Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,710 --> 00:00:08,490
[Jeju Island, 2005]
Subtitles by DramaFever
2
00:00:29,070 --> 00:00:30,510
Run, Geon Woo!
3
00:00:30,510 --> 00:00:31,950
Go, go!
4
00:00:43,700 --> 00:00:44,980
Geon Woo!
5
00:00:49,130 --> 00:00:50,350
Yeah!
6
00:00:52,800 --> 00:00:55,450
Geon Woo!
You're awesome, my little brother!
7
00:00:57,740 --> 00:00:58,900
Nice shot!
8
00:01:02,360 --> 00:01:03,370
Episode 1
9
00:01:03,370 --> 00:01:06,450
He can't make a goal
and messes up all the time!
10
00:01:06,450 --> 00:01:09,090
Don't drink alcohol!
11
00:01:09,090 --> 00:01:11,440
Don't drink before the game!
12
00:01:12,960 --> 00:01:14,100
Hi!
13
00:01:14,100 --> 00:01:15,510
- Hey, how's it going?
- Good!
14
00:01:15,510 --> 00:01:17,460
- Okay, see you later.
- Cheers!
15
00:01:17,460 --> 00:01:19,530
- Cheers!
- Have a good time!
16
00:01:19,530 --> 00:01:21,760
Mom, I'll bring wine.
17
00:01:21,760 --> 00:01:23,980
How many goals did you let through?
18
00:01:29,540 --> 00:01:31,730
Mom! Mom!
19
00:01:31,730 --> 00:01:34,420
Geon Woo's birthday cake arrived.
Do you want to go see it?
20
00:01:34,420 --> 00:01:37,900
- No.
- Then at least I should go see it.
21
00:01:53,180 --> 00:01:54,770
Mom?
22
00:02:10,610 --> 00:02:11,830
Mom...
23
00:02:14,180 --> 00:02:15,590
Who the heck are you?
24
00:02:22,860 --> 00:02:23,910
Let go!
25
00:02:23,910 --> 00:02:26,420
Why are you heading for my mom?
26
00:02:26,420 --> 00:02:29,030
Are you Lee Byung Soo's younger sister?
27
00:02:29,030 --> 00:02:31,140
You're Baek Geon Woo, senior at
International High School, right?
28
00:02:31,140 --> 00:02:32,160
Look at you!
29
00:02:32,160 --> 00:02:34,190
So you came to look for me
because of what happened!
30
00:02:34,190 --> 00:02:35,690
Still, how can you beeline for my mom?
31
00:02:35,690 --> 00:02:37,910
Shouldn't you first be taking it up
with me since it's my business?
32
00:02:37,910 --> 00:02:40,830
Okay, maybe it's better
to talk to you first.
33
00:02:40,830 --> 00:02:42,650
Yes, let's talk.
34
00:02:50,860 --> 00:02:54,340
You're tall!
I'm also pretty tall for a girl.
35
00:02:54,340 --> 00:02:56,880
Wow, you have really long fingers.
36
00:02:56,880 --> 00:02:58,520
Mine are long, too.
37
00:02:58,520 --> 00:03:01,750
Wait, do you have a habit
of biting your nails?
38
00:03:01,750 --> 00:03:04,770
Me too. It's so strange.
39
00:03:04,770 --> 00:03:06,890
It's not strange at all.
40
00:03:06,890 --> 00:03:08,340
Isn't this a common habit?
41
00:03:08,340 --> 00:03:12,170
Did you get a perm?
Or is it curly? I have wavy hair...
42
00:03:12,170 --> 00:03:13,620
Lee Byung Soo didn't send you, right?
43
00:03:13,620 --> 00:03:15,420
Who are you? Why did you come here?
44
00:03:17,840 --> 00:03:21,250
- Because it's a birthday.
- Right, it's my birthday today.
45
00:03:21,250 --> 00:03:24,710
Then, did you come all the way
down here for my birthday?
46
00:03:26,030 --> 00:03:27,050
To see me?
47
00:03:28,500 --> 00:03:32,320
I'm your...
48
00:03:33,450 --> 00:03:34,920
twin.
49
00:03:36,500 --> 00:03:38,100
It's your birthday today, right?
50
00:03:38,100 --> 00:03:39,930
It's my birthday, too.
51
00:03:41,010 --> 00:03:48,550
You and I are twins who were born
on the same day from the same mother.
52
00:03:51,490 --> 00:03:53,050
Where's Geon Woo?
53
00:03:53,050 --> 00:03:54,220
Go look for him.
54
00:03:54,220 --> 00:03:57,320
I have something to say to all of you.
55
00:04:02,510 --> 00:04:04,780
I planned my birthday as D-day.
56
00:04:04,780 --> 00:04:08,550
I saw your home page, and saw that
you were having a birthday party here.
57
00:04:08,550 --> 00:04:12,090
Since I made up my mind,
I followed you here.
58
00:04:12,090 --> 00:04:16,220
My older brother, my older sister, and I
all have different fathers.
59
00:04:16,220 --> 00:04:18,670
So it's more than possible
that someone else pops up.
60
00:04:18,670 --> 00:04:21,680
But, twins? You and me?
61
00:04:21,680 --> 00:04:24,500
This is evidence proving
that I'm not delusional.
62
00:04:24,500 --> 00:04:28,870
Here are my school records,
report cards, and health records.
63
00:04:28,870 --> 00:04:30,180
I brought them all.
64
00:04:31,470 --> 00:04:32,740
Your report card?
65
00:04:34,240 --> 00:04:35,820
You're a pretty good student.
66
00:04:35,820 --> 00:04:38,650
I don't think we're twins.
I get terrible grades.
67
00:04:38,650 --> 00:04:40,800
If I had lived a rich lifestyle
like you do
68
00:04:40,800 --> 00:04:43,520
I wouldn't have done well in school
since I'd be too busy playing around.
69
00:04:43,520 --> 00:04:47,130
It's only a difference of environment,
but we're genetically similar?
70
00:04:47,130 --> 00:04:48,990
The most convincing evidence is...
71
00:04:52,570 --> 00:04:53,790
this picture.
72
00:04:57,010 --> 00:04:58,740
So what you're saying is...
73
00:04:58,740 --> 00:05:01,370
the mom you didn't know about is my mom.
74
00:05:01,370 --> 00:05:04,220
And the dad I didn't know
about is your dad?
75
00:05:04,220 --> 00:05:08,610
One year after this picture was taken,
we were born as twins.
76
00:05:08,610 --> 00:05:11,030
They each kept a copy of this picture
and broke up?
77
00:05:11,030 --> 00:05:13,350
You really don't think it makes sense?
78
00:05:13,350 --> 00:05:15,780
It's not that it's completely nonsensical...
79
00:05:15,780 --> 00:05:20,580
Twins should look alike,
but we don't look at all alike.
80
00:05:33,810 --> 00:05:36,280
Let's take the scientific approach.
Let's pull some hair out.
81
00:05:36,280 --> 00:05:37,880
Sure, that's what I wanted too.
82
00:05:42,580 --> 00:05:46,350
This should be enough for my hair.
83
00:05:48,390 --> 00:05:49,450
Hey!
84
00:05:55,730 --> 00:05:58,730
- Does your mom stay here?
- Yes.
85
00:05:58,730 --> 00:06:00,380
When she's in Jeju Island.
86
00:06:00,380 --> 00:06:03,260
This is my mom's first husband's resort.
87
00:06:03,260 --> 00:06:05,130
She's usually in Hawaii in winter.
88
00:06:05,130 --> 00:06:07,940
Her second husband's
coffee plantation is over there.
89
00:06:07,940 --> 00:06:10,240
She stays in the house in Seongbuk-dong
90
00:06:10,240 --> 00:06:11,560
she inherited from Grandpa
when she's in Seoul.
91
00:06:11,560 --> 00:06:12,800
I live there, too.
92
00:06:15,430 --> 00:06:18,080
This looks like your birthday present.
93
00:06:19,770 --> 00:06:20,820
Is it?
94
00:06:22,480 --> 00:06:24,100
Let me see...
95
00:06:26,430 --> 00:06:27,790
It's another watch.
96
00:06:27,790 --> 00:06:33,340
Hey... this looks really expensive.
97
00:06:33,340 --> 00:06:34,900
You're not happy with it?
98
00:06:34,900 --> 00:06:36,820
I'm not into the color all that much.
99
00:06:36,820 --> 00:06:39,380
- Not into the color?
- Why? Do I sound obnoxious?
100
00:06:39,380 --> 00:06:41,440
Yes, you sound totally obnoxious.
101
00:06:44,740 --> 00:06:47,290
But I really envy you.
102
00:06:49,750 --> 00:06:52,020
I hate the color pink the most.
103
00:06:52,970 --> 00:06:54,930
But all of my clothes are pink.
104
00:06:54,930 --> 00:06:58,800
I get them from a neighborhood friend
whose clothes are all pink.
105
00:06:59,870 --> 00:07:02,000
The most extravagant thing
I can afford is...
106
00:07:02,000 --> 00:07:05,080
I just can't wear her old underwear.
107
00:07:05,080 --> 00:07:07,030
So I buy white underwear for myself.
108
00:07:07,030 --> 00:07:10,590
But even when you glance at
an expensive gift you've received
109
00:07:10,590 --> 00:07:12,190
you can say that
you're not into the color?
110
00:07:13,620 --> 00:07:15,860
I really want to be able
to do that, too.
111
00:07:18,000 --> 00:07:22,130
I don't think I said
those words in that way.
