 00:49:46,184 I think I have committed crap 477 00:49:46,338 --> 00:49:49,390 I do not worry, cats come and go 478 00:49:50,960 --> 00:49:53,059 Well, from there This is where he fled 479 00:50:00,911 --> 00:50:03,577 I will leave him open so he can return 480 00:50:11,130 --> 00:50:16,138 "This is my darling" Luigi I was never my daughter 481 00:50:16,146 --> 00:50:18,471 your daughter? - Yes, that was her room - 482 00:50:19,253 --> 00:50:23,432 I am sorry, I did not know - She is not dead, do not worry - 483 00:50:23,792 --> 00:50:24,792 .It's okay 484 00:50:24,921 --> 00:50:26,821 He's just a little sick 485 00:50:27,093 --> 00:50:30,555 She is in the Institute In the nursing home since she was twenty years old 486 00:50:31,048 --> 00:50:32,348 The tortured youth 487 00:50:51,313 --> 00:50:52,313 .come 488 00:50:59,274 --> 00:51:01,007 How did I meet "Paul"? 489 00:51:01,633 --> 00:51:03,433 He would rather not talk about it 490 00:51:03,866 --> 00:51:04,966 Well, why? 491 00:51:06,139 --> 00:51:09,739 I should not say, but I am one Of former patients 492 00:51:09,894 --> 00:51:11,227 Yes, I understand 493 00:51:12,351 --> 00:51:15,303 Do you know Paul's brother? - Is Paul a brother? - 494 00:51:15,305 --> 00:51:16,305 Yes, twin 495 00:51:17,915 --> 00:51:20,969 Have you ever met him? - .Both - 496 00:51:21,486 --> 00:51:23,002 I have a lesson together 497 00:51:24,013 --> 00:51:25,313 I think the issue is personal 498 00:51:26,282 --> 00:51:27,373 .I apologize 499 00:51:34,456 --> 00:51:36,298 Have you ever had twins? 500 00:51:36,355 --> 00:51:37,368 How not? 501 00:51:37,392 --> 00:51:40,541 For example, sick He has a twin brother 502 00:51:40,600 --> 00:51:42,884 No, but I think that's probably too much 503 00:51:42,893 --> 00:51:46,399 When the parents are in constant concern , Of similarity during the upbringing of the two children 504 00:51:46,424 --> 00:51:50,519 : After puberty they have only one concern He made his brother, or sister, disappear from his life 505 00:51:50,587 --> 00:51:56,128 I remember the parents worry, who believe , That the twins have a psychological relationship 506 00:51:56,230 --> 00:52:03,296 , And that they are using a secret language One of them has sucked his brother's thumb 507 00:52:05,278 --> 00:52:06,478 This is strange, is not it? 508 00:52:30,222 --> 00:52:31,305 !Miss 509 00:52:35,533 --> 00:52:37,196 Thank you. Thank you. 510 00:52:44,336 --> 00:52:45,470 where have you been? 511 00:52:46,572 --> 00:52:47,905 I went out 512 00:52:48,889 --> 00:52:50,289 Who is that woman there? 513 00:52:50,348 --> 00:52:51,948 Are you mocking me? - What? - 514 00:52:52,267 --> 00:52:53,533 do not you know her? 515 00:52:53,789 --> 00:52:56,480 .Both - "It's your psychological therapy," Agnes Vicksler - 516 00:53:00,165 --> 00:53:02,630 I think I drank a lot, sorry 517 00:53:03,277 --> 00:53:04,577 Please go 518 00:53:07,484 --> 00:53:09,308 .Good evening - .Good evening - 519 00:53:09,611 --> 00:53:11,004 - Watch out! !There is nothing wrong - 520 00:53:11,091 --> 00:53:12,775 What is going on? - .nothing - 521 00:53:13,568 --> 00:53:14,568 !"renal" 522 00:53:18,154 --> 00:53:19,620 do you feel better? 523 00:53:20,072 --> 00:53:21,739 I feel abdominal pain again 524 00:53:21,991 --> 00:53:24,239 Does "Anis Fiksler" cause this? - .Both - 525 00:53:24,266 --> 00:53:26,861 .. when you saw it - !Park - 526 00:53:26,943 --> 00:53:28,696 What? - Stop the car, I 'il vomit. 527 00:53:29,049 --> 00:53:30,482 - I can not stop here. Stop it! 528 00:53:30,798 --> 00:53:31,798 Be careful 529 00:53:33,108 --> 00:53:34,108 !"renal" 530 00:54:05,681 --> 00:54:06,948 What are you doing? 531 00:54:19,682 --> 00:54:21,861 !this is not possible !"renal" 532 00:54:31,175 --> 00:54:33,209 You think I'm in hysteria, right? 533 00:54:33,362 --> 00:54:35,662 Stop talking nonsense. its enough 534 00:54:36,800 --> 00:54:37,800 .Come on 535 00:54:46,666 --> 00:54:50,558 Your friend will feel jealous if he knows - If I know, I will leave you - 536 00:54:53,242 --> 00:54:55,655 So you love me less than him? 537 00:55:02,117 --> 00:55:03,984 But you know sex only 538 00:55:08,263 --> 00:55:10,347 He, do you think you know him? 539 00:55:12,045 --> 00:55:14,197 No, not really 540 00:55:19,612 --> 00:55:21,746 Which one of us is more exciting? 541 00:55:22,625 --> 00:55:23,625 .I do not know 542 00:55:26,896 --> 00:55:28,296 do not you know? 543 00:55:28,832 --> 00:55:30,599 You just do not want to say 544 00:55:31,245 --> 00:55:33,712 When I'm with you, I think about him 545 00:55:34,819 --> 00:55:37,352 When I'm with him, I think about you 546 00:55:56,988 --> 00:55:58,655 What are you thinking? 