All language subtitles for sabrina.the.teenage.witch.s05e15.Love Is a Many Complicated Thing.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,980 --> 00:00:04,020 There. 2 00:00:04,020 --> 00:00:06,650 Nothing says love like a gussied up internal organ. 3 00:00:06,650 --> 00:00:08,360 Any big Valentine plans? 4 00:00:08,360 --> 00:00:10,230 No. 5 00:00:10,230 --> 00:00:13,570 no, no big plans yet. 6 00:00:13,570 --> 00:00:16,910 Behold, Hilda’s valentines brew. 7 00:00:16,910 --> 00:00:18,820 I’m calling it cappu-pinko. 8 00:00:18,820 --> 00:00:21,160 It looks like warmed over Pepto-Bismol. 9 00:00:21,160 --> 00:00:21,950 Oh! 10 00:00:21,950 --> 00:00:22,700 It tastes like it too. 11 00:00:22,700 --> 00:00:23,830 That’s because it is. 12 00:00:23,830 --> 00:00:27,170 Are you sure you’re not going overboard with this whole valentine thing? 13 00:00:27,170 --> 00:00:28,630 Absolutely not. 14 00:00:28,630 --> 00:00:31,840 Hilda’s is going to be the place for hot, young couples in the know. 15 00:00:31,840 --> 00:00:36,430 Desserts, coffee, cabaret, I’m going to perform. 16 00:00:36,430 --> 00:00:39,430 Can you think of a better way to end a romantic evening? 17 00:00:39,430 --> 00:00:41,140 Argh, I can’t think of a faster way. 18 00:00:41,140 --> 00:00:44,850 Oh, speaking of romantic evenings, I gotta get out of here. 19 00:00:44,850 --> 00:00:47,390 I still have to make my plans for Valentines Day. 20 00:00:47,390 --> 00:00:49,270 Which, I’m sure, includes a stop at Hilda’s? 21 00:00:49,270 --> 00:00:50,520 Yeah, right. 22 00:00:50,520 --> 00:00:52,860 It’s my first Valentines Day with Morgan. 23 00:00:52,860 --> 00:00:54,280 I want everything to be perfect. 24 00:00:54,280 --> 00:01:01,450 I’m planning a moonlight cruise around Boston harbour and as the boat gently rocks, we can snuggle beneath the stars. 25 00:01:01,450 --> 00:01:02,530 Sound romantic enough? 26 00:01:02,530 --> 00:01:03,830 Sure. 27 00:01:03,830 --> 00:01:07,080 Only if you’re into that whole nautical display of affection thing. 28 00:01:07,080 --> 00:01:09,920 I really admire you, Sabrina. 29 00:01:09,920 --> 00:01:10,920 What do you mean? 30 00:01:10,920 --> 00:01:18,430 Well, the guy that you’ve had a thing for is, apparently, head over heels for your roommate and you’re dealing with it like a mature, rational adult. 31 00:01:18,430 --> 00:01:19,930 What does that feel like? 32 00:01:19,930 --> 00:01:22,680 You just have to accept it and not let it get to you. 33 00:01:22,680 --> 00:01:23,260 You know? 34 00:01:23,260 --> 00:01:24,220 It’s nothing to get upset over. 35 00:01:24,220 --> 00:01:26,640 Well, I am so impressed. 36 00:01:26,640 --> 00:01:28,890 Dou you think you can help me finish off these decorations? 37 00:01:28,890 --> 00:01:29,730 Mmm, no problem. 38 00:01:33,440 --> 00:01:36,860 OK , maybe I am just a tad upset. 39 00:02:22,450 --> 00:02:23,370 Sorry about that. 40 00:02:23,370 --> 00:02:24,320 No, no problem. 41 00:02:24,320 --> 00:02:25,490 Next time I get to lead. 42 00:02:31,500 --> 00:02:33,380 Smooth. 43 00:02:33,380 --> 00:02:35,710 Guys like a girl who can do her own stunts. 44 00:02:35,710 --> 00:02:36,960 Isn’t he cute? 45 00:02:36,960 --> 00:02:38,800 We’ve been smiling at each other all week. 46 00:02:38,800 --> 00:02:40,920 I’m hoping he’s gonna' ask me out for Valentines Day. 47 00:02:40,920 --> 00:02:46,390 Oh, please, don’t tell me you’re another one of those poor, pathetic souls who feels worthless if she doesn’t have a date for Valentines Day? 48 00:02:46,390 --> 00:02:48,140 Well, I guess I don’t have to tell you now. 49 00:02:48,140 --> 00:02:51,270 Sabrina, Valentines Day is nothing more than a commercial rip off. 50 00:02:51,270 --> 00:02:53,520 They should just rename it St.Suckers Day. 51 00:02:53,520 --> 00:02:59,530 Miles, tell her that Valentines Day is nothing more than a bogus holiday engineered by the greeting card industry. 52 00:02:59,530 --> 00:03:04,910 In cahoots with the flower companies and the catering manufacturers, and I have a hunch that the trilateral commission is also involved. 53 00:03:04,910 --> 00:03:07,740 Phew, I never realised how much you two have in common. 54 00:03:07,740 --> 00:03:12,120 So, Hilda, got any valentines plans? 