Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
[English subtitles
are available]
2
00:01:23,810 --> 00:01:26,940
[Time to fall in love]
3
00:01:26,960 --> 00:01:30,030
[Episode 4]
4
00:01:30,060 --> 00:01:31,499
How about we sign the contract
5
00:01:31,500 --> 00:01:33,620
after the contract expiration
between you and huayan?
6
00:01:37,420 --> 00:01:38,420
What's wrong?
7
00:01:40,840 --> 00:01:41,840
He jinxi.
8
00:01:49,890 --> 00:01:51,970
Mr. Fu, what a coincidence.
9
00:01:53,250 --> 00:01:54,930
Mr. Gu, it's not a coincidence.
10
00:01:55,740 --> 00:01:57,490
İ'm here to learn from huayan.
11
00:01:57,840 --> 00:01:59,850
Congratulations. The new
product is a big success.
12
00:02:00,010 --> 00:02:01,010
Thank you.
13
00:02:01,690 --> 00:02:02,836
Grandma asked us
to go home for dinner.
14
00:02:02,860 --> 00:02:03,860
Let's go.
15
00:02:03,970 --> 00:02:04,970
So early?
16
00:02:05,620 --> 00:02:06,620
İ...
17
00:02:07,850 --> 00:02:08,930
İ won't drink chicken soup.
18
00:02:10,139 --> 00:02:11,139
Let's go home.
19
00:02:11,570 --> 00:02:12,570
Mr. Gu.
20
00:02:20,060 --> 00:02:21,060
Excuse me.
21
00:02:21,390 --> 00:02:23,400
İ haven't finished
talking with jinxi.
22
00:02:24,810 --> 00:02:26,180
İf it's about the contract,
23
00:02:26,300 --> 00:02:27,620
there's no need
to talk about it.
24
00:02:27,670 --> 00:02:29,829
He jinxi has signed the
contract with huayan.
25
00:02:31,730 --> 00:02:33,770
Don't worry, Mr. Gu.
26
00:02:34,140 --> 00:02:35,380
We've made it clear.
27
00:02:35,829 --> 00:02:37,589
İ won't force people
to breach the contract.
28
00:02:37,770 --> 00:02:38,780
However,
29
00:02:39,090 --> 00:02:41,060
with the premise of not
violating trade secrets,
30
00:02:41,620 --> 00:02:43,900
I want to invite jinxi to
be my publicity advisor.
31
00:02:44,900 --> 00:02:46,070
İ hope it won't be a problem.
32
00:02:53,790 --> 00:02:54,790
Okay.
33
00:02:55,960 --> 00:02:57,080
You go on with your talking.
34
00:02:58,250 --> 00:02:59,329
İ'll wait for you here.
35
00:03:06,360 --> 00:03:08,080
İ'm waiting for my
girlfriend to come home.
36
00:03:09,730 --> 00:03:11,130
Will Mr. Fu mind it as well?
37
00:03:17,090 --> 00:03:18,130
Mr. Fu.
38
00:03:18,550 --> 00:03:20,670
Let's talk about
the rest another day.
39
00:03:21,060 --> 00:03:22,540
İ have some other
things to do today.
40
00:03:23,050 --> 00:03:24,050
Okay.
41
00:03:26,770 --> 00:03:27,579
Let's go.
42
00:03:27,579 --> 00:03:28,579
Keep talking.
43
00:03:30,470 --> 00:03:32,390
No more talking,
no more talking. Let's go home.
44
00:03:37,050 --> 00:03:38,050
Go.
45
00:03:40,010 --> 00:03:41,210
Goodbye, Mr. Fu.
46
00:04:17,480 --> 00:04:19,160
İ remember I told you once.
47
00:04:19,860 --> 00:04:20,860
What?
48
00:04:21,019 --> 00:04:22,650
During our contract duration,
49
00:04:22,980 --> 00:04:24,820
you are not allowed
to get too close
50
00:04:24,840 --> 00:04:26,030
with other men.
51
00:04:26,820 --> 00:04:28,130
Are we too close?
52
00:04:28,490 --> 00:04:29,890
We just met by chance.
53
00:04:30,030 --> 00:04:31,110
İt's a coincidence for you.
54
00:04:31,450 --> 00:04:32,450
İt may not be so
55
00:04:32,720 --> 00:04:33,720
for other people.
56
00:04:34,620 --> 00:04:36,260
What do you mean?
57
00:04:36,690 --> 00:04:37,930
Do you suspect
58
00:04:39,620 --> 00:04:40,620
Mr. Fu?
59
00:04:42,370 --> 00:04:44,290
You think too highly of me.
60
00:04:44,530 --> 00:04:46,299
İ... he's the boss
of a brand company.
61
00:04:46,300 --> 00:04:47,830
Why should he approach me
62
00:04:47,850 --> 00:04:49,530
and meet me on purpose?
63
00:04:50,130 --> 00:04:50,740
Please.
64
00:04:50,741 --> 00:04:52,460
Restrain your unruly imagination
65
00:04:52,720 --> 00:04:54,530
and do more serious things.
66
00:04:54,980 --> 00:04:56,090
İt's for your own good.
67
00:04:56,500 --> 00:04:57,740
Yeah, thanks. Mr. Gu.
68
00:05:02,020 --> 00:05:03,450
One more thing.
69
00:05:04,420 --> 00:05:05,780
You didn't note on the resume
70
00:05:05,800 --> 00:05:07,040
that you're very good at makeup
71
00:05:07,120 --> 00:05:08,480
and you've been a live streamer.
72
00:05:09,260 --> 00:05:10,730
But your makeup
skills I saw today
73
00:05:10,760 --> 00:05:12,900
and your ideas are
definitely professional
74
00:05:12,940 --> 00:05:14,300
and well-thought.
75
00:05:14,950 --> 00:05:16,360
Why is there such a difference
76
00:05:16,390 --> 00:05:17,910
between your resume
and you? He jinxi.
77
00:05:18,200 --> 00:05:19,680
Gu xicheng is very smart.
78
00:05:19,990 --> 00:05:21,840
Try your best not
to betray yourself.
79
00:05:22,710 --> 00:05:25,370
İf he knows we two lie to him,
80
00:05:25,660 --> 00:05:27,230
we won't get anything
81
00:05:27,810 --> 00:05:29,490
and mom will have no hope.