112
00:07:26,050 --> 00:07:29,460
Baek Geon Woo, you and I
have to be twins.
113
00:07:29,460 --> 00:07:32,950
I want to try living a life of luxury.
114
00:07:38,630 --> 00:07:41,890
That's why I spent my savings for
half a year from my part-time job
115
00:07:41,890 --> 00:07:44,180
and took a plane here to look for you.
116
00:07:45,520 --> 00:07:48,580
Since you spent six months
of your savings and came here...
117
00:07:48,580 --> 00:07:50,980
I'll accept that you're not delusional.
118
00:07:54,260 --> 00:07:55,400
Is it Mom?
119
00:07:58,940 --> 00:08:00,440
It's chilly.
120
00:08:03,730 --> 00:08:04,790
Follow me.
121
00:08:15,950 --> 00:08:17,660
Hey, why am I hiding?
122
00:08:23,440 --> 00:08:24,990
It's so stuffy...
123
00:08:27,920 --> 00:08:28,980
Much better.
124
00:08:30,400 --> 00:08:32,570
What fantastic weather today!
125
00:08:36,620 --> 00:08:38,920
Where has Geon Woo gone off to
on his own birthday?
126
00:08:41,250 --> 00:08:42,570
What's this picture?
127
00:08:42,570 --> 00:08:44,160
It's Mom.
128
00:08:44,160 --> 00:08:48,450
It looks like Jeju Island.
It's a really old picture.
129
00:08:48,450 --> 00:08:51,270
Mom, it's you in this photo, right?
130
00:08:51,270 --> 00:08:53,470
But who is this guy?
131
00:08:55,370 --> 00:08:56,570
Who is he?
132
00:08:56,570 --> 00:09:00,090
- I don't know him.
- You don't? It is you, though.
133
00:09:00,090 --> 00:09:02,300
- Take a look.
- I don't know.
134
00:09:02,300 --> 00:09:05,400
- I've never seen him before.
- It's you, Mom! Look!
135
00:09:05,400 --> 00:09:06,620
Take a closer look.
136
00:09:08,540 --> 00:09:10,170
I don't know him at all.
137
00:09:10,170 --> 00:09:11,940
Why is this here anyway?
138
00:09:19,000 --> 00:09:21,280
Mom, this is Geon Woo's present, right?
139
00:09:31,590 --> 00:09:32,990
Let's go.
140
00:09:36,290 --> 00:09:38,270
Then I'm leaving first.
141
00:09:54,980 --> 00:09:57,510
This is evidence proving
that I'm not delusional.
142
00:09:58,400 --> 00:10:00,210
[School Record. Student: Lee Jung Joo]
143
00:10:02,150 --> 00:10:04,320
[Future Plans: Not Going to College.
Reason: Difficult Financial Situation]
144
00:10:13,890 --> 00:10:15,030
Where are you?
145
00:10:15,030 --> 00:10:16,760
You should take your presents
and cut the cake!
146
00:10:18,750 --> 00:10:20,370
Why aren't you leaving?
147
00:10:22,820 --> 00:10:24,800
I missed my timing to leave.
148
00:10:24,800 --> 00:10:26,480
If you're definitely crying
149
00:10:26,480 --> 00:10:29,700
I can hand you a tissue
and see myself out.
150
00:10:29,700 --> 00:10:32,650
But I don't hear your crying and
you're not telling me to leave
151
00:10:32,650 --> 00:10:34,890
so I'm just awkwardly
standing out here.
152
00:10:34,890 --> 00:10:36,480
I'm not crying.
153
00:10:36,480 --> 00:10:41,080
Baek Geon Woo,
I'm sorry to have startled you
154
00:10:41,080 --> 00:10:43,990
on your birthday by telling you
that I'm your twin.
155
00:10:43,990 --> 00:10:47,050
I can't possibly
tell you this to your face.
156
00:10:47,050 --> 00:10:48,710
If you leave first
157
00:10:48,710 --> 00:10:51,960
I'll disappear from you life
as if I never existed.
158
00:10:59,000 --> 00:11:00,540
You're really not crying.
159
00:11:03,740 --> 00:11:05,870
This is going to sound
totally counterintuitive...
160
00:11:06,950 --> 00:11:10,250
but if you try to say any words
to console me that make me cry
161
00:11:11,260 --> 00:11:13,590
then I'll really think of you
as an obnoxious guy.
162
00:11:16,670 --> 00:11:19,620
Okay, I'll leave.
Leave when you want to.
163
00:11:30,700 --> 00:11:32,000
Twins...
164
00:11:36,020 --> 00:11:37,790
I've totally gone nuts.
165
00:11:39,780 --> 00:11:41,270
I've seriously lost it...
166
00:11:58,210 --> 00:11:59,760
Hey, Lee Jung Joo!
167
00:12:03,540 --> 00:12:04,760
Here.
168
00:12:04,760 --> 00:12:06,990
I thought of you while
I was cutting my birthday cake
169
00:12:06,990 --> 00:12:08,220
so I saved a piece for you.
170
00:12:08,220 --> 00:12:10,470
Take it. It's your birthday, too.
171
00:12:16,660 --> 00:12:19,140
And I saw the school records
you gave me.
172
00:12:19,140 --> 00:12:21,720
But for a diligent student,
you're late to school pretty often.
173
00:12:21,720 --> 00:12:25,440
I got a watch that I don't think
I'll wear because of the color.
174
00:12:25,440 --> 00:12:28,200
You can use it.
Here, your present.
175
00:12:29,280 --> 00:12:30,410
What are you doing? How obnoxious...
176
00:12:30,410 --> 00:12:31,420
Take it even if it's obnoxious.
177
00:12:31,420 --> 00:12:32,520
'Difficult financial situation.'
178
00:12:32,520 --> 00:12:34,720
Instead of getting a job that
your guardians want you to get
179
00:12:34,720 --> 00:12:37,500
you should be able to continue
your education with this watch.
180
00:12:37,500 --> 00:12:40,670
It won't last too long.
About one semester?
181
00:12:40,670 --> 00:12:44,090
It seems you don't know me that well
since we've only met a few hours ago.
182
00:12:44,090 --> 00:12:47,470
I'm not the type to return things
once I get something.
183
00:12:47,470 --> 00:12:50,130
I won't tell you that
I'll pay you back later, either.
184
00:12:50,130 --> 00:12:52,240
I'll say 'thank you' to your face
185
00:12:52,240 --> 00:12:54,540
but on the inside,
I'll think you're obnoxious.
186
00:12:54,540 --> 00:12:59,260
Fine. Don't say no, don't come
looking for me to pay me back
187
00:12:59,260 --> 00:13:02,560
and don't fall for me while
telling me how obnoxious I am.
188
00:13:04,800 --> 00:13:06,160
You're obnoxious.
189
00:13:06,160 --> 00:13:10,680
I'm totally not into guys like you
who are nice to everyone.
190
00:13:10,680 --> 00:13:11,800
That's disappointing.
191
00:13:11,800 --> 00:13:15,160
And here I was, ready to
completely fall for you.
192
00:13:15,160 --> 00:13:19,240
We can't be twins and you don't want us
to have a closer relationship.
193
00:13:19,240 --> 00:13:20,480
So this is it, then.
194
00:13:20,480 --> 00:13:22,050
Take care!
195
00:13:25,000 --> 00:13:26,370
Baek Geon Woo!
196
00:13:28,670 --> 00:13:31,320
Would you... fall for me?
197
00:13:35,600 --> 00:13:38,880
If I really flirted with you,
would you fall for me?
198
00:13:38,880 --> 00:13:43,160
What to do?
I don't have the time to fall for you.
199
00:13:43,930 --> 00:13:45,160
I'm leaving to study abroad.
200
00:13:45,160 --> 00:13:47,550
You said you read my homepage.
Didn't you see?
201
00:13:48,570 --> 00:13:49,680
Study abroad?
202
00:13:49,680 --> 00:13:52,700
If we cross paths again later on,
I'll give you a chance.
203
00:13:52,700 --> 00:13:56,930
Grow up to be a great person
so I can fall for you at first sight.
204
00:13:59,380 --> 00:14:02,270
Then you should grow up
to be a roughneck.
205
00:14:03,930 --> 00:14:05,060
What?
206
00:14:05,060 --> 00:14:08,980
Become a roughneck that no one wants
and everyone wants to throw away.
207
00:14:08,980 --> 00:14:11,570
Then it'll eventually be my turn
and I'll get my chance.
208
00:14:11,570 --> 00:14:14,520
Baek Geon Woo, make sure
to live as you see fit.
209
00:14:15,970 --> 00:14:19,070
Fine, I'll be considerate
and do my best to live as I see fit.
210
00:14:19,070 --> 00:14:22,510
In return, take my consideration
into account and do your best.
211
00:14:22,510 --> 00:14:25,950
I like Western-style figures on girls.
212
00:14:25,950 --> 00:14:31,240
Okay, I'll make an effort
to have a curvy figure.
213
00:14:32,520 --> 00:14:35,880
Okay, I'll live as I see fit
and become a roughneck.
214
00:14:35,880 --> 00:14:37,320
Bye.
215
00:14:41,330 --> 00:14:43,820
I'll get my hopes up
about the curvy figure!
216
00:14:46,450 --> 00:14:50,060
He's... really not that great.
217
00:15:05,420 --> 00:15:10,540
There are times in life you want to
fly away somewhere else.
218
00:15:12,010 --> 00:15:15,190
When things in life don't go your way...
