All language subtitles for The.Flight.Attendant.S02E05.1080p.W.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,190 --> 00:00:26,192 At least I didn't drink. 2 00:00:26,276 --> 00:00:27,193 Good for you. 3 00:00:28,278 --> 00:00:29,946 Bowden, what the fuck? 4 00:00:56,222 --> 00:00:58,391 Okay, I mean, that's--that's my red glove with dead bodies, 5 00:00:58,475 --> 00:00:59,684 but that psych evaluation? 6 00:00:59,768 --> 00:01:01,603 Those are not my answers. I didn't say any of that. 7 00:01:01,603 --> 00:01:04,564 - It makes me sound insane. - Wow. Yeah, oh my God. 8 00:01:04,564 --> 00:01:07,317 The double, the frame job, this file...you look guilty. 9 00:01:07,317 --> 00:01:09,819 This is Bangkok déjà vu. 10 00:01:09,903 --> 00:01:11,321 It's like the good-old-days shit. 11 00:01:11,321 --> 00:01:12,614 God, was I really like you? 12 00:01:12,614 --> 00:01:14,157 And by the way, I don't know what's in the file, 13 00:01:14,157 --> 00:01:15,450 which means neither do you. 14 00:01:15,450 --> 00:01:17,202 Well, I know you fucked your handler last night. 15 00:01:17,202 --> 00:01:19,037 Look, it's a better distraction than Feliks. 16 00:01:19,037 --> 00:01:20,330 Oh, sorry--Buckley. 17 00:01:20,330 --> 00:01:21,623 Why would you bring that name up to me, okay? 18 00:01:21,623 --> 00:01:23,750 He's a fucking psychopath that lied and used me. 19 00:01:23,750 --> 00:01:25,794 He's not some sort of bullshit, quippy anecdote. 20 00:01:25,794 --> 00:01:29,005 Easy, okay? I'm saying Benjamin is a classier distraction. 21 00:01:29,005 --> 00:01:32,342 Plus, I'm not the one bringing stuff up in here, am I? 22 00:01:32,342 --> 00:01:34,719 ♪ Here you come again ♪ 23 00:01:36,262 --> 00:01:40,683 ♪ Just when I've begun to get myself together ♪ 24 00:01:40,767 --> 00:01:44,771 ♪ Da, da, da, da, da, da, da! ♪ 25 00:02:04,040 --> 00:02:06,125 Okay. 26 00:02:06,209 --> 00:02:07,293 Dot. Oh! 27 00:02:07,377 --> 00:02:08,837 What are you doing here? 28 00:02:08,837 --> 00:02:10,672 It's the CIA. I work here. 29 00:02:10,672 --> 00:02:12,173 What are you doing here? 30 00:02:12,257 --> 00:02:14,384 I owe--I owed Benjamin a debrief on Berlin 31 00:02:14,384 --> 00:02:16,386 and he said to just stop by the office any time 32 00:02:16,386 --> 00:02:17,637 I was in the neighborhood and I was in the neighborhood 33 00:02:17,637 --> 00:02:19,222 - but he wasn't in his office. - Oh, wow. 34 00:02:19,222 --> 00:02:21,724 It's Westwood. I feel like no one's ever in the neighborhood. 35 00:02:21,808 --> 00:02:24,644 Um, Cassie, I realize what happened in Berlin 36 00:02:24,644 --> 00:02:26,771 and us not being able to tell you everything, 37 00:02:26,855 --> 00:02:28,231 that must be hard. 38 00:02:28,231 --> 00:02:30,275 And I know you don't want to see a counselor, 39 00:02:30,275 --> 00:02:31,693 but you seem a little on edge. 40 00:02:31,693 --> 00:02:32,819 Oh. 41 00:02:32,819 --> 00:02:34,988 So if you need to talk to someone, 42 00:02:34,988 --> 00:02:37,073 you've got my number. That's what it's for. 43 00:02:37,073 --> 00:02:38,074 Oh, my God, thank you so much. 44 00:02:38,074 --> 00:02:39,158 I--I really am fine. 45 00:02:39,242 --> 00:02:41,202 All this stuff that you're seeing, 46 00:02:41,286 --> 00:02:42,954 there is an explanation, but that's for another time 47 00:02:42,954 --> 00:02:44,622 'cause I have to go meet somebody now. 48 00:02:44,706 --> 00:02:46,332 So I'm just going to make sure I get in here. 49 00:02:46,416 --> 00:02:48,042 So, thank you. It's very kind of you. 50 00:02:48,126 --> 00:02:50,169 I'll probably use it. Thank you so much. 51 00:03:02,849 --> 00:03:04,350 Oh, Jesus. 52 00:03:06,185 --> 00:03:08,771 Why didn't you just show her the fucking file, 53 00:03:08,855 --> 00:03:10,356 you stupid fucking idiot? 54 00:03:10,440 --> 00:03:12,734 Fucking stupid. I can't... 55 00:03:12,734 --> 00:03:14,527 Oh, my God. 56 00:03:14,611 --> 00:03:15,570 Fuck. 57 00:03:20,116 --> 00:03:21,868 Hi. Shane. Okay, you told me to call you 58 00:03:21,868 --> 00:03:23,286 when I need help and I need help. 59 00:03:23,286 --> 00:03:25,580 I'm calling you from my very small car 60 00:03:25,580 --> 00:03:27,248 that is feeling more claustrophobic by the moment. 61 00:03:27,332 --> 00:03:28,625 Why did I get such a tiny car? 62 00:03:28,625 --> 00:03:30,501 I don't understand. I need your help. 63 00:03:30,585 --> 00:03:33,463 Okay, Cassie, okay. I'm listening. 64 00:03:33,463 --> 00:03:35,131 I'm just going to say it. I'm just gonna fucking say it. 65 00:03:35,131 --> 00:03:36,466 Someone is impersonating me. 66 00:03:36,466 --> 00:03:38,301 I know it. They--they are doing very bad things. 67 00:03:38,301 --> 00:03:39,969 They stole my identity. 68 00:03:40,053 --> 00:03:41,471 I am telling you and I think, 69 00:03:41,471 --> 00:03:43,181 I think they're with the CIA 70 00:03:43,181 --> 00:03:44,599 or they know someone at the CIA 71 00:03:44,599 --> 00:03:46,309 or there's something going on there. 72 00:03:46,309 --> 00:03:47,810 I literally don't know what to say. 73 00:03:47,894 --> 00:03:49,312 Did you hear about the two CIA analysts 74 00:03:49,312 --> 00:03:50,563 that got killed at Echo Park? You heard about that, right? 75 00:03:50,647 --> 00:03:52,482 I didn't know they were CIA analysts 76 00:03:52,482 --> 00:03:54,150 and you shouldn't know that, either. 77 00:03:54,150 --> 00:03:56,486 I have proof that those killings 78 00:03:56,486 --> 00:03:58,404 are connected to the Berlin bombing, 79 00:03:58,488 --> 00:03:59,989 and they're linked by these slides 80 00:04:00,073 --> 00:04:01,699 in this View-Master that was left in my suitcase. 81 00:04:01,783 --> 00:04:03,076 It's like this toy 82 00:04:03,076 --> 00:04:04,369 and there's these slides on there, and... 83 00:04:04,369 --> 00:04:05,453 Yeah. 84 00:04:08,414 --> 00:04:10,833 - Hello? - Okay. That last part? 85 00:04:10,917 --> 00:04:14,420 Look, just lay low until I can see 86 00:04:14,504 --> 00:04:15,755 what I can dig up before training today. 87 00:04:15,755 --> 00:04:16,965 What--what training? 88 00:04:16,965 --> 00:04:18,007 What do you mean? What do you mean? 89 00:04:18,091 --> 00:04:20,259 The mandatory Imperial Atlantic 90 00:04:20,343 --> 00:04:22,428 continuing qualification training. 91 00:04:22,512 --> 00:04:24,013 Cassie, we are still flight attendants. 92 00:04:24,097 --> 00:04:27,308 Oh, fuck. That's today? Ugh! 93 00:04:27,392 --> 00:04:29,602 Look, just lay low and-- and--and let me see 94 00:04:29,686 --> 00:04:31,521 what I can dig up and bring-- bring that View-Master thing. 95 00:04:31,521 --> 00:04:34,357 It might contain trace evidence, of what I do not know. 96 00:04:34,357 --> 00:04:37,110 You sound crazy, but doesn't mean you're wrong. 97 00:04:37,110 --> 00:04:39,946 I don't want you having another panic attack, so... 98 00:04:39,946 --> 00:04:41,114 bring it. 99 00:04:41,114 --> 00:04:42,073 Okay. One more thing-- 100 00:04:48,955 --> 00:04:50,957 Okay, just so I'm crystal clear. 101 00:04:50,957 --> 00:04:54,085 You photographed a classified CIA document 102 00:04:54,085 --> 00:04:56,129 after you fucked your boss in his office. 103 00:04:56,129 --> 00:04:57,797 Okay, so everything you're gonna say, 104 00:04:57,797 --> 00:05:00,216 I've thought like 7,000 times, so we're good. 105 00:05:00,216 --> 00:05:02,010 In fact, I actually would like to grab a Brillo pad 106 00:05:02,010 --> 00:05:04,262 and scrub my body until there is just bone left. 107 00:05:04,262 --> 00:05:06,014 I don't know why I did it. I don't know why I did it! 108 00:05:06,014 --> 00:05:07,098 Okay, okay. You know what? 109 00:05:07,098 --> 00:05:08,474 Just chill. We're gonna breathe. 110 00:05:08,558 --> 00:05:10,226 If you didn't sleep with your handler, Benjamin, 111 00:05:10,310 --> 00:05:11,561 we wouldn't have these files. 112 00:05:11,561 --> 00:05:13,229 So it's not that bad, if you look at it like that. 113 00:05:13,229 --> 00:05:14,230 That's very true. Right? 114 00:05:14,230 --> 00:05:16,274 God, I just want one drink. 