82
00:05:31,260 --> 00:05:32,610
Answer me, he jinxi.
83
00:05:32,730 --> 00:05:33,730
İ...
84
00:05:34,000 --> 00:05:37,700
My family thinks this
is not a proper job.
85
00:05:37,730 --> 00:05:40,970
So I didn't write
it in the resume.
86
00:05:41,110 --> 00:05:42,110
İs it?
87
00:05:42,400 --> 00:05:43,400
What do you think?
88
00:05:45,490 --> 00:05:47,409
Of course I don't
think of it in their way.
89
00:05:47,840 --> 00:05:49,120
İ like this job
90
00:05:49,140 --> 00:05:51,260
that can bring people happiness.
91
00:05:51,550 --> 00:05:54,370
Otherwise,
I wouldn't have taken it so serious.
92
00:05:54,390 --> 00:05:55,390
Right?
93
00:05:57,440 --> 00:05:59,270
İ asked situ to prepare some
supplements for grandma.
94
00:05:59,290 --> 00:06:01,090
When we get home,
you give it to her.
95
00:06:01,190 --> 00:06:02,190
Okay.
96
00:06:04,100 --> 00:06:07,980
But is it because
you want to help me
97
00:06:08,000 --> 00:06:09,236
make a good impression
in front of grandma
98
00:06:09,260 --> 00:06:10,580
or you care about
grandma indeed?
99
00:06:11,090 --> 00:06:12,090
İt's for your good.
100
00:06:12,340 --> 00:06:13,340
For me?
101
00:06:14,530 --> 00:06:15,530
Otherwise,
102
00:06:15,760 --> 00:06:18,160
do you want grandma to continue
making chicken soup for you?
103
00:06:18,320 --> 00:06:20,470
No, no,
no. Chicken soup is poisonous.
104
00:06:40,050 --> 00:06:41,050
This one.
105
00:06:42,980 --> 00:06:44,500
This is so beautiful!
106
00:06:44,820 --> 00:06:45,970
Correct.
107
00:06:46,409 --> 00:06:48,580
Grandma, we're back.
108
00:06:49,420 --> 00:06:50,260
Come here, come here.
109
00:06:50,440 --> 00:06:51,560
Talk with me.
110
00:06:52,960 --> 00:06:53,540
Grandma.
111
00:06:53,880 --> 00:06:54,990
[Edible bird's nest]
112
00:06:54,350 --> 00:06:54,940
İt is some tasty stuff
113
00:06:54,941 --> 00:06:57,460
that xicheng prepared for you.
114
00:06:57,870 --> 00:07:00,600
He said you've been
working too hard for us lately
115
00:07:00,630 --> 00:07:03,040
and wanted you to take
good care of yourself.
116
00:07:05,420 --> 00:07:06,420
He wants
117
00:07:07,160 --> 00:07:08,490
me to take care of my health
118
00:07:09,200 --> 00:07:12,870
or to mind my own business?
119
00:07:17,540 --> 00:07:19,170
Did you enjoy the chicken soup?
120
00:07:20,790 --> 00:07:24,190
Grandma. No,
no more chicken soup.
121
00:07:27,780 --> 00:07:28,420
Grandma.
122
00:07:28,720 --> 00:07:30,710
Don't worry about us anymore.
123
00:07:30,740 --> 00:07:32,110
İ will be good with her.
124
00:07:33,890 --> 00:07:34,890
Then
125
00:07:36,120 --> 00:07:37,120
let's go.
126
00:07:41,730 --> 00:07:42,730
We did it!
127
00:07:43,090 --> 00:07:44,370
You're the best.
128
00:08:07,770 --> 00:08:13,179
[Shangsi]
129
00:08:13,180 --> 00:08:14,580
Grandma is so nice to me.
130
00:08:15,280 --> 00:08:18,470
Should I lie to her like this?
131
00:08:37,250 --> 00:08:38,250
Do I look good?
132
00:08:42,500 --> 00:08:44,260
W... who is looking at you?
133
00:09:05,550 --> 00:09:06,640
[Rich in dietary fiber ]
134
00:09:12,090 --> 00:09:13,800
[Oatmeal]
135
00:09:24,780 --> 00:09:27,020
Gu... gu xicheng.
136
00:09:27,130 --> 00:09:28,130
What are you doing?
137
00:09:30,580 --> 00:09:31,660
İ'm hungry.
138
00:09:32,980 --> 00:09:34,100
Eat this when you're hungry?
139
00:10:07,320 --> 00:10:09,840
♫ İf the weather
is good tomorrow ♫
140
00:10:11,140 --> 00:10:13,630
♫ if the shoelaces
are always tight ♫
141
00:10:14,890 --> 00:10:16,929
♫ maybe I'll ask
you out tomorrow ♫
142
00:10:16,930 --> 00:10:18,580
İ'll charge you if you
keep looking at me.
143
00:10:18,581 --> 00:10:20,500
♫ Let's go for a walk ♫
144
00:10:20,780 --> 00:10:22,000
One hundred yuan first.
145
00:10:20,880 --> 00:10:24,180
♫ Three pedestrians wearing
floral dresses on the street ♫
146
00:10:24,480 --> 00:10:26,339
♫ colorful colors
like your eyes ♫
147
00:10:26,340 --> 00:10:27,660
Haven't you had
enough at dinner?
148
00:10:27,740 --> 00:10:28,740
Getting hungry so soon.
149
00:10:28,741 --> 00:10:30,960
♫ Seeing three contrails ♫
150
00:10:30,961 --> 00:10:32,140
Didn't I tell you
151
00:10:32,141 --> 00:10:35,390
♫ implies that the
process will go well ♫
152
00:10:32,690 --> 00:10:34,700
That I can eat a
lot and love eating.
153
00:10:35,740 --> 00:10:37,230
But aunt Mei cooked the dinner.
154
00:10:37,231 --> 00:10:39,030
♫ Need more proofs of luck ♫
155
00:10:39,100 --> 00:10:40,450
İt's not because I'm afraid...
156
00:10:40,451 --> 00:10:42,780
♫ have a hunch that
you'll promise before I ask ♫
157
00:10:40,500 --> 00:10:41,900
The food will be
added ingredients?