547 00:55:59,258 --> 00:56:00,258 Your 548 00:56:00,529 --> 00:56:01,529 !liar 549 00:56:01,870 --> 00:56:02,870 .bly 550 00:56:15,656 --> 00:56:16,956 Not tonight 551 00:56:18,521 --> 00:56:19,954 I have abdominal pain 552 00:56:20,352 --> 00:56:21,352 !again 553 00:56:21,855 --> 00:56:23,222 I am in my monthly cycle 554 00:56:43,889 --> 00:56:44,889 !Damn 555 00:56:45,573 --> 00:56:46,573 !Stop 556 00:56:48,412 --> 00:56:49,412 !Both 557 00:56:51,107 --> 00:56:52,229 Do not resist - - I do not want to - 558 00:57:30,638 --> 00:57:32,505 Does my brother make you so? 559 00:57:34,018 --> 00:57:35,375 What? 560 00:57:35,489 --> 00:57:40,747 You are not the first to begin treatment ! "With a pseudonym, Miss" Chloe 561 00:57:43,009 --> 00:57:44,311 how do you know? 562 00:57:44,438 --> 00:57:46,428 I know from the start that you are deceiving my brother 563 00:57:46,616 --> 00:57:47,873 Why did not she say anything? 564 00:57:47,900 --> 00:57:50,400 There was a lot of fun watching the oxygen of your lies 565 00:57:50,948 --> 00:57:51,948 .I understand you 566 00:57:52,164 --> 00:57:55,230 My brother can not treat you, as I do 567 00:57:55,975 --> 00:57:57,341 !I have to go 568 00:57:57,845 --> 00:57:59,519 No, let me 569 00:57:59,598 --> 00:58:00,698 !Wait 570 00:58:01,165 --> 00:58:04,765 We must talk - We must stop seeing each other - 571 00:58:05,104 --> 00:58:06,904 Just do not tell him anything 572 00:58:07,861 --> 00:58:09,994 "In any case, there is no presence for you when" Paul 573 00:58:15,053 --> 00:58:16,053 .I know 574 00:58:21,652 --> 00:58:24,185 , Never had a twin brother 575 00:58:25,580 --> 00:58:27,346 That's why I deny that I exist 576 00:58:27,685 --> 00:58:29,485 He always wanted to be the only one 577 00:58:31,036 --> 00:58:32,136 The only child 578 00:58:33,998 --> 00:58:35,665 Preferred when my father 579 00:58:38,877 --> 00:58:40,477 I no longer exist 580 00:58:45,216 --> 00:58:46,816 I think I will stop 581 00:58:46,994 --> 00:58:48,394 I just started 582 00:58:48,539 --> 00:58:50,278 I have the impression that I hate this filth 583 00:58:50,334 --> 00:58:51,975 This is the principle of every treatment 584 00:58:52,392 --> 00:58:53,890 Yes, but I'm fed up 585 00:58:53,942 --> 00:58:57,046 This is absurd, it seems like a child's play - This is not toys - 586 00:58:57,181 --> 00:58:58,715 You need this, you know 587 00:58:59,378 --> 00:59:01,209 Have you talked to her? - .Both - 588 00:59:01,400 --> 00:59:04,467 So, I'm sure she'll understand 589 00:59:04,990 --> 00:59:05,990 .I do not like it 590 00:59:07,419 --> 00:59:08,419 what do you mean? 591 00:59:08,576 --> 00:59:10,931 , Because of my desire to please you I ended up being hated 592 00:59:12,705 --> 00:59:14,538 I think about her all the time 593 00:59:14,862 --> 00:59:16,729 While I'm really supposed to think about you 594 00:59:18,590 --> 00:59:23,416 .good. In the end this is for me. This is a good sign - Oh really? - 595 00:59:24,390 --> 00:59:25,390 .Yeah 596 00:59:25,804 --> 00:59:27,338 You must be patient 597 00:59:27,669 --> 00:59:29,302 Stryn, you'll get better 598 01:00:06,391 --> 01:00:08,757 .Hello - Hello. I'm waiting for you, what are you doing? - 599 01:00:09,698 --> 01:00:12,098 .I `m sorry i can` t - Why? - 600 01:00:13,092 --> 01:00:15,192 "I'm afraid Paul will doubt something 601 01:00:15,305 --> 01:00:16,672 Did you tell him? 602 01:00:16,741 --> 01:00:19,275 .of course not - So, do not worry - 603 01:00:20,110 --> 01:00:21,310 .I will wait you tomorrow 604 01:00:52,002 --> 01:00:55,471 How do you like it? - ..Yes, but - 605 01:00:56,609 --> 01:00:57,609 but what? 606 01:00:59,490 --> 01:01:01,890 I would try something else 607 01:01:02,252 --> 01:01:04,274 good? What is the? 608 01:01:06,284 --> 01:01:07,617 I want to make you sleep 609 01:01:11,963 --> 01:01:13,163 Do not you want it? 610 01:01:14,311 --> 01:01:16,498 .No way - Why? - 611 01:01:18,318 --> 01:01:21,373 Do not tell me to explore all What do I have repressed desires? 612 01:01:23,353 --> 01:01:26,086 Yes, but I will not be doing that with me 613 01:01:26,223 --> 01:01:27,223 with who? 614 01:01:33,302 --> 01:01:34,502 Believe in yourself 615 01:01:51,969 --> 01:01:54,581 When "Paul" changed his name, did you cut his relationship with you? 616 01:01:55,780 --> 01:01:56,780 .Definitely 617 01:01:58,203 --> 01:02:00,169 And you, what do you think of "Paul"? 618 01:02:01,948 --> 01:02:02,948 .nothing 619 01:02:04,535 --> 01:02:06,068 I rarely think about it 620 01:02:07,743 --> 01:02:10,176 , People often miss our recognition But I have gone beyond that 621 01:02:10,512 --> 01:02:14,018 , When they find that I am his older brother Ask me about my situation 622 01:02:14,062 --> 01:02:15,796 His older brother? - Yes - 623 01:02:16,164 --> 01:02:18,131 I am 15 minutes older 624 01:02:19,272 --> 01:02:20,739 why are you smiling? 