Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,560 --> 00:00:09,190
Well, thanks for coming, and tell you’re friends they’re welcome to come and discus their husbands, their boyfriends and their husband's boyfriends.
2
00:00:09,190 --> 00:00:12,740
What is it about coffee that makes people want to spill their guts?
3
00:00:12,740 --> 00:00:17,320
I don’t know, but those guts are gonna buy me an outside cabin on a Caribbean cruise.
4
00:00:17,320 --> 00:00:20,370
OK, this little beverage adventure of yours does seem to be paying off.
5
00:00:20,370 --> 00:00:21,160
Yes, it does.
6
00:00:21,160 --> 00:00:23,410
This month I might actually turn my first profit.
7
00:00:23,410 --> 00:00:25,960
I mean, ka-ching!
8
00:00:25,960 --> 00:00:29,080
I just wish I didn’t have to wait until the end of the month to see if I made a profit.
9
00:00:29,080 --> 00:00:30,790
Wait a minute, I don’t.
10
00:00:30,790 --> 00:00:33,460
I’ll just call in my profit prophet, Harvey.
11
00:00:33,460 --> 00:00:37,260
Your profit prophet is a big bunny?
12
00:00:37,260 --> 00:00:39,180
Oops, wrong Harvey.
13
00:00:39,180 --> 00:00:42,600
Really wrong Harvey.
14
00:00:42,600 --> 00:00:43,720
Hi, Harvey.
15
00:00:43,720 --> 00:00:44,560
How you doing?
16
00:00:44,560 --> 00:00:46,810
You know, I’ve been thinking about you a lot recently and.
17
00:00:46,810 --> 00:00:48,060
No time for chit-chat!
18
00:00:48,060 --> 00:00:50,770
Finally!
19
00:00:50,770 --> 00:00:53,440
Sabrina, meet Harvey, the profit prophet.
20
00:00:53,440 --> 00:00:55,110
Hi, nice staff.
21
00:00:55,110 --> 00:00:57,320
Yes, the lady's seem to like it.
22
00:00:57,320 --> 00:01:01,530
So, Harvey, is Hilda’s gonna be showered with shekels by the thirtieth?
23
00:01:01,530 --> 00:01:03,160
Let’s have a look see.
24
00:01:05,370 --> 00:01:06,410
Nothing is coming.
25
00:01:06,410 --> 00:01:09,500
You mean, nothing’s coming for free.
26
00:01:09,500 --> 00:01:13,550
Oh, so I guess he’s not a non-profit prophet.
27
00:01:13,550 --> 00:01:14,920
So, what’s the deal?
28
00:01:14,920 --> 00:01:16,130
Am I gonna' make money or not?
29
00:01:16,130 --> 00:01:19,390
Not if you keep piddling it away like this.
30
00:01:21,800 --> 00:01:23,890
Next time, I go with Isaiah
31
00:02:14,110 --> 00:02:15,270
I can’t believe this.
32
00:02:15,270 --> 00:02:21,200
I’ve already got a ton of homework, how am I supposed to write a five page essay on Hamlet’s speech as a window to his madness?
33
00:02:21,200 --> 00:02:22,910
What about the window to my madness?
34
00:02:22,910 --> 00:02:23,820
I’m swamped too.
35
00:02:23,820 --> 00:02:28,290
I have to write a paper on Picasso, then study for my exams on organic chemistry and comparative religions.
36
00:02:28,290 --> 00:02:30,960
How do you do all this and fit in baseball practice every night?
37
00:02:30,960 --> 00:02:32,370
I’ve learned to multi-task.
38
00:02:32,370 --> 00:02:35,790
I’m on my way to the batting cages and I’m bringing my audio version of the Koran.
39
00:02:35,790 --> 00:02:36,590
See you.
40
00:02:36,590 --> 00:02:37,840
Later.
41
00:02:37,840 --> 00:02:38,840
Hey, how’s it going?
42
00:02:38,840 --> 00:02:41,340
About as well as a nervous breakdown 101 can go.
43
00:02:41,340 --> 00:02:44,600
Well you haven’t bitten your nails down to the cuticle yet, that’s a good sign.
44
00:02:44,600 --> 00:02:47,930
Like I didn’t have enough studying already, now I’ve gotta write an essay on Hamlet.
45
00:02:47,930 --> 00:02:49,100
This school is killing me.
46
00:02:49,100 --> 00:02:52,270
They expect me to go to class all day, study all night and get straight A's.
47
00:02:52,270 --> 00:02:53,600
You don’t need straight A's.
48
00:02:53,600 --> 00:02:57,190
After last semester's grades I do, or else I’ll lose my scholarship.
49
00:02:57,190 --> 00:02:58,570
Wow, that’s rough.
50
00:02:58,570 --> 00:03:02,360
I don’t even have a scholarship hanging over my head and I’m already stressed out enough.
51
00:03:02,360 --> 00:03:04,410
My statistics class is killing me.
52
00:03:04,410 --> 00:03:06,740
Here comes my professor, he’s a complete tyrant.
53
00:03:06,740 --> 00:03:10,700
Congratulations Sabrina, you aced another data analysis test.
