All language subtitles for super28en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subbed by unmoogical - hope you enjoy :) 2 00:01:43,080 --> 00:01:45,440 His living conditions are that poor 3 00:01:45,440 --> 00:01:46,710 He definitely has secretly saved up 4 00:01:46,710 --> 00:01:48,110 a lot of money 5 00:01:48,880 --> 00:01:49,480 This point 6 00:01:49,510 --> 00:01:51,110 you don't need to worry for him 7 00:01:52,350 --> 00:01:54,430 Right now, he's gotten together with you 8 00:01:54,800 --> 00:01:56,000 and knows to improve 9 00:01:56,640 --> 00:01:58,390 In the future, he definitely can promote 10 00:01:59,800 --> 00:02:00,960 You also need to scold him 11 00:02:01,440 --> 00:02:03,600 Tell him to figure out a way to quickly promote 12 00:02:03,800 --> 00:02:05,190 I won't scold him 13 00:02:05,440 --> 00:02:07,000 His pressure is already as high as mountains 14 00:02:07,160 --> 00:02:08,000 If I scold him 15 00:02:08,030 --> 00:02:09,550 He'll get me another bag 16 00:02:10,320 --> 00:02:11,030 You 17 00:02:12,200 --> 00:02:13,280 You're not allowed to scold him either 18 00:02:17,390 --> 00:02:18,880 Can't speak about my daughter 19 00:02:19,390 --> 00:02:20,840 Can't scold my son-in-law 20 00:02:21,840 --> 00:02:23,030 Then in this house 21 00:02:23,110 --> 00:02:24,320 I'll just be mute 22 00:02:24,320 --> 00:02:25,390 What son-in-law 23 00:02:30,280 --> 00:02:32,390 What step have you two developed two 24 00:02:32,670 --> 00:02:34,320 You need to have control of the degree 25 00:02:34,520 --> 00:02:35,520 There's no end to this is there 26 00:02:38,320 --> 00:02:39,030 What are you doing 27 00:02:40,430 --> 00:02:41,710 I'm getting the red envelope 28 00:02:41,710 --> 00:02:42,520 The red envelopes are inside 29 00:02:42,520 --> 00:02:43,790 I need to give people red packets 30 00:02:47,400 --> 00:02:48,710 You're so funny 31 00:02:54,950 --> 00:02:55,790 Daughter 32 00:02:55,790 --> 00:02:58,000 This blue color fits mom so well 33 00:03:00,510 --> 00:03:01,560 It looks so good 34 00:03:05,680 --> 00:03:06,870 Number 26 35 00:03:07,230 --> 00:03:08,230 Coming 36 00:03:14,350 --> 00:03:15,120 Youen 37 00:03:16,480 --> 00:03:18,280 It's so hard for us to go on a date 38 00:03:18,280 --> 00:03:20,430 We should go to a better place 39 00:03:21,120 --> 00:03:22,230 like a western restaurant 40 00:03:22,230 --> 00:03:23,400 eat steak or something 41 00:03:23,710 --> 00:03:25,350 Why must we come eat baodu *Baodu is a halal tripe dish that is part of Beijing cuisine. Traditionally, customers at a baodu restaurant can order various different cuts of lamb or beef tripe to their liking. 42 00:03:25,920 --> 00:03:26,950 I won't eat steak 43 00:03:26,950 --> 00:03:28,200 I'm most annoyed eating steak 44 00:03:28,840 --> 00:03:30,760 Isn't it just some half raw meat 45 00:03:30,790 --> 00:03:32,400 And there's weird things that are stressed 46 00:03:32,400 --> 00:03:34,200 What lower degree of doneness means it's higher grade 47 00:03:34,480 --> 00:03:36,350 Then why don't just eat raw animals with their feathers and blood 48 00:03:36,790 --> 00:03:38,430 One cut will spray your face with blood 49 00:03:38,560 --> 00:03:39,710 It will definitely be high class 50 00:03:41,950 --> 00:03:43,150 Hearing you say this 51 00:03:43,710 --> 00:03:45,510 I don't want to eat steak ever again 52 00:03:47,760 --> 00:03:49,280 Eating internal organs of cows is better 53 00:03:51,310 --> 00:03:51,960 Let me tell you 54 00:03:51,960 --> 00:03:53,430 The boss of this store is so interesting 55 00:03:53,430 --> 00:03:54,310 He really has personality 56 00:03:55,310 --> 00:03:56,870 Every day, there's limited provisions 57 00:03:56,870 --> 00:03:57,910 When it's time, he'll close 58 00:03:58,710 --> 00:04:00,400 When it's holidays, he'll give a long vacation 59 00:04:00,470 --> 00:04:01,360 On that window 60 00:04:01,360 --> 00:04:03,190 He uses pen to write a small note and sticks its there 61 00:04:03,520 --> 00:04:04,630 The store's employees 62 00:04:04,630 --> 00:04:06,280 have traveled to Southeast Asia for vacation as a group 63 00:04:06,400 --> 00:04:07,960 Maybe we'll be back in half a month 64 00:04:07,960 --> 00:04:08,800 But maybe we won't be back 65 00:04:09,910 --> 00:04:10,840 Isn't it pretty funny? 66 00:04:12,360 --> 00:04:13,000 Impressive 67 00:04:13,280 --> 00:04:14,910 Today, if we don't come to eat 68 00:04:15,000 --> 00:04:15,840 In a few days, it will be Spring Festival 69 00:04:15,840 --> 00:04:16,910 and the boss will definitely run off again 70 00:04:18,839 --> 00:04:19,469 Okay 71 00:04:19,750 --> 00:04:21,190 Before I met you 72 00:04:21,190 --> 00:04:22,470 I really wanted 73 00:04:22,470 --> 00:04:23,240 to date the boss of this store 74 00:04:23,800 --> 00:04:24,400 Really 75 00:04:24,400 --> 00:04:25,680 If it weren't for him being too old 76 00:04:25,680 --> 00:04:26,630 I would go and chase hiim 77 00:04:29,800 --> 00:04:31,870 Number 48. Is number 48 here? 78 00:04:32,310 --> 00:04:33,430 Number 48, number 48. Here 79 00:04:33,430 --> 00:04:34,120 Let's go 80 00:04:34,910 --> 00:04:35,910 Coming 81 00:04:36,310 --> 00:04:37,000 Coming 82 00:04:38,800 --> 00:04:39,840 Hello, welcome 83 00:04:42,710 --> 00:04:44,030 This way please, you three 84 00:04:47,360 --> 00:04:48,360 Walk on the left 85 00:04:48,360 --> 00:04:49,000 Is it yummy? 86 00:05:04,560 --> 00:05:05,150 Here 87 00:05:05,590 --> 00:05:06,470 Present for you 88 00:05:08,590 --> 00:05:09,360 A phone? 89 00:05:09,430 --> 00:05:10,590 What phone 90 00:05:10,800 --> 00:05:11,590 Look 91 00:05:13,430 --> 00:05:15,080 I took 4 days of leave 92 00:05:15,360 --> 00:05:16,470 You should ask for some days of leave too 93 00:05:16,590 --> 00:05:18,000 Let's go to Bali island 94 00:05:19,430 --> 00:05:20,520 Without you at the hotel entrance 95 00:05:20,520 --> 00:05:21,310 Opening doors for them 96 00:05:21,310 --> 00:05:21,910 Those customers 97 00:05:21,910 --> 00:05:23,280 Can figure out a way to enter by themselves 98 00:05:23,470 --> 00:05:24,080 Right 99 00:05:28,000 --> 00:05:29,240 I've already booked the trip 100 00:05:29,240 --> 00:05:30,190 Bali is visa-free 101 00:05:30,280 --> 00:05:31,470 We can just go 102 00:05:31,840 --> 00:05:34,190 We'll go visit the Tirta Empul (temple) 103 00:05:34,190 --> 00:05:36,120 and Ubud Palace 104 00:05:36,520 --> 00:05:37,400 Snorkel in the sea 105 00:05:37,400 --> 00:05:38,560 Bask in the sun on the beach 106 00:05:38,910 --> 00:05:40,750 It would be a lot more comfortable than Beijing right now 107 00:05:41,080 --> 00:05:42,470 For the hotel, I booked a sea view room 108 00:05:42,470 --> 00:05:43,430 It's right on the edge of the cliff 109 00:05:43,590 --> 00:05:44,960 Infinity pool 110 00:05:44,960 --> 00:05:45,910 And the sunset 111 00:05:45,910 --> 00:05:46,680 It's all attractions 112 00:05:46,800 --> 00:05:48,030 If we don't want to go out 113 00:05:48,030 --> 00:05:49,750 We can just stay in the hotel and rest a few days 114 00:05:50,240 --> 00:05:51,310 Hurry and ask for leave 115 00:05:51,400 --> 00:05:52,190 We can go tomorrow 116 00:05:52,400 --> 00:05:53,680 We don't need to bring anything 117 00:05:53,680 --> 00:05:54,680 Bali island is pretty convenient 118 00:05:54,680 --> 00:05:55,400 It has everything 119 00:06:08,120 --> 00:06:08,830 What's wrong 120 00:06:19,510 --> 00:06:20,120 I 121 00:06:21,390 --> 00:06:23,120 I'm going to the restroom 122 00:07:38,510 --> 00:07:39,070 Sunlight 123 00:07:39,510 --> 00:07:40,160 Beach 124 00:07:40,560 --> 00:07:41,190 Ocean 125 00:07:42,160 --> 00:07:43,270 In the last second 126 00:07:43,430 --> 00:07:44,510 they were all so close to me 127 00:07:44,830 --> 00:07:45,920 and within reach 128 00:07:47,040 --> 00:07:50,240 Now, they've all been sent flying away by me 129 00:07:59,310 --> 00:08:00,310 Before, I didn't believe 130 00:08:00,310 --> 00:08:01,800 Dreams shattering has a sound 131 00:08:03,040 --> 00:08:05,310 But this moment verifies, it does 132 00:08:08,950 --> 00:08:09,390 In my ears 133 00:08:09,430 --> 00:08:12,000 is the sound of glass shards falling to the ground 134 00:08:33,000 --> 00:08:34,120 Why is your face so ghostly white? 135 00:08:38,000 --> 00:08:38,680 I 136 00:08:39,950 --> 00:08:40,920 Can't go 137 00:08:42,159 --> 00:08:43,269 Not going again? 138 00:08:46,680 --> 00:08:47,870 Did I mishear 139 00:08:50,270 --> 00:08:51,000 Zhang Guangzheng 140 00:08:51,830 --> 00:08:53,000 I'll say it again 141 00:08:53,950 --> 00:08:54,630 Us two 142 00:08:55,920 --> 00:08:56,750 going together 143 00:08:57,750 --> 00:08:58,950 Living in 1 room 144 00:08:59,680 --> 00:09:00,480 Having fun together 145 00:09:00,950 --> 00:09:01,750 Does your understanding 146 00:09:01,750 --> 00:09:02,830 have a problem? 147 00:09:06,240 --> 00:09:08,720 I don't have a passport 148 00:09:19,070 --> 00:09:20,510 No way 149 00:09:22,070 --> 00:09:24,070 You've been working for so long 150 00:09:24,070 --> 00:09:26,120 and you don't have a passport? 151 00:09:27,920 --> 00:09:30,190 I never thought I could leave the country 152 00:09:31,160 --> 00:09:33,160 So I never thought of 153 00:09:33,160 --> 00:09:34,830 the matter of getting a passport 154 00:09:44,430 --> 00:09:45,120 Shaobing 155 00:09:45,510 --> 00:09:46,360 Cow belly (?) 156 00:09:46,510 --> 00:09:46,800 Thanks 157 00:09:47,070 --> 00:09:47,630 Beef louver 158 00:09:47,950 --> 00:09:48,830 Eat while it's hot 159 00:09:48,830 --> 00:09:49,390 Okay 160 00:09:57,600 --> 00:09:58,310 No worries 161 00:09:58,750 --> 00:09:59,680 It's not a big deal 162 00:10:00,430 --> 00:10:01,160 It's my fault 163 00:10:01,240 --> 00:10:01,920 Sorry 164 00:10:02,000 --> 00:10:03,510 I didn't discuss it with you in advance 165 00:10:05,600 --> 00:10:06,510 Eat first 166 00:10:06,630 --> 00:10:07,120 Right 167 00:10:07,120 --> 00:10:08,390 Eating a meal is one meal less (?) 168 00:10:08,480 --> 00:10:09,070 A big matter 169 00:10:09,360 --> 00:10:09,870 Right 170 00:10:09,870 --> 00:10:10,430 Right? 171 00:10:10,750 --> 00:10:12,120 We can go have fun any time 172 00:10:12,510 --> 00:10:13,200 Hurry and try 173 00:10:22,270 --> 00:10:23,150 It's so delicious 174 00:10:35,360 --> 00:10:36,390 Let me try yours 175 00:10:51,000 --> 00:10:52,270 What is this 176 00:10:52,600 --> 00:10:54,480 Last year, they gave us rice and flour 177 00:10:54,480 --> 00:10:55,150 Tangible goods 178 00:10:55,480 --> 00:10:56,240 This year, they just give 179 00:10:56,240 --> 00:10:57,670 this supermarket's shopping card 180 00:10:58,510 --> 00:10:59,720 Like we ca only go there 181 00:10:59,720 --> 00:11:00,550 to prepare New Year goods 182 00:11:04,150 --> 00:11:04,910 I'm talking to you 183 00:11:05,030 --> 00:11:05,750 Can you acknowledge me 184 00:11:07,080 --> 00:11:08,080 I'm thinking about stuff 185 00:11:08,960 --> 00:11:09,600 Thinking about what 186 00:11:12,480 --> 00:11:14,360 You say, if I put this shopping card online 187 00:11:14,510 --> 00:11:15,390 Will someone buy it? 188 00:11:16,510 --> 00:11:17,120 Please 189 00:11:17,120 --> 00:11:18,390 It's 200 yuan total 190 00:11:18,840 --> 00:11:19,870 It's enough work 191 00:11:20,240 --> 00:11:21,480 And later you might get scammed 192 00:11:23,440 --> 00:11:24,080 What a coincidence 193 00:11:24,120 --> 00:11:25,120 I was just looking for you 194 00:11:25,360 --> 00:11:26,080 What's the matter 195 00:11:27,840 --> 00:11:28,870 Y'all talk, I'm leaving first 196 00:11:28,870 --> 00:11:29,790 Don't go 197 00:11:30,270 --> 00:11:31,270 I'm looking for you 198 00:11:32,510 --> 00:11:34,480 You, you can go be busy first 199 00:11:35,030 --> 00:11:35,750 I 200 00:11:36,200 --> 00:11:37,360 Can't even listen? 201 00:11:38,870 --> 00:11:39,720 Brother, come 202 00:11:40,480 --> 00:11:42,080 Okay, I won't listen 203 00:11:42,080 --> 00:11:42,840 Then I'll be leaving now 204 00:11:46,870 --> 00:11:47,510 Zheng bro 205 00:11:47,840 --> 00:11:49,000 After New Year's, our hotel is having a 206 00:11:49,000 --> 00:11:50,600 training program. You know, right? 207 00:11:52,510 --> 00:11:54,750 I think I know about it 208 00:11:55,270 --> 00:11:57,030 Why aren't you a tiny bit vigorous 209 00:11:57,440 --> 00:11:59,270 Direction Sun hopes that both of us can attend 210 00:11:59,360 --> 00:12:00,750 After New Year's, sign ups are starting 211 00:12:03,510 --> 00:12:04,360 Besides 212 00:12:05,270 --> 00:12:06,720 This opportunity is so good 213 00:12:07,320 --> 00:12:08,030 Director Sun 214 00:12:08,030 --> 00:12:09,320 has asked me about you many times 215 00:12:10,670 --> 00:12:11,390 Really? 216 00:12:13,270 --> 00:12:14,510 But he never looked for me to talk it over 217 00:12:14,790 --> 00:12:15,550 Right 218 00:12:15,670 --> 00:12:16,870 He didn't tell you 219 00:12:17,600 --> 00:12:19,440 You always dodging him lately, right? 220 00:12:24,440 --> 00:12:25,670 The matter where you took the wrong guest 221 00:12:25,960 --> 00:12:27,480 Director Sun felt it was a pity 222 00:12:27,910 --> 00:12:28,960 So, this time he wants you to 223 00:12:28,960 --> 00:12:29,720 try and charge again 224 00:12:30,120 --> 00:12:31,240 Consider it 225 00:12:34,030 --> 00:12:35,840 Okay, I'll consider it 226 00:12:38,550 --> 00:12:39,670 Irene, come and get 227 00:12:39,670 --> 00:12:40,960 your floor's year end benefits 228 00:12:40,960 --> 00:12:41,630 Hurry 229 00:12:42,120 --> 00:12:43,240 Received, I'm coming immediately 230 00:12:43,240 --> 00:12:44,510 This year they're not giving us tangible goods 231 00:12:44,510 --> 00:12:45,550 They're giving us shopping cards 232 00:12:46,080 --> 00:12:46,670 You go 233 00:12:46,670 --> 00:12:47,600 I'll help return the cart for you 234 00:12:48,440 --> 00:12:49,120 Thank you Zheng bro 235 00:13:05,870 --> 00:13:06,630 Just this matter? 236 00:13:07,240 --> 00:13:08,320 This matter needs to be hidden from me? 237 00:13:08,550 --> 00:13:10,150 If you lie beside my ear and say it, I won't even listen 238 00:13:10,630 --> 00:13:12,150 Yes, you don't even have ears grown 239 00:13:15,550 --> 00:13:16,630 So what do you think? 