115 00:05:16,274 --> 00:05:17,567 Cass, don't say that. 116 00:05:17,567 --> 00:05:19,193 I said it 'cause I mean it. 117 00:05:19,277 --> 00:05:21,404 I mean it. I will always mean it, okay? 118 00:05:21,404 --> 00:05:22,739 - Okay. - Sorry. 119 00:05:22,739 --> 00:05:24,574 That is the reality of my life right now. 120 00:05:24,574 --> 00:05:25,908 Okay? Do you under--I'm sorry. 121 00:05:25,992 --> 00:05:28,077 You guy-- You guys are...amazing. 122 00:05:28,161 --> 00:05:29,620 This stuff makes me look insane, okay? 123 00:05:29,704 --> 00:05:31,914 This is--this is nuts. "Narcissistic delusions, 124 00:05:31,998 --> 00:05:34,083 borderline sociopathic tendencies?" Come on. 125 00:05:34,167 --> 00:05:35,293 "Needs constant praise." 126 00:05:36,502 --> 00:05:37,587 That's probably-- that's probably true. 127 00:05:37,587 --> 00:05:38,796 But that's not me. 128 00:05:38,880 --> 00:05:40,465 Maybe that's how the CIA wants you to be seen, 129 00:05:40,465 --> 00:05:41,466 like in a "Manchurian Candidate" way. 130 00:05:41,466 --> 00:05:42,884 You know what? 131 00:05:42,884 --> 00:05:44,844 The most that these files can do is paint the picture 132 00:05:44,844 --> 00:05:46,429 that you could be a killer. 133 00:05:46,429 --> 00:05:48,389 - That is a very big difference. - Yeah, right. 134 00:05:48,473 --> 00:05:49,849 And these security stills are totally grainy, so. 135 00:05:49,849 --> 00:05:51,768 Exactly. Also they're time-coded 136 00:05:51,768 --> 00:05:52,977 and they were taken when you were in Iceland. 137 00:05:53,061 --> 00:05:54,854 No, the CIA can pretty much scrub anything-- 138 00:05:54,854 --> 00:05:56,647 timecodes, CCTV footage, 139 00:05:56,731 --> 00:05:58,149 any alibi statements from Iceland. 140 00:06:00,526 --> 00:06:02,111 Okay, another little fun fact, um, 141 00:06:02,195 --> 00:06:04,197 that is my missing red glove from Berlin 142 00:06:04,197 --> 00:06:06,199 at the Echo Park crime scene. 143 00:06:06,199 --> 00:06:07,825 I hate to say this, but whoever is doing this to you 144 00:06:07,909 --> 00:06:09,160 is, um, killing it. 145 00:06:09,160 --> 00:06:10,745 So my friend at the CIA 146 00:06:10,745 --> 00:06:13,372 said there still could be trace evidence on the View-Master, 147 00:06:13,456 --> 00:06:16,334 and that is what I'm literally living for right now, so... 148 00:06:17,960 --> 00:06:19,462 Um... 149 00:06:19,462 --> 00:06:20,922 - What, what, what, what? - Yeah. 150 00:06:20,922 --> 00:06:23,424 That couple that broke in, they went through everything. 151 00:06:23,508 --> 00:06:25,343 They went through a lot of stuff 152 00:06:25,343 --> 00:06:26,928 and they took the View-Master. 153 00:06:28,137 --> 00:06:30,306 Oh, my God. Okay. 154 00:06:30,306 --> 00:06:33,184 I have to go to training. Can't wait. Gotta go. 155 00:06:34,811 --> 00:06:36,062 Marco. 156 00:06:36,062 --> 00:06:37,730 Hi, you're here. Hey. 157 00:06:37,814 --> 00:06:39,190 Why aren't you answering my calls? 158 00:06:40,525 --> 00:06:43,152 Um, I--Babe, I have a really good reason. 159 00:06:43,236 --> 00:06:44,821 I just--um, can we talk about it later? 160 00:06:44,821 --> 00:06:45,988 I have a work thing that I have to get to, so... 161 00:06:46,072 --> 00:06:48,533 There's a lot of work things lately. 162 00:06:48,533 --> 00:06:50,451 Yeah, I know. That's right. 163 00:06:50,535 --> 00:06:51,744 I love you. 164 00:06:51,828 --> 00:06:53,454 There's clearly something going on with us. 165 00:06:53,538 --> 00:06:54,914 We were talking about you meeting my daughter-- 166 00:06:54,914 --> 00:06:57,959 Okay. Listen, um, there is something going on, 167 00:06:57,959 --> 00:06:59,585 but with me, with me, 168 00:06:59,669 --> 00:07:02,505 and I want to tell you things and I--and I feel like I can, 169 00:07:02,505 --> 00:07:04,090 but I actually feel like I can't tell you this thing. 170 00:07:04,090 --> 00:07:06,551 - So I really do have to go. - Look, you're right. 171 00:07:06,551 --> 00:07:08,553 You can absolutely tell me anything. 172 00:07:08,553 --> 00:07:10,596 Okay. Annie, did you say that you needed-- 173 00:07:10,680 --> 00:07:12,140 She didn't say anything, Cassie. 174 00:07:12,140 --> 00:07:14,225 How can we start a life together if you don't-- 175 00:07:14,225 --> 00:07:16,394 Oh, no, no, no. No, no, you don't--you don't want to-- 176 00:07:16,394 --> 00:07:18,146 Marco, you do not want to start a life with me. 177 00:07:18,146 --> 00:07:19,147 Trust me. 178 00:07:19,147 --> 00:07:20,148 You're not doing a very good job 179 00:07:20,148 --> 00:07:21,399 at evading me with excuses. 180 00:07:21,399 --> 00:07:22,775 Okay, I, honestly-- I do have a work thing. 181 00:07:22,859 --> 00:07:24,485 That's--that's it. And if I don't go now-- 182 00:07:24,569 --> 00:07:26,279 I try very hard to be optimistic. 183 00:07:26,279 --> 00:07:27,822 It's an important part of my recovery. 184 00:07:27,822 --> 00:07:29,699 Marco, I understand that you don't get what's going on here. 185 00:07:29,699 --> 00:07:31,409 You really have to do better than "a work thing now" 186 00:07:31,409 --> 00:07:32,702 because I don't believe you. 187 00:07:32,702 --> 00:07:33,953 I slept with someone else. Okay? 188 00:07:38,416 --> 00:07:39,709 Oh, my God. 189 00:07:41,836 --> 00:07:44,797 Um, I didn't mean for it to come out like that. 190 00:07:44,881 --> 00:07:46,591 I didn't mean to say that out loud. I'm so-- 191 00:07:50,052 --> 00:07:52,346 Huh. Another work thing? 192 00:07:52,430 --> 00:07:53,890 No, this is my sponsor, and I need to-- 193 00:07:53,890 --> 00:07:56,517 Oh, you don't get to play the AA card, not with me! 194 00:07:56,601 --> 00:07:57,643 Just... 195 00:07:59,896 --> 00:08:00,938 Fuck. 196 00:08:02,732 --> 00:08:04,025 Just tell me what happened. 197 00:08:05,276 --> 00:08:07,195 I don't know, I guess I, um... 198 00:08:10,156 --> 00:08:11,908 I guess I... 199 00:08:11,908 --> 00:08:13,910 I guess I forgot about you. 200 00:08:16,495 --> 00:08:17,455 Wow. 201 00:08:20,625 --> 00:08:21,667 Okay. 202 00:08:21,751 --> 00:08:23,419 Wow. 203 00:08:23,419 --> 00:08:24,879 I could get over the cheating. 204 00:08:24,879 --> 00:08:26,422 Adults fuck up, but that last part... 205 00:08:26,422 --> 00:08:29,258 Yeah, that's, um, that's too much. 206 00:08:29,342 --> 00:08:30,801 Um, my life is completely 207 00:08:30,885 --> 00:08:32,011 spinning out of control right now, 208 00:08:32,011 --> 00:08:33,679 and I do love you and I'm really trying-- 209 00:08:33,763 --> 00:08:34,931 So am I. 210 00:08:34,931 --> 00:08:38,142 Okay? I'm trying so hard, Cassie, but you're... 211 00:08:44,357 --> 00:08:46,150 My daughter would have absolutely loved you. 212 00:08:47,985 --> 00:08:49,362 I know I did. 213 00:08:51,948 --> 00:08:53,366 Bye, Cassie. 214 00:10:15,281 --> 00:10:16,991 Okay. 215 00:10:16,991 --> 00:10:19,201 I see you pulled an all-nighter. 216 00:10:19,285 --> 00:10:20,828 - How are you holding up? - Yeah, losing anyone 217 00:10:20,828 --> 00:10:22,496 is brutal for everyone. 218 00:10:22,580 --> 00:10:26,208 - So, I'm fine. - So, any theories 219 00:10:26,292 --> 00:10:28,836 spring to mind during your all-nighter? 220 00:10:28,836 --> 00:10:30,296 Nothing that I'm ready to discuss. 221 00:10:30,296 --> 00:10:32,256 Well, I've been doing my own homework 222 00:10:32,340 --> 00:10:34,550 and it's starting to feel to me like an inside job. 223 00:10:34,550 --> 00:10:36,052 Oh, how so? 224 00:10:36,052 --> 00:10:37,636 Let me dig a little deeper first. 225 00:10:38,804 --> 00:10:40,765 I came in here for a reason. 226 00:10:40,765 --> 00:10:42,725 What was it? Oh, I know. 227 00:10:42,725 --> 00:10:44,185 Why did I see Cassie Bowden 228 00:10:44,185 --> 00:10:46,979 sneaking out of your office this morning, disheveled? 229 00:10:47,063 --> 00:10:49,607 Well, I don't know. I must have missed her. 230 00:10:49,607 --> 00:10:51,108 Well, she was in the hallway, so I guess 231 00:10:51,192 --> 00:10:53,152 she could have been coming out of any office. 232 00:10:53,152 --> 00:10:54,320 My mistake. 233 00:11:09,668 --> 00:11:11,629 Oh. Carol! 234 00:11:11,629 --> 00:11:12,838 Did you just body check me? 235 00:11:12,922 --> 00:11:15,966 Oh, no! I didn't even see you there. 