All language subtitles for www.1TamilMV.cloud - No Way Out (2022) Malayalam HQ HDRip - 720p - x264 - (DD+5.1 - 192Kbps & AAC 2.0) - 1.3GB - ESub.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,125 --> 00:02:47,208 [phone ringing] 2 00:02:49,250 --> 00:02:50,292 You rascal! 3 00:02:50,375 --> 00:02:52,125 Either you should should return my money, 4 00:02:52,208 --> 00:02:53,958 or you should attend my calls. 5 00:02:54,042 --> 00:02:56,000 My phone was not with me. 6 00:02:56,500 --> 00:02:57,500 I was outside. 7 00:02:57,583 --> 00:02:58,583 Shut up! 8 00:02:58,625 --> 00:03:01,417 I'd told you a hundred times that I need my money by afternoon. 9 00:03:01,708 --> 00:03:03,750 You swiped my credit cards for your business needs, 10 00:03:03,792 --> 00:03:06,333 and now I'm falling behind on monthly payments of five cards. 11 00:03:06,375 --> 00:03:07,750 I'm getting married next week. 12 00:03:07,958 --> 00:03:09,542 And all my money is with you! 13 00:03:11,208 --> 00:03:13,208 - Bro. - Don't play with my life. 14 00:03:13,250 --> 00:03:14,875 Give me one more night. 15 00:03:15,042 --> 00:03:16,292 What for? 16 00:03:16,542 --> 00:03:18,792 You will repeat the same dialogue, tomorrow morning. 17 00:03:18,875 --> 00:03:20,042 Don't you have any shame? 18 00:03:20,083 --> 00:03:22,625 Why are you talking as if you've never seen me before? 19 00:03:22,708 --> 00:03:25,417 Did I know that there would be a Covid pandemic and things would end up like this? 20 00:03:25,458 --> 00:03:27,000 And your money... 21 00:03:27,083 --> 00:03:29,000 I haven't fled anywhere with it, right? 22 00:03:29,375 --> 00:03:30,625 I'm still here. 23 00:03:30,667 --> 00:03:34,458 Hey, don't raise your voice at me, after taking my money! 24 00:03:34,958 --> 00:03:37,292 This is what everyone who owes money says. 25 00:03:37,333 --> 00:03:39,333 That they are not going anywhere! 26 00:03:39,917 --> 00:03:41,958 If you can't return my money, say that! 27 00:03:42,000 --> 00:03:42,792 Don't... 28 00:03:42,833 --> 00:03:44,125 Your money... 29 00:03:45,208 --> 00:03:47,333 I will definitely return it. 30 00:03:47,792 --> 00:03:49,042 When will you return it? 31 00:03:49,208 --> 00:03:51,000 You have been saying this since yesterday. 32 00:03:51,167 --> 00:03:52,833 Damn it! 33 00:03:54,250 --> 00:03:55,375 Ravi... 34 00:03:56,208 --> 00:03:59,958 It's not like I have money in my pocket and I'm not paying you. 35 00:04:00,167 --> 00:04:03,375 You should not start a business, eyeing other people's money. 36 00:04:03,542 --> 00:04:04,625 Why wouldn't you? 37 00:04:04,667 --> 00:04:07,500 You can't even take care of your wife properly. 38 00:04:07,583 --> 00:04:10,250 Do you have any idea what you are blabbering? 39 00:04:11,417 --> 00:04:14,167 You are talking as if I cheated you. 40 00:04:16,375 --> 00:04:17,958 Use your words wisely! 41 00:04:19,250 --> 00:04:21,458 Once you go wrong, you can't take them back! 42 00:04:21,500 --> 00:04:23,333 No! I don't want to! 43 00:04:23,625 --> 00:04:25,917 I stand by what I said! 44 00:04:25,958 --> 00:04:26,917 Hey! 45 00:04:26,958 --> 00:04:29,417 I had set that money aside for my wedding. 46 00:04:29,875 --> 00:04:32,292 I gave it to you without any documents. 47 00:04:32,542 --> 00:04:36,042 - Now you have been tricking... - What else should I do? 48 00:04:36,417 --> 00:04:39,542 Instead of hearing all your cuss words, I'd rather hang myself! 49 00:04:39,583 --> 00:04:42,500 Yes, you should hang yourself. That's better. 50 00:04:42,875 --> 00:04:45,167 Is there any benefit for anyone if you stay alive? 51 00:04:45,458 --> 00:04:48,542 I'll be happy thinking that I didn't get my money back because you died. 52 00:04:48,625 --> 00:04:49,792 Rascal! 53 00:05:30,167 --> 00:05:40,542 "I see the Light at The end of My life" 54 00:05:40,583 --> 00:05:51,167 "The light is too tall from my eyes" 55 00:05:52,625 --> 00:06:01,250 "Oh death! I made a grave mistake" 56 00:06:02,500 --> 00:06:12,000 "Chrysanths don't smell like they used to anymore" 57 00:06:13,250 --> 00:06:18,083 "Oh death! I'm torn" 58 00:06:18,125 --> 00:06:22,667 "Is there NO WAY OUT?" 59 00:06:25,708 --> 00:06:32,708 "I've seen it all" 60 00:06:52,708 --> 00:07:03,375 "I see the Light at The end of My life" 61 00:07:03,417 --> 00:07:13,375 "Chrysanth flowers withering, for there's NO WAY OUT" 62 00:07:14,167 --> 00:07:16,417 - Son? Hello? - Yes, mom. 63 00:07:16,458 --> 00:07:18,875 The doctor had come. Tomorrow is the date. 64 00:07:19,000 --> 00:07:21,125 - When are you arriving? - I'll be there by morning. 65 00:07:21,167 --> 00:07:22,458 Don't play games. 66 00:07:22,542 --> 00:07:25,500 She needs your presence. Don't you know that? 67 00:07:26,750 --> 00:07:27,708 Hey! 68 00:07:27,750 --> 00:07:29,708 I know. Pass the phone to her. 69 00:07:30,208 --> 00:07:34,417 They don't accept cash here now, because of the pandemic. 70 00:07:34,583 --> 00:07:37,375 - So bring your card with you. - Okay, mom. 71 00:07:37,417 --> 00:07:39,083 Wait, I'll pass the phone to her. 72 00:07:40,750 --> 00:07:42,958 Dear.. Here you go.. It's David. 73 00:07:45,125 --> 00:07:48,458 - Hi Ichaya. - Are you alright, dear? 74 00:07:48,792 --> 00:07:50,000 I am fine, Ichaya. 75 00:07:50,875 --> 00:07:54,042 Please come quickly. Don't you want to meet the new one? 76 00:07:54,417 --> 00:07:57,625 - Will you come? - Yes, I will. 77 00:07:58,583 --> 00:08:00,000 Won't you reach by afternoon? 78 00:08:01,250 --> 00:08:03,083 I have some work to finish today. 79 00:08:04,292 --> 00:08:06,333 I've to make Ravi's payment today. 