Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,980 --> 00:00:04,020
There.
2
00:00:04,020 --> 00:00:06,650
Nothing says love like a gussied up internal organ.
3
00:00:06,650 --> 00:00:08,360
Any big Valentine plans?
4
00:00:08,360 --> 00:00:10,230
No.
5
00:00:10,230 --> 00:00:13,570
no, no big plans yet.
6
00:00:13,570 --> 00:00:16,910
Behold, Hilda’s valentines brew.
7
00:00:16,910 --> 00:00:18,820
I’m calling it cappu-pinko.
8
00:00:18,820 --> 00:00:21,160
It looks like warmed over Pepto-Bismol.
9
00:00:21,160 --> 00:00:21,950
Oh!
10
00:00:21,950 --> 00:00:22,700
It tastes like it too.
11
00:00:22,700 --> 00:00:23,830
That’s because it is.
12
00:00:23,830 --> 00:00:27,170
Are you sure you’re not going overboard with this whole valentine thing?
13
00:00:27,170 --> 00:00:28,630
Absolutely not.
14
00:00:28,630 --> 00:00:31,840
Hilda’s is going to be the place for hot, young couples in the know.
15
00:00:31,840 --> 00:00:36,430
Desserts, coffee, cabaret, I’m going to perform.
16
00:00:36,430 --> 00:00:39,430
Can you think of a better way to end a romantic evening?
17
00:00:39,430 --> 00:00:41,140
Argh, I can’t think of a faster way.
18
00:00:41,140 --> 00:00:44,850
Oh, speaking of romantic evenings, I gotta get out of here.
19
00:00:44,850 --> 00:00:47,390
I still have to make my plans for Valentines Day.
20
00:00:47,390 --> 00:00:49,270
Which, I’m sure, includes a stop at Hilda’s?
21
00:00:49,270 --> 00:00:50,520
Yeah, right.
22
00:00:50,520 --> 00:00:52,860
It’s my first Valentines Day with Morgan.
23
00:00:52,860 --> 00:00:54,280
I want everything to be perfect.
24
00:00:54,280 --> 00:01:01,450
I’m planning a moonlight cruise around Boston harbour and as the boat gently rocks, we can snuggle beneath the stars.
25
00:01:01,450 --> 00:01:02,530
Sound romantic enough?
26
00:01:02,530 --> 00:01:03,830
Sure.
27
00:01:03,830 --> 00:01:07,080
Only if you’re into that whole nautical display of affection thing.
28
00:01:07,080 --> 00:01:09,920
I really admire you, Sabrina.
29
00:01:09,920 --> 00:01:10,920
What do you mean?
30
00:01:10,920 --> 00:01:18,430
Well, the guy that you’ve had a thing for is, apparently, head over heels for your roommate and you’re dealing with it like a mature, rational adult.
31
00:01:18,430 --> 00:01:19,930
What does that feel like?
32
00:01:19,930 --> 00:01:22,680
You just have to accept it and not let it get to you.
33
00:01:22,680 --> 00:01:23,260
You know?
34
00:01:23,260 --> 00:01:24,220
It’s nothing to get upset over.
35
00:01:24,220 --> 00:01:26,640
Well, I am so impressed.
36
00:01:26,640 --> 00:01:28,890
Dou you think you can help me finish off these decorations?
37
00:01:28,890 --> 00:01:29,730
Mmm, no problem.
38
00:01:33,440 --> 00:01:36,860
OK , maybe I am just a tad upset.
39
00:02:22,450 --> 00:02:23,370
Sorry about that.
40
00:02:23,370 --> 00:02:24,320
No, no problem.
41
00:02:24,320 --> 00:02:25,490
Next time I get to lead.
42
00:02:31,500 --> 00:02:33,380
Smooth.
43
00:02:33,380 --> 00:02:35,710
Guys like a girl who can do her own stunts.
44
00:02:35,710 --> 00:02:36,960
Isn’t he cute?
45
00:02:36,960 --> 00:02:38,800
We’ve been smiling at each other all week.
46
00:02:38,800 --> 00:02:40,920
I’m hoping he’s gonna' ask me out for Valentines Day.
47
00:02:40,920 --> 00:02:46,390
Oh, please, don’t tell me you’re another one of those poor, pathetic souls who feels worthless if she doesn’t have a date for Valentines Day?
48
00:02:46,390 --> 00:02:48,140
Well, I guess I don’t have to tell you now.
49
00:02:48,140 --> 00:02:51,270
Sabrina, Valentines Day is nothing more than a commercial rip off.
50
00:02:51,270 --> 00:02:53,520
They should just rename it St.Suckers Day.
51
00:02:53,520 --> 00:02:59,530
Miles, tell her that Valentines Day is nothing more than a bogus holiday engineered by the greeting card industry.
52
00:02:59,530 --> 00:03:04,910
In cahoots with the flower companies and the catering manufacturers, and I have a hunch that the trilateral commission is also involved.
53
00:03:04,910 --> 00:03:07,740
Phew, I never realised how much you two have in common.
54
00:03:07,740 --> 00:03:12,120
So, Hilda, got any valentines plans?
55
00:03:12,120 --> 00:03:12,960
Oh, yeah.
56
00:03:12,960 --> 00:03:15,540
Big going's on down at the coffeehouse, and you?