54
00:03:10,700 --> 00:03:11,830
You’ve got a true gift for numbers.
55
00:03:13,620 --> 00:03:14,580
Do you see what I mean?
56
00:03:14,580 --> 00:03:16,130
What a jerk.
57
00:03:18,960 --> 00:03:23,340
Here’s my estimated monthly sales gross, and here’s my projected annual gross.
58
00:03:23,340 --> 00:03:25,590
With a pudding stain on it, gross.
59
00:03:25,590 --> 00:03:30,140
Hilda, if you want to turn a profit you’re gonna have to cut costs.
60
00:03:30,140 --> 00:03:35,690
Or, if you really wanna' make some serious mullah, talk to my investment counsellor, Sid.
61
00:03:35,690 --> 00:03:36,610
Hello?
62
00:03:36,610 --> 00:03:37,730
Yeah, Sid.
63
00:03:37,730 --> 00:03:40,650
Hey, put me down for a hundred on Run Like Hell in the fifth.
64
00:03:49,830 --> 00:03:50,410
Hey, Morgan!
65
00:03:50,410 --> 00:03:51,160
You almost ready?
66
00:03:51,160 --> 00:03:52,540
One more minute!
67
00:03:52,540 --> 00:03:54,670
I’m layering my scent.
68
00:03:54,670 --> 00:03:56,540
I don’t wanna' know what that means.
69
00:03:58,380 --> 00:03:59,420
OK, how does this sound?
70
00:03:59,420 --> 00:04:03,380
Hamlet, the young Danish prince, is possibly one of Shakespeare’s most.
71
00:04:03,380 --> 00:04:04,260
most.
72
00:04:04,260 --> 00:04:04,970
most.
73
00:04:04,970 --> 00:04:06,430
Most.
74
00:04:06,430 --> 00:04:07,430
repetitive characters?
75
00:04:07,430 --> 00:04:09,260
OK, so now you’re making fun of me.
76
00:04:09,260 --> 00:04:10,760
Like I’m not under enough pressure.
77
00:04:10,760 --> 00:04:13,890
If I read this play one more time my brains gonna'explode!
78
00:04:13,890 --> 00:04:17,480
Well, now you’ve officially graduated to madness one-oh-two.
79
00:04:20,320 --> 00:04:22,570
Ryan.
80
00:04:22,570 --> 00:04:23,490
Come on in.
81
00:04:23,490 --> 00:04:23,990
Thanks.
82
00:04:23,990 --> 00:04:27,660
Let me guess, you’re here because you’re having as much trouble with this Hamlet paper as I am?
83
00:04:27,660 --> 00:04:29,950
Argh no, Morgan’s fixing me up with a friend of hers.
84
00:04:29,950 --> 00:04:31,200
We’re doubling with her and Josh.
85
00:04:31,200 --> 00:04:32,120
Oh, hey Ryan.
86
00:04:32,120 --> 00:04:33,120
Hey, how’s it going?
87
00:04:33,120 --> 00:04:33,750
Great.
88
00:04:33,750 --> 00:04:34,790
How do you have time to go out on a date?
89
00:04:34,790 --> 00:04:36,330
Don’t tell me you already finished your paper.
90
00:04:36,330 --> 00:04:37,750
No, I’ll do it after the date.
91
00:04:37,750 --> 00:04:39,420
You know what they say, all work and no play.
92
00:04:39,420 --> 00:04:41,920
Leads to the eventual destruction of the cerebral cortex.
93
00:04:43,920 --> 00:04:45,260
maybe it’s just my family.
94
00:04:45,260 --> 00:04:46,880
I’m ready.
95
00:04:46,880 --> 00:04:49,850
Morgan, we’re just going to Denny’s for a burger.
96
00:04:49,850 --> 00:04:52,140
You never know who you might run into.
97
00:04:52,140 --> 00:04:55,600
Yeah, there might be a fry cook there who can put you on the cover of Mademoiselle.
98
00:04:55,600 --> 00:04:57,980
Come on, guys.
99
00:04:57,980 --> 00:04:58,940
See you later.
100
00:04:58,940 --> 00:04:59,560
See you.
101
00:05:00,980 --> 00:05:01,940
What’s up with that?
102
00:05:01,940 --> 00:05:03,650
Yeah, I didn’t smell any layers in her scent.
103
00:05:03,650 --> 00:05:04,780
Not her, Ryan.
104
00:05:04,780 --> 00:05:06,070
Oh, now he smelled good.
105
00:05:06,070 --> 00:05:09,490
I mean, he knocks off his paper in his spare time and mine’s gonna' take me all night.
106
00:05:09,490 --> 00:05:11,410
I must be really stupid.
107
00:05:11,410 --> 00:05:14,620
Well, first of all, you don’t know what Ryan’s work looks like when he turns it in.
108
00:05:14,620 --> 00:05:19,750
Second of all, you know, college is stressful enough, don’t add to it by trying to compare yourself to everybody else.
109
00:05:19,750 --> 00:05:22,590
I hate to break it to you, but that’s what the whole grading system's about.
110
00:05:22,590 --> 00:05:26,130
Oh, well in that case, what are you talking to me for?