236 00:11:16,050 --> 00:11:18,260 You didn't even register to me. 237 00:11:18,344 --> 00:11:19,428 And today's a safety day. 238 00:11:19,512 --> 00:11:21,639 Shame on me. Isn't that terrible? 239 00:11:27,311 --> 00:11:28,938 - Hi. - Hi. 240 00:11:28,938 --> 00:11:30,523 You look like you've been crying. 241 00:11:30,523 --> 00:11:32,858 Well, let's see. Um, Marco just dumped me 242 00:11:32,942 --> 00:11:36,237 and there is a crazy human in the world imitating me. 243 00:11:36,237 --> 00:11:37,363 It's not great. Thank you in advance. 244 00:11:37,363 --> 00:11:38,781 Did you find anything out since we talked? 245 00:11:38,781 --> 00:11:40,282 Well, as much as I love telling you 246 00:11:40,366 --> 00:11:41,700 that you are a crazy person, 247 00:11:41,784 --> 00:11:44,578 a friend at the agency gave me these. 248 00:11:44,662 --> 00:11:47,123 Security stills from too many places. 249 00:11:47,123 --> 00:11:48,999 Oh, my God. That's her. I've been telling you. 250 00:11:49,083 --> 00:11:51,335 Yeah, but it's nothing without context. 251 00:11:51,419 --> 00:11:52,711 - You brought the View-Master? - Oh, I couldn't get it. 252 00:11:52,795 --> 00:11:54,130 It's--Don't look at me like that. 253 00:11:54,130 --> 00:11:56,340 It's a real thing, I promise, and I'll work on it, 254 00:11:56,424 --> 00:11:57,925 but I do want to show you something. Look. 255 00:11:57,925 --> 00:11:59,802 That's my psych evaluation. 256 00:11:59,802 --> 00:12:01,554 None of these answers-- I didn't say any of this stuff. 257 00:12:01,554 --> 00:12:04,140 Wow. Okay. How do you even have this? 258 00:12:04,140 --> 00:12:06,517 I just--I saw it on Benjamin's desk. 259 00:12:09,103 --> 00:12:11,105 We slept together. 260 00:12:11,105 --> 00:12:12,440 I know. 261 00:12:12,440 --> 00:12:14,316 Well, now the tears make sense. 262 00:12:14,400 --> 00:12:16,861 My instincts are to say, "Hey friend, how you doing? 263 00:12:16,861 --> 00:12:18,946 You good?" My brain is telling me 264 00:12:18,946 --> 00:12:20,948 that stealing CIA files is a felony. 265 00:12:20,948 --> 00:12:22,450 They will take you away. They will put you in cuffs. 266 00:12:22,450 --> 00:12:23,701 They will cut the bangs off. 267 00:12:23,701 --> 00:12:26,203 I didn't steal anything, okay? I just documented 268 00:12:26,287 --> 00:12:27,746 a picture in an envelope on a desk. 269 00:12:27,830 --> 00:12:29,415 That is not better. 270 00:12:29,415 --> 00:12:31,625 There are very few people that have access to your file 271 00:12:31,709 --> 00:12:34,128 that could fabricate a psych eval. 272 00:12:34,128 --> 00:12:35,463 Wait, if Benjamin... 273 00:12:35,463 --> 00:12:37,006 No, it's not Benjamin, okay? Listen, he's my handler. 274 00:12:37,006 --> 00:12:38,257 He takes care of me. It's not him. 275 00:12:38,257 --> 00:12:39,592 - It's someone else at the CIA. - Da-da-da-da- 276 00:12:39,592 --> 00:12:42,011 Hi. Hi, Jada! Hey. This just got fun. 277 00:12:42,011 --> 00:12:44,430 - Mm-hmm. How is Justin? - No, no. I'm talking to Shane 278 00:12:44,430 --> 00:12:45,556 for five minutes. Can you just please, like... 279 00:12:45,556 --> 00:12:47,099 Mm-hmm, mm-mm. 280 00:12:47,183 --> 00:12:48,893 Do you three feel comfortable working together in a group? 281 00:12:48,893 --> 00:12:50,936 - Great. - What... 282 00:12:51,020 --> 00:12:52,313 Is she leading this shit? 283 00:12:52,313 --> 00:12:54,356 - Like, what is happening? - She is Imperial Atlantic. 284 00:12:54,440 --> 00:12:55,483 - Look up. - I'm so confused. 285 00:12:55,483 --> 00:12:57,026 It's a bird. It's a plane. It's Jada. 286 00:12:57,026 --> 00:12:58,944 Also, what is she talking about, the three of us? 287 00:12:59,028 --> 00:13:01,197 To whom is she referring? Okay, people, 288 00:13:01,197 --> 00:13:02,323 - Let's start. - Fuck! 289 00:13:02,323 --> 00:13:04,366 Welcome to the mandatory 290 00:13:04,450 --> 00:13:05,868 - Imperial Atlantic continuing - ♪ I--I--I--I need I need you ♪ 291 00:13:05,868 --> 00:13:08,370 - qualification training- - Brenda, hi. What's going on? 292 00:13:08,454 --> 00:13:09,622 What's up? Cassie, 293 00:13:09,622 --> 00:13:12,583 I've been texting you for hours. 294 00:13:12,583 --> 00:13:14,793 Call me means call me. 295 00:13:14,877 --> 00:13:16,170 Hildegard left. 296 00:13:16,170 --> 00:13:17,588 Who? 297 00:13:17,588 --> 00:13:19,590 Wait, my f... Oh, my friend left? 298 00:13:19,590 --> 00:13:20,508 What do you mean? Where'd she go? 299 00:13:20,508 --> 00:13:22,218 We had a chat. 300 00:13:22,218 --> 00:13:26,514 I was extra careful not to say anything dark or tragic. 301 00:13:26,514 --> 00:13:28,474 Then I went to make her some tea, but-- 302 00:13:28,474 --> 00:13:30,309 Okay, listen, I'm sorry. Brenda, I'm sorry. 303 00:13:30,309 --> 00:13:32,269 Thank you, Brenda. I'll call you later. 304 00:13:32,353 --> 00:13:34,897 For fuck's sake, Megan, what the fuck is wrong with you? 305 00:13:34,897 --> 00:13:36,273 Cassie. 306 00:13:36,357 --> 00:13:38,108 Hi! Would you like to join the group 307 00:13:38,192 --> 00:13:40,402 for the group portion of the group training today? 308 00:13:46,617 --> 00:13:49,495 ♪ So you believe me ♪ 309 00:13:49,495 --> 00:13:54,083 ♪ When I tell you I can see the future in your eyes ♪ 310 00:13:54,083 --> 00:13:56,418 ♪ It should come as no surprise ♪ 311 00:13:56,502 --> 00:13:58,170 Oh, my God. Megan! 312 00:13:58,254 --> 00:14:00,047 - Cherri! - Where have you been? 313 00:14:00,047 --> 00:14:02,258 Oh, it's a long story, 314 00:14:02,258 --> 00:14:03,592 but I'm so glad that you're still here. 315 00:14:03,676 --> 00:14:04,843 Oh, honey, I bought the joint. 316 00:14:04,927 --> 00:14:06,345 - You bought it? - Yes. 317 00:14:06,345 --> 00:14:07,596 I've made more money stripping 318 00:14:07,680 --> 00:14:08,847 than I ever did as a flight attendant. 319 00:14:08,931 --> 00:14:10,975 - You're, like, the boss. - Yeah. 320 00:14:10,975 --> 00:14:14,436 Oh, my God. That's... Listen, honey. 321 00:14:14,520 --> 00:14:15,604 I need my lockbox. 322 00:14:15,688 --> 00:14:17,314 - Oh, I don't have it anymore. - What? 323 00:14:17,398 --> 00:14:19,775 I rented a room to this bank teller, Wanda. 324 00:14:19,775 --> 00:14:21,610 She thought rent was optional. 325 00:14:21,694 --> 00:14:23,696 So when I kicked her out, she took a ton of stuff, 326 00:14:23,696 --> 00:14:24,947 including your lockbox. 327 00:14:24,947 --> 00:14:27,324 Oh, no. Cherri, seriously? 328 00:14:27,408 --> 00:14:28,576 I tried calling. 329 00:14:28,576 --> 00:14:29,743 But your phone was, like, disconnected. 330 00:14:29,827 --> 00:14:31,036 - Yeah. - And why on earth 331 00:14:31,120 --> 00:14:32,955 would you leave something that important with me? 332 00:14:32,955 --> 00:14:34,707 Because who would think of looking for it here? 333 00:14:34,707 --> 00:14:36,333 No offense. I thought... 334 00:14:39,253 --> 00:14:42,381 It was a good idea at the time, but honestly, Cherri, 335 00:14:42,381 --> 00:14:43,882 I'm just making this up as I go along 336 00:14:43,966 --> 00:14:45,926 and I'm not doing the best job of it. 337 00:14:46,010 --> 00:14:47,678 I can't say I fully get it 338 00:14:47,678 --> 00:14:49,263 and it feels like for legal reasons, 339 00:14:49,263 --> 00:14:50,931 I don't want to fully get it, 340 00:14:51,015 --> 00:14:52,558 but you're getting your box back. 341 00:14:54,852 --> 00:14:55,936 I know where Wanda is now. 342 00:14:57,563 --> 00:14:59,231 She might shoot at us. 343 00:15:00,733 --> 00:15:02,192 Okay. 344 00:15:02,276 --> 00:15:03,402 Good to know, thank you. 345 00:15:09,742 --> 00:15:10,993 Thanks. 346 00:15:10,993 --> 00:15:12,828 Cass seemed okay when she left, right? 347 00:15:12,828 --> 00:15:14,496 I mean, like, not great, but, you know- 348 00:15:14,580 --> 00:15:15,664 She was falling apart. 349 00:15:15,748 --> 00:15:17,166 She blew up that thing with Marco, 350 00:15:17,166 --> 00:15:18,417 who was like the coolest guy, 351 00:15:18,417 --> 00:15:19,835 and then she rushed out of here for a work thing. 