57
00:03:15,540 --> 00:03:17,960
Watching marathon.
58
00:03:17,960 --> 00:03:20,090
Well, we’re doing better than most years my friend.
59
00:03:20,090 --> 00:03:20,920
Cheers.
60
00:03:20,920 --> 00:03:31,140
Of course, Zelda probably has incredible plans that will put us both to shame, just like she’s thrown in my face every Valentines' Day for the last six hundred and eleven years.
61
00:03:31,140 --> 00:03:35,440
Guess again, girlfriend, I happened to catch a peek at her appointment book.
62
00:03:35,440 --> 00:03:36,230
Salem!
63
00:03:36,230 --> 00:03:37,650
That’s private!
64
00:03:37,650 --> 00:03:40,730
Hey, I had to use the box and I needed something to read.
65
00:03:40,730 --> 00:03:44,410
Does anyone know why there’s sand in my day-planner?
66
00:03:45,780 --> 00:03:46,910
What are you smiling about?
67
00:03:46,910 --> 00:03:48,030
Oh, nothing.
68
00:03:48,030 --> 00:03:49,620
What you doing Wednesday?
69
00:03:49,620 --> 00:03:52,750
Hoping to catch up on some reading, grading some papers.
70
00:03:52,750 --> 00:03:56,380
Oh, my lord, look at that, it’s Valentines Day.
71
00:03:56,380 --> 00:03:58,630
And, you don’t have any plans and I do!
72
00:03:58,630 --> 00:04:02,970
I am throwing a huge Valentines bash down at my highly successful coffee establishment.
73
00:04:02,970 --> 00:04:08,720
Hilda, when are you going to get it through your head that Valentines Day is not a competition between us?
74
00:04:08,720 --> 00:04:12,600
I’ve been waiting for this day for six hundred and eleven years.
75
00:04:12,600 --> 00:04:15,020
You really ought to get yourself a hobby.
76
00:04:15,020 --> 00:04:17,400
I have a hobby.
77
00:04:17,400 --> 00:04:18,270
Gloating!
78
00:04:19,520 --> 00:04:20,570
Yes?
79
00:04:20,570 --> 00:04:25,570
Hi, I hate to bother you, but I noticed that a few of your outgoing letters didn’t have stamps.
80
00:04:25,570 --> 00:04:27,160
Oh, sorry about that.
81
00:04:27,160 --> 00:04:29,780
Thank you for bringing it to my attention.
82
00:04:29,780 --> 00:04:30,580
It’s my job.
83
00:04:30,580 --> 00:04:31,740
And you do it so well.
84
00:04:31,740 --> 00:04:35,960
Say, would you like to be my date for Valentines Day?
85
00:04:35,960 --> 00:04:37,080
Well, sure.
86
00:04:37,080 --> 00:04:41,170
Most people just give me a dollar or some stale candy.
87
00:04:41,170 --> 00:04:43,300
Oh, a delightful sense of humour.
88
00:04:43,300 --> 00:04:47,510
OK, well, um Wednesday then, see you at eight, argh.
89
00:04:47,510 --> 00:04:48,430
Calvin.
90
00:04:48,430 --> 00:04:51,100
Well, I’ll see you at eight Zelda.
91
00:04:51,100 --> 00:04:52,310
or Hilda Spellman.
92
00:04:52,310 --> 00:04:53,270
Zelda.
93
00:04:53,270 --> 00:04:56,440
What?
94
00:04:56,440 --> 00:05:01,480
Well, how could I say no and break his poor, little civil servant heart?
95
00:05:01,480 --> 00:05:05,110
Oh, and you can make that six hundred and twelve in a row.
96
00:05:05,110 --> 00:05:12,080
I don’t mind not having a date for Valentines Day, it’s just, I’m gonna' miss the romantic stuff, you know?
97
00:05:12,080 --> 00:05:14,500
Yeah, I had this one romantic Valentines Day.
98
00:05:14,500 --> 00:05:18,000
This guy I was seeing gave me an ankle bracelet, a necklace and earrings.
99
00:05:18,000 --> 00:05:19,540
Wow, that’s quite a haul.
100
00:05:19,540 --> 00:05:22,420
Yeah, that’s what the jury said right before they sent him away for armed robbery.
101
00:05:22,420 --> 00:05:25,420
Well, at least you know he’s not with another girl.
102
00:05:25,420 --> 00:05:29,090
Oh, I’m sure I don’t wanna' hear another word about Valentines Day.
103
00:05:30,470 --> 00:05:31,430
Hey, guys.
104
00:05:31,430 --> 00:05:34,220
Guess what Josh and I are doing for Valentines Day?
105
00:05:34,220 --> 00:05:36,770
Oh, well that was a blissful nanosecond.
106
00:05:36,770 --> 00:05:39,600
Josh is gonna surprise me with roses.
107
00:05:39,600 --> 00:05:40,690
Red, not pink.
108
00:05:40,690 --> 00:05:41,730
And chocolate.
109
00:05:41,730 --> 00:05:43,520
Dark, no nuts.
110
00:05:43,520 --> 00:05:47,440
And then he’s taking me to dinner at this fabulous seafood place.
111
00:05:47,440 --> 00:05:49,820
Gee, I never knew I was so thoughtful.
112
00:05:49,820 --> 00:05:52,530
By the time she’s through with you, you’ll be thoughtful and broke.