111
00:05:26,130 --> 00:05:27,010
You’ve got a paper to write, missy.
112
00:05:31,970 --> 00:05:36,140
Hey, Morgan, by the look of last nights eye shadow on your chin I’m guessing the evening went well.
113
00:05:36,140 --> 00:05:38,480
Oh, it was fantastic.
114
00:05:38,480 --> 00:05:40,730
We all ended up at this party until four in the morning.
115
00:05:40,730 --> 00:05:41,520
Really?
116
00:05:41,520 --> 00:05:43,860
That’s about the same time that Roxie got done with her Hamlet paper.
117
00:05:43,860 --> 00:05:44,650
Wow.
118
00:05:44,650 --> 00:05:47,610
You know if I liked her more, I’d sort of feel bad for her.
119
00:05:47,610 --> 00:05:52,660
You know, Roxie works her tail off for her GPA, how is Ryan able to go out and party all night and still get good grades?
120
00:05:52,660 --> 00:05:54,620
Hello, star pitcher for the baseball team.
121
00:05:54,620 --> 00:05:57,120
Hello, don’t understand what that has to do with anything.
122
00:05:57,120 --> 00:05:59,500
Sabrina, you are so naive.
123
00:05:59,500 --> 00:06:10,090
The school grades athletes' way easier, plus, the coaches encourage those guys to take cake classes which are guaranteed A’s, like bowling, and life style skills, which, by the way, I aced.
124
00:06:10,090 --> 00:06:13,850
Giving any student that kind of preferential treatment is totally unethical.
125
00:06:13,850 --> 00:06:14,510
Yeah.
126
00:06:14,510 --> 00:06:15,560
Anyway, whatever.
127
00:06:15,560 --> 00:06:21,350
Hey, Aunt Zelda, have you ever been told to take it easier academically on star athletes?
128
00:06:21,350 --> 00:06:26,110
No, although I must admit, I don’t get a lot of middle line backers taking advanced quantum mechanics.
129
00:06:26,110 --> 00:06:26,820
Why do you ask?
130
00:06:26,820 --> 00:06:29,530
Well, it seems to be a practice that goes on here with certain teachers.
131
00:06:29,530 --> 00:06:31,030
That’s appalling!
132
00:06:31,030 --> 00:06:34,280
You know the same thing happened with the varsity jousters in high school.
133
00:06:34,280 --> 00:06:36,990
In alchemy, Merlin just let them pull A’s out of a hat.
134
00:06:36,990 --> 00:06:38,580
Did you do anything about it?
135
00:06:38,580 --> 00:06:41,120
When was the last time you saw a jouster?
136
00:06:48,300 --> 00:06:50,590
This calls for a closer inspection.
137
00:06:50,590 --> 00:06:52,220
Much closer.
138
00:06:57,390 --> 00:07:00,310
Roxie’s paper.
139
00:07:00,310 --> 00:07:01,520
She’ll definitely get an A.
140
00:07:01,520 --> 00:07:04,190
Hey.
141
00:07:04,190 --> 00:07:05,900
She worked really hard on that!
142
00:07:05,900 --> 00:07:08,860
And that tickles!
143
00:07:21,910 --> 00:07:23,250
An A for party boy?
144
00:07:23,250 --> 00:07:24,120
That’s insane.
145
00:07:24,120 --> 00:07:25,830
I’ll fix that.
146
00:07:32,880 --> 00:07:36,180
OK, that’s more like it.
147
00:07:40,850 --> 00:07:41,680
Aw, hey!
148
00:07:41,680 --> 00:07:42,730
Watch the earrings.
149
00:07:42,730 --> 00:07:44,100
Hey!
150
00:07:44,100 --> 00:07:44,770
Hey!
151
00:07:44,770 --> 00:07:46,980
No!
152
00:07:46,980 --> 00:07:47,610
No!
153
00:07:47,610 --> 00:07:51,820
This is the last time I buy from Staples.
154
00:07:51,820 --> 00:07:54,610
I wonder if there’s any Dramamine in that drawer?
155
00:07:54,610 --> 00:07:57,410
Gently!
156
00:08:09,920 --> 00:08:12,460
Sabrina, you’ve been working on that article for hours.
157
00:08:12,460 --> 00:08:13,590
Can I get you anything?
158
00:08:13,590 --> 00:08:17,930
Either a solution to unfair grading practices for athletes, or a pumpkin bagel.
159
00:08:17,930 --> 00:08:19,510
A pumpkin bagel coming up.
160
00:08:19,510 --> 00:08:23,680
Hey, where are the pumpkin bagels?
161
00:08:23,680 --> 00:08:25,560
In the pumpkin bagel patch.
162
00:08:25,560 --> 00:08:26,600
Huh?
163
00:08:26,600 --> 00:08:32,030
In the interest of lowering overhead we are no longer in the exotic carbohydrate business.
164
00:08:32,030 --> 00:08:34,990
From now on, all we sell are plain bagels and glazed donuts.
165
00:08:34,990 --> 00:08:39,780
Hilda, we have an eclectic, sophisticated clientele, all right.