55 00:03:12,120 --> 00:03:12,960 Oh, yeah. 56 00:03:12,960 --> 00:03:15,540 Big going's on down at the coffeehouse, and you? 57 00:03:15,540 --> 00:03:17,960 Watching marathon. 58 00:03:17,960 --> 00:03:20,090 Well, we’re doing better than most years my friend. 59 00:03:20,090 --> 00:03:20,920 Cheers. 60 00:03:20,920 --> 00:03:31,140 Of course, Zelda probably has incredible plans that will put us both to shame, just like she’s thrown in my face every Valentines' Day for the last six hundred and eleven years. 61 00:03:31,140 --> 00:03:35,440 Guess again, girlfriend, I happened to catch a peek at her appointment book. 62 00:03:35,440 --> 00:03:36,230 Salem! 63 00:03:36,230 --> 00:03:37,650 That’s private! 64 00:03:37,650 --> 00:03:40,730 Hey, I had to use the box and I needed something to read. 65 00:03:40,730 --> 00:03:44,410 Does anyone know why there’s sand in my day-planner? 66 00:03:45,780 --> 00:03:46,910 What are you smiling about? 67 00:03:46,910 --> 00:03:48,030 Oh, nothing. 68 00:03:48,030 --> 00:03:49,620 What you doing Wednesday? 69 00:03:49,620 --> 00:03:52,750 Hoping to catch up on some reading, grading some papers. 70 00:03:52,750 --> 00:03:56,380 Oh, my lord, look at that, it’s Valentines Day. 71 00:03:56,380 --> 00:03:58,630 And, you don’t have any plans and I do! 72 00:03:58,630 --> 00:04:02,970 I am throwing a huge Valentines bash down at my highly successful coffee establishment. 73 00:04:02,970 --> 00:04:08,720 Hilda, when are you going to get it through your head that Valentines Day is not a competition between us? 74 00:04:08,720 --> 00:04:12,600 I’ve been waiting for this day for six hundred and eleven years. 75 00:04:12,600 --> 00:04:15,020 You really ought to get yourself a hobby. 76 00:04:15,020 --> 00:04:17,400 I have a hobby. 77 00:04:17,400 --> 00:04:18,270 Gloating! 78 00:04:19,520 --> 00:04:20,570 Yes? 79 00:04:20,570 --> 00:04:25,570 Hi, I hate to bother you, but I noticed that a few of your outgoing letters didn’t have stamps. 80 00:04:25,570 --> 00:04:27,160 Oh, sorry about that. 81 00:04:27,160 --> 00:04:29,780 Thank you for bringing it to my attention. 82 00:04:29,780 --> 00:04:30,580 It’s my job. 83 00:04:30,580 --> 00:04:31,740 And you do it so well. 84 00:04:31,740 --> 00:04:35,960 Say, would you like to be my date for Valentines Day? 85 00:04:35,960 --> 00:04:37,080 Well, sure. 86 00:04:37,080 --> 00:04:41,170 Most people just give me a dollar or some stale candy. 87 00:04:41,170 --> 00:04:43,300 Oh, a delightful sense of humour. 88 00:04:43,300 --> 00:04:47,510 OK, well, um Wednesday then, see you at eight, argh. 89 00:04:47,510 --> 00:04:48,430 Calvin. 90 00:04:48,430 --> 00:04:51,100 Well, I’ll see you at eight Zelda. 91 00:04:51,100 --> 00:04:52,310 or Hilda Spellman. 92 00:04:52,310 --> 00:04:53,270 Zelda. 93 00:04:53,270 --> 00:04:56,440 What? 94 00:04:56,440 --> 00:05:01,480 Well, how could I say no and break his poor, little civil servant heart? 95 00:05:01,480 --> 00:05:05,110 Oh, and you can make that six hundred and twelve in a row. 96 00:05:05,110 --> 00:05:12,080 I don’t mind not having a date for Valentines Day, it’s just, I’m gonna' miss the romantic stuff, you know? 97 00:05:12,080 --> 00:05:14,500 Yeah, I had this one romantic Valentines Day. 98 00:05:14,500 --> 00:05:18,000 This guy I was seeing gave me an ankle bracelet, a necklace and earrings. 99 00:05:18,000 --> 00:05:19,540 Wow, that’s quite a haul. 100 00:05:19,540 --> 00:05:22,420 Yeah, that’s what the jury said right before they sent him away for armed robbery. 101 00:05:22,420 --> 00:05:25,420 Well, at least you know he’s not with another girl. 102 00:05:25,420 --> 00:05:29,090 Oh, I’m sure I don’t wanna' hear another word about Valentines Day. 103 00:05:30,470 --> 00:05:31,430 Hey, guys. 104 00:05:31,430 --> 00:05:34,220 Guess what Josh and I are doing for Valentines Day? 105 00:05:34,220 --> 00:05:36,770 Oh, well that was a blissful nanosecond. 106 00:05:36,770 --> 00:05:39,600 Josh is gonna surprise me with roses. 107 00:05:39,600 --> 00:05:40,690 Red, not pink. 108 00:05:40,690 --> 00:05:41,730 And chocolate. 109 00:05:41,730 --> 00:05:43,520 Dark, no nuts. 110 00:05:43,520 --> 00:05:47,440 And then he’s taking me to dinner at this fabulous seafood place. 111 00:05:47,440 --> 00:05:49,820 Gee, I never knew I was so thoughtful. 