All language subtitles for super29en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subbed by unmoogical - hope you enjoy :) 2 00:01:43,830 --> 00:01:45,200 Charlie, I'm Jason 3 00:01:45,750 --> 00:01:46,590 Are there still guests? 4 00:01:46,790 --> 00:01:47,480 None 5 00:01:47,510 --> 00:01:48,510 That was the last wave 6 00:01:48,510 --> 00:01:49,590 The Chinese restaurant has closed already 7 00:01:50,030 --> 00:01:50,880 Received 8 00:01:52,030 --> 00:01:53,320 The Chinese restaurant has closed 9 00:01:54,350 --> 00:01:56,440 Half of New Year's Eve is over with 10 00:01:57,030 --> 00:01:58,960 It's us three remaining again 11 00:02:02,600 --> 00:02:04,280 Before, standing the night shift, I never felt it 12 00:02:05,510 --> 00:02:07,800 How come tonight it feels extra dreary? 13 00:02:09,639 --> 00:02:11,190 One has no home to return home to 14 00:02:11,710 --> 00:02:13,240 One has a home that is hard to return 15 00:02:14,070 --> 00:02:15,470 and then add one 16 00:02:15,520 --> 00:02:16,390 who values money highly 17 00:02:18,320 --> 00:02:19,280 Hearing this 18 00:02:19,880 --> 00:02:22,000 Is is a bit dreary 19 00:02:26,640 --> 00:02:27,750 Happy new year, Director Sun 20 00:02:27,880 --> 00:02:28,670 Happy new year 21 00:02:28,670 --> 00:02:29,320 Direction, happy new year 22 00:02:29,320 --> 00:02:29,840 Director 23 00:02:30,560 --> 00:02:31,320 Um 24 00:02:32,920 --> 00:02:34,110 You you have any plans tonight? 25 00:02:34,750 --> 00:02:36,640 Tonight, in a bit we'll be getting off work 26 00:02:37,070 --> 00:02:39,000 We only need to stand till 10:30 tonight 27 00:02:39,280 --> 00:02:40,320 I know 28 00:02:41,280 --> 00:02:42,150 I'm saying 29 00:02:43,600 --> 00:02:44,710 After work 30 00:02:45,920 --> 00:02:47,150 Do you all have any plans? 31 00:02:50,120 --> 00:02:51,950 After going back and cooking some dumplings and drinking some alcohol 32 00:02:52,280 --> 00:02:53,230 We'll just be going to sleep 33 00:02:53,710 --> 00:02:54,560 It's New Year's 34 00:02:54,560 --> 00:02:55,590 Nothing is open 35 00:02:55,680 --> 00:02:56,790 There's nowhere else to go 36 00:02:57,400 --> 00:02:58,040 Right 37 00:03:01,070 --> 00:03:02,150 Since it's all almost the same 38 00:03:02,150 --> 00:03:03,040 Dumplings and drinks 39 00:03:04,480 --> 00:03:06,070 If there are no other plans 40 00:03:06,400 --> 00:03:07,150 How about 41 00:03:09,760 --> 00:03:10,920 Come to my place in a bit? 42 00:03:22,760 --> 00:03:23,400 It's okay 43 00:03:24,000 --> 00:03:25,350 If you all don't want to go, then forget it 44 00:03:26,680 --> 00:03:27,560 It's okay 45 00:03:28,280 --> 00:03:28,950 We'll go 46 00:03:30,640 --> 00:03:32,840 Since director is treating us, we have to go 47 00:03:35,280 --> 00:03:36,000 But 48 00:03:36,680 --> 00:03:37,950 Do you have enough dumplings there? 49 00:03:38,280 --> 00:03:39,840 The three of us can eat a lot 50 00:03:40,230 --> 00:03:41,000 Right 51 00:03:41,310 --> 00:03:42,920 Then how about in a bit I'll go back 52 00:03:42,920 --> 00:03:44,760 and bring over what we prepared 53 00:03:44,870 --> 00:03:45,840 Okay 54 00:03:49,000 --> 00:03:49,800 No problem 55 00:03:49,800 --> 00:03:51,360 If director has good wine there, then I'll go 56 00:03:51,520 --> 00:03:53,150 I do 57 00:03:54,120 --> 00:03:54,800 Come 58 00:03:56,910 --> 00:03:57,750 Stop lifting it 59 00:03:57,910 --> 00:03:59,360 If you lift it we need to wait longer 60 00:03:59,470 --> 00:04:00,870 Okay, almost done 61 00:04:00,870 --> 00:04:01,590 Here 62 00:04:03,710 --> 00:04:05,000 Director, look at the height 63 00:04:06,840 --> 00:04:07,910 A bit higher 64 00:04:08,400 --> 00:04:08,870 Here 65 00:04:08,870 --> 00:04:10,030 It can be a bit higher 66 00:04:10,430 --> 00:04:11,120 Okay 67 00:04:11,190 --> 00:04:11,710 Okay 68 00:04:11,710 --> 00:04:12,430 Good enough 69 00:04:14,400 --> 00:04:14,910 Very good 70 00:04:14,910 --> 00:04:15,400 Done 71 00:04:16,149 --> 00:04:17,309 Get some cups and bring them over 72 00:04:17,470 --> 00:04:18,280 Sure 73 00:04:18,310 --> 00:04:19,430 If it weren't for you all 74 00:04:19,680 --> 00:04:20,519 The holiday decorations 75 00:04:20,519 --> 00:04:21,709 our hotel gives 76 00:04:21,709 --> 00:04:23,190 I won't even hang them myself 77 00:04:23,310 --> 00:04:25,120 They gave them to you for free, why not hang them 78 00:04:25,120 --> 00:04:26,840 Add some festive spirit 79 00:04:26,840 --> 00:04:27,590 Pretty good 80 00:04:29,080 --> 00:04:29,910 This year 81 00:04:30,400 --> 00:04:31,520 Everyone has worked hard 82 00:04:33,120 --> 00:04:34,190 Working hard is a phrase 83 00:04:34,400 --> 00:04:35,870 that can't be casually said during New Year's 84 00:04:35,870 --> 00:04:36,910 Especially by your identity 85 00:04:37,520 --> 00:04:38,680 Is there anything particular about that? 86 00:04:39,080 --> 00:04:40,590 I'm not scared of anything in the heavens or on earth 87 00:04:40,590 --> 00:04:42,590 Only afraid that managers will speak officially 88 00:04:42,870 --> 00:04:44,310 You throwing out "hard work" 89 00:04:44,430 --> 00:04:45,560 If it were years ago 90 00:04:45,710 --> 00:04:47,310 That means you're preparing to fire someone 91 00:04:48,630 --> 00:04:49,960 Living antique is back again 92 00:04:50,680 --> 00:04:52,120 What my shifu is most good at 93 00:04:52,190 --> 00:04:53,800 Is taking things that happened years ago 94 00:04:53,800 --> 00:04:55,280 and saying it like he experienced it himself 95 00:04:55,520 --> 00:04:56,470 You don't understand 96 00:04:56,470 --> 00:04:57,800 This is called traditional culture 97 00:04:58,310 --> 00:04:59,080 Okay 98 00:04:59,680 --> 00:05:01,150 Then let's say it another way 99 00:05:02,310 --> 00:05:03,240 In the new year 100 00:05:03,310 --> 00:05:04,910 I still need to trouble everyone 101 00:05:04,910 --> 00:05:05,750 Does this work? 102 00:05:05,750 --> 00:05:07,240 That's right, I like hearing that 103 00:05:07,710 --> 00:05:08,680 The three of us' food bowl next year 104 00:05:08,680 --> 00:05:09,590 is secure 105 00:05:09,680 --> 00:05:10,470 Thank you manager 106 00:05:10,680 --> 00:05:11,750 Thank you manager 107 00:05:11,750 --> 00:05:12,470 Great 108 00:05:12,710 --> 00:05:13,430 Director 109 00:05:13,680 --> 00:05:14,840 What you have here 110 00:05:15,520 --> 00:05:17,150 doesn't count as good wine 111 00:05:17,280 --> 00:05:18,360 This is just apertif 112 00:05:18,630 --> 00:05:19,710 The good wine isn't here yet 113 00:05:19,870 --> 00:05:21,000 There's still good wine? 114 00:05:24,360 --> 00:05:26,190 You didn't use your power for personal gain 115 00:05:26,190 --> 00:05:27,360 And took the western restaurant's bottle 116 00:05:27,360 --> 00:05:28,520 that no one orders 117 00:05:28,520 --> 00:05:31,080 Remy Martin Louis XIII and opened it? 118 00:05:35,000 --> 00:05:35,910 It should be almost here 119 00:05:37,190 --> 00:05:38,800 Nothing can be done, baby 120 00:05:39,910 --> 00:05:41,630 I'm currently abroad on a business trip 121 00:05:42,280 --> 00:05:43,910 Just peacefully be at home celebrating the New Year 