240 00:13:17,030 --> 00:13:17,720 Are you going to join? 241 00:13:18,120 --> 00:13:20,270 It's said it doesn't look at education or qualifications 242 00:13:20,960 --> 00:13:22,480 That means that the number of people who sign up 243 00:13:22,480 --> 00:13:23,720 definitely won't be a small amount 244 00:13:24,270 --> 00:13:25,910 Maybe there will be 50-60 people 245 00:13:27,720 --> 00:13:29,910 Plus those who are involved in administrative management 246 00:13:30,320 --> 00:13:31,720 and those from the western restaurant 247 00:13:32,030 --> 00:13:33,790 They speak English like their mother tongue almost 248 00:13:34,270 --> 00:13:35,360 If I fight with others 249 00:13:35,960 --> 00:13:37,150 How can I win? 250 00:13:38,240 --> 00:13:39,750 Don't say there's 5 person quota 251 00:13:40,120 --> 00:13:41,750 Let alone a quota of 15 252 00:13:42,360 --> 00:13:43,720 It probably won't fall on me 253 00:13:44,150 --> 00:13:44,840 What if 254 00:13:45,630 --> 00:13:46,360 If you work hard 255 00:13:46,750 --> 00:13:47,750 What if you test into it? 256 00:13:48,030 --> 00:13:48,720 Regardless of what else 257 00:13:48,960 --> 00:13:50,120 You'd definitely promote after returning 258 00:13:50,550 --> 00:13:51,790 Even if I get into it 259 00:13:52,600 --> 00:13:53,670 Getting back from training 260 00:13:53,670 --> 00:13:55,120 would be half a year later 261 00:13:55,750 --> 00:13:58,320 Right now, I just want to hurry and earn money 262 00:13:59,360 --> 00:14:01,240 Water far away can't quench nearby thirst 263 00:14:01,870 --> 00:14:02,910 What are you thirsty for 264 00:14:03,440 --> 00:14:04,510 You've gifted the bag already 265 00:14:04,840 --> 00:14:06,000 This year's biggest obstacle 266 00:14:06,000 --> 00:14:06,960 You've already passed 267 00:14:07,360 --> 00:14:08,320 Where are you thirsty still? 268 00:14:09,750 --> 00:14:11,200 Silly, what is your brain 269 00:14:11,910 --> 00:14:12,910 Bali island 270 00:14:15,240 --> 00:14:16,720 Isn't it just a passport? 271 00:14:16,960 --> 00:14:18,000 After celebrating New Year's, go back home 272 00:14:18,080 --> 00:14:19,000 get it, and it'll be done 273 00:14:19,600 --> 00:14:20,440 What about after getting it? 274 00:14:21,840 --> 00:14:22,790 After getting it 275 00:14:23,910 --> 00:14:24,840 Then go 276 00:14:25,910 --> 00:14:27,080 It's not spending his money 277 00:14:29,840 --> 00:14:32,000 Explain to this wooden club 278 00:14:32,320 --> 00:14:32,910 Me 279 00:14:32,910 --> 00:14:33,790 Going to Bali island 280 00:14:34,080 --> 00:14:36,670 The plane ticket and room fees were paid by her 281 00:14:36,840 --> 00:14:37,720 When we get there 282 00:14:37,720 --> 00:14:39,550 Are we not going to eat, drink, or play? 283 00:14:40,080 --> 00:14:42,000 Am I not embarrassed having her spending more money? 284 00:14:42,790 --> 00:14:44,440 Don't I need to prepare myself 285 00:14:45,320 --> 00:14:46,200 10,000 yuan 286 00:14:49,670 --> 00:14:51,550 Look at my account balance 287 00:14:56,030 --> 00:14:57,200 Don't say Bali island 288 00:14:58,240 --> 00:14:59,790 I can't even afford to go to Hainan island 289 00:15:00,720 --> 00:15:02,390 One look and it's clear you haven't gone out to have fun before 290 00:15:02,550 --> 00:15:04,270 Hainan island is more expensive than Bali island right now 291 00:15:06,240 --> 00:15:07,480 Then Qinhuangdao 292 00:15:08,200 --> 00:15:09,510 I can't even afford to go to Qinhuangdao 293 00:15:14,910 --> 00:15:16,200 Youen did say 294 00:15:16,510 --> 00:15:18,440 We can be together mentally 295 00:15:18,600 --> 00:15:19,870 and live our own lives 296 00:15:21,030 --> 00:15:22,670 But that requires me to 297 00:15:22,670 --> 00:15:24,080 be evenly matched to her capabilities 298 00:15:24,720 --> 00:15:26,200 Right now, even such a simple request 299 00:15:26,200 --> 00:15:27,080 I can't even fulfill 300 00:15:27,790 --> 00:15:28,840 My world 301 00:15:29,120 --> 00:15:30,910 Is just the hotel, rented room 302 00:15:30,910 --> 00:15:32,150 lamian, and internal organs of cows 303 00:15:32,150 --> 00:15:32,840 That's it 304 00:15:33,960 --> 00:15:34,960 Just that narrow 305 00:15:38,510 --> 00:15:39,750 Originally, spending about 20,000 306 00:15:39,750 --> 00:15:41,320 to buy a pocket was you 307 00:15:41,790 --> 00:15:43,790 The one worrying right now is also you 308 00:15:44,440 --> 00:15:45,200 Brother 309 00:15:46,120 --> 00:15:48,150 You're living so conflicted right now 310 00:15:52,720 --> 00:15:53,390 How about 311 00:15:54,630 --> 00:15:55,790 You go ahead with me and enter 312 00:15:55,790 --> 00:15:57,080 the domain of financial investment 313 00:15:57,670 --> 00:15:58,550 Are you interested? 314 00:16:00,030 --> 00:16:00,910 Playing the stock market? 315 00:16:01,750 --> 00:16:03,240 Are you giving me capital? 316 00:16:03,840 --> 00:16:04,630 Then never mind 317 00:16:09,550 --> 00:16:10,600 Go get a bargain at Panjiayuan *Panjiayuan is best known for its flea markets 318 00:16:11,000 --> 00:16:12,510 If you get one, you can earn a lot 319 00:16:14,630 --> 00:16:16,000 I don't have that judgment 320 00:16:16,390 --> 00:16:17,080 Of course 321 00:16:18,000 --> 00:16:20,600 Antiques are harder to learn than stocks 322 00:16:34,750 --> 00:16:36,150 What shall we eat tomorrow morning 323 00:16:37,080 --> 00:16:37,790 I'll go by it 324 00:16:39,790 --> 00:16:40,750 Egg filled paratha(?) 325 00:16:41,790 --> 00:16:42,670 It's been so long since I've eaten it 326 00:16:44,390 --> 00:16:45,840 Plus 2 trays of steamed filled buns 327 00:16:47,390 --> 00:16:48,120 Okay 328 00:17:00,240 --> 00:17:00,790 Hello? 329 00:17:01,630 --> 00:17:02,200 Old Xiao 330 00:17:02,790 --> 00:17:03,550 You speak 331 00:17:07,240 --> 00:17:09,200 The large room on the side of the airport expressway 332 00:17:09,200 --> 00:17:09,750 Right? 333 00:17:11,079 --> 00:17:12,079 Yes, I saw it a few days ago 334 00:17:12,079 --> 00:17:12,909 I have an impression 335 00:17:14,150 --> 00:17:14,750 It's pretty good 336 00:17:15,150 --> 00:17:18,240 Is it still 5000? 337 00:17:20,150 --> 00:17:21,030 Understood 338 00:17:24,359 --> 00:17:25,269 Okay, then that one 339 00:17:26,510 --> 00:17:27,790 Tomorrow I'll come sign the contract 340 00:17:27,790 --> 00:17:29,150 Of course I can make the decision 341 00:17:29,150 --> 00:17:29,600 I'm an agent with full authority 342 00:17:30,240 --> 00:17:30,960 Then see you tomorrow 343 00:17:31,550 --> 00:17:32,120 Bye bye 344 00:17:32,840 --> 00:17:33,630 Brother Jason 345 00:17:34,120 --> 00:17:35,150 You sure have alacrity 346 00:17:35,440 --> 00:17:36,150 Go away 347 00:17:37,200 --> 00:17:37,840 Shifu 348 00:17:38,510 --> 00:17:40,240 Tomorrow, can you help me ask 349 00:17:41,150 --> 00:17:44,150 Can real estate agents work part time? 350 00:17:45,790 --> 00:17:46,910 Do you only have money in your eyes now? 351 00:17:48,000 --> 00:17:48,870 Go and shower 352 00:17:49,510 --> 00:17:50,480 Let's dissolve 353 00:17:51,120 --> 00:17:51,960 Dissolve 354 00:17:56,240 --> 00:17:57,200 I'll just go over from here 355 00:17:57,200 --> 00:17:58,120 Directly going to sleep 356 00:17:58,240 --> 00:17:59,870 Don't flip over, your arms and legs are old 357 00:18:30,790 --> 00:18:31,390 Here 358 00:18:35,120 --> 00:18:35,840 Are you good? 359 00:18:35,840 --> 00:18:36,630 Good, no worries 360 00:18:37,720 --> 00:18:39,150 You girls' stuff 361 00:18:39,670 --> 00:18:40,870 Really gets to be more and more the longer you live 362 00:18:43,030 --> 00:18:44,160 How long did you 363 00:18:44,160 --> 00:18:45,160 stay at our hotel? 