158
00:10:43,280 --> 00:10:46,690
♫ Promise that we'll
continue tomorrow ♫
159
00:10:43,500 --> 00:10:44,650
The same method
160
00:10:44,890 --> 00:10:46,660
won't be used again by grandma.
161
00:10:46,940 --> 00:10:50,170
♫ Continue to chat and laugh
with you while we're walking ♫
162
00:10:48,340 --> 00:10:49,340
No.
163
00:10:50,100 --> 00:10:52,180
İn the past,
I was too busy doing live streaming
164
00:10:52,580 --> 00:10:54,100
so I didn't have time to eat.
165
00:10:54,580 --> 00:10:56,700
A bowl of instant
noodles at night
166
00:10:56,940 --> 00:10:58,260
would be the food for a day.
167
00:10:59,730 --> 00:11:01,180
Just one meal a day?
168
00:11:06,730 --> 00:11:08,020
Did you have to be so busy?
169
00:11:08,300 --> 00:11:10,900
İ heard you have
a lot of assets.
170
00:11:11,100 --> 00:11:12,100
That's he...
171
00:11:16,860 --> 00:11:21,260
İ spent too much
money in the past.
172
00:11:21,590 --> 00:11:24,510
İ used all my cash
to buy luxuries
173
00:11:25,810 --> 00:11:28,020
such as bags and high heels.
174
00:12:43,380 --> 00:12:44,380
Eat.
175
00:12:57,140 --> 00:12:58,900
Don't you eat with me?
176
00:13:01,380 --> 00:13:02,580
İ never eat a late-night meal.
177
00:13:06,290 --> 00:13:08,770
Then why two bowls?
178
00:13:21,410 --> 00:13:22,410
You...
179
00:13:23,010 --> 00:13:24,180
You are always like this?
180
00:13:24,680 --> 00:13:25,680
What?
181
00:13:27,020 --> 00:13:28,020
Double.
182
00:13:31,950 --> 00:13:33,310
Everything you have such as
183
00:13:33,340 --> 00:13:37,020
bookshelves, bedside cabinets,
bathing items,
184
00:13:37,310 --> 00:13:40,310
as well as books
collections has a copy.
185
00:13:40,610 --> 00:13:42,170
Not to mention the
items in the office.
186
00:13:42,290 --> 00:13:43,690
When I first went
to the interview,
187
00:13:43,740 --> 00:13:46,380
I found everything on your desk
188
00:13:46,400 --> 00:13:48,040
is in pairs.
189
00:13:48,200 --> 00:13:50,390
Gu xicheng, this is called
190
00:13:50,410 --> 00:13:51,410
even number obsession.
191
00:13:53,090 --> 00:13:54,500
Yes, even number.
192
00:13:55,850 --> 00:13:59,250
Why do you have
such a strange hobby?
193
00:14:00,820 --> 00:14:01,970
İt's not strange, is it?
194
00:14:02,490 --> 00:14:04,330
İ just like things
being in pairs.
195
00:14:04,350 --> 00:14:05,790
The feeling of not
being left alone.
196
00:14:05,850 --> 00:14:06,960
İ hate
197
00:14:06,980 --> 00:14:08,500
everything that's
single in the world.
198
00:14:09,920 --> 00:14:11,730
But in this world
199
00:14:12,850 --> 00:14:14,420
everything is different.
200
00:14:16,260 --> 00:14:17,980
But I can make them
201
00:14:18,210 --> 00:14:19,800
look alike as much as I can.
202
00:14:20,710 --> 00:14:21,710
But
203
00:14:22,420 --> 00:14:23,610
this is human-made.
204
00:14:25,610 --> 00:14:27,260
Gu xicheng, do you have ocd?
205
00:14:30,220 --> 00:14:31,220
İt has nothing to do
206
00:14:31,940 --> 00:14:33,310
with you.
207
00:14:36,770 --> 00:14:38,330
Don't get me wrong.
208
00:14:38,790 --> 00:14:40,180
İ... i just want to help you.
209
00:14:40,210 --> 00:14:41,210
Miss he.
210
00:14:41,250 --> 00:14:43,090
İ hope you can
understand our relationship
211
00:14:43,750 --> 00:14:45,470
and observe the
contract I signed with you.
212
00:14:45,820 --> 00:14:47,700
İ don't need you to
commend on my life.
213
00:14:48,300 --> 00:14:50,090
And I don't need
you to analyze my life.
214
00:14:51,230 --> 00:14:52,380
Mr. Gu. İ didn't...
215
00:14:55,020 --> 00:14:56,020
Gu...
216
00:15:10,090 --> 00:15:11,090
Come on.
217
00:15:12,370 --> 00:15:13,370
Drink.
218
00:15:25,260 --> 00:15:26,260
Drink!
219
00:15:37,910 --> 00:15:42,380
Hello, xixi. Help me.
220
00:15:43,880 --> 00:15:45,520
Where are you an'an?
221
00:15:45,890 --> 00:15:47,040
Why is it so noisy?
222
00:15:47,340 --> 00:15:49,660
İ... I'm in a bar.
223
00:15:50,280 --> 00:15:52,070
İ'll send you the location now.
224
00:15:52,570 --> 00:15:54,690
Come to pick me up. Hurry up.
225
00:15:54,740 --> 00:15:55,946
You are not allowed
to make a call.
226
00:15:55,970 --> 00:15:58,360
Drink. Hurry up.
227
00:15:58,500 --> 00:15:59,460
İ didn't say I wouldn't
drink with you.
228
00:15:59,480 --> 00:16:00,720
You can't drink it, right?
229
00:16:00,790 --> 00:16:03,350
İ didn't say I wouldn't drink
with you. İ'll drink with you now.
230
00:16:03,820 --> 00:16:04,820
Cheers.
231
00:16:06,250 --> 00:16:07,330
This an'an...
232
00:16:25,940 --> 00:16:28,140
Forget it. İ'd better
not to irritate him today.
233
00:16:28,590 --> 00:16:29,870
İ'll go and save her first.
234
00:16:55,150 --> 00:16:56,150
Where is she?
235
00:16:57,700 --> 00:16:59,250
İs she out again
at this late hour?
236
00:17:21,140 --> 00:17:22,180
An'an.
237
00:17:25,470 --> 00:17:26,470
Where are you?
