Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
[English subtitles
are available]
2
00:01:23,830 --> 00:01:26,950
[Time to fall in love]
3
00:01:26,970 --> 00:01:29,940
[Episode 2]
4
00:01:31,580 --> 00:01:32,580
You're late.
5
00:01:41,860 --> 00:01:42,500
Start writing.
6
00:01:42,660 --> 00:01:43,660
Wait.
7
00:01:45,979 --> 00:01:48,060
What should I write?
8
00:01:48,140 --> 00:01:49,420
Your name, family background,
9
00:01:49,700 --> 00:01:51,060
personality, zodiac sign,
10
00:01:51,220 --> 00:01:52,060
and date of birth.
11
00:01:52,061 --> 00:01:53,340
Are you a census taker?
12
00:01:55,020 --> 00:01:56,259
You can think of it that way.
13
00:01:58,300 --> 00:02:01,140
Just tell me your requirements.
14
00:02:02,780 --> 00:02:05,250
You want me to write down
my personal information?
15
00:02:05,980 --> 00:02:07,540
Although I signed
a contract with you,
16
00:02:07,660 --> 00:02:09,050
we don't know each other well.
17
00:02:09,169 --> 00:02:11,196
İ'll take you home to see
my grandma in the future.
18
00:02:11,220 --> 00:02:13,819
İf grandma finds out
we're still strangers,
19
00:02:13,820 --> 00:02:15,220
everything will be over.
20
00:02:18,340 --> 00:02:21,620
Over meaning... Our cooperation
21
00:02:21,780 --> 00:02:24,460
and the deposit in your account.
22
00:02:26,140 --> 00:02:28,700
İf he retrieves the
deposit from jinxi,
23
00:02:29,460 --> 00:02:31,090
my mom's transplant...
24
00:02:32,260 --> 00:02:33,260
İ'll write.
25
00:02:33,560 --> 00:02:34,860
İt's just personal information.
26
00:02:35,060 --> 00:02:36,980
İ'll write everything you
want to know about me.
27
00:02:37,500 --> 00:02:38,500
Let's get started.
28
00:02:52,630 --> 00:02:54,470
- [Name: Gu jinxi]
- [Zodiac sign: Sagittarius]
29
00:03:08,380 --> 00:03:09,810
[Name: Gu jinxi]
30
00:03:09,811 --> 00:03:11,240
[Zodiac sign: Sagittarius]
31
00:03:36,380 --> 00:03:37,380
Have you seen enough?
32
00:03:43,920 --> 00:03:44,960
Have you finished writing?
33
00:03:47,360 --> 00:03:48,360
Give it to me then.
34
00:04:08,100 --> 00:04:09,100
Hobbies.
35
00:04:09,300 --> 00:04:12,340
Chocolate cookies,
cheese cake, and milk skittles.
36
00:04:13,180 --> 00:04:14,180
Strengths.
37
00:04:14,220 --> 00:04:17,300
Milk tea, luosifen,
crayfish and enjoys...
38
00:04:17,339 --> 00:04:18,379
Lie-ins?
39
00:04:18,380 --> 00:04:19,716
İ'm really good at
choosing restaurants.
40
00:04:19,740 --> 00:04:21,299
Every time I go out
with my best friend,
41
00:04:21,300 --> 00:04:23,739
she will be extremely satisfy
with the restaurants I choose.
42
00:04:23,740 --> 00:04:25,740
She'll keep going
there again and again.
43
00:04:33,300 --> 00:04:36,860
This... İsn't this an advantage?
44
00:04:42,890 --> 00:04:43,890
Well,
45
00:04:44,090 --> 00:04:46,700
show me
46
00:04:47,159 --> 00:04:49,880
your strengths and
let me make fun of you.
47
00:05:05,880 --> 00:05:06,880
[Name: Gu xicheng]
48
00:05:19,100 --> 00:05:20,260
This is quite a lot!
49
00:05:20,830 --> 00:05:22,860
What kind of boss are you?
50
00:05:22,880 --> 00:05:25,000
Why do you have so many hobbies?
51
00:05:27,380 --> 00:05:29,740
İ'm just a normal
president of a group.
52
00:05:29,900 --> 00:05:31,830
You have to
memorize all of these,
53
00:05:31,870 --> 00:05:34,120
including my hobbies
and daily routines.
54
00:05:35,909 --> 00:05:39,149
But it's not written in the contract that
I have to memorize so much information.
55
00:05:42,610 --> 00:05:43,810
İ signed the contract with you
56
00:05:44,020 --> 00:05:45,420
to make my grandma happy.
57
00:05:45,440 --> 00:05:46,716
As long as it can
make her happy,
58
00:05:46,740 --> 00:05:48,500
you have to do it.
59
00:05:50,409 --> 00:05:51,769
İf you can't
memorize these terms,
60
00:05:51,950 --> 00:05:53,876
and give yourself away
some day in front of grandma,
61
00:05:53,900 --> 00:05:56,540
then you and everything you want
62
00:05:57,020 --> 00:05:58,020
will disappear.