364 00:18:45,240 --> 00:18:46,310 All these containers 365 00:18:46,640 --> 00:18:48,720 My stuff counts as few okay 366 00:18:49,160 --> 00:18:49,750 Okay 367 00:18:53,440 --> 00:18:54,160 Oh my 368 00:18:58,880 --> 00:19:00,480 What's in this last container 369 00:19:01,440 --> 00:19:02,480 It's so heavy 370 00:19:03,720 --> 00:19:04,720 Those are books 371 00:19:05,270 --> 00:19:07,030 And the English materials I had from before 372 00:19:07,270 --> 00:19:08,070 I've hoarded them all 373 00:19:09,000 --> 00:19:10,200 I couldn't see, Jenny 374 00:19:11,200 --> 00:19:12,350 You're also a top student 375 00:19:12,720 --> 00:19:13,440 Of course 376 00:19:14,920 --> 00:19:15,550 Here, hurry 377 00:19:15,550 --> 00:19:16,200 Count 378 00:19:16,270 --> 00:19:17,160 See if everything is here 379 00:19:20,070 --> 00:19:20,750 It's all here 380 00:19:21,400 --> 00:19:22,960 There still a small luggage at the hotel 381 00:19:23,510 --> 00:19:24,480 Tomorrow when I leave 382 00:19:24,480 --> 00:19:26,110 I'll put my carry-on clothes in there 383 00:19:26,350 --> 00:19:27,720 Pull the luggage, and leave 384 00:19:28,270 --> 00:19:28,880 Okay 385 00:19:33,200 --> 00:19:34,960 What time is your train tomorrow afternoon? 386 00:19:35,240 --> 00:19:36,480 1 PM 387 00:19:37,200 --> 00:19:38,680 I can sleep till I naturally wake up 388 00:19:39,030 --> 00:19:40,720 It's just in time to make it for afternoon check out 389 00:19:41,830 --> 00:19:43,480 Okay. Tomorrow I'm on duty 390 00:19:43,750 --> 00:19:44,440 I'll call a car for you 391 00:19:44,440 --> 00:19:45,310 Here, drink some water 392 00:19:46,830 --> 00:19:47,480 Thank you 393 00:20:06,590 --> 00:20:07,400 It's nice 394 00:20:09,440 --> 00:20:10,200 It's alright right 395 00:20:11,240 --> 00:20:12,160 The house is dignified (?) 396 00:20:12,830 --> 00:20:13,640 Facing a food direction 397 00:20:14,350 --> 00:20:15,400 When the weather is good 398 00:20:15,400 --> 00:20:16,400 Sit by the window 399 00:20:17,270 --> 00:20:18,510 Sunlight shining down 400 00:20:18,510 --> 00:20:19,350 So comfortable 401 00:20:23,270 --> 00:20:24,640 This house is really good 402 00:20:25,480 --> 00:20:26,790 It's suitable for me living alone 403 00:20:28,160 --> 00:20:29,440 Originally I was worried 404 00:20:29,510 --> 00:20:30,590 After coming back from celebrating the New Year 405 00:20:30,720 --> 00:20:31,680 I wouldn't have a place to live 406 00:20:32,400 --> 00:20:33,830 I didn't think you would move so quickly 407 00:20:34,480 --> 00:20:35,590 Thank you, brother Wang 408 00:20:36,000 --> 00:20:37,350 We're all brothers (good friends), what are you thanking me for? 409 00:20:37,880 --> 00:20:39,240 I was just thinking 410 00:20:39,400 --> 00:20:41,350 Getting everything situated before you go home to celebrate the New year 411 00:20:41,480 --> 00:20:42,480 This way, you can be more at ease 412 00:20:43,590 --> 00:20:44,510 This 413 00:20:44,880 --> 00:20:46,480 When I came to clean a while ago 414 00:20:46,720 --> 00:20:47,880 I took a stroll nearby 415 00:20:48,070 --> 00:20:49,070 And bought you some daily necessities 416 00:20:49,070 --> 00:20:49,790 See if you can use them or not 417 00:20:51,200 --> 00:20:53,200 Brother Wang, you are so thorough 418 00:20:53,920 --> 00:20:55,270 Old employee of the service industry 419 00:20:55,400 --> 00:20:56,510 If I can't think of this small thing 420 00:20:56,510 --> 00:20:57,350 wouldn't I have worked for nothing? 421 00:20:58,480 --> 00:20:59,110 This pot is good 422 00:21:00,680 --> 00:21:01,550 You, 1 person 423 00:21:01,720 --> 00:21:02,720 cook some noodles and vegetables 424 00:21:02,720 --> 00:21:03,550 The quantity is perfect 425 00:21:04,790 --> 00:21:05,480 Other stuff 426 00:21:05,480 --> 00:21:06,310 I won't add for you 427 00:21:08,590 --> 00:21:09,880 You even bought food for me? 428 00:21:10,070 --> 00:21:11,160 I even bought you alcohol 429 00:21:11,270 --> 00:21:12,000 It's in the fridge 430 00:21:12,350 --> 00:21:13,400 These are all foods that go well with alcohol 431 00:21:14,070 --> 00:21:15,510 Alcohol's even been bought 432 00:21:20,110 --> 00:21:20,790 Brother Wang 433 00:21:21,200 --> 00:21:23,310 I actually don't like drinking alcohol that much 434 00:21:23,920 --> 00:21:25,750 You're taking me for an alcoholic? 435 00:21:26,510 --> 00:21:27,350 Is it a lot? 436 00:21:31,310 --> 00:21:32,480 Here, give me a hand 437 00:21:32,510 --> 00:21:33,750 It's so hard getting up from this 438 00:21:35,880 --> 00:21:36,550 Here 439 00:21:42,270 --> 00:21:43,000 Use strength 440 00:21:46,110 --> 00:21:46,830 Let me see 441 00:21:55,750 --> 00:21:56,590 Brother Wang 442 00:21:57,750 --> 00:21:59,160 You really can't help but brag 443 00:22:00,790 --> 00:22:02,070 This bag of snacks is huge 444 00:22:02,550 --> 00:22:03,480 How many calories is it? 445 00:22:05,240 --> 00:22:06,160 And garlic flavor 446 00:22:07,750 --> 00:22:08,480 I was careless 447 00:22:08,640 --> 00:22:09,550 Calling myself an old employee was over 448 00:22:09,550 --> 00:22:11,030 Don't worry, I'll digest it for you in a bit 449 00:22:11,350 --> 00:22:12,440 This beer doesn't have high alcoholic content 450 00:22:12,680 --> 00:22:13,880 Today is your housewarming 451 00:22:13,880 --> 00:22:14,830 Should we open 2 cans 452 00:22:14,830 --> 00:22:15,480 to celebrate? 453 00:22:16,030 --> 00:22:17,070 Let's not open beer 454 00:22:17,510 --> 00:22:18,200 It's about meal time 455 00:22:18,200 --> 00:22:19,160 Where do you want to go eat 456 00:22:19,310 --> 00:22:19,960 I'll treat you 457 00:22:21,680 --> 00:22:22,640 Okay 458 00:22:25,110 --> 00:22:25,880 Let's not go oout 459 00:22:25,960 --> 00:22:26,790 In a bit, I made an appointment with someone 460 00:22:26,790 --> 00:22:27,680 to come and change the lock 461 00:22:28,160 --> 00:22:29,270 I think your lock 462 00:22:29,270 --> 00:22:30,000 isn't very safe 463 00:22:30,070 --> 00:22:31,440 Your house is B class anyways (?) 