625 01:02:20,774 --> 01:02:22,241 Is 15 minutes important? 626 01:02:23,248 --> 01:02:29,168 .. I gave him 15 minutes, and head forward . So he got a chance to pull out of his feet 627 01:02:31,636 --> 01:02:33,302 My mother suffered a lot 628 01:02:35,055 --> 01:02:37,588 I lost a lot of blood because of it 629 01:02:39,291 --> 01:02:42,224 , I weighed more than 2.4 kg . It is not 2 kg 630 01:02:43,415 --> 01:02:46,749 I was actually the dominant twin in my mother's womb 631 01:02:48,247 --> 01:02:49,980 I am a right person, a leftist 632 01:02:50,805 --> 01:02:52,571 I am everything that reflects it 633 01:02:53,553 --> 01:02:57,153 , His left eye is the weakest I am right 634 01:02:58,271 --> 01:02:59,904 "We" twin mirror 635 01:03:02,997 --> 01:03:07,664 Do you know that some primitive people Were they killing the second twin? 636 01:03:08,982 --> 01:03:13,115 Because it is weaker, and has a chance Less to live after birth 637 01:04:32,235 --> 01:04:33,345 .Good evening - .Good evening - 638 01:04:33,347 --> 01:04:34,914 "I have a reservation called" Mayer 639 01:04:35,005 --> 01:04:36,505 Yes, prefer here 640 01:04:44,485 --> 01:04:46,993 , you're right ..We have talked 641 01:04:48,487 --> 01:04:51,330 I have a feeling that I understand certain things about myself 642 01:04:51,443 --> 01:04:52,468 And 643 01:04:53,692 --> 01:04:54,692 about me? 644 01:04:55,342 --> 01:04:59,421 Yes, because I'm attracted to you, because I love you 645 01:05:03,375 --> 01:05:05,426 My abdominal pain has almost disappeared 646 01:05:05,644 --> 01:05:08,600 That's very good, you have to follow We are not far away 647 01:05:08,736 --> 01:05:10,769 ..Wustrin, you will feel that you are much better 648 01:05:11,589 --> 01:05:13,789 , You are not my psychiatrist anymore, sir 649 01:05:13,811 --> 01:05:16,693 Only just .. my love 650 01:05:21,765 --> 01:05:23,449 "Chloe" - .Yeah - 651 01:05:26,908 --> 01:05:28,141 Do you marry me? 652 01:05:29,193 --> 01:05:30,559 Be my wife 653 01:06:07,967 --> 01:06:09,634 Can you help me? 654 01:06:22,420 --> 01:06:25,701 We called to go to the room - - No, it's better here. 655 01:06:37,770 --> 01:06:39,389 Are you sure? - .Yeah - 656 01:06:42,384 --> 01:06:43,384 Leave it slowly 657 01:06:47,597 --> 01:06:48,597 .slowly 658 01:06:52,666 --> 01:06:53,666 .slowly 659 01:07:27,488 --> 01:07:28,688 That hurts 660 01:07:47,587 --> 01:07:49,154 Was it the first time? 661 01:07:49,935 --> 01:07:50,935 .Yeah 662 01:07:53,155 --> 01:07:54,355 Do you like it? 663 01:07:56,865 --> 01:07:58,137 I did it for you 664 01:08:29,833 --> 01:08:32,358 Why did not you talk to him? He does not want a son 665 01:08:33,327 --> 01:08:34,811 I think so 666 01:08:36,318 --> 01:08:38,696 Chloe "the poor" You are lost 667 01:08:39,600 --> 01:08:42,067 Because you will not know if he is my son or his son 668 01:08:42,482 --> 01:08:46,282 , Anyway, rest We have the same genes 669 01:08:47,374 --> 01:08:49,343 "Stop," Louis !Stop 670 01:09:02,658 --> 01:09:04,391 What is your secret, "Loi"? 671 01:09:06,420 --> 01:09:08,087 I want to know that right away 672 01:09:11,377 --> 01:09:12,577 What happened? 673 01:09:13,925 --> 01:09:16,425 What did I do to get you out of his life that way? 674 01:09:18,214 --> 01:09:19,680 .please tell me 675 01:09:21,504 --> 01:09:23,551 "I am pregnant, and I will marry Paul 676 01:09:24,615 --> 01:09:25,882 I ask him this question 677 01:09:26,733 --> 01:09:28,467 You are for his secret 678 01:09:31,877 --> 01:09:33,077 What was your secret? 679 01:09:34,121 --> 01:09:35,792 Who is the maniac, "Loi"? 680 01:09:36,478 --> 01:09:37,578 Great 681 01:09:39,006 --> 01:09:41,406 In two seconds it became ugly 682 01:09:43,355 --> 01:09:44,355 Do not you hate "Paul"? 683 01:09:46,105 --> 01:09:48,138 Because he is the real dominant twin 684 01:09:50,137 --> 01:09:51,803 Because it is he who gave you his ass 685 01:09:53,204 --> 01:09:55,004 "Stop before I tear you up," Chloe said 686 01:09:56,204 --> 01:09:58,004 Do you want me to leave? 687 01:10:01,582 --> 01:10:03,749 .. well, I'll take my stuff 688 01:10:04,907 --> 01:10:06,022 I will leave 689 01:10:07,017 --> 01:10:08,483 Paul "waiting for me" 690 01:10:13,736 --> 01:10:14,836 Get out! 691 01:10:15,685 --> 01:10:16,685 It is worthless 692 01:10:18,553 --> 01:10:19,553 !Stop 693 01:10:21,004 --> 01:10:22,511 Dirty whore - !Stop - 694 01:10:23,691 --> 01:10:26,656 Get out of here and you and your baby before I kill you 695 01:11:10,344 --> 01:11:11,344 "Milo" 696 01:11:23,235 --> 01:11:25,168 This should be a bit cold 697 01:11:29,266 --> 01:11:30,533 I move it a bit 698 01:11:42,440 --> 01:11:43,840 Something wrong? 