112 00:05:49,820 --> 00:05:52,530 By the time she’s through with you, you’ll be thoughtful and broke. 113 00:05:52,530 --> 00:05:55,790 Well, I guess I have my work cut out for me. 114 00:05:55,790 --> 00:05:57,370 I will see you later. 115 00:06:04,210 --> 00:06:07,840 What happened to the whole moonlit, romantic harbour cruise? 116 00:06:07,840 --> 00:06:09,970 I never got a chance to tell her about it. 117 00:06:09,970 --> 00:06:11,010 You know Morgan. 118 00:06:11,010 --> 00:06:12,550 She knows what she wants. 119 00:06:15,140 --> 00:06:17,310 Josh is so perfect. 120 00:06:17,310 --> 00:06:21,810 I mean, sure, he needs a little push in the right direction, but what man doesn’t? 121 00:06:21,810 --> 00:06:26,530 Oh, this is absolutely the best relationship I have ever been in. 122 00:06:26,530 --> 00:06:28,990 Oh, well you certainly have a lot to compare it to. 123 00:06:28,990 --> 00:06:30,110 Thank you. 124 00:06:30,110 --> 00:06:32,320 So, what are your plans? 125 00:06:32,320 --> 00:06:33,950 Oh, no big plans yet. 126 00:06:33,950 --> 00:06:36,410 But I’m hoping something’s going to happen with this guy in my philosophy class. 127 00:06:36,410 --> 00:06:37,200 Name? 128 00:06:37,200 --> 00:06:38,910 Kevin O’. 129 00:06:38,910 --> 00:06:39,960 something or other. 130 00:06:39,960 --> 00:06:40,750 Kevin O’Connor. 131 00:06:40,750 --> 00:06:43,830 Tall, artsy, asked me out, I rejected him. 132 00:06:43,830 --> 00:06:45,130 Perfect for you! 133 00:06:45,130 --> 00:06:47,920 Don’t worry, I will set the whole thing up. 134 00:06:47,920 --> 00:06:49,260 Oh no, no, no, no. 135 00:06:49,260 --> 00:06:50,170 You really don’t have to call him. 136 00:06:50,170 --> 00:06:53,180 Please, Sabrina, it’s the least I can do. 137 00:06:53,180 --> 00:06:54,510 I mean, I owe you. 138 00:06:54,510 --> 00:06:55,680 For what? 139 00:06:55,680 --> 00:06:58,520 You’re the one who introduced me to Josh. 140 00:06:58,520 --> 00:07:01,100 Oh, well in that case, start dialling. 141 00:07:01,100 --> 00:07:03,150 You owe me big time. 142 00:07:03,150 --> 00:07:10,240 Don’t tell me you’re standing here trying to look cool just so Morgan’s friend can discover you in the hallway? 143 00:07:10,240 --> 00:07:13,240 Why do you keep asking me questions you don’t want to hear the answers to? 144 00:07:13,240 --> 00:07:14,740 Sabrina? 145 00:07:14,740 --> 00:07:20,160 Hi, I’m Roxie and, yes, the poor girl with water coming out of her nose is Sabrina. 146 00:07:20,160 --> 00:07:23,370 Yeah, it’s important to keep your nasal cavity well hydrated. 147 00:07:23,370 --> 00:07:24,830 You must be Kevin. 148 00:07:24,830 --> 00:07:25,920 Yeah, it’s nice to meet you. 149 00:07:25,920 --> 00:07:29,420 Well, this is of weird, but I guess we have a date for Valentines Day. 150 00:07:29,420 --> 00:07:31,220 Morgan did tell you that, right? 151 00:07:31,220 --> 00:07:33,340 Because if she didn’t then things just got really weird. 152 00:07:33,340 --> 00:07:34,430 No, no, no, she told me. 153 00:07:34,430 --> 00:07:36,180 I’m really looking forward to it. 154 00:07:36,180 --> 00:07:37,720 I mean, you know, if you are. 155 00:07:37,720 --> 00:07:38,260 Oh, yeah. 156 00:07:38,260 --> 00:07:38,810 Of course I am. 157 00:07:38,810 --> 00:07:39,890 So, argh. 158 00:07:39,890 --> 00:07:41,770 Morgan will give you the details. 159 00:07:41,770 --> 00:07:43,100 She’s got the whole thing worked out. 160 00:07:43,100 --> 00:07:43,770 Morgan? 161 00:07:43,770 --> 00:07:45,270 Yeah, we’re doubling with her and Josh. 162 00:07:45,270 --> 00:07:47,520 I think the four of us will have a really great time. 163 00:07:47,520 --> 00:07:48,440 I’ll see you. 164 00:07:48,440 --> 00:07:49,780 Bye. 165 00:07:49,780 --> 00:07:51,690 The four of us? 166 00:07:51,690 --> 00:07:54,570 Hmm, a double date with Pete and Patty Perfect. 167 00:07:54,570 --> 00:07:56,370 That’ll be a rocking good time. 168 00:07:56,370 --> 00:07:57,660 It won't be so bad. 169 00:07:57,660 --> 00:08:04,580 I mean, Kevin seems nice and Morgan’s easy to take in small doses, , and Josh and I have so much history we’re practically like cousins. 