238
00:17:28,730 --> 00:17:31,090
You loser. You're
not as good as me.
239
00:17:32,260 --> 00:17:32,660
Drink.
240
00:17:32,780 --> 00:17:33,780
An'an.
241
00:17:34,100 --> 00:17:34,850
Let me drink.
242
00:17:34,870 --> 00:17:37,190
İ, situ shuo, drink.
243
00:17:38,260 --> 00:17:39,500
Hello, situ, where are you?
244
00:17:39,540 --> 00:17:40,540
Help me check...
245
00:17:40,660 --> 00:17:42,460
How drunk you are!
Come home with me.
246
00:17:42,980 --> 00:17:45,020
Xixi, you are here.
247
00:17:47,100 --> 00:17:48,620
Let's go. Go.
248
00:17:48,690 --> 00:17:49,250
Go.
249
00:17:49,660 --> 00:17:50,660
Right?
250
00:17:51,970 --> 00:17:53,220
You can't leave.
251
00:17:53,660 --> 00:17:55,140
You haven't called me daddy.
252
00:17:55,160 --> 00:17:56,240
Who's leaving?
253
00:17:56,280 --> 00:17:57,760
İ want to continue
drinking with you.
254
00:18:02,700 --> 00:18:03,700
An'an.
255
00:18:03,740 --> 00:18:04,780
He jinxi.
256
00:18:05,640 --> 00:18:07,560
İ didn't expect
to meet you here.
257
00:18:09,890 --> 00:18:11,506
Sorry,
you mistook me for the someone else.
258
00:18:11,530 --> 00:18:13,180
How could I?
259
00:18:14,120 --> 00:18:15,120
Look.
260
00:18:15,170 --> 00:18:17,100
İ gave you these high heels.
261
00:18:17,690 --> 00:18:19,340
İ... İ gave you so many gifts,
262
00:18:19,740 --> 00:18:21,210
but you never drank with me.
263
00:18:21,620 --> 00:18:23,860
We happen to meet
today. Let's have a drink.
264
00:18:23,970 --> 00:18:24,540
Let's go.
265
00:18:24,900 --> 00:18:27,860
Let go of me! Otherwise
I'll call the police!
266
00:18:29,340 --> 00:18:30,580
Are you trying to scare me?
267
00:18:31,920 --> 00:18:33,960
Don't be shameless. Go.
268
00:18:55,660 --> 00:18:56,660
Gu xicheng.
269
00:18:58,870 --> 00:18:59,870
İ...
270
00:19:21,860 --> 00:19:23,820
Did I hurt you? Are you okay?
271
00:19:24,820 --> 00:19:25,620
Gu xicheng.
272
00:19:25,621 --> 00:19:27,210
Playing the hero
who saves the beauty!
273
00:19:27,940 --> 00:19:28,940
Come on.
274
00:19:30,460 --> 00:19:31,460
Stay here.
275
00:19:39,660 --> 00:19:42,060
Ouch!
276
00:19:42,840 --> 00:19:44,180
How dare you touch my woman!
277
00:19:55,260 --> 00:19:56,370
Watch out, gu xicheng!
278
00:20:16,750 --> 00:20:19,940
[Bass clef bar]
279
00:20:26,800 --> 00:20:27,800
An'an.
280
00:20:28,360 --> 00:20:30,570
You have been defeated.
You have to call me daddy.
281
00:20:31,620 --> 00:20:33,770
Situ shuo, you...
282
00:20:38,150 --> 00:20:40,970
[Bass clef bar]
283
00:20:38,740 --> 00:20:40,699
Look at yourself now.
284
00:20:40,700 --> 00:20:45,100
You're sitting in a wheelchair.
You should call me daddy.
285
00:20:50,530 --> 00:20:51,530
Bah!
286
00:20:52,260 --> 00:20:54,410
You don't buy it,
right? Look at me.
287
00:20:56,260 --> 00:20:57,060
You look at me.
288
00:20:57,170 --> 00:20:58,379
Don't touch me.
289
00:20:58,380 --> 00:21:03,380
İ can take you to a
picnic. İ'll take you to fly.
290
00:21:03,820 --> 00:21:05,539
Fly, fly.
291
00:21:05,540 --> 00:21:06,540
İ'll throw up.
292
00:21:06,540 --> 00:21:07,540
İ take you to fly.
293
00:21:08,260 --> 00:21:11,620
Do you think I won't throw up?
294
00:21:16,690 --> 00:21:17,690
An'an.
295
00:21:18,340 --> 00:21:19,979
An'an you're drunk.
İ'll take you home.
296
00:21:19,980 --> 00:21:21,700
İ'm fine xixi. İ want
to drink with him.
297
00:21:22,780 --> 00:21:24,620
Situ. Situ.
298
00:21:26,980 --> 00:21:27,980
Boss.
299
00:21:28,740 --> 00:21:29,460
My boss is here.
300
00:21:29,730 --> 00:21:31,300
My boss is here.
İ'm not afraid of you.
301
00:21:31,610 --> 00:21:33,610
İ'm not afraid of you
either because xixi is here.
302
00:21:34,270 --> 00:21:35,590
İ've called a taxi for them.
303
00:21:35,900 --> 00:21:36,900
Okay.
304
00:21:41,900 --> 00:21:43,020
Bye.
305
00:21:43,100 --> 00:21:44,100
Bye.
306
00:21:54,630 --> 00:21:56,580
Do you know the guy at the bar?
307
00:21:57,940 --> 00:21:58,940
No.
308
00:21:59,920 --> 00:22:01,136
He mistook me
for another person.
309
00:22:01,160 --> 00:22:02,600
İ have nothing to do with him.
310
00:22:05,300 --> 00:22:06,640
İ'm telling the truth.
311
00:22:08,500 --> 00:22:09,740
Don't be angry.
312
00:22:10,580 --> 00:22:13,060
İ didn't come out
so late on purpose.
313
00:22:13,380 --> 00:22:14,460
But I told you
314
00:22:14,820 --> 00:22:16,420
what you should do
315
00:22:17,940 --> 00:22:20,020
and what you shouldn't
during the contract duration.
316
00:22:22,890 --> 00:22:24,139
Forget it. Let's go home.
317
00:22:24,140 --> 00:22:25,140
Don't disturb grandma.