80 00:08:07,958 --> 00:08:09,583 He is getting married next week. 81 00:08:09,792 --> 00:08:12,208 And he hasn't bought anything for the wedding. 82 00:08:12,417 --> 00:08:14,042 I've been using all his cards. 83 00:08:14,250 --> 00:08:16,250 Okay Ichaya. It's alright. 84 00:08:16,708 --> 00:08:18,208 Did Reji call you? 85 00:08:18,875 --> 00:08:19,917 No. 86 00:08:20,542 --> 00:08:23,292 But he had told me that he will deposit the profits today. 87 00:08:27,625 --> 00:08:29,167 He is also in a mess. 88 00:08:29,292 --> 00:08:33,375 - Dear, I'm going to the billing counter. - Okay, mom. 89 00:08:34,292 --> 00:08:37,958 David, I've to ask you something personal. 90 00:08:38,708 --> 00:08:40,125 Where should I.... 91 00:08:40,250 --> 00:08:42,458 Where should I come with our child? 92 00:08:42,958 --> 00:08:44,917 Will Reji's plan work? 93 00:08:45,875 --> 00:08:49,458 Hey! Shall I call my dad? 94 00:08:53,667 --> 00:08:56,458 - Hello. - Hey! What about my money? 95 00:08:57,583 --> 00:08:58,792 I'll deposit it today. 96 00:08:59,125 --> 00:09:01,333 I'm just leaving for the bank. 97 00:09:01,625 --> 00:09:03,083 I've left home with my folks. 98 00:09:03,333 --> 00:09:05,333 I have to purchase the gold and clothes today. You know, right? 99 00:09:05,375 --> 00:09:08,958 My bank account should have the money by the time I reach the billing section. 100 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 Hey... 101 00:09:10,542 --> 00:09:12,292 Why are you talking like this? 102 00:09:12,500 --> 00:09:14,042 What else should I say? 103 00:09:15,125 --> 00:09:20,375 It's been four months since the bills of all my credit cards you used came home. 104 00:09:21,167 --> 00:09:24,292 Don't get me talking and create a scene! 105 00:09:24,958 --> 00:09:25,958 No. 106 00:09:27,125 --> 00:09:28,542 Everything will be over today. 107 00:09:29,333 --> 00:09:30,792 Good for you then. 108 00:09:31,542 --> 00:09:32,667 You know, right? 109 00:09:32,708 --> 00:09:35,792 I've helped you in whatever capacity I can, whenever you've asked me. 110 00:09:36,333 --> 00:09:37,917 You don't have to do anything in return. 111 00:09:37,958 --> 00:09:39,458 Just return my money. 112 00:09:42,042 --> 00:09:43,708 - I'm hanging up now. - Okay. 113 00:09:46,250 --> 00:09:47,458 Hello? 114 00:09:49,333 --> 00:09:51,375 - Hello. - Is it over? 115 00:09:51,958 --> 00:09:53,167 It was Ravi. 116 00:09:53,417 --> 00:09:56,542 I don't care if it's Ravi or Reji. 117 00:09:56,625 --> 00:09:58,458 I just want to tell you this. 118 00:09:58,833 --> 00:10:00,500 I'm going to call my Dad. 119 00:10:01,458 --> 00:10:03,333 There is a limit to everything. 120 00:10:06,625 --> 00:10:07,750 Hello? 121 00:10:08,625 --> 00:10:09,875 I'm listening. 122 00:10:09,917 --> 00:10:12,958 We will lose our only home in 3-4 days. 123 00:10:13,167 --> 00:10:15,958 That's only because of all the stupid risks you took! 124 00:10:16,375 --> 00:10:18,708 Where should I come with our child? 125 00:10:18,750 --> 00:10:20,750 Tell me! You tell me! 126 00:10:21,667 --> 00:10:24,208 I can't live my life like this, in constant fear! 127 00:10:24,875 --> 00:10:26,917 I want some peace of mind. 128 00:10:28,083 --> 00:10:29,292 Forget everything else. 129 00:10:29,708 --> 00:10:32,958 You didn't even make an effort to come here and see me. 130 00:10:36,125 --> 00:10:37,958 Many had warned me.. 131 00:10:38,875 --> 00:10:40,208 I can't stand this anymore. 132 00:10:58,917 --> 00:11:02,750 Namaste. Covid Unlock protocol has been implemented nationwide. 133 00:11:02,792 --> 00:11:06,208 So you should leave your home only in case of emergencies. 134 00:11:06,250 --> 00:11:09,167 You should wear face cover or mask properly. 135 00:11:09,208 --> 00:11:10,292 Damn it! 136 00:11:10,333 --> 00:11:13,417 Maintain social distancing of 2 meters in public places. 137 00:11:13,458 --> 00:11:15,750 Clean your hands regularly. 138 00:11:15,792 --> 00:11:19,250 Remember that even a small mistake can cost you your life. 139 00:11:19,292 --> 00:11:22,000 If you have cough, fever or difficulty in breathing, 140 00:11:22,042 --> 00:11:26,667 contact your state or the national helpline. 141 00:11:26,750 --> 00:11:28,958 Issued in public interest, by Government of India. 142 00:11:31,833 --> 00:11:34,958 The person you are trying to call is currently busy. 143 00:15:24,083 --> 00:15:30,250 "As someone who is beside me as memories" 144 00:15:30,292 --> 00:15:36,250 "embraces me, as a boon" 145 00:15:36,292 --> 00:15:42,167 "As I enter your heart as your favourite melody" 146 00:15:42,208 --> 00:15:47,625 "O' love of my life" 147 00:15:47,667 --> 00:15:59,792 "Let's turn into the morning dream, in the nest caressed by clouds" 148 00:15:59,833 --> 00:16:06,042 "Come, come, the love of my life" 149 00:16:06,083 --> 00:16:12,167 "As someone who is beside me as memories" 150 00:16:12,208 --> 00:16:18,333 "embraces me, as a boon" 151 00:16:42,583 --> 00:16:48,542 "Did the stars shine like your eyes tonight?" 152 00:16:48,583 --> 00:16:54,583 "Did your eyes gesture to close the windows?" 153 00:16:54,625 --> 00:17:00,417 "Like dreams showered on the branch of midnight, my dear" 154 00:17:00,500 --> 00:17:06,625 "I became the tune of your life, within you" 155 00:17:06,667 --> 00:17:12,458 "I awakened like the blue lily embraced by the full moon" 156 00:17:12,500 --> 00:17:17,792 "Spreading the fragrance of my life upon you" 157 00:17:17,833 --> 00:17:23,958 "Come to me, as my life" 158 00:17:24,042 --> 00:17:30,208 "As someone who is beside me as memories" 159 00:17:30,250 --> 00:17:37,458 "embraces me, as a boon" 160 00:17:48,458 --> 00:17:54,417 "Why are the blue clouds in the sky partly hidden?" 