219
00:15:19,000 --> 00:15:20,670
Do you understand?
220
00:15:20,670 --> 00:15:25,160
That's the truth about your father.
221
00:15:30,230 --> 00:15:33,140
When you face an unexpected truth
222
00:15:33,140 --> 00:15:36,060
and want to hide from reality...
223
00:15:46,870 --> 00:15:52,290
The times when you miss someone
more than anything and wish to see him.
224
00:16:03,600 --> 00:16:08,470
When you feel that way, come here.
To Jeju Island!
225
00:16:09,060 --> 00:16:11,200
[10 years later]
226
00:16:13,740 --> 00:16:16,490
Spring has come to Jeju Island, too.
227
00:16:16,490 --> 00:16:19,470
Rapeseed flowers are in full bloom here.
228
00:16:21,190 --> 00:16:26,180
The rapeseed flowers you all know of
are pretty, yellow flowers, aren't they?
229
00:16:26,180 --> 00:16:30,840
Here in Jeju Island, rapeseed flowers
are a delicious herb.
230
00:17:05,780 --> 00:17:12,680
I, Boo Mi Ra, meets a delicious talent
at Warm and Cozy again today.
231
00:17:12,680 --> 00:17:16,850
Jeju Island! That must be nice.
232
00:17:36,850 --> 00:17:40,490
This stop is Yeoksam Station.
Yeoksam Station.
233
00:17:40,490 --> 00:17:43,510
You may exit on the right.
234
00:17:43,630 --> 00:17:48,240
This stop is Yeoksam Station.
Yeoksam Station.
235
00:17:48,240 --> 00:17:49,970
You may exit on the right.
236
00:17:54,260 --> 00:17:55,610
Miss Lee Jung Joo!
237
00:17:55,610 --> 00:17:57,590
[Russia Sales Team]
238
00:17:57,590 --> 00:18:00,690
What happened to the new
product sample sent to Russia?
239
00:18:00,690 --> 00:18:02,770
You missed this detail!
240
00:18:02,770 --> 00:18:06,970
How many times must I to tell you that
there are many things to check?
241
00:18:06,970 --> 00:18:08,240
I'm sorry.
242
00:18:08,240 --> 00:18:10,040
You only took care of the documents
on the management team
243
00:18:10,040 --> 00:18:12,030
then you suddenly got assigned
to the Russia sales team.
244
00:18:12,030 --> 00:18:14,600
- So it's hard to get used to, right?
- No, I'm fine.
245
00:18:14,600 --> 00:18:18,000
Just organize the showroom
before the Russian buyer arrives.
246
00:18:18,000 --> 00:18:19,100
Yes, sir.
247
00:18:21,450 --> 00:18:25,090
I answered 'yes' in Russian...
248
00:18:25,090 --> 00:18:26,520
Was I wrong?
249
00:18:28,050 --> 00:18:29,450
You should go now.
250
00:18:29,450 --> 00:18:30,900
Yes.
251
00:18:33,620 --> 00:18:36,310
[Sunghan Apparel Hit Product Series]
252
00:18:38,320 --> 00:18:40,540
Everyone on the management team
was switched to be contractors
253
00:18:40,540 --> 00:18:42,810
and they're trying to
kick us out somehow.
254
00:18:42,810 --> 00:18:46,600
We'll end up leaving after all.
255
00:18:46,600 --> 00:18:48,490
Bastards.
256
00:18:48,490 --> 00:18:52,870
Send me to the Africa sales team,
not the Russia sales team.
257
00:18:52,870 --> 00:18:54,990
And see if I quit on my own.
258
00:18:56,390 --> 00:18:59,170
Hey, you'll break the display case
and get kicked out!
259
00:18:59,170 --> 00:19:04,200
Manager Park brags every time that
this red clay underwear was his idea.
260
00:19:04,200 --> 00:19:08,450
Hey, I hang on to this job by wiping
the underwear model's face every day.
261
00:19:09,810 --> 00:19:11,270
Let's see here...
262
00:19:13,560 --> 00:19:15,380
Hello, mint smell...
263
00:19:16,980 --> 00:19:19,140
Calm my fury.
264
00:19:19,140 --> 00:19:22,910
It won't get better
by chewing on mints.
265
00:19:22,910 --> 00:19:26,590
You need to rest and time to heal.
266
00:19:28,300 --> 00:19:31,000
It's 24.8 pyeong...
267
00:19:31,000 --> 00:19:32,920
How nice.
268
00:19:32,920 --> 00:19:35,960
But... are you really going to buy it?
269
00:19:35,960 --> 00:19:38,630
You have to get a loan
for more than half of the cost.
270
00:19:38,630 --> 00:19:40,560
I've already decided on it.
271
00:19:40,560 --> 00:19:43,270
I told Jung Min to take a half-day
and go see the place.
272
00:19:46,150 --> 00:19:47,280
Please come in.
273
00:19:49,130 --> 00:19:53,770
Jung Joo, I'm checking the apartment
with the owner and the realtor.
274
00:19:55,740 --> 00:19:57,500
How is it? Isn't it awesome?
275
00:19:57,500 --> 00:20:00,430
The previous tenant
kept it really clean and tidy.
276
00:20:04,960 --> 00:20:06,890
It's practically new.
277
00:20:10,220 --> 00:20:12,560
- I said, it's new!
- Be careful.
278
00:20:12,560 --> 00:20:15,490
Just put up some wallpaper
and install the flooring...
279
00:20:15,490 --> 00:20:17,810
and I think you can move in right away.
280
00:20:17,810 --> 00:20:19,890
How about the kitchen?
Does the water come out well?
281
00:20:21,990 --> 00:20:24,890
Of course!
The water's coming out just fine.
282
00:20:26,770 --> 00:20:29,610
This place...
everything needs to be fixed.
283
00:20:29,610 --> 00:20:31,560
I mean... there's nothing to fix!
284
00:20:31,560 --> 00:20:32,810
Right?
285
00:20:32,810 --> 00:20:35,020
I've looked at more than
a hundred places
286
00:20:35,020 --> 00:20:36,750
and that was the best one.
287
00:20:36,750 --> 00:20:39,150
Right, right... look at the view.
288
00:20:39,150 --> 00:20:41,070
Okay, I'm going out to see the view.
289
00:20:47,020 --> 00:20:50,100
Jung Joo, I'm not lying.
I really, really mean this.
290
00:20:51,540 --> 00:20:56,110
This is the best view... in Korea.
291
00:20:56,990 --> 00:20:59,300
Wait, there should be some shade
from the building in front of it.
292
00:21:00,950 --> 00:21:02,830
It's fine. If it's good at this hour,
then that's all that matters.
293
00:21:04,030 --> 00:21:06,670
Okay, Jung Min.
Let's go through with the contract.
294
00:21:08,200 --> 00:21:09,680
Okay!
295
00:21:13,220 --> 00:21:15,060
I'll sign the contract for this house.
296
00:21:15,060 --> 00:21:18,550
Really? You made up your mind to buy it?
297
00:21:18,550 --> 00:21:21,180
You'll have to repair the whole place.
298
00:21:21,180 --> 00:21:24,150
I'll need to get it fixed anyway
if I want to turn it into a cafe.
299
00:21:24,150 --> 00:21:25,900
Then you'll sell coffee and stuff?
300
00:21:25,900 --> 00:21:29,170
We'll sell coffee imported
directly from Brazil. It's awesome.
301
00:21:29,170 --> 00:21:31,680
- From Brazil?
- Do you know about Brazil?
302
00:21:31,680 --> 00:21:34,060
- You know, samba!
- Samba!
303
00:21:34,060 --> 00:21:37,770
I guess someone is moving into
Young Deok's grandma's house.
304
00:21:37,770 --> 00:21:40,670
It'll be another pair of kids
from the inland
305
00:21:40,670 --> 00:21:43,030
setting up a cafe or a restaurant.
306
00:21:43,030 --> 00:21:45,150
Let's hurry up and go.
307
00:21:45,150 --> 00:21:47,920
We don't need to be concerned
about the kids' from the inland.
308
00:21:47,920 --> 00:21:49,260
Okay.
309
00:21:50,770 --> 00:21:53,870
Aunt, since Jung Min will get
his paycheck starting next month
310
00:21:53,870 --> 00:21:56,860
he and I are going to split
paying for your living expenses.
311
00:21:56,860 --> 00:21:59,990
What? He's a new employee.
312
00:21:59,990 --> 00:22:03,200
Aunt, a salary from a big corporation
is about the same as mine.
313
00:22:03,200 --> 00:22:06,750
Now that I bought my own place...
314
00:22:06,750 --> 00:22:10,690
so I'm going to focus on saving up
for my wedding from now on.
315
00:22:10,690 --> 00:22:12,690
Did your boyfriend ask you to marry him?
316
00:22:12,690 --> 00:22:14,730
Is he done with his training in Japan?
317
00:22:14,730 --> 00:22:16,490
I'm sure he'll be done soon.
318
00:22:16,490 --> 00:22:20,620
Aunt, I'll tell you more
in detail later.
319
00:22:20,620 --> 00:22:23,130
Take care. Bye.
320
00:22:37,220 --> 00:22:39,960
Should I come and see you
in Japan next month?
321
00:22:39,960 --> 00:22:43,750
Let's wear these matching shirts
and have a good time.
322
00:22:44,780 --> 00:22:47,120
Is he really that busy?
323
00:22:47,120 --> 00:22:49,660
He hasn't called at all.