122 00:05:44,080 --> 00:05:45,710 Once I return to the country 123 00:05:46,080 --> 00:05:47,750 I will definitely contact you as soon as possible 124 00:05:48,120 --> 00:05:48,750 Okay? 125 00:05:49,470 --> 00:05:50,520 The person sending the wine is here 126 00:05:50,520 --> 00:05:51,470 Open the door 127 00:05:51,710 --> 00:05:52,470 I'll go 128 00:05:57,190 --> 00:05:58,120 Mr. Jiang 129 00:05:58,680 --> 00:05:59,390 Sorry to bother 130 00:05:59,560 --> 00:06:00,600 Mr. Jiang is here 131 00:06:00,870 --> 00:06:02,070 Come in 132 00:06:02,390 --> 00:06:03,000 Come in 133 00:06:03,120 --> 00:06:03,750 Happy new year 134 00:06:06,630 --> 00:06:07,160 Happy new year 135 00:06:07,160 --> 00:06:07,920 Happy new year 136 00:06:08,360 --> 00:06:09,070 Sit 137 00:06:11,680 --> 00:06:13,160 Eat dumplings 138 00:06:13,800 --> 00:06:14,360 Here 139 00:06:14,430 --> 00:06:15,160 Here 140 00:06:15,630 --> 00:06:16,630 Here I'll do it 141 00:06:18,120 --> 00:06:18,830 Thank you 142 00:06:19,390 --> 00:06:20,120 Shifu 143 00:06:20,390 --> 00:06:21,920 Mr. Jiang has business tomorrow 144 00:06:22,070 --> 00:06:23,560 He needs to stay in Beijing and can't go home 145 00:06:23,870 --> 00:06:25,040 He told me this matter 146 00:06:25,800 --> 00:06:27,390 I felt that since we're all not going home 147 00:06:27,750 --> 00:06:29,510 Then why not gather together to celebrate the new year? 148 00:06:31,000 --> 00:06:32,120 This is the first thing 149 00:06:32,510 --> 00:06:33,270 Secondly, 150 00:06:33,480 --> 00:06:35,040 I want to take this opportunity today 151 00:06:35,720 --> 00:06:37,560 and drink with Mr. Zhang 152 00:06:38,160 --> 00:06:38,870 Apologize 153 00:06:40,000 --> 00:06:41,190 Because of me 154 00:06:41,430 --> 00:06:42,240 I've implicated you 155 00:06:42,950 --> 00:06:43,950 And caused you to demote 156 00:06:44,190 --> 00:06:45,270 I'm really sorry 157 00:06:45,430 --> 00:06:46,600 Don't be so polite 158 00:06:46,830 --> 00:06:48,000 Today is New Year's Eve 159 00:06:48,070 --> 00:06:49,830 Let all the annoying things in the old year 160 00:06:49,830 --> 00:06:50,680 all pass 161 00:06:50,950 --> 00:06:51,720 It's a ity 162 00:06:51,870 --> 00:06:53,680 Director Sun can't drink this brandy 163 00:06:53,870 --> 00:06:55,750 Making me too shy to drink 164 00:06:55,750 --> 00:06:56,480 It's new year's 165 00:06:56,560 --> 00:06:57,480 There's no director here 166 00:06:57,600 --> 00:06:58,510 You all don't need to worry about me 167 00:06:58,510 --> 00:06:59,800 Just be happy 168 00:07:00,480 --> 00:07:01,190 Cheers 169 00:07:01,680 --> 00:07:02,600 Happy new year 170 00:07:09,000 --> 00:07:10,390 Eat 171 00:07:11,270 --> 00:07:12,240 Dumplings 172 00:07:25,480 --> 00:07:26,190 Delicious 173 00:07:26,680 --> 00:07:27,560 This definitely isn't 174 00:07:27,560 --> 00:07:28,310 wrapped by your hotel 175 00:07:28,600 --> 00:07:29,270 That's right 176 00:07:30,000 --> 00:07:31,270 Xiao Chen's girlfriend wrapped it 177 00:07:32,070 --> 00:07:33,070 Good craftsmanship 178 00:07:33,680 --> 00:07:35,120 Xiao Chen, you are really blessed 179 00:07:36,950 --> 00:07:37,680 Mr. Jiang 180 00:07:39,390 --> 00:07:40,240 Today 181 00:07:40,750 --> 00:07:42,000 Why are you by yourself? 182 00:07:43,830 --> 00:07:44,750 Didn't I just say 183 00:07:45,270 --> 00:07:46,000 Business matters 184 00:07:46,390 --> 00:07:47,270 I can't go home 185 00:07:48,310 --> 00:07:49,750 That's not what I mean 186 00:07:50,480 --> 00:07:51,360 I wanted to ask 187 00:07:52,430 --> 00:07:53,560 Normally, your 188 00:07:54,560 --> 00:07:55,630 good friends. Where are they? 189 00:07:58,040 --> 00:07:59,360 They all have their own home 190 00:07:59,950 --> 00:08:00,920 They need to go home to celebrate new year's 191 00:08:02,480 --> 00:08:03,600 Then you're teasing us 192 00:08:05,270 --> 00:08:06,190 To tell the truth 193 00:08:06,560 --> 00:08:08,430 It's not that I can't find anyone to keep me company 194 00:08:09,000 --> 00:08:09,870 Really, it's just 195 00:08:10,360 --> 00:08:10,920 I don't dare 196 00:08:11,750 --> 00:08:13,000 Days like today 197 00:08:13,480 --> 00:08:15,160 are when families gather 198 00:08:16,000 --> 00:08:17,390 If I call someone to keep me company 199 00:08:18,120 --> 00:08:19,310 What if they think too much? 200 00:08:20,240 --> 00:08:22,190 She might think whether I'm hinting 201 00:08:22,830 --> 00:08:23,950 Thinking that our relationship 202 00:08:23,950 --> 00:08:25,240 has reached that level 203 00:08:26,000 --> 00:08:26,950 If I 204 00:08:27,070 --> 00:08:28,480 let her spend New Year's Eve with me 205 00:08:29,000 --> 00:08:30,510 Then New Year's day, she'll be nagging me 206 00:08:30,600 --> 00:08:32,270 to go to her home to meet her parents 207 00:08:32,390 --> 00:08:34,240 Just thinking about it makes me break into a cold sweat 208 00:08:35,950 --> 00:08:37,240 No wonder you're a successful person 209 00:08:37,429 --> 00:08:38,829 Here, I'll drink to you, Mr. Jiang 210 00:08:41,270 --> 00:08:41,920 Old Sun 211 00:08:42,870 --> 00:08:45,000 Next year, the company is increasing my benefits 212 00:08:45,190 --> 00:08:47,160 I want to change to executive set from the premium set 213 00:08:47,270 --> 00:08:48,190 Still a long term contract? 214 00:08:48,430 --> 00:08:50,000 Right, I'll sign for 2 years first 215 00:08:51,270 --> 00:08:51,920 Then thank you 216 00:08:51,920 --> 00:08:53,310 for your support towards our hotel 217 00:08:53,430 --> 00:08:54,160 Of course 218 00:08:54,310 --> 00:08:54,830 Here 219 00:08:54,870 --> 00:08:55,560 Thank you, Mr. Jiang 220 00:08:55,870 --> 00:08:56,360 No problem 221 00:08:56,360 --> 00:08:58,630 Thank you 222 00:08:59,480 --> 00:09:00,480 Then 223 00:09:00,870 --> 00:09:02,680 let's celebrate Spring Festival next year together too? 224 00:09:02,800 --> 00:09:04,510 Go to your executive suite to celebrate it 225 00:09:04,720 --> 00:09:05,360 Come 226 00:09:06,800 --> 00:09:07,920 Then it's decided, okay? 227 00:09:08,000 --> 00:09:09,390 Next year, we'll still celebrate it together 228 00:09:09,480 --> 00:09:10,800 I'll prepare all the dishes in advance 229 00:09:10,800 --> 00:09:11,430 Does that sound good? 230 00:09:12,270 --> 00:09:13,160 Are we still going to be drinking this wine? 231 00:09:13,240 --> 00:09:15,160 If you like it, then we'll open one 232 00:09:15,270 --> 00:09:16,680 Open 2 bottles next yet 233 00:09:17,070 --> 00:09:18,510 Then what else do I have to say 234 00:09:18,510 --> 00:09:19,360 Then, I'll drink 235 00:09:19,360 --> 00:09:20,190 I drink to you, Mr. Jiang 236 00:09:20,190 --> 00:09:20,750 Here 237 00:09:25,000 --> 00:09:26,920 2 years of executive suite 238 00:09:27,720 --> 00:09:29,750 plus how long you lived before 239 00:09:30,600 --> 00:09:31,800 The room fees 240 00:09:32,160 --> 00:09:33,190 could pay for 241 00:09:33,190 --> 00:09:34,270 a down payment in Beijing 242 00:09:35,070 --> 00:09:37,430 Have you never considered having a house in Beijing? 