Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,211 --> 00:00:05,963
(loud rock music)
2
00:00:19,435 --> 00:00:21,938
(all shouting)
3
00:03:15,277 --> 00:03:18,114
- Come on, Keeg, the music stopped.
4
00:03:19,615 --> 00:03:20,700
- Huh?
5
00:03:20,991 --> 00:03:21,534
Oh!
6
00:03:21,826 --> 00:03:22,368
It stopped.
7
00:03:22,660 --> 00:03:23,953
- They're animals.
8
00:03:26,455 --> 00:03:27,123
- What?
9
00:03:27,415 --> 00:03:28,999
I think I'm hearing some bad kind of noises.
10
00:03:31,293 --> 00:03:31,961
Beat that.
11
00:03:32,253 --> 00:03:33,379
- Nobody said nothing.
12
00:03:33,671 --> 00:03:34,296
Forget it.
13
00:03:35,589 --> 00:03:36,716
- Somebody objecting to something?
14
00:03:37,007 --> 00:03:39,218
- Would it matter if they did?
15
00:03:39,510 --> 00:03:40,511
- Maybe.
16
00:03:40,803 --> 00:03:42,138
- What you do is your business.
17
00:03:43,973 --> 00:03:45,891
- Maybe what you do is my business, too.
18
00:03:48,477 --> 00:03:49,395
- I don't think so.
19
00:03:51,814 --> 00:03:53,941
- I'll just take a look at these.
20
00:03:54,233 --> 00:03:56,986
- I don't think they'll be of interest to you.
21
00:03:57,278 --> 00:03:57,903
- Maybe not.
22
00:04:05,327 --> 00:04:07,455
Except I've been hearing about some wise-ass
23
00:04:07,747 --> 00:04:10,875
running around here drawing pictures of people.
24
00:04:11,167 --> 00:04:12,334
- My fame precedes me.
25
00:04:15,880 --> 00:04:17,423
- Is that how you get your kicks?
26
00:04:20,301 --> 00:04:23,971
Picking up on other guys?
27
00:04:24,263 --> 00:04:27,516
(suspenseful music)
28
00:04:27,808 --> 00:04:28,934
- What do you mean by that?
29
00:04:31,270 --> 00:04:32,730
- You know what I mean by that.
30
00:04:34,273 --> 00:04:35,149
My friends and I,
31
00:04:36,567 --> 00:04:38,152
we don't like people watching us.
32
00:04:39,945 --> 00:04:41,614
And that includes drawing pictures.
33
00:04:42,865 --> 00:04:44,366
Is that clear to you?
34
00:04:44,658 --> 00:04:46,202
- Oh, yeah, that's perfectly clear.
35
00:04:47,536 --> 00:04:48,245
- Well, that's very good,
36
00:04:48,537 --> 00:04:50,539
because you're gonna stop drawing right now.
37
00:04:52,666 --> 00:04:55,419
- I gotta go, and if you don't mind,
38
00:04:59,465 --> 00:05:01,509
I've got some pictures to draw.
39
00:05:03,886 --> 00:05:05,179
- There's no trouble in here.
40
00:05:05,471 --> 00:05:06,013
Got that?
41
00:05:06,305 --> 00:05:07,473
No trouble, or I call the cops.
42
00:05:09,558 --> 00:05:10,935
- I'll see you, friend.
43
00:05:11,227 --> 00:05:11,852
- Yeah, man.
44
00:05:14,772 --> 00:05:16,357
- Give you a good warning, Keeg.
45
00:05:16,649 --> 00:05:18,859
I wouldn't mess with that boy if I was you.
46
00:05:20,027 --> 00:05:21,320
- Hold this.
47
00:05:21,612 --> 00:05:24,323
(percussive music)
48
00:05:27,952 --> 00:05:29,328
But you're not me, are you?
49
00:05:31,664 --> 00:05:33,666
- He's been drawing pictures, all right.
50
00:05:33,958 --> 00:05:35,125
Plenty of 'em.
51
00:05:35,417 --> 00:05:36,585
You give him any trouble,
52
00:05:36,877 --> 00:05:38,754
he's got pictures of you and your whole gang
53
00:05:39,046 --> 00:05:40,714
he can take to the cops.
54
00:05:41,006 --> 00:05:41,632
- No kidding?
55
00:05:42,758 --> 00:05:44,426
Is that the truth?
56
00:05:44,718 --> 00:05:45,344
- You heard me.
57
00:05:47,763 --> 00:05:48,514
- Huh.
58
00:05:49,473 --> 00:05:50,140
We're just going
59
00:05:50,432 --> 00:05:52,142
to have to see about that, aren't we?
60
00:05:52,434 --> 00:05:53,352
- I wouldn't advise it.
61
00:05:55,813 --> 00:05:58,941
- You wouldn't advise it, huh?
62
00:05:59,233 --> 00:06:03,362
Well, supposing you tell me where he lives.
63
00:06:03,654 --> 00:06:04,780
- I don't know.
64
00:06:05,072 --> 00:06:06,323
- You don't know?
65
00:06:06,615 --> 00:06:07,408
Tell me.
66
00:06:07,700 --> 00:06:08,242
- I want to know where he lives!
67
00:06:08,534 --> 00:06:10,953
I told you, I don't know!
68
00:06:11,245 --> 00:06:11,996
- I know where he lives.
69
00:06:12,288 --> 00:06:13,539
Same place as Leo.
70
00:06:13,831 --> 00:06:14,832
Right upstairs, in fact.
71
00:06:29,013 --> 00:06:32,266
- Come on, let's get out of this toilet.
72
00:06:34,226 --> 00:06:35,769
(grunting)
73
00:06:36,061 --> 00:06:36,604
Have a drink.
74
00:06:36,896 --> 00:06:39,607
(light rock music)
75
00:06:43,360 --> 00:06:46,030
(birds chirping)
76
00:07:16,352 --> 00:07:18,771
(dog barking)
77
00:07:24,234 --> 00:07:27,071
(heavy rock music)
78
00:09:07,129 --> 00:09:09,048
- My friend the art critic.
79
00:09:09,339 --> 00:09:10,632
- You're not very polite, man.
80
00:09:11,550 --> 00:09:14,178
You walked out on me before I finished talking to you.
81
00:09:15,971 --> 00:09:16,638
- What do you want?
82
00:09:16,930 --> 00:09:19,099
- I want some answers, that's what I want.
83
00:09:19,391 --> 00:09:21,393
I wanna know what you're doing around here.
84
00:09:21,685 --> 00:09:22,436
- Nothing that concerns you.
85
00:09:22,728 --> 00:09:23,270
- Oh, yeah?
86
00:09:23,562 --> 00:09:25,147
Well, everything concerns me, man,
87
00:09:25,439 --> 00:09:26,273
particularly when it has to do
88
00:09:26,565 --> 00:09:29,068
with your drawing pictures of me and my friends.
89
00:09:29,359 --> 00:09:30,736
- You have friends?
90
00:09:31,028 --> 00:09:33,989
- Oh, don't press your luck, babe.
91
00:09:45,292 --> 00:09:46,126
Well, well.
92
00:09:50,589 --> 00:09:53,175
Well, I think it is my business.
93
00:09:55,552 --> 00:09:56,970
I think you're very uncool, man.
94
00:09:57,262 --> 00:09:58,388
As a matter of fact,
95
00:09:58,680 --> 00:10:01,141
I'm gonna show you just how uncool you really are.
96
00:10:01,433 --> 00:10:06,230
(veiling) (heavy rock music)
97
00:10:35,217 --> 00:10:39,763
Now, I'm gonna show you just how uncool you are, man.
98
00:10:41,140 --> 00:10:43,809
I'm gonna show you that I can do a little artwork, too.
99
00:10:44,977 --> 00:10:47,146
(grunting)
100
00:10:59,324 --> 00:11:00,576
{man muttering)
101
00:11:00,868 --> 00:11:01,910
- [Lea] How is he?
102
00:11:02,202 --> 00:11:03,954
- He'll be out for another few minutes.
103
00:11:13,213 --> 00:11:15,007
(sighing)
104
00:11:15,299 --> 00:11:15,966
Thanks.
105
00:11:16,258 --> 00:11:18,427
Out just long enough to let me refuel.
106
00:11:20,679 --> 00:11:22,347
- What am I going to say to him?
107
00:11:22,639 --> 00:11:24,057
I don't even know him.
108
00:11:24,349 --> 00:11:26,143
- It's your problem, not mine.
109
00:11:26,435 --> 00:11:27,352
- Is he hurt bad?
110
00:11:27,644 --> 00:11:28,187
- No.
111
00:11:28,478 --> 00:11:29,313
Just an outside cut.
112
00:11:30,522 --> 00:11:31,565
I put in a few stitches.
113
00:11:31,857 --> 00:11:33,734
He'll be okay as long as he takes it easy.
114
00:11:34,776 --> 00:11:35,444
- Can't imagine what he did
115
00:11:35,736 --> 00:11:37,237
to make Keeg want to--
116
00:11:37,529 --> 00:11:38,155
- So,
117
00:11:40,282 --> 00:11:42,534
it's Keeg again, huh?
118
00:11:42,826 --> 00:11:43,368
I should've known.
119
00:11:43,660 --> 00:11:44,286
That bastard.
120
00:11:45,412 --> 00:11:48,123
One of these days, somebody's gonna blow the whistle on him.
121
00:11:48,415 --> 00:11:49,791
- Yes, but not you.
122
00:11:51,543 --> 00:11:53,337
And not me, either.
123
00:11:53,629 --> 00:11:56,340
(heavy rock music)
124
00:12:21,615 --> 00:12:24,117
(all shouting)
125
00:12:31,083 --> 00:12:34,878
- [Keeg] All that excitement turns me on, baby.
126
00:12:35,170 --> 00:12:36,838
What'd Davy say?
127
00:12:37,130 --> 00:12:38,799
- [Man] Yeah, man, let's pop some--
128
00:12:39,091 --> 00:12:39,633
- [Man] Okay, okay.
129
00:12:39,925 --> 00:12:40,467
(phone ringing)
130
00:12:40,759 --> 00:12:43,595
Keeg, you better get the phone first.
131
00:12:46,932 --> 00:12:48,809
- Yes, big brother, I'm here.
132
00:12:49,768 --> 00:12:50,811
- Haven't heard from you for a while.
133
00:12:51,103 --> 00:12:52,020
How's recruiting going?
134
00:12:52,312 --> 00:12:52,938
-So?
135
00:12:53,230 --> 00:12:53,772
What's the problem?
136
00:12:54,064 --> 00:12:54,606
What are you getting so uptight about?
137
00:12:54,898 --> 00:12:56,984
- Some of my clients are getting restless, Keeg.