324
00:23:13,430 --> 00:23:15,520
Hello there!
325
00:23:15,520 --> 00:23:17,080
How are you doing?
326
00:23:17,080 --> 00:23:18,830
You've aged so much!
327
00:23:18,830 --> 00:23:21,210
Keep up the good work!
328
00:23:30,260 --> 00:23:33,450
I tend to be extremely popular
with older ladies.
329
00:23:33,450 --> 00:23:35,930
But the ladies here
don't express their feelings at all.
330
00:23:35,930 --> 00:23:37,860
Really? What happened?
331
00:23:37,860 --> 00:23:42,280
How can they turn away so fast
from such a charming pair of eyes...
332
00:23:42,280 --> 00:23:44,020
I really can't understand it.
333
00:23:44,020 --> 00:23:46,750
They don't express their feelings?
334
00:23:46,750 --> 00:23:49,210
They make it so obvious
that they really hate you.
335
00:23:49,210 --> 00:23:51,360
They don't even sell us their seafood.
336
00:23:55,280 --> 00:23:56,950
This is totally delicious.
337
00:23:56,950 --> 00:23:58,800
Is it octopus inside?
338
00:23:58,800 --> 00:24:01,940
I put in seasoned octopus inside
and grilled it lightly like takoyaki.
339
00:24:01,940 --> 00:24:05,630
For octopus, it'll be better
to get it directly from a lady diver.
340
00:24:05,630 --> 00:24:06,810
I know that!
341
00:24:06,810 --> 00:24:09,930
I've already put in my soul and
best effort to try and impress them.
342
00:24:11,970 --> 00:24:15,330
Hello, ladies in black suits!
343
00:24:17,100 --> 00:24:21,280
Not anyone can don the fashion
of all-black, tight suits.
344
00:24:21,280 --> 00:24:23,140
You look better in these
than Catwoman in Hollywood does
345
00:24:23,170 --> 00:24:25,070
and make it look more practical.
346
00:24:27,180 --> 00:24:29,320
I want to buy these...
347
00:24:29,890 --> 00:24:33,550
That guy from the inland...
No manners at all!
348
00:24:33,550 --> 00:24:34,750
Look at him, look, look...
349
00:24:34,750 --> 00:24:37,090
This one...
350
00:24:41,270 --> 00:24:42,570
Get lost.
351
00:24:44,630 --> 00:24:46,780
Lady divers who catch conch
have such strong pride.
352
00:24:46,780 --> 00:24:49,680
And you treated them like a vendor,
calling their catch, 'this and this.'
353
00:24:49,680 --> 00:24:51,210
You got them to hate you
with one fell swoop.
354
00:24:51,210 --> 00:24:53,160
Hey, no matter how much
they didn't like me
355
00:24:53,160 --> 00:24:55,480
I'm not the type that
they can hate for that long.
356
00:24:55,480 --> 00:24:58,460
It's been a year! Twelve months!
357
00:25:01,440 --> 00:25:02,540
Welcome!
358
00:25:02,540 --> 00:25:04,970
- You have seaweed salad, right?
- Of course!
359
00:25:04,970 --> 00:25:06,120
Please have a seat there.
360
00:25:15,980 --> 00:25:18,520
Do you only have
the Warm Course on the menu?
361
00:25:18,520 --> 00:25:22,790
The only menu we have is the 'Warm Course'
for lunch and the 'Cozy Course' for dinner.
362
00:25:22,790 --> 00:25:24,540
Our dishes are different every time.
363
00:25:24,540 --> 00:25:25,990
If you really want something
364
00:25:25,990 --> 00:25:28,260
we'll make it for you
as long as we have the ingredients.
365
00:25:28,260 --> 00:25:29,850
That's Warm and Cozy.
366
00:25:30,880 --> 00:25:32,990
- Two for the Warm Course?
- Yes.
367
00:25:32,990 --> 00:25:35,810
- Two for the Warm Course!
- Okay.
368
00:25:36,190 --> 00:25:37,850
He's really popular these days.
369
00:25:37,850 --> 00:25:40,120
- Isn't he good-looking?
- He really is.
370
00:25:41,630 --> 00:25:42,810
Let's take a picture.
371
00:25:42,960 --> 00:25:45,940
Look at him using the knife...
372
00:25:47,430 --> 00:25:50,270
- He looks so cool.
- He looks better in picture.
373
00:25:56,750 --> 00:26:01,060
Aside from being show-off and his laziness,
he's a really cool chef and owner.
374
00:26:06,480 --> 00:26:08,050
Hi Min Gi!
375
00:26:08,050 --> 00:26:11,230
Gathering? Cheongdam-dong?
376
00:26:11,230 --> 00:26:13,080
I'm in Jeju Island.
377
00:26:14,170 --> 00:26:15,930
There is no flight out
because of the typhoon.
378
00:26:19,240 --> 00:26:21,680
What? Who's coming?
379
00:26:23,220 --> 00:26:24,440
Okay!
380
00:26:33,800 --> 00:26:35,080
Cheers!
381
00:26:37,630 --> 00:26:41,330
Hey, how long has it been
since our equestrian team met?
382
00:26:41,330 --> 00:26:44,820
Especially you, Geon Woo!
I'm disappointed. It's been a year!
383
00:26:45,790 --> 00:26:49,600
Geon Woo got here faster from Jeju
than I got here from Hongdae.
384
00:26:49,600 --> 00:26:53,140
There are more than 250 flights a day
from Jeju Island.
385
00:26:53,140 --> 00:26:55,820
I think there are more flights out
during the busy season
386
00:26:55,820 --> 00:26:56,920
than for the subway's Line Two.
387
00:26:56,920 --> 00:27:00,100
Compared to traveling from Hongdae
to Gangnam Station on Line Two
388
00:27:00,100 --> 00:27:01,690
it feels about the same.
389
00:27:01,690 --> 00:27:04,440
Still, I can't live outside of Gangnam.
390
00:27:04,440 --> 00:27:06,220
That's a mindset issue.
391
00:27:06,220 --> 00:27:10,480
Restricting your boundaries by
circling around this small city of Seoul
392
00:27:10,480 --> 00:27:14,510
I believe means restricting
and wasting your soul.
393
00:27:14,510 --> 00:27:17,530
Why can't you get away from it all?
It's so easy.
394
00:27:17,530 --> 00:27:21,210
How can you be so cruel
to your own souls?
395
00:27:21,210 --> 00:27:22,710
Anyway, I envy you.
396
00:27:22,710 --> 00:27:25,790
Because you can afford it,
you can be so generous to your soul.
397
00:27:25,790 --> 00:27:28,750
Hey, maybe that's why.
He looks kinder now.
398
00:27:30,280 --> 00:27:32,330
Baek Geon Woo looked cutthroat before...
399
00:27:32,330 --> 00:27:34,740
but his expression looks like
he's really at ease somehow...
400
00:27:34,740 --> 00:27:37,430
He's become a country bumpkin.
401
00:27:37,430 --> 00:27:39,480
That's the trend these days.
402
00:27:39,480 --> 00:27:41,170
Kinfolk style.
403
00:27:41,170 --> 00:27:42,320
He doesn't change.
404
00:27:42,320 --> 00:27:45,000
- Ji Won's here.
- How have you been?
405
00:27:45,000 --> 00:27:46,850
- You came!
- Hi, Ji Won!
406
00:27:46,850 --> 00:27:48,890
- Min Gi, you're here too!
- Hi, Ji Won!
407
00:27:50,010 --> 00:27:51,970
Geon Woo, you came too!
408
00:27:51,970 --> 00:27:54,210
Hi Ji Won! It's been a while.
409
00:27:54,210 --> 00:27:56,970
I heard you were in Jeju Island,
so I thought I wouldn't see you.
410
00:27:56,970 --> 00:27:58,710
It's so nice to see you.
411
00:27:58,710 --> 00:27:59,890
Sure.
412
00:27:59,890 --> 00:28:02,880
- Ji Won, come over here.
- Ji Won, this way.
413
00:28:02,880 --> 00:28:03,980
Ji Won, over here.
414
00:28:03,980 --> 00:28:06,140
It must be nice that
Ji Won's sitting next to you.
415
00:28:06,140 --> 00:28:08,810
Isn't it his privilege?
Imagine if you were him.
416
00:28:09,580 --> 00:28:10,740
Ji Won, when did you come in
from New York?
417
00:28:10,740 --> 00:28:13,330
- I came in last week.
- You did?
418
00:28:13,330 --> 00:28:17,640
Hello, I'm Woo Mi Na.
I made a reservation for 7:30 p.m.
419
00:28:19,470 --> 00:28:21,570
Miss Woo Mi Na for
a 7:30 p.m. reservation.
420
00:28:21,570 --> 00:28:23,550
Why are you treating me
to such an expensive place?
421
00:28:23,550 --> 00:28:27,250
- Did you do something wrong by me?
- What are you saying?
422
00:28:27,250 --> 00:28:30,120
It'll be your birthday soon.
423
00:28:30,120 --> 00:28:31,730
You can just give me cash.
424
00:28:35,920 --> 00:28:37,930
[Equestrian Team Mr. Kim Min Gi plus six,
International High School]
425
00:28:37,930 --> 00:28:39,240
It's International High School.
426
00:28:39,240 --> 00:28:42,370
Now that Ji Won's back,
let's get together more often.
427
00:28:42,370 --> 00:28:43,960
- Okay!
- Sounds good.
428
00:28:43,960 --> 00:28:46,290
It's an order! Especially you!