352 00:15:19,835 --> 00:15:21,378 So no, she didn't seem okay. 353 00:15:21,462 --> 00:15:22,963 Okay, look, we can't just sit around here. 354 00:15:23,047 --> 00:15:24,840 I mean, Cass needs that View-Master 355 00:15:24,840 --> 00:15:26,675 and her life is essentially on the line. 356 00:15:26,759 --> 00:15:28,177 If we call the cops, they can get it. 357 00:15:28,177 --> 00:15:29,678 If we call the cops, they'll just put it in evidence 358 00:15:29,762 --> 00:15:31,055 and then we'll really be fucked. 359 00:15:31,055 --> 00:15:33,307 Okay, well, you got all the answers then, don't you? 360 00:15:33,307 --> 00:15:35,017 Okay, okay. Look, look, look, look. 361 00:15:37,478 --> 00:15:41,106 The Diazes knew, like, really specific shit about us, okay? 362 00:15:41,190 --> 00:15:42,941 You know, like stuff that we had talked about. 363 00:15:43,025 --> 00:15:44,526 They must have bugged the apartment. 364 00:15:44,610 --> 00:15:47,029 Are you fucking kidding? Max, are you-- 365 00:15:47,029 --> 00:15:48,155 They bugged the apartment? 366 00:15:48,155 --> 00:15:49,448 - Yeah. - My God. 367 00:15:52,368 --> 00:15:53,577 Okay, okay, okay. 368 00:15:53,661 --> 00:15:54,620 This sounds kind of bananas, 369 00:15:54,620 --> 00:15:56,413 but could you, like, 370 00:15:56,497 --> 00:15:59,375 could you, like, use the bugs to find them? 371 00:15:59,375 --> 00:16:01,126 Potentially. 372 00:16:01,210 --> 00:16:04,046 But, "potentially," like-- like, yes? 373 00:16:04,046 --> 00:16:06,882 Then what? 374 00:16:06,882 --> 00:16:08,133 Confront them? 375 00:16:08,217 --> 00:16:09,635 You're acting like Cassie did last year 376 00:16:09,635 --> 00:16:10,844 before I got hit by a car. 377 00:16:10,928 --> 00:16:12,221 I don't want to get hit by a car again. 378 00:16:12,221 --> 00:16:13,347 It's not unreasonable. 379 00:16:13,347 --> 00:16:15,057 Can you just--I found them. 380 00:16:16,558 --> 00:16:17,685 Can they still-- 381 00:16:17,685 --> 00:16:19,144 No, they're disabled. 382 00:16:19,228 --> 00:16:21,105 Oh, okay. 383 00:16:21,105 --> 00:16:22,564 - Okay. - Fuck. 384 00:16:22,648 --> 00:16:24,108 Yeah. 385 00:16:24,108 --> 00:16:26,068 Like, we can reverse traceroute the bugs, 386 00:16:26,068 --> 00:16:27,486 use them to find the IP address, 387 00:16:27,486 --> 00:16:29,488 and then use that to find the physical address. 388 00:16:34,702 --> 00:16:36,370 You have to do your Max thing. 389 00:16:39,164 --> 00:16:40,207 Okay. 390 00:16:41,625 --> 00:16:42,668 Okay. 391 00:16:46,088 --> 00:16:47,631 Um, so remember yesterday when we were, 392 00:16:47,715 --> 00:16:51,552 you know, tied up and, um, scared for our lives 393 00:16:51,552 --> 00:16:52,928 and I said a bunch of shit 394 00:16:52,928 --> 00:16:54,638 and I was coursing with adrenaline-- 395 00:16:54,722 --> 00:16:56,098 I'm in their laptop. 396 00:16:56,098 --> 00:16:58,434 Wait, already? Seriously? That was so fast. 397 00:16:58,434 --> 00:17:00,102 Whoa, shit! 398 00:17:00,102 --> 00:17:01,353 What? What, what? What is that face? 399 00:17:01,437 --> 00:17:03,105 When the Diazes weren't punching me in the face, 400 00:17:03,105 --> 00:17:04,481 they were hacking into my laptop. 401 00:17:04,565 --> 00:17:05,774 They got everything. 402 00:17:05,858 --> 00:17:07,860 My client info, my full history... 403 00:17:07,860 --> 00:17:09,737 Oh, shit. Records of jobs I did for you 404 00:17:09,737 --> 00:17:11,447 when you were at Davis and Carlisle. 405 00:17:11,447 --> 00:17:15,033 Oh, my God. Okay. Uh, can you delete that? 406 00:17:15,117 --> 00:17:16,452 No, it's in a crypto file. 407 00:17:16,452 --> 00:17:18,245 I can see everything, but I can't do anything from here. 408 00:17:18,245 --> 00:17:19,580 Okay. 409 00:17:20,873 --> 00:17:22,666 What, okay? 410 00:17:22,750 --> 00:17:23,959 Okay, yeah, we're going to go 411 00:17:23,959 --> 00:17:26,545 and we're going to get their laptop 412 00:17:26,545 --> 00:17:28,005 and we're going to get the View-Master 413 00:17:28,005 --> 00:17:30,299 and we're just going to bang it out in one trip. 414 00:17:44,897 --> 00:17:46,482 There you go. And we go down. 415 00:17:46,482 --> 00:17:48,275 Very good. And here we go. 416 00:17:48,275 --> 00:17:50,527 Thank you. Hey... Oh, God. 417 00:17:50,611 --> 00:17:51,945 Cassie, you've got to be careful! 418 00:17:52,029 --> 00:17:52,905 You could hurt someone. 419 00:17:52,905 --> 00:17:54,490 You were supposed to grab my hand. 420 00:17:54,490 --> 00:17:56,450 Well, you could drown, my God. 421 00:17:56,450 --> 00:17:58,035 - Cassie! - Yes. 422 00:17:58,035 --> 00:17:59,661 Your turn for some pop-up questions. 423 00:17:59,745 --> 00:18:01,288 There's a potential explosive device 424 00:18:01,288 --> 00:18:02,998 in one of the overhead compartments. 425 00:18:02,998 --> 00:18:06,126 - Go. - We're doing rafts right now. 426 00:18:06,210 --> 00:18:07,961 Go. 427 00:18:08,045 --> 00:18:09,838 Okay. I put all the passengers 428 00:18:09,922 --> 00:18:11,089 on the opposite side of the plane. 429 00:18:11,173 --> 00:18:12,841 I cover the device with cushions 430 00:18:12,925 --> 00:18:14,343 and luggage and wet blankets. 431 00:18:14,343 --> 00:18:16,095 - Okay? - Wow. 432 00:18:16,095 --> 00:18:17,346 Due to severe turbulence, 433 00:18:17,346 --> 00:18:19,181 passengers are having a panic attack. Go. 434 00:18:19,181 --> 00:18:20,724 I look the passenger in the eye, take their hand, 435 00:18:20,808 --> 00:18:22,184 I apply pressure, and tell them to take a deep breaths 436 00:18:22,184 --> 00:18:23,477 and I tell them everything is going to be fine 437 00:18:23,477 --> 00:18:24,520 and they're perfectly safe. 438 00:18:28,106 --> 00:18:29,233 Shane, what am I going to do? 439 00:18:29,233 --> 00:18:30,359 What am I gonna do? What am I gonna do? 440 00:18:30,359 --> 00:18:31,568 Okay, Cassie. Okay. 441 00:18:31,652 --> 00:18:34,780 I will look into it for you, okay, Cassie? 442 00:18:34,780 --> 00:18:36,865 We need to save this person's life. 443 00:18:36,949 --> 00:18:38,909 - Put that thing over her mouth. - This person is fine. 444 00:18:38,909 --> 00:18:41,119 I am the one that is not fine. I am not fine. 445 00:18:41,203 --> 00:18:42,120 My life is not fine. 446 00:18:42,204 --> 00:18:43,413 - Okay. - Okay? I need your help. 447 00:18:43,497 --> 00:18:45,332 Okay, good. I'm glad that you realize that. 448 00:18:45,332 --> 00:18:48,126 So while I look into it, you leave it alone. 449 00:18:49,545 --> 00:18:50,504 Look at me. 450 00:18:53,298 --> 00:18:54,466 What? 451 00:18:54,550 --> 00:18:55,884 Are you? 452 00:18:55,968 --> 00:18:57,177 Am I what? 453 00:18:57,261 --> 00:18:58,345 Are you-- 454 00:18:58,345 --> 00:18:59,888 - No! - Okay. Okay. 455 00:18:59,972 --> 00:19:02,474 I told you, I'm a year sober, Shane, for fuck's sake. 456 00:19:02,558 --> 00:19:03,976 You know what? 457 00:19:03,976 --> 00:19:05,352 Just text me the photos from Berlin 458 00:19:05,352 --> 00:19:06,687 and from Echo Park Lake and if the CIA 459 00:19:06,687 --> 00:19:07,896 is doing this to me, I will figure it out. 460 00:19:07,980 --> 00:19:09,523 - Stop, Cassie. - What? 461 00:19:09,523 --> 00:19:10,983 Stop wishing for this to be true. 462 00:19:10,983 --> 00:19:13,193 The CIA can bend facts. 463 00:19:13,277 --> 00:19:15,737 They can make it so that you never even existed. 464 00:19:15,821 --> 00:19:18,073 So if the shit is true, then the shit is bad. 465 00:19:18,073 --> 00:19:19,825 Can we just finish this station, please? 466 00:19:19,825 --> 00:19:20,909 Because if you're not paying attention, 467 00:19:20,993 --> 00:19:22,578 you're putting people at risk. 468 00:19:22,578 --> 00:19:23,871 You need to listen. 469 00:19:23,871 --> 00:19:25,914 Just fuck off, Carol. Just fuck off, Carol. 470 00:19:25,998 --> 00:19:27,499 What the fuck do you want from me, Carol? 471 00:19:31,962 --> 00:19:35,090 We have lives to save. Let's calm down. 472 00:19:36,675 --> 00:19:37,676 Fuck this! 473 00:19:58,488 --> 00:20:00,365 Hey, come in here. 474 00:20:04,286 --> 00:20:05,996 Put this back in Essential Files, 475 00:20:05,996 --> 00:20:07,539 and I'd like for there 476 00:20:07,623 --> 00:20:09,958 not to be a record that I had it out. 477 00:20:10,042 --> 00:20:11,335 Done. 478 00:20:15,756 --> 00:20:18,050 Vicky, can you pull the communications 479 00:20:18,050 --> 00:20:20,802 between Mr. Berry and an asset named Cassandra Bowden? 