243 00:09:38,310 --> 00:09:39,390 I have houses in Beijing 244 00:09:41,000 --> 00:09:41,920 One apartment 245 00:09:42,630 --> 00:09:43,560 One villa 246 00:09:51,270 --> 00:09:52,270 Let me get another cold dish 247 00:09:58,680 --> 00:09:59,720 Do you all really think that 248 00:09:59,720 --> 00:10:01,390 having a house is a good thing? 249 00:10:03,800 --> 00:10:04,750 It's all burdens 250 00:10:05,800 --> 00:10:07,600 Living in one is so inconvenient 251 00:10:07,800 --> 00:10:09,310 it's not better than living in a hotel 252 00:10:09,800 --> 00:10:11,160 Right now, I only occasionally go back 253 00:10:11,160 --> 00:10:12,200 to grab something 254 00:10:14,150 --> 00:10:15,790 You'd rather live in a hotel 255 00:10:16,390 --> 00:10:17,440 than live at home? 256 00:10:20,840 --> 00:10:21,550 Got it 257 00:10:24,910 --> 00:10:25,510 Xiao Zhang 258 00:10:32,080 --> 00:10:32,670 Thank you 259 00:10:32,790 --> 00:10:33,360 Here 260 00:10:33,750 --> 00:10:34,840 Give me a glass of that too 261 00:10:34,960 --> 00:10:36,240 Are you able to drink? 262 00:10:36,360 --> 00:10:36,960 No worries 263 00:10:37,150 --> 00:10:38,440 I'll sleep after finishing drinking 264 00:10:52,200 --> 00:10:53,000 Good wine 265 00:10:54,150 --> 00:10:55,240 The kick is quite big 266 00:10:58,550 --> 00:10:59,910 Living in a hotel is good 267 00:11:01,750 --> 00:11:03,870 There's people to take care of everything (literal: eating and pooping) 268 00:11:04,120 --> 00:11:05,480 You don't need to clean 269 00:11:06,510 --> 00:11:07,670 Don't need to make your bed 270 00:11:09,270 --> 00:11:10,910 Even if you break something 271 00:11:11,200 --> 00:11:12,720 You just need to pay a compensation 272 00:11:13,750 --> 00:11:15,080 You can pay that money 273 00:11:16,320 --> 00:11:17,510 But it's different living at home 274 00:11:17,790 --> 00:11:19,120 If your house is larger 275 00:11:19,600 --> 00:11:21,840 You not only need to worry about water, electricity, and natural gas 276 00:11:22,630 --> 00:11:24,150 You also need to worry about repairs and maintenance 277 00:11:25,000 --> 00:11:26,840 Today, the kitchen attracted cockroaches 278 00:11:27,240 --> 00:11:29,320 Tomorrow, the grass in the garden has grown too long 279 00:11:30,870 --> 00:11:32,390 Even if you hire a housekeeper 280 00:11:32,510 --> 00:11:33,440 Hire two servants 281 00:11:34,910 --> 00:11:36,360 You still have to hire them and like them 282 00:11:36,480 --> 00:11:37,200 Isn't that right 283 00:11:38,240 --> 00:11:39,000 It's a bother 284 00:11:40,550 --> 00:11:42,240 You are so right 285 00:11:42,270 --> 00:11:44,030 See, as expected of people who have worked in the hotel for so long 286 00:11:44,030 --> 00:11:44,960 So impressive 287 00:11:45,840 --> 00:11:47,320 Clearly understood 288 00:11:47,320 --> 00:11:48,720 Here, I'll drink to you 289 00:11:50,600 --> 00:11:51,600 Then 290 00:11:53,030 --> 00:11:55,240 Are you planning to die in the hotel? 291 00:12:04,120 --> 00:12:05,320 Looking at your stance 292 00:12:05,630 --> 00:12:07,510 You are going towards that a bit 293 00:12:09,080 --> 00:12:10,150 Then let me remind you 294 00:12:11,120 --> 00:12:13,120 If you continue living in the hotel for some years 295 00:12:13,390 --> 00:12:14,910 Even if you're given a home 296 00:12:15,270 --> 00:12:16,240 You won't live in it either? 297 00:12:17,440 --> 00:12:18,150 What do you say 298 00:12:29,240 --> 00:12:30,000 Old Sun 299 00:12:30,910 --> 00:12:31,840 Have you too much to drink 300 00:12:34,510 --> 00:12:35,550 Right 301 00:12:36,510 --> 00:12:37,550 Our director Sun 302 00:12:37,550 --> 00:12:38,720 Really can't drink 303 00:12:38,910 --> 00:12:40,000 How about today we just 304 00:12:40,000 --> 00:12:41,030 just stop here 305 00:12:42,150 --> 00:12:44,000 Our director starts speaking nonsense as soon as he touches alcohol 306 00:12:44,080 --> 00:12:44,960 Then how about we send you upstairs first 307 00:12:44,960 --> 00:12:45,480 Mr. Jiang 308 00:12:45,480 --> 00:12:46,550 Don't 309 00:12:46,630 --> 00:12:48,390 I think his nonsense is really interesting 310 00:12:49,630 --> 00:12:50,960 Today there's no Director Sun 311 00:12:50,960 --> 00:12:52,200 and there's also no Mr. Jiang 312 00:12:53,000 --> 00:12:54,270 Only Old Sun 313 00:12:55,480 --> 00:12:56,150 and Little Jiang 314 00:12:58,510 --> 00:12:59,360 No worries 315 00:12:59,720 --> 00:13:00,320 Don't be nervous 316 00:13:00,320 --> 00:13:01,080 Sit 317 00:13:01,750 --> 00:13:02,550 Everyone sit 318 00:13:04,200 --> 00:13:05,150 Old Sun 319 00:13:05,510 --> 00:13:06,480 Say 320 00:13:11,080 --> 00:13:12,630 Since you're calling me Old Sun 321 00:13:12,960 --> 00:13:14,480 Then let me say a bit more 322 00:13:17,200 --> 00:13:18,600 You think the hotel is comfortable 323 00:13:19,750 --> 00:13:21,360 Because there's me 324 00:13:22,270 --> 00:13:23,840 and them to serve you 325 00:13:25,390 --> 00:13:27,120 Whenever you need something, you can just make a phone call 326 00:13:27,670 --> 00:13:28,790 Within 3 minutes 327 00:13:29,030 --> 00:13:30,200 They'll appear in front of you 328 00:13:31,670 --> 00:13:32,670 When you don't need anything 329 00:13:33,270 --> 00:13:34,790 They're guaranteed to be far away 330 00:13:35,240 --> 00:13:36,200 Out of your eyes 331 00:13:36,870 --> 00:13:37,960 And won't get in your business 332 00:13:38,960 --> 00:13:40,390 But what about those girls 333 00:13:40,750 --> 00:13:42,030 To you, are they also 334 00:13:42,390 --> 00:13:43,720 only on call 335 00:13:43,720 --> 00:13:45,440 stewards you can command to and from? 336 00:13:47,080 --> 00:13:48,080 You definitely won't admit it 337 00:13:50,440 --> 00:13:51,510 According to this 338 00:13:53,150 --> 00:13:54,550 Then you should hire a female escort 339 00:13:55,870 --> 00:13:57,320 But the law doesn't allow it 340 00:13:59,480 --> 00:14:00,870 You're a successful person 341 00:14:01,960 --> 00:14:02,750 An elite 342 00:14:04,840 --> 00:14:06,480 How can you break the law 343 00:14:07,510 --> 00:14:09,030 and do something so shameful? 344 00:14:11,550 --> 00:14:12,750 To you 345 00:14:13,720 --> 00:14:14,870 It's simply just 346 00:14:14,870 --> 00:14:16,080 several rounds of dating 347 00:14:19,030 --> 00:14:20,390 You want sentiment 348 00:14:21,080 --> 00:14:22,080 You want pleasure 349 00:14:22,870 --> 00:14:24,320 You want spiritual satisfaction 350 00:14:25,960 --> 00:14:27,440 Open relationship 351 00:14:29,000 --> 00:14:30,000 How fashionable 352 00:14:31,270 --> 00:14:32,360 How international 353 00:14:33,550 --> 00:14:34,390 Right 354 00:14:37,630 --> 00:14:39,150 I've been working at hotels for 20 years 355 00:14:41,080 --> 00:14:42,150 I don't have other abilities 356 00:14:43,720 --> 00:14:45,080 But I've seen so many people 357 00:14:48,200 --> 00:14:49,000 Little Jiang 358 00:14:51,510 --> 00:14:55,840 Status, wealth, knowledge, or health 359 00:14:56,870 --> 00:14:57,630 You're not missing any of them 360 00:14:59,600 --> 00:15:00,790 You only lack one thing 361 00:15:01,720 --> 00:15:02,750 Do you know what it is? 362 00:15:07,480 --> 00:15:08,120 Duty 363 00:15:10,480 --> 00:15:11,200 