699 01:11:44,182 --> 01:11:45,182 .Both 700 01:11:45,666 --> 01:11:46,799 ..Mahlini for a moment 701 01:11:46,977 --> 01:11:47,977 Call me 702 01:12:59,930 --> 01:13:00,930 .Hello 703 01:13:00,946 --> 01:13:02,803 "Good morning," Chloe - !I do not want to talk to you - 704 01:13:02,828 --> 01:13:05,018 Is he beside you? - In the next room - 705 01:13:05,117 --> 01:13:06,517 "I missed you" Chloe 706 01:13:06,762 --> 01:13:08,029 Tell me you missed me 707 01:13:08,081 --> 01:13:09,569 .Both I do not want to see you 708 01:13:09,605 --> 01:13:10,893 .I am sorry again 709 01:13:10,963 --> 01:13:12,230 "I want you to forgive me," Chloe said 710 01:13:12,459 --> 01:13:13,759 I want to make you sleep 711 01:13:13,900 --> 01:13:15,350 "That's enough," Lowe !Enough 712 01:13:15,446 --> 01:13:16,947 I'm sure you missed my penis 713 01:13:16,965 --> 01:13:18,872 !you are crazy - "I want to see you" - 714 01:13:19,090 --> 01:13:20,090 .Both 715 01:13:20,164 --> 01:13:22,221 You know I love exercise Sex with a pregnant woman 716 01:13:22,239 --> 01:13:24,643 Enough, I'll close the line - Tomorrow, at the same time and same place - 717 01:13:24,796 --> 01:13:28,134 Shut up - You are pregnant with my son, check my time - 718 01:13:28,778 --> 01:13:29,778 !Enough 719 01:13:35,383 --> 01:13:36,477 who was that? 720 01:13:36,894 --> 01:13:38,194 My colleague at the museum 721 01:13:38,799 --> 01:13:40,532 Organizational problem 722 01:14:00,204 --> 01:14:01,204 "Paul" 723 01:14:01,875 --> 01:14:04,475 I hope I did not bother you - Finally, I came to see me - 724 01:14:05,720 --> 01:14:08,700 I had a patient who had missed his appointment, I thought I can invite you for lunch 725 01:14:08,735 --> 01:14:09,735 Thank you 726 01:14:13,579 --> 01:14:14,713 The place is enchanting here 727 01:14:18,304 --> 01:14:20,561 My rest after two minutes, do you allow me? 728 01:14:20,626 --> 01:14:21,626 Yes, I allow 729 01:14:22,506 --> 01:14:23,572 .see you soon 730 01:14:31,414 --> 01:14:35,947 Did you think I would forget your birthday? - No, but you did not say anything this morning - 731 01:14:39,667 --> 01:14:41,333 I hope to please you 732 01:14:41,689 --> 01:14:44,262 If I get jewelry - Congratulations - 733 01:14:47,775 --> 01:14:49,242 "That reminds me of" Milo 734 01:14:49,564 --> 01:14:50,995 I am happy to hear that you like it 735 01:14:52,129 --> 01:14:53,129 Thank you 736 01:15:07,938 --> 01:15:10,117 Would not you tell me you made a mistake between me and my brother? 737 01:15:10,915 --> 01:15:12,849 See. Relax .I'm sorry 738 01:15:13,351 --> 01:15:15,260 I had no other way to see you 739 01:15:15,304 --> 01:15:16,884 "Let's go back to our treatment," Chloe said 740 01:15:17,371 --> 01:15:18,438 I will treat you 741 01:15:18,456 --> 01:15:19,966 Sir - .Yeah - 742 01:15:34,228 --> 01:15:36,828 My birthday, today is your birthday 743 01:15:42,310 --> 01:15:43,577 We were reunited 744 01:15:43,708 --> 01:15:44,708 !scoundrel 745 01:15:45,461 --> 01:15:46,461 You excite me 746 01:15:46,486 --> 01:15:48,219 I do not know what stops me 747 01:15:48,283 --> 01:15:49,549 "We are pleased," Chloe said 748 01:15:54,176 --> 01:15:56,133 .let me go - "Will I Tell You" Paul "About" Sandra Shinker - 749 01:15:56,188 --> 01:15:57,368 My friend from high school? 750 01:15:57,492 --> 01:15:58,492 What? 751 01:15:58,516 --> 01:15:59,683 : Search for this name 752 01:15:59,924 --> 01:16:01,196 "Sandra Sheinker" 753 01:16:01,430 --> 01:16:02,489 .You will understand 754 01:16:08,510 --> 01:16:15,219 Happy Birthday "Happy Birthday," Chloe 755 01:16:16,077 --> 01:16:18,967 Happy Birthday 756 01:16:19,501 --> 01:16:21,201 I brought something small for you 757 01:16:22,040 --> 01:16:23,040 What is the? 758 01:16:23,720 --> 01:16:24,720 Oh God 759 01:16:25,912 --> 01:16:27,645 .Brosh in the shape of a cat 760 01:16:28,469 --> 01:16:29,802 That would be bad taste, right? 761 01:16:29,836 --> 01:16:30,836 .Yeah 762 01:16:36,056 --> 01:16:37,401 did you like it? - .Yeah - 763 01:16:38,570 --> 01:16:39,570 .it is very beautiful 764 01:16:42,767 --> 01:16:43,767 Thank you 765 01:16:49,224 --> 01:16:51,472 Do you see study friends sometimes? 