166
00:08:39,780 --> 00:08:43,370
A lot of the people who come in here look forward to their cran-apple poppy seed scones.
167
00:08:43,370 --> 00:08:49,670
They may like them, but in order for me to turn a decent profit I would have to charge separately for the crans, the apples and the poppy seeds.
168
00:08:49,670 --> 00:08:55,380
Well, hey, if all you’re worried about is profit, why don’t you just start making the cappuccino’s with instant coffee?
169
00:08:55,380 --> 00:08:57,470
Way ahead of you.
170
00:08:57,470 --> 00:09:02,180
Just put in some hot steam mocha mix, sprinkle cinnamon on it, nobody will know the difference.
171
00:09:02,180 --> 00:09:03,770
except my accountant.
172
00:09:06,140 --> 00:09:10,020
This article of yours is causing quite a stir on campus.
173
00:09:10,020 --> 00:09:12,270
Oh,well is that not the purpose of good journalism?
174
00:09:12,270 --> 00:09:14,780
To shine a light on important issues and make people think?
175
00:09:14,780 --> 00:09:15,860
Exactly.
176
00:09:15,860 --> 00:09:19,320
And rumour has it the school is gonna crack down on preferential grading practices.
177
00:09:19,320 --> 00:09:20,030
Oh, that’s great!
178
00:09:20,030 --> 00:09:21,410
I’m really happy for Roxie.
179
00:09:21,410 --> 00:09:23,080
Finally the playing field will be level.
180
00:09:23,080 --> 00:09:24,450
I’m very proud of you, Sabrina.
181
00:09:24,450 --> 00:09:28,120
You stood up for what was right and you didn’t have to cast a pox on any jousters.
182
00:09:28,120 --> 00:09:29,630
You deserve a pat on the back.
183
00:09:29,630 --> 00:09:31,250
Hey, there she is.
184
00:09:31,250 --> 00:09:32,540
Nice work, Spellman.
185
00:09:32,540 --> 00:09:34,340
Oh, hey, did you like my article?
186
00:09:34,340 --> 00:09:35,420
Loved every word.
187
00:09:35,420 --> 00:09:38,090
Thanks to you I’m out of the big play-off game next Saturday.
188
00:09:38,090 --> 00:09:39,010
What?
189
00:09:39,010 --> 00:09:41,100
The coach just benched me until I finish all my assignments.
190
00:09:41,100 --> 00:09:42,430
I hope you’re proud of yourself.
191
00:09:42,430 --> 00:09:44,890
You just cost Adams College the championship.
192
00:09:44,890 --> 00:09:50,690
At least I didn’t give anyone a pox.
193
00:09:50,690 --> 00:09:52,310
Way to go, Sabrina.
194
00:09:52,310 --> 00:09:55,610
Because of your stupid article I can kiss my A in bowling goodbye.
195
00:09:55,610 --> 00:09:56,440
What are you talking about?
196
00:09:56,440 --> 00:09:57,860
You’re taking bowling?
197
00:09:57,860 --> 00:10:00,200
I needed a cake-class to keep up my GPA.
198
00:10:00,200 --> 00:10:06,750
Bowling was the one course where I didn’t have to work my tail off to get a good grade, but now, because of you, my teacher says we have to actually show up and learn how to bowl.
199
00:10:06,750 --> 00:10:08,160
You’re really taking bowling?
200
00:10:08,160 --> 00:10:08,870
Yes.
201
00:10:08,870 --> 00:10:11,080
And, now I have to get an A on the bowling final.
202
00:10:11,080 --> 00:10:12,210
There’s a bowling final?
203
00:10:12,210 --> 00:10:13,420
There is now.
204
00:10:13,420 --> 00:10:15,500
Look, I’m sorry, I really am.
205
00:10:15,500 --> 00:10:18,220
I just wanted to make things fair, for you, for everybody.
206
00:10:18,220 --> 00:10:19,550
Well, I’m not everybody.
207
00:10:19,550 --> 00:10:22,640
Just someone who’s gonna' fail bowling and lose her scholarship.
208
00:10:22,640 --> 00:10:24,430
Thanks a lot, Spellman.
209
00:10:24,430 --> 00:10:28,060
I can’t believe this is happening.
210
00:10:28,060 --> 00:10:31,190
I can’t believe there’s a bowling final.
211
00:10:41,240 --> 00:10:44,160
One glazed donut and freeze dried coffee coming up.
212
00:10:44,160 --> 00:10:45,410
Thank you kindly, son.
213
00:10:45,410 --> 00:10:48,410
So, how much rain do you figure we’re gonna' get?
214
00:10:48,410 --> 00:10:50,870
The same amount as when you asked me five minutes ago.
215
00:10:50,870 --> 00:10:55,040
That’s true, those danged weathermen never get it right.
216
00:10:55,040 --> 00:10:57,710
How much do you think weathermen get paid?
217
00:10:57,710 --> 00:11:00,420
The same amount as when you asked me five minutes ago.
218
00:11:00,420 --> 00:11:02,840
You have a nice day now.
219
00:11:02,840 --> 00:11:05,010
Oh, well that depends on the weather, doesn’t it?
220
00:11:05,010 --> 00:11:06,310
You’re catching on.