161 00:17:54,500 --> 00:18:00,250 "Have you come to embrace me, like snowfall?" 162 00:18:00,500 --> 00:18:06,458 "Like the first silences of desire slowly blossomed" 163 00:18:06,542 --> 00:18:12,458 "You are the flower bunch on the branch of melodies" 164 00:18:12,500 --> 00:18:18,375 "The notes of music that blended into our lives expressed our desires" 165 00:18:18,458 --> 00:18:24,042 "We turned into the colours of the rainbow" 166 00:18:24,083 --> 00:18:30,583 "Join me, in my life" 167 00:18:33,292 --> 00:18:39,417 "As someone who is beside me as memories" 168 00:18:39,458 --> 00:18:47,042 "embraces me, as a boon" 169 00:22:30,417 --> 00:22:32,000 Did you buy second hand furniture? 170 00:22:32,042 --> 00:22:33,208 It's not that. 171 00:22:33,292 --> 00:22:36,458 I got a discount deal for the entire furniture set. 172 00:22:39,750 --> 00:22:41,875 - How are things? - What things? 173 00:22:42,458 --> 00:22:43,792 Your parents? 174 00:22:43,833 --> 00:22:45,125 Oh! What do I say? 175 00:22:45,417 --> 00:22:47,667 Mom had called. She is fine. 176 00:22:48,125 --> 00:22:49,875 Dad is still upset with me. 177 00:22:49,958 --> 00:22:51,333 And her parents... 178 00:22:51,375 --> 00:22:53,500 They will shoot me at sight! 179 00:22:53,875 --> 00:22:57,125 They're acting as if this is the first time two people have eloped in this world. 180 00:22:57,167 --> 00:22:58,083 Yeah! 181 00:22:58,125 --> 00:22:59,667 Hey Rejimon! 182 00:22:59,708 --> 00:23:00,625 Hello! 183 00:23:00,667 --> 00:23:03,125 Long time! Where have you been? 184 00:23:03,167 --> 00:23:05,667 He is here with a gift! 185 00:23:05,708 --> 00:23:07,042 What's the need for all this? 186 00:23:07,083 --> 00:23:09,708 It's okay. Just give me a better gift for my wedding. 187 00:23:09,833 --> 00:23:11,000 Shall I get you a tea? 188 00:23:11,042 --> 00:23:13,292 Tea..? No, I don't want tea. 189 00:23:13,333 --> 00:23:15,333 Get me something cold. 190 00:23:15,667 --> 00:23:17,000 - Anything for you? - No. 191 00:23:21,375 --> 00:23:22,792 What's your future plan? 192 00:23:22,833 --> 00:23:25,208 I have to set up a business. 193 00:23:25,500 --> 00:23:27,000 Let this stressful period pass. 194 00:23:30,708 --> 00:23:32,500 Bro, I have something for you. 195 00:23:32,542 --> 00:23:34,083 Invest.. Roll.. Reap! 196 00:23:35,208 --> 00:23:36,750 It is logistics, more or less. 197 00:23:36,792 --> 00:23:39,833 Small items like mobile cases and stuff. 198 00:23:40,042 --> 00:23:41,833 We'll import the items from China. 199 00:23:42,000 --> 00:23:44,667 Once the customs clears it, you know the market here, right? 200 00:23:44,917 --> 00:23:47,292 Wholesalers will take the load overnight. 201 00:23:47,333 --> 00:23:49,000 We don't have to worry about anything! 202 00:23:49,167 --> 00:23:52,000 If you get into it, I'll extend my full support. 203 00:23:52,042 --> 00:23:54,708 What's the investment structure? 204 00:23:54,750 --> 00:23:56,708 - Nothing much. - Even then.. 205 00:23:57,000 --> 00:24:00,750 If you import a bulk load, you will get triple profits in 3-4 months. 206 00:24:01,042 --> 00:24:02,292 Tell me the amount. 207 00:24:02,833 --> 00:24:04,583 Around 80-90 lakhs. 208 00:24:05,333 --> 00:24:06,583 Get out of here! 209 00:24:06,792 --> 00:24:08,375 90 lakhs? 210 00:24:08,500 --> 00:24:11,833 I've been living off my savings right now. 211 00:24:11,875 --> 00:24:14,042 And you are taking about 90 lakhs! 212 00:24:14,542 --> 00:24:17,500 Bro, this is not like the stressful jobs we've done earlier. 213 00:24:17,667 --> 00:24:19,708 We are rolling the money for just 3 months. 214 00:24:19,750 --> 00:24:21,542 We already have a guy there for purchasing. 215 00:24:21,583 --> 00:24:24,000 It's not difficult to get the load cleared from the port. 216 00:24:24,417 --> 00:24:27,042 Even if you make a profit of just 1 rupee per item, 217 00:24:27,125 --> 00:24:29,708 the profit will be tripled in 3 months, just like I said. 218 00:24:30,625 --> 00:24:33,292 Everything will be alright if you invest the funds. 219 00:24:36,042 --> 00:24:37,333 Shall I leave then? 220 00:24:37,375 --> 00:24:39,625 - I have some work to do. - Hey! 221 00:24:39,667 --> 00:24:41,167 You're leaving already, boy? 222 00:24:41,542 --> 00:24:43,583 I got this cold drink for you. 223 00:24:43,625 --> 00:24:44,750 Oh no! 224 00:24:45,583 --> 00:24:47,167 - Drink it and go! - That's enough! 225 00:24:47,208 --> 00:24:49,917 I have a meeting with Omar from KMR group. 226 00:24:49,958 --> 00:24:51,917 Are you still into business? 227 00:24:51,958 --> 00:24:53,042 Don't you have a job? 228 00:24:53,083 --> 00:24:56,500 Jobs are difficult! This way, we can do things at our own leisure. 229 00:24:56,542 --> 00:24:58,833 Everything works on commission basis. 230 00:24:58,958 --> 00:25:01,625 - You guys chill! I'll see you later. - Okay. Call me. 231 00:25:02,167 --> 00:25:03,583 Ah! You're here? 232 00:25:03,875 --> 00:25:07,000 This is Prashob. He has been selected to the Tamil Nadu Police force. 233 00:25:07,542 --> 00:25:08,583 Prashob! 234 00:25:08,625 --> 00:25:10,375 - See you then. - Hey! You wait here. 235 00:25:10,458 --> 00:25:12,625 I'll just send him off and come. Okay? 236 00:25:18,708 --> 00:25:19,875 Hey! Just a second. 237 00:25:19,917 --> 00:25:21,042 Check that file for me. 238 00:25:21,500 --> 00:25:24,042 Yes, Mr. David Cherian! How are you? 239 00:25:24,375 --> 00:25:27,750 Bro, do you have any kind of fund with you? 240 00:25:28,000 --> 00:25:29,167 Fund? 241 00:25:29,667 --> 00:25:30,875 What's the matter? 