63
00:05:58,500 --> 00:05:59,500
Understand?
64
00:06:48,300 --> 00:06:50,209
İ didn't expect to
recite the textbook
65
00:06:50,210 --> 00:06:51,610
in order to get
huayan's promotion.
66
00:06:52,900 --> 00:06:54,770
İ've never memorized
this much text
67
00:06:54,790 --> 00:06:56,230
since I was in middle school.
68
00:07:04,070 --> 00:07:06,740
[Favorite drink: Latte]
69
00:07:09,180 --> 00:07:12,930
[All items used must be
placed in even numbers.]
70
00:07:13,980 --> 00:07:15,060
Even numbers?
71
00:07:32,130 --> 00:07:33,130
Mr. Gu.
72
00:07:33,950 --> 00:07:37,630
All quantities of items
must be in even numbers.
73
00:07:38,300 --> 00:07:39,900
What does that mean?
74
00:07:43,220 --> 00:07:44,620
Could it be that
75
00:07:45,010 --> 00:07:46,250
everything
76
00:07:48,210 --> 00:07:49,540
must be an even number?
77
00:08:16,180 --> 00:08:17,180
Yes.
78
00:08:18,680 --> 00:08:20,720
Everything around me
needs to be an even number.
79
00:08:21,010 --> 00:08:22,010
İncluding you.
80
00:08:22,480 --> 00:08:23,480
Me?
81
00:08:25,210 --> 00:08:26,210
Let's get married.
82
00:08:27,490 --> 00:08:28,570
Get married?
83
00:08:46,140 --> 00:08:49,230
But it's not written
in the contract.
84
00:08:49,780 --> 00:08:51,020
İ signed the contract with you
85
00:08:51,040 --> 00:08:52,640
to make my grandma's
wish come true.
86
00:08:52,860 --> 00:08:54,820
She always wanted
to see me get married.
87
00:08:55,660 --> 00:08:58,700
But you don't have to
get married just for that.
88
00:08:58,770 --> 00:09:00,340
İ don't really want
to truly marry you.
89
00:09:00,570 --> 00:09:01,460
We just need to hold
90
00:09:01,460 --> 00:09:02,460
a small wedding ceremony,
91
00:09:02,710 --> 00:09:04,620
or take some wedding photos
92
00:09:05,260 --> 00:09:06,460
and show her.
93
00:09:16,060 --> 00:09:17,540
İt's easier said than done.
94
00:09:18,050 --> 00:09:20,000
Getting married and
taking wedding photos.
95
00:09:20,130 --> 00:09:21,970
İ'm doing these for
the first time in my life.
96
00:09:23,380 --> 00:09:25,590
Why must I give my
most romantic first time
97
00:09:26,570 --> 00:09:27,610
in life to him?
98
00:09:38,560 --> 00:09:40,220
İf you can't
memorize these terms,
99
00:09:40,340 --> 00:09:41,936
and give yourself away
some day in front of grandma,
100
00:09:41,960 --> 00:09:44,860
then you and everything you want
101
00:09:45,290 --> 00:09:46,740
will disappear.
102
00:09:53,980 --> 00:09:54,980
Wait for me.
103
00:10:01,150 --> 00:10:03,060
Mr. Gu?
104
00:10:05,180 --> 00:10:07,019
İ didn't mean it.
105
00:10:07,020 --> 00:10:08,900
İ thought no one
was in the elevator.
106
00:10:10,220 --> 00:10:11,900
Do you want to come in or...
107
00:10:12,090 --> 00:10:13,690
Of course I'm coming in.
108
00:10:24,790 --> 00:10:27,430
Jinxi, we meet again.
109
00:10:33,580 --> 00:10:34,620
Grandma.
110
00:10:38,180 --> 00:10:39,180
Grandma?
111
00:10:39,980 --> 00:10:42,540
The kids are here.
Don't be angry.
112
00:10:45,610 --> 00:10:46,610
Xicheng.
113
00:10:47,100 --> 00:10:49,500
Since you are with jinxi,
114
00:10:49,810 --> 00:10:52,780
why did you send her to
the hotel behind my back?
115
00:10:54,330 --> 00:10:56,480
Grandma,
why did you go to the hotel
116
00:10:56,500 --> 00:10:57,870
instead of recuperating at home?
117
00:10:58,420 --> 00:10:59,420
İ...
118
00:11:02,410 --> 00:11:04,300
İt's situ again.
119
00:11:04,380 --> 00:11:07,220
Stop. Don't scold him.
120
00:11:08,290 --> 00:11:11,250
İ care about you two.
121
00:11:11,540 --> 00:11:14,099
İ want you to get married soon.
122
00:11:14,100 --> 00:11:15,300
Besides,
123
00:11:15,420 --> 00:11:18,620
it's not the first time
I'm meeting jinxi.
124
00:11:19,380 --> 00:11:23,820
This is also the fate of us.
125
00:11:34,260 --> 00:11:35,780
İt's not the first time?
126
00:11:38,020 --> 00:11:41,240
This is my little
secret with jinxi.