Responsibility 364 00:15:11,960 --> 00:15:12,600 No 365 00:15:17,480 --> 00:15:18,510 You don't have a heart 366 00:15:25,550 --> 00:15:26,750 Living in a hotel too long 367 00:15:27,200 --> 00:15:28,870 You especially need to worry about this 368 00:15:29,670 --> 00:15:31,240 If you lose this 369 00:15:32,000 --> 00:15:33,270 It's hard to find it back 370 00:15:34,600 --> 00:15:35,840 In lost in found 371 00:15:36,440 --> 00:15:37,960 you don't see this 372 00:15:45,440 --> 00:15:46,320 It's New Year's 373 00:15:46,910 --> 00:15:48,240 I shouldn't mention death 374 00:15:49,550 --> 00:15:50,510 I'll punish myself with a glass 375 00:16:05,510 --> 00:16:06,320 Drinking more? 376 00:16:15,790 --> 00:16:17,390 Say something auspicious to make it up 377 00:16:19,120 --> 00:16:19,840 Little Jiang 378 00:16:21,120 --> 00:16:22,390 I hope you're forever wealthy 379 00:16:23,270 --> 00:16:24,270 Forever healthy 380 00:16:25,600 --> 00:16:26,510 Because once you 381 00:16:26,510 --> 00:16:27,840 lose those things 382 00:16:28,480 --> 00:16:29,320 Looking back 383 00:16:30,080 --> 00:16:31,000 You'll find 384 00:16:31,910 --> 00:16:33,910 You're just 385 00:16:34,840 --> 00:16:36,670 a fool who picked up sesame and lost a watermelon 386 00:16:57,150 --> 00:16:58,150 You all keep drinking 387 00:16:58,840 --> 00:16:59,600 I'm going to rest a bit 388 00:17:15,720 --> 00:17:16,360 Mr. Jiang 389 00:17:16,510 --> 00:17:17,630 I apologize to you 390 00:17:17,630 --> 00:17:18,550 on behalf of our director Sun 391 00:17:18,910 --> 00:17:20,319 This person normally doesn't really drink alcohol 392 00:17:20,319 --> 00:17:21,389 Touching alcohol today 393 00:17:21,510 --> 00:17:22,119 He went overboard 394 00:17:22,119 --> 00:17:23,509 He didn't control some of the heat of his words 395 00:17:23,550 --> 00:17:24,480 Don't take it to heart 396 00:17:30,790 --> 00:17:31,630 I don't mind 397 00:17:33,150 --> 00:17:33,960 It just 398 00:17:34,000 --> 00:17:35,000 different understands of love 399 00:17:35,600 --> 00:17:36,320 Right 400 00:17:36,630 --> 00:17:37,840 Your conclusion is so right 401 00:17:39,030 --> 00:17:39,840 But 402 00:17:42,910 --> 00:17:43,840 We all live in the hotel 403 00:17:44,910 --> 00:17:45,960 Who he interacts with everyday 404 00:17:46,480 --> 00:17:47,390 is just you employees 405 00:17:47,390 --> 00:17:48,360 and customers 406 00:17:49,630 --> 00:17:51,320 As for intimacy 407 00:17:52,910 --> 00:17:53,960 is he an expert in that? 408 00:17:55,910 --> 00:17:56,790 It's my fault too 409 00:17:57,320 --> 00:17:58,960 I shouldn't have talked about this topic with him 410 00:17:59,720 --> 00:18:01,510 Especially during New Year's 411 00:18:02,390 --> 00:18:04,030 It's too cruel for him 412 00:18:09,550 --> 00:18:10,390 Happy new year 413 00:18:10,510 --> 00:18:11,480 Happy 414 00:18:20,750 --> 00:18:22,390 What kind of person is this 415 00:18:23,270 --> 00:18:24,120 It's New Year's 416 00:18:24,120 --> 00:18:25,320 Do you want to kill me 417 00:18:32,550 --> 00:18:33,750 Do you feel better? 418 00:18:35,030 --> 00:18:35,790 I'm fine 419 00:18:36,200 --> 00:18:37,150 Just a headache 420 00:18:39,750 --> 00:18:40,390 Sit 421 00:18:50,790 --> 00:18:52,200 How come you didn't return home this year? 422 00:18:52,640 --> 00:18:53,680 No one is at home 423 00:18:54,200 --> 00:18:56,160 My parents all went to celebrate New Year's at Hainan 424 00:18:57,070 --> 00:18:59,110 I'm taking advantage of the holidays 425 00:19:00,550 --> 00:19:02,000 to earn some extra overtime money 426 00:19:05,440 --> 00:19:07,550 I remember you went back last year 427 00:19:08,920 --> 00:19:11,720 This is your first time not going back to celebrate New Year's right 428 00:19:12,790 --> 00:19:13,720 How does it feel to you 429 00:19:14,510 --> 00:19:15,400 Pretty good 430 00:19:15,640 --> 00:19:16,590 Really quiet 431 00:19:17,200 --> 00:19:18,830 It's not chaotic like it is at home 432 00:19:24,350 --> 00:19:25,590 This year 433 00:19:27,510 --> 00:19:29,240 Is the 434 00:19:32,160 --> 00:19:33,960 25th year I've spent outland 435 00:19:39,400 --> 00:19:41,480 I came out to work in my teenage years 436 00:19:43,240 --> 00:19:44,640 Before, I never returned home 437 00:19:45,350 --> 00:19:46,510 because I was poor 438 00:19:47,830 --> 00:19:49,960 I wanted to save more money to help my family 439 00:19:52,920 --> 00:19:54,550 Later, my mom passed away 440 00:19:56,030 --> 00:19:57,400 and my dad married again 441 00:19:59,110 --> 00:20:00,310 So I didn't have a family 442 00:20:01,750 --> 00:20:03,110 I can only stay in the hotel 443 00:20:04,720 --> 00:20:05,790 This staying 444 00:20:07,510 --> 00:20:09,000 has been 20 something years 445 00:20:11,880 --> 00:20:14,000 Actually we were all wondering 446 00:20:15,310 --> 00:20:16,880 These years, it seems like 447 00:20:16,880 --> 00:20:18,400 You've always been alone 448 00:20:20,270 --> 00:20:21,720 Have you never thought of 449 00:20:21,920 --> 00:20:23,110 starting a family? 450 00:20:27,550 --> 00:20:30,160 It's been so many years. I'm used to being alone 451 00:20:31,550 --> 00:20:33,110 My social circle is just this big 452 00:20:34,030 --> 00:20:35,070 The people I know 453 00:20:35,830 --> 00:20:37,550 Aside from colleagues, it's just customers 454 00:20:37,920 --> 00:20:40,200 It's not that I close myself off on purpose 455 00:20:42,160 --> 00:20:43,680 It's just, in my memory 456 00:20:44,880 --> 00:20:47,110 I think I really haven't had a experience where my heart was moved 457 00:20:48,070 --> 00:20:49,310 Don't they all say 458 00:20:50,240 --> 00:20:51,510 Love is a ability 459 00:20:52,590 --> 00:20:53,880 Maybe people like me 460 00:20:55,550 --> 00:20:57,830 are born lacking this ability 461 00:21:02,270 --> 00:21:03,880 I keep talking about Little Jiang 462 00:21:06,070 --> 00:21:07,880 But I'm not any better than him 463 00:21:09,880 --> 00:21:11,240 I need to also go to lost and found 464 00:21:11,240 --> 00:21:11,880 and see 465 00:21:14,350 --> 00:21:16,070 I don't know if it's not too late 466 00:21:24,110 --> 00:21:24,750 Today 467 00:21:25,720 --> 00:21:27,480 Thank you for celebrating New Year's with me 468 00:21:29,110 --> 00:21:29,880 Director 469 00:21:32,160 --> 00:21:33,400 Happy new year 470 00:21:38,200 --> 00:21:39,200 Happy new year 471 00:21:42,200 --> 00:21:43,640 It's another year 472 00:21:52,310 --> 00:21:52,880 Okay 473 00:21:53,160 --> 00:21:54,680 Then we'll be going 474 00:21:54,830 --> 00:21:56,030 Don't be too late yourself 475 00:21:56,680 --> 00:21:57,240 Okay 476 00:21:57,550 --> 00:21:58,510 Okay, bye bye 477 00:22:00,030 --> 00:22:01,000 Isn't there nothing to take care of now 478 00:22:01,000 --> 00:22:02,030 How come he's still not leaving? 479 00:22:02,110 --> 00:22:03,720 He wants to keep vigil for Director? 