170 00:08:04,580 --> 00:08:08,170 All I can say is, I’d rather be in a Turkish prison that on that dumb date. 171 00:08:09,590 --> 00:08:11,420 That could be so easy. 172 00:08:15,010 --> 00:08:16,760 I can’t believe you’re actually going through with this. 173 00:08:16,760 --> 00:08:19,180 What could you possibly have to say to a mailman? 174 00:08:19,180 --> 00:08:21,970 Well it just so happens that I’ve been doing some reading. 175 00:08:21,970 --> 00:08:25,230 and the history of the postal service is actually quite. 176 00:08:25,230 --> 00:08:27,150 why is there sand all over it? 177 00:08:27,150 --> 00:08:30,270 Airmail pilots were strong and brave. 178 00:08:30,270 --> 00:08:34,110 You’re only going out with this guy so you’ll have a better Valentines Day than me. 179 00:08:34,110 --> 00:08:42,120 Well, sister, and I mean that literally, this is gonna' be one for the record books, 'cause after tonight, I am gonna be the toast of Westbridge. 180 00:08:42,120 --> 00:08:43,580 The queen of V.D. 181 00:08:43,580 --> 00:08:45,790 Valentines Day. 182 00:08:45,790 --> 00:08:48,920 That certainly says V.D.to me. 183 00:08:48,920 --> 00:08:49,920 Morgan, hurry up. 184 00:08:49,920 --> 00:08:50,670 We’re gonna be late! 185 00:08:52,880 --> 00:08:54,260 Guess it’s just gonna be the two of us. 186 00:08:54,260 --> 00:08:56,380 Got any plans for tonight? 187 00:08:56,380 --> 00:08:58,220 What’s that supposed to mean? 188 00:08:58,220 --> 00:09:00,550 We’re in the same house. 189 00:09:00,550 --> 00:09:05,930 I’m not doing anything, and I just thought maybe we could play Risk or battleship, or. 190 00:09:09,560 --> 00:09:10,730 I’m gonna go to my room now. 191 00:09:10,730 --> 00:09:14,570 Roxie, why are you so mean to Miles? 192 00:09:14,570 --> 00:09:15,990 I didn’t say anything. 193 00:09:15,990 --> 00:09:17,700 You could destroy somebody with a look. 194 00:09:17,700 --> 00:09:19,820 Yeah, it’s the one good thing I got from my mom. 195 00:09:19,820 --> 00:09:22,280 We’re late, so make it quick. 196 00:09:22,280 --> 00:09:24,290 Blah blah blah I look gorgeous. 197 00:09:24,290 --> 00:09:25,000 blah blah blah. 198 00:09:25,000 --> 00:09:25,790 Breathtaking! 199 00:09:25,790 --> 00:09:27,750 OK, let’s move out, Spellman. 200 00:09:27,750 --> 00:09:28,710 Bye, Roxie. 201 00:09:28,710 --> 00:09:29,290 Have fun tonight. 202 00:09:29,290 --> 00:09:30,630 And try to be nice to Miles. 203 00:09:30,630 --> 00:09:34,130 I’ll try, as long a dork-boy doesn’t make me play Perquackey. 204 00:09:34,130 --> 00:09:36,090 I have a feeling you won't mind. 205 00:09:36,090 --> 00:09:39,550 Make Miles’ good points as clear as a bell, make Roxie think he’s really swell. 206 00:09:42,140 --> 00:09:43,100 What are you mumbling? 207 00:09:43,100 --> 00:09:46,020 Oh, argh, little pre-date pep-talk. 208 00:09:46,020 --> 00:09:46,850 Go team! 209 00:09:48,520 --> 00:09:50,940 Roxie. 210 00:09:50,940 --> 00:09:56,900 I don’t mean, in any way, to invade your space, but I just remembered it’s Planet of the Apes week on the Sci-Fi channel. 211 00:09:56,900 --> 00:09:58,450 Do you mind? 212 00:09:58,450 --> 00:09:59,320 No, I guess. 213 00:09:59,320 --> 00:10:01,160 not. 214 00:10:12,420 --> 00:10:15,500 I never realized what beautiful eyes you have. 215 00:10:18,300 --> 00:10:20,130 You aren’t, by any chance, talking to me, are you? 216 00:10:20,130 --> 00:10:21,590 Do you see anyone else here? 217 00:10:23,180 --> 00:10:25,010 So, argh. 218 00:10:25,010 --> 00:10:26,600 argh, did you grow up in Westbridge? 219 00:10:26,600 --> 00:10:29,730 Argh, yeah, well I, you know, I moved here when I was sixteen. 220 00:10:29,730 --> 00:10:32,440 that’s really interesting. 221 00:10:32,440 --> 00:10:34,110 No, it’s not! 222 00:10:34,110 --> 00:10:36,190 Come on people, cut to the chase! 223 00:10:36,190 --> 00:10:40,070 Now Sabrina writes for the paper and is an accomplished scuba diver. 224 00:10:40,070 --> 00:10:43,740 Kevin writes songs and once won the battle of the bands. 225 00:10:43,740 --> 00:10:44,740 You dive?-You write music? 226 00:10:44,740 --> 00:10:48,040 Sometimes people just need a little push in the right direction. 227 00:10:48,040 --> 00:10:50,330 And you’re awfully good at pushing. 228 00:10:50,330 --> 00:10:51,540 Thank you. 229 00:10:51,540 --> 00:10:54,630 If you would like to pick out your lobsters, we can get started on your entrées. 