242 00:25:31,500 --> 00:25:35,042 Our Rejimon has approached me with a business idea. 243 00:25:35,208 --> 00:25:36,958 Oh my God! Reji? 244 00:25:37,000 --> 00:25:38,792 Didn't you find anyone else? 245 00:25:38,958 --> 00:25:40,375 He is a fraud. 246 00:25:40,417 --> 00:25:43,000 He had approached me with some schemes. I didn't encourage him. 247 00:25:43,042 --> 00:25:45,833 He might even have Lord Krishna's flute for sale. 248 00:25:45,875 --> 00:25:46,750 It's not that. 249 00:25:46,792 --> 00:25:48,958 Listen to me. I verified it. 250 00:25:49,208 --> 00:25:50,750 It's a logistics business. 251 00:25:50,833 --> 00:25:53,250 The only issue might be at the customs. 252 00:25:53,292 --> 00:25:56,250 That's not such a big issue. I have influence over some people there. 253 00:25:56,292 --> 00:25:57,708 What's the amount you're looking for? 254 00:25:57,750 --> 00:26:00,208 I can put in 40 lakhs. 255 00:26:00,417 --> 00:26:01,750 You also put in 40 lakhs. 256 00:26:01,958 --> 00:26:03,875 40 lakhs? Are you crazy? 257 00:26:03,917 --> 00:26:06,083 I got only 20 lakhs from that land deal. 258 00:26:07,583 --> 00:26:08,875 Only 20 lakhs? 259 00:26:08,917 --> 00:26:10,458 You have to give me at least 30 lakhs. 260 00:26:10,542 --> 00:26:11,792 It's assured profit! 261 00:26:12,083 --> 00:26:13,708 Assured profit! 262 00:26:13,792 --> 00:26:16,333 Bro, I don't need any profit. 263 00:26:16,375 --> 00:26:19,292 I just want to get along with my humble salary. 264 00:26:19,542 --> 00:26:21,875 Hey, listen to me carefully. 265 00:26:21,917 --> 00:26:25,125 I won't invest a single penny if Reji is involved. 266 00:26:25,167 --> 00:26:27,083 I can lend you money to roll, for the time being. 267 00:26:27,125 --> 00:26:30,417 You can return it after 3-4 months, just before my wedding. 268 00:26:30,458 --> 00:26:32,375 I am doing this because I trust you. 269 00:26:32,417 --> 00:26:34,375 I'll take care of it. You have my guarantee! 270 00:26:34,500 --> 00:26:37,958 - I'll come there with a PPT presentation. - Go ahead, smoke! 271 00:26:38,375 --> 00:26:39,542 Okay, Bro. 272 00:26:40,542 --> 00:26:42,750 Let's hang out at Stephen's flat. 273 00:26:43,375 --> 00:26:44,833 Okay. Sounds like a plan. 274 00:26:44,875 --> 00:26:46,417 Bro, you should bring liquor, okay? 275 00:26:46,708 --> 00:26:48,000 I'm quitting today! 276 00:29:25,542 --> 00:29:27,250 Hey Suju. 277 00:29:27,292 --> 00:29:28,333 What's it? 278 00:29:28,375 --> 00:29:31,333 It's not because of the rains. It's due to the low pressure in the ocean. 279 00:29:31,375 --> 00:29:32,917 You needn't do all this. Get down! 280 00:29:33,750 --> 00:29:34,792 Get down. 281 00:29:36,500 --> 00:29:38,583 Who else will do it, if I don't do it? 282 00:29:38,625 --> 00:29:40,875 I will do it. Should I hang the clothes? 283 00:29:42,167 --> 00:29:44,750 What's the reason for this unusual happiness? 284 00:29:45,542 --> 00:29:47,958 The bank has sanctioned an OD for 10 lakhs against our house. 285 00:29:48,000 --> 00:29:50,708 Did you take Reji's words seriously? 286 00:29:53,958 --> 00:29:55,958 You didn't answer me. 287 00:29:57,958 --> 00:30:00,083 What other option do we have? 288 00:30:00,625 --> 00:30:03,667 It's difficult to go back in the midst of all this tension. 289 00:30:04,250 --> 00:30:05,875 This business... 290 00:30:06,167 --> 00:30:07,792 What's the investment? 291 00:30:08,208 --> 00:30:09,542 Nothing much. 292 00:30:09,875 --> 00:30:11,292 Say it clearly! 293 00:30:11,333 --> 00:30:13,417 It's just a matter of 3-4 months. 294 00:30:13,458 --> 00:30:15,208 I got 30 Lakhs from Ravi. 295 00:30:15,250 --> 00:30:18,667 And I managed to arrange 20 Lakhs from my side, including what I had with me. 296 00:30:18,708 --> 00:30:20,500 On top of that, this 10 Lakhs too. That's all. 297 00:30:20,542 --> 00:30:22,167 Do you have any other partners? 298 00:30:23,333 --> 00:30:24,500 What for? 299 00:30:24,625 --> 00:30:26,042 All that won't work. 300 00:30:26,083 --> 00:30:27,500 We should invest ourselves. 301 00:30:27,625 --> 00:30:31,083 So even after the monthly interest, the profit will be triple! 302 00:30:31,125 --> 00:30:33,083 Interest? Interest for what? 303 00:30:33,917 --> 00:30:35,708 What is this interest for? 304 00:30:37,958 --> 00:30:40,042 I've taken a loan of 40 Lakhs from a financier. 305 00:30:40,083 --> 00:30:41,708 30 + 20 = 50 306 00:30:41,958 --> 00:30:44,750 50 + 40 = 90 307 00:30:45,292 --> 00:30:48,208 90 + 10.. 1 crore rupees! 308 00:30:48,250 --> 00:30:49,917 What are you upto? 309 00:30:49,958 --> 00:30:51,625 It's not a big deal. 310 00:30:51,708 --> 00:30:54,250 It's just for 3-4 months. Don't be stressed! 311 00:30:54,292 --> 00:30:56,750 Get me a tea. I have to make some phone calls. 312 00:31:34,708 --> 00:31:38,375 [speaking gibberish] 313 00:32:02,750 --> 00:32:06,750 Namaste! Covid Unlock protocol has been implemented nationwide. 314 00:32:06,792 --> 00:32:10,292 So, you should leave your home only in case of emergencies. 315 00:32:10,333 --> 00:32:13,208 You should wear face cover or mask properly. 316 00:32:13,292 --> 00:32:16,500 Maintain social distancing of 2 meters in public places. 317 00:32:16,542 --> 00:32:18,917 Clean your hands regularly. 318 00:32:18,958 --> 00:32:22,083 Remember that even a small mistake can cost you your life. 319 00:32:22,125 --> 00:32:24,792 If you have cough, fever or difficulty in breathing, 320 00:32:24,875 --> 00:32:29,958 contact your state or national helpline numbers. 321 00:32:30,000 --> 00:32:32,000 Issued in public interest, by Government of India. 322 00:32:32,042 --> 00:32:36,542 [call disconnected] 323 00:35:29,458 --> 00:35:30,958 I never wished... 324 00:35:31,500 --> 00:35:32,917 ... to make this video. 