138
00:12:58,402 --> 00:12:59,528
They wanna see some new faces,
139
00:12:59,820 --> 00:13:01,822
otherwise they're gonna take their business elsewhere.
140
00:13:02,114 --> 00:13:04,700
- [Keeg] Just told ya there's no problem.
141
00:13:04,992 --> 00:13:05,909
I never let you down, did I?
142
00:13:06,201 --> 00:13:09,204
- All right, look, here's what I want you to do.
143
00:13:10,330 --> 00:13:12,457
I told them I'd bring some girls next week,
144
00:13:12,749 --> 00:13:14,293
but I made a promise to 'em.
145
00:13:14,584 --> 00:13:15,669
I gotta have one girl over the weekend.
146
00:13:15,961 --> 00:13:16,586
Can you deliver?
147
00:13:18,380 --> 00:13:19,423
- Okay.
148
00:13:19,715 --> 00:13:21,383
I was planning a little party for this evening,
149
00:13:21,675 --> 00:13:24,511
but, uh, heh heh, I can handle it.
150
00:13:24,803 --> 00:13:25,512
- And Keeg,
151
00:13:27,472 --> 00:13:30,183
bring a girl with a little class, will ya?
152
00:13:30,475 --> 00:13:31,685
(belches)
153
00:13:31,977 --> 00:13:33,937
- My friend, I've got a beaut.
154
00:13:34,229 --> 00:13:34,813
Okay?
155
00:13:35,105 --> 00:13:35,731
Be cool.
156
00:13:40,652 --> 00:13:41,320
- What's going on?
157
00:13:41,611 --> 00:13:43,655
(laughing)
158
00:13:51,413 --> 00:13:52,164
- Sorry.
159
00:13:52,456 --> 00:13:54,624
This is gonna cost you more than one glass, kid.
160
00:13:57,836 --> 00:13:58,503
- Here.
161
00:13:58,795 --> 00:14:00,047
Take it all.
162
00:14:00,339 --> 00:14:01,631
I'll give you some money, too.
163
00:14:02,674 --> 00:14:04,968
- Where will you get money?
164
00:14:05,260 --> 00:14:06,303
Is your sister sending you some,
165
00:14:06,595 --> 00:14:08,013
or does her pimp take it all?
166
00:14:09,306 --> 00:14:10,474
I'm sorry.
167
00:14:10,766 --> 00:14:11,850
I didn't mean to say that.
168
00:14:13,268 --> 00:14:14,686
No, maybe I did.
169
00:14:15,687 --> 00:14:17,022
Is that why you're playing nursemaid
170
00:14:17,314 --> 00:14:18,690
to Leonardo da Vinci there?
171
00:14:19,733 --> 00:14:20,400
Has Keeg threatened
172
00:14:20,692 --> 00:14:21,818
to have his brother rough up your sister
173
00:14:22,110 --> 00:14:22,736
if you don't?
174
00:14:25,197 --> 00:14:25,947
Yeah.
175
00:14:28,200 --> 00:14:29,576
You can keep your money, Lea.
176
00:14:30,702 --> 00:14:31,328
Just keep it.
177
00:14:31,620 --> 00:14:32,245
I don't want it.
178
00:14:33,288 --> 00:14:35,415
But you tell Keeg this is the last time
179
00:14:35,707 --> 00:14:37,125
that I patch up one of his victims.
180
00:14:37,417 --> 00:14:38,752
The last time.
181
00:14:39,044 --> 00:14:39,961
You tell him that.
182
00:14:40,253 --> 00:14:40,962
No more.
183
00:14:41,254 --> 00:14:42,255
Not after that last one.
184
00:14:43,256 --> 00:14:43,924
- I don't wanna know about it.
185
00:14:44,216 --> 00:14:44,841
Don't tell me.
186
00:14:46,385 --> 00:14:47,594
He moved.
187
00:14:47,886 --> 00:14:48,428
- Yeah.
188
00:14:48,720 --> 00:14:49,805
He'll be coming to in a minute.
189
00:14:50,097 --> 00:14:51,306
Then you're on your own.
190
00:14:51,598 --> 00:14:53,100
- What am I going to say to him?
191
00:14:53,392 --> 00:14:54,184
Please stay a while.
192
00:14:55,352 --> 00:14:56,228
- Not a chance.
193
00:14:57,270 --> 00:14:58,688
I don't want him to know me.
194
00:15:00,440 --> 00:15:02,025
- [Lea] What do I do if he wants to get up?
195
00:15:02,317 --> 00:15:03,693
- He won't be too anxious to move.
196
00:15:03,985 --> 00:15:05,779
You can take my word for it.
197
00:15:06,071 --> 00:15:06,905
Well, I'm going.
198
00:15:08,198 --> 00:15:09,699
Good luck, Florence Nightingale.
199
00:15:09,991 --> 00:15:11,034
- Thank you, Docky.
200
00:15:11,326 --> 00:15:12,327
- Hmm, yeah.
201
00:15:12,619 --> 00:15:13,370
Thanks for nothing.
202
00:15:14,371 --> 00:15:16,915
Oh, if they happen to pick me up on my way home
203
00:15:17,207 --> 00:15:19,543
carry this, just send cigarettes.
204
00:15:19,835 --> 00:15:20,669
- I'm sure you won't.
205
00:15:22,462 --> 00:15:23,422
- You watch out, Lea.
206
00:15:24,589 --> 00:15:27,509
If he can make you take care of his knife victims,
207
00:15:27,801 --> 00:15:29,219
he can make you join his pack.
208
00:15:30,679 --> 00:15:31,430
- Never.
209
00:15:32,472 --> 00:15:34,015
- That's sorta the way I say never
210
00:15:34,307 --> 00:15:35,767
when I'm treating cigarette burns
211
00:15:36,059 --> 00:15:37,561
where cigarettes ought not to be.
212
00:15:37,853 --> 00:15:38,895
- I said never.
213
00:15:40,313 --> 00:15:41,189
- [Docky] Good night, Lea.
214
00:15:41,481 --> 00:15:42,941
- Good night, Docky.
215
00:16:05,088 --> 00:16:05,839
Hello.
216
00:16:09,634 --> 00:16:11,052
Lie still.
217
00:16:11,344 --> 00:16:11,970
- Where am 1?
218
00:16:13,180 --> 00:16:14,097
This your apartment?
219
00:16:15,474 --> 00:16:16,975
- Yes, this is my apartment.
220
00:16:17,267 --> 00:16:18,560
- Where?
221
00:16:18,852 --> 00:16:21,354
- I'm number 12, right downstairs from yours.
222
00:16:21,646 --> 00:16:22,689
- Downstairs?
223
00:16:22,981 --> 00:16:25,317
- [Lea] Now you must lie still, the doctor said so.
224
00:16:27,068 --> 00:16:27,819
- Doctor?
225
00:16:29,779 --> 00:16:30,864
- Yes.
226
00:16:31,156 --> 00:16:31,948
He sewed you up.
227
00:16:33,283 --> 00:16:34,743
I forgot how many stitches it was,
228
00:16:35,035 --> 00:16:36,536
but he said it wasn't deep.
229
00:16:38,079 --> 00:16:38,830
- I know you.
230
00:16:40,290 --> 00:16:41,416
I drew your picture.
231
00:16:46,087 --> 00:16:46,880
-Yes, I saw it.
232
00:16:48,465 --> 00:16:49,883
- You saw it, huh?
233
00:16:51,051 --> 00:16:51,801
- Yes.
234
00:17:05,982 --> 00:17:06,775
- He tore it out.
235
00:17:07,859 --> 00:17:09,444
- Tore what out?
236
00:17:09,736 --> 00:17:11,363
- The art critic that let them cut me up.
237
00:17:12,948 --> 00:17:13,907
- I don't understand.
238
00:17:15,200 --> 00:17:16,576
- Oh, never mind.
239
00:17:16,868 --> 00:17:18,411
- Are you mad because I looked at the pictures?
240
00:17:18,703 --> 00:17:19,287
- No.
241
00:17:19,579 --> 00:17:20,914
- [Lea] Because I told the doctor I'd take care--
242
00:17:21,206 --> 00:17:21,915
- Look, it has nothing to do with you.
243
00:17:22,207 --> 00:17:23,750
- I'm sorry, I guess I'm just nosy.
244
00:17:26,253 --> 00:17:27,254
- It's a pretty nose.
245
00:17:30,257 --> 00:17:31,049
- So, if you aren't mad at me,
246
00:17:31,341 --> 00:17:33,385
then can you tell me who cut you?
247
00:17:34,469 --> 00:17:36,221
I mean, do you know who it was?
248
00:17:36,513 --> 00:17:37,556
Can you tell me his name?
249
00:17:38,848 --> 00:17:41,685
- One at a time, all right?
250
00:17:41,977 --> 00:17:42,936
- I'm sorry.
251
00:17:43,228 --> 00:17:44,479
Why don't you lay back down,
252
00:17:44,771 --> 00:17:45,897
and I'll go make some soup.
253
00:17:55,949 --> 00:17:58,785
- You think these pictures really make it, huh?
254
00:18:01,538 --> 00:18:02,455
What's gonna happen
255
00:18:02,747 --> 00:18:04,291
when the man gets a hold of these, huh?
256
00:18:04,583 --> 00:18:06,001
- [Walter] Cops got our pictures already,
257
00:18:06,293 --> 00:18:06,835
most of us.
258
00:18:07,127 --> 00:18:08,086
- That's right, they got our pictures already,
259
00:18:08,378 --> 00:18:09,337
but they don't have 'em like that.
260
00:18:09,629 --> 00:18:12,299
The man's got Sandy and I as if we're doing it there.
261
00:18:12,591 --> 00:18:13,925
- And you usually are doing it with her.
262
00:18:14,217 --> 00:18:14,759
- Oh, come on.
263
00:18:15,051 --> 00:18:16,094
That's very smart.
264
00:18:16,386 --> 00:18:16,928
I'm serious.
265
00:18:17,220 --> 00:18:18,054
If they get a hold of these pictures,
266
00:18:18,346 --> 00:18:20,140
they're gonna start connecting things up, right?
267
00:18:20,432 --> 00:18:22,017
The automobiles, the trips to the border,
268
00:18:22,309 --> 00:18:23,560
even the girls.
269
00:18:23,852 --> 00:18:26,146
Now, you think that we want pictures like this, huh,
270
00:18:26,438 --> 00:18:27,856
hanging all over town?
271
00:18:28,148 --> 00:18:30,817
- So, what are we gonna do about it?
272
00:18:31,109 --> 00:18:31,651
- Well, what the hell
273
00:18:31,943 --> 00:18:33,653
do you think we're gonna do about it?
274
00:18:33,945 --> 00:18:35,363
I already gave the man a little taste
275
00:18:35,655 --> 00:18:37,115
of what I'm gonna do about it.