230 00:10:54,630 --> 00:10:55,710 Oh, I can do it. 231 00:10:55,710 --> 00:10:59,670 My dad's a seafood wholesaler, so I know my way around a crustacean. 232 00:10:59,670 --> 00:11:03,470 Oh, make sure they’re alert, between two and three pounds and the shells aren’t discoloured. 233 00:11:03,470 --> 00:11:04,930 Thanks for pointing that out. 234 00:11:04,930 --> 00:11:06,100 You’re welcome, honey. 235 00:11:08,640 --> 00:11:12,230 Oh, I’m starting to get that tingly feeling. 236 00:11:12,230 --> 00:11:13,600 Is your throat closing up? 237 00:11:13,600 --> 00:11:14,900 Because you might be allergic to the shrimp. 238 00:11:14,900 --> 00:11:18,570 That is so weird, I just wrote a song about someone who’s allergic to shrimp. 239 00:11:18,570 --> 00:11:19,190 Really? 240 00:11:19,190 --> 00:11:21,450 Well it must be hard to find something that rhymes with allergic. 241 00:11:21,450 --> 00:11:22,400 Hello! 242 00:11:22,400 --> 00:11:24,570 Trying to express an emotion here. 243 00:11:24,570 --> 00:11:30,080 I think tonight is the night that Josh is finally going to say I love you. 244 00:11:30,080 --> 00:11:30,750 To you? 245 00:11:30,750 --> 00:11:31,750 I mean, like here? 246 00:11:31,750 --> 00:11:32,620 Tonight? 247 00:11:32,620 --> 00:11:35,790 I didn’t know you guys were that serious about each other? 248 00:11:35,790 --> 00:11:38,090 Very serious, but here’s my problem. 249 00:11:38,090 --> 00:11:43,090 Now, when he says it, do I kiss him first, and then say it, or do I say it and then kiss him? 250 00:11:43,090 --> 00:11:44,300 Say it and then kiss him. 251 00:11:44,300 --> 00:11:45,010 Sabrina? 252 00:11:45,010 --> 00:11:49,520 you know, why don’t I go mull it over in the little gulls room while I freshen up? 253 00:11:53,230 --> 00:11:57,310 Let me guess, you didn’t trust me to pick out your lobster either? 254 00:11:57,310 --> 00:11:59,650 No, I’m going to wash my hands. 255 00:11:59,650 --> 00:12:02,900 Listen, Josh, I just wanna' say I’m really happy for you and Morgan. 256 00:12:02,900 --> 00:12:05,860 I mean, I think it’s great that everything is working out for you guys. 257 00:12:05,860 --> 00:12:07,910 Sabrina, I’m breaking up with Morgan tonight. 258 00:12:07,910 --> 00:12:08,620 What? 259 00:12:08,620 --> 00:12:09,450 I have had it. 260 00:12:09,450 --> 00:12:13,580 I am so sick of her ordering me around and telling me what I should and shouldn't do. 261 00:12:13,580 --> 00:12:14,870 But it’s Valentines Day. 262 00:12:14,870 --> 00:12:17,130 Well, she’ll have something to remember it by. 263 00:12:17,130 --> 00:12:18,880 A kiss-off. 264 00:12:18,880 --> 00:12:21,590 and that cross-eyed lobster. 265 00:12:26,090 --> 00:12:28,300 Josh, you can’t break up with Morgan, you really care about her. 266 00:12:28,300 --> 00:12:30,560 I know, but she drives me insane. 267 00:12:30,560 --> 00:12:33,430 All right, I give my heart and soul to her, I get nothing in return. 268 00:12:33,430 --> 00:12:34,230 What am I supposed to do? 269 00:12:34,230 --> 00:12:37,770 OK, but don’t do anything until I powder my nose. 270 00:12:37,770 --> 00:12:39,190 Well, can’t that wait? 271 00:12:39,190 --> 00:12:41,650 I guess it can’t. 272 00:12:41,650 --> 00:12:48,120 Julie McCoy, I’d meet you on the Aloha Deck anytime. 273 00:12:48,120 --> 00:12:53,290 Help, I’m having a little mid-date crisis. 274 00:12:53,290 --> 00:12:55,000 You think you’ve got problems? 275 00:12:55,000 --> 00:12:57,830 Captain Stubbing just got dumped by Phyllis Diller. 276 00:12:57,830 --> 00:13:01,880 OK, so since the words Help and Crisis aren’t registering, is Aunt Zelda around? 277 00:13:01,880 --> 00:13:05,510 Yep, she and Cliff Clavin are playing post office in the other room. 278 00:13:05,510 --> 00:13:07,680 So. 279 00:13:07,680 --> 00:13:09,220 So. 280 00:13:09,220 --> 00:13:12,430 Oh, here’s a question. 281 00:13:12,430 --> 00:13:16,640 Argh, the new nine digit zip code, crazy fad or here to stay? 282 00:13:16,640 --> 00:13:17,730 I’m not sure, 283 00:13:17,730 --> 00:13:20,230 I think it’s a law or something. 284 00:13:21,770 --> 00:13:23,360 Aunt Zelda, sorry to interrupt. 285 00:13:23,360 --> 00:13:24,860 Oh, you’re not interrupting. 286 00:13:24,860 --> 00:13:26,570 Sabrina, meet our new mailman, Calvin. 