429
00:28:46,290 --> 00:28:51,120
You said that there are some
200 flights from Jeju to Gimpo Airport.
430
00:28:52,700 --> 00:28:54,260
I'll come visit you,
so you should also come here often.
431
00:28:57,710 --> 00:28:58,820
Hey!
432
00:28:58,820 --> 00:29:02,000
Are you looking for your prince
from Jeju Island?
433
00:29:02,000 --> 00:29:04,250
Was it Baek Geon Woo
from International High School?
434
00:29:04,250 --> 00:29:07,160
- What?
- In the dreary heart of Lee Jung Joo
435
00:29:07,160 --> 00:29:09,610
he's a fantasy prince like an oasis.
436
00:29:09,610 --> 00:29:11,480
You said he even rode a horse.
437
00:29:11,480 --> 00:29:14,900
It would be nice to run into the prince
riding on a white horse again.
438
00:29:14,900 --> 00:29:18,590
Hey! He rode on a black horse.
439
00:29:18,590 --> 00:29:20,720
Okay, a prince on a black horse.
440
00:29:21,750 --> 00:29:25,390
He'll recognize you right away
and draw near you.
441
00:29:25,390 --> 00:29:27,870
'Lee Jung Joo! You're Lee Jung Joo, right?
442
00:29:27,870 --> 00:29:30,520
'Jung Joo, you've grown up
to be really great.'
443
00:29:30,520 --> 00:29:33,800
'I missed you once in a while.'
444
00:29:35,010 --> 00:29:36,820
You've thought about it, right?
445
00:29:38,850 --> 00:29:42,890
Yes, it doesn't matter
if you're with a loser.
446
00:29:42,890 --> 00:29:46,330
A girl lives with a prince in her heart.
447
00:29:46,330 --> 00:29:47,870
That's normal.
448
00:29:47,870 --> 00:29:50,800
A person needs to dream up
a fantasy to go on living.
449
00:29:50,800 --> 00:29:53,960
Yes, a dream. It's free.
450
00:29:53,960 --> 00:29:57,240
Jung Joo, my dream is...
451
00:29:57,240 --> 00:30:02,600
to open a cafe in Jeju Island
with Jung Min...
452
00:30:02,600 --> 00:30:04,650
Girl, no. It costs money, no way.
453
00:30:06,160 --> 00:30:08,400
I brought a 30 percent off coupon.
454
00:30:08,400 --> 00:30:09,840
I'm ordering an expensive dish.
455
00:30:18,140 --> 00:30:19,420
Geon Woo!
456
00:30:20,710 --> 00:30:23,640
- Is your restaurant doing well?
- Just about.
457
00:30:23,640 --> 00:30:25,330
I didn't start it to make money.
458
00:30:25,330 --> 00:30:30,270
Around the time I went to Jeju Island,
you went there too, right?
459
00:30:30,270 --> 00:30:31,930
I had to suddenly go to New York
460
00:30:31,930 --> 00:30:33,750
so I didn't even get to see
your restaurant opening.
461
00:30:33,750 --> 00:30:39,250
Right, you left Jeju Island right before
the restaurant opening.
462
00:30:39,250 --> 00:30:42,030
I'm curious as to what kind of place it is.
I'll make sure to drop by.
463
00:30:43,550 --> 00:30:45,090
When are you coming?
464
00:30:45,090 --> 00:30:49,190
You never make things clear.
When are you coming?
465
00:30:49,190 --> 00:30:51,140
- Are you even coming?
- Sorry.
466
00:30:51,140 --> 00:30:55,000
I have a tendency to be forgetful,
so I often forget about plans.
467
00:30:55,000 --> 00:30:56,720
Then tell me when you know for sure.
468
00:30:58,620 --> 00:31:02,210
Geon Woo, can I borrow
your older brother's yacht?
469
00:31:02,210 --> 00:31:03,530
When?
470
00:31:03,530 --> 00:31:05,770
Min Gi, when did you say the party was?
471
00:31:05,770 --> 00:31:08,920
In about a month?
472
00:31:10,610 --> 00:31:11,990
I'll get it.
473
00:31:14,280 --> 00:31:15,640
- My coupon!
- Right.
474
00:31:17,160 --> 00:31:18,520
- How much is it?
- Gosh!
475
00:31:19,630 --> 00:31:20,790
Please wait.
476
00:31:24,430 --> 00:31:27,350
- It was fun.
- Let's go for a second round.
477
00:31:27,350 --> 00:31:29,080
Where should we go?
478
00:31:30,830 --> 00:31:33,510
Baek Geon Woo!
Let's go for another drink.
479
00:31:33,510 --> 00:31:35,160
No thanks.
480
00:32:11,440 --> 00:32:14,520
My car is over there.
481
00:32:14,520 --> 00:32:15,950
Okay, thanks for coming.
482
00:32:15,950 --> 00:32:17,950
- Did you come alone?
- Yes.
483
00:32:20,030 --> 00:32:23,460
Geon Woo, my car is over there. Bye.
484
00:32:28,280 --> 00:32:30,730
I thought Ji Won wouldn't
come back so soon
485
00:32:30,730 --> 00:32:33,150
after she broke off her engagement
in New York, but she came right back.
486
00:32:33,150 --> 00:32:36,200
She kept so many guys on the hook
and picked the best one
487
00:32:36,200 --> 00:32:37,430
but didn't get to marry him in New York.
488
00:32:45,590 --> 00:32:46,890
Ji Won!
489
00:32:48,300 --> 00:32:49,580
Geon Woo!
490
00:32:51,820 --> 00:32:53,920
You haven't left yet.
491
00:32:53,920 --> 00:32:59,440
Didn't you once say you wished that
a quaint restaurant right out of a novel
492
00:32:59,440 --> 00:33:02,340
would exist somewhere in the world?
493
00:33:03,720 --> 00:33:05,610
- I opened a place like that.
- Really?
494
00:33:05,610 --> 00:33:09,180
Does that mean you can
cook a dish made just for me then?
495
00:33:09,180 --> 00:33:10,450
You can come by anytime.
496
00:33:11,730 --> 00:33:12,750
I'll wait for you.
497
00:33:13,640 --> 00:33:14,890
Thanks.
498
00:33:17,870 --> 00:33:20,470
- Ji Won!
- Sweetie!
499
00:33:23,980 --> 00:33:25,300
Who's he?
500
00:33:25,300 --> 00:33:27,480
A friend. A longtime friend.
501
00:33:28,690 --> 00:33:29,890
He's a neighborhood friend.
502
00:33:29,890 --> 00:33:32,080
He said he'd give me a ride
because he lives in my neighborhood.
503
00:33:35,500 --> 00:33:36,920
I'll get going.
504
00:33:53,970 --> 00:33:55,070
I'll call you.
505
00:34:26,890 --> 00:34:28,290
It's Jeju Island.
506
00:34:37,160 --> 00:34:39,100
Hey, Lee Jung Joo!
507
00:34:54,400 --> 00:34:57,420
Lee Jung Joo!
You're Lee Jung Joo, right?
508
00:34:57,420 --> 00:35:02,170
You... turned out pretty great.
509
00:35:05,460 --> 00:35:09,540
I didn't turned out
to be so great at all...
510
00:35:11,100 --> 00:35:13,090
And you didn't remember who I was.
511
00:35:40,340 --> 00:35:42,320
My fantasy is shattered.
512
00:36:23,650 --> 00:36:27,450
The hair salon owner
kept me on her leash
513
00:36:27,450 --> 00:36:29,680
so that's how I stuck around.
514
00:36:29,680 --> 00:36:32,690
Hee Ra, should we get a facial
after getting our hair done?
515
00:36:32,690 --> 00:36:34,930
My friends told me
that I've got damaged skin.
516
00:36:34,930 --> 00:36:39,690
That's why Jung Geun begged you
to open a restaurant in Garosu-gil.
517
00:36:39,690 --> 00:36:42,550
Why did you open up a hole-in-the-wall
restaurant in Jeju Island instead?
518
00:36:42,550 --> 00:36:44,030
When I go back this time
519
00:36:44,030 --> 00:36:46,550
I'll shut it down at LTE speed
and come back to Seoul.
520
00:36:46,550 --> 00:36:48,300
You have to first pay off the loan
before shutting down the restaurant.
521
00:36:48,300 --> 00:36:50,690
I heard you got a loan
without telling Jung Geun
522
00:36:50,690 --> 00:36:53,210
and even borrowed money
from Mr. Gong.
523
00:36:53,210 --> 00:36:55,250
That's why I'll sell off the restaurant
524
00:36:55,250 --> 00:36:56,760
and take care of it quickly
before Jung Geun finds out!
525
00:36:56,760 --> 00:36:59,800
It's Poong San.
526
00:37:00,800 --> 00:37:03,000
Someone's coming to see
the restaurant. Hurry back!
527
00:37:04,620 --> 00:37:06,320
Hee Ra, someone is coming
to buy out the restaurant.
528
00:37:06,320 --> 00:37:07,460
I have to go back to Jeju.
529
00:37:07,460 --> 00:37:09,920
Excuse me, take off
this cover quickly, please!
530
00:37:09,920 --> 00:37:10,930
Yes!
531
00:37:10,930 --> 00:37:12,800
There aren't any tickets left?
532
00:37:14,460 --> 00:37:16,280
There are so many flights going out...
533
00:37:16,280 --> 00:37:18,210
A standing ticket is fine with me.
534
00:37:18,210 --> 00:37:20,250
Miss, there's no such thing as
a standing ticket on a flight.