113
00:05:52,530 --> 00:05:55,790
Well, I guess I have my work cut out for me.
114
00:05:55,790 --> 00:05:57,370
I will see you later.
115
00:06:04,210 --> 00:06:07,840
What happened to the whole moonlit, romantic harbour cruise?
116
00:06:07,840 --> 00:06:09,970
I never got a chance to tell her about it.
117
00:06:09,970 --> 00:06:11,010
You know Morgan.
118
00:06:11,010 --> 00:06:12,550
She knows what she wants.
119
00:06:15,140 --> 00:06:17,310
Josh is so perfect.
120
00:06:17,310 --> 00:06:21,810
I mean, sure, he needs a little push in the right direction, but what man doesn’t?
121
00:06:21,810 --> 00:06:26,530
Oh, this is absolutely the best relationship I have ever been in.
122
00:06:26,530 --> 00:06:28,990
Oh, well you certainly have a lot to compare it to.
123
00:06:28,990 --> 00:06:30,110
Thank you.
124
00:06:30,110 --> 00:06:32,320
So, what are your plans?
125
00:06:32,320 --> 00:06:33,950
Oh, no big plans yet.
126
00:06:33,950 --> 00:06:36,410
But I’m hoping something’s going to happen with this guy in my philosophy class.
127
00:06:36,410 --> 00:06:37,200
Name?
128
00:06:37,200 --> 00:06:38,910
Kevin O’.
129
00:06:38,910 --> 00:06:39,960
something or other.
130
00:06:39,960 --> 00:06:40,750
Kevin O’Connor.
131
00:06:40,750 --> 00:06:43,830
Tall, artsy, asked me out, I rejected him.
132
00:06:43,830 --> 00:06:45,130
Perfect for you!
133
00:06:45,130 --> 00:06:47,920
Don’t worry, I will set the whole thing up.
134
00:06:47,920 --> 00:06:49,260
Oh no, no, no, no.
135
00:06:49,260 --> 00:06:50,170
You really don’t have to call him.
136
00:06:50,170 --> 00:06:53,180
Please, Sabrina, it’s the least I can do.
137
00:06:53,180 --> 00:06:54,510
I mean, I owe you.
138
00:06:54,510 --> 00:06:55,680
For what?
139
00:06:55,680 --> 00:06:58,520
You’re the one who introduced me to Josh.
140
00:06:58,520 --> 00:07:01,100
Oh, well in that case, start dialling.
141
00:07:01,100 --> 00:07:03,150
You owe me big time.
142
00:07:03,150 --> 00:07:10,240
Don’t tell me you’re standing here trying to look cool just so Morgan’s friend can discover you in the hallway?
143
00:07:10,240 --> 00:07:13,240
Why do you keep asking me questions you don’t want to hear the answers to?
144
00:07:13,240 --> 00:07:14,740
Sabrina?
145
00:07:14,740 --> 00:07:20,160
Hi, I’m Roxie and, yes, the poor girl with water coming out of her nose is Sabrina.
146
00:07:20,160 --> 00:07:23,370
Yeah, it’s important to keep your nasal cavity well hydrated.
147
00:07:23,370 --> 00:07:24,830
You must be Kevin.
148
00:07:24,830 --> 00:07:25,920
Yeah, it’s nice to meet you.
149
00:07:25,920 --> 00:07:29,420
Well, this is of weird, but I guess we have a date for Valentines Day.
150
00:07:29,420 --> 00:07:31,220
Morgan did tell you that, right?
151
00:07:31,220 --> 00:07:33,340
Because if she didn’t then things just got really weird.
152
00:07:33,340 --> 00:07:34,430
No, no, no, she told me.
153
00:07:34,430 --> 00:07:36,180
I’m really looking forward to it.
154
00:07:36,180 --> 00:07:37,720
I mean, you know, if you are.
155
00:07:37,720 --> 00:07:38,260
Oh, yeah.
156
00:07:38,260 --> 00:07:38,810
Of course I am.
157
00:07:38,810 --> 00:07:39,890
So, argh.
158
00:07:39,890 --> 00:07:41,770
Morgan will give you the details.
159
00:07:41,770 --> 00:07:43,100
She’s got the whole thing worked out.
160
00:07:43,100 --> 00:07:43,770
Morgan?
161
00:07:43,770 --> 00:07:45,270
Yeah, we’re doubling with her and Josh.
162
00:07:45,270 --> 00:07:47,520
I think the four of us will have a really great time.
163
00:07:47,520 --> 00:07:48,440
I’ll see you.
164
00:07:48,440 --> 00:07:49,780
Bye.
165
00:07:49,780 --> 00:07:51,690
The four of us?
166
00:07:51,690 --> 00:07:54,570
Hmm, a double date with Pete and Patty Perfect.
167
00:07:54,570 --> 00:07:56,370
That’ll be a rocking good time.
168
00:07:56,370 --> 00:07:57,660
It won't be so bad.
169
00:07:57,660 --> 00:08:04,580
I mean, Kevin seems nice and Morgan’s easy to take in small doses, , and Josh and I have so much history we’re practically like cousins.
170
00:08:04,580 --> 00:08:08,170
All I can say is, I’d rather be in a Turkish prison that on that dumb date.
171
00:08:09,590 --> 00:08:11,420
That could be so easy.