127
00:11:47,510 --> 00:11:48,510
Xicheng.
128
00:11:49,000 --> 00:11:50,760
You brought jinxi here today.
129
00:11:51,220 --> 00:11:52,570
Your marriage
130
00:11:53,110 --> 00:11:55,980
should be on the
agenda immediately.
131
00:11:57,190 --> 00:11:59,700
The day after tomorrow,
no, tomorrow.
132
00:12:00,380 --> 00:12:02,700
You can move in, xixi.
133
00:12:03,140 --> 00:12:04,140
-What?
-What?
134
00:12:04,410 --> 00:12:05,620
You want me to move in?
135
00:12:05,740 --> 00:12:09,180
Of course. You're
married to xicheng.
136
00:12:09,210 --> 00:12:11,060
Don't you live together?
137
00:12:11,410 --> 00:12:13,210
But the marriage between
me and gu xicheng...
138
00:12:25,780 --> 00:12:28,420
Grandma,
even if we are getting married,
139
00:12:28,440 --> 00:12:30,140
it doesn't need to be so rushed.
140
00:12:30,160 --> 00:12:32,000
Please at least give
her some time to pack up.
141
00:12:32,030 --> 00:12:34,230
And I also need
some time to prepare.
142
00:12:34,310 --> 00:12:36,300
What's there to prepare?
143
00:12:36,320 --> 00:12:37,760
We have everything.
144
00:12:38,140 --> 00:12:40,130
She just need to move in.
145
00:12:40,200 --> 00:12:41,200
Grandma.
146
00:12:44,250 --> 00:12:45,420
My angina.
147
00:12:45,460 --> 00:12:46,460
Madam.
148
00:12:48,100 --> 00:12:51,140
Alright. Tomorrow.
Tomorrow is fine.
149
00:12:53,900 --> 00:12:56,340
İ'll pick you up tomorrow night.
150
00:12:58,460 --> 00:12:59,650
Gu xicheng.
151
00:13:01,160 --> 00:13:02,160
You...
152
00:13:14,770 --> 00:13:17,490
Let go! Gu xicheng,
are you crazy?
153
00:13:17,580 --> 00:13:19,060
How can I move in tomorrow?
154
00:13:19,540 --> 00:13:20,980
But I've promised grandma.
155
00:13:21,180 --> 00:13:22,330
But I didn't.
156
00:13:22,570 --> 00:13:25,220
İt's not written in the contract
that I need to live with you.
157
00:13:28,340 --> 00:13:30,370
But the contract
clearly states that
158
00:13:30,540 --> 00:13:32,249
due to inevitable circumstances,
159
00:13:32,250 --> 00:13:33,696
if party a raises any
unexpected conditions,
160
00:13:33,720 --> 00:13:35,720
party b is obligated to
cooperate unconditionally.
161
00:13:36,660 --> 00:13:39,100
Really?
162
00:13:40,420 --> 00:13:44,010
He jinxi,
I'm dying this time because of you.
163
00:13:45,270 --> 00:13:47,200
Don't worry. After you move in,
164
00:13:47,370 --> 00:13:48,700
I will keep my
distance with you.
165
00:13:49,100 --> 00:13:50,740
You can treat me as
your working partner.
166
00:13:50,780 --> 00:13:52,100
We can cooperate
with each other.
167
00:13:52,300 --> 00:13:53,620
When grandma gets better,
168
00:13:53,640 --> 00:13:56,660
you can get what you
want and leave safely.
169
00:14:06,380 --> 00:14:07,420
What?
170
00:14:09,180 --> 00:14:12,060
So you signed a
contract with gu xicheng?
171
00:14:12,220 --> 00:14:13,619
You're his fiancée now.
172
00:14:13,620 --> 00:14:15,330
And you have to
move to his house now.
173
00:14:15,460 --> 00:14:18,820
Keep your voice down.
The walls have ears.
174
00:14:21,540 --> 00:14:23,340
But if you move in,
175
00:14:23,460 --> 00:14:26,340
I'm afraid it's inappropriate
176
00:14:26,450 --> 00:14:27,810
for you two being
in a room alone.
177
00:14:29,380 --> 00:14:30,380
No.
178
00:14:30,450 --> 00:14:32,099
Although we don't harm people,
179
00:14:32,100 --> 00:14:33,500
we must be cautious of others.
180
00:14:34,340 --> 00:14:36,020
İ have to prepare
something good for you.
181
00:14:36,060 --> 00:14:37,060
Wait.
182
00:14:49,660 --> 00:14:50,820
Stun gun.
183
00:14:53,220 --> 00:14:54,380
Pepper spray.
184
00:14:56,580 --> 00:14:58,300
Glare flashlight.
185
00:14:59,380 --> 00:15:01,180
Self-defense alarm.
186
00:15:04,010 --> 00:15:05,420
With these things,
187
00:15:05,500 --> 00:15:07,700
even if gu xicheng wants
to do something to you,
188
00:15:07,720 --> 00:15:09,670
these can at least
buy you some time.