276
00:18:37,407 --> 00:18:39,117
- Yeah, Keeg opened his gut.
277
00:18:39,409 --> 00:18:42,579
- Why don't you shut up, you dumb, I don't even know you.
278
00:18:42,871 --> 00:18:43,747
- Look, so you cut him?
279
00:18:44,039 --> 00:18:45,081
So what stops him from going to the cops?
280
00:18:45,373 --> 00:18:47,626
- He won't go to the cops, and don't touch me again.
281
00:18:47,917 --> 00:18:51,254
- What makes you so sure, hmm?
282
00:18:51,546 --> 00:18:52,922
- It doesn't matter what makes me so sure.
283
00:18:53,214 --> 00:18:54,424
I got that taken care of.
284
00:18:54,716 --> 00:18:56,384
The man will not talk.
285
00:18:56,676 --> 00:19:00,597
(light orchestral music)
286
00:19:00,889 --> 00:19:04,309
- I think it would be bad for you to call the police.
287
00:19:04,601 --> 00:19:06,144
I mean, maybe if you did, this man who cut you
288
00:19:06,436 --> 00:19:08,188
might come back and do something worse.
289
00:19:08,480 --> 00:19:10,523
- I'm not gonna pretend that I'm not afraid of him.
290
00:19:10,815 --> 00:19:11,524
He's a maniac.
291
00:19:12,651 --> 00:19:14,110
Somebody's got to do something.
292
00:19:15,028 --> 00:19:17,364
- I don't think you know these boys around here.
293
00:19:18,365 --> 00:19:19,032
They're like a club,
294
00:19:19,324 --> 00:19:20,200
and if you call the police on one,
295
00:19:20,492 --> 00:19:21,284
the others will get even.
296
00:19:21,576 --> 00:19:22,285
- Lea, you can't let people
297
00:19:22,577 --> 00:19:23,536
get away with something like this.
298
00:19:23,828 --> 00:19:26,039
Now, somebody's got to have the guts to speak up.
299
00:19:28,249 --> 00:19:30,126
- Here, I told the doctor I'd take care of you,
300
00:19:30,418 --> 00:19:31,586
and I will.
301
00:19:31,878 --> 00:19:33,963
So eat your soup and don't call the police--
302
00:19:34,255 --> 00:19:34,881
- Hey.
303
00:19:35,173 --> 00:19:36,132
Look, look, look.
304
00:19:36,424 --> 00:19:37,550
You don't have to feed me.
305
00:19:37,842 --> 00:19:39,594
I mean, there's nothing wrong with my hands.
306
00:19:39,886 --> 00:19:41,721
- That is the bit, his hands.
307
00:19:43,139 --> 00:19:45,475
Now, we all got to find a way
308
00:19:45,767 --> 00:19:49,896
to get his hands and wreck 'em.
309
00:19:50,188 --> 00:19:50,730
Because without any hands,
310
00:19:51,022 --> 00:19:52,565
the man ain't gonna make no drawings.
311
00:19:52,857 --> 00:19:54,025
- How do you see this thing?
312
00:19:55,860 --> 00:19:56,820
- As an accident,
313
00:19:57,779 --> 00:19:59,072
some kind of an accident.
314
00:19:59,364 --> 00:20:00,990
- Yeah, like he could fall into a lawn mower.
315
00:20:01,282 --> 00:20:02,534
- Let's just slam his fingers in a car door
316
00:20:02,826 --> 00:20:04,160
and forget him.
317
00:20:04,452 --> 00:20:06,996
- Yeah, the guy's hands and him an artist.
318
00:20:07,288 --> 00:20:08,498
That's worse than killing him.
319
00:20:08,790 --> 00:20:11,209
- Oh, does that make you afraid, my darling?
320
00:20:11,501 --> 00:20:12,377
- Give the guy a chance.
321
00:20:12,669 --> 00:20:13,503
Maybe he's scared off now,
322
00:20:13,795 --> 00:20:15,088
and you don't have to do nothing.
323
00:20:15,380 --> 00:20:17,257
- What kind of a chance do you recommend I give him?
324
00:20:17,549 --> 00:20:18,591
- Well, you cut him up.
325
00:20:18,883 --> 00:20:20,051
Maybe he took the hint.
326
00:20:20,343 --> 00:20:21,886
Maybe he won't draw no more.
327
00:20:22,178 --> 00:20:25,140
At least, wait and see one way or the other.
328
00:20:25,432 --> 00:20:28,268
- Gee, that's real good thinking.
329
00:20:28,560 --> 00:20:30,770
- Yeah, no sense in trouble if you don't have to.
330
00:20:31,062 --> 00:20:35,275
- Oh, you're showing a lot of potential, man.
331
00:20:35,567 --> 00:20:37,861
That was very intelligent.
332
00:20:38,153 --> 00:20:40,405
That's exactly what we're going to do.
333
00:20:40,697 --> 00:20:41,531
Isn't that wonderful?
334
00:20:42,532 --> 00:20:44,242
We're not going to touch the man now,
335
00:20:44,534 --> 00:20:45,660
but if he picks up one pencil
336
00:20:45,952 --> 00:20:49,038
to make one drawing of any kind,
337
00:20:49,330 --> 00:20:50,081
then we're gonna get him.
338
00:20:50,373 --> 00:20:52,584
And that means we're gonna get his hands.
339
00:20:52,876 --> 00:20:54,085
- Ah, you scared him pretty good already,
340
00:20:54,377 --> 00:20:55,837
so he probably split.
341
00:20:56,129 --> 00:20:57,464
Besides, how are you really ever gonna know
342
00:20:57,756 --> 00:20:58,298
what he'll do?
343
00:20:58,590 --> 00:21:00,175
- I'm gonna know what he's gonna do.
344
00:21:02,635 --> 00:21:03,762
I'm gonna know what he's gonna do
345
00:21:04,053 --> 00:21:05,013
every single minute,
346
00:21:06,431 --> 00:21:07,849
because I got a pair of eyes
347
00:21:08,141 --> 00:21:10,268
watching every move that man makes.
348
00:21:10,560 --> 00:21:13,271
(light rock music)
349
00:21:20,528 --> 00:21:21,488
- What are you doing?
350
00:21:22,572 --> 00:21:24,157
Do you want to draw me again?
351
00:21:24,449 --> 00:21:24,991
- Uh, yeah.
352
00:21:25,283 --> 00:21:26,701
Do you mind?
353
00:21:26,993 --> 00:21:27,911
- No.
354
00:21:28,203 --> 00:21:29,454
- You're a very pretty thing.
355
00:21:32,957 --> 00:21:35,168
- As long as you don't make me like the others.
356
00:21:36,252 --> 00:21:37,003
- What others?
357
00:21:38,713 --> 00:21:39,839
- The ones in your book.
358
00:21:41,508 --> 00:21:42,175
- Oh, they're just making love.
359
00:21:42,467 --> 00:21:44,219
That's what I'm doing, illustrating a book
360
00:21:44,511 --> 00:21:46,179
on the different ways people make love.
361
00:21:47,180 --> 00:21:48,473
- I see.
362
00:21:48,765 --> 00:21:50,767
Then in your pictures, it's only surface?
363
00:21:52,101 --> 00:21:52,769
That isn't love.
364
00:21:53,061 --> 00:21:53,978
It's only sex.
365
00:21:54,979 --> 00:21:56,147
- Yeah.
366
00:21:56,439 --> 00:21:57,690
- Well, there's a difference.
367
00:21:59,275 --> 00:22:01,194
Well, there is a difference, that's all.
368
00:22:03,404 --> 00:22:04,823
Now, how should I look?
369
00:22:05,114 --> 00:22:06,866
- Well, any way that's comfortable for you.
370
00:22:39,315 --> 00:22:40,525
- Hey, Bob.
371
00:22:40,817 --> 00:22:41,985
Bob!
372
00:22:42,277 --> 00:22:42,944
You and peach fuzz
373
00:22:43,236 --> 00:22:45,029
go on over to the artist's apartment.
374
00:22:45,321 --> 00:22:46,531
If you see any drawings lying around,
375
00:22:46,823 --> 00:22:47,365
get rid of 'em.
376
00:22:47,657 --> 00:22:49,367
- What do we do if he's home when we get there?
377
00:22:50,910 --> 00:22:51,953
- He's not gonna be home when you get there.
378
00:22:52,245 --> 00:22:54,122
That's already taken care of.
379
00:22:54,414 --> 00:22:55,582
- You sure?
380
00:22:55,874 --> 00:22:56,875
What apartment is it?
381
00:22:57,166 --> 00:22:57,709
- I'm sure.
382
00:22:58,001 --> 00:23:00,086
Lives in apartment, uh, 21,
383
00:23:00,378 --> 00:23:01,087
but he's not in 21.
384
00:23:01,379 --> 00:23:01,921
He's in number 12.
385
00:23:02,213 --> 00:23:02,839
Now go on.
386
00:23:05,383 --> 00:23:06,050
Oh, no.
387
00:23:06,342 --> 00:23:06,968
No, no, dear.
388
00:23:09,470 --> 00:23:10,138
You stay.
389
00:23:10,430 --> 00:23:11,222
I got plans for you, honey.
390
00:23:12,348 --> 00:23:13,808
That's right.
391
00:23:14,100 --> 00:23:16,102
(spitting)
392
00:23:19,522 --> 00:23:20,273
- There.
393
00:23:22,400 --> 00:23:23,151
Finished.
394
00:23:24,277 --> 00:23:25,028
- May I see?
395
00:23:34,579 --> 00:23:35,330
- You like it?
396
00:23:37,040 --> 00:23:39,584
- I sure am a pretty thing, aren't I?
397
00:23:39,876 --> 00:23:41,085
- Indeed you are.
398
00:23:42,211 --> 00:23:45,131
(suspenseful music)
399
00:23:49,469 --> 00:23:52,263
I think it's about time that I, uh,
400
00:23:52,555 --> 00:23:54,891
hobble back to my own humble little home.
401
00:23:55,183 --> 00:23:56,517
- No, you can't.
402
00:23:56,809 --> 00:23:57,644
- Well, yes, I can.
403
00:23:57,936 --> 00:23:58,770
I've got to get a shirt.
404
00:23:59,062 --> 00:23:59,729
It's getting cold.
405
00:24:00,772 --> 00:24:02,315
- You can't go walking all over town
406
00:24:02,607 --> 00:24:03,900
with stitches in your middle.
407
00:24:04,192 --> 00:24:05,360
- No.
408
00:24:05,652 --> 00:24:06,277
Upstairs.
409
00:24:08,071 --> 00:24:09,322
- Stay and draw me again.
410
00:24:10,615 --> 00:24:11,449
- Lea, it's getting late,
411
00:24:11,741 --> 00:24:14,118
and I'm afraid with this, I feel a little tired.
412
00:24:14,410 --> 00:24:15,036
- Please?