287 00:13:26,570 --> 00:13:28,780 Sit, eat, let me get you a plate. 288 00:13:28,780 --> 00:13:31,200 You’re the niece, aren’t you supposed to be on a date? 289 00:13:31,200 --> 00:13:36,250 Oh, I was on, I mean I am on a date, but the whole Josh, Morgan thing just exploded. 290 00:13:36,250 --> 00:13:37,830 Well, give me the shorthand. 291 00:13:37,830 --> 00:13:38,540 Who’s Josh, who’s Morgan? 292 00:13:38,540 --> 00:13:45,840 Well, Morgan’s my roommate and Josh is her boyfriend who wanted to be my boyfriend while I still had a boyfriend, but once I got rid of that boyfriend and wanted Josh for my boyfriend, we were just friends. 293 00:13:45,840 --> 00:13:46,800 With you so far. 294 00:13:46,800 --> 00:13:50,680 Now he wants to break up with Morgan because he thinks that she doesn’t like him but I know that she does. 295 00:13:50,680 --> 00:13:53,510 I’m sorry, what’s the problem? 296 00:13:53,510 --> 00:13:57,350 If I don’t say anything to Morgan and they break up, that makes Josh technically available. 297 00:13:57,350 --> 00:13:58,810 It’s an interesting dilemma. 298 00:13:58,810 --> 00:14:05,280 Does Sabrina help them fix their relationship or does she keep her mouth shut and claim the man who could be rightfully hers? 299 00:14:05,280 --> 00:14:05,820 Exactly. 300 00:14:05,820 --> 00:14:08,610 Well, in that case Sabrina, Morgan’s your friend. 301 00:14:08,610 --> 00:14:12,530 You’re going to have to put your own feelings aside and do whatever you can to help her. 302 00:14:12,530 --> 00:14:14,330 But she can’t deny her feelings for Josh. 303 00:14:14,330 --> 00:14:15,620 Hence the dilemma. 304 00:14:15,620 --> 00:14:17,620 Is there any kind of um. 305 00:14:17,620 --> 00:14:20,120 magical solution that might solve this? 306 00:14:20,120 --> 00:14:20,960 Afraid not. 307 00:14:20,960 --> 00:14:22,080 No, your Aunt's right. 308 00:14:22,080 --> 00:14:25,170 There are no simple solutions when it comes to relationships. 309 00:14:25,170 --> 00:14:33,350 Do everything you can to help your friends, then if they still break up, you won't feel guilty about, argh, making your move. 310 00:14:33,350 --> 00:14:34,510 Wow. 311 00:14:34,510 --> 00:14:35,890 That’s good advice. 312 00:14:35,890 --> 00:14:36,520 Thanks, mailman. 313 00:14:36,520 --> 00:14:37,100 Gotta go'. 314 00:14:39,020 --> 00:14:40,480 You know, that really was good advice. 315 00:14:40,480 --> 00:14:43,360 I had no idea you were so sensitive. 316 00:14:43,360 --> 00:14:46,900 Do you have any idea how many copies of I deliver? 317 00:14:49,150 --> 00:14:50,780 Sorry, but you know how ladies rooms can be. 318 00:14:50,780 --> 00:14:52,110 or maybe you don’t. 319 00:14:52,110 --> 00:14:53,320 I hope you don’t. 320 00:14:53,320 --> 00:14:54,780 Oh, look, lobster! 321 00:14:54,780 --> 00:14:58,040 Oh, they’re so small. 322 00:14:58,040 --> 00:15:01,000 I told you to get the ones that were bigger. 323 00:15:01,000 --> 00:15:05,960 Oh, well, argh, sometimes they take a few minutes to plump. 324 00:15:05,960 --> 00:15:07,920 Happy? 325 00:15:07,920 --> 00:15:09,920 Yeah, of course she’s happy, everyone’s happy. 326 00:15:09,920 --> 00:15:10,720 Are you happy, Kevin? 327 00:15:10,720 --> 00:15:13,430 Yeah, and if the waiter brings me a big bib I’ll be really happy. 328 00:15:13,430 --> 00:15:15,220 Oh, wait, wait, wait. 329 00:15:15,220 --> 00:15:16,930 No one eats until we have a toast. 330 00:15:16,930 --> 00:15:18,850 Morgan, maybe they don’t wanna' toast. 331 00:15:18,850 --> 00:15:19,850 Maybe they’d just like to eat. 332 00:15:19,850 --> 00:15:21,810 Josh, what is the matter with you? 333 00:15:21,810 --> 00:15:23,690 You’re always telling everyone what to do. 334 00:15:23,690 --> 00:15:24,810 Is that what you think? 335 00:15:24,810 --> 00:15:25,730 Yeah, it is. 336 00:15:25,730 --> 00:15:30,070 Argh, well I, you know, I think he means that sometimes you can just be like a tad over. 337 00:15:30,070 --> 00:15:30,610 Excuse me. 338 00:15:30,610 --> 00:15:31,610 Our business. 339 00:15:31,610 --> 00:15:33,820 Don’t yell at Sabrina, she's just trying to help. 340 00:15:33,820 --> 00:15:35,200 I don’t need her help. 341 00:15:35,200 --> 00:15:37,030 Right, you don’t anything from anybody. 342 00:15:37,030 --> 00:15:39,370 What I don’t need is your attitude. 