325 00:35:34,667 --> 00:35:36,083 There is nothing left... 326 00:35:37,792 --> 00:35:39,000 ...to do 327 00:35:39,917 --> 00:35:41,167 ...or to say. 328 00:35:42,500 --> 00:35:43,958 Then, there is... 329 00:35:45,042 --> 00:35:46,458 Suju... 330 00:35:48,583 --> 00:35:50,042 and my child! 331 00:35:53,625 --> 00:35:54,958 If it's a girl, 332 00:35:56,083 --> 00:35:58,167 she will be beautiful like Suju. 333 00:36:02,958 --> 00:36:04,958 We had so many dreams! 334 00:36:05,833 --> 00:36:10,000 Our child's marriage should not be like ours. 335 00:36:12,958 --> 00:36:14,375 We had planned... 336 00:36:15,792 --> 00:36:19,167 to enjoy a retired life once we turn 55 years old. 337 00:36:24,417 --> 00:36:25,583 Ravi.. 338 00:36:26,542 --> 00:36:27,875 It just happened! 339 00:36:30,125 --> 00:36:31,958 I borrowed money from you... 340 00:36:33,000 --> 00:36:36,292 ...to try and get ahead in life. 341 00:36:38,292 --> 00:36:39,833 I didn't know... 342 00:36:40,708 --> 00:36:42,750 ...that I'll be in this mess. 343 00:36:44,458 --> 00:36:45,875 I got trapped. 344 00:36:51,500 --> 00:36:52,875 I know that... 345 00:36:53,667 --> 00:36:54,917 if I die, 346 00:36:55,208 --> 00:37:00,042 your wedding and your life will be ruined, and you'll be in trouble! 347 00:37:02,083 --> 00:37:04,167 I can't stand it anymore. 348 00:37:04,750 --> 00:37:06,333 There is no other way. 349 00:37:08,583 --> 00:37:10,375 It's her delivery date tomorrow. 350 00:37:12,208 --> 00:37:16,083 I'm leaving without seeing my child. 351 00:37:17,958 --> 00:37:19,083 Suju! 352 00:37:20,542 --> 00:37:22,042 Like she keeps saying, 353 00:37:24,917 --> 00:37:27,292 Everyone had warned her. 354 00:37:29,333 --> 00:37:30,875 This was not necessary. 355 00:37:32,333 --> 00:37:33,875 She will be alone now. 356 00:37:38,583 --> 00:37:41,208 She will have to raise our child alone, without me. 357 00:40:26,042 --> 00:40:29,333 [phone ringing] 358 00:41:00,583 --> 00:41:03,292 Siri, attend the call. 359 00:41:03,333 --> 00:41:06,375 Bro, it's all set. Check your bank account. 360 00:41:06,833 --> 00:41:08,625 I have given your account number. 361 00:41:08,667 --> 00:41:10,958 Check it and call me back. 362 00:41:11,750 --> 00:41:13,958 We will have a blast! Those guys are awesome! 363 00:41:14,000 --> 00:41:17,458 Even Corona can't harm us now! 364 00:41:17,708 --> 00:41:18,917 The profit is not huge. 365 00:41:18,958 --> 00:41:20,792 But it will be enough to solve our issues. 366 00:41:20,833 --> 00:41:23,000 Aren't you happy? Hello? 367 00:41:23,625 --> 00:41:25,458 Hello? David? 368 00:41:25,958 --> 00:41:27,667 Hello? Hello? 369 00:41:28,667 --> 00:41:29,917 Hello? 370 00:41:32,333 --> 00:41:34,875 Why aren't you happy? 371 00:41:34,917 --> 00:41:37,375 Inform your wife. Let all of them be happy. 372 00:41:37,458 --> 00:41:40,333 Oh God! If this hadn't worked out, 373 00:41:40,375 --> 00:41:42,958 I would have hanged myself to death! 374 00:41:43,083 --> 00:41:44,708 Can you hear me? 375 00:41:45,000 --> 00:41:46,750 I'm going to hang up now. 376 00:41:47,042 --> 00:41:48,917 Let me get a beer from somewhere. 377 00:41:48,958 --> 00:41:50,250 I am going to celebrate! 378 00:41:50,292 --> 00:41:51,958 Check your account and call me. 379 00:41:52,708 --> 00:41:54,417 - Hello. - Okay! 380 00:41:55,375 --> 00:41:57,000 Oh! Yeah, yeah! 381 00:41:57,042 --> 00:41:59,875 Leave it! I know what you are going to say. 382 00:42:00,083 --> 00:42:01,917 It's all a play of destiny. 383 00:42:02,167 --> 00:42:05,292 Hey! Brother! Stop! Stop! One minute! 384 00:42:05,625 --> 00:42:08,917 I'll call you later, Bro. I got a ride. Bye. 385 00:42:09,042 --> 00:42:10,500 Okay then. 386 00:46:47,583 --> 00:46:57,917 [phone ringing] 387 00:47:59,667 --> 00:48:03,083 [phone ringing] 388 00:48:04,333 --> 00:48:05,458 Hello? 389 00:48:05,500 --> 00:48:08,542 This is Nina calling on behalf of SISB online loan department. 390 00:48:08,583 --> 00:48:10,667 Am I speaking to Mr. David Cherian? 391 00:48:11,000 --> 00:48:12,542 Yes, speaking. 392 00:48:12,583 --> 00:48:16,042 - Have you apply for a personal loan, sir? - Yes. 393 00:48:16,583 --> 00:48:20,083 - I would like to get some details. - Okay, go on. 394 00:48:20,500 --> 00:48:22,958 Where are you currently working? 395 00:48:23,958 --> 00:48:25,208 I... 396 00:48:27,500 --> 00:48:28,875 I'm self-employed. 397 00:48:28,917 --> 00:48:30,750 Okay, Sir. Is it a business? 398 00:48:31,542 --> 00:48:32,500 Yes. 399 00:48:32,542 --> 00:48:34,125 What kind of business? 400 00:48:35,333 --> 00:48:37,583 - It's trading. - Okay Sir. 401 00:48:37,833 --> 00:48:40,292 Are you taking this loan for your business needs? 402 00:48:40,708 --> 00:48:42,542 Business and... personal, as well. 403 00:48:43,167 --> 00:48:44,375 Okay Sir. 404 00:48:45,417 --> 00:48:48,792 10 lakhs is the loan amount you have applied for, right sir? 405 00:48:50,833 --> 00:48:52,375 Yeah, 10 lakhs. 406 00:48:52,417 --> 00:48:55,167 Sir, can you please give me your PAN card details? 407 00:48:56,917 --> 00:48:58,542 - One second. - Sure Sir. 408 00:49:02,042 --> 00:49:04,167 - Hello? Note it down. - Okay Sir. 409 00:49:05,417 --> 00:49:06,750 AVT 410 00:49:06,792 --> 00:49:07,875 AVT... 411 00:49:07,917 --> 00:49:10,833 - AVTSR - AVTSR... 412 00:49:10,875 --> 00:49:13,708 - Yes. AVTSR 24 - 24... 413 00:49:13,917 --> 00:49:15,542 35S. 414 00:49:15,583 --> 00:49:16,792 35S. 415 00:49:17,250 --> 00:49:18,958 - Can you please hold? - Sure. 416 00:49:20,250 --> 00:49:23,375 [phone vibrating] 417 00:49:36,583 --> 00:49:38,500 Sir, thank you for holding. 