413
00:24:16,412 --> 00:24:18,331
Just do one more of me.
414
00:24:18,623 --> 00:24:19,832
- I'll do one more of you tomorrow
415
00:24:20,124 --> 00:24:21,042
when I feel a little better.
416
00:24:21,334 --> 00:24:22,627
- No, now, please?
417
00:24:25,338 --> 00:24:26,714
I mean, unless--
418
00:24:27,799 --> 00:24:28,549
- Unless what?
419
00:24:30,218 --> 00:24:32,345
- Unless I'm not pretty enough.
420
00:24:32,637 --> 00:24:34,180
- Are you kidding?
421
00:24:34,472 --> 00:24:35,556
You're the most beautiful girl
422
00:24:35,848 --> 00:24:36,599
I've ever sketched.
423
00:24:39,644 --> 00:24:41,938
- I bet you sketch lots of pretty girls,
424
00:24:42,230 --> 00:24:43,815
professional models, too.
425
00:24:44,107 --> 00:24:44,732
- A few.
426
00:24:45,817 --> 00:24:47,360
Some are pretty,
427
00:24:47,652 --> 00:24:49,237
and some are too fat.
428
00:24:52,031 --> 00:24:54,659
They still use fat girls for figure studies.
429
00:24:55,868 --> 00:24:56,744
- Figures?
430
00:24:57,036 --> 00:24:57,662
- Nudes.
431
00:25:01,124 --> 00:25:02,667
-1, I guess you get to where,
432
00:25:04,669 --> 00:25:06,045
well, I guess you get to where
433
00:25:06,337 --> 00:25:06,963
you don't even,
434
00:25:09,257 --> 00:25:10,717
you know.
435
00:25:11,009 --> 00:25:12,719
- Maybe that's why they use fat girls.
436
00:25:14,429 --> 00:25:15,179
- I'm not fat.
437
00:25:20,226 --> 00:25:22,228
If you'll stay and draw me again
438
00:25:22,520 --> 00:25:23,146
right now,
439
00:25:25,189 --> 00:25:27,108
I'll let you draw me with no clothes on.
440
00:25:29,861 --> 00:25:31,863
I mean, you can draw me naked if you want.
441
00:25:33,781 --> 00:25:35,074
- Now, Lea, that, that's wonderful
442
00:25:35,366 --> 00:25:36,951
that you want to entertain me, but,
443
00:25:37,910 --> 00:25:40,413
look, soup and sympathy are more than enough.
444
00:25:40,705 --> 00:25:41,956
- No, I'm serious.
445
00:25:42,248 --> 00:25:44,042
I mean, I don't think I'd feel funny
446
00:25:44,333 --> 00:25:45,710
being in front of you naked.
447
00:25:48,337 --> 00:25:50,465
Well, it's not something dirty.
448
00:25:50,757 --> 00:25:52,717
Lots of girls sit that way for artists, don't they?
449
00:25:53,009 --> 00:25:55,219
- Of course, and there's nothing dirty about it.
450
00:25:56,429 --> 00:25:57,722
- Shall I take my clothes off now?
451
00:25:58,014 --> 00:25:59,849
- Hey, uh, do you have any idea
452
00:26:00,141 --> 00:26:01,559
how much a nude model gets paid?
453
00:26:02,477 --> 00:26:03,269
- Some day when you're rich,
454
00:26:03,561 --> 00:26:04,187
you can pay me.
455
00:26:09,067 --> 00:26:12,820
- I wonder if this ever happened to Rembrandt?
456
00:26:14,155 --> 00:26:16,074
(sighs)
457
00:26:33,716 --> 00:26:34,675
Are you getting cold?
458
00:26:36,886 --> 00:26:37,637
- No.
459
00:26:38,846 --> 00:26:39,597
I'm not cold.
460
00:26:43,267 --> 00:26:44,018
- Yeah.
461
00:26:57,865 --> 00:26:58,616
- Here we go.
462
00:27:00,326 --> 00:27:01,911
- Is that them, man?
463
00:27:04,705 --> 00:27:06,374
- Yeah, this is the stuff he wants.
464
00:27:07,625 --> 00:27:09,043
These are the ones, baby.
465
00:27:09,335 --> 00:27:10,628
- [Man] I'll send this one home to mama, huh?
466
00:27:10,920 --> 00:27:12,713
- Let's take these back.
467
00:27:19,637 --> 00:27:21,806
See anything else you want?
468
00:27:36,028 --> 00:27:37,280
- I'd better go.
469
00:27:39,991 --> 00:27:40,741
- Yes.
470
00:27:45,163 --> 00:27:47,999
(light jazz music)
471
00:28:43,596 --> 00:28:44,263
- [Keeg] Oh, come on.
472
00:28:44,555 --> 00:28:45,097
I told you guys
473
00:28:45,389 --> 00:28:46,349
not to bring that stuff back here.
474
00:28:46,641 --> 00:28:47,808
I told you to go to the man's place
475
00:28:48,100 --> 00:28:49,477
and rip it up and destroy it.
476
00:28:49,769 --> 00:28:50,811
- We tore the whole joint apart,
477
00:28:51,103 --> 00:28:52,813
but I thought you'd want to see these.
478
00:28:57,693 --> 00:28:59,028
- What the hell does this man do anyway,
479
00:28:59,320 --> 00:29:00,446
look through keyholes?
480
00:29:00,738 --> 00:29:01,364
Huh?
481
00:29:02,573 --> 00:29:03,324
Look at this.
482
00:29:03,616 --> 00:29:05,076
Look at Sandy the dandy.
483
00:29:05,368 --> 00:29:07,328
(giggles)
484
00:29:09,163 --> 00:29:11,332
I hope none of you have a soft spot for the man
485
00:29:11,624 --> 00:29:12,917
anymore in your hearts.
486
00:29:13,209 --> 00:29:15,253
It's quite obvious we're gonna have to hurt him.
487
00:29:16,629 --> 00:29:17,588
You know, pictures like these,
488
00:29:17,880 --> 00:29:19,173
the man comes in here and gets hold of these,
489
00:29:19,465 --> 00:29:21,717
and he's gonna bust us all right into the jail.
490
00:29:22,009 --> 00:29:23,761
This man keeps sounding off with his hands,
491
00:29:24,053 --> 00:29:25,179
and that's exactly what we're gonna do.
492
00:29:25,471 --> 00:29:26,806
We're gonna make the punishment fit the crime.
493
00:29:27,098 --> 00:29:27,974
We're gonna hurt his hands.
494
00:29:28,266 --> 00:29:29,600
- Well, how so he doesn't talk?
495
00:29:32,311 --> 00:29:33,187
- Uh, my friend,
496
00:29:33,479 --> 00:29:35,564
we just went through that a little while ago.
497
00:29:35,856 --> 00:29:37,441
We decided that it was gonna be an accident.
498
00:29:37,733 --> 00:29:38,734
This man made the suggestion.
499
00:29:39,026 --> 00:29:40,152
Do you remember?
500
00:29:40,444 --> 00:29:42,280
- What kind of an accident?
501
00:29:42,571 --> 00:29:43,864
- Oh, right.
502
00:29:44,156 --> 00:29:46,450
Another country heard from, right?
503
00:29:46,742 --> 00:29:47,827
Don't worry about it.
504
00:29:48,119 --> 00:29:49,203
I'll tell you what we will do, okay?
505
00:29:49,495 --> 00:29:50,079
I'll tell you what we will do.
506
00:29:50,371 --> 00:29:50,913
Give me your hand.
507
00:29:51,205 --> 00:29:52,081
We'll have a party!
508
00:29:52,373 --> 00:29:53,749
And we'll have a party for you!
509
00:29:54,041 --> 00:29:54,583
Ha ha ha!
510
00:29:54,875 --> 00:29:55,960
Dougie-wuggie's party!
511
00:29:56,252 --> 00:29:56,794
Okay?
512
00:29:57,086 --> 00:29:58,504
And then we'll have a wonderful time,
513
00:29:58,796 --> 00:30:00,381
and then we'll blast off to idea land.
514
00:30:00,673 --> 00:30:01,465
And that's how we'll worry about
515
00:30:01,757 --> 00:30:02,925
what we do to his hands.
516
00:30:03,217 --> 00:30:03,926
Okay?
517
00:30:04,218 --> 00:30:04,760
You still got your acid?
518
00:30:05,052 --> 00:30:05,886
- We gonna burn his hands, man?
519
00:30:06,178 --> 00:30:06,846
- Oh, burn his hands with acid?
520
00:30:07,138 --> 00:30:07,638
No, my darling.
521
00:30:07,930 --> 00:30:08,723
No, my darling.
522
00:30:09,015 --> 00:30:09,557
We're going to drop it in our mouths.
523
00:30:09,849 --> 00:30:11,600
We're going to eat it, like people, okay?
524
00:30:11,892 --> 00:30:14,562
And trip out, and then decide, okay?
525
00:30:14,854 --> 00:30:17,106
As a matter of fact, I think that I have a,
526
00:30:17,398 --> 00:30:19,191
a pocketful of miracles for some of you people.
527
00:30:19,483 --> 00:30:20,401
Not you, darling, but the rest of the people,
528
00:30:20,693 --> 00:30:22,445
the people, the grown-up people
529
00:30:22,737 --> 00:30:25,990
will have, oh, that's right.
530
00:30:26,282 --> 00:30:27,742
I have some lawn mower scraps
531
00:30:28,034 --> 00:30:30,119
from south of the border.
532
00:30:30,411 --> 00:30:31,495
Won't that be wonderful?
533
00:30:32,830 --> 00:30:33,497
That's right.
534
00:30:33,789 --> 00:30:35,458
You still on your yellow kick, man?
535
00:30:35,750 --> 00:30:36,334
Very good.
536
00:30:36,625 --> 00:30:38,085
And then we'll put it in a pot,
537
00:30:38,377 --> 00:30:39,879
and we'll mix it all together,
538
00:30:40,171 --> 00:30:41,881
and the witch woman can stir the pot!
539
00:30:42,173 --> 00:30:43,341
Won't that be wonderful?
540
00:30:43,632 --> 00:30:45,426
And then we'll blast off to idea land.
541
00:30:45,718 --> 00:30:47,011
You girls all take your pills?
542
00:30:47,303 --> 00:30:47,845
- Yep.
543
00:30:48,137 --> 00:30:48,679
- How about you?
544
00:30:48,971 --> 00:30:49,513
Did you take your pills?
545
00:30:49,805 --> 00:30:51,390
Smile, darling, we're having a party!
546
00:30:51,682 --> 00:30:52,600
A party!
547
00:30:52,892 --> 00:30:55,102
You're gonna get some like the big women do!
548
00:30:55,394 --> 00:30:55,936
(laughing)
549
00:30:56,228 --> 00:30:57,271
- Look, there won't be any trouble.