480 00:22:04,270 --> 00:22:06,720 He says, he wants to get some air on the roof 481 00:22:06,720 --> 00:22:07,480 Get some wind 482 00:22:07,480 --> 00:22:08,440 He's telling us to leave first 483 00:22:08,790 --> 00:22:09,400 Let's go 484 00:22:09,960 --> 00:22:11,240 He really doesn't care for the cold 485 00:22:12,550 --> 00:22:13,750 Looks like he hasn't 486 00:22:13,750 --> 00:22:14,720 delivered enough takeout during the day 487 00:22:15,920 --> 00:22:17,590 Maybe he wants to call 488 00:22:17,590 --> 00:22:19,310 Zheng Youen, connect a video call 489 00:22:21,200 --> 00:22:21,960 That's possible 490 00:22:23,270 --> 00:22:24,240 You don't know to 491 00:22:24,240 --> 00:22:25,240 give Douzi a call 492 00:22:25,240 --> 00:22:26,200 Wish her a happy new year on time? 493 00:22:27,590 --> 00:22:29,110 These ceremonial rites 494 00:22:29,110 --> 00:22:30,440 We're over them long ago 495 00:22:31,030 --> 00:22:31,920 Right now I'm waiting for 496 00:22:31,920 --> 00:22:33,310 Red packets to rain (getting money) at 12 o'clock 497 00:22:33,400 --> 00:22:34,720 2 billion is being divided up 498 00:22:35,510 --> 00:22:36,310 Xiao Zhengzheng 499 00:22:36,310 --> 00:22:38,070 Learned to become a money grubber thanks to you 500 00:22:40,350 --> 00:22:42,270 Days like today 501 00:22:42,830 --> 00:22:45,160 Why didn't 1608 also give us a red packet? 502 00:22:45,920 --> 00:22:46,830 You would want one he gives you? 503 00:22:46,880 --> 00:22:47,880 I want it 504 00:22:47,880 --> 00:22:49,160 Why wouldn't I want it 505 00:22:50,310 --> 00:22:51,350 Didn't you say 506 00:22:51,350 --> 00:22:52,240 you're disgusted with him giving you tips? 507 00:22:52,400 --> 00:22:53,750 Tips are tips 508 00:22:53,750 --> 00:22:54,920 Red packets are red packets 509 00:22:55,070 --> 00:22:57,240 This is called a good start. Taking some of that happy energy 510 00:22:57,960 --> 00:22:58,830 This isn't 511 00:22:58,830 --> 00:23:00,030 your time to kick doors 512 00:23:01,550 --> 00:23:02,680 Kicking doors is kicking doors 513 00:23:02,680 --> 00:23:03,960 You still need to want red packets 514 00:23:05,400 --> 00:23:06,880 This educated man's mouth 515 00:23:07,070 --> 00:23:08,920 I will rip it for you 516 00:23:12,880 --> 00:23:13,510 Hello 517 00:23:13,790 --> 00:23:14,590 Youen 518 00:23:15,070 --> 00:23:16,830 Happy new year 519 00:23:18,550 --> 00:23:20,350 Happy new year 520 00:23:22,550 --> 00:23:24,550 Your phone call came at the right time 521 00:23:25,160 --> 00:23:26,920 I can finally find a reason 522 00:23:26,920 --> 00:23:28,790 To go back to and stay in my room, get some quiet 523 00:23:29,790 --> 00:23:30,510 What's wrong 524 00:23:31,030 --> 00:23:32,680 Who made you unhappy this time 525 00:23:33,640 --> 00:23:35,000 Me and my mom 526 00:23:35,160 --> 00:23:37,160 Don't we only come back once a year 527 00:23:37,750 --> 00:23:38,640 With New Year's 528 00:23:38,640 --> 00:23:40,640 All the relatives have gathered together 529 00:23:40,830 --> 00:23:41,640 They all surround me together 530 00:23:41,640 --> 00:23:43,310 Asking me when I'll get married 531 00:23:43,350 --> 00:23:44,590 I almost got in a fight with them 532 00:23:45,350 --> 00:23:46,270 It New Year's 533 00:23:46,480 --> 00:23:48,350 Just cooperate with them a little bit 534 00:23:48,880 --> 00:23:49,590 I can't cooperate 535 00:23:50,240 --> 00:23:51,640 I'm telling you this group of old aunts 536 00:23:51,640 --> 00:23:53,110 They're all waiting for this second spring 537 00:23:53,310 --> 00:23:54,070 Keep tolerating it 538 00:23:54,310 --> 00:23:55,400 Wait till we get married 539 00:23:55,400 --> 00:23:56,310 Then you won't have to suffer this 540 00:24:07,070 --> 00:24:08,110 Youen 541 00:24:14,640 --> 00:24:15,590 Youen 542 00:24:18,240 --> 00:24:19,270 Who am I marrying 543 00:24:19,790 --> 00:24:20,590 You? 544 00:24:23,270 --> 00:24:26,000 Of course 545 00:24:27,000 --> 00:24:29,110 Dating with not having marriage as an objective 546 00:24:29,110 --> 00:24:30,510 is just being a hooligan (?) 547 00:24:31,160 --> 00:24:33,030 You're a girl 548 00:24:33,030 --> 00:24:35,070 If you try to be a hooligan, that's not great right 549 00:24:35,680 --> 00:24:36,590 What do you mean 550 00:24:37,350 --> 00:24:38,720 I have to be responsible for you now 551 00:24:38,720 --> 00:24:39,350 Is it? 552 00:24:39,960 --> 00:24:41,640 Zhang Guangzheng, do you want face or not 553 00:24:42,240 --> 00:24:43,830 As long as you are by my side 554 00:24:44,240 --> 00:24:46,000 It doesn't matter if I have face or not 555 00:24:48,960 --> 00:24:50,030 Where are you right now 556 00:24:50,550 --> 00:24:51,590 Why is the wind so big 557 00:24:52,240 --> 00:24:53,880 I'm on the rooftop 558 00:24:54,510 --> 00:24:55,270 This big winter day 559 00:24:55,270 --> 00:24:56,750 What are you going to the rooftop crazy for? 560 00:24:56,750 --> 00:24:57,590 Is it safe 561 00:24:57,830 --> 00:24:59,000 It's safe 562 00:24:59,110 --> 00:25:00,510 I definitely won't fall down 563 00:25:01,440 --> 00:25:02,110 Video call me 564 00:25:03,160 --> 00:25:04,160 Okay, wait 565 00:25:16,070 --> 00:25:16,960 Look at your face 566 00:25:17,240 --> 00:25:18,350 It's frozen red 567 00:25:18,830 --> 00:25:19,830 Hurry and get down 568 00:25:20,270 --> 00:25:21,720 Don't worry, it's really not cold 569 00:25:21,960 --> 00:25:23,640 I just came up to catch a breath of air 570 00:25:24,440 --> 00:25:26,510 Let me show you New Year's Eve Beijing 571 00:25:26,640 --> 00:25:28,030 It's really peaceful 572 00:25:29,310 --> 00:25:31,110 Celebrating the new year is so boring now 573 00:25:32,240 --> 00:25:33,640 Especially in big cities 574 00:25:34,310 --> 00:25:36,440 Only today is called New Year's Eve 575 00:25:36,920 --> 00:25:37,590 Look 576 00:25:38,200 --> 00:25:40,160 There's not many cars on the roads 577 00:25:40,960 --> 00:25:41,960 It's pretty interesting 578 00:25:42,480 --> 00:25:43,480 This is our 579 00:25:43,480 --> 00:25:44,480 first New Year's together 580 00:25:46,110 --> 00:25:48,270 Next year, I'll take you to my hometown 581 00:25:48,680 --> 00:25:50,640 I'll take you to eat yellow clams 582 00:25:51,030 --> 00:25:52,680 BBQ, and cold noodles 583 00:25:53,030 --> 00:25:54,510 We can set firecrackers at my hometown too 584 00:25:54,790 --> 00:25:55,790 Great 585 00:25:55,920 --> 00:25:57,790 I haven't set firecrackers in so many years 586 00:25:58,440 --> 00:26:00,270 There's Errenzhuan to see during New Year's right *Errenzhuan or two-people rotation is a genre of local folk dance and song from Northeast China, usually involving two performers. The dance uses folded fans or square-shaped red handkerchiefs, which are twirled as the songs are performed. 587 00:26:00,350 --> 00:26:01,200 Arrange it for me 588 00:26:01,590 --> 00:26:03,000 No problem at all 589 00:26:03,070 --> 00:26:04,720 I'll take you to see the village performance 590 00:26:04,720 --> 00:26:06,030 It's so exciting 591 00:26:06,240 --> 00:26:07,640 I'm just afraid you can't handle it 592 00:26:07,640 --> 00:26:08,830 What is there to not handle 593 00:26:09,480 --> 00:26:10,400 Should I 594 00:26:10,400 --> 00:26:11,680 Wear a cotton-padded jacket 595 00:26:11,720 --> 00:26:12,440 Hold a bag 596 00:26:12,590 --> 00:26:13,480 Grab a handful of sunflower seeds 597 00:26:13,640 --> 00:26:14,480 And then hang onto you 598 00:26:14,680 --> 00:26:15,680 Whoever I meet, I'll ask 599 00:26:16,240 --> 00:26:18,000 What, what are you doing, what are you looking at *Gangster sounding northeastern accent? 