766 01:16:51,637 --> 01:16:53,312 Why are you asking me about it? 767 01:16:53,394 --> 01:16:55,121 Because I met a friend on my way home 768 01:16:55,999 --> 01:16:58,799 I have not seen her in 10 years It was shocking 769 01:16:59,321 --> 01:17:03,601 We were very close and no longer there Something between us to say to each other 770 01:17:03,962 --> 01:17:05,229 Her name is Sandra 771 01:17:06,839 --> 01:17:08,039 No, no reply 772 01:17:09,502 --> 01:17:11,255 You must be one of your patients 773 01:17:11,768 --> 01:17:13,368 I love you jealous of my patients 774 01:17:19,043 --> 01:17:20,043 .Hello 775 01:17:21,057 --> 01:17:22,057 .Yes, it's me 776 01:17:24,520 --> 01:17:25,520 .Yeah 777 01:17:26,504 --> 01:17:27,504 .very good 778 01:17:28,452 --> 01:17:29,952 It's about 8:30 779 01:17:29,989 --> 01:17:30,989 .Excellent 780 01:17:31,134 --> 01:17:32,468 I see you tomorrow, thanks 781 01:17:34,863 --> 01:17:35,863 who was that? 782 01:17:36,747 --> 01:17:38,614 A taxi will take me to the airport tomorrow 783 01:17:39,776 --> 01:17:41,459 And when will you come back exactly? 784 01:17:41,581 --> 01:17:44,848 The seminar will take three days I'll be back on Friday 785 01:18:22,229 --> 01:18:24,229 "The Dolores Twins fascinate onlookers" 786 01:18:25,539 --> 01:18:26,539 "Dear Paul" 787 01:18:30,090 --> 01:18:32,190 .I love you so much" "Your sweetheart, Sandra 788 01:18:48,112 --> 01:18:49,112 .Hello 789 01:18:49,517 --> 01:18:51,955 Good evening, I would like to talk with Sandra Shinker, please " 790 01:18:52,051 --> 01:18:55,434 Who are you? - , "I am an old study friend of" Sandra - 791 01:18:55,845 --> 01:18:57,442 I would like to know its news 792 01:18:57,586 --> 01:18:59,186 My daughter is no longer coming out 793 01:19:01,192 --> 01:19:02,192 This is a long time ago 794 01:19:03,475 --> 01:19:05,208 Why did not you go out exactly? 795 01:19:05,723 --> 01:19:07,757 Do not you have knowledge of her accident? 796 01:19:41,619 --> 01:19:43,285 .good morning - .Good morning, Madam - 797 01:19:43,607 --> 01:19:45,440 Antigon, "the most beautiful role for her" 798 01:19:46,173 --> 01:19:48,273 "She was also wonderful as Ophelia 799 01:19:48,786 --> 01:19:52,552 , Even if the show was not very good It was very small 800 01:19:53,309 --> 01:19:56,242 , Before every performance, he was kneeling 801 01:19:56,660 --> 01:19:57,960 He is praying 802 01:19:59,801 --> 01:20:01,267 Were not you beautiful? 803 01:20:01,650 --> 01:20:02,650 .bly 804 01:20:02,665 --> 01:20:04,700 She could have become a great actress 805 01:20:06,382 --> 01:20:08,149 She was always very strong 806 01:20:10,297 --> 01:20:11,297 Very smart 807 01:20:30,570 --> 01:20:31,870 "Say Good Morning," Sandra 808 01:20:32,737 --> 01:20:35,436 She is an old study friend who came to see you 809 01:20:35,515 --> 01:20:36,515 ."renal" 810 01:20:38,953 --> 01:20:41,353 Hey, you can talk. Do not be afraid 811 01:20:43,038 --> 01:20:44,038 "Good morning," Sandra 812 01:20:46,325 --> 01:20:47,992 You do not remember me 813 01:20:49,962 --> 01:20:51,162 "I'm a renal 814 01:21:00,367 --> 01:21:01,367 "Sandra" 815 01:21:02,273 --> 01:21:07,385 Do not be a slut, my dear It is "renal". Look at her there 816 01:21:13,127 --> 01:21:14,897 She was very happy that you were coming 817 01:21:15,161 --> 01:21:19,206 We took our preparations Her hair was washed, and her comb 818 01:21:19,527 --> 01:21:22,261 She chose the most beautiful dress for you 819 01:21:24,841 --> 01:21:26,941 It has good moments and bad ones 820 01:21:27,784 --> 01:21:28,984 .Unpredictable 821 01:21:35,503 --> 01:21:36,703 ..I apologise. I 822 01:21:38,645 --> 01:21:42,445 What should have bothered you - No, on the contrary, do not misunderstand me - 823 01:21:42,622 --> 01:21:43,722 .On the contrary 824 01:21:46,449 --> 01:21:47,649 are you OK? 825 01:21:53,743 --> 01:21:55,776 Do you have time for a cup of tea? 826 01:21:56,998 --> 01:21:58,219 Please, yes 827 01:21:58,240 --> 01:21:59,592 Very good 828 01:22:02,599 --> 01:22:06,932 They were like a wonderful couple Sandra, Paul, Paul and Sandra. 829 01:22:07,990 --> 01:22:13,215 He was shy, but he was a charming young man Not like his twin brother, Mutant 830 01:22:16,421 --> 01:22:19,745 , "It was he who made her pretending to be pretending to be" Paul 831 01:22:21,496 --> 01:22:23,448 , Sandra never had to drink alcohol 832 01:22:23,614 --> 01:22:26,173 , Was a young and frail 833 01:22:28,048 --> 01:22:29,048 ,innocent 834 01:22:30,930 --> 01:22:31,930 .virgin 835 01:22:34,834 --> 01:22:36,900 Then something happened 836 01:22:40,316 --> 01:22:41,316 Raped her 837 01:22:43,844 --> 01:22:47,444 , When he learned "Paul", his reaction was very violent 838 01:22:48,370 --> 01:22:52,036 He was very jealous And he began to hate his brother 839 01:22:53,022 --> 01:22:57,145 "He refused to see" Sandra. Without understanding Sandra's reason 840 01:22:58,816 --> 01:23:03,016 And then she committed that act She tried to commit suicide with a firearm 841 01:23:09,824 --> 01:23:11,358 .. and twins, as you know 842 01:23:12,654 --> 01:23:16,641 We believe that if we know One, we know the other 843 01:23:19,264 --> 01:23:20,797 ... "except the brothers" Dolor 844 01:23:30,557 --> 01:23:32,336 And you too, do you know them? 845 01:23:33,330 --> 01:23:34,330 .Yeah 846 01:23:34,968 --> 01:23:38,435 Nothing happened between you, right, "Chloe"? 