221
00:11:06,310 --> 00:11:10,350
Hilda, this glazed donut crowd is driving me crazy.
222
00:11:10,350 --> 00:11:12,770
I’m ready to beat my head against the espresso machine.
223
00:11:12,770 --> 00:11:16,440
Do it quick, 'cause I’m trading down to an instant hot cocoa dispenser.
224
00:11:16,440 --> 00:11:19,070
Thanks to the glazed donut crowd, I’m rolling in dough.
225
00:11:19,070 --> 00:11:23,660
Nothing against making money, but the quality of conversation in here has gone from ‘Is there a God?
226
00:11:23,660 --> 00:11:25,740
’ to ‘Are the bass bitin’ down at the lake?
227
00:11:25,740 --> 00:11:28,830
I had no idea you were such an elitist.
228
00:11:28,830 --> 00:11:31,710
You need to embrace the down homeliness of our new customers.
229
00:11:31,710 --> 00:11:34,330
Hi Wayne, knee still acting up?
230
00:11:34,330 --> 00:11:38,000
Maureen, let me know which hot dish to bring to fellowship supper.
231
00:11:38,000 --> 00:11:40,170
I love that new leg, Fred.
232
00:11:40,170 --> 00:11:43,840
Hey, Hilda, since when do you talk like someone who married their first cousin?
233
00:11:43,840 --> 00:11:46,550
Since it started making me a pickle barrel of cash.
234
00:11:46,550 --> 00:11:50,430
Check your IQ at the door.
235
00:11:50,430 --> 00:11:55,230
Our new customers say it’s looking like rain, over and over and over again.
236
00:11:55,230 --> 00:12:00,860
I’d rather hear about the rain than how I’m responsible for Adams star pitcher not playing in the game against Emerson next Saturday.
237
00:12:00,860 --> 00:12:03,900
Josh, do you think writing that article was a mistake?
238
00:12:03,900 --> 00:12:05,030
Absolutely not.
239
00:12:05,030 --> 00:12:07,700
You stuck with your convictions, you took a stand.
240
00:12:07,700 --> 00:12:11,080
You let everybody know that Sabrina Spellman cares about what’s right.
241
00:12:11,080 --> 00:12:12,790
Thanks, Josh.
242
00:12:12,790 --> 00:12:14,710
Wait a minute.
243
00:12:14,710 --> 00:12:17,880
You didn’t care about the principle, you just wanted your school to win on Saturday.
244
00:12:17,880 --> 00:12:23,090
I want justice to win, and if my school should benefit in the process, so be it.
245
00:12:23,090 --> 00:12:25,260
You have a nice day now.
246
00:12:25,260 --> 00:12:29,560
Excuse me, any chance it’s fixin’ t’ rain on Saturday?
247
00:12:29,560 --> 00:12:32,390
Could be ‘cause my knee is acting up.
248
00:12:32,390 --> 00:12:35,230
Course could be from the other day when I bent down funny.
249
00:12:47,610 --> 00:12:48,030
Hey.
250
00:12:48,820 --> 00:12:50,490
Oh, it’s you.
251
00:12:50,490 --> 00:12:53,580
You aren’t still mad at me about the game are you?
252
00:12:53,580 --> 00:12:57,830
No, now I’m mad at you because you put a major crimp in my social life.
253
00:12:57,830 --> 00:13:02,800
Ryan was going to take Josh and me to a party but now he’s home, chained to his books.
254
00:13:02,800 --> 00:13:06,970
Look, I know it seems unfair now but in twenty years somebody somewhere will thank me.
255
00:13:06,970 --> 00:13:08,010
Please God I hope.
256
00:13:08,010 --> 00:13:10,300
It certainly won't be me.
257
00:13:10,300 --> 00:13:11,310
Me either.
258
00:13:11,310 --> 00:13:16,390
Thanks to you, I have to study Introduction to bowling theory for the, all important, written portion of my final exam.
259
00:13:16,390 --> 00:13:20,190
Then I’ll have exactly one hour to throw a bowling ball that doesn’t land in the snack bar.
260
00:13:20,190 --> 00:13:22,570
I know how to bowl, I could give you some pointers.
261
00:13:22,570 --> 00:13:23,780
Oh, that’s a great idea.
262
00:13:23,780 --> 00:13:28,660
Miles is probably an incredible bowler, I mean that is a face that screams, ‘I own my own ball’
263
00:13:28,660 --> 00:13:31,830
Sixteen pounds orange marble with a monogrammed bag.
264
00:13:31,830 --> 00:13:34,660
You can lift a sixteen pound ball with those scrawny arms?
265
00:13:34,660 --> 00:13:37,580
Believe me, it took years of conditioning.
266
00:13:37,580 --> 00:13:40,040
Look, it’s a great learning opportunity.
267
00:13:40,040 --> 00:13:41,380
Plus, you’re desperate.
268
00:13:41,380 --> 00:13:42,130
Go!
269
00:13:42,130 --> 00:13:42,920
Fine.
270
00:13:42,920 --> 00:13:44,460
I mean, great.