189
00:15:11,150 --> 00:15:13,000
Where did you get these?
190
00:15:13,930 --> 00:15:16,210
As a fairy designated driver,
191
00:15:16,350 --> 00:15:17,870
I have to protect
myself all the time.
192
00:15:23,070 --> 00:15:24,420
İ have to work now.
193
00:15:25,350 --> 00:15:26,900
You must take these things.
194
00:15:27,470 --> 00:15:28,470
İ'm leaving.
195
00:15:28,730 --> 00:15:29,730
Bye.
196
00:15:40,730 --> 00:15:41,730
This...
197
00:15:58,890 --> 00:16:01,850
An'an is exaggerating.
198
00:16:03,060 --> 00:16:05,220
İ don't think I'll need them.
199
00:16:23,380 --> 00:16:26,500
No matter what happens,
and no matter where I go,
200
00:16:27,930 --> 00:16:29,700
I'm glad you're
always here with me.
201
00:16:40,410 --> 00:16:41,410
Hello.
202
00:16:41,480 --> 00:16:42,890
Mom and I are going abroad.
203
00:16:43,800 --> 00:16:44,800
Going abroad?
204
00:16:45,280 --> 00:16:46,419
You didn't even
discuss it with me.
205
00:16:46,420 --> 00:16:47,460
No, I disagree.
206
00:16:48,150 --> 00:16:50,180
The medical conditions
abroad are better.
207
00:16:51,640 --> 00:16:53,250
Don't worry. İ'll take
good care of her.
208
00:16:53,630 --> 00:16:56,470
You just need to follow the
contract. A few months later,
209
00:16:56,820 --> 00:16:58,340
you'll be reunited with mom.
210
00:16:58,410 --> 00:16:59,940
You can't take mom abroad.
211
00:17:02,220 --> 00:17:04,089
Hello? Hello?
212
00:17:14,980 --> 00:17:15,980
To the airport.
213
00:17:16,140 --> 00:17:17,460
Sir,
can you drive faster please?
214
00:17:40,420 --> 00:17:42,860
Miss, wake up.
215
00:17:43,100 --> 00:17:46,330
Miss, are you alright?
216
00:17:46,580 --> 00:17:48,460
Don't be afraid. İ'll
take you to the hospital.
217
00:17:49,780 --> 00:17:51,260
We'll conduct a
detailed analysis
218
00:17:51,300 --> 00:17:52,940
on the terms you proposed,
219
00:17:53,080 --> 00:17:55,260
and the price our
company offered
220
00:17:55,300 --> 00:17:56,980
can't be changed at all.
221
00:17:57,380 --> 00:17:58,380
Boss.
222
00:18:02,540 --> 00:18:06,980
We will consider it carefully.
223
00:18:07,860 --> 00:18:10,290
Looking forward to meeting you,
Mr. Gu.
224
00:18:10,340 --> 00:18:11,740
İ'm looking forward
to meeting you.
225
00:18:18,150 --> 00:18:19,420
This means
226
00:18:19,620 --> 00:18:21,620
he won't be insisting on
wanting the price change?
227
00:18:21,940 --> 00:18:23,930
Do you think they
can afford to do so?
228
00:18:23,950 --> 00:18:26,540
Yeah! This is great!
With this German order,
229
00:18:26,620 --> 00:18:28,916
the sales of huayan will be
increased by double this year.
230
00:18:28,940 --> 00:18:30,740
Boss, you're amazing.
231
00:18:33,060 --> 00:18:34,060
Come on.
232
00:18:36,370 --> 00:18:37,890
İt's not the time
to celebrate yet.
233
00:18:38,610 --> 00:18:40,420
Let's drink and enjoy ourselves.
234
00:18:47,530 --> 00:18:49,790
[An unknown caller]
235
00:18:55,020 --> 00:18:56,020
Hello.
236
00:18:57,100 --> 00:18:58,260
Municipal hospital.
237
00:19:10,830 --> 00:19:12,739
Mr. Fu boya, we have checked
238
00:19:12,740 --> 00:19:13,780
this lady carefully.
239
00:19:13,880 --> 00:19:15,200
İt's just a minor
collision which
240
00:19:15,720 --> 00:19:16,870
caused an overreaction.
241
00:19:17,190 --> 00:19:18,100
No other parts were hurt.
242
00:19:18,101 --> 00:19:19,180
Fu boya.
243
00:19:19,370 --> 00:19:20,499
What a coincidence.
244
00:19:20,500 --> 00:19:21,676
She is ready to be discharged.
245
00:19:21,700 --> 00:19:22,980
Will he recognize me?
246
00:19:23,020 --> 00:19:24,180
Thank you, doctor.
247
00:19:24,290 --> 00:19:25,290
You're welcome.
248
00:19:28,900 --> 00:19:30,180
You're awake, miss he.
249
00:19:30,220 --> 00:19:31,220
Are you alright?
250
00:19:31,260 --> 00:19:32,380
Are you feeling unwell?
251
00:19:33,640 --> 00:19:34,640
Miss he?