172
00:08:15,010 --> 00:08:16,760
I can’t believe you’re actually going through with this.
173
00:08:16,760 --> 00:08:19,180
What could you possibly have to say to a mailman?
174
00:08:19,180 --> 00:08:21,970
Well it just so happens that I’ve been doing some reading.
175
00:08:21,970 --> 00:08:25,230
and the history of the postal service is actually quite.
176
00:08:25,230 --> 00:08:27,150
why is there sand all over it?
177
00:08:27,150 --> 00:08:30,270
Airmail pilots were strong and brave.
178
00:08:30,270 --> 00:08:34,110
You’re only going out with this guy so you’ll have a better Valentines Day than me.
179
00:08:34,110 --> 00:08:42,120
Well, sister, and I mean that literally, this is gonna' be one for the record books, 'cause after tonight, I am gonna be the toast of Westbridge.
180
00:08:42,120 --> 00:08:43,580
The queen of V.D.
181
00:08:43,580 --> 00:08:45,790
Valentines Day.
182
00:08:45,790 --> 00:08:48,920
That certainly says V.D.to me.
183
00:08:48,920 --> 00:08:49,920
Morgan, hurry up.
184
00:08:49,920 --> 00:08:50,670
We’re gonna be late!
185
00:08:52,880 --> 00:08:54,260
Guess it’s just gonna be the two of us.
186
00:08:54,260 --> 00:08:56,380
Got any plans for tonight?
187
00:08:56,380 --> 00:08:58,220
What’s that supposed to mean?
188
00:08:58,220 --> 00:09:00,550
We’re in the same house.
189
00:09:00,550 --> 00:09:05,930
I’m not doing anything, and I just thought maybe we could play Risk or battleship, or.
190
00:09:09,560 --> 00:09:10,730
I’m gonna go to my room now.
191
00:09:10,730 --> 00:09:14,570
Roxie, why are you so mean to Miles?
192
00:09:14,570 --> 00:09:15,990
I didn’t say anything.
193
00:09:15,990 --> 00:09:17,700
You could destroy somebody with a look.
194
00:09:17,700 --> 00:09:19,820
Yeah, it’s the one good thing I got from my mom.
195
00:09:19,820 --> 00:09:22,280
We’re late, so make it quick.
196
00:09:22,280 --> 00:09:24,290
Blah blah blah I look gorgeous.
197
00:09:24,290 --> 00:09:25,000
blah blah blah.
198
00:09:25,000 --> 00:09:25,790
Breathtaking!
199
00:09:25,790 --> 00:09:27,750
OK, let’s move out, Spellman.
200
00:09:27,750 --> 00:09:28,710
Bye, Roxie.
201
00:09:28,710 --> 00:09:29,290
Have fun tonight.
202
00:09:29,290 --> 00:09:30,630
And try to be nice to Miles.
203
00:09:30,630 --> 00:09:34,130
I’ll try, as long a dork-boy doesn’t make me play Perquackey.
204
00:09:34,130 --> 00:09:36,090
I have a feeling you won't mind.
205
00:09:36,090 --> 00:09:39,550
Make Miles’ good points as clear as a bell, make Roxie think he’s really swell.
206
00:09:42,140 --> 00:09:43,100
What are you mumbling?
207
00:09:43,100 --> 00:09:46,020
Oh, argh, little pre-date pep-talk.
208
00:09:46,020 --> 00:09:46,850
Go team!
209
00:09:48,520 --> 00:09:50,940
Roxie.
210
00:09:50,940 --> 00:09:56,900
I don’t mean, in any way, to invade your space, but I just remembered it’s Planet of the Apes week on the Sci-Fi channel.
211
00:09:56,900 --> 00:09:58,450
Do you mind?
212
00:09:58,450 --> 00:09:59,320
No, I guess.
213
00:09:59,320 --> 00:10:01,160
not.
214
00:10:12,420 --> 00:10:15,500
I never realized what beautiful eyes you have.
215
00:10:18,300 --> 00:10:20,130
You aren’t, by any chance, talking to me, are you?
216
00:10:20,130 --> 00:10:21,590
Do you see anyone else here?
217
00:10:23,180 --> 00:10:25,010
So, argh.
218
00:10:25,010 --> 00:10:26,600
argh, did you grow up in Westbridge?
219
00:10:26,600 --> 00:10:29,730
Argh, yeah, well I, you know, I moved here when I was sixteen.
220
00:10:29,730 --> 00:10:32,440
that’s really interesting.
221
00:10:32,440 --> 00:10:34,110
No, it’s not!
222
00:10:34,110 --> 00:10:36,190
Come on people, cut to the chase!
223
00:10:36,190 --> 00:10:40,070
Now Sabrina writes for the paper and is an accomplished scuba diver.
224
00:10:40,070 --> 00:10:43,740
Kevin writes songs and once won the battle of the bands.
225
00:10:43,740 --> 00:10:44,740
You dive?-You write music?
226
00:10:44,740 --> 00:10:48,040
Sometimes people just need a little push in the right direction.
227
00:10:48,040 --> 00:10:50,330
And you’re awfully good at pushing.
228
00:10:50,330 --> 00:10:51,540
Thank you.
229
00:10:51,540 --> 00:10:54,630
If you would like to pick out your lobsters, we can get started on your entrées.