271
00:13:44,460 --> 00:13:47,220
Let me just grab a wrist guard, chamois and rosin bag.
272
00:13:47,220 --> 00:13:48,680
It only gets better.
273
00:13:54,010 --> 00:13:55,100
I’m never gonna learn this!
274
00:13:55,100 --> 00:13:56,100
Sure you will.
275
00:13:56,100 --> 00:13:57,940
It’s very simple.
276
00:13:57,940 --> 00:14:02,060
First, step forward on your right foot.
277
00:14:02,060 --> 00:14:05,570
Extend the ball, going into a down swing.
278
00:14:05,570 --> 00:14:11,700
Then, bring the ball into a back swing slowly as the left foot gradually comes forward.
279
00:14:11,700 --> 00:14:18,540
Then, when you reach the top of the back swing, step forward with the right foot, go into a slide on the left foot.
280
00:14:18,540 --> 00:14:26,710
Then, at precisely the moment the slide ends release the ball thumb first and position your hand at approximately a forty-five degrees angle to your eyes.
281
00:14:26,710 --> 00:14:28,720
And that’s all there is to it?
282
00:14:28,720 --> 00:14:33,470
No, I like to do a little dance right about now.
283
00:14:38,390 --> 00:14:40,730
Hey, Salem, have you seen aunt Zelda?
284
00:14:40,730 --> 00:14:43,440
Since when did I become her personal secretary?
285
00:14:43,440 --> 00:14:45,070
Hey, which horse do you like better?
286
00:14:45,070 --> 00:14:47,480
Shaved Turkey or Slap Me Silly?
287
00:14:47,480 --> 00:14:49,240
I know I’d like to slap you silly.
288
00:14:49,240 --> 00:14:51,280
And I’d like to shave a turkey.
289
00:14:51,280 --> 00:14:54,620
The point is, I’ve got to pick a horse and call my bookie.
290
00:14:54,620 --> 00:15:00,000
Oh, by the by, I’ve also got a boatload riding on the Adams, Emerson game.
291
00:15:00,000 --> 00:15:02,120
Oh, I hope you didn’t bet on Adams.
292
00:15:02,120 --> 00:15:07,170
Thanks to my article, the star pitcher can’t play and everyone’s expecting us to lose big.
293
00:15:07,170 --> 00:15:11,380
I’ve got to page Sid at the track and tell him I meant Emerson.
294
00:15:11,380 --> 00:15:13,470
God, I hope he’s still sober.
295
00:15:15,890 --> 00:15:18,720
Hi, honey, I’m so glad to see you.
296
00:15:18,720 --> 00:15:21,810
I can guarantee you’re the only person in town who’s said that today.
297
00:15:21,810 --> 00:15:23,600
You should be proud of what you did.
298
00:15:23,600 --> 00:15:26,650
You tried to correct an injustice and that’s truly admirable.
299
00:15:26,650 --> 00:15:29,940
Then why is everyone looking at me like I’m the girl who told Felicity to cut her hair?
300
00:15:29,940 --> 00:15:35,120
Sabrina, you don’t do a selfless thing for the glory, you do it because it’s right.
301
00:15:35,120 --> 00:15:39,870
Well, I don’t think it’s right that Roxie lose her scholarship, or for Adams to lose the big game.
302
00:15:39,870 --> 00:15:42,160
There’s got to be some way to set things right.
303
00:15:42,160 --> 00:15:46,960
Well, you could use your powers to make it rain frogs, but that’s been done to death.
304
00:15:46,960 --> 00:15:48,630
What about cats and dogs?
305
00:15:48,630 --> 00:15:50,260
If you think frogs are messy.
306
00:15:50,260 --> 00:15:51,220
Acid rain?
307
00:15:51,220 --> 00:15:52,420
No, too much.
308
00:15:52,420 --> 00:15:53,720
I’ll come up with something.
309
00:16:00,470 --> 00:16:01,480
Yes!
310
00:16:01,480 --> 00:16:03,600
I think I’m finally getting the hang of this.
311
00:16:03,600 --> 00:16:05,100
What’s my score now?
312
00:16:05,100 --> 00:16:08,070
Twelve, in the fifth frame.
313
00:16:08,070 --> 00:16:09,020
Is that good?
314
00:16:09,020 --> 00:16:10,610
Only for a respirator.
315
00:16:10,610 --> 00:16:12,440
Guys, how’s the lesson going?
316
00:16:12,440 --> 00:16:13,570
Do you really wanna' know?
317
00:16:13,570 --> 00:16:14,240
I don’t know.
318
00:16:14,240 --> 00:16:14,780
Do I?
319
00:16:14,780 --> 00:16:20,990
The final starts in five minutes and the only way I’m gonna pass is if I run down the alley and throw myself at the pins.
320
00:16:20,990 --> 00:16:22,080
Do they allow that?
321
00:16:22,080 --> 00:16:24,750
Hey, I’ve never taken bowling.
322
00:16:24,750 --> 00:16:27,130
I’m telling you, you can do this.
323
00:16:27,130 --> 00:16:29,500
I’ve showed all the moves, you just have to relax.
324
00:16:29,500 --> 00:16:33,800
My scholarships going right into the gutter, how am I supposed to relax?