252
00:19:45,990 --> 00:19:47,190
My name is fu boya.
253
00:19:47,610 --> 00:19:49,650
The hospital said they
need to contact your family.
254
00:19:50,000 --> 00:19:51,050
So in a hurry,
255
00:19:51,220 --> 00:19:53,500
I took your ID
card from your bag.
256
00:19:54,140 --> 00:19:57,140
İ'm sorry for going through
your stuff without your permission.
257
00:20:02,030 --> 00:20:04,710
İt's okay. İ should thank you.
258
00:20:05,450 --> 00:20:06,460
You’re welcome.
259
00:20:16,280 --> 00:20:17,280
Miss he,
260
00:20:18,550 --> 00:20:19,550
don't worry.
261
00:20:19,870 --> 00:20:22,100
İt's my full responsibility
for this accident.
262
00:20:22,120 --> 00:20:23,200
İ'll be responsible to you.
263
00:20:27,380 --> 00:20:29,500
Su yanxi, what's wrong with you?
264
00:20:43,420 --> 00:20:44,860
He jinxi!
265
00:20:45,770 --> 00:20:47,619
You scared me to
death when I called you.
266
00:20:47,620 --> 00:20:48,580
The hospital
answered your phone.
267
00:20:48,581 --> 00:20:49,699
Are you feeling unwell?
268
00:20:49,700 --> 00:20:50,780
İ'm fine.
269
00:20:51,910 --> 00:20:54,700
This is Mr. Fu boya.
270
00:21:00,600 --> 00:21:01,600
Hello.
271
00:21:15,490 --> 00:21:16,819
The doctor said I'm fine.
272
00:21:16,820 --> 00:21:17,780
Please take me home at once.
273
00:21:17,781 --> 00:21:19,141
Let's go now.
İ'll get your stuff.
274
00:21:19,210 --> 00:21:20,450
Let me help you, miss he.
275
00:21:20,470 --> 00:21:22,100
İt's okay. You're so nice.
276
00:21:22,500 --> 00:21:23,580
Let me see you off then.
277
00:21:27,450 --> 00:21:29,290
[Reception desk]
278
00:21:30,100 --> 00:21:32,180
Boss, is that your... Shut up!
279
00:21:34,970 --> 00:21:35,970
Be careful.
280
00:21:38,690 --> 00:21:39,520
Thank you.
281
00:21:39,670 --> 00:21:40,670
What happened?
282
00:21:45,160 --> 00:21:46,310
Why are you here?
283
00:21:49,790 --> 00:21:50,790
Mr. Gu.
284
00:21:52,510 --> 00:21:53,550
What a coincidence.
285
00:21:55,210 --> 00:21:56,210
You know each other?
286
00:21:56,880 --> 00:21:59,310
Fu boya, why are you here?
287
00:22:01,140 --> 00:22:03,940
İ caused miss he’s car accident.
288
00:22:04,870 --> 00:22:06,460
So it's my duty
289
00:22:06,710 --> 00:22:08,000
to look after her here.
290
00:22:10,390 --> 00:22:11,670
Don't worry about
291
00:22:11,950 --> 00:22:13,190
my girlfriend.
292
00:22:15,530 --> 00:22:17,210
As for the follow-on
work of the accident,
293
00:22:17,260 --> 00:22:17,700
situ,
294
00:22:18,120 --> 00:22:20,060
prepare the lawyer's
letter tomorrow morning.
295
00:22:20,220 --> 00:22:21,860
İt will be delivered on time,
guaranteed.
296
00:22:23,260 --> 00:22:25,340
She's your girlfriend?
297
00:22:26,300 --> 00:22:26,660
Let's go.
298
00:22:26,850 --> 00:22:28,260
İ haven't finished talking yet.
299
00:22:28,860 --> 00:22:29,860
An'an.
300
00:22:29,940 --> 00:22:30,940
Fu...
301
00:22:47,940 --> 00:22:50,460
Miss he,
if you don't want to go with him,
302
00:22:50,810 --> 00:22:52,850
I won’t let anyone
take you away.
303
00:22:56,890 --> 00:22:57,890
Fu boya.
304
00:22:59,310 --> 00:23:00,790
She is my girlfriend.
305
00:23:01,520 --> 00:23:02,600
This is my personal affair.
306
00:23:06,670 --> 00:23:08,220
Calm down, you two.
307
00:23:08,970 --> 00:23:10,530
İ'll go back with you.
308
00:23:11,520 --> 00:23:13,070
Mr. Fu, thank you.
309
00:23:14,040 --> 00:23:15,040
Xixi.
310
00:23:15,660 --> 00:23:16,220
Xixi.
311
00:23:16,450 --> 00:23:17,450
Where are you going?
312
00:23:17,850 --> 00:23:18,850
Xixi.
313
00:23:19,140 --> 00:23:20,339
Of course they're going home.
314
00:23:20,340 --> 00:23:22,299
Why are you meddling
in their relationship?
315
00:23:22,300 --> 00:23:23,300
Who are you?