230
00:10:54,630 --> 00:10:55,710
Oh, I can do it.
231
00:10:55,710 --> 00:10:59,670
My dad's a seafood wholesaler, so I know my way around a crustacean.
232
00:10:59,670 --> 00:11:03,470
Oh, make sure they’re alert, between two and three pounds and the shells aren’t discoloured.
233
00:11:03,470 --> 00:11:04,930
Thanks for pointing that out.
234
00:11:04,930 --> 00:11:06,100
You’re welcome, honey.
235
00:11:08,640 --> 00:11:12,230
Oh, I’m starting to get that tingly feeling.
236
00:11:12,230 --> 00:11:13,600
Is your throat closing up?
237
00:11:13,600 --> 00:11:14,900
Because you might be allergic to the shrimp.
238
00:11:14,900 --> 00:11:18,570
That is so weird, I just wrote a song about someone who’s allergic to shrimp.
239
00:11:18,570 --> 00:11:19,190
Really?
240
00:11:19,190 --> 00:11:21,450
Well it must be hard to find something that rhymes with allergic.
241
00:11:21,450 --> 00:11:22,400
Hello!
242
00:11:22,400 --> 00:11:24,570
Trying to express an emotion here.
243
00:11:24,570 --> 00:11:30,080
I think tonight is the night that Josh is finally going to say I love you.
244
00:11:30,080 --> 00:11:30,750
To you?
245
00:11:30,750 --> 00:11:31,750
I mean, like here?
246
00:11:31,750 --> 00:11:32,620
Tonight?
247
00:11:32,620 --> 00:11:35,790
I didn’t know you guys were that serious about each other?
248
00:11:35,790 --> 00:11:38,090
Very serious, but here’s my problem.
249
00:11:38,090 --> 00:11:43,090
Now, when he says it, do I kiss him first, and then say it, or do I say it and then kiss him?
250
00:11:43,090 --> 00:11:44,300
Say it and then kiss him.
251
00:11:44,300 --> 00:11:45,010
Sabrina?
252
00:11:45,010 --> 00:11:49,520
you know, why don’t I go mull it over in the little gulls room while I freshen up?
253
00:11:53,230 --> 00:11:57,310
Let me guess, you didn’t trust me to pick out your lobster either?
254
00:11:57,310 --> 00:11:59,650
No, I’m going to wash my hands.
255
00:11:59,650 --> 00:12:02,900
Listen, Josh, I just wanna' say I’m really happy for you and Morgan.
256
00:12:02,900 --> 00:12:05,860
I mean, I think it’s great that everything is working out for you guys.
257
00:12:05,860 --> 00:12:07,910
Sabrina, I’m breaking up with Morgan tonight.
258
00:12:07,910 --> 00:12:08,620
What?
259
00:12:08,620 --> 00:12:09,450
I have had it.
260
00:12:09,450 --> 00:12:13,580
I am so sick of her ordering me around and telling me what I should and shouldn't do.
261
00:12:13,580 --> 00:12:14,870
But it’s Valentines Day.
262
00:12:14,870 --> 00:12:17,130
Well, she’ll have something to remember it by.
263
00:12:17,130 --> 00:12:18,880
A kiss-off.
264
00:12:18,880 --> 00:12:21,590
and that cross-eyed lobster.
265
00:12:26,090 --> 00:12:28,300
Josh, you can’t break up with Morgan, you really care about her.
266
00:12:28,300 --> 00:12:30,560
I know, but she drives me insane.
267
00:12:30,560 --> 00:12:33,430
All right, I give my heart and soul to her, I get nothing in return.
268
00:12:33,430 --> 00:12:34,230
What am I supposed to do?
269
00:12:34,230 --> 00:12:37,770
OK, but don’t do anything until I powder my nose.
270
00:12:37,770 --> 00:12:39,190
Well, can’t that wait?
271
00:12:39,190 --> 00:12:41,650
I guess it can’t.
272
00:12:41,650 --> 00:12:48,120
Julie McCoy, I’d meet you on the Aloha Deck anytime.
273
00:12:48,120 --> 00:12:53,290
Help, I’m having a little mid-date crisis.
274
00:12:53,290 --> 00:12:55,000
You think you’ve got problems?
275
00:12:55,000 --> 00:12:57,830
Captain Stubbing just got dumped by Phyllis Diller.
276
00:12:57,830 --> 00:13:01,880
OK, so since the words Help and Crisis aren’t registering, is Aunt Zelda around?
277
00:13:01,880 --> 00:13:05,510
Yep, she and Cliff Clavin are playing post office in the other room.
278
00:13:05,510 --> 00:13:07,680
So.
279
00:13:07,680 --> 00:13:09,220
So.
280
00:13:09,220 --> 00:13:12,430
Oh, here’s a question.
281
00:13:12,430 --> 00:13:16,640
Argh, the new nine digit zip code, crazy fad or here to stay?
282
00:13:16,640 --> 00:13:17,730
I’m not sure,
283
00:13:17,730 --> 00:13:20,230
I think it’s a law or something.
284
00:13:21,770 --> 00:13:23,360
Aunt Zelda, sorry to interrupt.
285
00:13:23,360 --> 00:13:24,860
Oh, you’re not interrupting.
286
00:13:24,860 --> 00:13:26,570
Sabrina, meet our new mailman, Calvin.