325
00:16:33,800 --> 00:16:34,800
I may have a way.
326
00:16:34,800 --> 00:16:37,850
Roxie’s too uptight we know, chill her out so she can bowl like a pro.
327
00:17:00,990 --> 00:17:01,990
Very nice.
328
00:17:01,990 --> 00:17:02,950
Gotta go.
329
00:17:15,220 --> 00:17:17,180
OK, let me start by saying I’m sorry.
330
00:17:17,180 --> 00:17:19,680
Now that’s done, let’s get down to business.
331
00:17:19,680 --> 00:17:20,680
Excuse me?
332
00:17:20,680 --> 00:17:24,480
Well, you’ve got to finish your work and bring your grades up by Saturday and I’m here to help.
333
00:17:24,480 --> 00:17:25,430
You wanna' help?
334
00:17:25,430 --> 00:17:27,230
Turn around and walk back out that door.
335
00:17:27,230 --> 00:17:34,940
OK, Ryan, look, you’re probably so overwhelmed you don’t even know where to begin and you’ve probably forgotten how to study, you’ve skated by for so long.
336
00:17:34,940 --> 00:17:37,990
And you’re certainly not going to get anywhere by doodling ‘I hate Sabrina.
337
00:17:37,990 --> 00:17:40,870
All right then, what am I supposed to do?
338
00:17:40,870 --> 00:17:43,660
First of all, never spell Sabrina with three N's.
339
00:17:43,660 --> 00:17:47,410
Second of all, the sooner we open these books, the sooner you’ll be on that playing field.
340
00:17:47,410 --> 00:17:48,750
I don’t think that’s gonna' happen.
341
00:17:48,750 --> 00:17:50,000
Sit down and let’s talk Hamlet.
342
00:17:51,500 --> 00:17:56,340
So, I finally break down and get myself one of them riding mowers and what happens?
343
00:17:56,340 --> 00:17:58,380
It rains for days.
344
00:17:58,380 --> 00:18:00,180
So I can’t mow my lawn.
345
00:18:00,180 --> 00:18:01,640
It’s the darndest thing.
346
00:18:01,640 --> 00:18:03,470
The darndest thing?
347
00:18:03,470 --> 00:18:05,560
I’ll tell you what’s the darndest thing.
348
00:18:05,560 --> 00:18:11,650
This conversation and every conversation I’ve had in this place since you glazed donut people took over!
349
00:18:11,650 --> 00:18:14,190
All you talk about is the weather!
350
00:18:14,190 --> 00:18:15,030
Your fish!
351
00:18:15,030 --> 00:18:16,320
And your farm equipment!
352
00:18:16,320 --> 00:18:20,070
I don’t care about profits, I want my cran-apple poppy seed people back!
353
00:18:20,070 --> 00:18:21,530
Cran-apple poppy seed?
354
00:18:21,530 --> 00:18:22,450
That’s crazy talk!
355
00:18:22,450 --> 00:18:23,030
Oh, yeah?
356
00:18:23,030 --> 00:18:24,870
Well how’s this for crazy talk?
357
00:18:24,870 --> 00:18:25,910
Skidadle!
358
00:18:25,910 --> 00:18:26,410
Shoo!
359
00:18:26,410 --> 00:18:27,040
Shoo!
360
00:18:27,040 --> 00:18:28,960
Y’all don’t come back now, you hear?
361
00:18:28,960 --> 00:18:32,840
And take this complimentary jar of freeze dried coffee with you.
362
00:18:32,840 --> 00:18:34,630
The missus will really like this.
363
00:18:34,630 --> 00:18:36,260
Thanks, boss.
364
00:18:43,600 --> 00:18:46,310
Anyone want some of my tofu seaweed omelette?
365
00:18:46,310 --> 00:18:47,060
Sure, I’ll try it.
366
00:18:47,060 --> 00:18:51,100
Oh, it’s not to eat, it’s a deep cleaning facial mask.
367
00:18:51,100 --> 00:18:53,520
That explains the witch hazel aftertaste.
368
00:18:53,520 --> 00:18:54,820
Hi.
369
00:18:54,820 --> 00:18:56,110
Nighty-night.
370
00:18:56,110 --> 00:18:57,820
Hold on, it’s nine AM.
371
00:18:57,820 --> 00:18:58,610
Where have you been all night?
372
00:18:58,610 --> 00:18:59,700
Ryan’s dorm-room.
373
00:18:59,700 --> 00:19:00,610
What?
374
00:19:00,610 --> 00:19:02,360
We were just studying.
375
00:19:02,360 --> 00:19:03,700
Yeah, all right.
376
00:19:03,700 --> 00:19:06,240
Like I’ve never used that one before.
377
00:19:06,240 --> 00:19:07,330
Relax.
378
00:19:07,330 --> 00:19:09,500
I’m just helping him catch up with his classes.
379
00:19:09,500 --> 00:19:11,710
He’s about halfway through, now it’s up to him to go the distance.
380
00:19:11,710 --> 00:19:12,540
Speaking of which.
381
00:19:12,540 --> 00:19:13,250
I’m not a witch!