464 00:22:32,030 --> 00:22:32,590 Actually you can 465 00:22:32,590 --> 00:22:33,680 change to a password luck 466 00:22:37,350 --> 00:22:38,030 It's safer 467 00:22:39,240 --> 00:22:40,480 But I'm hungry 468 00:22:42,830 --> 00:22:44,440 Then that's even less a problem 469 00:22:45,000 --> 00:22:45,830 You wait 470 00:22:46,880 --> 00:22:47,920 Isn't there a ready made 471 00:22:50,070 --> 00:22:50,830 Today 472 00:22:50,830 --> 00:22:51,960 I'll make you a housewarming pot 473 00:22:52,750 --> 00:22:53,310 Rest 474 00:23:19,480 --> 00:23:20,440 So sweet 475 00:23:20,960 --> 00:23:22,030 It hurts my teeth a bit 476 00:23:22,110 --> 00:23:23,310 Then don't eat it 477 00:23:23,590 --> 00:23:24,790 No one's forcing you to eat it 478 00:23:28,750 --> 00:23:30,720 Where are there people who eat as fast as one in one bit 479 00:23:30,720 --> 00:23:31,480 You're doing it on purpose 480 00:23:33,640 --> 00:23:35,240 Everything's been bought now? 481 00:23:37,070 --> 00:23:37,750 It's enough 482 00:23:39,000 --> 00:23:40,640 If there's more, I can't take it on the trip anyways 483 00:23:40,750 --> 00:23:42,400 It's not convenient to back up cars there either 484 00:23:42,920 --> 00:23:44,270 Be safe on the way there 485 00:23:44,510 --> 00:23:45,440 Keep in contact 486 00:23:48,200 --> 00:23:49,240 I wrapped some dumplings 487 00:23:49,550 --> 00:23:50,510 They're frozen in the fridge 488 00:23:51,480 --> 00:23:52,750 There wasn't enough time 489 00:23:53,240 --> 00:23:54,310 I didn't wrap that many 490 00:23:54,830 --> 00:23:55,790 At the time, you three 491 00:23:55,790 --> 00:23:56,920 make some other dishes 492 00:23:57,000 --> 00:23:58,590 You're already tired enough 493 00:23:58,680 --> 00:24:00,590 We can wrap them ourselves or buy frozen ones 494 00:24:00,590 --> 00:24:01,400 Is it not the same 495 00:24:01,640 --> 00:24:03,160 Of course it's not the same 496 00:24:03,640 --> 00:24:05,550 I even wrapped some with money 497 00:24:06,480 --> 00:24:07,480 You eat some more 498 00:24:07,480 --> 00:24:08,270 Try to eat one 499 00:24:08,680 --> 00:24:09,350 Okay 500 00:24:09,720 --> 00:24:10,550 If I don't manage to eat one 501 00:24:10,550 --> 00:24:12,270 I'll just eat them while chewing on a coin at the same time 502 00:24:17,750 --> 00:24:18,510 Um 503 00:24:19,510 --> 00:24:21,790 If you don't want to go home for New Year's 504 00:24:22,030 --> 00:24:22,880 Then don't go 505 00:24:24,510 --> 00:24:26,480 I think what you say is right 506 00:24:27,160 --> 00:24:28,550 Forcing yourself to go back 507 00:24:28,880 --> 00:24:30,440 and making everyone unhappy 508 00:24:30,440 --> 00:24:31,200 There's no need 509 00:24:33,400 --> 00:24:34,400 I just hope 510 00:24:34,880 --> 00:24:36,640 You can be more comfortable in your heart 511 00:24:41,160 --> 00:24:42,240 This year 512 00:24:42,440 --> 00:24:43,750 just combine work and rest 513 00:24:44,680 --> 00:24:46,070 When you're not working 514 00:24:46,270 --> 00:24:47,160 and have gotten enough sleep 515 00:24:47,880 --> 00:24:48,830 Take some time out to read books 516 00:24:50,590 --> 00:24:51,440 Read what books 517 00:24:51,880 --> 00:24:53,000 Postgrad exams 518 00:24:53,590 --> 00:24:55,590 You registered this year but you didn't go take it 519 00:24:55,830 --> 00:24:57,270 You need to take the exam next year right 520 00:25:05,200 --> 00:25:06,680 When signing up for the tutoring courses 521 00:25:07,160 --> 00:25:08,920 didn't I leave my phone number 522 00:25:09,720 --> 00:25:11,240 You teacher contacted me 523 00:25:11,920 --> 00:25:13,920 Saying your mastery of knowledge is okay 524 00:25:16,000 --> 00:25:18,070 But your mentality is a bit bad 525 00:25:19,440 --> 00:25:21,200 He says the tutoring class has an agreement 526 00:25:21,750 --> 00:25:22,640 If you don't pass 527 00:25:22,640 --> 00:25:24,240 If you get tutored a 2nd year 528 00:25:24,790 --> 00:25:26,400 The fees can be discounted 40% 529 00:25:26,590 --> 00:25:28,880 He's scamming you into continuing to spend money 530 00:25:29,510 --> 00:25:30,440 And you're still listening 531 00:25:31,400 --> 00:25:32,880 I'm living well right now 532 00:25:34,400 --> 00:25:35,920 I won't do these things that are self torture 533 00:25:36,790 --> 00:25:37,720 Don't say 40% 534 00:25:38,350 --> 00:25:39,310 Even if it's 70%, I won't go 535 00:25:41,960 --> 00:25:43,680 Then what are your upcoming plans 536 00:25:44,590 --> 00:25:45,480 You're at it again 537 00:25:46,480 --> 00:25:47,440 I'll work as I should work 538 00:25:47,440 --> 00:25:48,550 Rest as I should sleep 539 00:25:48,790 --> 00:25:50,070 When I'm hungry, I'll eat. When I'm sleepy, I'll sleep. 540 00:25:50,440 --> 00:25:52,200 When I wake up, I'll do whatever I should be doing 541 00:25:52,640 --> 00:25:54,880 There's not that many plans in life 542 00:25:55,400 --> 00:25:56,350 You think this is 543 00:25:56,350 --> 00:25:57,440 making a shift schedule? 544 00:25:58,790 --> 00:26:00,960 Escaping doesn't solve problems 545 00:26:01,400 --> 00:26:02,880 You can't because you don't pass the postgrad exams 546 00:26:02,880 --> 00:26:04,270 Not see your parents for a lifetime 547 00:26:04,310 --> 00:26:05,830 and just pass the days muddled 548 00:26:05,830 --> 00:26:07,440 I'm not escaping 549 00:26:08,070 --> 00:26:10,000 I just purely don't want to go back 550 00:26:10,110 --> 00:26:10,960 Okay? 551 00:26:17,000 --> 00:26:18,240 Can you walk faster 552 00:26:19,310 --> 00:26:21,640 It's a winter day, and you're getting all philosophical *Literal: Pouring chicken soup 553 00:26:22,070 --> 00:26:23,070 Seriously 554 00:26:33,680 --> 00:26:34,880 Today doesn't count 555 00:26:35,350 --> 00:26:37,000 In the future, I'll give you a justifiable 556 00:26:37,000 --> 00:26:38,070 reason to slaughter me for a meal 557 00:26:39,160 --> 00:26:40,480 Just treating you to this 558 00:26:40,960 --> 00:26:41,920 is letting me get away so easily 559 00:26:42,510 --> 00:26:44,350 Ms. Tong, is your memory bad 560 00:26:44,790 --> 00:26:46,160 I bought this meal too 561 00:26:47,830 --> 00:26:48,480 Right 562 00:26:48,920 --> 00:26:50,440 This is even the food that go well with alcohol that you bought 563 00:26:52,440 --> 00:26:53,110 You 564 00:26:53,640 --> 00:26:54,590 You should try and spend less normally 565 00:26:55,440 --> 00:26:56,480 One year's worth of rent here 566 00:26:56,480 --> 00:26:57,240 is 60,000 567 00:26:57,720 --> 00:26:58,640 You're by yourself now 568 00:26:59,400 --> 00:27:00,550 If you have money on hand 569 00:27:01,000 --> 00:27:02,110 Then in your heart, you'll feel sure (?) 570 00:27:02,270 --> 00:27:02,920 Here 571 00:27:11,640 --> 00:27:12,510 You as a person 572 00:27:13,480 --> 00:27:14,830 You don't look reliable at first glance 573 00:27:15,550 --> 00:27:16,750 But after a lot of interactions, I find- 574 00:27:16,830 --> 00:27:18,270 Not better than the first glance impression right 575 00:27:21,350 --> 00:27:22,310 You 576 00:27:22,590 --> 00:27:23,400 How have you started eating already? 577 00:27:23,400 --> 00:27:24,550 Hurry, stop 578 00:27:24,750 --> 00:27:25,400 What's wrong 579 00:27:26,270 --> 00:27:27,750 I didn't watch you 580 00:27:32,070 --> 00:27:33,000 What are you doing 581 00:27:33,350 --> 00:27:34,070 Secret formula 582 00:27:38,440 --> 00:27:40,350 Potato chips, rolled to crumbles 583 00:27:41,790 --> 00:27:43,350 Sprinkle it on top 584 00:27:43,640 --> 00:27:44,550 Then mix it 585 00:27:46,550 --> 00:27:47,750 It can be eaten like this? 586 00:27:48,110 --> 00:27:48,830 You try 587 00:27:51,030 --> 00:27:51,680 This way 588 00:27:51,920 --> 00:27:53,920 The noodles have a more layered taste/feel 589 00:27:54,790 --> 00:27:56,030 The wet noodles are soft 590 00:27:56,350 --> 00:27:57,240 The potato chips are crunchy 591 00:27:57,510 --> 00:27:58,510 This was taught to me by 592 00:27:58,510 --> 00:27:59,160 a vegetarian friend 593 00:28:06,920 --> 00:28:08,110 Okay, it's about enough 594 00:28:08,110 --> 00:28:08,720 Try it 595 00:28:08,830 --> 00:28:09,720 Garlic also adds flavor 596 00:28:16,550 --> 00:28:17,440 Delicious 597 00:28:17,440 --> 00:28:18,110 Right? 