847 01:23:39,903 --> 01:23:41,370 No, no way 848 01:23:45,994 --> 01:23:48,194 Are you also a victim of them? 849 01:23:49,770 --> 01:23:50,770 How so? 850 01:23:57,418 --> 01:23:58,819 .. but you are 851 01:23:59,953 --> 01:24:01,714 You liked it 852 01:24:02,684 --> 01:24:03,684 Right? 853 01:24:04,099 --> 01:24:05,099 .Both 854 01:24:07,190 --> 01:24:11,520 Oh, the little crazy You liked it 855 01:24:11,808 --> 01:24:13,631 You dirty 856 01:24:13,801 --> 01:24:16,604 You're dirty - I think it is time to go - 857 01:24:18,636 --> 01:24:19,903 Believe me 858 01:24:21,155 --> 01:24:22,833 A little whore 859 01:26:01,239 --> 01:26:05,089 , Dear "Chloe", Kati offers you his heart I offer my heart that really loves you 860 01:26:38,446 --> 01:26:40,780 .Good evening - Good evening. Are there speeches? - 861 01:26:41,006 --> 01:26:43,897 , Paul "Not at home" I do not feel safe without him 862 01:26:45,781 --> 01:26:47,981 Is your daughter's room empty? 863 01:26:51,020 --> 01:26:52,020 Follow me 864 01:26:55,987 --> 01:26:58,465 You will be fine here and safe 865 01:26:59,620 --> 01:27:00,620 My home 866 01:27:05,431 --> 01:27:09,898 "I was afraid you were still upset because of" Milo 867 01:27:10,110 --> 01:27:13,652 Take it I will give you my daughter 's nightgowns 868 01:27:14,599 --> 01:27:15,599 .Thank you so much 869 01:27:48,014 --> 01:27:49,014 ."renal 870 01:27:49,481 --> 01:27:50,481 Wake up 871 01:27:51,330 --> 01:27:53,197 There are people who want to see you 872 01:28:01,427 --> 01:28:04,093 See who found down the building 873 01:28:04,634 --> 01:28:05,634 "Milo" 874 01:28:06,357 --> 01:28:07,357 .Baby 875 01:28:09,352 --> 01:28:11,018 How did you know I was here? 876 01:28:11,745 --> 01:28:13,345 Rose "she told me" 877 01:28:13,863 --> 01:28:15,796 I asked her to look after you 878 01:28:16,935 --> 01:28:18,335 Let us go home 879 01:28:29,995 --> 01:28:31,509 Sorry, I did not tell you 880 01:28:31,848 --> 01:28:33,915 Yes, he had to do 881 01:28:34,041 --> 01:28:36,463 If you had told me about your brother But everything could have been avoided 882 01:28:36,662 --> 01:28:37,670 everything? 883 01:28:38,364 --> 01:28:40,398 Yes, you did not tell me the truth 884 01:28:40,938 --> 01:28:42,405 She forced me to search 885 01:28:43,907 --> 01:28:46,040 I will explore your life, and your purposes 886 01:28:47,431 --> 01:28:48,431 Why? 887 01:28:49,488 --> 01:28:50,555 .because I love you 888 01:28:53,868 --> 01:28:56,935 I did not want to hear about this story again 889 01:28:58,087 --> 01:28:59,287 , About my brother 890 01:28:59,827 --> 01:29:01,127 "And Sandra 891 01:29:04,664 --> 01:29:06,231 I did everything to forget it 892 01:29:10,829 --> 01:29:12,183 .she betrayed me 893 01:29:15,374 --> 01:29:16,574 I have corrupted it 894 01:29:18,617 --> 01:29:20,417 .. I have separated from them because I 895 01:29:20,674 --> 01:29:22,074 I did not love her anymore 896 01:29:23,357 --> 01:29:25,057 I no longer feel anything about her 897 01:29:26,247 --> 01:29:27,713 Only pity 898 01:29:29,294 --> 01:29:31,038 "But it was not wrong" Sandra 899 01:29:33,029 --> 01:29:34,762 Your brother is impersonating you 900 01:29:35,173 --> 01:29:37,351 He deceived her and exploited it to rape her 901 01:29:37,378 --> 01:29:38,578 No, of course 902 01:29:39,088 --> 01:29:40,615 Sandra was attracted to him 903 01:29:40,841 --> 01:29:43,841 I was only interested because I was twins 904 01:29:44,820 --> 01:29:46,398 But he really wanted it 905 01:29:47,207 --> 01:29:48,573 what are you thinking about? 906 01:29:49,439 --> 01:29:51,721 She was a victim between two evil brothers? 907 01:29:52,651 --> 01:29:53,651 .Both 908 01:29:54,022 --> 01:29:55,622 She was also responsible 909 01:29:58,203 --> 01:29:59,427 , With its charm 910 01:30:00,591 --> 01:30:01,927 , And raised 911 01:30:02,179 --> 01:30:03,279 To the twins 912 01:30:04,914 --> 01:30:06,114 That's what killed her 913 01:30:06,825 --> 01:30:08,425 "But she is alive," Paul 914 01:30:09,212 --> 01:30:10,765 Life in life 915 01:30:18,867 --> 01:30:20,267 "Good morning," Chloe said 916 01:30:22,755 --> 01:30:23,955 did you sleep well? 917 01:30:24,682 --> 01:30:28,149 I have prepared my favorite daughter's cake 918 01:30:29,586 --> 01:30:30,686 .I apologize 919 01:30:33,944 --> 01:30:35,210 I have to leave 920 01:30:48,972 --> 01:30:51,172 .Hello - Why did you lie to me? - 921 01:30:51,576 --> 01:30:53,286 who is this? - .It's me - 922 01:30:53,747 --> 01:30:54,747 Paul "?" - .Yeah - 923 01:30:56,324 --> 01:30:57,414 did you come back? 924 01:30:57,440 --> 01:31:00,329 I spoke with Vexler at the seminar You never heard of your name 925 01:31:00,956 --> 01:31:01,956 ..But 926 01:31:02,201 --> 01:31:04,053 Why did you make me think you were going to her? 927 01:31:04,432 --> 01:31:07,621 you have a lover? is not it? - "No, I must explain it to you," Paul- 928 01:31:07,665 --> 01:31:08,665 Am I the father? 