418 00:49:38,917 --> 00:49:42,000 The due amount on your earlier loan is very high. 419 00:49:42,042 --> 00:49:44,208 You haven't paid for the last 3 months. 420 00:49:44,250 --> 00:49:47,875 I've asked for a moratorium because of the Covid pandemic. 421 00:49:47,917 --> 00:49:49,042 That's true, Sir. 422 00:49:49,083 --> 00:49:51,042 But we don't have provision to give another loan 423 00:49:51,083 --> 00:49:52,958 to the same customer when the due is very high. 424 00:49:53,000 --> 00:49:54,792 - Sorry Sir. - Okay. 425 00:49:54,833 --> 00:49:57,417 - Sir, do you have any other queries? - No. 426 00:49:57,458 --> 00:50:00,958 Okay Sir. You will get a feedback message once this call ends. 427 00:50:01,000 --> 00:50:04,458 Please rate our service. We value our customers. Thank you and have a good day! 428 00:50:35,458 --> 00:50:39,583 [phone ringing] 429 00:50:46,458 --> 00:50:47,958 Hello? 430 00:50:48,042 --> 00:50:49,458 Why aren't you answering my calls? 431 00:50:49,500 --> 00:50:51,333 Do you know how many times I called you? 432 00:50:52,292 --> 00:50:53,458 Hey! 433 00:50:53,500 --> 00:50:55,500 I was on another urgent call. 434 00:50:55,958 --> 00:50:58,167 I'm at the jewellery store. 435 00:50:58,208 --> 00:51:00,333 My family is done with the purchasing. 436 00:51:00,375 --> 00:51:03,042 I should have money in my account in order to pay the bill. 437 00:51:03,708 --> 00:51:05,542 Didn't you say that you will deposit the money by afternoon? 438 00:51:05,583 --> 00:51:07,000 I... 439 00:51:07,708 --> 00:51:09,083 I'm at the bank. 440 00:51:09,917 --> 00:51:11,542 Standing in the queue.. 441 00:51:11,583 --> 00:51:12,792 I'll deposit right now. 442 00:51:12,833 --> 00:51:13,833 Hey! 443 00:51:13,875 --> 00:51:15,833 Don't play games with me. 444 00:51:15,875 --> 00:51:17,958 - I'm warning you! - No. I will call you. 445 00:51:18,708 --> 00:51:19,917 I will call. 446 00:51:19,958 --> 00:51:22,667 - Don't make me call you again! - Please. 447 00:51:29,542 --> 00:51:36,458 [dialing] 448 00:51:43,458 --> 00:51:45,792 David, I was running some errands. 449 00:51:46,583 --> 00:51:49,208 Hey! Don't get me killed! 450 00:51:49,667 --> 00:51:51,375 I have to give the money to Ravi today. 451 00:51:51,417 --> 00:51:53,708 Financiers are ready to seize my house. 452 00:51:53,750 --> 00:51:55,458 And it's my wife's due date tomorrow. 453 00:51:55,500 --> 00:51:56,750 Don't drag me to the streets! 454 00:51:56,792 --> 00:52:00,125 David, don't talk like you don't know the situation. 455 00:52:00,167 --> 00:52:01,875 You just have to sit there. 456 00:52:01,917 --> 00:52:04,667 I don't know when these loan sharks will kill me. 457 00:52:05,375 --> 00:52:08,375 It's been like this from the day we started wearing these damn masks! 458 00:52:10,417 --> 00:52:13,375 David, listen carefully to what I'm going to say next. 459 00:52:14,250 --> 00:52:16,125 I have a meeting with KMR group today. 460 00:52:16,958 --> 00:52:19,417 Everything will be fine if it goes well. 461 00:52:19,458 --> 00:52:21,125 I can't say anything more now. 462 00:52:21,167 --> 00:52:22,708 One more thing. 463 00:52:22,750 --> 00:52:25,333 If I don't call after 9 pm, 464 00:52:25,375 --> 00:52:28,375 or if my mobile is switched off when you call me, 465 00:52:28,417 --> 00:52:30,125 don't wait for me! 466 00:52:39,792 --> 00:52:42,167 [dialing] 467 00:52:42,208 --> 00:52:45,333 The person you are trying to call is currently busy. 468 00:52:45,375 --> 00:52:51,167 [call disconnected] 469 00:54:09,958 --> 00:54:11,083 Who's that? 470 00:54:11,125 --> 00:54:13,208 - Stop there! - Hey! Come here! 471 00:54:13,250 --> 00:54:15,625 Sir, I'm just out to buy some bananas! 472 00:54:21,250 --> 00:54:23,333 Sir, he managed to escape. 473 00:54:31,208 --> 00:54:34,458 Yeah, right! They can only dream of catching me! 474 00:54:46,333 --> 00:54:47,625 Help! 475 00:54:47,917 --> 00:54:49,333 Help! 476 00:54:56,583 --> 00:54:57,792 Help! 477 00:54:58,458 --> 00:55:00,167 Hello. Can you hear me? 478 00:55:00,208 --> 00:55:04,292 - Hello? - There are so many cops near your house. 479 00:55:04,333 --> 00:55:06,125 - Is there any problem? - Hey! 480 00:55:06,167 --> 00:55:09,250 Didn't I tell you not to come tonight? 481 00:55:09,292 --> 00:55:11,333 I'm scared, Subhash. 482 00:55:11,375 --> 00:55:13,583 My husband will be home by morning. 483 00:55:13,625 --> 00:55:15,708 We won't be able to do anything after that. 484 00:55:15,750 --> 00:55:17,833 When did this husband come into the picture? 485 00:55:17,875 --> 00:55:20,042 Be cautious, not sacred! 486 00:55:20,083 --> 00:55:21,292 Yeah, right! 487 00:55:21,333 --> 00:55:22,208 Help! 488 00:55:22,250 --> 00:55:24,542 I've reached your neighbour's house. 489 00:55:25,333 --> 00:55:28,167 - Help! - Some dog is barking here. 490 00:55:28,208 --> 00:55:29,917 Open your back door. 491 00:55:32,583 --> 00:55:33,958 Help! 492 00:55:34,333 --> 00:55:35,792 Open it. 493 00:56:28,167 --> 00:56:29,667 My darling! 494 00:56:29,708 --> 00:56:33,208 I haven't seen you since this pandemic started. 495 00:56:33,250 --> 00:56:36,583 - Oh Subhash! - I feel really sad! 496 00:57:01,167 --> 00:57:02,833 Hey.. 497 00:57:02,875 --> 00:57:06,875 Are you wearing a Sari or a nightie today? 498 00:57:07,875 --> 00:57:10,167 You can see it when you come here. 499 00:57:10,208 --> 00:57:11,375 It doesn't matter. 500 00:57:11,417 --> 00:57:13,667 - We will play some games tonight. - Sure. 501 00:57:14,458 --> 00:57:17,375 I can't talk loudly here. 502 00:57:17,417 --> 00:57:19,292 Hold on. I will come there. 503 00:57:42,792 --> 00:57:44,875 The cops are still outside. 