550
00:30:57,563 --> 00:30:58,731
I just want my saber back.
551
00:30:59,774 --> 00:31:00,691
Means a lot to me.
552
00:31:00,983 --> 00:31:01,942
- All right.
553
00:31:02,234 --> 00:31:03,152
Al right.
554
00:31:03,444 --> 00:31:05,154
I've told you where they hang out,
555
00:31:05,446 --> 00:31:06,530
but don't say I didn't warn you.
556
00:31:06,822 --> 00:31:08,908
They're a dangerous bunch of guys.
557
00:31:10,493 --> 00:31:11,911
- I can take care of myself.
558
00:31:12,203 --> 00:31:13,329
I know what I'm doing.
559
00:31:15,414 --> 00:31:16,165
Thanks.
560
00:31:28,052 --> 00:31:30,638
(door creaking)
561
00:31:34,266 --> 00:31:38,104
(suspenseful orchestral music)
562
00:31:52,076 --> 00:31:53,577
- [Man] What do you want, artist?
563
00:31:54,829 --> 00:31:56,122
- I just came for my sword.
564
00:31:56,414 --> 00:31:57,206
Figured you guys had it long enough.
565
00:31:57,498 --> 00:31:58,958
- Hey, man, what you talking about?
566
00:31:59,250 --> 00:32:01,252
I don't see any sword around here, do you?
567
00:32:02,461 --> 00:32:04,547
- Well, if you don't see one,
568
00:32:04,839 --> 00:32:06,507
I don't think you'll mind if I take this.
569
00:32:06,799 --> 00:32:08,008
- I wouldn't.
570
00:32:08,300 --> 00:32:09,635
- Here's one.
571
00:32:09,927 --> 00:32:12,638
(heavy rock music)
572
00:32:14,723 --> 00:32:16,892
(grunting)
573
00:32:55,181 --> 00:32:57,349
(grunting)
574
00:33:26,003 --> 00:33:27,713
(sighs)
575
00:33:28,005 --> 00:33:31,550
- What makes you think I can even handle him?
576
00:33:33,135 --> 00:33:35,971
- Because I know what you do to me.
577
00:33:36,972 --> 00:33:37,723
Hey.
578
00:33:40,518 --> 00:33:43,103
Now, I think if you were to try real hard,
579
00:33:44,772 --> 00:33:46,774
you might be a real champion at it, honey.
580
00:33:49,360 --> 00:33:50,611
You know that offer I once made you
581
00:33:50,903 --> 00:33:52,905
about getting out of this dump still holds.
582
00:33:54,406 --> 00:33:55,824
- Sure, you'd take me out of here, wouldn't you?
583
00:33:56,116 --> 00:33:58,994
Right into a plush Las Vegas apartment.
584
00:33:59,286 --> 00:34:00,246
My sister fell for that line,
585
00:34:00,538 --> 00:34:01,038
but not me.
586
00:34:01,330 --> 00:34:01,872
- Why is it, darling,
587
00:34:02,164 --> 00:34:03,249
that you always bring up your sister
588
00:34:03,541 --> 00:34:04,667
whenever we talk?
589
00:34:04,959 --> 00:34:05,501
Huh?
590
00:34:05,793 --> 00:34:07,670
Your sister isn't anything like you.
591
00:34:07,962 --> 00:34:08,921
It would be entirely different
592
00:34:09,213 --> 00:34:09,755
between you and me
593
00:34:10,047 --> 00:34:11,966
than it was between me and your sister.
594
00:34:12,258 --> 00:34:13,467
- My sister would've been all right if you
595
00:34:13,759 --> 00:34:15,386
and your brother had stayed out of our lives.
596
00:34:15,678 --> 00:34:16,554
(knocking on door)
597
00:34:16,845 --> 00:34:17,805
- [Romko] Lea.
598
00:34:23,602 --> 00:34:25,020
- Well, pardon me, miss.
599
00:34:28,566 --> 00:34:29,650
I think I'll go upstairs.
600
00:34:29,942 --> 00:34:30,818
Perhaps the artist will give me
601
00:34:31,110 --> 00:34:32,528
a warmer reception.
602
00:34:32,820 --> 00:34:34,029
- No, wait.
603
00:34:34,321 --> 00:34:34,863
- What, huh?
604
00:34:35,155 --> 00:34:35,781
What?
605
00:34:44,540 --> 00:34:47,459
(motorcycle starts)
606
00:34:56,176 --> 00:34:56,844
(knocking on door)
607
00:34:57,136 --> 00:34:57,761
- Lea?
608
00:35:03,892 --> 00:35:04,768
Are you all right?
609
00:35:05,936 --> 00:35:07,271
-Yes, I'm, I'm fine.
610
00:35:10,065 --> 00:35:12,151
-Um, may I come in?
611
00:35:12,443 --> 00:35:13,319
- Uh, yes.
612
00:35:13,611 --> 00:35:14,361
I'm, I'm sorry.
613
00:35:20,451 --> 00:35:21,452
- I thought I heard one of those guys
614
00:35:21,744 --> 00:35:23,287
from last night ride away a few minutes ago,
615
00:35:23,579 --> 00:35:24,663
and I thought I'd better come down
616
00:35:24,955 --> 00:35:26,332
and see if you're okay.
617
00:35:27,583 --> 00:35:28,375
- Oh, I'm fine.
618
00:35:28,667 --> 00:35:29,376
I'm, really.
619
00:35:31,754 --> 00:35:32,880
I saw you come in a little while ago,
620
00:35:33,172 --> 00:35:34,048
but I wasn't dressed.
621
00:35:42,348 --> 00:35:44,141
You left your pad and pencil here last night.
622
00:35:44,433 --> 00:35:45,893
Do you want to finish your sketch?
623
00:35:47,978 --> 00:35:48,812
- Yes, I'd like that.
624
00:35:49,104 --> 00:35:52,316
(light orchestral music)
625
00:35:53,442 --> 00:35:54,193
Well.
626
00:36:06,997 --> 00:36:07,956
Uh, why don't you sit over here?
627
00:36:08,248 --> 00:36:11,043
I think the light's a little better.
628
00:37:38,756 --> 00:37:39,757
- [Man] Well,
629
00:37:42,885 --> 00:37:44,136
here comes Keeg.
630
00:38:02,654 --> 00:38:04,740
- I suppose you boys would mind telling me
631
00:38:05,032 --> 00:38:06,950
just what the hell is going on here.
632
00:38:08,202 --> 00:38:08,869
- It was that artist.
633
00:38:09,161 --> 00:38:10,621
He came looking for his sword.
634
00:38:10,913 --> 00:38:11,538
- Oh.
635
00:38:12,915 --> 00:38:14,208
And then you gave it to him,
636
00:38:14,500 --> 00:38:15,083
and just stood back
637
00:38:15,375 --> 00:38:16,668
and let him beat on you, right?
638
00:38:16,960 --> 00:38:18,796
- He took us by surprise.
639
00:38:19,087 --> 00:38:21,006
- Yeah, we didn't have a chance.
640
00:38:21,298 --> 00:38:22,549
- Both of you at one time.
641
00:38:22,841 --> 00:38:24,051
Isn't that something?
642
00:38:25,761 --> 00:38:27,095
We're not gonna worry about it right now,
643
00:38:27,387 --> 00:38:28,722
because Tom just found out some guy
644
00:38:29,014 --> 00:38:31,350
over that works echo park has got his bike,
645
00:38:31,642 --> 00:38:33,227
so we're going over to check it out.
646
00:38:34,770 --> 00:38:37,648
And if you two lovely specimens wouldn't mind,
647
00:38:37,940 --> 00:38:38,941
we'd sure as hell appreciate it
648
00:38:39,233 --> 00:38:41,735
if you'd clean it up right now.
649
00:38:42,027 --> 00:38:42,569
- Huh?
650
00:38:42,861 --> 00:38:43,487
- Clean it up.
651
00:38:45,072 --> 00:38:48,408
(motorcycle engines rev)
652
00:39:22,276 --> 00:39:24,486
- You better go on home, sweetheart.
653
00:39:24,778 --> 00:39:25,946
- Thank you for fixing my bike.
654
00:39:26,238 --> 00:39:27,447
- That's all right.
655
00:39:27,739 --> 00:39:28,407
- You know, it's against the law
656
00:39:28,699 --> 00:39:31,034
to drive in the park here with your motorbikes.
657
00:39:31,326 --> 00:39:32,452
- Oh, is that right?
658
00:39:32,744 --> 00:39:33,829
You a policeman?
659
00:39:34,121 --> 00:39:35,330
You gonna stop us?
660
00:39:35,622 --> 00:39:36,957
- No, look, I just work here.
661
00:39:37,249 --> 00:39:37,916
If the police do see you,
662
00:39:38,208 --> 00:39:39,751
they may give you trouble, that's all.
663
00:39:40,043 --> 00:39:40,586
- Oh.
664
00:39:40,878 --> 00:39:42,671
I think you got that last part a little mixed up, man.
665
00:39:42,963 --> 00:39:44,172
I think that they're gonna give you trouble
666
00:39:44,464 --> 00:39:46,842
because there happens to be a law against stealing.
667
00:39:48,552 --> 00:39:49,511
- So, who's stealing?
668
00:39:51,388 --> 00:39:52,264
- Right over there.
669
00:39:53,223 --> 00:39:53,849
- Wrong, buddy.
670
00:39:54,141 --> 00:39:54,683
I bought that bike.
671
00:39:54,975 --> 00:39:55,559
- You bought that bike?
672
00:39:55,851 --> 00:39:56,393
- [Man] Yeah.
673
00:39:56,685 --> 00:39:58,687
- Then that means you're calling me a liar, right?
674
00:39:59,897 --> 00:40:01,106
- I'm not calling you anything.
675
00:40:01,398 --> 00:40:01,940
I'm just trying to tell you
676
00:40:02,232 --> 00:40:03,191
I paid five bills for that bike.
677
00:40:03,483 --> 00:40:04,610
- Well, that can't be, man, because that bike
678
00:40:04,902 --> 00:40:05,944
happens to belong to this man right here.
679
00:40:06,236 --> 00:40:07,029
Now, you go ahead and get it.
680
00:40:07,321 --> 00:40:07,946
- Look, wait a minute.
681
00:40:08,238 --> 00:40:08,780
- Wait a minute?
682
00:40:09,072 --> 00:40:09,573
- Just a minute.
683
00:40:09,865 --> 00:40:10,407
- What does that mean?
684
00:40:10,699 --> 00:40:11,325
- If this is some kind of a joke,
685
00:40:11,617 --> 00:40:12,659
I don't like your sense of humor.
686
00:40:12,951 --> 00:40:14,494
Why don't you guys just leave before somebody gets hurt.