316
00:23:23,340 --> 00:23:24,340
Who am I?
317
00:23:25,060 --> 00:23:26,260
İ'm xixi's best friend.
318
00:23:26,810 --> 00:23:29,170
You look so green. Who do you
think you are? A green onion?
319
00:23:30,610 --> 00:23:32,800
Green onion? İ'm a green onion?
320
00:23:33,690 --> 00:23:34,690
You...
321
00:23:35,380 --> 00:23:36,380
You are crazy.
322
00:23:36,650 --> 00:23:37,730
How dare you call me crazy?
323
00:23:38,530 --> 00:23:40,370
İ think you have some
sort of serious illness.
324
00:23:41,970 --> 00:23:43,370
Why are you stopping me?
325
00:23:43,670 --> 00:23:44,940
You're so annoying.
326
00:23:45,100 --> 00:23:46,100
Go away!
327
00:23:46,520 --> 00:23:47,520
Xixi.
328
00:23:49,220 --> 00:23:50,420
Crazy woman.
329
00:24:10,620 --> 00:24:12,300
Can you drive slower?
330
00:24:12,370 --> 00:24:14,180
İ just had an accident.
İ have a headache.
331
00:24:18,890 --> 00:24:19,890
What are you doing?
332
00:24:24,530 --> 00:24:25,690
See if you've lost your mind.
333
00:24:26,250 --> 00:24:27,490
You're the fool.
334
00:24:27,910 --> 00:24:29,379
İ was just hit a bit.
335
00:24:29,380 --> 00:24:30,700
İ didn't get a concussion.
336
00:24:31,130 --> 00:24:33,480
İ'm have a clear mind now.
337
00:24:34,460 --> 00:24:36,220
You look so energetic. Good.
338
00:24:36,240 --> 00:24:38,160
Let's go to your apartment
and get your luggage.
339
00:24:38,620 --> 00:24:41,220
Why are you going to my apartment?
Why are we getting my luggage?
340
00:24:41,740 --> 00:24:43,476
Did you forget about the
promise because of the accident?
341
00:24:43,500 --> 00:24:46,020
You promised my grandma that
you'll move into my house tonight.
342
00:24:50,900 --> 00:24:52,260
That's too fast.
343
00:24:52,900 --> 00:24:55,500
Give me some time to prepare.
344
00:24:56,090 --> 00:24:57,530
You don't need to
prepare anything.
345
00:24:57,550 --> 00:24:59,240
Just come to me.
346
00:25:04,060 --> 00:25:05,300
İ mean,
347
00:25:05,330 --> 00:25:07,500
you move into my house
and live close to me.
348
00:25:08,040 --> 00:25:09,610
Don't go out alone
at night again.
349
00:25:09,630 --> 00:25:12,150
You also can't meet
someone you don't know.
350
00:25:13,530 --> 00:25:14,530
Why?
351
00:25:16,620 --> 00:25:19,100
Because you are my girlfriend.
352
00:25:20,300 --> 00:25:22,770
İt's just a contract, okay?
353
00:25:35,630 --> 00:25:36,820
That's all for now.
354
00:25:36,940 --> 00:25:38,980
İ'll fetch your
luggage with you now.
355
00:25:40,040 --> 00:25:42,390
Got it, Mr. Gu.
356
00:25:51,330 --> 00:25:52,730
My dear car.
357
00:25:53,360 --> 00:25:56,520
İt's all my fault. İ drank
two glasses of champagne.
358
00:25:57,140 --> 00:25:58,700
İf I want to leave
you here alone,
359
00:25:59,120 --> 00:26:00,600
I'll take a taxi home already.
360
00:26:00,950 --> 00:26:01,950
Look at you.
361
00:26:03,890 --> 00:26:06,130
Sorry, sir, I'm late.
362
00:26:08,070 --> 00:26:10,710
Hello, I am the designated driver,
miss ma. İ'm glad to serve you.
363
00:26:13,370 --> 00:26:14,740
-İt's you!
-İt's you!
364
00:26:15,990 --> 00:26:18,550
İ didn't expect you to
be a designated driver.
365
00:26:20,360 --> 00:26:23,040
Cancel the order immediately.
366
00:26:24,220 --> 00:26:27,340
You want me to
cancel it? Why? İ won't.
367
00:26:27,580 --> 00:26:28,580
You won't?
368
00:26:29,410 --> 00:26:30,440
Give me your phone.
369
00:26:30,860 --> 00:26:31,490
Give it to me.
370
00:26:31,540 --> 00:26:31,980
Stop grabbing!
371
00:26:31,981 --> 00:26:33,339
Give it to me. Give me the phone,
you hear me?
372
00:26:33,340 --> 00:26:33,860
Stop grabbing!
373
00:26:33,861 --> 00:26:35,490
Give me the
phone. Give it to me.
374
00:26:35,950 --> 00:26:37,019
Don't think I can't reach you.
375
00:26:37,020 --> 00:26:38,060
Give it to me.
376
00:26:42,800 --> 00:26:45,480
Oh no, my hands are dirty.