382
00:19:13,250 --> 00:19:14,080
Excuse me?
383
00:19:14,080 --> 00:19:16,000
Aargh, I’m sorry, I’m really tired.
384
00:19:16,000 --> 00:19:16,670
Did you say something?
385
00:19:16,670 --> 00:19:19,090
I passed my bowling final with flying colours!
386
00:19:19,090 --> 00:19:19,970
That’s great!
387
00:19:19,970 --> 00:19:20,840
Congratulations.
388
00:19:20,840 --> 00:19:23,090
Yeah, I’ll be able to keep my scholarship and you know what?
389
00:19:23,090 --> 00:19:24,600
It was kinda' fun learning a new skill.
390
00:19:24,600 --> 00:19:26,180
I have much to teach you.
391
00:19:26,180 --> 00:19:28,930
Just think of me as your personal Yoda.
392
00:19:28,930 --> 00:19:32,560
Or we could just stick with, hey, you.
393
00:19:39,820 --> 00:19:41,820
Oh, hey Roxie, hey Miles.
394
00:19:41,820 --> 00:19:43,530
Why are you dressed like Ray Charles?
395
00:19:43,530 --> 00:19:46,830
Oh, I just came to slip into my three o’clock class and slip out with my life.
396
00:19:46,830 --> 00:19:49,910
That is unless Ryan turned in his work on time and things are back to normal.
397
00:19:49,910 --> 00:19:53,210
Spellman, I hope you trip over your lap-top and die.
398
00:19:53,210 --> 00:19:56,460
Well, at least you guys appreciate me.
399
00:19:56,460 --> 00:19:58,340
It’s good to know I still have friends I can count on.
400
00:19:58,340 --> 00:19:59,510
We’re here for you, Sabrina.
401
00:19:59,510 --> 00:20:00,760
Through thick and thin.
402
00:20:00,760 --> 00:20:01,760
Hey, Sabrina!
403
00:20:01,760 --> 00:20:03,470
We’re out of here.
404
00:20:03,470 --> 00:20:08,310
I’ve got good news, I handed in all my assignments and I get to play on Saturday.
405
00:20:08,310 --> 00:20:09,430
Did everyone hear that?
406
00:20:09,430 --> 00:20:11,350
Ryan gets to play in the game on Saturday!
407
00:20:11,350 --> 00:20:15,600
How am I gonna pitch if I can’t see?
408
00:20:15,600 --> 00:20:19,480
I can’t believe I lost the championship twice and it hasn’t even been played yet.
409
00:20:19,480 --> 00:20:21,990
I was just having some fun with you.
410
00:20:21,990 --> 00:20:25,910
But, just to be on the safe side, do you think you could stay away from the field on Saturday?
411
00:20:25,910 --> 00:20:28,410
Yeah, anything I can do to be a good athletic supporter.
412
00:20:29,870 --> 00:20:30,660
Gotta' go.
413
00:20:35,960 --> 00:20:37,330
Adams leads one to nothing.
414
00:20:37,330 --> 00:20:38,960
It’s bottom of the ninth, two outs.
415
00:20:38,960 --> 00:20:40,750
Emerson‘s down to their last chance.
416
00:20:40,750 --> 00:20:42,720
Johnson steps up to the plate.
417
00:20:42,720 --> 00:20:44,340
Go, Emerson!
418
00:20:44,340 --> 00:20:46,300
Knock it out of the park, Johnson!
419
00:20:46,300 --> 00:20:48,180
No batter no batter no batter hey!
420
00:20:48,180 --> 00:20:50,260
You know what I love about baseball?
421
00:20:50,260 --> 00:20:52,810
It’s all part of the game to be abusive and obnoxious.
422
00:20:52,810 --> 00:20:54,060
Do you know what I like best?
423
00:20:54,060 --> 00:20:54,730
The snacks.
424
00:20:54,730 --> 00:20:55,890
Hey, peanuts over here!
425
00:20:57,770 --> 00:20:58,360
Thanks, Salem.
426
00:20:58,360 --> 00:21:01,190
How can you eat legumes when there’s so much riding on this?
427
00:21:01,190 --> 00:21:02,690
Salem, it’s just a game.
428
00:21:02,690 --> 00:21:03,360
To you.
429
00:21:03,360 --> 00:21:06,160
To me it’s the chance to become fabulously wealthy.
430
00:21:06,160 --> 00:21:09,700
or live as a fugitive and have my face surgically altered.
431
00:21:09,700 --> 00:21:13,660
Johnson hits the ball deep, deep, deep to left field!
432
00:21:13,660 --> 00:21:15,000
Yes!
433
00:21:15,000 --> 00:21:15,710
And it’s.
434
00:21:15,710 --> 00:21:16,170
caught!
435
00:21:16,170 --> 00:21:17,170
The games over!
436
00:21:17,170 --> 00:21:18,000
Adams wins!
437
00:21:19,750 --> 00:21:21,380
That should be Sid.
438
00:21:21,380 --> 00:21:25,380
and I should be booking my plastic surgeon and the next flight to the Carmen Islands.
439
00:21:25,380 --> 00:21:26,300
Toodles.
35938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.