287
00:13:26,570 --> 00:13:28,780
Sit, eat, let me get you a plate.
288
00:13:28,780 --> 00:13:31,200
You’re the niece, aren’t you supposed to be on a date?
289
00:13:31,200 --> 00:13:36,250
Oh, I was on, I mean I am on a date, but the whole Josh, Morgan thing just exploded.
290
00:13:36,250 --> 00:13:37,830
Well, give me the shorthand.
291
00:13:37,830 --> 00:13:38,540
Who’s Josh, who’s Morgan?
292
00:13:38,540 --> 00:13:45,840
Well, Morgan’s my roommate and Josh is her boyfriend who wanted to be my boyfriend while I still had a boyfriend, but once I got rid of that boyfriend and wanted Josh for my boyfriend, we were just friends.
293
00:13:45,840 --> 00:13:46,800
With you so far.
294
00:13:46,800 --> 00:13:50,680
Now he wants to break up with Morgan because he thinks that she doesn’t like him but I know that she does.
295
00:13:50,680 --> 00:13:53,510
I’m sorry, what’s the problem?
296
00:13:53,510 --> 00:13:57,350
If I don’t say anything to Morgan and they break up, that makes Josh technically available.
297
00:13:57,350 --> 00:13:58,810
It’s an interesting dilemma.
298
00:13:58,810 --> 00:14:05,280
Does Sabrina help them fix their relationship or does she keep her mouth shut and claim the man who could be rightfully hers?
299
00:14:05,280 --> 00:14:05,820
Exactly.
300
00:14:05,820 --> 00:14:08,610
Well, in that case Sabrina, Morgan’s your friend.
301
00:14:08,610 --> 00:14:12,530
You’re going to have to put your own feelings aside and do whatever you can to help her.
302
00:14:12,530 --> 00:14:14,330
But she can’t deny her feelings for Josh.
303
00:14:14,330 --> 00:14:15,620
Hence the dilemma.
304
00:14:15,620 --> 00:14:17,620
Is there any kind of um.
305
00:14:17,620 --> 00:14:20,120
magical solution that might solve this?
306
00:14:20,120 --> 00:14:20,960
Afraid not.
307
00:14:20,960 --> 00:14:22,080
No, your Aunt's right.
308
00:14:22,080 --> 00:14:25,170
There are no simple solutions when it comes to relationships.
309
00:14:25,170 --> 00:14:33,350
Do everything you can to help your friends, then if they still break up, you won't feel guilty about, argh, making your move.
310
00:14:33,350 --> 00:14:34,510
Wow.
311
00:14:34,510 --> 00:14:35,890
That’s good advice.
312
00:14:35,890 --> 00:14:36,520
Thanks, mailman.
313
00:14:36,520 --> 00:14:37,100
Gotta go'.
314
00:14:39,020 --> 00:14:40,480
You know, that really was good advice.
315
00:14:40,480 --> 00:14:43,360
I had no idea you were so sensitive.
316
00:14:43,360 --> 00:14:46,900
Do you have any idea how many copies of I deliver?
317
00:14:49,150 --> 00:14:50,780
Sorry, but you know how ladies rooms can be.
318
00:14:50,780 --> 00:14:52,110
or maybe you don’t.
319
00:14:52,110 --> 00:14:53,320
I hope you don’t.
320
00:14:53,320 --> 00:14:54,780
Oh, look, lobster!
321
00:14:54,780 --> 00:14:58,040
Oh, they’re so small.
322
00:14:58,040 --> 00:15:01,000
I told you to get the ones that were bigger.
323
00:15:01,000 --> 00:15:05,960
Oh, well, argh, sometimes they take a few minutes to plump.
324
00:15:05,960 --> 00:15:07,920
Happy?
325
00:15:07,920 --> 00:15:09,920
Yeah, of course she’s happy, everyone’s happy.
326
00:15:09,920 --> 00:15:10,720
Are you happy, Kevin?
327
00:15:10,720 --> 00:15:13,430
Yeah, and if the waiter brings me a big bib I’ll be really happy.
328
00:15:13,430 --> 00:15:15,220
Oh, wait, wait, wait.
329
00:15:15,220 --> 00:15:16,930
No one eats until we have a toast.
330
00:15:16,930 --> 00:15:18,850
Morgan, maybe they don’t wanna' toast.
331
00:15:18,850 --> 00:15:19,850
Maybe they’d just like to eat.
332
00:15:19,850 --> 00:15:21,810
Josh, what is the matter with you?
333
00:15:21,810 --> 00:15:23,690
You’re always telling everyone what to do.
334
00:15:23,690 --> 00:15:24,810
Is that what you think?
335
00:15:24,810 --> 00:15:25,730
Yeah, it is.
336
00:15:25,730 --> 00:15:30,070
Argh, well I, you know, I think he means that sometimes you can just be like a tad over.
337
00:15:30,070 --> 00:15:30,610
Excuse me.
338
00:15:30,610 --> 00:15:31,610
Our business.
339
00:15:31,610 --> 00:15:33,820
Don’t yell at Sabrina, she's just trying to help.
340
00:15:33,820 --> 00:15:35,200
I don’t need her help.
341
00:15:35,200 --> 00:15:37,030
Right, you don’t anything from anybody.