687
00:40:14,786 --> 00:40:15,287
- This is not a joke.
688
00:40:15,579 --> 00:40:16,705
Get on the bike.
689
00:40:18,790 --> 00:40:23,712
(grunting) (suspenseful orchestral music)
690
00:40:24,922 --> 00:40:26,423
- All right, you had your fun.
691
00:40:26,715 --> 00:40:28,008
You satisfied now?
692
00:40:28,300 --> 00:40:29,009
I wouldn't do that if I was you.
693
00:40:29,301 --> 00:40:30,886
- You're a real tough guy, huh?
694
00:40:32,095 --> 00:40:34,139
I'm gonna beat some sense into you.
695
00:40:34,431 --> 00:40:37,142
(heavy rock music)
696
00:40:50,781 --> 00:40:52,950
(grunting)
697
00:41:31,196 --> 00:41:32,447
Now that my blood is running up high,
698
00:41:32,739 --> 00:41:33,907
let's do something tonight.
699
00:41:34,199 --> 00:41:35,909
Let's have some kind of a group project.
700
00:41:36,201 --> 00:41:36,743
- Yeah, man.
701
00:41:37,035 --> 00:41:38,078
I could stand for some of that.
702
00:41:38,370 --> 00:41:38,912
- Very good.
703
00:41:39,204 --> 00:41:39,871
- I'll check out the high school.
704
00:41:40,163 --> 00:41:41,665
- I'll check out sixth street.
705
00:41:44,501 --> 00:41:47,337
(heavy rock music)
706
00:43:34,569 --> 00:43:37,823
- [Keeg] Ooh, just what the hell do we have here?
707
00:43:38,115 --> 00:43:39,866
- Little chick I just picked up, man.
708
00:43:40,158 --> 00:43:40,951
- [Keeg] Oh.
709
00:43:42,369 --> 00:43:44,079
- She's cool, though.
710
00:43:44,371 --> 00:43:45,956
Seen her around the neighborhood before.
711
00:43:46,248 --> 00:43:48,166
- Well, my darling, and what's your name?
712
00:43:48,458 --> 00:43:49,000
- Janie.
713
00:43:49,292 --> 00:43:50,335
- [Keeg] Janie.
714
00:43:51,253 --> 00:43:51,920
Mm-hmm.
715
00:43:52,212 --> 00:43:52,754
You'd like to join our club,
716
00:43:53,046 --> 00:43:54,131
would you, Janie?
717
00:43:54,422 --> 00:43:55,090
- I don't know.
718
00:43:55,382 --> 00:43:55,924
Maybe.
719
00:43:56,216 --> 00:43:56,758
- Maybe.
720
00:43:57,050 --> 00:43:57,759
What does that mean, maybe?
721
00:43:58,051 --> 00:44:00,011
- Well, might be a gas.
722
00:44:00,303 --> 00:44:01,972
- "Might be a gas."
723
00:44:02,264 --> 00:44:04,641
What the hell kind of dialogue is that, man?
724
00:44:04,933 --> 00:44:05,642
We're having a nice party.
725
00:44:05,934 --> 00:44:07,310
This chick is right out of squares-ville
726
00:44:07,602 --> 00:44:08,145
with dialogue like that.
727
00:44:08,436 --> 00:44:09,020
"Maybe.
728
00:44:09,312 --> 00:44:11,231
"Might be a gas."
729
00:44:11,523 --> 00:44:13,608
Dear, this is a club for big human beings,
730
00:44:13,900 --> 00:44:15,652
big mommies and big daddies.
731
00:44:15,944 --> 00:44:18,280
I don't think you're gonna qualify for that.
732
00:44:18,572 --> 00:44:19,114
- Oh, yeah.
733
00:44:19,406 --> 00:44:19,948
Well, I can take anything
734
00:44:20,240 --> 00:44:22,075
that you or your friends can put down.
735
00:44:22,367 --> 00:44:24,744
(men laughing)
736
00:44:25,787 --> 00:44:26,580
- She can take anything.
737
00:44:26,872 --> 00:44:27,622
Isn't that nice?
738
00:44:27,914 --> 00:44:28,623
Well, I think,
739
00:44:28,915 --> 00:44:30,000
oh, that scare you a little, did it?
740
00:44:30,292 --> 00:44:31,710
(all laughing)
741
00:44:32,002 --> 00:44:33,962
I guess we're gonna see right away.
742
00:44:34,254 --> 00:44:35,714
That be okay with you?
743
00:44:36,006 --> 00:44:36,548
- Sure.
744
00:44:36,840 --> 00:44:37,966
I told you I can take care of myself.
745
00:44:38,967 --> 00:44:39,885
- Oh, okay.
746
00:44:40,177 --> 00:44:42,137
Then we won't waste any more time, will we?
747
00:44:42,429 --> 00:44:44,347
There's just a couple things you should know, okay?
748
00:44:44,639 --> 00:44:45,557
Now, first of all,
749
00:44:45,849 --> 00:44:47,684
you have to have a sponsor.
750
00:44:47,976 --> 00:44:50,103
And the sponsor's choice has to be approved
751
00:44:50,395 --> 00:44:51,688
by all these wonderful people.
752
00:44:53,190 --> 00:44:55,942
Now, we're just like a country club, you see?
753
00:44:56,234 --> 00:44:58,653
Rules and regulations, just like them.
754
00:44:58,945 --> 00:45:00,530
We keep all the undesirable people out.
755
00:45:00,822 --> 00:45:03,283
And with all the desirable people,
756
00:45:03,575 --> 00:45:05,327
we don't let them out, honey,
757
00:45:05,619 --> 00:45:06,912
until we feel it's time.
758
00:45:07,954 --> 00:45:08,705
You got that?
759
00:45:09,623 --> 00:45:10,582
- So far.
760
00:45:10,874 --> 00:45:13,752
- Okay, now, just one more thing.
761
00:45:14,044 --> 00:45:15,795
There's only one person around here that says
762
00:45:16,087 --> 00:45:18,798
what can happen and what can't happen.
763
00:45:19,090 --> 00:45:20,508
And I'll bet by now that you've guessed
764
00:45:20,800 --> 00:45:23,386
that that's big old Keegie-weegie, haven't ya?
765
00:45:24,804 --> 00:45:26,431
Yeah, that's a good girl.
766
00:45:26,723 --> 00:45:28,058
Now, before you waste any more time
767
00:45:28,350 --> 00:45:30,435
with that stupid grin on your face,
768
00:45:30,727 --> 00:45:31,353
why don't you just take that dress off
769
00:45:31,645 --> 00:45:33,647
that you got on.
770
00:45:33,939 --> 00:45:36,358
- Now, wait a minute, you guys.
771
00:45:36,650 --> 00:45:37,442
- Get in there and take it off,
772
00:45:37,734 --> 00:45:38,401
you understand me?
773
00:45:38,693 --> 00:45:39,653
You had a chance to walk up the stairs,
774
00:45:39,945 --> 00:45:40,862
and you didn't take it.
775
00:45:41,154 --> 00:45:42,906
Now, stand there and take it off.
776
00:45:43,198 --> 00:45:43,949
No, let her do it herself, man.
777
00:45:44,241 --> 00:45:44,783
Let her do it herself.
778
00:45:45,075 --> 00:45:47,035
You gonna take it off or not, huh?
779
00:45:47,327 --> 00:45:48,370
- All right.
780
00:45:48,662 --> 00:45:49,454
- All right.
781
00:45:51,998 --> 00:45:53,708
Yes, dear, you want to mumble something?
782
00:45:58,463 --> 00:45:59,422
- I don't--
783
00:45:59,714 --> 00:46:00,632
- You don't what?
784
00:46:05,136 --> 00:46:06,054
Mm-hmm.
785
00:46:06,346 --> 00:46:08,765
(men laughing)
786
00:46:09,057 --> 00:46:09,599
Mm-hmm.
787
00:46:09,891 --> 00:46:10,809
Ooh.
788
00:46:11,101 --> 00:46:12,310
Well, let's have a hand.
789
00:46:13,561 --> 00:46:15,730
- All right, Walter!
790
00:46:16,022 --> 00:46:16,564
- Very good.
791
00:46:16,856 --> 00:46:17,857
Walter did a wonderful job.
792
00:46:18,149 --> 00:46:18,984
I think you really passed
793
00:46:19,276 --> 00:46:20,402
those preliminaries, my darling.
794
00:46:20,694 --> 00:46:22,737
Now, come up here where old Keegie-weegie
795
00:46:23,029 --> 00:46:24,030
can take a look at ya.
796
00:46:24,322 --> 00:46:25,573
(men laughing)
797
00:46:25,865 --> 00:46:26,700
Very good.
798
00:46:26,992 --> 00:46:29,411
Now, there's just one more thing, dear.
799
00:46:29,703 --> 00:46:30,453
That is that your sponsor
800
00:46:30,745 --> 00:46:32,247
personally recommend you.
801
00:46:33,540 --> 00:46:34,374
Now, Walter, my boy,
802
00:46:34,666 --> 00:46:35,375
do you think that you can
803
00:46:35,667 --> 00:46:36,960
show this girl where it's at, son?
804
00:46:37,252 --> 00:46:38,128
- Sure thing, Keeg.
805
00:46:38,420 --> 00:46:39,796
(all laughing)
806
00:46:40,088 --> 00:46:41,047
- I've changed my mind.
807
00:46:41,339 --> 00:46:43,341
- Oh, honey, you can't change your mind!
808
00:46:43,633 --> 00:46:44,342
You can't change your mind.
809
00:46:44,634 --> 00:46:45,927
I told you to go up the stairs
810
00:46:46,219 --> 00:46:47,178
one minute ago, and you didn't go up.
811
00:46:47,470 --> 00:46:48,555
Now you're gonna do it whether you want to do it.
812
00:46:48,847 --> 00:46:49,931
Now, just shut up and stand there.
813
00:46:50,223 --> 00:46:51,182
(whimpers)
814
00:46:51,474 --> 00:46:52,017
Oh, come on, man.
815
00:46:52,309 --> 00:46:53,810
Just get on her and do it.
816
00:46:54,102 --> 00:46:55,020
That's it.
817
00:46:55,312 --> 00:46:56,229
Come on.
818
00:46:56,521 --> 00:46:57,731
Undo your belt, sir.
819
00:46:58,023 --> 00:46:59,107
(all laughing)
820
00:46:59,399 --> 00:47:00,400
- No!
821
00:47:00,692 --> 00:47:01,318
Aah!
822
00:47:06,323 --> 00:47:06,990
- [Man] Hey, hey.
823
00:47:07,282 --> 00:47:07,824
Get it on!
824
00:47:08,116 --> 00:47:10,910
(upbeat rock music)
825
00:47:19,210 --> 00:47:19,878
- All right.
826
00:47:20,170 --> 00:47:20,712
Now, everybody get this.