504 00:57:46,500 --> 00:57:49,167 Do one thing then. Give me a sweet kiss! 505 00:57:49,208 --> 00:57:50,750 - I won't. - Why? 506 00:57:51,458 --> 00:57:53,292 Why don't you understand? 507 00:57:53,875 --> 00:57:57,917 If I die from lightning, snake bite or Covid, 508 00:57:57,958 --> 00:58:01,750 you will feel sad that you couldn't give me a kiss. 509 00:58:01,792 --> 00:58:04,333 That's why I asked you to give me a kiss. 510 00:58:05,042 --> 00:58:06,958 You don't have Covid, do you? 511 00:58:07,042 --> 00:58:09,542 I don't have any.. 512 00:58:09,583 --> 00:58:11,250 What is it, Subhash? 513 00:58:11,917 --> 00:58:13,292 Hello? 514 00:58:28,917 --> 00:58:31,042 Who is playing with the switches at midnight? 515 00:58:31,083 --> 00:58:32,208 What switch? 516 00:58:32,250 --> 00:58:33,917 - Where? - Nothing! Tell me, dear. 517 00:58:33,958 --> 00:58:36,042 Don't waste time looking at switches and all. 518 00:58:36,083 --> 00:58:37,667 Hey! The cops have left. 519 00:58:37,708 --> 00:58:39,250 That's good. 520 00:58:39,750 --> 00:58:41,875 I've been dreaming of you for the past few days. 521 00:58:41,917 --> 00:58:44,458 - Are you sure that the cops have left? - Yes. 522 00:58:44,833 --> 00:58:47,667 Came quickly, before my desire wears out! 523 00:58:47,708 --> 00:58:49,833 I'll rock tonight! I'm coming, dear. 524 00:59:12,583 --> 00:59:13,708 Hello? 525 00:59:13,750 --> 00:59:15,625 Salman, where are you? 526 00:59:15,667 --> 00:59:17,292 I'm on a job. What's up? 527 00:59:17,333 --> 00:59:21,042 I have a phone to sell. 528 00:59:21,083 --> 00:59:22,750 Which one? Your iPhone? 529 00:59:22,792 --> 00:59:23,792 Yes. 530 00:59:23,833 --> 00:59:25,917 Is it 64 GB or 256 GB? 531 00:59:26,875 --> 00:59:28,542 It's 256 GB. 532 00:59:29,083 --> 00:59:31,125 How old is it? 533 00:59:31,167 --> 00:59:33,167 Just a year. It's in good condition. 534 00:59:33,750 --> 00:59:36,958 Bring it in. We will take it for 30,000 Rupees. 535 00:59:38,125 --> 00:59:40,375 Can you please give me a better price? 536 00:59:40,417 --> 00:59:43,333 You won't get your buying rate when you sell it. Don't you know that? 537 00:59:44,042 --> 00:59:46,833 But can you please do something more? 538 00:59:46,875 --> 00:59:48,667 You do something then. 539 00:59:48,708 --> 00:59:51,125 If you want a better rate, we'll have to display it in the shop. 540 00:59:51,167 --> 00:59:53,625 But it will take some time. Shall we do that then? 541 00:59:54,042 --> 00:59:56,042 No, that's not possible. 542 00:59:56,083 --> 00:59:58,083 It's a bit urgent. I have to make a payment soon. 543 00:59:58,125 --> 01:00:00,167 Okay. Come tomorrow then. 544 01:00:00,208 --> 01:00:02,458 Tomorrow morning itself. I'll give you the money. 545 01:00:02,917 --> 01:00:04,667 Okay. 546 01:00:17,750 --> 01:00:26,250 [phone ringing] 547 01:00:27,000 --> 01:00:28,125 Hello? 548 01:00:28,167 --> 01:00:30,458 Son, her labour pain has started. 549 01:00:30,500 --> 01:00:32,375 They have taken her inside. 550 01:00:34,208 --> 01:00:35,458 Mom.. 551 01:00:35,667 --> 01:00:37,583 Wasn't the due date tomorrow? 552 01:00:37,625 --> 01:00:39,167 So what? 553 01:00:39,208 --> 01:00:40,917 All these are in God's hands. 554 01:00:40,958 --> 01:00:42,958 Just get here quickly! 555 01:00:45,292 --> 01:00:47,625 Mom, I can come only tomorrow. 556 01:00:47,667 --> 01:00:49,375 What are you saying? 557 01:00:49,417 --> 01:00:51,625 I had told you to keep your job. 558 01:00:51,667 --> 01:00:54,917 But you left it so that you can stay in your wife's arms! 559 01:00:55,625 --> 01:00:58,917 You got her pregnant and now when she is in labour, 560 01:00:58,958 --> 01:01:01,750 don't make me say anything more! 561 01:01:01,792 --> 01:01:04,000 Dad has sent money for the hospital expenses. 562 01:01:04,042 --> 01:01:06,667 So don't make it an excuse for not coming here. 563 01:01:06,708 --> 01:01:08,250 Understood? 564 01:01:08,292 --> 01:01:10,208 What is it? Why are you silent? 565 01:01:13,708 --> 01:01:16,000 - Did he hang up? - I... 566 01:01:16,583 --> 01:01:18,667 I'll be there in an hour. 567 01:01:18,708 --> 01:01:20,625 Good for you then! 568 01:01:22,000 --> 01:01:26,000 Namaste! Covid Unlock protocol has been implemented nationwide. 569 01:01:26,042 --> 01:01:29,583 So you should leave your home only in case of emergencies. 570 01:01:29,625 --> 01:01:32,500 You should wear face cover or mask properly. 571 01:01:32,542 --> 01:01:35,625 Maintain social distancing of 2 meters in public places. 572 01:01:35,667 --> 01:01:38,125 Clean your hands regularly. 573 01:01:38,167 --> 01:01:41,125 Remember that even a small mistake can cost you your life. 574 01:01:41,167 --> 01:01:43,958 If you have cough, fever or difficulty in breathing, 575 01:01:44,000 --> 01:01:49,083 contact your state or the national helpline numbers. 576 01:01:49,125 --> 01:01:51,542 Issued in public interest, by Government of India. 577 01:01:51,583 --> 01:01:58,000 [call disconnected] 578 01:02:01,417 --> 01:02:08,875 [phone ringing] 579 01:02:41,125 --> 01:02:43,667 You rascal! Either you should return my money! 580 01:02:43,708 --> 01:02:46,917 - Or you should answer my calls. - My phone was not with me. 581 01:02:51,417 --> 01:02:53,417 Die..! You should hang yourself! 582 01:02:53,458 --> 01:02:54,708 That's better anyday! 583 01:02:54,750 --> 01:02:57,125 Is there any benefit for anyone, if you stay alive? 584 01:02:57,167 --> 01:03:00,333 I'll be happy thinking that I didn't get my money back because you died. 585 01:03:00,375 --> 01:03:01,958 Rascal! 586 01:09:32,583 --> 01:09:47,042 [phone ringing] 587 01:09:48,300 --> 01:09:52,500 'We are here to decide something important today' 588 01:09:53,333 --> 01:09:55,917 'From midnight tonight..' 