929 01:31:10,535 --> 01:31:12,930 .Hello. Hello 930 01:31:28,953 --> 01:31:31,590 !finally I am, of course, happy to see my old patient 931 01:31:31,814 --> 01:31:32,914 .do not touch me 932 01:31:37,253 --> 01:31:39,677 It seems that my presentation to my heart did not satisfy you 933 01:31:41,515 --> 01:31:43,565 Do not tell me you thought it was his heart 934 01:31:44,726 --> 01:31:46,395 You know how much I love this animal 935 01:31:46,439 --> 01:31:47,639 "That's enough," Lowe 936 01:31:48,726 --> 01:31:50,326 , I saw "Sandra" and her mother 937 01:31:50,718 --> 01:31:52,218 I knew what I had done 938 01:31:52,716 --> 01:31:54,316 "You only know how to destroy," Louis 939 01:31:54,764 --> 01:31:56,504 , All that silly story 940 01:31:56,908 --> 01:31:57,908 .oualemosawih 941 01:31:59,643 --> 01:32:01,376 , Sandra was a beautiful girl 942 01:32:02,672 --> 01:32:04,272 But she is hysterical 943 01:32:05,493 --> 01:32:09,702 She was the real bitch that I told my brother about the rape story 944 01:32:09,703 --> 01:32:10,749 .you are lying 945 01:32:11,855 --> 01:32:14,797 Did her mother also tell you? That her daughter was pregnant? 946 01:32:14,984 --> 01:32:16,468 .Mini, pronounced 947 01:32:18,707 --> 01:32:22,607 How funny, that I see you Today I feel as if I am returning time 948 01:32:22,958 --> 01:32:24,391 The same delicious mouth 949 01:32:24,620 --> 01:32:25,753 You are a monster 950 01:32:25,957 --> 01:32:27,710 Unfortunately, "Chloe", there is no monster 951 01:32:27,732 --> 01:32:32,191 "There are only humans like you, and me, like" Paul 952 01:32:36,558 --> 01:32:40,124 !Gosh "It's really a comeback" Sandra Shinker 953 01:32:40,258 --> 01:32:43,721 , Unfortunately I will not end up like her "You who should have been killed," Louis 954 01:32:43,935 --> 01:32:45,901 Are you sure about me, dear "Chloe"? 955 01:32:46,869 --> 01:32:48,069 .. "I am" Louis 956 01:32:50,695 --> 01:32:51,895 And not "Paul"? 957 01:32:53,503 --> 01:32:55,036 Do not move, otherwise I will shoot you 958 01:32:55,647 --> 01:32:57,013 What are you doing? 959 01:32:57,181 --> 01:32:58,848 I think we have a guest 960 01:33:03,125 --> 01:33:05,754 "Paul" - My brother told me everything - 961 01:33:06,597 --> 01:33:08,336 "You should not have lied to him," Chloe said 962 01:33:08,354 --> 01:33:10,098 "I have committed the same sin" Sandra 963 01:33:10,212 --> 01:33:11,212 !Enough 964 01:33:11,227 --> 01:33:13,440 Why do not you just remove this pistol? - And what? - 965 01:33:13,808 --> 01:33:15,452 So we are having sex together this time 966 01:33:15,479 --> 01:33:17,258 "Because this is what you want and you love," Chloe said 967 01:33:17,276 --> 01:33:19,042 "To have sex with twins, like" Sandra 968 01:33:19,173 --> 01:33:20,173 !shut up 969 01:33:22,082 --> 01:33:23,182 Who is "Paul"? 970 01:33:23,684 --> 01:33:24,684 "It's me," Chloe said 971 01:33:24,873 --> 01:33:26,899 "It's me," Chloe- "No, it's me" Chloe - 972 01:33:27,368 --> 01:33:29,404 Can not you see that I'm "Paul"? - .not him - 973 01:33:31,684 --> 01:33:33,133 What a madness! 974 01:33:34,111 --> 01:33:35,444 "As with Sandra 975 01:33:35,582 --> 01:33:38,889 What is the importance of being, "renal"? Do not fire, you bear my son 976 01:33:40,187 --> 01:33:43,253 If you kill one of us, you lose the other 977 01:33:44,150 --> 01:33:45,816 "Think of your sister," Chloe 978 01:33:45,990 --> 01:33:47,578 You are also double 979 01:36:42,109 --> 01:36:43,875 "Good morning," Paul - .good morning - 980 01:36:56,323 --> 01:36:57,456 I blame myself 981 01:36:59,370 --> 01:37:01,001 "It was not your fault, Paul 982 01:37:01,301 --> 01:37:03,301 My daughter was always fragile 983 01:37:04,044 --> 01:37:05,477 I wanted to see something 984 01:37:06,543 --> 01:37:09,181 I thought my love was enough to protect her 985 01:37:09,321 --> 01:37:10,721 To help her live 986 01:37:11,183 --> 01:37:12,916 Love does not protect anyone's life 987 01:37:17,509 --> 01:37:18,709 "Mr. Mayer 988 01:37:19,002 --> 01:37:20,335 Can you come? 989 01:37:20,421 --> 01:37:22,816 How is it? - It's better this morning - 990 01:37:22,903 --> 01:37:24,403 She started eating again 991 01:37:24,575 --> 01:37:26,184 She recovered from the process 992 01:37:26,271 --> 01:37:28,471 You will be able to come back to you 993 01:37:28,894 --> 01:37:31,385 ..that you talk about About the child? 