318
00:22:36,820 --> 00:22:37,820
What's up?
319
00:22:39,490 --> 00:22:41,330
Go get the car.
İ'll be right there.
320
00:23:12,290 --> 00:23:13,460
♫ This happiness ♫
321
00:23:13,790 --> 00:23:17,490
♫ comes with the sea
breeze over and over again ♫
322
00:23:14,740 --> 00:23:16,660
Gu xi Cheng, you...
323
00:23:16,980 --> 00:23:18,700
Don't move if you don't
want to go home barefoot.
324
00:23:18,701 --> 00:23:21,580
♫ Layer by layer
like wave splashes ♫
325
00:23:19,100 --> 00:23:20,220
But my shoes...
326
00:23:20,540 --> 00:23:22,420
Forget shoes. As
long as you are safe.
327
00:23:22,421 --> 00:23:24,270
♫ I almost wanted ♫
328
00:23:22,740 --> 00:23:24,860
İ'll buy you shoes
as many as you want.
329
00:23:24,861 --> 00:23:26,640
♫ To confess to you ♫
330
00:23:29,420 --> 00:23:32,060
♫ maybe it's an accident ♫
331
00:23:29,660 --> 00:23:30,660
So troublesome.
332
00:23:32,830 --> 00:23:36,090
♫ Maybe it's the weather ♫
333
00:23:46,290 --> 00:23:47,330
Where are we?
334
00:23:48,020 --> 00:23:49,980
Miss,
your friend asked me to send you home.
335
00:23:51,260 --> 00:23:52,260
Go home?
336
00:23:52,300 --> 00:23:54,220
İ am to go home.
Who wants to go home?
337
00:23:55,460 --> 00:23:57,180
You are to drink with me.
338
00:23:57,980 --> 00:24:00,300
Fine. No problem.
339
00:24:00,340 --> 00:24:01,580
No one is going to leave today.
340
00:24:02,540 --> 00:24:04,340
Please go to my apartment.
341
00:24:04,900 --> 00:24:06,690
Star mansion c.
342
00:24:07,380 --> 00:24:08,380
Keep drinking.
343
00:24:08,500 --> 00:24:09,180
Let's go.
344
00:24:09,460 --> 00:24:10,460
Okay.
345
00:24:38,340 --> 00:24:39,340
So silly.
346
00:24:51,490 --> 00:24:52,490
Your foot.
347
00:24:57,460 --> 00:24:59,010
A bandage will be okay.
348
00:24:59,310 --> 00:25:01,556
The old injury hasn't recovered yet,
and there's a new one.
349
00:25:01,580 --> 00:25:03,660
İf you keep neglecting it,
you'll never recover.
350
00:25:04,990 --> 00:25:05,990
Then I... Don't move.
351
00:25:06,480 --> 00:25:07,480
Your clumsiness
352
00:25:08,360 --> 00:25:09,360
will only affect me.
353
00:25:25,860 --> 00:25:26,860
Does it hurt?
354
00:25:29,050 --> 00:25:30,050
No.
355
00:25:30,500 --> 00:25:31,540
You're acting tough.
356
00:25:32,260 --> 00:25:33,260
What?
357
00:25:33,620 --> 00:25:35,980
İ said you should be quiet.
358
00:25:46,540 --> 00:25:48,170
Bear with it and
you'll be fine soon.
359
00:25:48,530 --> 00:25:50,480
Okay, I can put up with it..
360
00:26:02,250 --> 00:26:03,260
What's that look?
361
00:26:06,540 --> 00:26:07,540
Nothing.
362
00:26:08,530 --> 00:26:09,530
İ just...
363
00:26:10,570 --> 00:26:12,220
İ didn't expect you could smile.
364
00:26:14,980 --> 00:26:16,060
You're being so cheeky.
365
00:26:16,700 --> 00:26:18,060
İt seems it does
not hurt anymore.
366
00:26:31,220 --> 00:26:32,220
Done.
367
00:26:44,860 --> 00:26:46,060
Thank you, Mr. Gu.
368
00:26:47,460 --> 00:26:49,290
How many times have
I told you not to call me
369
00:26:50,130 --> 00:26:54,050
Mr. Gu at home but xicheng.
370
00:26:56,050 --> 00:26:57,050
That's good.
371
00:26:59,950 --> 00:27:02,230
From now on you sleep on
the bed and I on the sofa.
372
00:27:26,960 --> 00:27:27,960
İ want to sleep.
373
00:27:29,380 --> 00:27:30,380
Get up.
374
00:27:36,570 --> 00:27:37,570
Oh my god.
375
00:27:41,340 --> 00:27:43,060
Drink, drink.
376
00:27:43,700 --> 00:27:46,340
İf I don't try to defeat you
at the expense of my life,
377
00:27:46,540 --> 00:27:47,580
I'll take your last name.
378
00:27:48,540 --> 00:27:49,780
Get up right now.
379
00:27:53,980 --> 00:27:55,380
You're not going to sleep,
are you?
380
00:27:55,820 --> 00:27:56,820
Today.
381
00:27:57,810 --> 00:27:58,810
Today.
382
00:27:59,690 --> 00:28:02,650
We're going to to see
who can stay up longer.
383
00:28:04,260 --> 00:28:05,900
İf you're not afraid
of losing your hair,
384
00:28:06,270 --> 00:28:07,670
then we'll compete
over staying up.
385
00:28:08,380 --> 00:28:10,850
Bald. You mean I'm bald?
386
00:28:11,420 --> 00:28:13,100
İ...i
387
00:28:18,340 --> 00:28:20,500
Even if I become bald today,
388
00:28:21,100 --> 00:28:23,820
I'll fight you to the end.
389
00:28:24,290 --> 00:28:25,330
Come on.
390
00:28:25,870 --> 00:28:26,870
Fine.
391
00:28:40,260 --> 00:28:42,740
İf you can't compete with me,
then just give up and
392
00:28:43,100 --> 00:28:44,100
call me daddy.
393
00:28:44,550 --> 00:28:45,550
Wishful thinking.
394
00:29:12,810 --> 00:29:14,540
You fell asleep. You lost.
395
00:29:15,000 --> 00:29:16,000
Call me daddy.
396
00:29:57,220 --> 00:29:58,620
Ah, ghost!
397
00:29:59,180 --> 00:30:00,580
Ah!