535
00:37:20,250 --> 00:37:21,560
I know...
536
00:37:23,410 --> 00:37:26,600
Can't I get into the cargo section?
I have to go catch a con artist.
537
00:37:26,600 --> 00:37:29,220
My house in Jeju Island
is about to go bust.
538
00:37:29,220 --> 00:37:32,810
Then please go over there
and wait for a cancellation.
539
00:37:32,810 --> 00:37:34,470
Thank you.
540
00:37:37,860 --> 00:37:40,010
[Standby]
541
00:37:49,300 --> 00:37:52,490
We found our paradise in Jeju Island,
not in a new city.
542
00:37:52,490 --> 00:37:54,420
Not a cooped-up apartment...
543
00:37:54,420 --> 00:37:56,160
But a grand house
that embraces nature.
544
00:37:56,160 --> 00:37:58,320
I'll call back once
the repairs are complete.
545
00:37:58,320 --> 00:38:00,350
Jung Joo, don't be so upset.
546
00:38:11,220 --> 00:38:13,940
You guys... I'm going to kill you.
547
00:38:13,940 --> 00:38:15,820
I'll kill you.
548
00:38:17,380 --> 00:38:19,490
I'm not going to Jeju!
Cancel the tickets!
549
00:38:19,490 --> 00:38:21,510
What's wrong now?
550
00:38:21,510 --> 00:38:23,560
I'm not going on a honeymoon either!
Cancel them then!
551
00:38:23,560 --> 00:38:26,890
- Then don't go!
- What do you want to do?
552
00:38:28,220 --> 00:38:30,660
I can get on if they cancel
their tickets, right?
553
00:38:30,660 --> 00:38:34,570
Yes, there is no one else
on standby, so it's possible.
554
00:38:35,700 --> 00:38:37,390
Please sign off here, and there.
555
00:38:37,880 --> 00:38:39,040
You're being too much!
556
00:38:39,040 --> 00:38:40,680
It looks like two tickets
will be canceled.
557
00:38:40,680 --> 00:38:42,620
Please put me on the standby list, then.
558
00:38:42,620 --> 00:38:46,730
Yes, then... please complete this area.
559
00:38:48,830 --> 00:38:50,340
How many meals a day
do you really eat?
560
00:38:50,340 --> 00:38:53,450
[1. Lee Jung Joo.
2. Baek Geon Woo]
561
00:38:53,450 --> 00:38:55,890
I take after you.
Who else could I take after?
562
00:38:55,890 --> 00:38:59,930
- So what do you want me to do?
- Fine, let's end things here!
563
00:39:01,530 --> 00:39:03,790
Take it off
and it's really over between us!
564
00:39:03,790 --> 00:39:05,950
Just take it off, and...
565
00:39:05,950 --> 00:39:08,000
Yes, end it.
566
00:39:08,000 --> 00:39:09,920
Since you made up your mind,
you should see the end of it.
567
00:39:09,920 --> 00:39:11,650
Tear it!
568
00:39:12,920 --> 00:39:14,000
Bye.
569
00:39:16,780 --> 00:39:19,070
Yes! Game over.
570
00:39:22,800 --> 00:39:24,540
What's wrong?
571
00:39:25,740 --> 00:39:28,870
I'm sorry. I'm so sorry.
Let's go!
572
00:39:28,870 --> 00:39:30,540
I hate you, honey!
573
00:39:30,540 --> 00:39:35,600
Miss, I'm sorry but they look like
they'll get on the flight.
574
00:39:40,320 --> 00:39:43,880
Honey, the ring! Where did my ring go?
575
00:39:43,880 --> 00:39:45,230
The ring? You threw it earlier.
576
00:39:45,230 --> 00:39:47,280
- Look for it!
- You should look for it.
577
00:39:47,280 --> 00:39:49,310
Honey, hurry up!
578
00:39:49,310 --> 00:39:51,760
- Where did you throw it?
- Seriously!
579
00:39:51,760 --> 00:39:54,850
Think about the angle you threw it.
What angle was it?
580
00:39:57,760 --> 00:40:01,900
- You should look for it too!
- I am looking!
581
00:40:04,210 --> 00:40:07,520
They'll probably have to cancel
their tickets to look for the ring.
582
00:40:08,580 --> 00:40:11,250
Okay, I'll step on it just until then.
583
00:40:17,790 --> 00:40:19,320
What's with him?
584
00:40:19,320 --> 00:40:20,730
Did he see everything?
585
00:40:20,730 --> 00:40:24,080
Here? Where? Over there?
586
00:40:24,080 --> 00:40:26,230
Wait, is he suspicious of me?
587
00:40:27,260 --> 00:40:29,990
Where is it? Where did you throw it?
588
00:40:29,990 --> 00:40:33,090
Excuse me, there must be
some misunderstanding...
589
00:40:33,090 --> 00:40:36,330
I'm not the type of person
who steals rings.
590
00:40:36,330 --> 00:40:37,770
It is you!
591
00:40:37,770 --> 00:40:39,860
I'm not! You got the wrong person!
592
00:40:39,860 --> 00:40:41,390
Who do you think I am?
593
00:40:42,370 --> 00:40:44,140
- Twins.
- Huh?
594
00:40:45,360 --> 00:40:47,220
It's me! Your twin!
595
00:40:47,220 --> 00:40:49,390
Baek Geon Woo!
596
00:40:49,390 --> 00:40:51,660
Good to see you, Lee Jung Joo.
597
00:40:58,060 --> 00:40:59,410
How have you been?
598
00:40:59,410 --> 00:41:00,630
I found it!
599
00:41:01,880 --> 00:41:02,890
Honey!
600
00:41:03,860 --> 00:41:05,450
We found it!
601
00:41:06,310 --> 00:41:07,980
- My stomach!
- Why why?
602
00:41:07,980 --> 00:41:10,750
- Help us! 911!
- My stomach!
603
00:41:10,750 --> 00:41:12,820
What are you doing? Help us!
604
00:41:14,630 --> 00:41:15,810
911!
605
00:41:22,070 --> 00:41:24,590
The newlyweds' baby
should be fine, right?
606
00:41:25,700 --> 00:41:28,520
Anyway, what a coincidence
to run into you here.
607
00:41:28,520 --> 00:41:30,130
Why are you going to Jeju Island?
608
00:41:31,720 --> 00:41:34,500
My cousin wants to buy a cafe in Jeju.
609
00:41:34,500 --> 00:41:38,380
- Investment advice?
- Yeah, sort of.
610
00:41:38,380 --> 00:41:42,050
By the way, I recognized you right away.
How can you not recognize me?
611
00:41:43,440 --> 00:41:46,140
You didn't even recall my name.
How disappointing.
612
00:41:47,100 --> 00:41:50,160
- It's been a long time.
- I thought of you from time to time.
613
00:41:50,160 --> 00:41:52,170
I mean it.
614
00:41:52,170 --> 00:41:54,470
We even made a promise.
615
00:41:54,470 --> 00:41:59,190
Grow up to be a really great person
so that I can fall for you at first sight.
616
00:41:59,190 --> 00:42:02,200
Then you should grow up
to be a roughneck.
617
00:42:04,270 --> 00:42:06,950
I should've lived as I saw fit and
became a roughneck as I promised.
618
00:42:06,950 --> 00:42:09,070
This is how awful I've become trying.
619
00:42:09,070 --> 00:42:11,580
I couldn't keep my promise. I'm sorry.
620
00:42:14,160 --> 00:42:16,800
I don't remember
making that kind of promise.
621
00:42:16,800 --> 00:42:18,530
You don't remember?
622
00:42:18,530 --> 00:42:20,590
You kept your promise.
623
00:42:22,830 --> 00:42:26,300
You became cool just like
you promised, Lee Jung Joo.
624
00:42:38,630 --> 00:42:40,110
What's wrong?
Are you not feeling well?
625
00:42:40,110 --> 00:42:43,540
No, I just feel a bit
nauseous and dizzy.
626
00:42:43,540 --> 00:42:45,770
The plane hasn't taken off yet.
627
00:42:45,770 --> 00:42:48,920
It's only the beginning.
Can you handle it?
628
00:42:50,540 --> 00:42:51,910
I'll try.
629
00:42:51,910 --> 00:42:53,170
It's taking off.
630
00:43:03,090 --> 00:43:05,210
I was too tense earlier.
631
00:43:35,120 --> 00:43:37,340
A peppermint smell...
632
00:43:37,340 --> 00:43:39,250
My nausea...
633
00:43:45,210 --> 00:43:47,340
What do I do?
634
00:43:55,480 --> 00:43:58,680
Hi Poong San. And?
635
00:43:58,680 --> 00:44:01,470
They just left?
They're not buying?
636
00:44:02,840 --> 00:44:05,220
What? They don't like it
because it's far from Olle Trail?
637
00:44:05,820 --> 00:44:07,350
Jeez.
638
00:44:08,090 --> 00:44:10,330
Okay, I'm at the airport.
I'll be right there.
639
00:44:11,330 --> 00:44:12,500
Yeah.
640
00:44:15,520 --> 00:44:17,910
I have to hurry and
sell off the restaurant.
641
00:44:22,000 --> 00:44:23,350
[Jeju International Airport]
642
00:44:29,390 --> 00:44:32,150
Jung Joo! Get in!
643
00:44:41,130 --> 00:44:43,360
- Isn't Jeju Island nice?
- Yes.
644
00:44:43,360 --> 00:44:45,190
Isn't the air different here?