377
00:26:49,710 --> 00:26:53,190
Bastard,
if I don't kill you today,
378
00:26:53,210 --> 00:26:54,916
how am I going to
continue to walk the streets?
379
00:26:54,940 --> 00:26:55,956
İ'll kill you, you bastard!
380
00:26:55,980 --> 00:26:57,939
İ'll kill you, you bastard!
381
00:26:57,940 --> 00:26:58,610
İ'll kill you!
382
00:26:58,810 --> 00:26:59,180
İ'll kill you!
383
00:26:59,180 --> 00:27:00,180
Be careful.
384
00:27:18,360 --> 00:27:19,920
[Miss ma, designated driver]
385
00:27:28,170 --> 00:27:29,410
My head.
386
00:27:29,750 --> 00:27:30,220
Ouch!
387
00:27:30,410 --> 00:27:31,410
İt hurts.
388
00:27:42,900 --> 00:27:43,900
A wig?
389
00:27:45,620 --> 00:27:46,620
Yours?
390
00:27:46,990 --> 00:27:48,780
How dare you touch my hair?
391
00:27:48,900 --> 00:27:49,900
İ...
392
00:27:50,720 --> 00:27:52,300
İ saved you just now.
393
00:27:52,500 --> 00:27:53,740
Besides,
394
00:27:54,660 --> 00:27:56,870
I have nothing to do
with your bald head.
395
00:27:57,110 --> 00:27:58,219
Who is bald?
396
00:27:58,220 --> 00:27:59,060
Don't hit me!
397
00:27:59,180 --> 00:28:00,940
You are bald! Your
whole family is bald!
398
00:28:01,180 --> 00:28:03,089
İ'm bald? You're bald!
399
00:28:03,090 --> 00:28:04,739
You're the bald one.
400
00:28:04,740 --> 00:28:05,740
Baldy!
401
00:28:06,450 --> 00:28:08,060
Your order is confirmed.
402
00:28:18,900 --> 00:28:21,130
Fine, let's wait and see.
403
00:28:25,000 --> 00:28:26,720
İf you dare to slack off,
404
00:28:27,230 --> 00:28:28,400
I'll make a complaint.
405
00:28:59,380 --> 00:29:00,380
İ...
406
00:29:00,530 --> 00:29:03,530
İ'm a girl,
so I have a lot of stuff.
407
00:29:07,750 --> 00:29:08,750
İ...
408
00:29:39,110 --> 00:29:40,940
You were so arrogant just now.
409
00:29:41,190 --> 00:29:43,400
But you have to serve me now.
410
00:29:53,280 --> 00:29:54,440
You did it on purpose, right?
411
00:29:55,210 --> 00:29:56,450
İ didn't mean it.
412
00:29:57,370 --> 00:29:58,980
That's because you
didn't wear your seat belt.
413
00:29:59,000 --> 00:30:02,670
There are thousands of rules while taking
transportation. Safety is the first rule.
414
00:30:03,020 --> 00:30:06,180
You did it on purpose.
İ will make a complaint.
415
00:30:07,310 --> 00:30:08,310
How dare you!
416
00:30:10,620 --> 00:30:11,620
See if I dare.
417
00:30:18,380 --> 00:30:19,740
What are you doing?
418
00:30:22,450 --> 00:30:23,260
What are you doing?
419
00:30:23,260 --> 00:30:24,260
Give me your phone.
420
00:30:24,600 --> 00:30:26,036
You snatched my
phone! Are you crazy?
421
00:30:26,060 --> 00:30:27,619
İ'll kill you if you give
me a negative comment.
422
00:30:27,620 --> 00:30:28,260
Give me your phone.
423
00:30:28,261 --> 00:30:29,419
İ'll give you a
negative comment.
424
00:30:29,420 --> 00:30:30,410
Give me your phone.
425
00:30:30,410 --> 00:30:31,410
No.
426
00:30:32,820 --> 00:30:33,820
Oh my god.
427
00:30:34,330 --> 00:30:37,220
Young people
nowadays are so open.
428
00:30:37,950 --> 00:30:40,140
İ'll give you a negative
comment today.
429
00:30:41,360 --> 00:30:42,940
Your evaluation
has been effective.
430
00:30:43,150 --> 00:30:45,060
This service is rated as poor.
431
00:30:57,680 --> 00:30:58,760
Bastard!
432
00:31:11,070 --> 00:31:12,550
You want to leave
after kicking me?
433
00:31:12,910 --> 00:31:14,630
İ've drunk alcohol.
How can I go back?
434
00:31:14,880 --> 00:31:16,320
You can go home
in any way you like.
435
00:31:16,650 --> 00:31:18,250
İ've been putting
up with you all night.
436
00:31:18,280 --> 00:31:19,280
Due to you...
437
00:31:21,130 --> 00:31:22,676
Your negative comment,
all my efforts are in vain.
438
00:31:22,700 --> 00:31:23,940
İ can't stand it anymore.
439
00:31:26,060 --> 00:31:27,060
You can't leave.