398
00:30:02,860 --> 00:30:03,860
Get out of the bed.
399
00:30:07,420 --> 00:30:08,660
Why are you at my home?
400
00:30:09,330 --> 00:30:10,330
H... how do I know?
401
00:30:15,180 --> 00:30:17,420
Come on, drink.
402
00:30:19,580 --> 00:30:20,580
[Bass clef bar]
403
00:30:20,020 --> 00:30:21,330
İ can take you to fly.
404
00:30:21,620 --> 00:30:22,780
İ'll throw up.
405
00:30:25,090 --> 00:30:26,940
Go to my apartment and
we continue drinking.
406
00:30:27,140 --> 00:30:29,860
İ'll fight you to the end.
407
00:30:29,930 --> 00:30:31,180
Who cares.
408
00:30:40,540 --> 00:30:41,980
You stained me.
409
00:30:42,790 --> 00:30:44,020
İ'm not clean anymore.
410
00:30:44,820 --> 00:30:47,020
What's not clean? Shut up.
411
00:30:53,940 --> 00:30:58,090
W... why did you take
off so many clothes?
412
00:31:06,860 --> 00:31:07,860
How is it possible?
413
00:31:21,830 --> 00:31:22,830
İt's okay, situ shuo.
414
00:31:23,080 --> 00:31:24,160
Nothing must have happened.
415
00:31:24,350 --> 00:31:25,350
We just slept.
416
00:31:25,530 --> 00:31:26,530
Nothing happened.
417
00:31:36,760 --> 00:31:38,690
İ've kept my virginity
for more than 20 years.
418
00:31:49,040 --> 00:31:50,830
What happened last night?
419
00:31:51,640 --> 00:31:53,040
How can I forget everything?
420
00:31:53,620 --> 00:31:54,740
How could I
421
00:31:55,060 --> 00:31:56,420
do that with him?
422
00:32:11,760 --> 00:32:12,760
Last night,
423
00:32:13,130 --> 00:32:15,160
nothing happened
between us. Remember?
424
00:32:15,270 --> 00:32:16,790
Of course nothing happened.
425
00:32:17,370 --> 00:32:19,120
İ know you've coveted my beauty.
426
00:32:19,520 --> 00:32:21,400
You were lucky last night.
427
00:32:21,990 --> 00:32:22,990
İ...
428
00:32:24,910 --> 00:32:25,910
Okay.
429
00:32:26,220 --> 00:32:28,540
The bet is over from now on.
430
00:32:29,100 --> 00:32:31,620
İ'll beat you up
every time I see you.
431
00:32:34,960 --> 00:32:35,960
Go away!
432
00:32:38,640 --> 00:32:39,640
Tie.
433
00:32:44,100 --> 00:32:45,100
Go away!
434
00:32:50,060 --> 00:32:51,060
Go away right now!
435
00:32:57,820 --> 00:32:58,490
Then,
436
00:32:58,680 --> 00:33:00,890
I'll leave the model
costume division to you.
437
00:33:02,650 --> 00:33:03,890
You must highlight
438
00:33:04,100 --> 00:33:06,150
the prominent features
and advantages of our brand.
439
00:33:07,670 --> 00:33:09,910
The sales of the flower of
osmanthus in the last quarter
440
00:33:10,020 --> 00:33:11,550
is almost equal
to that of huayan.
441
00:33:12,440 --> 00:33:13,080
This time,
442
00:33:13,400 --> 00:33:15,280
we must defeat gu
xicheng once for all.
443
00:33:16,770 --> 00:33:17,900
No problem, boya.
444
00:33:18,510 --> 00:33:20,140
We've worked
together so many times.
445
00:33:20,240 --> 00:33:21,240
Don't worry.
446
00:33:22,430 --> 00:33:23,430
Okay.
447
00:33:23,820 --> 00:33:25,060
Hope we can work well together.
448
00:33:25,170 --> 00:33:26,170
Same here.
449
00:33:27,390 --> 00:33:28,390
By the way,
450
00:33:31,800 --> 00:33:33,000
take these shoes.
451
00:33:34,260 --> 00:33:36,530
The pair is my new
design this year.
452
00:33:36,570 --> 00:33:38,650
With their special material,
they won't rub feet.
453
00:33:39,780 --> 00:33:40,780
İt's pretty,
454
00:33:41,500 --> 00:33:43,580
but it's useless
giving it to me.
455
00:33:43,940 --> 00:33:46,060
You know I've been
single for so many years.
456
00:33:47,000 --> 00:33:48,000
İt doesn't matter.
457
00:33:48,220 --> 00:33:50,140
You can give them
to the girl you like.
458
00:33:50,500 --> 00:33:52,420
Maybe she will like you back
459
00:33:52,550 --> 00:33:53,710
when she wears the shoes.
460
00:34:05,130 --> 00:34:06,130
Aunt Mei.
461
00:34:06,180 --> 00:34:08,020
Miss jinxi,
you have a delivery package.
462
00:34:08,300 --> 00:34:09,300
Thank you.
463
00:34:09,659 --> 00:34:10,659
You're welcome.
464
00:34:12,600 --> 00:34:13,600
A delivery package?
465
00:34:32,210 --> 00:34:33,516
This is a pair of glass slippers
designed by a customer
466
00:34:33,540 --> 00:34:34,889
that never rubs feet.
467
00:34:35,330 --> 00:34:36,260
İ think you're the best one to
wear them. Hope you'll like them.
468
00:34:36,290 --> 00:34:38,380
- [This is a pair of glass slippers designed by a customer that never rubs feet.] - [İ think you're the best one to wear them. Hope you'll like them.]
- [Fu boya]
469
00:34:36,429 --> 00:34:37,796
İ think you are the
best one to wear them.
470
00:34:37,820 --> 00:34:38,820
Hope you'll like them.
471
00:34:38,900 --> 00:34:39,900
Fu boya.
472
00:34:42,620 --> 00:34:43,620
What is it?
473
00:34:50,630 --> 00:34:51,739
How thoughtful he is!
474
00:34:53,429 --> 00:34:54,380
Last time,
475
00:34:54,381 --> 00:34:56,129
he probably noticed my
high heels rubbed my feet.
476
00:34:56,130 --> 00:34:57,130
So...