480 00:20:20,886 --> 00:20:22,262 Mm-hmm. 481 00:20:22,346 --> 00:20:23,972 During any specific time period? 482 00:20:24,056 --> 00:20:25,349 All of them. 483 00:20:54,711 --> 00:20:56,880 You just--You can sit there as long as you want. 484 00:21:00,259 --> 00:21:02,719 Hey, um, Cassie, just to clarify, 485 00:21:02,803 --> 00:21:04,012 did you come here to talk 486 00:21:04,096 --> 00:21:06,014 or just, like, sit very, very quietly 487 00:21:06,098 --> 00:21:07,349 'cause I can do either, but-- 488 00:21:07,349 --> 00:21:09,518 My life is just, like, a lot right now, you know? 489 00:21:09,518 --> 00:21:12,187 I--I don't know. My time here in L.A. 490 00:21:12,187 --> 00:21:13,355 is completely up in the air 491 00:21:13,355 --> 00:21:15,107 and for reasons I can't really get into, 492 00:21:15,107 --> 00:21:16,608 all my friends are dealing with their own shit. 493 00:21:16,692 --> 00:21:18,860 I just fucked up my relationship royally 494 00:21:18,944 --> 00:21:21,530 and, um, I cannot catch a fucking break 495 00:21:21,530 --> 00:21:23,699 and I am trying to hold on so tight 496 00:21:23,699 --> 00:21:27,828 and I'm literally losing my mind and I--I--I feel so needy. 497 00:21:27,828 --> 00:21:28,829 I'm--I'm sorry. 498 00:21:31,289 --> 00:21:33,542 Wow. That-- That was a lot of words. 499 00:21:33,542 --> 00:21:35,502 I'm sorry, I shouldn't be putting all this on you, 500 00:21:35,502 --> 00:21:37,462 but honestly, I was kind of hoping 501 00:21:37,546 --> 00:21:39,172 you didn't know me well enough to judge me, 502 00:21:39,256 --> 00:21:40,757 which I can't believe 503 00:21:40,841 --> 00:21:42,009 I just said it out loud. 504 00:21:42,009 --> 00:21:44,469 No, listen, I'm totally the exact person 505 00:21:44,553 --> 00:21:46,596 that you should come to, if the world is falling apart. 506 00:21:46,680 --> 00:21:48,473 That's like game time for me. 507 00:21:48,557 --> 00:21:50,100 This is when I do my best work. 508 00:21:50,100 --> 00:21:51,435 Really? Is that right? 509 00:21:51,435 --> 00:21:54,229 Yes, I have a sword mounted on my wall. 510 00:21:54,229 --> 00:21:56,565 I'm ready for the end days, okay? 511 00:21:56,565 --> 00:21:57,774 Okay, cool. 512 00:21:57,858 --> 00:21:58,900 Do you have anything for when you're being framed 513 00:21:58,984 --> 00:22:00,444 for international espionage or... 514 00:22:05,323 --> 00:22:07,534 So people usually say this about me, 515 00:22:07,534 --> 00:22:09,202 but I can't tell if you're joking right now. 516 00:22:09,286 --> 00:22:10,412 No, no, I'm joking. Sorry, bad joke. 517 00:22:10,412 --> 00:22:12,205 Look, 518 00:22:12,289 --> 00:22:15,167 any time that you need to hide from life, 519 00:22:15,167 --> 00:22:19,004 or if you just want to talk, you're always welcome here. 520 00:22:19,004 --> 00:22:21,423 I like you. I don't like a lot of people. 521 00:22:21,423 --> 00:22:23,592 Most people are sheep, and assholes. 522 00:22:23,592 --> 00:22:25,552 But I do need to-- 523 00:22:25,552 --> 00:22:26,845 I need to go right now. 524 00:22:26,845 --> 00:22:29,347 You have to go, right. Drug deal, again. 525 00:22:29,431 --> 00:22:30,682 See, that's funny. 526 00:22:30,766 --> 00:22:31,850 I'm going to finish this before I leave. 527 00:22:31,850 --> 00:22:33,101 There's another one in the shaker. 528 00:22:33,185 --> 00:22:35,270 Are you sure you don't want one? 529 00:22:35,270 --> 00:22:37,147 Uh, no, no. I'm good. 530 00:22:55,874 --> 00:22:57,751 Wow, you're popular. 531 00:22:57,751 --> 00:22:59,294 Uh, No. 532 00:22:59,294 --> 00:23:02,172 I'm really not. I used to be. 533 00:23:02,172 --> 00:23:04,299 I used to be really fun. 534 00:23:04,299 --> 00:23:05,467 I used to be a lot of things, 535 00:23:05,467 --> 00:23:07,803 but now I'm just, um... 536 00:23:13,767 --> 00:23:15,894 Okay, what the fuck is this? 537 00:23:15,894 --> 00:23:17,312 Dry mouth? Oh. 538 00:23:17,312 --> 00:23:18,605 It would taste so good. 539 00:23:18,605 --> 00:23:20,649 Sweating? Are you nervous? 540 00:23:20,649 --> 00:23:24,069 The cold glass would feel great in your hands and on your lips. 541 00:23:24,069 --> 00:23:25,112 Broken heart? 542 00:23:25,112 --> 00:23:26,488 You wouldn't even think about it. 543 00:23:26,488 --> 00:23:27,739 I mean, fuck, you wouldn't have to think about anything. 544 00:23:28,782 --> 00:23:30,867 The anxiety, the fear. 545 00:23:30,951 --> 00:23:33,745 Fuck it all. Just have one drink. 546 00:23:33,829 --> 00:23:35,330 Just have the drink. 547 00:23:42,838 --> 00:23:44,673 You know what? I will have one. 548 00:23:44,673 --> 00:23:46,383 - If you have time. - Yeah. 549 00:23:55,684 --> 00:23:56,810 Thanks. 550 00:24:23,753 --> 00:24:24,880 That's the bank teller? 551 00:24:24,880 --> 00:24:26,381 Do not get close to her. 552 00:24:26,381 --> 00:24:27,465 Like I said, she has a gun. 553 00:24:27,549 --> 00:24:28,758 Well, if it ain't the stripper 554 00:24:28,842 --> 00:24:31,970 who kicked me out of her big fancy house. 555 00:24:31,970 --> 00:24:34,306 Wanda, we don't want any trouble. 556 00:24:34,306 --> 00:24:37,267 Just give my friend Megan her lockbox back. 557 00:24:37,267 --> 00:24:39,186 Make me, bitch. 558 00:24:39,186 --> 00:24:41,271 You think 'cause you got a six-jet jacuzzi 559 00:24:41,271 --> 00:24:43,064 and travertine counters, you're better than me? 560 00:24:43,148 --> 00:24:45,400 You take your clothes off for money. 561 00:24:45,400 --> 00:24:47,944 Hey! Don't you speak to her like that! 562 00:24:48,028 --> 00:24:50,697 You have no idea how hard Cherri works. 563 00:24:50,697 --> 00:24:52,532 She is providing a time-honored service 564 00:24:52,616 --> 00:24:54,326 that makes people feel good, 565 00:24:54,326 --> 00:24:56,786 and she risks her own health and personal safety. 566 00:24:56,870 --> 00:24:59,581 And I'm going to skip the part about the difficult 567 00:24:59,581 --> 00:25:03,585 social, economic, upward mobility for adult entertainers 568 00:25:03,585 --> 00:25:05,170 and the stigma that is attached to that 569 00:25:05,170 --> 00:25:07,756 and just call you a thief and a freeloader. 570 00:25:07,756 --> 00:25:09,716 Now, give me my goddamn lockbox back! 571 00:25:14,846 --> 00:25:16,097 Go fuck yourself. 572 00:25:21,186 --> 00:25:23,939 - Megan, what did you do? - Calm down. 573 00:25:23,939 --> 00:25:25,649 Let's just wait 30 minutes. 574 00:25:43,667 --> 00:25:45,502 Jenny. What are you doing here? 575 00:25:45,502 --> 00:25:46,878 Why are you here? You know, I gotta tell you, 576 00:25:46,962 --> 00:25:47,796 it's starting to feel like you're following me. 577 00:25:47,796 --> 00:25:49,005 It's a little fucking weird. 578 00:25:49,089 --> 00:25:51,216 I'm not going to do your podcast, okay? 579 00:25:51,216 --> 00:25:53,593 So please stop showing up at places where I am. 580 00:25:53,677 --> 00:25:55,345 Stop stalking me, okay? 581 00:25:55,345 --> 00:25:57,055 What are you doing? Why do you have that? 582 00:25:57,055 --> 00:25:58,807 Why are you--Why are you-- 583 00:25:58,807 --> 00:26:00,308 - Why are you holding that? - It's my boyfriend. 584 00:26:00,392 --> 00:26:03,061 He's still totally hung up on his ex, like, crazy hung up. 585 00:26:03,061 --> 00:26:04,229 I don't know what he sees in her. 586 00:26:04,229 --> 00:26:06,064 She's a self-absorbed, stupid loser. 587 00:26:06,064 --> 00:26:07,482 Like, how is that better than me? 588 00:26:07,482 --> 00:26:08,858 - Like-- - Jenny, listen. 589 00:26:08,942 --> 00:26:11,319 Don't drink because of a man. All right? 590 00:26:11,403 --> 00:26:13,446 And then when you find out that man is horrible, 591 00:26:13,530 --> 00:26:14,990 don't drink then, either. Okay? 592 00:26:14,990 --> 00:26:15,865 You got to get out of here. You gotta go. 593 00:26:15,949 --> 00:26:17,325 But you're here. 594 00:26:17,409 --> 00:26:21,705 Yes, I am here because I'm here for all this stuff, so. 595 00:26:21,705 --> 00:26:23,707 Oh, you're throwing a party? 