994 01:37:31,455 --> 01:37:32,455 .Certainly 995 01:37:32,748 --> 01:37:35,560 , It was hard for her to hear it , Or understand it in particular 996 01:37:35,604 --> 01:37:37,337 But I think she understood 997 01:37:37,376 --> 01:37:39,847 , You can try it in x-ray images 998 01:37:39,879 --> 01:37:43,013 , That the mass that the "Chloe" thought it carried 999 01:37:43,038 --> 01:37:45,871 , It was a kind of bagasse It weighs less than one kilogram 1000 01:37:48,196 --> 01:37:49,235 ..And 1001 01:37:49,258 --> 01:37:51,525 Well, that's what was taken out of her stomach 1002 01:37:52,710 --> 01:37:55,510 I would warn you, is something of It's a bit difficult to look at 1003 01:37:57,336 --> 01:38:02,354 It looks something scary in the pictures, but it is .In fact about 15 cm only 1004 01:38:09,706 --> 01:38:11,948 Do you think her condition is related to this? 1005 01:38:12,123 --> 01:38:16,068 , To discover that she was not pregnant But she bore her sister a fetus 1006 01:38:16,093 --> 01:38:21,092 From the beginning has caused her shock In feelings, sexual disorder 1007 01:38:21,858 --> 01:38:22,925 ..I mean that I am 1008 01:38:24,307 --> 01:38:27,063 I had two embryos. 1009 01:38:27,489 --> 01:38:30,027 .Yeah Early in pregnancy 1010 01:38:31,521 --> 01:38:33,248 Could he be the oldest twins? 1011 01:38:33,264 --> 01:38:34,419 It was possible 1012 01:38:34,495 --> 01:38:38,413 If the second fetus had evolved in a manner "Normal without being absorbed by" renal 1013 01:38:40,451 --> 01:38:43,573 Do you remember ultrasound? When are you pregnant? 1014 01:38:43,629 --> 01:38:44,629 .Both 1015 01:38:46,758 --> 01:38:49,821 You know, I realized late that I was pregnant 1016 01:38:52,263 --> 01:38:55,211 ... "Chloe" was not a child Wanted 1017 01:38:55,961 --> 01:38:56,961 I understood 1018 01:39:07,949 --> 01:39:09,615 .good morning - Good Morning, Doctor. 1019 01:39:16,107 --> 01:39:19,575 ."renal" Your friend Paul comes with your mother to visit you 1020 01:39:19,943 --> 01:39:20,943 .Good morning, Dear 1021 01:39:22,626 --> 01:39:24,006 Are you fine? - .Yeah - 1022 01:39:25,560 --> 01:39:26,760 "Good morning," Chloe said 1023 01:39:27,749 --> 01:39:30,182 Well, I'll leave you alone - Thanks - 1024 01:39:31,258 --> 01:39:33,230 The doctor told us you were better off 1025 01:39:33,825 --> 01:39:35,519 Do you feel any pain? - .Both - 1026 01:39:35,613 --> 01:39:37,413 So I do not feel belly down 1027 01:39:38,176 --> 01:39:39,376 .This is better 1028 01:39:42,348 --> 01:39:43,876 And you, are not you sad? 1029 01:39:44,042 --> 01:39:46,442 Because of what? - The absence of a child - 1030 01:39:50,694 --> 01:39:52,560 "We'll have all the time," Chloe said 1031 01:39:52,673 --> 01:39:54,773 You will be able to load real 1032 01:39:55,802 --> 01:39:57,002 Have you seen Sandra? 1033 01:39:58,563 --> 01:40:01,007 Sandra "?" - Yes, my twin sister - 1034 01:40:02,074 --> 01:40:04,923 .Jennine - .Both - 1035 01:40:06,208 --> 01:40:07,408 Sure, no 1036 01:40:09,405 --> 01:40:12,472 I saw online that I am the highest The cannibal twins 1037 01:40:12,837 --> 01:40:15,101 The exact term is parasite 1038 01:40:15,616 --> 01:40:16,716 The parasite twins 1039 01:40:21,190 --> 01:40:25,190 During your pregnancy I was devoured My twin sister is Jenin 1040 01:40:25,580 --> 01:40:27,540 She was in my stomach 1041 01:40:27,702 --> 01:40:29,943 "No," Chloe - "Kidney" - 1042 01:40:30,559 --> 01:40:32,559 You did not eat them, you sucked them 1043 01:40:33,195 --> 01:40:34,738 It is not your fault 1044 01:40:35,523 --> 01:40:38,013 Because she did not have time to become a fetus 1045 01:40:38,617 --> 01:40:42,440 .. was just Type of bulge, and protrusions 1046 01:40:48,531 --> 01:40:49,787 She was my sister 1047 01:41:02,603 --> 01:41:03,803 .Safe return 1048 01:41:24,980 --> 01:41:27,513 , I know you always blame me 1049 01:41:27,741 --> 01:41:30,674 , Because I was not present at the time of need 1050 01:41:31,654 --> 01:41:33,588 , But now I will be here 1051 01:41:33,830 --> 01:41:34,830 .for you 1052 01:41:37,476 --> 01:41:39,076 "You are my daughter" Chloe 1053 01:41:44,130 --> 01:41:45,264 My only daughter 1054 01:42:26,470 --> 01:42:27,670 Are you fine? 1055 01:42:31,874 --> 01:42:34,207 Do not you want to have a brother Paul? " 1056 01:42:35,807 --> 01:42:37,274 Enough "kidney" of this story 1057 01:42:38,449 --> 01:42:39,723 .It's all over 1058 01:42:44,774 --> 01:42:45,774 .Yeah 1059 01:44:27,685 --> 01:44:32,685 Translation: OfficialPra 1060 01:44:33,679 --> 01:44:38,679 @BidikanLensa 75884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.