343 00:15:39,370 --> 00:15:40,410 Oh, really? 344 00:15:40,410 --> 00:15:42,830 Do you want a list of things I don’t need from you? 345 00:15:42,830 --> 00:15:43,620 Oh, a list? 346 00:15:43,620 --> 00:15:47,130 Nice to see you’ve finally organised something on your own for a change. 347 00:15:47,130 --> 00:15:49,670 I am so out of here! 348 00:15:49,670 --> 00:15:53,010 And don’t even try and stop me. 349 00:15:54,800 --> 00:15:55,590 Morgan, wait. 350 00:15:55,590 --> 00:16:01,730 If you see the waiter, could you tell him that we need some more butter? 351 00:16:07,730 --> 00:16:09,650 Look, I am sorry you guys had to see that. 352 00:16:09,650 --> 00:16:12,440 I don’t know what I was thinking getting involved with Morgan. 353 00:16:12,440 --> 00:16:14,820 Let’s face it, we were never meant to be together. 354 00:16:14,820 --> 00:16:18,160 I was probably just another notch in her Gucci belt. 355 00:16:18,160 --> 00:16:20,660 Josh, Morgan is in love with you. 356 00:16:20,660 --> 00:16:21,790 What? 357 00:16:21,790 --> 00:16:22,830 She told you that? 358 00:16:22,830 --> 00:16:25,960 Yeah, she told us that while you were over playing God with the lobsters. 359 00:16:25,960 --> 00:16:30,300 Really, well, if she’s in love with me, why is she always bossing me around? 360 00:16:30,300 --> 00:16:31,880 Well, maybe she doesn’t know it bothers you. 361 00:16:31,880 --> 00:16:32,840 Maybe that’s just her style. 362 00:16:32,840 --> 00:16:34,090 Have you ever talked to her about it? 363 00:16:34,090 --> 00:16:34,840 No. 364 00:16:34,840 --> 00:16:39,600 Well, I think you owe it to yourself and to Morgan to get all your feelings out there before you break up. 365 00:16:39,600 --> 00:16:41,220 Or get back together. 366 00:16:41,220 --> 00:16:42,890 Maybe you’re right. 367 00:16:42,890 --> 00:16:45,060 Josh, I think you need to talk to her. 368 00:16:45,060 --> 00:16:48,520 Yeah, well after that crack about the butter, I don’t think that’ll be an option. 369 00:16:48,520 --> 00:16:49,520 Good point. 370 00:16:49,520 --> 00:16:50,110 Gotta go'. 371 00:16:50,110 --> 00:16:50,690 Oh, hey. 372 00:16:50,690 --> 00:16:51,730 What about our date? 373 00:16:51,730 --> 00:16:52,530 Oh, it was fun. 374 00:16:52,530 --> 00:16:53,070 Call me. 375 00:16:53,070 --> 00:16:57,070 Come on, Miles, it’s no big deal, I just wanna' hold you. 376 00:16:57,070 --> 00:17:00,830 I understand the situation, but intimacy’s very frightening for me. 377 00:17:00,830 --> 00:17:03,000 Then get ready to be terrified. 378 00:17:07,420 --> 00:17:11,170 If anybody cares, I had a very traumatic evening. 379 00:17:15,260 --> 00:17:17,130 That sexy little scamp thinks he can climb out the window? 380 00:17:17,130 --> 00:17:18,430 Well, I’ve got a window too. 381 00:17:18,430 --> 00:17:22,060 Morgan, you're here. 382 00:17:22,060 --> 00:17:24,520 I really want to talk to you about this evening. 383 00:17:24,520 --> 00:17:26,640 How could Josh treat me like that? 384 00:17:26,640 --> 00:17:28,100 I thought he cared about me. 385 00:17:28,100 --> 00:17:30,270 He does care about you, he just. 386 00:17:30,270 --> 00:17:32,400 doesn’t like to be bossed around. 387 00:17:32,400 --> 00:17:34,110 So, I have an opinion. 388 00:17:34,110 --> 00:17:37,990 If I hadn’t organised the whole evening, we never would have gone anywhere. 389 00:17:37,990 --> 00:17:39,110 Yes, you would have. 390 00:17:39,110 --> 00:17:41,950 Josh wanted to take you on a romantic moonlight cruise. 391 00:17:41,950 --> 00:17:43,660 Really? 392 00:17:43,660 --> 00:17:46,040 But why didn’t he tell me? 393 00:17:46,040 --> 00:17:47,660 You didn’t give him a chance to. 394 00:17:47,660 --> 00:17:52,710 If you guys don’t start listening to each other more, you’re gonna end up bossing around somebody new every month. 395 00:17:52,710 --> 00:17:54,760 Well, that’s what I used to do. 396 00:17:54,760 --> 00:17:56,130 until Josh. 397 00:17:56,130 --> 00:18:00,340 He’s so sweet and sensitive. 398 00:18:00,340 --> 00:18:05,140 You know, the one guy that I actually could see having a long term relationship with. 399 00:18:05,140 --> 00:18:08,480 Oh, Sabrina, I don’t want it to be over. 400 00:18:08,480 --> 00:18:10,690 Don’t tell me, tell him. 401 00:18:10,690 --> 00:18:12,190 But, I. 402 00:18:12,190 --> 00:18:13,610 I don’t even know where he is. 403 00:18:13,610 --> 00:18:15,820 Argh, he’s at the coffeehouse. 