645
00:44:46,600 --> 00:44:49,270
- Air is the same everywhere.
- You!
646
00:44:50,670 --> 00:44:52,680
Try drinking it in.
647
00:44:52,680 --> 00:44:54,910
Oh, so sweet! Try it.
648
00:44:57,340 --> 00:44:59,500
Isn't it different from Seoul?
649
00:44:59,500 --> 00:45:04,770
This is why so many people from Seoul
come to Jeju to breathe this air!
650
00:45:08,260 --> 00:45:10,370
Speaking of which...
651
00:45:10,370 --> 00:45:14,910
Where and what kind of cafe
does your cousin want to buy?
652
00:45:16,050 --> 00:45:18,780
He wants to have a coffee shop
by the beach or something...
653
00:45:20,140 --> 00:45:21,860
I don't know. It gives me a headache.
654
00:45:26,840 --> 00:45:29,180
By the beach? That's great!
655
00:45:29,180 --> 00:45:32,840
I know a really pretty restaurant
by a great beach!
656
00:45:32,840 --> 00:45:34,220
Do you want to check it out?
657
00:45:34,220 --> 00:45:36,700
I'll treat you to a drink.
No, do you want to eat something?
658
00:45:36,700 --> 00:45:38,180
Yes, Jung Joo.
Let's go and eat.
659
00:45:38,180 --> 00:45:39,910
Hold on.
660
00:45:41,530 --> 00:45:42,970
Hello, Mr. Gong.
661
00:45:42,970 --> 00:45:46,650
What? You'll go meet
my older brother?
662
00:45:46,650 --> 00:45:48,320
Hold on please!
663
00:45:49,460 --> 00:45:51,850
Something urgent came up.
Let's take a short detour.
664
00:45:51,850 --> 00:45:54,060
Where are you going?
665
00:45:55,170 --> 00:45:56,360
Hold on tight!
666
00:46:01,190 --> 00:46:05,040
Everything's on track
for the reopening.
667
00:46:05,040 --> 00:46:07,820
We'll add more promotion work soon.
668
00:46:07,820 --> 00:46:13,410
But it's difficult to find talents
who are fluent in English and Chinese.
669
00:46:14,660 --> 00:46:16,910
Even if we have to bring people
from the PR team in Seoul
670
00:46:16,910 --> 00:46:20,490
we have to pour all our efforts
into promoting the Jeju branch.
671
00:46:20,490 --> 00:46:23,600
Let's discuss this matter again
next week when I return.
672
00:46:23,600 --> 00:46:24,760
Got it.
673
00:46:27,140 --> 00:46:29,640
Sir, before you go back to Seoul
674
00:46:29,640 --> 00:46:32,670
someone called Secretary Gong
said he's like to see you.
675
00:46:32,670 --> 00:46:33,770
Who?
676
00:46:33,770 --> 00:46:37,510
He worked for your mother
here in Jeju before she passed away.
677
00:46:38,520 --> 00:46:41,520
Mr. Gong? I should meet him.
678
00:46:41,520 --> 00:46:44,240
Yes. Yes, understood
679
00:46:44,240 --> 00:46:46,650
Yes, I'll come up to
the president's office.
680
00:46:49,140 --> 00:46:50,850
Sir, please wait.
681
00:46:52,130 --> 00:46:54,370
Step aside.
President Song is waiting for me.
682
00:46:54,370 --> 00:46:55,990
Wait, just talk with me for a minute.
683
00:46:55,990 --> 00:46:57,120
Just a minute!
684
00:46:57,120 --> 00:46:58,440
Just a bit!
685
00:46:58,440 --> 00:47:00,920
Really! Just a bit!
686
00:47:00,920 --> 00:47:03,430
Let's go over there.
687
00:47:05,670 --> 00:47:08,310
- Let go!
- Really, just for a minute!
688
00:47:08,310 --> 00:47:09,790
That's enough!
689
00:47:09,790 --> 00:47:12,690
Would I steal 50 million won from you?
690
00:47:12,690 --> 00:47:15,260
You know the twelve-story building in
Cheongdam-dong is under my name.
691
00:47:15,260 --> 00:47:17,360
It might be under your name
692
00:47:17,360 --> 00:47:19,180
but it's managed by your brother.
693
00:47:19,180 --> 00:47:21,610
My son's getting married next month.
694
00:47:21,610 --> 00:47:23,750
I need that money right now.
695
00:47:23,750 --> 00:47:25,660
Please understand my situation.
696
00:47:25,660 --> 00:47:27,450
No, sir.
697
00:47:27,450 --> 00:47:30,430
If he finds out, he'll question
my cash flow funds
698
00:47:30,430 --> 00:47:32,380
then the topic of horse racing
will pop up
699
00:47:32,380 --> 00:47:34,360
and with that,
I'll be exiled in Jeju Island.
700
00:47:34,360 --> 00:47:36,750
Then I won't ever be able
to go back to Seoul.
701
00:47:36,750 --> 00:47:40,190
I'll do a good job explaining your situation
and get the money from your brother.
702
00:47:41,720 --> 00:47:43,410
Please wait!
703
00:47:43,410 --> 00:47:46,690
Baek Geon Woo! I'm in a hurry, too.
704
00:47:47,990 --> 00:47:49,220
Give me a second.
705
00:47:49,220 --> 00:47:51,230
Who's she? Your girlfriend?
706
00:47:51,230 --> 00:47:52,920
What are you talking about?
707
00:47:53,940 --> 00:47:55,460
We're getting married.
708
00:47:55,460 --> 00:47:56,600
Getting married?
709
00:47:56,600 --> 00:47:58,960
Yes, I also have
a happy occasion ahead of me.
710
00:47:58,960 --> 00:48:03,030
I don't want to disappoint my brother
with such a happy occasion ahead of me.
711
00:48:06,460 --> 00:48:07,900
Be careful getting home.
712
00:48:07,900 --> 00:48:09,340
Good-bye.
713
00:48:13,740 --> 00:48:14,970
You should say goodbye, too.
714
00:48:18,720 --> 00:48:20,080
What's this?
715
00:48:20,080 --> 00:48:22,110
I feel like I just got used.
716
00:48:22,110 --> 00:48:23,920
What do you mean?
We're friends.
717
00:48:23,920 --> 00:48:25,750
You should be polite to elders.
718
00:48:27,870 --> 00:48:30,130
So why is he taking a picture of me?
719
00:48:36,300 --> 00:48:38,300
He's so meticulous.
720
00:48:38,300 --> 00:48:40,940
From what I could hear, it sounded like
you were talking about money.
721
00:48:40,940 --> 00:48:42,900
Rich people like yourself
have money problems, too?
722
00:48:42,900 --> 00:48:44,460
Just a bit.
723
00:48:45,510 --> 00:48:47,210
So I want to know...
724
00:48:47,210 --> 00:48:49,930
if your cousin hasn't decided on a cafe
725
00:48:49,930 --> 00:48:51,470
do you want to buy mine?
726
00:48:51,470 --> 00:48:52,710
What?
727
00:48:52,710 --> 00:48:55,100
The restaurant by the beach
I mentioned earlier is mine.
728
00:48:55,100 --> 00:48:58,160
Hey, I'll give it to you
at a really cheap price.
729
00:49:01,010 --> 00:49:03,580
So that's why you gave me a ride...
730
00:49:03,580 --> 00:49:05,410
to sell me your restaurant.
731
00:49:05,410 --> 00:49:07,380
Yeah, it's nearby.
Do you just want to take a look?
732
00:49:07,380 --> 00:49:09,560
No, I don't need to look.
733
00:49:10,680 --> 00:49:12,560
I didn't come here to buy a cafe.
734
00:49:12,560 --> 00:49:14,800
I came here to put my neck on the line
and stop him from buying it.
735
00:49:16,640 --> 00:49:17,740
Really?
736
00:49:18,840 --> 00:49:20,870
You should just let him.
737
00:49:20,870 --> 00:49:23,660
Why would you stop him when
he wants to go through with it?
738
00:49:23,660 --> 00:49:27,030
Lee Jung Joo, with your reckless
and combative attitude...
739
00:49:27,030 --> 00:49:28,770
You haven't changed one bit
from your past self 10 years ago.
740
00:49:28,770 --> 00:49:32,320
How can you not change at all
and still be so inflexible?
741
00:49:33,370 --> 00:49:35,070
Yes, you're right.
742
00:49:35,070 --> 00:49:37,170
I'm still inflexible.
743
00:49:37,170 --> 00:49:39,550
My situation hasn't changed at all.
744
00:49:41,560 --> 00:49:44,430
Anyway, let's go to my restaurant.
745
00:49:44,430 --> 00:49:46,650
I'll treat you to a nice meal.
746
00:49:46,650 --> 00:49:48,900
- It has a really pretty view.
- I'm sorry.
747
00:49:48,900 --> 00:49:51,060
I'm so inflexible
that I don't have time.
748
00:49:51,060 --> 00:49:54,180
I'm not capable of buying
your pretty restaurant
749
00:49:54,180 --> 00:49:55,760
so you don't need to pretend
to be happy to see me.
750
00:49:55,760 --> 00:49:57,320
Hey, Lee Jung Joo!
751
00:49:59,730 --> 00:50:02,740
Anyway, I let you use me,
so I paid for the ride.
752
00:50:04,050 --> 00:50:06,390
Fine, you paid for the ride!