827
00:47:21,004 --> 00:47:21,588
You understand?
828
00:47:21,880 --> 00:47:22,714
Now, just listen.
829
00:47:23,006 --> 00:47:23,548
Everybody just listen for one second.
830
00:47:23,840 --> 00:47:25,216
There is really only one purpose
831
00:47:25,508 --> 00:47:27,260
to this entire thing that we're doing,
832
00:47:27,552 --> 00:47:30,263
and that is to come up with one idea!
833
00:47:30,555 --> 00:47:31,348
You understand that?
834
00:47:31,639 --> 00:47:35,060
A way in which to chop off that artist's hands.
835
00:47:36,519 --> 00:47:39,856
(light orchestral music)
836
00:48:09,052 --> 00:48:10,011
- Your lips are soft.
837
00:48:11,679 --> 00:48:13,056
It's more like love that way.
838
00:48:23,650 --> 00:48:25,276
(upbeat rock music)
839
00:48:25,568 --> 00:48:26,319
- [Man] Get it on.
840
00:48:26,611 --> 00:48:28,029
- [Doug] Sock it to her.
841
00:48:28,321 --> 00:48:31,574
- Walter, I think it's time the old coach took over.
842
00:48:31,866 --> 00:48:33,910
(laughing)
843
00:48:47,215 --> 00:48:48,216
- [Janie] No!
844
00:48:49,384 --> 00:48:50,468
No!
845
00:48:50,760 --> 00:48:51,386
No!
846
00:48:53,263 --> 00:48:54,889
Get away from me!
847
00:48:55,181 --> 00:48:55,932
No!
848
00:48:56,224 --> 00:48:56,850
No!
849
00:48:57,892 --> 00:48:58,643
No!
850
00:48:59,686 --> 00:49:02,272
(crying)
851
00:49:02,564 --> 00:49:03,189
No!
852
00:49:07,819 --> 00:49:08,570
No!
853
00:49:28,548 --> 00:49:30,675
(groaning)
854
00:49:35,847 --> 00:49:36,598
No!
855
00:50:00,288 --> 00:50:02,624
(light orchestral music)
856
00:50:02,916 --> 00:50:03,750
- [Lea] Do you like it?
857
00:50:04,042 --> 00:50:05,168
- Yeah, what is it?
858
00:50:05,460 --> 00:50:06,503
- [Lea] My sin.
859
00:50:07,420 --> 00:50:08,087
-Hmm.
860
00:50:08,379 --> 00:50:08,963
- [Lea] That's a good name for a perfume
861
00:50:09,255 --> 00:50:10,673
to wear right now, hmm?
862
00:50:10,965 --> 00:50:13,134
- There was no sin here.
863
00:50:13,426 --> 00:50:16,888
There's only sin when there's no love,
864
00:50:17,180 --> 00:50:17,805
no beauty.
865
00:50:23,061 --> 00:50:25,688
- Is there love here now?
866
00:50:25,980 --> 00:50:27,440
- I'm sure there is.
867
00:50:38,409 --> 00:50:40,578
(chuckles)
868
00:50:41,913 --> 00:50:42,789
Al right.
869
00:50:43,081 --> 00:50:43,623
Al right.
870
00:50:43,915 --> 00:50:44,457
What's so funny?
871
00:50:44,749 --> 00:50:47,544
- I was just thinking of someone.
872
00:50:47,835 --> 00:50:50,129
The kind of person that cut you,
873
00:50:50,421 --> 00:50:51,506
you know, when they do this,
874
00:50:51,798 --> 00:50:53,508
it's to hurt each other.
875
00:50:53,800 --> 00:50:56,010
Yet, here we are because of one of them.
876
00:50:56,302 --> 00:50:59,013
We wouldn't be here except for him.
877
00:51:48,229 --> 00:51:49,731
- Maybe, maybe chicky-baby
878
00:51:50,023 --> 00:51:51,232
wants a drink.
879
00:51:51,524 --> 00:51:52,150
- Yeah.
880
00:51:54,027 --> 00:51:54,694
Very good.
881
00:51:54,986 --> 00:51:55,528
A house special.
882
00:51:55,820 --> 00:51:56,446
- You betcha.
883
00:51:57,447 --> 00:51:59,657
- Walter, bring me your acid.
884
00:52:03,578 --> 00:52:04,245
(Walter groans)
885
00:52:04,537 --> 00:52:05,747
Make one just like grandma used to make.
886
00:52:06,039 --> 00:52:07,165
Ha ha.
887
00:52:07,457 --> 00:52:10,084
(clearing throat)
888
00:52:15,131 --> 00:52:17,300
(chuckles)
889
00:52:23,097 --> 00:52:24,474
- Hey, man, that's too much.
890
00:52:24,766 --> 00:52:26,476
- No, that's beautiful.
891
00:52:26,768 --> 00:52:28,186
- Right on it.
892
00:52:28,478 --> 00:52:29,354
- Whatever's right.
893
00:52:29,646 --> 00:52:32,190
- Let's see how she handles this.
894
00:52:38,321 --> 00:52:40,073
Hi, there, Goldilocks.
895
00:52:40,365 --> 00:52:42,533
It's the big bad wolfy-wolfy,
896
00:52:43,493 --> 00:52:45,161
come to wake you up.
897
00:52:46,245 --> 00:52:47,413
(man sighs)
898
00:52:47,705 --> 00:52:48,247
Come on.
899
00:52:48,539 --> 00:52:50,208
Have a little drinky-winky.
900
00:52:50,500 --> 00:52:51,584
Huh?
901
00:52:51,876 --> 00:52:53,169
Oh, you don't need to jerk.
902
00:52:53,461 --> 00:52:55,421
Nobody's gonna jump on you.
903
00:52:55,713 --> 00:52:56,756
I'm gonna help you out.
904
00:52:57,799 --> 00:52:59,425
Like in the movies, when you're in the desert,
905
00:52:59,717 --> 00:53:00,968
you take a drinky.
906
00:53:01,260 --> 00:53:01,886
Finish it up.
907
00:53:03,012 --> 00:53:04,639
That's right.
908
00:53:04,931 --> 00:53:05,556
That's very good.
909
00:53:06,683 --> 00:53:07,350
See that?
910
00:53:07,642 --> 00:53:08,685
I hope you all were paying attention
911
00:53:08,976 --> 00:53:10,478
instead of being in your own bags.
912
00:53:13,189 --> 00:53:14,774
- Romko, I want you.
913
00:53:16,776 --> 00:53:17,527
- Yes.
914
00:53:19,654 --> 00:53:22,573
(upbeat rock music)
915
00:54:08,369 --> 00:54:10,621
(sniffling)
916
00:54:12,623 --> 00:54:13,958
Hey.
917
00:54:14,250 --> 00:54:15,209
You're crying.
918
00:54:17,378 --> 00:54:20,465
- I'm not crying because I feel guilty.
919
00:54:20,757 --> 00:54:21,382
Not at all.
920
00:54:22,759 --> 00:54:23,509
I wanted you,
921
00:54:23,801 --> 00:54:25,553
and you shouldn't feel guilty either.
922
00:54:29,056 --> 00:54:30,767
I'm crying because I'm stupid, Romko,
923
00:54:31,058 --> 00:54:31,768
that's all.
924
00:54:34,145 --> 00:54:36,063
Romko, I like that name.
925
00:54:38,316 --> 00:54:39,650
- Now, don't cry.
926
00:54:42,069 --> 00:54:42,904
- Well, you should cry
927
00:54:43,196 --> 00:54:44,614
from the pain in your stomach.
928
00:54:44,906 --> 00:54:46,240
- Men aren't supposed to cry.
929
00:54:47,450 --> 00:54:48,326
- That's stupid.
930
00:54:48,618 --> 00:54:50,203
They'd feel better if they did.
931
00:54:50,495 --> 00:54:52,205
- Oh, they do.
932
00:54:52,497 --> 00:54:53,372
When nobody's looking.
933
00:54:57,084 --> 00:54:59,045
- Romko, I'm not a nice person.
934
00:55:00,254 --> 00:55:02,423
- Are you gonna start that again?
935
00:55:02,715 --> 00:55:03,341
- It's true.
936
00:55:06,093 --> 00:55:07,136
Soon, tomorrow maybe,
937
00:55:07,428 --> 00:55:09,472
you're going to realize that.
938
00:55:09,764 --> 00:55:11,265
You'll hate me.
939
00:55:11,557 --> 00:55:12,517
- That's impossible.
940
00:55:12,809 --> 00:55:13,351
- No.
941
00:55:13,643 --> 00:55:15,478
No, it's possible, very possible.
942
00:55:17,980 --> 00:55:19,607
Love me until you hate me.
943
00:55:21,651 --> 00:55:24,070
- You're a nut, you know that?
944
00:55:26,531 --> 00:55:27,532
(knocking on door)
945
00:55:27,824 --> 00:55:29,408
- [Man] Open up, police!
946
00:55:29,700 --> 00:55:30,701
Open up, police!
947
00:55:31,953 --> 00:55:33,371
- Well, I'll have to let 'em in.
948
00:55:33,663 --> 00:55:34,497
- No.
949
00:55:34,789 --> 00:55:35,581
No, they mustn't find you here.
950
00:55:35,873 --> 00:55:37,291
He'll come back and kill us both.
951
00:55:37,583 --> 00:55:38,459
- Hey, nobody would...
952
00:55:40,086 --> 00:55:40,753
Al right.
953
00:55:41,045 --> 00:55:41,754
Just be quiet.
954
00:55:42,046 --> 00:55:42,839
Don't be frightened.
955
00:55:46,300 --> 00:55:49,512
(keys jangling)
956
00:55:49,804 --> 00:55:50,346
They've got a pass key.
957
00:55:50,638 --> 00:55:51,264
We'll have to let 'em in.
958
00:55:52,515 --> 00:55:53,266
- Just a minute.
959
00:56:19,834 --> 00:56:20,585
I know.
960
00:56:33,389 --> 00:56:34,599
- Well, this is cozy.
961
00:56:35,808 --> 00:56:37,768
Looks like we interrupted something, Sam.
962
00:56:39,896 --> 00:56:40,688
You I know.
963
00:56:40,980 --> 00:56:41,606
What's your name?
964
00:56:43,065 --> 00:56:44,358
- Romko Pietrandre.
965
00:56:44,650 --> 00:56:45,443
- Where were you born?
966
00:56:45,735 --> 00:56:46,277
- Warsaw.
967
00:56:46,569 --> 00:56:47,278
My parents went there from Hungary.
968
00:56:47,570 --> 00:56:50,323
We came here as refugees, and my papers are in order.
969
00:56:50,615 --> 00:56:52,450
- I asked your name, not your life story.
970
00:56:54,535 --> 00:56:56,871
- 80, you jumped the Berlin wall, huh?