589 01:09:56,792 --> 01:10:01,542 'Please listen carefully From midnight tonight..' 590 01:10:02,542 --> 01:10:04,708 - David! - Yes. 591 01:10:06,958 --> 01:10:09,667 'It will be a total lock down..' 592 01:10:09,708 --> 01:10:13,042 '..for the whole nation' 593 01:10:13,083 --> 01:10:19,417 'To protect the people.. 594 01:10:19,458 --> 01:10:23,417 'To protect you and your family..' 595 01:10:26,583 --> 01:10:31,542 'There was a lock down for the past two days' 596 01:10:32,417 --> 01:10:36,417 'The lock down will be imposed on..' 597 01:10:37,958 --> 01:10:39,833 'every town, district, state in our nation' 598 01:10:41,042 --> 01:10:44,458 - You look stressed, David. - It's nothing. 599 01:10:46,100 --> 01:10:48,200 [Speech continues] 600 01:10:58,250 --> 01:10:59,417 David brother 601 01:10:59,458 --> 01:11:01,750 Hey kiddo! Will your plans go awry? 602 01:11:02,375 --> 01:11:04,542 I don't seem to get the hang of it 603 01:11:05,625 --> 01:11:08,583 I hope you didn't invest all the money. You have something left, right? 604 01:11:09,167 --> 01:11:10,250 I have invested each and every penny 605 01:11:10,292 --> 01:11:12,875 Let me call Omar and check 606 01:11:12,917 --> 01:11:15,917 I will check with him and find some way 607 01:11:17,875 --> 01:11:20,125 Inform me as soon as possible. Okay! 608 01:11:20,958 --> 01:11:24,292 - Is there any problem? - It's nothing. 609 01:11:27,792 --> 01:11:28,833 Yes, Ravi... 610 01:11:28,875 --> 01:11:30,667 Leave has been declared for 21 days. 611 01:11:30,708 --> 01:11:33,458 - Will it affect your plans? - No way! 612 01:11:33,500 --> 01:11:34,625 There will be a delay of 21 days. 613 01:11:34,667 --> 01:11:36,917 I heard that there won't be any more shipments. 614 01:11:36,958 --> 01:11:39,875 That won't be a problem. Our shipment doesn't contain any perishables. 615 01:11:39,917 --> 01:11:40,917 Don't be stressed! 616 01:11:41,375 --> 01:11:43,167 Will you be postponing your wedding? 617 01:12:25,542 --> 01:12:31,208 [speaking gibberish] 618 01:12:39,583 --> 01:12:43,042 [speaking gibberish] 619 01:12:47,208 --> 01:12:50,583 [speaking gibberish] 620 01:12:58,750 --> 01:13:00,833 David! 621 01:17:46,917 --> 01:17:49,125 [phone ringing] 622 01:17:57,208 --> 01:17:58,292 Bro... 623 01:17:58,917 --> 01:18:00,625 Your Mom had called. 624 01:18:00,667 --> 01:18:02,875 It's a girl, right? Congrats! 625 01:18:04,667 --> 01:18:05,958 Where are you now? 626 01:18:07,333 --> 01:18:09,958 I tried calling you several times. I couldn't reach you. 627 01:18:11,125 --> 01:18:12,875 You rush to the hospital quickly! 628 01:18:14,250 --> 01:18:15,417 I'll come there. 629 01:18:16,167 --> 01:18:17,625 We will meet there. 630 01:18:18,083 --> 01:18:21,750 By the way, the things that I told you earlier... 631 01:18:21,792 --> 01:18:23,083 Don't take it seriously. 632 01:18:23,917 --> 01:18:26,583 You know my nature, don't you? 633 01:18:27,292 --> 01:18:28,667 Hello? 634 01:18:29,042 --> 01:18:30,583 Hello? 635 01:19:16,708 --> 01:19:27,167 "Even the sky is telling you again, come back!" 636 01:19:28,000 --> 01:19:38,167 "It is this silence which is burning you, come back!" 637 01:19:39,625 --> 01:19:45,333 "The flowing river of time is in my hazy eyes" 638 01:19:45,375 --> 01:19:50,875 "Let me just stay back here" 639 01:19:50,917 --> 01:19:56,625 "My soul has begun its journey, but I have been chained here" 640 01:19:56,667 --> 01:20:02,583 "Let me stay back here" 641 01:20:02,667 --> 01:20:12,333 "Even the sky is telling you again, come back!" 642 01:20:30,708 --> 01:20:36,458 "This is how the trade winds blow" 643 01:20:36,500 --> 01:20:41,750 "Like it's telling me again" 644 01:20:41,792 --> 01:20:47,625 "Come on, blend within me" 645 01:20:47,667 --> 01:20:52,708 "This is the truth of the time, understand that" 646 01:20:52,750 --> 01:20:55,542 "Those bonds, those relationships," 647 01:20:55,583 --> 01:20:58,333 "Those thoughts, everything has gone awry" 648 01:20:58,375 --> 01:21:04,042 "Forgetting them, I'll join this flowing stream of the earth" 649 01:21:04,083 --> 01:21:15,333 "Even the sky is telling you again, come back!" 650 01:21:32,917 --> 01:21:38,583 "What is the fate of the rivers, you tell me" 651 01:21:38,625 --> 01:21:44,292 "They flow, to join the ocean someday" 652 01:21:44,333 --> 01:21:49,875 "How can I compare myself and my life to them?" 653 01:21:49,917 --> 01:21:54,833 "I'm nothing in front of the deep ocean" 654 01:21:54,875 --> 01:22:00,500 "Why is there darkness in front of these eyes, even then?" 655 01:22:00,542 --> 01:22:06,167 "Forgetting them, I'll join this flowing stream of the earth" 656 01:22:06,208 --> 01:22:15,333 "Even the sky is telling you again, come back!" 657 01:22:17,458 --> 01:22:27,833 "It is this silence which is burning you, come back!" 658 01:22:29,042 --> 01:22:34,708 "The flowing river of time is in my hazy eyes" 659 01:22:34,750 --> 01:22:40,375 "Let me just stay back here" 660 01:22:40,417 --> 01:22:45,708 "My soul has begun its journey, but I have been chained here" 661 01:22:45,750 --> 01:22:51,833 "Let me stay back here" 662 01:22:51,875 --> 01:23:02,333 "Even the sky is telling you again, come back!" 663 01:32:24,708 --> 01:32:30,042 [phone ringing] 664 01:33:07,417 --> 01:33:10,292 What are you doing there without answering the phone? 665 01:33:10,333 --> 01:33:13,625 You didn't even call to check whether it's a boy or a girl. 666 01:33:14,333 --> 01:33:17,000 We are taking her and the child to our house. 667 01:33:17,042 --> 01:33:19,542 Your Dad will tell you the rest! 45902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.