598 00:28:18,110 --> 00:28:19,270 It's really delicious 599 00:28:21,000 --> 00:28:22,550 I think alcohol is needed 600 00:28:23,030 --> 00:28:24,270 Look at you 601 00:28:28,160 --> 00:28:28,960 You're worked hard 602 00:28:42,790 --> 00:28:43,480 Actually 603 00:28:45,720 --> 00:28:47,510 You don't need to care that much 604 00:28:51,000 --> 00:28:52,400 This definitely explodes in calories right (high amount of calories) 605 00:28:53,200 --> 00:28:53,830 No problem 606 00:28:54,160 --> 00:28:54,830 As long as it tastes good 607 00:28:55,790 --> 00:28:57,070 No, I'm talking about the necklace 608 00:28:59,440 --> 00:29:00,350 You don't need to take it off 609 00:29:00,920 --> 00:29:01,830 Just wear it 610 00:29:02,110 --> 00:29:02,920 I gave it to you 611 00:29:17,550 --> 00:29:19,110 Have you two remained in contact afterwards? 612 00:29:23,030 --> 00:29:24,480 How's that girl now? 613 00:29:26,110 --> 00:29:26,790 Don't know 614 00:29:29,030 --> 00:29:30,110 Maybe she already got married 615 00:29:34,110 --> 00:29:35,000 I think you look fine 616 00:29:36,440 --> 00:29:37,310 Your condition isn't bad 617 00:29:41,000 --> 00:29:41,680 Going through a breakup 618 00:29:41,680 --> 00:29:43,070 It looks like you don't have big feelings 619 00:29:44,440 --> 00:29:45,830 If it were me 620 00:29:47,310 --> 00:29:48,920 I think I'd have to go find Youen and cry to her again 621 00:29:48,920 --> 00:29:50,200 And then get another scolding by her 622 00:29:52,030 --> 00:29:52,960 Let her scold you 623 00:29:53,790 --> 00:29:55,550 Whoever Zheng Youen catches, she can scold 624 00:29:57,440 --> 00:29:58,070 I really admire 625 00:29:58,070 --> 00:29:59,160 People who can be open-minded like you 626 00:30:00,680 --> 00:30:01,510 Once things go by 627 00:30:01,830 --> 00:30:02,720 You don't even think about it 628 00:30:13,440 --> 00:30:14,270 Actually I do think about it 629 00:30:17,030 --> 00:30:17,750 Every day I think about it 630 00:30:19,960 --> 00:30:20,830 I think about 631 00:30:24,310 --> 00:30:24,960 what kind of days 632 00:30:24,960 --> 00:30:26,030 she's living right now 633 00:30:29,550 --> 00:30:31,400 I think about whether that guy is treating her well 634 00:30:33,030 --> 00:30:34,070 Has she suffered any wrongs 635 00:30:37,350 --> 00:30:38,350 Actually, this world 636 00:30:39,030 --> 00:30:39,960 it's big 637 00:30:40,440 --> 00:30:41,270 but it's also small 638 00:30:44,720 --> 00:30:46,550 Maybe some day I'll see her some where 639 00:30:49,920 --> 00:30:51,070 Actually I really thought about it 640 00:30:51,480 --> 00:30:53,000 What if one day we really met 641 00:30:56,030 --> 00:30:57,440 What would I say to her? 642 00:31:00,830 --> 00:31:02,070 I know, it's useless thinking about it 643 00:31:02,640 --> 00:31:04,000 But I just can't control myself 644 00:31:08,480 --> 00:31:09,480 Thinking is normal 645 00:31:11,590 --> 00:31:12,590 It's actually a pity 646 00:31:13,830 --> 00:31:14,750 for you two (to not get together) 647 00:31:14,920 --> 00:31:16,270 But what use does thinking do 648 00:31:16,790 --> 00:31:18,270 I can't talk with my 2 friends 649 00:31:18,270 --> 00:31:19,110 about it 650 00:31:20,640 --> 00:31:22,030 If they really laughed at me 651 00:31:22,400 --> 00:31:23,310 I'm not afraid of that 652 00:31:25,400 --> 00:31:26,270 The main thing is I don't want to make it 653 00:31:26,270 --> 00:31:27,480 so that everyone is unhappy at the end 654 00:31:28,550 --> 00:31:29,720 Feeling bad with me 655 00:31:30,680 --> 00:31:31,590 What use is that? 656 00:31:32,400 --> 00:31:33,350 Then you telling me 657 00:31:33,790 --> 00:31:35,000 Are you not afraid that I'll feel bad? 658 00:31:36,400 --> 00:31:37,030 That won't happen 659 00:31:37,160 --> 00:31:38,200 Our friendship isn't that deep 660 00:31:39,240 --> 00:31:40,790 Just think of it as listening to a story 661 00:31:42,160 --> 00:31:43,350 I know your story anyways 662 00:31:43,590 --> 00:31:44,720 We're about the same 663 00:31:44,880 --> 00:31:46,110 Don't spread it (his story/sorrow) out there 664 00:31:48,960 --> 00:31:50,550 You're actually 665 00:31:50,830 --> 00:31:52,240 a pretty good person 666 00:31:52,310 --> 00:31:53,270 I mean really 667 00:31:53,720 --> 00:31:54,590 What I'm like as a person 668 00:31:54,590 --> 00:31:55,550 I know most clearly myself 669 00:31:58,240 --> 00:31:59,440 Actually her choice 670 00:31:59,440 --> 00:32:00,240 there's nothing wrong about it 671 00:32:02,790 --> 00:32:04,070 I can only blame myself 672 00:32:04,920 --> 00:32:06,070 I can't give her anything 673 00:32:08,350 --> 00:32:09,640 You can give a stinking good person 674 00:32:10,440 --> 00:32:11,830 But what use does a stinking good person do 675 00:32:15,350 --> 00:32:16,350 I'm approaching my 40's 676 00:32:17,070 --> 00:32:18,240 And I haven't become a person (with accomplishments) 677 00:32:20,200 --> 00:32:21,640 Even if I had some good qualities 678 00:32:22,830 --> 00:32:24,310 They have been covered up by other shortcomings 679 00:32:38,200 --> 00:32:39,000 What are you staring at me for 680 00:32:42,550 --> 00:32:43,200 Add some more? 681 00:32:48,880 --> 00:32:49,720 The person who's changing locks is here 682 00:32:49,720 --> 00:32:50,440 You eat first 683 00:32:54,070 --> 00:32:54,510 Hello 684 00:32:54,590 --> 00:32:55,160 Hello 685 00:32:56,070 --> 00:32:56,680 Come 686 00:32:56,920 --> 00:32:57,830 You are really on time 687 00:32:58,070 --> 00:32:58,680 I'm closeby 688 00:32:59,200 --> 00:32:59,880 Mr. Wang right 689 00:32:59,880 --> 00:33:00,640 Yes 690 00:33:01,440 --> 00:33:02,160 Look 691 00:33:03,070 --> 00:33:05,110 I think this lock is too old 692 00:33:11,790 --> 00:33:12,510 Xiao Zhang 693 00:33:13,440 --> 00:33:14,550 You're not going home for Spring Festival 694 00:33:14,550 --> 00:33:16,030 you must take good care of yourself 695 00:33:16,720 --> 00:33:18,270 Don't always eat takeout 696 00:33:19,350 --> 00:33:20,030 Also 697 00:33:20,510 --> 00:33:22,240 The smoked fish I cooked for you all 698 00:33:22,480 --> 00:33:23,750 When eating it, remember 699 00:33:23,830 --> 00:33:25,590 You must use clean chopsticks 700 00:33:25,590 --> 00:33:26,480 To take them out 701 00:33:27,110 --> 00:33:28,240 It can't touch water 702 00:33:28,720 --> 00:33:29,750 Or it will grow white mold 703 00:33:31,030 --> 00:33:31,790 Got it 704 00:33:32,510 --> 00:33:33,510 His house 705 00:33:33,510 --> 00:33:35,310 has 3 men living in it 706 00:33:35,400 --> 00:33:36,590 They'll finish eating it all in 2 meals 707 00:33:36,590 --> 00:33:37,880 There won't be waiting for white mold to grow 708 00:33:41,160 --> 00:33:42,440 Have you sent money home? 709 00:33:44,640 --> 00:33:46,640 The money you saved was all used to buy Youen a bag 710 00:33:47,000 --> 00:33:48,070 Is it not enough 711 00:33:48,200 --> 00:33:49,070 It's enough 712 00:33:49,270 --> 00:33:50,160 I sent it already 713 00:33:51,030 --> 00:33:51,830 Zhang Guangzheng 714 00:33:51,830 --> 