342
00:15:37,030 --> 00:15:39,370
What I don’t need is your attitude.
343
00:15:39,370 --> 00:15:40,410
Oh, really?
344
00:15:40,410 --> 00:15:42,830
Do you want a list of things I don’t need from you?
345
00:15:42,830 --> 00:15:43,620
Oh, a list?
346
00:15:43,620 --> 00:15:47,130
Nice to see you’ve finally organised something on your own for a change.
347
00:15:47,130 --> 00:15:49,670
I am so out of here!
348
00:15:49,670 --> 00:15:53,010
And don’t even try and stop me.
349
00:15:54,800 --> 00:15:55,590
Morgan, wait.
350
00:15:55,590 --> 00:16:01,730
If you see the waiter, could you tell him that we need some more butter?
351
00:16:07,730 --> 00:16:09,650
Look, I am sorry you guys had to see that.
352
00:16:09,650 --> 00:16:12,440
I don’t know what I was thinking getting involved with Morgan.
353
00:16:12,440 --> 00:16:14,820
Let’s face it, we were never meant to be together.
354
00:16:14,820 --> 00:16:18,160
I was probably just another notch in her Gucci belt.
355
00:16:18,160 --> 00:16:20,660
Josh, Morgan is in love with you.
356
00:16:20,660 --> 00:16:21,790
What?
357
00:16:21,790 --> 00:16:22,830
She told you that?
358
00:16:22,830 --> 00:16:25,960
Yeah, she told us that while you were over playing God with the lobsters.
359
00:16:25,960 --> 00:16:30,300
Really, well, if she’s in love with me, why is she always bossing me around?
360
00:16:30,300 --> 00:16:31,880
Well, maybe she doesn’t know it bothers you.
361
00:16:31,880 --> 00:16:32,840
Maybe that’s just her style.
362
00:16:32,840 --> 00:16:34,090
Have you ever talked to her about it?
363
00:16:34,090 --> 00:16:34,840
No.
364
00:16:34,840 --> 00:16:39,600
Well, I think you owe it to yourself and to Morgan to get all your feelings out there before you break up.
365
00:16:39,600 --> 00:16:41,220
Or get back together.
366
00:16:41,220 --> 00:16:42,890
Maybe you’re right.
367
00:16:42,890 --> 00:16:45,060
Josh, I think you need to talk to her.
368
00:16:45,060 --> 00:16:48,520
Yeah, well after that crack about the butter, I don’t think that’ll be an option.
369
00:16:48,520 --> 00:16:49,520
Good point.
370
00:16:49,520 --> 00:16:50,110
Gotta go'.
371
00:16:50,110 --> 00:16:50,690
Oh, hey.
372
00:16:50,690 --> 00:16:51,730
What about our date?
373
00:16:51,730 --> 00:16:52,530
Oh, it was fun.
374
00:16:52,530 --> 00:16:53,070
Call me.
375
00:16:53,070 --> 00:16:57,070
Come on, Miles, it’s no big deal, I just wanna' hold you.
376
00:16:57,070 --> 00:17:00,830
I understand the situation, but intimacy’s very frightening for me.
377
00:17:00,830 --> 00:17:03,000
Then get ready to be terrified.
378
00:17:07,420 --> 00:17:11,170
If anybody cares, I had a very traumatic evening.
379
00:17:15,260 --> 00:17:17,130
That sexy little scamp thinks he can climb out the window?
380
00:17:17,130 --> 00:17:18,430
Well, I’ve got a window too.
381
00:17:18,430 --> 00:17:22,060
Morgan, you're here.
382
00:17:22,060 --> 00:17:24,520
I really want to talk to you about this evening.
383
00:17:24,520 --> 00:17:26,640
How could Josh treat me like that?
384
00:17:26,640 --> 00:17:28,100
I thought he cared about me.
385
00:17:28,100 --> 00:17:30,270
He does care about you, he just.
386
00:17:30,270 --> 00:17:32,400
doesn’t like to be bossed around.
387
00:17:32,400 --> 00:17:34,110
So, I have an opinion.
388
00:17:34,110 --> 00:17:37,990
If I hadn’t organised the whole evening, we never would have gone anywhere.
389
00:17:37,990 --> 00:17:39,110
Yes, you would have.
390
00:17:39,110 --> 00:17:41,950
Josh wanted to take you on a romantic moonlight cruise.
391
00:17:41,950 --> 00:17:43,660
Really?
392
00:17:43,660 --> 00:17:46,040
But why didn’t he tell me?
393
00:17:46,040 --> 00:17:47,660
You didn’t give him a chance to.
394
00:17:47,660 --> 00:17:52,710
If you guys don’t start listening to each other more, you’re gonna end up bossing around somebody new every month.
395
00:17:52,710 --> 00:17:54,760
Well, that’s what I used to do.
396
00:17:54,760 --> 00:17:56,130
until Josh.
397
00:17:56,130 --> 00:18:00,340
He’s so sweet and sensitive.
398
00:18:00,340 --> 00:18:05,140
You know, the one guy that I actually could see having a long term relationship with.
399
00:18:05,140 --> 00:18:08,480
Oh, Sabrina, I don’t want it to be over.
400
00:18:08,480 --> 00:18:10,690
Don’t tell me, tell him.
401
00:18:10,690 --> 00:18:12,190
But, I.