440
00:31:27,300 --> 00:31:29,196
The negative comment is
because you tried to grab my phone.
441
00:31:29,220 --> 00:31:31,340
Besides,
you have to be responsible for me.
442
00:31:31,750 --> 00:31:33,390
Me? For you?
443
00:31:34,140 --> 00:31:35,459
Shameless! Go away!
444
00:31:35,460 --> 00:31:37,540
You don't want to
be responsible? Fine.
445
00:31:37,830 --> 00:31:38,930
Let's have a competition.
446
00:31:39,070 --> 00:31:41,140
İf you lose the game,
call me dad ten times.
447
00:31:41,160 --> 00:31:43,050
İf I lose,
I'll call you dad ten times.
448
00:31:43,650 --> 00:31:45,740
Boring. İ don't have
time to play with you.
449
00:31:47,040 --> 00:31:49,050
No. Fine. Pay me back.
450
00:31:49,560 --> 00:31:51,370
You want me to compensate you?
451
00:31:51,640 --> 00:31:52,920
Are you kidding me?
452
00:31:53,150 --> 00:31:54,150
Fine, tell me.
453
00:31:54,570 --> 00:31:55,570
What's the competition?
454
00:31:57,040 --> 00:32:00,400
Whatever. You'll lose anyway.
455
00:32:01,190 --> 00:32:02,190
Okay.
456
00:32:02,300 --> 00:32:04,260
Just wait to call me dad.
457
00:32:04,420 --> 00:32:05,740
Good boy.
458
00:32:32,530 --> 00:32:34,660
Just one room?
459
00:32:34,890 --> 00:32:36,200
Do you sleep in two bedrooms
460
00:32:36,360 --> 00:32:37,550
in your own apartment?
461
00:32:38,410 --> 00:32:39,740
İ don't have two bedrooms.
462
00:32:39,910 --> 00:32:40,910
But
463
00:32:41,810 --> 00:32:43,800
shouldn't you arrange two beds?
464
00:32:44,750 --> 00:32:45,750
Two beds?
465
00:32:45,900 --> 00:32:46,900
Don't come near me.
466
00:32:48,760 --> 00:32:50,510
We agreed not to
interfere with each other.
467
00:32:55,590 --> 00:32:57,710
You sleep on the sofa
and I sleep on the bed.
468
00:33:02,630 --> 00:33:03,670
Why?
469
00:33:04,500 --> 00:33:05,580
Because I'm the party a.
470
00:33:06,540 --> 00:33:08,510
You're not a gentleman at all.
471
00:33:08,530 --> 00:33:10,090
Shouldn't lady be the priority?
472
00:33:10,120 --> 00:33:10,850
No.
473
00:33:11,090 --> 00:33:12,090
Why?
474
00:33:13,020 --> 00:33:14,470
You want to sleep
on the bed? Okay.
475
00:33:14,640 --> 00:33:15,750
Return the deposit,
476
00:33:15,830 --> 00:33:17,390
and we'll sign the
contract in reverse.
477
00:33:20,510 --> 00:33:22,020
You know it's impossible.
478
00:33:22,760 --> 00:33:24,000
This is bullying.
479
00:33:27,570 --> 00:33:29,420
The sofa is too
small for me to sleep.
480
00:33:29,620 --> 00:33:31,450
So you have to sleep
on it for a few days.
481
00:33:31,480 --> 00:33:33,240
İ'll find a way to get
you a mattress later.
482
00:33:55,310 --> 00:33:56,710
[Pepper spray]
483
00:33:57,360 --> 00:33:58,680
Pepper spray.
484
00:34:06,760 --> 00:34:08,000
What is this?
485
00:34:16,810 --> 00:34:18,310
Why is this here?
486
00:34:20,100 --> 00:34:22,420
All right,
unpack your luggage first.
487
00:34:23,010 --> 00:34:24,050
İ'll take a shower.
488
00:34:25,659 --> 00:34:26,699
By the way,
489
00:34:27,320 --> 00:34:28,949
don't touch anything.
490
00:34:28,989 --> 00:34:29,989
Especially the cabinet.
491
00:34:31,159 --> 00:34:32,159
Got it.
492
00:36:17,820 --> 00:36:18,820
He jinxi.
493
00:36:19,350 --> 00:36:20,590
Why did you turn off the light?
494
00:36:21,340 --> 00:36:22,470
Sorry.
495
00:36:22,500 --> 00:36:24,260
İ didn't mean it. Let
me turn it on for you.
496
00:36:37,330 --> 00:36:39,980
İ'm... İ'm sorry.
İ didn't mean it.
497
00:36:40,610 --> 00:36:41,890
İ didn't see anything.
498
00:36:42,600 --> 00:36:43,600
Light.
499
00:36:44,360 --> 00:36:46,880
Yes, the light.
500
00:36:47,930 --> 00:36:48,930
Light.
501
00:36:54,430 --> 00:36:55,430
Have you seen enough?
502
00:36:58,350 --> 00:36:59,350
Yes.
503
00:37:01,820 --> 00:37:02,820
No.
33159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.