00:33:53,510 You didn't just sent red packets of 200 right 715 00:33:53,510 --> 00:33:54,480 That's not possible 716 00:33:54,480 --> 00:33:55,480 More than that 717 00:33:56,270 --> 00:33:57,200 Young people 718 00:33:57,200 --> 00:33:58,440 Striving for careers is good 719 00:33:58,720 --> 00:34:00,070 But old people at home 720 00:34:00,070 --> 00:34:01,310 are very lonely 721 00:34:01,510 --> 00:34:02,310 You need to remember 722 00:34:02,310 --> 00:34:03,920 To call home lots 723 00:34:04,640 --> 00:34:05,590 I remember 724 00:34:06,240 --> 00:34:07,920 He's not a kid anymore 725 00:34:07,920 --> 00:34:09,030 Why are you instructing this for? 726 00:34:09,030 --> 00:34:11,110 It's so annoying 727 00:34:11,880 --> 00:34:12,880 Youen is jealous 728 00:34:12,880 --> 00:34:14,310 She's jealous that I've spoken a lot to you 729 00:34:14,400 --> 00:34:15,159 Okay 730 00:34:15,159 --> 00:34:15,999 Y'all talk 731 00:34:16,000 --> 00:34:16,750 I'll leave first 732 00:34:23,110 --> 00:34:24,590 Be good after going home 733 00:34:25,590 --> 00:34:27,030 Don't argue with Auntie Liu 734 00:34:28,270 --> 00:34:29,590 I won't be able to argue 735 00:34:30,310 --> 00:34:31,720 With my grandma around 736 00:34:32,510 --> 00:34:33,880 Them two getting into a argument 737 00:34:33,920 --> 00:34:35,680 Where can I butt in? 738 00:34:36,310 --> 00:34:38,000 This is our family's glorious tradition 739 00:34:38,159 --> 00:34:38,879 It's hereditary 740 00:34:41,110 --> 00:34:42,070 This time, you didn't let me 741 00:34:42,070 --> 00:34:42,960 send you to the train station 742 00:34:43,639 --> 00:34:44,749 Then when you come back 743 00:34:45,310 --> 00:34:46,160 Can I go pick you up? 744 00:34:47,310 --> 00:34:48,510 If you want to, then go 745 00:34:49,239 --> 00:34:50,639 Then I await your news 746 00:34:55,199 --> 00:34:56,239 Let me say to you 747 00:34:56,750 --> 00:34:59,110 Even if it's 3x wages 748 00:34:59,400 --> 00:35:00,480 You can't keep working overtime 749 00:35:00,640 --> 00:35:01,510 You need to rest a lot 750 00:35:02,400 --> 00:35:04,070 It's okay, it won't tire me 751 00:35:07,110 --> 00:35:08,920 Tomorrow, for New Year's Eve, how are you planning to celebrate? 752 00:35:10,310 --> 00:35:11,070 Go to work first 753 00:35:11,510 --> 00:35:12,480 After work 754 00:35:12,480 --> 00:35:14,270 Us 3 brothers will get some food and drink 755 00:35:14,400 --> 00:35:15,310 Cook some dumplings 756 00:35:15,400 --> 00:35:16,200 Watch Chunwan (CCTV New Year's Gala) 757 00:35:17,480 --> 00:35:18,110 Pretty good 758 00:35:20,240 --> 00:35:22,310 Let's try to celebrate together next year 759 00:35:25,310 --> 00:35:27,400 Does this count as a promise between us? 760 00:35:28,640 --> 00:35:30,030 This is my personal wish 761 00:35:31,110 --> 00:35:32,920 It was difficult to meet a man 762 00:35:32,920 --> 00:35:34,510 who doesn't make me want to smack him when he opens his mouth 763 00:35:35,240 --> 00:35:37,030 If this doesn't hold for a year 764 00:35:37,030 --> 00:35:38,110 then that would be so tragic 765 00:35:41,350 --> 00:35:42,070 What about you 766 00:35:42,550 --> 00:35:44,000 What New Year's wishes do you have? 767 00:35:45,110 --> 00:35:46,110 Early money well 768 00:35:47,240 --> 00:35:48,070 That realistic? 769 00:35:48,760 --> 00:35:49,630 Earn money to raise you 770 00:35:50,150 --> 00:35:51,150 Raise me? 771 00:35:51,840 --> 00:35:53,800 Well that cost is really high 772 00:35:55,110 --> 00:35:58,440 Action is the foundational key of all success 773 00:36:01,960 --> 00:36:03,630 Not bad, Zhang Guangzheng 774 00:36:07,920 --> 00:36:08,480 Okay 775 00:36:09,150 --> 00:36:10,510 I wish you all a safe trip 776 00:36:10,840 --> 00:36:11,440 Okay 777 00:36:11,440 --> 00:36:12,190 You should go back 778 00:36:12,280 --> 00:36:13,070 Remember to call 779 00:36:13,070 --> 00:36:14,110 and check in on your parents 780 00:36:14,400 --> 00:36:15,190 Thank you auntie 781 00:36:15,360 --> 00:36:16,550 Tomorrow, I'll wish you a happy new year 782 00:36:16,550 --> 00:36:18,320 Okay, happy new year 783 00:36:18,480 --> 00:36:20,150 Happy new year 784 00:36:23,440 --> 00:36:24,230 Leaving now 785 00:36:25,840 --> 00:36:26,670 Happy new year 786 00:36:27,590 --> 00:36:28,280 Celebrate New Year's well 787 00:36:32,030 --> 00:36:32,760 Bye auntie 788 00:36:32,760 --> 00:36:33,550 Bye 789 00:36:35,320 --> 00:36:36,760 Shifu, drive slowly 790 00:37:20,630 --> 00:37:21,360 Going now 791 00:37:22,400 --> 00:37:23,480 Where are you going these few days? 792 00:37:24,480 --> 00:37:25,320 We're leaving now 793 00:37:25,440 --> 00:37:26,360 Happy new year 794 00:37:26,360 --> 00:37:27,960 Happy new year 795 00:37:27,960 --> 00:37:29,000 Wishing you happiness and prosperity 796 00:37:31,630 --> 00:37:32,400 Happy new year 797 00:37:32,480 --> 00:37:33,550 Happy new year 798 00:37:35,360 --> 00:37:36,110 Zheng bro 799 00:37:37,190 --> 00:37:38,000 I'm freezing to death 800 00:37:43,070 --> 00:37:44,000 How is it, these days 801 00:37:44,360 --> 00:37:45,030 Not bad 802 00:37:45,760 --> 00:37:47,070 Today, I ran 42 orders 803 00:37:47,590 --> 00:37:49,030 If it weren't for a customer not picking up the phone 804 00:37:49,030 --> 00:37:50,000 Delaying me by at least 10 minutes 805 00:37:50,000 --> 00:37:50,920 I could do more 806 00:37:51,070 --> 00:37:52,400 Drink some warm water 807 00:37:52,630 --> 00:37:53,590 Your tongue is frozen hard 808 00:37:54,880 --> 00:37:56,670 An don't work too hard. Safety is first 809 00:37:57,110 --> 00:37:58,150 Look 810 00:37:58,590 --> 00:37:59,920 Our Beijing winds are so hard 811 00:37:59,920 --> 00:38:01,030 It hasn't even been 2 days 812 00:38:01,030 --> 00:38:02,110 and your face is almost chapped 813 00:38:02,960 --> 00:38:03,630 Seems like this fast money 814 00:38:03,630 --> 00:38:04,590 isn't easily earned 815 00:38:05,440 --> 00:38:06,150 Zheng bro 816 00:38:06,190 --> 00:38:07,670 How long do you plan on doing this part-time job 817 00:38:08,400 --> 00:38:09,190 One month 818 00:38:09,880 --> 00:38:11,510 Right now is when they're missing workers 819 00:38:12,070 --> 00:38:14,000 The platform got some installment rewards 820 00:38:14,760 --> 00:38:15,590 7 days for a term 821 00:38:15,590 --> 00:38:16,760 I plan on doing it for 4 terms 822 00:38:17,150 --> 00:38:18,320 Once this bonus period is over 823 00:38:18,320 --> 00:38:19,190 I'll leave 824 00:38:19,510 --> 00:38:20,670 How much can this earn in a month? 825 00:38:21,840 --> 00:38:22,590 Let me see 826 00:38:23,400 --> 00:38:25,590 Aside from Chinese New Year subsidies, and commissions per order 827 00:38:26,190 --> 00:38:27,510 If these 4 terms's delivery quantities 828 00:38:27,510 --> 00:38:28,230 all meet the standard 829 00:38:28,230 --> 00:38:29,320 Plus installment bonuses 830 00:38:29,760 --> 00:38:31,150 7-8 thousand shouldn't be a problem 831 00:38:31,360 --> 00:38:32,230 Not bad 832 00:38:32,760 --> 00:38:33,710 This counts as having money for 833 00:38:33,710 --> 00:38:34,630 Bali island food money 834 00:38:34,630 --> 00:38:36,150 Let's think about what's in front of our eyes first 835 00:38:36,440 --> 00:38:38,150 I just bought some dumplings from our kitchen 836 00:38:38,230 --> 00:38:39,480 Our New Year's Eve dinner today is that 837 00:38:39,670 --> 00:38:40,320 You two 838 00:38:40,320 --> 00:38:41,070 Do you have any other ideas? 