596 00:26:23,707 --> 00:26:25,750 Yeah, yep. 597 00:26:25,834 --> 00:26:27,544 Throwing a big old party. Yep. 598 00:26:27,544 --> 00:26:29,004 - Do you need help? - Nope, don't need help. 599 00:26:29,004 --> 00:26:30,213 Do you want to come back to my place 600 00:26:30,297 --> 00:26:31,798 and we could not drink together? 601 00:26:31,798 --> 00:26:33,008 Party's tonight, actually, 602 00:26:33,008 --> 00:26:35,468 so, yeah, I'm really busy doing this. 603 00:26:35,552 --> 00:26:36,678 Let me tell you something. 604 00:26:36,678 --> 00:26:38,680 I want you-- I want you to listen to me. 605 00:26:38,680 --> 00:26:42,976 Sobriety is about the journey, not the destination. 606 00:26:42,976 --> 00:26:45,020 - Okay. - All right? Now, put that away. 607 00:26:45,020 --> 00:26:46,563 Let's go. Put that down. Get out of here. 608 00:26:46,563 --> 00:26:49,232 This is a bad place for you. Not good. 609 00:26:58,491 --> 00:27:00,452 ♪ The moment I wake up ♪ 610 00:27:02,287 --> 00:27:05,749 ♪ Before I put on my makeup ♪ 611 00:27:05,749 --> 00:27:08,293 ♪ I say a little prayer For you ♪ 612 00:27:09,794 --> 00:27:12,589 ♪ And while I'm combing my hair, now ♪ 613 00:27:13,965 --> 00:27:17,552 ♪ And wondering What dress to wear now ♪ 614 00:27:17,552 --> 00:27:20,889 ♪ I say a little prayer For you ♪ 615 00:27:20,889 --> 00:27:22,849 ♪ Forever, and ever, ♪ 616 00:27:22,849 --> 00:27:26,394 ♪ You'll stay in my heart And I will love you ♪ 617 00:27:26,478 --> 00:27:27,812 ♪ Forever, and ever, ♪ 618 00:27:27,896 --> 00:27:29,564 ♪ We never will part ♪ 619 00:27:29,564 --> 00:27:31,232 ♪ Oh, how I love you ♪ 620 00:27:31,316 --> 00:27:33,526 ♪ Together, together, Together, together♪ 621 00:27:33,610 --> 00:27:35,904 ♪ That's how it must be To live without you ♪ 622 00:27:35,904 --> 00:27:38,656 ♪ Would only mean heartbreak For me ♪ 623 00:27:40,784 --> 00:27:42,160 ♪ Ooh ♪ 624 00:27:42,160 --> 00:27:44,412 ♪ I run for the bus, dear ♪ 625 00:27:45,288 --> 00:27:49,626 ♪ But while riding I think of us, dear ♪ 626 00:27:49,626 --> 00:27:51,336 ♪ I say a little prayer for you ♪ 627 00:27:53,963 --> 00:27:57,300 ♪ At work I just take time ♪ 628 00:27:57,384 --> 00:28:01,304 ♪ And all through My coffee break-time ♪ 629 00:28:01,388 --> 00:28:03,431 ♪ I say a little prayer For you ♪ 630 00:28:59,863 --> 00:29:01,114 You are a such a piece of shit. 631 00:29:01,114 --> 00:29:02,198 You're a fucking loser. 632 00:29:02,282 --> 00:29:03,992 You're the worst fucking person ever. 633 00:29:03,992 --> 00:29:05,577 You're okay. It's okay. 634 00:29:07,954 --> 00:29:09,873 You're a fucking asshole. He's not an asshole. 635 00:29:09,873 --> 00:29:12,959 You're an asshole. You're the fucking asshole, actually. 636 00:29:12,959 --> 00:29:14,169 You're so stupid. 637 00:29:15,837 --> 00:29:17,547 Want to pack your shit up, Marco? 638 00:29:17,547 --> 00:29:19,424 Okay. Let's pack your shit. 639 00:29:39,277 --> 00:29:40,653 I'm gonna fix this... 640 00:29:40,737 --> 00:29:42,489 I'm gonna fix this right now. 641 00:29:42,489 --> 00:29:47,744 I'm going to call a friend who's going to help me. 642 00:29:50,038 --> 00:29:52,373 Hi, Dot. It's Cassie. 643 00:29:52,457 --> 00:29:54,542 I just wanted to say thank you 644 00:29:54,626 --> 00:29:57,086 for allowing me the freedom 645 00:29:57,170 --> 00:29:58,421 to call you when I needed you. 646 00:29:59,506 --> 00:30:01,716 Hi, um, it's me again. 647 00:30:01,716 --> 00:30:03,051 - - Why aren't you answering 648 00:30:03,051 --> 00:30:04,552 your fucking phone, girl? 649 00:30:04,636 --> 00:30:05,887 Motherfucker! - To send your message... 650 00:30:05,887 --> 00:30:06,888 I'm sorry, 651 00:30:06,888 --> 00:30:08,056 I did not mean that. 652 00:30:08,056 --> 00:30:10,683 Here I am, any time, reaching out to you. 653 00:30:10,767 --> 00:30:13,895 Hey, Dot. Um, pick up your fucking phone! 654 00:30:13,895 --> 00:30:15,396 Could you just, like, call me back 655 00:30:15,480 --> 00:30:17,690 'cause I really need to talk to you? 656 00:30:17,774 --> 00:30:19,359 Thank you so, so much. 657 00:30:19,359 --> 00:30:21,653 I really--Oh, fuck. 658 00:30:21,653 --> 00:30:22,612 Oh, God. 659 00:30:28,201 --> 00:30:30,286 Hey, Cassie. It's Justin. 660 00:30:30,370 --> 00:30:32,080 Um, Shane's just in the kitchen 661 00:30:32,080 --> 00:30:33,498 being too detailed with the meat. 662 00:30:33,498 --> 00:30:36,876 - I've heard so much about you. - Hi. Hey. 663 00:30:36,960 --> 00:30:38,920 Sorry, I just have to talk to Shane 664 00:30:38,920 --> 00:30:41,673 because he's the only other person at the CIA I know 665 00:30:41,673 --> 00:30:43,591 aside from stupid Dot. 666 00:30:43,675 --> 00:30:45,134 Um, oh, sorry, but... Shh. 667 00:30:46,678 --> 00:30:49,222 I have to talk about the secret CIA stuff with Shane, 668 00:30:49,222 --> 00:30:52,600 so could you just, could you grab him for me, please? 669 00:30:52,684 --> 00:30:53,935 Um, what? 670 00:30:53,935 --> 00:30:56,896 Central Intelligence Agency. Why don't you know that? 671 00:30:56,980 --> 00:30:58,273 Everybody knows that. 672 00:30:58,273 --> 00:31:00,400 Babe, uh, Cassie's on the phone? 673 00:31:00,400 --> 00:31:02,151 Are you doing something with the CIA? 674 00:31:03,278 --> 00:31:05,446 What? She--she said that? 675 00:31:05,530 --> 00:31:07,323 She's a--she's a jokester. She's a riot. 676 00:31:07,407 --> 00:31:08,324 Give me that fucking phone. 677 00:31:08,408 --> 00:31:09,951 Thanks. One second, bye. 678 00:31:13,204 --> 00:31:15,331 Do you want me to be happy? 679 00:31:15,415 --> 00:31:17,333 I maybe had a future with Justin, 680 00:31:17,417 --> 00:31:18,960 and you maybe just fucked that up. 681 00:31:18,960 --> 00:31:21,129 Do you have any idea how hard I have worked 682 00:31:21,129 --> 00:31:22,880 to keep the people that I love 683 00:31:22,964 --> 00:31:24,799 from knowing exactly what I do to protect them? 684 00:31:24,799 --> 00:31:26,384 I'm the one that needs protecting here. 685 00:31:26,384 --> 00:31:27,885 And also, I'm so sorry! 686 00:31:27,969 --> 00:31:30,930 I didn't mean to tell Justin about our secret CIA stuff. 687 00:31:31,014 --> 00:31:32,307 I'm really, really sorry. 688 00:31:32,307 --> 00:31:34,809 But the thing is my life is in actual danger right now, 689 00:31:34,809 --> 00:31:35,935 so I need you to listen to me. 690 00:31:36,019 --> 00:31:37,979 Oh, like the actual danger in the bar 691 00:31:37,979 --> 00:31:39,856 in Reykjavik when the North Korean agent 692 00:31:39,856 --> 00:31:42,692 got knifed in the back and bled out all over the concrete floor? 693 00:31:42,692 --> 00:31:43,776 That danger? 694 00:31:46,446 --> 00:31:47,697 I don't... I don't... 695 00:31:47,697 --> 00:31:49,324 I don't know. I... 696 00:31:49,324 --> 00:31:50,658 You're my friend. 697 00:31:50,742 --> 00:31:52,660 I just-- What happened to my friend? 698 00:31:52,744 --> 00:31:54,704 Shane, you know, that used to, like... 699 00:31:55,747 --> 00:31:57,999 take me out for oyster night and laugh all night long? 700 00:31:57,999 --> 00:31:59,584 Like, where did... where--where is-- 701 00:31:59,584 --> 00:32:02,170 He is working... 702 00:32:02,170 --> 00:32:04,589 and you are drunk. 703 00:32:05,757 --> 00:32:07,342 And that's so fucking sad. 704 00:32:07,342 --> 00:32:09,969 Whoa. Just, like... 705 00:32:10,053 --> 00:32:12,430 that--I am not drunk. 706 00:32:12,430 --> 00:32:14,599 No, no, no, no, no, no. 707 00:32:16,684 --> 00:32:18,686 You need to sober up 708 00:32:18,770 --> 00:32:20,063 and when I am done trying to salvage 709 00:32:20,063 --> 00:32:21,856 whatever relationship that I have left with Justin, 710 00:32:21,856 --> 00:32:23,107 I will keep digging, 711 00:32:23,191 --> 00:32:26,235 but that has got to be good enough for now. 712 00:32:28,196 --> 00:32:30,114 - Cassie... - But, but, but--Hold on. 713 00:32:36,704 --> 00:32:39,832 I don't know what to... Help me. 714 00:32:39,916 --> 00:32:42,752 I try so hard to be good and I'm only window dressing. 715 00:32:42,752 --> 00:32:44,462 I am here to make you feel bad 716 00:32:44,462 --> 00:32:46,297 about the woman you're never going to be! 717 00:32:46,381 --> 00:32:48,383 Never! How fucking depressing is that? 718 00:32:48,383 --> 00:32:49,676 I mean, what's the point of it all? 719 00:32:49,676 --> 00:32:51,761 In fact, I shouldn't even exist. 