753
00:50:06,390 --> 00:50:07,750
You paid too much
754
00:50:07,750 --> 00:50:10,160
so I was going to treat you to a meal
to give you back some change.
755
00:50:10,160 --> 00:50:12,520
If you're busy, forget it!
756
00:50:15,120 --> 00:50:17,440
I'm leaving.
757
00:50:17,440 --> 00:50:20,500
Don't live as you see fit from now on.
758
00:50:20,500 --> 00:50:22,110
Get your act together.
759
00:50:46,400 --> 00:50:49,770
[Oxycodone]
760
00:50:56,510 --> 00:50:57,550
Here.
761
00:50:57,550 --> 00:51:01,840
But Jung Min told me not to tell you.
762
00:51:05,230 --> 00:51:07,530
You're the one
who encouraged Jung Min, right?
763
00:51:07,530 --> 00:51:09,950
You told him to come to a place
like this and live a life of leisure.
764
00:51:09,950 --> 00:51:13,170
He had a hard time because he couldn't
get used to the office lifestyle.
765
00:51:13,170 --> 00:51:16,220
Going to work by subway and bus
and working hard at the office...
766
00:51:16,220 --> 00:51:18,420
that kind of life
doesn't suit most people.
767
00:51:18,420 --> 00:51:22,230
Everyone likes playing around
and being lazy at a place like this.
768
00:51:22,230 --> 00:51:25,170
You think this kind of life
is pathetic, right?
769
00:51:25,170 --> 00:51:26,860
It doesn't look right.
770
00:51:27,670 --> 00:51:30,540
Running away and living like this
because it's tough.
771
00:51:30,540 --> 00:51:32,700
To be honest, isn't that
to live like a loser?
772
00:51:32,700 --> 00:51:34,300
You're right.
773
00:51:35,640 --> 00:51:38,990
But living like a loser
isn't for everyone, either.
774
00:51:38,990 --> 00:51:43,290
Raise your hand, accept that you lost,
and disappear.
775
00:51:43,290 --> 00:51:46,060
That requires courage, too.
776
00:51:48,400 --> 00:51:51,560
The sun is really nice today.
777
00:51:54,180 --> 00:51:55,220
Goodness.
778
00:51:57,010 --> 00:51:58,080
Seriously.
779
00:52:03,250 --> 00:52:05,200
My, my, my.
780
00:52:05,200 --> 00:52:08,540
Even a dog looks lazy here.
781
00:52:08,540 --> 00:52:11,620
Dog loser.
782
00:52:22,150 --> 00:52:23,450
What's that?
783
00:52:24,860 --> 00:52:26,510
That looks like it'll make money.
784
00:52:26,510 --> 00:52:28,660
I should have bought a horse
rather than a house.
785
00:52:28,660 --> 00:52:31,680
Wait... How much is it
if it's 20,000 won per person?
786
00:52:32,880 --> 00:52:35,900
Twenty thousand won, forty thousand won,
eighty thousand won...
787
00:52:35,900 --> 00:52:39,030
120,000 won, 140,000 won, 160,000 won...
788
00:52:40,530 --> 00:52:42,720
Even if you get ten people a day,
how much is that in total?
789
00:52:42,720 --> 00:52:44,740
One, two, three!
790
00:52:45,760 --> 00:52:47,250
One more time!
791
00:52:47,800 --> 00:52:50,230
- One, two, three!
- He looks like Hong Gap.
792
00:52:50,230 --> 00:52:53,080
- You're so pretty!
- He's in Japan.
793
00:52:53,220 --> 00:52:55,710
- Enjoy.
- Hold on...
794
00:52:58,860 --> 00:53:00,300
- Here we go.
- There you go.
795
00:53:00,740 --> 00:53:01,990
Be careful.
796
00:53:01,990 --> 00:53:06,240
- Hong Gap, I'm leaving first!
- Okay! See you!
797
00:53:06,240 --> 00:53:08,440
He has the same name, too.
798
00:53:08,440 --> 00:53:10,220
It's Hong Gap.
799
00:53:11,340 --> 00:53:12,850
Hong Gap!
800
00:53:16,620 --> 00:53:17,690
Oh my god.
801
00:53:17,980 --> 00:53:19,310
Mister, let's hurry.
802
00:53:20,630 --> 00:53:22,580
- Hong Gap!
- You can't go in.
803
00:53:22,580 --> 00:53:24,650
- What are you doing there?
- Mister, let's go now.
804
00:53:24,650 --> 00:53:28,970
- Hong Gap! Hong Gap! Hey!
- You can't go in!
805
00:53:30,570 --> 00:53:34,710
Hong Gap, look at me!
Stop right there!
806
00:53:34,920 --> 00:53:37,410
Let's talk!
807
00:53:37,410 --> 00:53:40,910
We should talk! Hong Gap!
808
00:53:40,910 --> 00:53:42,950
- Mister, let's speed up.
- Stop right there!
809
00:53:42,950 --> 00:53:44,650
We can't speed up here.
810
00:53:44,650 --> 00:53:49,300
Mister, could you speed up just a bit?
Please get close to that horse.
811
00:53:49,500 --> 00:53:52,070
No, we can't.
We have to keep our distance.
812
00:53:52,070 --> 00:53:54,110
Mister, please hurry!
813
00:53:58,410 --> 00:54:03,250
Miss! Miss! Stop!
814
00:54:05,300 --> 00:54:06,390
Hong Gap!
815
00:54:07,730 --> 00:54:10,220
Hong Gap! Wait!
816
00:54:10,220 --> 00:54:12,010
Hong Gap, wait!
817
00:54:12,010 --> 00:54:13,620
Hong Gap...
818
00:54:14,640 --> 00:54:16,760
What are you doing here?
819
00:54:16,760 --> 00:54:20,370
Why are you wearing the matching shirts
I sent you with another girl?
820
00:54:20,370 --> 00:54:23,150
I'm sorry, Jung Joo.
821
00:54:24,580 --> 00:54:25,900
Did you cheat on me?
822
00:54:25,900 --> 00:54:27,440
No.
823
00:54:28,100 --> 00:54:31,990
I... got married.
824
00:54:31,990 --> 00:54:35,530
I'm on my honeymoon.
Please don't say anything.
825
00:54:35,530 --> 00:54:37,270
I'm sorry.
826
00:54:39,590 --> 00:54:40,910
Please go.
827
00:54:49,020 --> 00:54:50,190
Hyah!
828
00:55:18,650 --> 00:55:20,440
Die!
829
00:55:32,230 --> 00:55:34,840
I always get furious
830
00:55:34,840 --> 00:55:36,510
but I have no power
to get back at people.
831
00:55:36,510 --> 00:55:43,050
My fury that gets stuck at the wrong spot
looks out of place and pathetic.
832
00:55:43,510 --> 00:55:46,650
Miss! Miss!
833
00:55:46,650 --> 00:55:49,360
Miss! Miss, are you okay?
834
00:55:49,360 --> 00:55:51,600
You fell off from the horse!
835
00:55:51,600 --> 00:55:54,570
Seriously...
Look at the horse shit.
836
00:55:54,570 --> 00:55:57,510
You can't even ride a horse,
so how can you go so fast?
837
00:56:06,240 --> 00:56:09,290
Miss, come over there.
838
00:56:12,130 --> 00:56:13,630
My head...
839
00:56:22,530 --> 00:56:24,220
I'm fine.
840
00:56:25,970 --> 00:56:30,650
He's horse shit
and I stepped on horse shit.
841
00:56:30,650 --> 00:56:35,560
It smells dirty...
but I can just wash it off.
842
00:56:46,820 --> 00:56:48,070
Hello?
843
00:56:49,070 --> 00:56:50,510
Yes, Manager.
844
00:56:52,360 --> 00:56:55,230
I have errands in Jeju Island right now.
845
00:56:59,790 --> 00:57:01,070
What?
846
00:57:03,670 --> 00:57:05,740
Fired?
847
00:57:41,220 --> 00:57:46,680
Subtitles by DramaFever
848
00:57:56,210 --> 00:57:57,920
[Jeju Island Gatsby]
849
00:57:57,920 --> 00:58:00,650
You really found your own paradise.
850
00:58:02,070 --> 00:58:03,390
How can you get scammed
by this kind of woman?
851
00:58:03,390 --> 00:58:05,670
I'm not sure what kind of
misunderstanding you had...
852
00:58:06,810 --> 00:58:08,460
Do you know what these meds are for?
Is it for sick people?
853
00:58:08,700 --> 00:58:09,920
- Stage four cancer patient?
- Stage four cancer?
854
00:58:09,920 --> 00:58:13,410
I won't have any reason
to come back to Jeju.
855
00:58:13,410 --> 00:58:15,580
If you need consoling,
I'll be your sandbag.
856
00:58:15,580 --> 00:58:17,260
Here, you can hug me.
857
00:58:17,260 --> 00:58:20,810
- Hey, Lee Jung Joo!
- I'll try to live here until I die.
858
00:58:20,810 --> 00:58:22,170
Until you die?
859
00:58:23,540 --> 00:58:27,250
Let's make rapeseed flower salad
that smells full of spring.
860
00:58:27,250 --> 00:58:29,990
Soak seaweed in salt water
for 10 minutes.
861
00:58:29,990 --> 00:58:34,400
For dressing, chop shallots,
chives, and Vietnamese pepper finely.
862
00:58:34,630 --> 00:58:38,440
Plate the salad with deep-fried
rapeseed flowers. It's complete!
863
00:58:38,440 --> 00:58:41,340
Have a warm and cozy night!
65573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.