402
00:18:12,190 --> 00:18:13,610
I don’t even know where he is.
403
00:18:13,610 --> 00:18:15,820
Argh, he’s at the coffeehouse.
404
00:18:15,820 --> 00:18:17,240
How do you know?
405
00:18:17,240 --> 00:18:18,490
Oh, just call it a hunch.
406
00:18:18,490 --> 00:18:22,200
I’ve gotta' get some coffee!
407
00:18:36,090 --> 00:18:39,010
Well, hello, welcome to Hilda’s.
408
00:18:39,010 --> 00:18:40,720
Oh take a seat.
409
00:18:40,720 --> 00:18:44,140
So, are you ready to give up?
410
00:18:44,140 --> 00:18:47,930
Admit that my Valentines is ten times more fabulous than yours could ever be?
411
00:18:47,930 --> 00:18:50,480
Actually, this date is going extremely well.
412
00:18:50,480 --> 00:18:52,270
This mailman delivers.
413
00:18:52,270 --> 00:19:00,950
Aargh, just so I’m clear, you’re saying that this random guy who arbitrarily rang our doorbell is turning out to be your dream date?
414
00:19:00,950 --> 00:19:02,660
It’s a crazy world.
415
00:19:02,660 --> 00:19:04,950
Yeah, it’s freaking hysterical!
416
00:19:04,950 --> 00:19:07,200
All right, you’re done.
417
00:19:07,200 --> 00:19:11,370
OK, happy Valentines Day.
418
00:19:11,370 --> 00:19:12,790
What a great holiday.
419
00:19:12,790 --> 00:19:18,880
I’m about one bad relationship away from being one of those women who has thirty cats and pathetically names them after ex-boyfriends.
420
00:19:18,880 --> 00:19:22,800
Hurry Back, Big Fat Lier, Diners Ready.
421
00:19:24,760 --> 00:19:26,560
I had another cat, Can’t Commit, but he ran away.
422
00:19:26,560 --> 00:19:30,180
Oh, there’s Josh, go talk to him.
423
00:19:30,180 --> 00:19:31,480
Oh, I can’t.
424
00:19:31,480 --> 00:19:34,150
Well if you don’t, I will, and who knows what I’ll say?
425
00:19:34,150 --> 00:19:35,360
All right, I’m going.
426
00:19:35,360 --> 00:19:37,440
Thanks, Sabrina.
427
00:19:43,240 --> 00:19:43,780
Hi.
428
00:19:43,780 --> 00:19:45,320
Hey, honey, are you OK?
429
00:19:45,320 --> 00:19:47,330
Yeah, I did the right thing.
430
00:19:47,330 --> 00:19:49,370
Josh and Morgan should be together and.
431
00:19:49,370 --> 00:19:53,120
well, I should just get on with my life.
432
00:19:53,120 --> 00:19:55,540
Well, hey, how was the guy you went out with?
433
00:19:55,540 --> 00:19:59,550
Oh, he was really cute, but I screwed up the whole date before I even got a chance to know him.
434
00:19:59,550 --> 00:20:02,760
I’m going to go home and eat my weight in chocolates now.
435
00:20:04,930 --> 00:20:06,600
Oops, sorry.
436
00:20:06,600 --> 00:20:09,180
Oh, hey, we gotta' stop meeting like this.
437
00:20:09,180 --> 00:20:12,480
Kevin, look, I’m really sorry about tonight, I handled things really badly.
438
00:20:12,480 --> 00:20:14,270
Do you think we could try it again?
439
00:20:14,270 --> 00:20:16,900
Yeah, I’d like that.
440
00:20:16,900 --> 00:20:20,030
So can I, argh, buy you a cup of coffee?
441
00:20:20,030 --> 00:20:20,980
Sure.
442
00:20:20,980 --> 00:20:24,150
Here’s another thing I hate about people in relationships.
443
00:20:24,150 --> 00:20:26,450
That they’re in relationships.
444
00:20:26,450 --> 00:20:28,870
You know, I know a great place down the street.
445
00:20:28,870 --> 00:20:29,370
Yeah.
446
00:20:36,000 --> 00:20:37,460
I had a really great time tonight.
447
00:20:37,460 --> 00:20:39,000
Yeah, we’re on a role, you know.
448
00:20:39,000 --> 00:20:40,590
It’s our first night out and we’ve already had two dates.
449
00:20:42,090 --> 00:20:43,880
So, is it too early if I call you tomorrow?
450
00:20:43,880 --> 00:20:46,010
You can call me as soon as I get inside.
451
00:20:58,860 --> 00:21:01,690
Whoops, I guess Miles had a few more good points than I realized.
452
00:21:01,690 --> 00:21:03,780
I know how this looks.
453
00:21:03,780 --> 00:21:07,410
I tried to put up a fight but she’s very persistent.
454
00:21:07,410 --> 00:21:12,450
Oh, well since it’s almost the end of Valentines night, let’s give Roxie back her bite.
455
00:21:12,450 --> 00:21:15,540
Oh, my God!
456
00:21:15,540 --> 00:21:16,830
What have I done?
457
00:21:16,830 --> 00:21:21,630
You’ve made this the most special Valentines Day ever.
458
00:21:21,630 --> 00:21:23,300
You repulse me!
459
00:21:23,300 --> 00:21:25,800
I’m OK with that!
36705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.