600 00:26:19,160 --> 00:26:20,000 Don't 601 00:26:20,070 --> 00:26:21,720 If you do this, I'll definitely get beat up 602 00:26:23,590 --> 00:26:24,350 Okay, okay 603 00:26:24,640 --> 00:26:26,270 Hurry and get down. It's too cold outside 604 00:26:26,590 --> 00:26:27,440 Hurry home 605 00:26:27,920 --> 00:26:28,720 Happy new year 606 00:26:28,960 --> 00:26:30,790 I haven't wished Auntie Liu a happy new year yet 607 00:26:31,200 --> 00:26:32,480 I'll pass it along for you, okay? 608 00:26:33,030 --> 00:26:33,750 Bye bye 609 00:26:34,830 --> 00:26:35,750 Bye bye 610 00:26:40,030 --> 00:26:40,790 Daughter 611 00:26:41,440 --> 00:26:42,480 Who are you calling 612 00:26:43,720 --> 00:26:45,160 Zhang Guangzheng 613 00:26:46,160 --> 00:26:47,160 We had a video call 614 00:26:47,160 --> 00:26:48,030 What did you two talk about? 615 00:26:50,110 --> 00:26:51,030 He wants me to wish you a happy new year 616 00:26:51,750 --> 00:26:52,400 Thank you 617 00:26:53,270 --> 00:26:54,350 You two are pretty good like this 618 00:26:54,550 --> 00:26:55,480 When people are together 619 00:26:55,480 --> 00:26:56,480 you need to video frequently 620 00:26:56,550 --> 00:26:57,400 and maintain the passion 621 00:26:58,550 --> 00:26:59,550 Let's go, hurry out 622 00:26:59,550 --> 00:27:00,830 Save them from coming in a bit and yelling 623 00:27:00,830 --> 00:27:01,720 What's the rush 624 00:27:02,270 --> 00:27:03,640 Don't rush to go out, sit 625 00:27:08,880 --> 00:27:10,000 There's your little aunts 626 00:27:10,000 --> 00:27:10,960 to keep your grandma company 627 00:27:11,680 --> 00:27:13,590 She's quite energetic when watching Chunwan (CCTV New Year's Gala) 628 00:27:17,880 --> 00:27:19,200 They're rushing you to get married again 629 00:27:19,640 --> 00:27:20,790 Are you not happy to hear it? 630 00:27:22,880 --> 00:27:24,830 I've heard this same thing for 7-8 years 631 00:27:25,110 --> 00:27:26,270 I don't have energy to be unhappy anymore 632 00:27:26,830 --> 00:27:28,110 I know you're not happy 633 00:27:29,550 --> 00:27:30,480 I don't want to hear it either 634 00:27:35,550 --> 00:27:36,920 That's because I've finally found one 635 00:27:36,920 --> 00:27:37,550 You feel at ease now 636 00:27:37,550 --> 00:27:38,590 So you don't like hearing it now 637 00:27:40,310 --> 00:27:41,550 You found a doorman 638 00:27:41,920 --> 00:27:43,310 How at ease can I feel 639 00:27:44,590 --> 00:27:45,310 Look 640 00:27:46,070 --> 00:27:46,920 You've said the truth now 641 00:27:53,680 --> 00:27:54,590 Youen 642 00:27:55,270 --> 00:27:56,110 Mom 643 00:27:56,200 --> 00:27:58,110 really doesn't want to rush you to get married 644 00:27:58,920 --> 00:28:00,830 You and Xiao Zhang, don't rush 645 00:28:01,030 --> 00:28:02,270 Don't be in a rush to get married 646 00:28:03,920 --> 00:28:04,960 As for the reasoning 647 00:28:06,240 --> 00:28:08,400 You and Xiao Zhang, just got together 648 00:28:09,200 --> 00:28:09,880 Before 649 00:28:09,920 --> 00:28:11,550 He made such a big mistake too 650 00:28:12,070 --> 00:28:12,830 You two 651 00:28:12,920 --> 00:28:14,680 Still need to interact more 652 00:28:14,680 --> 00:28:16,270 Understand each other more 653 00:28:17,110 --> 00:28:18,510 Are you still holding a grudge over 654 00:28:18,510 --> 00:28:20,310 him hiding that he's a doorman? 655 00:28:21,880 --> 00:28:23,440 Is my tolerance that low? 656 00:28:25,880 --> 00:28:26,790 People now 657 00:28:27,240 --> 00:28:28,590 There's so many who only care about themselves 658 00:28:29,440 --> 00:28:32,110 People like Xiao Zhang who think of others 659 00:28:32,510 --> 00:28:33,200 are fewer 660 00:28:35,640 --> 00:28:37,400 Two people being together and dating 661 00:28:37,590 --> 00:28:38,960 Career and conditions 662 00:28:39,590 --> 00:28:40,480 Are secondary 663 00:28:41,720 --> 00:28:44,310 You must mutually be considerate and understanding to last long 664 00:28:46,310 --> 00:28:48,200 Xiao Zhang's conditions, are put here 665 00:28:48,720 --> 00:28:49,750 Dating you 666 00:28:49,880 --> 00:28:51,160 He definitely will have pressure 667 00:28:52,510 --> 00:28:54,030 If you really like it 668 00:28:54,310 --> 00:28:56,070 You must change your temper 669 00:28:56,070 --> 00:28:58,070 You can't always be domineering 670 00:28:59,790 --> 00:29:01,030 so you don't regret in the future 671 00:29:02,310 --> 00:29:03,270 Do you understand? 672 00:29:06,350 --> 00:29:06,880 Mom, let me tell you 673 00:29:06,880 --> 00:29:09,000 I'm a little confused in this relationship 674 00:29:09,640 --> 00:29:10,310 A little tired 675 00:29:12,480 --> 00:29:13,590 It's gotten dull that fast? 676 00:29:14,510 --> 00:29:15,240 No 677 00:29:16,110 --> 00:29:17,310 I just don't know 678 00:29:17,310 --> 00:29:18,830 how to be good to him anymore 679 00:29:19,480 --> 00:29:20,640 If I encourage him 680 00:29:21,200 --> 00:29:22,880 I'm afraid he thinks I look down on him 681 00:29:23,110 --> 00:29:24,590 If I don't encourage him 682 00:29:24,680 --> 00:29:26,070 He feels like he's let me down 683 00:29:26,400 --> 00:29:27,590 And just thinks about 684 00:29:27,590 --> 00:29:28,550 how to buy bags for me 685 00:29:28,920 --> 00:29:29,960 Who can handle that? 686 00:29:31,070 --> 00:29:32,160 Before, didn't we 687 00:29:32,160 --> 00:29:33,270 want to go to Bali island together 688 00:29:33,920 --> 00:29:34,880 Then he told me 689 00:29:34,960 --> 00:29:35,830 He didn't have a passport 690 00:29:36,310 --> 00:29:36,960 I 691 00:29:37,270 --> 00:29:39,200 I just subconsciously said 692 00:29:39,200 --> 00:29:40,590 You've been working this long 693 00:29:40,830 --> 00:29:41,880 and you don't have a passport? 694 00:29:43,310 --> 00:29:44,110 You don't know 695 00:29:44,110 --> 00:29:45,510 His gaze towards me 696 00:29:46,400 --> 00:29:47,310 Even now when I recall it 697 00:29:47,310 --> 00:29:48,960 I feel bad in my heart 698 00:29:51,270 --> 00:29:52,550 Silly daughter 699 00:29:54,110 --> 00:29:55,030 That's right then 700 00:29:55,920 --> 00:29:57,590 This is what dating is 701 00:29:58,110 --> 00:30:00,160 Considering the other person's feelings 702 00:30:00,510 --> 00:30:01,440 Your 703 00:30:01,510 --> 00:30:03,240 flipping tables from before 704 00:30:03,240 --> 00:30:04,480 And leaving 705 00:30:05,200 --> 00:30:06,550 That was being an empress *Also title for imperial concunbines, etc. 706 00:30:06,720 --> 00:30:07,720 Not dating 707 00:30:09,200 --> 00:30:11,000 You were Xiao Zhang's idol before 708 00:30:11,200 --> 00:30:12,920 In the future, you need to be his lover 709 00:30:15,510 --> 00:30:17,160 Mom, you are so good at talking 710 00:30:17,480 --> 00:30:18,240 It's true 711 00:30:21,070 --> 00:30:22,400 People being with people 712 00:30:22,510 --> 00:30:24,550 There's no such thing as 100% compatibility 713 