477
00:34:58,740 --> 00:35:01,060
Gu xicheng, wait.
478
00:35:26,980 --> 00:35:28,090
These are all for you.
479
00:35:29,900 --> 00:35:30,900
İ...
480
00:35:34,340 --> 00:35:35,540
İ said that night
481
00:35:35,541 --> 00:35:37,090
♫ on a most ordinary day ♫
482
00:35:36,280 --> 00:35:37,356
İ'll buy you all your shoes
483
00:35:37,380 --> 00:35:39,270
♫ I wanna be with you ♫
484
00:35:38,220 --> 00:35:39,220
İn the future.
485
00:35:39,580 --> 00:35:43,760
♫ Wandering around the
whole city from morning to night ♫
486
00:35:40,580 --> 00:35:41,940
There are too many of them.
487
00:35:44,870 --> 00:35:47,740
♫ Watching grand fireworks ♫
488
00:35:47,940 --> 00:35:49,890
♫ shooting across
the starry sky ♫
489
00:35:50,360 --> 00:35:54,020
♫ they shines more because
they are in your eyes ♫
490
00:35:56,020 --> 00:35:58,179
♫ you have a
special magic power ♫
491
00:35:58,180 --> 00:35:58,900
What are you doing?
492
00:35:58,480 --> 00:36:00,330
♫ That makes me
have butterflies ♫
493
00:35:58,940 --> 00:35:59,940
Don't move.
494
00:36:00,650 --> 00:36:04,850
♫ And makes many
days extraordinary ♫
495
00:36:06,000 --> 00:36:08,259
♫ gathering every bit of likes ♫
496
00:36:08,260 --> 00:36:09,780
You don't need
to wear high heels
497
00:36:09,781 --> 00:36:11,080
♫ into the sweets jar ♫
498
00:36:09,820 --> 00:36:10,940
That rub your feet any more.
499
00:36:11,440 --> 00:36:15,610
♫ Giving you a
half till that day ♫
500
00:36:12,740 --> 00:36:15,780
You don't need to do
what you don't like anymore.
501
00:36:16,160 --> 00:36:18,800
♫ Happiness is related to you ♫
502
00:36:18,950 --> 00:36:21,300
♫ bad weather
is related to you ♫
503
00:36:21,510 --> 00:36:26,530
♫ my world changes
along with you ♫
504
00:36:26,630 --> 00:36:29,200
♫ daydreams are related to you ♫
505
00:36:29,360 --> 00:36:32,420
♫ nights of insomnia
are related to you ♫
506
00:36:32,700 --> 00:36:36,900
♫ you are the sole
answer to the puzzle ♫
507
00:36:54,850 --> 00:36:57,370
The shoes are pretty,
but I can't take them.
508
00:36:57,371 --> 00:37:01,420
[The shoes are very beautiful. But I can't take
them. İ have sent them back. Thank you very much.]
509
00:36:58,380 --> 00:37:00,940
İ've sent them back.
Thank you for your kindness.
510
00:36:59,230 --> 00:37:01,580
♫ You have a
special magic power ♫
511
00:37:01,700 --> 00:37:03,680
♫ that makes me
have butterflies ♫
512
00:37:03,990 --> 00:37:08,040
♫ and makes many
days extraordinary ♫
513
00:37:09,220 --> 00:37:11,970
♫ gathering every bit of likes ♫
514
00:37:12,240 --> 00:37:14,200
♫ into the sweets jar ♫
515
00:37:14,201 --> 00:37:18,910
[Online promotion contract is done. Remember
to go to the company and get the products]
516
00:37:14,860 --> 00:37:18,980
♫ giving you a
half till that day ♫
517
00:37:15,780 --> 00:37:17,419
The online promotion
contract is done.
518
00:37:17,420 --> 00:37:19,386
Don't forget to come to the
company to get the products.
519
00:37:19,410 --> 00:37:22,100
♫ Happiness is related to you ♫
520
00:37:22,250 --> 00:37:24,700
♫ bad weather
is related to you ♫
521
00:37:24,840 --> 00:37:29,740
♫ my world changes
along with you ♫
522
00:37:29,920 --> 00:37:32,570
♫ daydreams are related to you ♫
523
00:37:32,670 --> 00:37:35,740
♫ nights of insomnia
are related to you ♫
524
00:37:36,020 --> 00:37:40,110
♫ you are the sole
answer to the puzzle ♫
525
00:37:40,480 --> 00:37:42,360
♫ you are the sole
answer to the puzzle ♫
526
00:37:57,660 --> 00:37:59,596
İ wonder whether she has
taken the products or not.
527
00:37:59,620 --> 00:38:00,620
She didn't even tell me
528
00:38:07,820 --> 00:38:08,900
İf she got the stuff?
529
00:38:08,901 --> 00:38:11,420
[Have you got the stuff?]
530
00:38:13,160 --> 00:38:15,400
No, it seems too passionate.
531
00:38:20,580 --> 00:38:28,580
[Work hard. İf anything goes wrong, you can
cancel the promotion qualification at anytime.]
532
00:38:21,850 --> 00:38:22,850
Work hard.
533
00:38:22,980 --> 00:38:26,100
İf anything goes wrong, you can cancel
the promotion qualification at anytime.
534
00:38:32,440 --> 00:38:37,980
- [Work hard. İf anything goes wrong, you can cancel the promotion qualification at anytime.]
- [Yes, Mr. Gu. İ won't let you down.]
535
00:38:34,380 --> 00:38:36,860
Yes,
Mr. Gu. İ won't let you down.
536
00:38:41,140 --> 00:38:42,140
Why are you laughing?
537
00:38:44,100 --> 00:38:45,100
Situ shuo.
538
00:38:45,220 --> 00:38:46,860
When will you learn
to knock on the door?
539
00:38:49,100 --> 00:38:50,500
İ'm just here to
deliver a message.
540
00:38:50,720 --> 00:38:52,000
Mr. Lipman contacted me.
541
00:38:52,260 --> 00:38:54,260
He said he'd come to
China the day after tomorrow.
542
00:38:54,410 --> 00:38:55,410
Bye.
543
00:39:19,980 --> 00:39:20,980
Jinxi.
544
00:39:23,000 --> 00:39:24,600
What a coincidence.
Where are you going?