404 00:18:15,820 --> 00:18:17,240 How do you know? 405 00:18:17,240 --> 00:18:18,490 Oh, just call it a hunch. 406 00:18:18,490 --> 00:18:22,200 I’ve gotta' get some coffee! 407 00:18:36,090 --> 00:18:39,010 Well, hello, welcome to Hilda’s. 408 00:18:39,010 --> 00:18:40,720 Oh take a seat. 409 00:18:40,720 --> 00:18:44,140 So, are you ready to give up? 410 00:18:44,140 --> 00:18:47,930 Admit that my Valentines is ten times more fabulous than yours could ever be? 411 00:18:47,930 --> 00:18:50,480 Actually, this date is going extremely well. 412 00:18:50,480 --> 00:18:52,270 This mailman delivers. 413 00:18:52,270 --> 00:19:00,950 Aargh, just so I’m clear, you’re saying that this random guy who arbitrarily rang our doorbell is turning out to be your dream date? 414 00:19:00,950 --> 00:19:02,660 It’s a crazy world. 415 00:19:02,660 --> 00:19:04,950 Yeah, it’s freaking hysterical! 416 00:19:04,950 --> 00:19:07,200 All right, you’re done. 417 00:19:07,200 --> 00:19:11,370 OK, happy Valentines Day. 418 00:19:11,370 --> 00:19:12,790 What a great holiday. 419 00:19:12,790 --> 00:19:18,880 I’m about one bad relationship away from being one of those women who has thirty cats and pathetically names them after ex-boyfriends. 420 00:19:18,880 --> 00:19:22,800 Hurry Back, Big Fat Lier, Diners Ready. 421 00:19:24,760 --> 00:19:26,560 I had another cat, Can’t Commit, but he ran away. 422 00:19:26,560 --> 00:19:30,180 Oh, there’s Josh, go talk to him. 423 00:19:30,180 --> 00:19:31,480 Oh, I can’t. 424 00:19:31,480 --> 00:19:34,150 Well if you don’t, I will, and who knows what I’ll say? 425 00:19:34,150 --> 00:19:35,360 All right, I’m going. 426 00:19:35,360 --> 00:19:37,440 Thanks, Sabrina. 427 00:19:43,240 --> 00:19:43,780 Hi. 428 00:19:43,780 --> 00:19:45,320 Hey, honey, are you OK? 429 00:19:45,320 --> 00:19:47,330 Yeah, I did the right thing. 430 00:19:47,330 --> 00:19:49,370 Josh and Morgan should be together and. 431 00:19:49,370 --> 00:19:53,120 well, I should just get on with my life. 432 00:19:53,120 --> 00:19:55,540 Well, hey, how was the guy you went out with? 433 00:19:55,540 --> 00:19:59,550 Oh, he was really cute, but I screwed up the whole date before I even got a chance to know him. 434 00:19:59,550 --> 00:20:02,760 I’m going to go home and eat my weight in chocolates now. 435 00:20:04,930 --> 00:20:06,600 Oops, sorry. 436 00:20:06,600 --> 00:20:09,180 Oh, hey, we gotta' stop meeting like this. 437 00:20:09,180 --> 00:20:12,480 Kevin, look, I’m really sorry about tonight, I handled things really badly. 438 00:20:12,480 --> 00:20:14,270 Do you think we could try it again? 439 00:20:14,270 --> 00:20:16,900 Yeah, I’d like that. 440 00:20:16,900 --> 00:20:20,030 So can I, argh, buy you a cup of coffee? 441 00:20:20,030 --> 00:20:20,980 Sure. 442 00:20:20,980 --> 00:20:24,150 Here’s another thing I hate about people in relationships. 443 00:20:24,150 --> 00:20:26,450 That they’re in relationships. 444 00:20:26,450 --> 00:20:28,870 You know, I know a great place down the street. 445 00:20:28,870 --> 00:20:29,370 Yeah. 446 00:20:36,000 --> 00:20:37,460 I had a really great time tonight. 447 00:20:37,460 --> 00:20:39,000 Yeah, we’re on a role, you know. 448 00:20:39,000 --> 00:20:40,590 It’s our first night out and we’ve already had two dates. 449 00:20:42,090 --> 00:20:43,880 So, is it too early if I call you tomorrow? 450 00:20:43,880 --> 00:20:46,010 You can call me as soon as I get inside. 451 00:20:58,860 --> 00:21:01,690 Whoops, I guess Miles had a few more good points than I realized. 452 00:21:01,690 --> 00:21:03,780 I know how this looks. 453 00:21:03,780 --> 00:21:07,410 I tried to put up a fight but she’s very persistent. 454 00:21:07,410 --> 00:21:12,450 Oh, well since it’s almost the end of Valentines night, let’s give Roxie back her bite. 455 00:21:12,450 --> 00:21:15,540 Oh, my God! 456 00:21:15,540 --> 00:21:16,830 What have I done? 457 00:21:16,830 --> 00:21:21,630 You’ve made this the most special Valentines Day ever. 458 00:21:21,630 --> 00:21:23,300 You repulse me! 459 00:21:23,300 --> 00:21:25,800 I’m OK with that! 36705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.