00:30:25,750 --> 00:30:26,960 Telling Xiao Zhang 714 00:30:27,270 --> 00:30:29,880 that our family's temper is hereditary 715 00:30:31,310 --> 00:30:32,750 Although it was a joke 716 00:30:34,200 --> 00:30:35,160 But daughter, 717 00:30:36,270 --> 00:30:37,920 Mom is really scared 718 00:30:38,720 --> 00:30:41,200 You repeat the mistakes of me and your dad 719 00:30:44,070 --> 00:30:44,790 Back then 720 00:30:45,550 --> 00:30:48,160 Your dad transferred to our unit 721 00:30:49,880 --> 00:30:51,270 He was a really humorous person 722 00:30:52,110 --> 00:30:53,590 And he looked handsome 723 00:30:54,680 --> 00:30:56,510 We met in the cafeteria 724 00:30:57,350 --> 00:30:59,160 It can count as love as first sight 725 00:31:00,680 --> 00:31:01,720 We've loved each other 726 00:31:04,200 --> 00:31:05,480 But during that time 727 00:31:06,110 --> 00:31:07,400 We were all too young 728 00:31:07,720 --> 00:31:08,790 Our temperaments were all stubborn 729 00:31:09,440 --> 00:31:11,200 We'd argue as soon as we're unhappy 730 00:31:11,720 --> 00:31:14,400 And in the argument, our words would get more and more ugly 731 00:31:15,510 --> 00:31:16,310 In a fit of anger 732 00:31:16,550 --> 00:31:17,590 Divorce, divorce 733 00:31:19,400 --> 00:31:20,960 We clearly still loved each other 734 00:31:22,070 --> 00:31:24,590 But were all unwilling to lower our heads 735 00:31:24,750 --> 00:31:25,790 and save it 736 00:31:26,480 --> 00:31:27,400 That time 737 00:31:28,000 --> 00:31:29,110 You were still little 738 00:31:31,000 --> 00:31:32,880 But we still forced you to make a decision 739 00:31:33,640 --> 00:31:34,920 Thinking about it now 740 00:31:35,790 --> 00:31:37,550 You really had it hard 741 00:31:38,110 --> 00:31:39,310 It wasn't hard at all 742 00:31:41,000 --> 00:31:42,440 I definitely would pick my dad 743 00:31:43,240 --> 00:31:44,400 You still have grandma 744 00:31:44,720 --> 00:31:46,640 And so many relatives 745 00:31:48,240 --> 00:31:49,440 If I don't pick my dad 746 00:31:50,400 --> 00:31:51,960 He would be alone 747 00:31:55,960 --> 00:31:56,830 After coming home 748 00:31:56,830 --> 00:31:58,400 He wouldn't even have someone to eat meals with him 749 00:32:01,680 --> 00:32:02,480 That's true 750 00:32:04,880 --> 00:32:05,440 Later 751 00:32:05,440 --> 00:32:07,480 After the days passed by, one at a time 752 00:32:08,590 --> 00:32:09,680 I realized 753 00:32:11,000 --> 00:32:12,270 In life, people 754 00:32:12,790 --> 00:32:15,880 must do a lot of forbearance and compromise 755 00:32:17,000 --> 00:32:18,880 It's the same marriage or not 756 00:32:21,790 --> 00:32:22,720 Back then 757 00:32:24,400 --> 00:32:26,270 Everything I couldn't tolerate 758 00:32:27,240 --> 00:32:29,350 Examining it from the point of view of a lifetime 759 00:32:30,790 --> 00:32:31,480 Really 760 00:32:32,790 --> 00:32:34,030 It doesn't count as anything 761 00:32:37,200 --> 00:32:38,920 The day your father got in the accident 762 00:32:40,590 --> 00:32:42,400 I really didn't want to live anymore 763 00:32:44,550 --> 00:32:45,160 I 764 00:32:46,590 --> 00:32:48,030 I felt that I let him down / felt sorry for him 765 00:32:50,590 --> 00:32:51,830 I wanted to be strong-headed my whole life 766 00:32:53,400 --> 00:32:54,310 Fight for a victory or less 767 00:32:54,480 --> 00:32:55,680 I fought my whole life 768 00:32:57,270 --> 00:32:58,350 But at the end 769 00:32:58,680 --> 00:33:00,030 I only wanted to tell him 770 00:33:01,160 --> 00:33:02,590 Sorry 771 00:33:02,920 --> 00:33:03,920 Sorry 772 00:33:05,830 --> 00:33:06,790 He's gone already 773 00:33:08,350 --> 00:33:09,240 What's the point 774 00:33:10,480 --> 00:33:11,160 Don't cry 775 00:33:13,510 --> 00:33:14,640 To start with, when it's New Year's or holidays 776 00:33:14,640 --> 00:33:15,510 I think of my dad already 777 00:33:17,350 --> 00:33:18,070 Okay, okay 778 00:33:18,200 --> 00:33:19,240 Sorry 779 00:33:25,960 --> 00:33:27,550 Sometimes, changing yourself 780 00:33:28,240 --> 00:33:29,920 isn't necessarily a bad thing 781 00:33:32,200 --> 00:33:33,590 You can wait till after you try 782 00:33:33,590 --> 00:33:34,550 To decide 783 00:33:34,590 --> 00:33:35,830 Whether to change or not 784 00:33:36,680 --> 00:33:38,310 Don't just reject it at the start 785 00:33:41,960 --> 00:33:43,310 Just like me and your dad 786 00:33:45,440 --> 00:33:46,440 It we 787 00:33:46,880 --> 00:33:49,440 were both willing to make a bit of change for each other 788 00:33:51,350 --> 00:33:53,590 Maybe it would be another ending 789 00:35:12,680 --> 00:35:14,550 No, no it's already overbought 790 00:35:14,640 --> 00:35:16,110 When the stock market opens, the order will go through (?) 791 00:35:16,440 --> 00:35:17,960 What are you doing, so nervous 792 00:35:19,310 --> 00:35:20,510 I'm here controlling my stocks (?) 793 00:35:23,030 --> 00:35:23,680 I forgot 794 00:35:24,110 --> 00:35:25,920 The group chat can't hear me talk 795 00:35:28,030 --> 00:35:29,640 Are you not afraid that the camera over there 796 00:35:29,640 --> 00:35:30,440 will record you 797 00:35:30,720 --> 00:35:31,590 It won't 798 00:35:32,070 --> 00:35:33,790 This is the angle I specially found 799 00:35:33,790 --> 00:35:35,000 This just so happens to be a dead corner 800 00:35:36,640 --> 00:35:37,550 Then what about when opening doors for people 801 00:35:38,640 --> 00:35:39,880 I'll just open from this side 802 00:35:41,440 --> 00:35:42,920 But you still can't evade Director Sun 803 00:35:46,200 --> 00:35:47,880 After Director Sun finished drinking with us 804 00:35:48,070 --> 00:35:49,550 Our relationship didn't advance much 805 00:35:50,190 --> 00:35:51,480 Yesterday, he was still scolding me inside 806 00:35:53,000 --> 00:35:54,440 He forgot when he drank too much that day 807 00:35:54,480 --> 00:35:56,030 Who moved him into bed 808 00:35:56,320 --> 00:35:57,110 No shit 809 00:35:57,320 --> 00:35:59,150 Can anyone remember anything when having too much to drink? 810 00:36:01,320 --> 00:36:02,710 8991, your take out 811 00:36:02,920 --> 00:36:03,550 Thank you 812 00:36:03,550 --> 00:36:04,510 See you in a bit shifu 813 00:36:04,510 --> 00:36:05,150 See you in a bit 814 00:36:07,110 --> 00:36:08,150 Xiao Zhengzheng 815 00:36:13,030 --> 00:36:14,070 Zhengzheng's dating 816 00:36:14,070 --> 00:36:15,440 Really was worth is 817 00:36:15,880 --> 00:36:17,590 He's not a homebody or paralyzed anymore 818 00:36:17,760 --> 00:36:19,190 And even running faster than before 819 00:36:19,880 --> 00:36:20,670 Yeah 820 00:36:21,360 --> 00:36:22,280 Not like some person 821 00:36:22,840 --> 00:36:24,190 Dating for this long 822 00:36:24,280 --> 00:36:24,960 And now 823 00:36:24,960 --> 00:36:26,190 is going to have to be with their cell phone 824 00:36:30,510 --> 00:36:32,710 Am I not also doing this for love 825 00:36:34,070 --> 00:36:35,710 I don't think that's how Douzi views it 826 00:36:38,760 --> 00:36:39,800 How cares how she views it 827 00:36:39,960 --> 00:36:41,710 When I end up earning money, she won't have anything to say 828 00:36:43,880 --> 00:36:45,710 I notice that recently, when Douzi is mentioned 829 00:36:46,360 --> 00:36:47,150 You get worked up 830 00:36:47,880 --> 00:36:49,550 What happened, did you argue with her again? 