720 00:32:51,761 --> 00:32:54,055 No, no, wait. You shouldn't fucking exist! 721 00:32:54,055 --> 00:32:57,058 I shouldn't exist? Well, I fucking exist! 722 00:32:57,058 --> 00:32:59,060 Fuck your help. I'm in control! 723 00:32:59,060 --> 00:33:00,395 You're the fuck up, not me! 724 00:33:03,398 --> 00:33:04,607 You think you can break things? 725 00:33:04,691 --> 00:33:05,983 Well, I can fucking break things too. 726 00:33:06,067 --> 00:33:08,361 ♪ I'm ♪ 727 00:33:08,361 --> 00:33:10,738 ♪ Sorry that I'm getting chubby ♪ 728 00:33:14,409 --> 00:33:15,576 Easy does it! 729 00:33:15,660 --> 00:33:18,079 - Easy does it! 730 00:33:21,958 --> 00:33:26,713 Easy does it! 731 00:33:28,423 --> 00:33:30,633 You think you're so fucking smart? 732 00:33:30,717 --> 00:33:34,262 I will go where I can't hear anything. 733 00:33:34,262 --> 00:33:37,098 ♪ You collect your trust funds, baby! ♪ 734 00:33:37,098 --> 00:33:40,101 ♪ And I'll be a whore! ♪ 735 00:33:40,101 --> 00:33:41,185 ♪ And we'll pre-- ♪ 736 00:33:42,061 --> 00:33:43,896 So it's been an hour. - MEGAN:I know. 737 00:33:45,314 --> 00:33:46,774 Okay, I have to say it, I really hope 738 00:33:46,858 --> 00:33:48,943 I didn't use too much mushroom powder. 739 00:33:48,943 --> 00:33:50,570 What happens if you use too much? 740 00:33:51,821 --> 00:33:53,364 You kind of die? 741 00:33:53,448 --> 00:33:54,574 Oh, my God. 742 00:34:09,464 --> 00:34:11,466 Dear lord, she's a hoarder! 743 00:34:13,801 --> 00:34:15,178 Oh. 744 00:34:37,158 --> 00:34:38,576 What happened? 745 00:34:38,576 --> 00:34:41,662 Fucking A, I knew that scam artist took my shit. 746 00:34:41,746 --> 00:34:43,247 This is, like, my most prized possession. 747 00:34:43,331 --> 00:34:45,208 - Is that your thing? - Yes. 748 00:34:45,208 --> 00:34:47,418 Let's go. 749 00:34:50,755 --> 00:34:52,381 Maybe I did use too much powder. 750 00:34:53,591 --> 00:34:56,302 - Do you care? - Cherri! 751 00:34:56,302 --> 00:34:58,846 I'll just call 911 once we hit the interstate. 752 00:34:58,930 --> 00:35:00,181 - Just to be safe, right? - Yeah. 753 00:35:00,181 --> 00:35:02,141 Okay. Come on. 754 00:35:07,438 --> 00:35:08,815 Whoa. 755 00:35:08,815 --> 00:35:10,817 Okay, the Diazes are like serious bounty hunters. 756 00:35:10,817 --> 00:35:12,527 Fugitive recovery, intimidation, kidnapping... 757 00:35:12,527 --> 00:35:14,362 Okay, yeah, but this isn't surprising, though. 758 00:35:14,362 --> 00:35:15,905 Like, remember when they drugged us 759 00:35:15,905 --> 00:35:17,782 and tied us up and shoved a taser in your mouth? 760 00:35:19,116 --> 00:35:20,743 Yes, Annie. My face remembers that incident. 761 00:35:22,370 --> 00:35:23,746 Okay. Um... 762 00:35:25,414 --> 00:35:26,958 Okay, look, Max, this is insane. 763 00:35:26,958 --> 00:35:28,543 Like, what do we do here? 764 00:35:28,543 --> 00:35:30,378 Ping sweep to determine if the host is alive or dead 765 00:35:30,378 --> 00:35:33,172 then see if they're inside and online. 766 00:35:33,256 --> 00:35:35,174 Okay, yeah, no. Sure. 767 00:35:35,258 --> 00:35:36,634 That, um... Jesus, who knew 768 00:35:36,634 --> 00:35:39,387 Sid and Nancy had such good taste in architecture? 769 00:35:39,387 --> 00:35:42,056 They're home. Let's do it. 770 00:35:42,056 --> 00:35:44,308 Let's do what? 771 00:35:44,392 --> 00:35:45,434 Max? 772 00:35:46,477 --> 00:35:47,395 Max. 773 00:36:03,161 --> 00:36:06,539 Easy does it! Easy does it! 774 00:36:06,539 --> 00:36:07,540 Easy does it! 775 00:36:07,540 --> 00:36:08,833 Fuck you, sand! 776 00:36:12,170 --> 00:36:14,005 Easy does it! 777 00:36:14,005 --> 00:36:16,841 Easy does it! Easy does it! 778 00:36:20,887 --> 00:36:25,057 Easy does it! Easy does it! 779 00:36:25,141 --> 00:36:31,355 Easy does it! Easy does it! 780 00:36:39,864 --> 00:36:40,907 Easy does it! 781 00:36:40,907 --> 00:36:49,040 Easy does it! Easy does it! 782 00:36:49,040 --> 00:36:50,416 Shut up. 783 00:36:51,709 --> 00:36:55,046 Shut up! Shut up! - Easy does it! 784 00:36:55,046 --> 00:36:57,256 Easy does it! Easy-- 785 00:37:02,845 --> 00:37:04,597 Okay, this is fucking tragic. What is this? 786 00:37:04,597 --> 00:37:06,474 You wanted me to drink and now I'm fucking drunk. 787 00:37:06,474 --> 00:37:08,768 - Isn't that great? - No, I said sparkly and fun. 788 00:37:08,768 --> 00:37:10,436 I was very clear about sparkly and fun. 789 00:37:10,436 --> 00:37:13,064 You made me throw away a year of sobriety. 790 00:37:13,064 --> 00:37:14,982 Oh, my God, I can't. I honestly can't with you. 791 00:37:15,066 --> 00:37:16,317 You can't what? You did this. 792 00:37:16,317 --> 00:37:18,778 No, I didn't. And you lost a year of sobriety? 793 00:37:18,778 --> 00:37:20,905 How about, no, you didn't? 794 00:37:20,905 --> 00:37:22,239 You don't even-- 795 00:37:22,323 --> 00:37:23,115 You don't even know what you're talking about. 796 00:37:23,199 --> 00:37:24,325 So you know what? Fuck you! 797 00:37:24,325 --> 00:37:25,534 Okay, I am so sick of 798 00:37:25,618 --> 00:37:26,827 your holier than thou attitude, all right? 799 00:37:26,911 --> 00:37:30,248 We both know about March 21st and March 23rd. 800 00:37:30,248 --> 00:37:31,749 - So how about fuck you? - What, you're just gonna, 801 00:37:31,749 --> 00:37:33,125 like, throw random dates at me? 802 00:37:33,209 --> 00:37:34,085 What is that, like, some sort of threat? 803 00:37:34,085 --> 00:37:36,253 A threat? Okay, fine. 804 00:37:36,337 --> 00:37:38,005 Let's do this. 805 00:37:45,596 --> 00:37:47,848 I don't want it. You. I don't want it. 806 00:37:50,268 --> 00:37:51,686 March 21st. 807 00:37:51,686 --> 00:37:54,397 Six months into your year of sobriety. 808 00:37:54,397 --> 00:37:55,982 Oh, that--that's you. 809 00:37:57,191 --> 00:37:58,651 ♪ I'll say good night ♪ 810 00:37:58,651 --> 00:38:00,486 ♪ I don't care which bum we're spanking ♪ 811 00:38:00,486 --> 00:38:02,613 ♪ Knock your lights out Say good night! ♪ 812 00:38:16,293 --> 00:38:20,548 ♪ Just when I've begun to get myself together... ♪ 813 00:38:22,174 --> 00:38:24,343 March 23rd, two days later. 814 00:38:24,427 --> 00:38:26,679 See, every time you tell someone you're a year sober, 815 00:38:26,679 --> 00:38:28,639 it's a goddamn lie. 816 00:38:28,723 --> 00:38:30,641 No one knows, but you know. 817 00:38:30,725 --> 00:38:32,393 You're not better than me. Got it? 818 00:38:33,269 --> 00:38:34,353 Hey! 819 00:38:34,437 --> 00:38:36,313 You're flooding our place downstairs! 820 00:38:37,690 --> 00:38:39,400 Hey! Are you in there? 821 00:38:40,860 --> 00:38:43,612 Hey, want to know my issue with this whole double thing? 822 00:38:43,696 --> 00:38:45,364 Who the fuck would want to be you? 823 00:39:27,615 --> 00:39:30,618 What in the ever-loving fuck? 824 00:39:30,618 --> 00:39:33,287 How many people do you have to hunt and torture 825 00:39:33,287 --> 00:39:35,039 to afford a house like this? 826 00:39:35,039 --> 00:39:37,333 - - Right there, in the corner. 827 00:39:37,333 --> 00:39:38,793 Oh, my God. 828 00:39:38,793 --> 00:39:40,711 - Oh, shit. - Oh, fuck. 829 00:39:45,549 --> 00:39:47,343 - Do you think they saw us? - I don't think so. 830 00:39:48,385 --> 00:39:51,180 - Oh, I don't... Oh. Okay. - My God. 831 00:39:52,056 --> 00:39:54,141 I don't understand the attraction. Do you get it? 832 00:39:54,225 --> 00:39:55,476 No. Okay. 833 00:39:58,062 --> 00:40:03,567 834 00:40:03,651 --> 00:40:05,152 Max. 835 00:40:10,032 --> 00:40:11,367 What is he doing, what-- 836 00:40:14,328 --> 00:40:15,454 What is he doing, what-- 837 00:40:20,084 --> 00:40:22,086 Yeah, okay. Get the computer. 838 00:40:25,631 --> 00:40:26,841 One... What? 839 00:40:26,841 --> 00:40:28,592 Uh... One second, what? 840 00:40:30,052 --> 00:40:31,720 What the fuck is he doing? 841 00:40:33,514 --> 00:40:35,224 What the fuck! 842 00:40:53,951 --> 00:40:55,202 Join me in the shower. 843 00:40:56,287 --> 00:40:58,330 Ah! Fuck. 844 00:41:07,548 --> 00:41:09,300 Baby, come on, hurry up. 845 00:41:09,300 --> 00:41:10,801 Ay voy, mami. 846 00:41:10,885 --> 00:41:12,094 Here I come! 847 00:41:43,334 --> 00:41:45,586 Maxwell Montgomery Park, are you fucking insane? 