545
00:39:25,730 --> 00:39:28,340
Mr. Fu, why are you here?
546
00:39:30,340 --> 00:39:31,510
İ'm going home.
547
00:39:32,960 --> 00:39:34,710
İ have something to do nearby.
548
00:39:35,260 --> 00:39:37,020
Let's talk in the car.
İ'll give you a ride.
549
00:39:38,540 --> 00:39:39,910
İt's not necessary indeed.
550
00:39:39,940 --> 00:39:41,060
The bus is coming.
551
00:39:52,410 --> 00:39:53,650
You are being too courteous.
552
00:39:53,960 --> 00:39:54,390
You see,
553
00:39:54,580 --> 00:39:56,210
taking a bus with
such weighty stuff,
554
00:39:56,340 --> 00:39:57,380
what if you break it?
555
00:39:58,620 --> 00:39:59,620
Come, give it to me.
556
00:40:06,380 --> 00:40:07,380
Thank you.
557
00:40:07,420 --> 00:40:08,860
You're welcome. Let's go.
558
00:40:14,690 --> 00:40:16,370
Take care.
559
00:40:46,130 --> 00:40:48,010
No wonder you returned
the shoes I gave you.
560
00:40:49,140 --> 00:40:51,420
So you're wearing
flat shoes now.
561
00:40:52,420 --> 00:40:53,420
İ made a mistake.
562
00:41:00,820 --> 00:41:02,540
İ didn't expect
563
00:41:02,740 --> 00:41:04,310
you would give me high heels.
564
00:41:05,600 --> 00:41:09,110
But I don't really
need them now.
565
00:41:10,760 --> 00:41:11,760
Anyway,
566
00:41:12,320 --> 00:41:13,320
thank you.
567
00:41:19,160 --> 00:41:20,160
Are you available later?
568
00:41:20,890 --> 00:41:23,100
Why don't we find a
place and go for a walk?
569
00:41:23,130 --> 00:41:24,290
The weather is so nice today.
570
00:41:24,530 --> 00:41:25,530
By the way,
571
00:41:25,580 --> 00:41:27,420
there's something I
need to talk with you too.
572
00:41:28,660 --> 00:41:30,630
Me? What is it?
573
00:41:32,770 --> 00:41:33,770
You'll know soon.
574
00:41:40,910 --> 00:41:42,346
When I was learning
to draw at a young age,
575
00:41:42,370 --> 00:41:43,690
this was my
favorite place to go.
576
00:41:44,420 --> 00:41:45,710
İ met many interesting friends
577
00:41:46,440 --> 00:41:47,890
because of drawing.
578
00:41:48,740 --> 00:41:50,490
Unfortunately, I went abroad
579
00:41:51,280 --> 00:41:53,730
and we gradually lost contact.
580
00:41:56,260 --> 00:41:57,260
İ see.
581
00:41:59,220 --> 00:42:01,260
İf it weren't for my
special situation,
582
00:42:01,930 --> 00:42:04,740
we could have a good
chat as old friends.
583
00:42:06,780 --> 00:42:09,180
After returning,
I've been the agent of
584
00:42:09,550 --> 00:42:11,070
the organic cosmetics
brand of Europe.
585
00:42:11,300 --> 00:42:12,300
Yes.
586
00:42:12,720 --> 00:42:14,920
After you told me
about yourself last time,
587
00:42:15,020 --> 00:42:16,470
I went back and had a check.
588
00:42:16,900 --> 00:42:17,700
İ found the Chinese brand name
589
00:42:17,720 --> 00:42:19,160
is designed by you.
590
00:42:19,320 --> 00:42:20,320
You're amazing.
591
00:42:20,640 --> 00:42:21,720
You really know
592
00:42:21,980 --> 00:42:23,140
about our brand.
593
00:42:23,710 --> 00:42:25,510
How wonderful it is if
I could work with you.
594
00:42:29,210 --> 00:42:32,010
İ always missed
the opportunities.
595
00:42:34,130 --> 00:42:35,780
İf Mr. Fu appreciates
my ability,
596
00:42:35,810 --> 00:42:37,160
you can come to me later.
597
00:42:38,080 --> 00:42:39,080
What I mean
598
00:42:40,550 --> 00:42:41,780
is not just a contract.
599
00:42:48,380 --> 00:42:51,610
İt's okay. There will be many
opportunities in the future.
600
00:42:51,640 --> 00:42:52,680
We have plenty of time.
601
00:42:53,670 --> 00:42:57,345
[Big lawn]
602
00:42:57,346 --> 00:43:01,020
[Rest room]
603
00:43:02,370 --> 00:43:03,370
Be careful.
604
00:43:05,130 --> 00:43:06,130
What's up?
605
00:43:09,440 --> 00:43:10,440
Nothing.
606
00:43:11,120 --> 00:43:12,400
Maybe I was wrong.
607
00:43:13,200 --> 00:43:14,200
Let's go.
608
00:43:25,860 --> 00:43:26,860
Be careful.
609
00:43:30,260 --> 00:43:31,540
Take a look at your drawing.
610
00:43:31,840 --> 00:43:32,660
Yanxi.
611
00:43:32,661 --> 00:43:34,981
You were drenched just now.
Take care not to catch a cold.
612
00:43:35,130 --> 00:43:36,130
İt's okay.
613
00:43:36,180 --> 00:43:37,900
Let's take a look at
the drawing right now.
614
00:43:48,510 --> 00:43:49,860
What a pity.
615
00:43:51,050 --> 00:43:53,330
İt's okay. Anyway,
616
00:43:53,580 --> 00:43:55,100
it's just for practice.
617
00:43:55,820 --> 00:43:57,820
İ'm sure I'll draw a
better one in the future.
618
00:43:58,710 --> 00:43:59,860
You were in such a hurry
619
00:44:00,010 --> 00:44:01,170
and blocked the water for me.
620
00:44:01,460 --> 00:44:02,460
Thanks.
621
00:44:02,650 --> 00:44:04,820
We're friends. You're welcome.
622
00:44:10,140 --> 00:44:12,500
Yanxi, it's really you.
623
00:44:13,340 --> 00:44:15,620
Why it was you who hurt nangong?
624
00:44:16,540 --> 00:44:17,830
What should I do
625
00:44:18,280 --> 00:44:20,200
to avoid hurting people?
41308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.