831 00:36:49,550 --> 00:36:51,230 No. Stand well 832 00:36:51,630 --> 00:36:53,150 This relationship bottleneck period 833 00:36:53,510 --> 00:36:54,840 It will itch at some time 834 00:36:54,840 --> 00:36:55,510 It'll be fine after scratching it 835 00:36:57,150 --> 00:36:58,030 Then did you scratch it? 836 00:36:58,710 --> 00:36:59,880 That's a matter for after she comes back 837 00:37:00,230 --> 00:37:01,030 When is she coming back 838 00:37:02,230 --> 00:37:04,400 I estimate a few days 839 00:37:04,920 --> 00:37:05,880 Estimating 840 00:37:07,840 --> 00:37:08,590 You didn't celebrate New Year's 841 00:37:08,590 --> 00:37:09,880 and not even give her a call right 842 00:37:10,440 --> 00:37:11,480 Okay okay 843 00:37:11,480 --> 00:37:12,630 Why are you so slow 844 00:37:13,110 --> 00:37:14,110 Are you going to eat or not 845 00:37:14,110 --> 00:37:15,070 If you don't eat it, it's going to get cold 846 00:37:16,550 --> 00:37:18,030 Okay, I'm going to go eat a bit then 847 00:37:18,550 --> 00:37:19,920 Later, wait for Xiao Zhengzheng 848 00:37:19,920 --> 00:37:20,670 to go to the cafeteria to eat 849 00:37:51,003 --> 00:37:56,003 Happy new year Happy new year 850 00:37:58,360 --> 00:38:04,400 What are you eating for lunch today 851 00:38:45,280 --> 00:38:46,510 Okay okay 852 00:38:46,550 --> 00:38:48,070 According to all your running around 853 00:38:48,070 --> 00:38:49,070 Very soon, you can achieve 854 00:38:49,070 --> 00:38:50,150 your freedom on Qinghuangdao 855 00:38:51,510 --> 00:38:52,920 I see your short-term bonus 856 00:38:52,920 --> 00:38:54,110 is faster than my investments 857 00:38:54,150 --> 00:38:55,800 You make me want to try 858 00:38:57,070 --> 00:38:58,230 You're a stock trader 859 00:38:58,230 --> 00:38:59,230 Changing careers to be a rider 860 00:38:59,920 --> 00:39:01,000 Going to and from in winds and rain 861 00:39:01,000 --> 00:39:01,960 You can manage? 862 00:39:02,510 --> 00:39:04,320 Aren't we doormen also in the winds and run 863 00:39:04,670 --> 00:39:05,440 One is opening doors for peope 864 00:39:05,440 --> 00:39:06,400 One is knocking on people's door 865 00:39:06,590 --> 00:39:08,000 I can do it, how am I unable to do it 866 00:39:08,440 --> 00:39:09,760 Isn't it just 867 00:39:09,760 --> 00:39:11,070 riding a moped on the streets 868 00:39:13,070 --> 00:39:14,800 Why are you still hitting people on New Year's? 869 00:39:14,920 --> 00:39:15,550 Youen 870 00:39:19,440 --> 00:39:20,400 Youen is back 871 00:39:21,630 --> 00:39:23,190 She's discovered you are delivering takeout? 872 00:39:25,280 --> 00:39:26,400 You have no end 873 00:39:26,400 --> 00:39:27,880 You naughty kid 874 00:39:27,880 --> 00:39:28,920 It wouldn't be a loss to beat you to death 875 00:39:28,920 --> 00:39:29,630 Let's go 876 00:39:33,880 --> 00:39:34,630 Youen 877 00:39:35,110 --> 00:39:36,480 How have you come back? 878 00:39:46,150 --> 00:39:47,110 What are you doing 879 00:39:48,510 --> 00:39:49,960 How are you so gossipy? 880 00:39:50,400 --> 00:39:51,760 The two of them have been there a long time 881 00:39:51,840 --> 00:39:52,630 and haven't moved 882 00:39:52,880 --> 00:39:54,360 I think you haven't moved in a long time either 883 00:39:54,510 --> 00:39:55,590 Close the window. It's so cold 884 00:39:55,800 --> 00:39:56,590 Let me watch a bit longer 885 00:39:56,630 --> 00:39:57,510 I'll shout 886 00:39:58,960 --> 00:40:00,000 I'm closing it 887 00:40:01,710 --> 00:40:02,480 This kid 888 00:40:02,630 --> 00:40:03,440 Hurry 889 00:40:03,440 --> 00:40:04,480 Watch Chunwan with me (CCTV New Year's Gala) 890 00:40:08,000 --> 00:40:09,030 You came back early 891 00:40:09,030 --> 00:40:10,190 and you didn't tell me 892 00:40:10,800 --> 00:40:12,110 Didn't we agree 893 00:40:12,110 --> 00:40:13,320 I'd go to the train station to pick you up 894 00:40:14,590 --> 00:40:15,800 What is there to pick up 895 00:40:15,800 --> 00:40:17,030 Is it not enough to deal with already 896 00:40:19,030 --> 00:40:20,230 In that big 897 00:40:20,510 --> 00:40:21,630 Is the food that your biological mother 898 00:40:21,760 --> 00:40:23,320 let me bring you 899 00:40:24,360 --> 00:40:26,440 Winter bamboo shoots my uncle bought 900 00:40:26,630 --> 00:40:28,800 Salted meat my grandma made 901 00:40:28,840 --> 00:40:30,070 In that thermos 902 00:40:30,070 --> 00:40:31,800 Is Yanduxian that my aunt cooked *Jiangnan cuisine made from a duo of cured pork and fresh pork with fresh winter bamboo shoots. 903 00:40:31,800 --> 00:40:33,280 Take it home, warm it up, and eat it 904 00:40:33,280 --> 00:40:34,630 Because it was made this morning 905 00:40:34,880 --> 00:40:35,710 Super fresh 906 00:40:37,030 --> 00:40:38,070 So plentiful 907 00:40:38,590 --> 00:40:39,320 Thank you 908 00:40:41,630 --> 00:40:43,550 You came back just for this? 909 00:40:43,670 --> 00:40:44,880 No 910 00:40:46,360 --> 00:40:47,280 I miss you 911 00:40:52,320 --> 00:40:53,110 What's wrong 912 00:40:53,400 --> 00:40:54,920 What speech are you going to give this time 913 00:40:57,110 --> 00:40:57,760 Youen 914 00:40:58,480 --> 00:40:59,840 I think you're really like 915 00:40:59,840 --> 00:41:00,960 the Himalayan mountains 916 00:41:02,150 --> 00:41:02,920 What does that mean 917 00:41:03,400 --> 00:41:04,400 Tall and cold? 918 00:41:04,400 --> 00:41:05,590 You can only see it and not go 919 00:41:08,630 --> 00:41:09,320 Is that it? 920 00:41:11,880 --> 00:41:13,230 On the surface, it's like that 921 00:41:14,110 --> 00:41:15,590 But when I get the courage 922 00:41:15,590 --> 00:41:16,670 to climb up 923 00:41:17,400 --> 00:41:18,880 I find that on the mountains 924 00:41:19,440 --> 00:41:20,480 it's not that cold 925 00:41:21,150 --> 00:41:23,670 The the more I climb, the warmer it is 926 00:41:26,840 --> 00:41:28,400 Himalayan mountains 927 00:41:29,280 --> 00:41:31,360 You're pretty good at making comparisons 928 00:41:35,800 --> 00:41:37,480 Why has your face become rough? 929 00:41:38,550 --> 00:41:39,360 Has it? 930 00:41:41,110 --> 00:41:42,110 No 931 00:41:42,960 --> 00:41:44,030 There's a sweet potato in that bag 932 00:41:44,030 --> 00:41:44,670 Take it out 933 00:41:50,110 --> 00:41:51,320 You also brought this? 934 00:41:51,510 --> 00:41:53,030 I bought it on my way here to warm my hands 935 00:41:53,030 --> 00:41:53,760 Is it still hot 936 00:41:53,760 --> 00:41:54,510 It's hot 937 00:41:55,030 --> 00:41:56,630 Then eat it, don't waste it 938 00:42:05,030 --> 00:42:05,630 Here 939 00:42:06,230 --> 00:42:07,030 Half for each of us 940 00:42:14,400 --> 00:42:16,030 After you're done eating, I'll send you home 941 00:42:16,710 --> 00:42:17,710 Let's stay a while longer 942 00:42:18,230 --> 00:42:19,000 Okay 943 00:42:19,320 --> 00:42:20,000 Is it sweet? 944 00:42:21,280 --> 00:42:21,920 Super sweet 57189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.