848 00:41:45,586 --> 00:41:47,379 You could have gotten yourself killed. 849 00:41:47,463 --> 00:41:48,464 It's just a fucking ring! 850 00:41:48,464 --> 00:41:49,924 Yeah, you're right. It's just a ring. 851 00:41:49,924 --> 00:41:52,301 It's a shiny rock overvalued by capitalism. 852 00:41:52,301 --> 00:41:54,386 But I picked it out after looking for months, 853 00:41:54,470 --> 00:41:56,388 and when you opened the box, and I saw your face. 854 00:41:56,472 --> 00:42:00,100 I knew, I just knew I got it right. 855 00:42:00,184 --> 00:42:02,186 I got it fucking right. 856 00:42:03,062 --> 00:42:05,022 You made it super clear you don't care about the ring, 857 00:42:05,022 --> 00:42:06,106 but I do. 858 00:42:10,527 --> 00:42:11,654 Annie. 859 00:42:20,204 --> 00:42:21,497 Um... 860 00:42:21,497 --> 00:42:25,459 I called in a domestic disturbance complaint. 861 00:42:25,459 --> 00:42:27,753 That should keep them busy for a while. 862 00:42:34,385 --> 00:42:36,053 You've already done so much for me, Cherri. 863 00:42:36,053 --> 00:42:39,098 But what I really need is your car. 864 00:42:39,098 --> 00:42:41,308 Oh, um... 865 00:42:41,392 --> 00:42:42,768 I'll think about it. I'll... 866 00:42:45,271 --> 00:42:47,648 Oh, um... 867 00:42:47,648 --> 00:42:50,234 Yeah, I'll--I'll take it and I'll buy a better one. 868 00:42:50,234 --> 00:42:52,653 You are full of surprises. 869 00:42:53,988 --> 00:42:56,198 Maybe so, I don't know. 870 00:42:56,282 --> 00:42:57,574 But if I can get through this, 871 00:42:57,658 --> 00:42:59,868 I just want to get my life together the way you did. 872 00:42:59,952 --> 00:43:01,328 Not for nothing, 873 00:43:01,412 --> 00:43:04,373 but you just drugged somebody, stole your shit back, 874 00:43:04,373 --> 00:43:07,293 and bought a car with a brick of cash. 875 00:43:07,293 --> 00:43:08,502 Stay this Megan. 876 00:43:08,502 --> 00:43:10,004 It'll get you far. 877 00:43:14,550 --> 00:43:15,718 Okay. 878 00:43:17,386 --> 00:43:19,138 Drive safely. 879 00:43:19,138 --> 00:43:20,889 All right. 880 00:43:20,973 --> 00:43:23,475 - Bye! - Bye. 881 00:43:47,333 --> 00:43:49,293 Lived my whole life here, 882 00:43:49,293 --> 00:43:50,836 I can count on one hand 883 00:43:50,836 --> 00:43:52,671 the times I've gone to the beach, 884 00:43:52,755 --> 00:43:55,174 so thanks for the text message. 885 00:43:59,803 --> 00:44:01,972 So, you slipped and fell. 886 00:44:03,223 --> 00:44:04,975 Now down here in the sand, 887 00:44:05,059 --> 00:44:07,936 I guess you get to choose how far you want to fall. 888 00:44:08,020 --> 00:44:10,522 I didn't choose to be here. 889 00:44:10,606 --> 00:44:12,399 I just... 890 00:44:12,483 --> 00:44:16,070 I think I just wanted to feel the way I used to feel, 891 00:44:16,070 --> 00:44:21,492 you know, like amazing and shiny and invincible... 892 00:44:22,618 --> 00:44:24,244 This time just felt different. 893 00:44:24,328 --> 00:44:26,455 Even when you have a year, 894 00:44:26,455 --> 00:44:28,123 the disease waits for you 895 00:44:28,207 --> 00:44:30,751 and picks up right where you left off. 896 00:44:33,087 --> 00:44:34,546 I don't have a year. 897 00:44:36,006 --> 00:44:37,174 I'm a fucking liar. 898 00:44:38,759 --> 00:44:40,052 I don't have a year. 899 00:44:41,970 --> 00:44:43,722 I slipped twice in New York. 900 00:44:43,806 --> 00:44:45,724 That's why I left. That's why I came here. 901 00:44:45,808 --> 00:44:47,601 I just wanted to start over and have, like, a clean slate 902 00:44:47,601 --> 00:44:49,895 where no one really knew me and I... 903 00:44:51,313 --> 00:44:52,731 When I walked into that first meeting here, 904 00:44:52,815 --> 00:44:56,068 I just--I didn't want to be the new me again. 905 00:44:56,068 --> 00:44:57,694 I didn't want to be a fucking Jenny. 906 00:44:57,778 --> 00:45:00,781 I wanted... I wanted my time in New York to count. 907 00:45:00,781 --> 00:45:02,366 I had six months. 908 00:45:03,659 --> 00:45:06,495 You know? And that was-- that wasn't nothing. 909 00:45:06,495 --> 00:45:08,122 Now I just threw it all away, 910 00:45:08,122 --> 00:45:10,457 and it felt like shit while it was happening 911 00:45:10,541 --> 00:45:12,626 and I wasn't myself, I was a whole different person. 912 00:45:12,626 --> 00:45:13,877 Like, what the hell is that? 913 00:45:16,004 --> 00:45:19,216 That next drink is like having sex with a gorilla. 914 00:45:20,426 --> 00:45:22,719 You're not done until your gorilla is. 915 00:45:22,803 --> 00:45:25,305 But the anger, the violence... 916 00:45:26,181 --> 00:45:29,810 driving drunk to the beach, for God's sakes? 917 00:45:29,810 --> 00:45:32,604 After everything you told me you went through with your dad? 918 00:45:33,647 --> 00:45:35,190 I know, I know, I know. 919 00:45:35,274 --> 00:45:39,570 I don't know why I did that-- And I was doing so well. 920 00:45:39,570 --> 00:45:41,613 Oh, my God. 921 00:45:41,697 --> 00:45:44,158 No, you weren't! 922 00:45:44,158 --> 00:45:45,659 Look where we are. 923 00:45:45,659 --> 00:45:48,996 None of this works without rigorous honesty, 924 00:45:48,996 --> 00:45:53,292 which means you tell the truth even when it's easier to lie. 925 00:45:55,252 --> 00:45:56,879 So, now I'm just back at square one? 926 00:45:58,922 --> 00:46:00,924 Cassie, 927 00:46:01,008 --> 00:46:04,344 the point is you never left square one. 928 00:46:05,220 --> 00:46:08,307 You built your recovery on a house of cards. 929 00:46:09,766 --> 00:46:10,809 And it fell over. 930 00:46:10,893 --> 00:46:13,020 That's what a house of cards does. 931 00:46:13,020 --> 00:46:16,523 And until you take that first step 932 00:46:16,607 --> 00:46:21,570 and admit that you're powerless over the dark parts of yourself, 933 00:46:21,570 --> 00:46:24,072 you just keep knocking down cards. 934 00:46:25,032 --> 00:46:27,701 My God, starting over makes me want to just walk 935 00:46:27,701 --> 00:46:30,788 right into that ocean and never come out. 936 00:46:30,788 --> 00:46:32,748 I've tried that once. 937 00:46:32,748 --> 00:46:35,375 Really. Yes. 938 00:46:35,459 --> 00:46:38,045 After my second marriage ended, 939 00:46:38,045 --> 00:46:41,423 I got caught up in the drama and forgot about the physics. 940 00:46:41,507 --> 00:46:42,841 Didn't use enough weight, 941 00:46:44,635 --> 00:46:48,805 so the waves just washed me back up to the shore. 942 00:46:48,889 --> 00:46:49,806 Shoop. 943 00:46:51,642 --> 00:46:53,644 Like nothing at all. 944 00:46:56,688 --> 00:47:01,568 I was feeling nothing, like I was nothing. 945 00:47:04,655 --> 00:47:07,783 Take it from the lady who tried drowning herself. 946 00:47:09,201 --> 00:47:13,372 It's a hell of a lot easier to just quit drinking. 947 00:47:37,855 --> 00:47:42,943 Uh-uh-uh-easy does it! 948 00:47:42,943 --> 00:47:47,614 Uh-uh-uh-easy does it! Uh-uh-uh-easy does it! 949 00:47:47,698 --> 00:47:52,494 Uh-uh-uh-easy does it! 950 00:47:55,622 --> 00:47:58,292 Uh-uh-uh-easy does it! 951 00:47:59,251 --> 00:48:01,587 ♪ I wish that this Would go away ♪ 952 00:48:03,046 --> 00:48:06,466 ♪ But when I'm done Singing this song ♪ 953 00:48:06,550 --> 00:48:10,596 ♪ I will have To find something else ♪ 954 00:48:10,596 --> 00:48:13,640 ♪ To do to keep me here ♪ 955 00:48:13,724 --> 00:48:16,351 ♪ Something else To keep me ♪ 956 00:48:16,435 --> 00:48:18,812 ♪ Here's my hand ♪ 957 00:48:18,812 --> 00:48:20,981 ♪ There's the itch ♪ 958 00:48:20,981 --> 00:48:24,860 ♪ But I'm not supposed to scratch ♪ 959 00:48:24,860 --> 00:48:28,322 ♪ I need you To love me more ♪ 960 00:48:28,322 --> 00:48:31,867 ♪ And love me more And love me more ♪ 961 00:48:31,867 --> 00:48:35,203 ♪ Love enough to fill me up ♪ 962 00:48:35,287 --> 00:48:38,874 ♪ Fill me up, Fill me full up ♪ 963 00:48:38,874 --> 00:48:42,169 ♪ I need you To love me more ♪ 964 00:48:42,169 --> 00:48:45,964 ♪ Love me more, Love me more ♪ 965 00:48:46,048 --> 00:48:49,593 966 00:48:49,593 --> 00:48:51,678 Ray, move your head. 967 00:48:53,680 --> 00:48:55,182 Ooh, good boy, Norman! 67367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.