839 00:38:41,070 --> 00:38:42,630 Douzi also wrapped dumplings for us 840 00:38:42,880 --> 00:38:43,960 Let's cook them together tonight 841 00:38:43,960 --> 00:38:44,550 Sounds good 842 00:38:44,550 --> 00:38:45,510 Then let me make some side dishes 843 00:38:45,670 --> 00:38:46,800 Auntie Liu made smoked fish 844 00:38:46,840 --> 00:38:48,230 and then I'll make some sauce elbow or something 845 00:38:48,230 --> 00:38:48,880 Done then 846 00:38:49,920 --> 00:38:51,000 The three of us will bunch up 847 00:38:51,000 --> 00:38:51,760 and celebrate New Year's well 848 00:38:51,920 --> 00:38:52,670 Definitely 849 00:38:54,070 --> 00:38:54,960 My mom's calling 850 00:38:55,760 --> 00:38:56,710 Help me wipe the shoes 851 00:38:57,480 --> 00:38:58,320 Wipe the shoes 852 00:39:00,070 --> 00:39:00,800 Mom 853 00:39:01,760 --> 00:39:02,710 Happy new year 854 00:39:03,480 --> 00:39:04,630 Finally picked up 855 00:39:05,110 --> 00:39:06,880 What have you been busy with all day 856 00:39:06,880 --> 00:39:07,960 Not picking up the phone 857 00:39:08,150 --> 00:39:09,030 Stinking boy 858 00:39:09,110 --> 00:39:10,590 You forgot your mom after having a wife? 859 00:39:10,710 --> 00:39:11,440 What 860 00:39:11,440 --> 00:39:12,960 Now that I don't call you 861 00:39:12,960 --> 00:39:14,960 You don't know to take the initiative to contact me? 862 00:39:15,280 --> 00:39:16,360 Am I just afraid of bothering 863 00:39:16,360 --> 00:39:17,920 you and my uncle playing mahjong 864 00:39:18,840 --> 00:39:19,840 Where's my dad? 865 00:39:19,960 --> 00:39:21,030 He's buying drinks for me 866 00:39:21,030 --> 00:39:22,230 He made me thirsty with all this strolling 867 00:39:22,760 --> 00:39:23,480 Son 868 00:39:23,510 --> 00:39:25,000 I'm at the duty free shop now 869 00:39:25,150 --> 00:39:26,360 Look, what do you want 870 00:39:26,360 --> 00:39:27,230 Mom will buy it for you 871 00:39:28,070 --> 00:39:30,000 How about I buy a small present for your wife 872 00:39:30,110 --> 00:39:31,150 What does she like? 873 00:39:31,320 --> 00:39:32,150 She likes bags 874 00:39:34,000 --> 00:39:36,070 Wait, you don't need to buy something for her 875 00:39:36,400 --> 00:39:37,550 She has everything 876 00:39:38,320 --> 00:39:39,230 That's true 877 00:39:39,670 --> 00:39:41,110 If I buy her a present 878 00:39:41,150 --> 00:39:42,320 If she gives me a return present 879 00:39:42,360 --> 00:39:43,190 Then back and forth 880 00:39:43,230 --> 00:39:44,320 It will make me confused *rough translation 881 00:39:44,670 --> 00:39:45,920 That would be bad 882 00:39:47,070 --> 00:39:47,960 Okay, son 883 00:39:48,150 --> 00:39:49,230 Then you get along well 884 00:39:49,920 --> 00:39:51,320 Strive to get a break after New Year's 885 00:39:51,510 --> 00:39:52,590 and bring your wife back 886 00:39:52,590 --> 00:39:53,480 for me to see 887 00:39:54,280 --> 00:39:56,280 Um, what did you two buy 888 00:39:56,880 --> 00:39:58,400 Didn't I give you two money 889 00:39:58,550 --> 00:40:00,280 Don't always be generous to others 890 00:40:00,400 --> 00:40:02,000 But be stingy with yourselves 891 00:40:02,000 --> 00:40:03,960 Here, look, does it look good? 892 00:40:04,070 --> 00:40:04,960 I newly bought it 893 00:40:06,280 --> 00:40:07,150 It looks so good 894 00:40:08,030 --> 00:40:09,440 Your dad even bought a watch 895 00:40:09,880 --> 00:40:12,280 There's so many old northeastern people who came here to celebrate New Year's 896 00:40:12,550 --> 00:40:13,320 Your dad even ran into 897 00:40:13,360 --> 00:40:14,590 an old comrade in arms 898 00:40:14,630 --> 00:40:16,400 Then, how's my dad's leg? 899 00:40:16,920 --> 00:40:17,760 Lots better 900 00:40:17,840 --> 00:40:19,150 The sun is so strong here 901 00:40:19,190 --> 00:40:20,550 Your dad's leg has been sunburnt black 902 00:40:20,880 --> 00:40:22,630 I can't get him out of the way now when shopping 903 00:40:22,710 --> 00:40:24,030 He just keeps being in front 904 00:40:24,550 --> 00:40:25,400 That's good then 905 00:40:26,150 --> 00:40:28,150 Son, where are you? 906 00:40:28,400 --> 00:40:29,670 Why are you shrinking your head? 907 00:40:30,800 --> 00:40:32,110 I'm in the changing room 908 00:40:33,550 --> 00:40:35,630 Mom, I need to work 909 00:40:36,320 --> 00:40:37,880 Okay then, you go be busy 910 00:40:38,000 --> 00:40:39,030 Son, jiayou 911 00:40:39,070 --> 00:40:39,800 Strive to 912 00:40:39,800 --> 00:40:40,960 bring your wife back home earlier 913 00:40:41,480 --> 00:40:42,710 Then you all celebrate the New Year well 914 00:40:43,280 --> 00:40:44,840 Give my dad, give my uncle 915 00:40:44,960 --> 00:40:46,670 give my aunt, younger brother (cousin), and younger sister (cousin) (his New Year's blessings) 916 00:40:46,670 --> 00:40:47,190 Okay 917 00:40:47,190 --> 00:40:48,110 Got it 918 00:40:48,320 --> 00:40:49,110 So talkative 919 00:40:49,150 --> 00:40:50,400 Then I'll hang up now 920 00:41:16,280 --> 00:41:17,320 Happy new year 921 00:41:17,630 --> 00:41:18,400 Okay 922 00:41:19,480 --> 00:41:20,230 Okay 923 00:41:21,440 --> 00:41:22,150 Thank you 924 00:41:22,150 --> 00:41:22,920 Wishing you happiness and prosperity 925 00:41:22,920 --> 00:41:23,670 Jingdian 926 00:41:23,760 --> 00:41:24,510 Grab a sign 927 00:41:24,670 --> 00:41:25,440 Okay 928 00:41:26,000 --> 00:41:26,670 Happy new year 929 00:41:26,670 --> 00:41:27,400 Thank you 930 00:41:27,760 --> 00:41:28,550 Jingdian 931 00:41:29,280 --> 00:41:30,440 Take the this luggage in 932 00:41:30,440 --> 00:41:30,880 Okay 933 00:41:30,880 --> 00:41:31,480 Welcome 934 00:41:33,000 --> 00:41:33,630 Welcome 935 00:41:34,230 --> 00:41:35,440 Happy new year 936 00:41:35,960 --> 00:41:36,630 Happy new year 937 00:41:37,800 --> 00:41:38,590 Here, this way please 938 00:41:45,320 --> 00:41:46,070 Happy Chinese New Year 939 00:41:46,070 --> 00:41:46,510 Happy New Year 940 00:41:46,590 --> 00:41:47,510 Happy New Year 941 00:41:49,320 --> 00:41:50,070 This way please 942 00:41:57,630 --> 00:41:58,400 2 people right 943 00:42:13,360 --> 00:42:14,110 Go slowly please 944 00:42:21,760 --> 00:42:22,480 How is it 945 00:42:24,320 --> 00:42:25,030 Asking 946 00:42:26,550 --> 00:42:27,920 Charlie, I'm Jason 947 00:42:28,480 --> 00:42:29,320 Are there still guests? 948 00:42:29,510 --> 00:42:30,190 None 949 00:42:30,230 --> 00:42:31,230 That was the last wave 950 00:42:31,230 --> 00:42:32,320 The Chinese restaurant has closed already 951 00:42:32,760 --> 00:42:33,590 Received 952 00:42:34,760 --> 00:42:36,030 The Chinese restaurant has closed 953 00:42:37,070 --> 00:42:39,150 Half of New Year's Eve is over with 954 00:42:39,760 --> 00:42:41,670 It's us three remaining again 955 00:42:45,320 --> 00:42:47,000 Before, standing the night shift, I never felt it 956 00:42:48,230 --> 00:42:50,510 How come tonight it feels extra dreary? 57709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.