971
00:56:57,163 --> 00:56:57,788
- Yeah.
972
00:56:59,123 --> 00:56:59,957
- That took guts.
973
00:57:01,334 --> 00:57:02,376
How are your guts now?
974
00:57:04,462 --> 00:57:05,129
- What do you mean?
975
00:57:05,421 --> 00:57:06,505
- How were your guts yesterday?
976
00:57:08,090 --> 00:57:08,841
Oh.
977
00:57:11,010 --> 00:57:12,011
Okay, who cut you?
978
00:57:16,015 --> 00:57:17,016
- It was an accident.
979
00:57:17,308 --> 00:57:18,643
- Oh, an accident.
980
00:57:18,935 --> 00:57:19,977
That's what Docky said at first,
981
00:57:20,269 --> 00:57:20,895
but he changed his mind
982
00:57:21,187 --> 00:57:22,563
after he spent a night in jail.
983
00:57:22,855 --> 00:57:23,397
Al right.
984
00:57:23,689 --> 00:57:24,231
Now, who cut you?
985
00:57:24,523 --> 00:57:25,066
- I don't know.
986
00:57:25,358 --> 00:57:26,108
A stranger.
987
00:57:26,400 --> 00:57:27,068
- Now, why would a stranger
988
00:57:27,360 --> 00:57:28,152
want to cut you?
989
00:57:28,444 --> 00:57:29,987
- He got mad when I did a sketch of him.
990
00:57:30,279 --> 00:57:31,197
Maybe he doesn't like artists.
991
00:57:31,489 --> 00:57:32,114
I don't know.
992
00:57:35,451 --> 00:57:37,495
- Oh, here's some familiar faces, huh, Sam?
993
00:57:39,205 --> 00:57:40,498
Well, well, well.
994
00:57:44,001 --> 00:57:45,336
Got any more of these around?
995
00:57:45,628 --> 00:57:47,046
Like maybe a sketch of that,
996
00:57:47,338 --> 00:57:48,422
that stranger that cut you?
997
00:57:51,592 --> 00:57:52,343
- Yeah.
998
00:57:53,928 --> 00:57:55,930
Yeah, I had one of him and lots of others.
999
00:57:57,098 --> 00:57:58,349
Somebody broke into my apartment yesterday
1000
00:57:58,641 --> 00:57:59,433
and destroyed everything.
1001
00:57:59,725 --> 00:58:00,810
- Where's your apartment?
1002
00:58:01,102 --> 00:58:01,811
- Upstairs.
1003
00:58:02,103 --> 00:58:02,645
- Sam, get him up there fast, look around,
1004
00:58:02,937 --> 00:58:04,146
and bring him back down here.
1005
00:58:04,438 --> 00:58:05,481
Look, have 'em make a sketch
1006
00:58:05,773 --> 00:58:06,607
of that man that stabbed him.
1007
00:58:06,899 --> 00:58:07,525
- Right.
1008
00:58:12,405 --> 00:58:13,489
- All right, Lea.
1009
00:58:13,781 --> 00:58:15,032
What have you got to say for yourself,
1010
00:58:15,324 --> 00:58:16,033
for your part in all of this?
1011
00:58:16,325 --> 00:58:17,326
- Look, she had nothing to do with it.
1012
00:58:17,618 --> 00:58:18,619
She found me bleeding in the hall.
1013
00:58:18,911 --> 00:58:19,870
- Never mind about her.
1014
00:58:20,162 --> 00:58:20,705
Get going.
1015
00:58:20,997 --> 00:58:22,331
I wanna see those pictures.
1016
00:58:22,623 --> 00:58:24,792
Sam, help him up the stairs.
1017
00:58:30,756 --> 00:58:31,632
- I don't know anything.
1018
00:58:31,924 --> 00:58:33,050
It's just the way he says it is.
1019
00:58:33,342 --> 00:58:33,968
- Mm-hmm.
1020
00:58:36,095 --> 00:58:37,179
It's Keeg, isn't it?
1021
00:58:38,139 --> 00:58:39,640
Keeg.
1022
00:58:39,932 --> 00:58:41,976
He's threatening you if you don't cooperate, isn't he?
1023
00:58:44,228 --> 00:58:45,187
- He told me to keep the artist here
1024
00:58:45,479 --> 00:58:47,398
and to keep him from calling the police.
1025
00:58:47,690 --> 00:58:49,650
That's all I know, and I don't know who cut him.
1026
00:58:49,942 --> 00:58:51,652
- Oh, come on, Lea, fight back, will you?
1027
00:58:51,944 --> 00:58:53,070
You've gotta help me get the evidence I need
1028
00:58:53,362 --> 00:58:55,072
to lock up that rotten bum.
1029
00:58:55,364 --> 00:58:55,906
- Why me?
1030
00:58:56,198 --> 00:58:57,283
- Because I know you're involved.
1031
00:58:57,575 --> 00:58:59,035
- What do you mean?
1032
00:58:59,326 --> 00:59:00,828
What's all this about?
1033
00:59:01,120 --> 00:59:02,246
- I'm taking you both in.
1034
00:59:02,538 --> 00:59:03,080
- On what charge?
1035
00:59:03,372 --> 00:59:04,415
We haven't done anything.
1036
00:59:06,542 --> 00:59:07,376
- No?
1037
00:59:07,668 --> 00:59:10,421
Well, then what did we just interrupt here?
1038
00:59:12,548 --> 00:59:13,591
- Look, we're in love.
1039
00:59:15,134 --> 00:59:16,719
We're engaged.
1040
00:59:17,011 --> 00:59:18,554
- Sam, they're in love.
1041
00:59:20,890 --> 00:59:21,807
Well, that may be just dandy
1042
00:59:22,099 --> 00:59:23,017
over in Europe, my boy,
1043
00:59:23,309 --> 00:59:25,186
but in this country it's against the law.
1044
00:59:25,478 --> 00:59:28,355
You see, in the USA, you cannot legally sleep with anyone
1045
00:59:28,647 --> 00:59:30,357
unless you have a license,
1046
00:59:30,649 --> 00:59:32,026
a marriage license.
1047
00:59:32,318 --> 00:59:33,319
- That's a ridiculous law.
1048
00:59:33,611 --> 00:59:35,196
- Write your congressman.
1049
00:59:35,488 --> 00:59:36,405
- Why are you doing this?
1050
00:59:36,697 --> 00:59:38,491
- Lea, I'm booking you on a charge of prostitution
1051
00:59:38,783 --> 00:59:39,825
by means of contributing.
1052
00:59:40,117 --> 00:59:40,659
- Prostitution?
1053
00:59:40,951 --> 00:59:42,661
- Look, she is no prostitute, you bastard!
1054
00:59:42,953 --> 00:59:45,456
Don't you call me a bastard, son.
1055
00:59:45,748 --> 00:59:47,958
Listen, when a girl gives herself as a decoy
1056
00:59:48,250 --> 00:59:49,502
to help somebody else commit a crime,
1057
00:59:49,794 --> 00:59:51,295
she's just as guilty as they are,
1058
00:59:51,587 --> 00:59:52,880
and she's guilty of prostitution,
1059
00:59:53,172 --> 00:59:53,881
and it'll stick.
1060
00:59:55,132 --> 00:59:56,008
- What do you mean?
1061
00:59:58,219 --> 00:59:59,678
- I mean that your little girlfriend here
1062
00:59:59,970 --> 01:00:01,263
is right in the thick of it.
1063
01:00:01,555 --> 01:00:02,807
Right with bunch that sliced you open
1064
01:00:03,099 --> 01:00:04,141
and tore up your artwork.
1065
01:00:05,392 --> 01:00:06,936
Look, she kept you busy here
1066
01:00:07,228 --> 01:00:08,979
so they could break into your apartment.
1067
01:00:09,271 --> 01:00:09,814
Not to mention the fact
1068
01:00:10,106 --> 01:00:11,690
she kept you from calling the police,
1069
01:00:11,982 --> 01:00:14,318
and she got you an unlicensed doctor.
1070
01:00:14,610 --> 01:00:15,236
- You see?
1071
01:00:16,779 --> 01:00:17,947
The hate comes.
1072
01:00:20,157 --> 01:00:21,283
- Lea, how could you?
1073
01:00:23,119 --> 01:00:23,786
Are you gonna whore--
1074
01:00:24,078 --> 01:00:24,620
- The world's full of 'em, son.
1075
01:00:24,912 --> 01:00:26,914
That's why they got vice cops like me.
1076
01:00:27,206 --> 01:00:27,832
Get your clothes on.
1077
01:00:28,124 --> 01:00:28,666
- Vice.
1078
01:00:28,958 --> 01:00:30,251
- That is it, a vice.
1079
01:00:30,543 --> 01:00:31,710
- That's right, sweetheart.
1080
01:00:32,002 --> 01:00:32,545
Vice.
1081
01:00:32,837 --> 01:00:33,963
- A vice.
1082
01:00:35,631 --> 01:00:37,842
Hey, a vice!
1083
01:00:38,134 --> 01:00:39,301
That's it, a vice!
1084
01:00:39,593 --> 01:00:40,136
- Vice?
1085
01:00:40,427 --> 01:00:41,095
- Vice.
1086
01:00:41,387 --> 01:00:42,179
Yeah, you know, uh, uh, uh,
1087
01:00:42,471 --> 01:00:44,014
in wood shop at the end of the bench
1088
01:00:44,306 --> 01:00:44,974
we had a vice, you know.
1089
01:00:45,266 --> 01:00:46,684
- Where's he gonna find one this time of night?
1090
01:00:46,976 --> 01:00:48,102
- Don't worry about finding a vice.
1091
01:00:48,394 --> 01:00:48,936
They're all over town.
1092
01:00:49,228 --> 01:00:49,770
You can go
1093
01:00:50,062 --> 01:00:50,980
in any high school has a vice.
1094
01:00:51,272 --> 01:00:52,022
Now, go help him find a vice.
1095
01:00:52,314 --> 01:00:52,857
Go on.
1096
01:00:53,149 --> 01:00:53,774
Now, listen everybody else.
1097
01:00:54,066 --> 01:00:54,608
Later on, we're gonna have us a party,
1098
01:00:54,900 --> 01:00:56,193
you understand that?
1099
01:00:56,485 --> 01:00:57,862
We're gonna invite the artist to the party,
1100
01:00:58,154 --> 01:00:58,737
and then we're gonna give him
1101
01:00:59,029 --> 01:01:00,865
the old squeeze play, my style.
1102
01:01:01,157 --> 01:01:03,534
I finally came up with the idea, okay?
1103
01:01:03,826 --> 01:01:05,035
Now, everybody else, I'm very tired.
1104
01:01:05,327 --> 01:01:07,079
Please just get the hell out of here, okay?
1105
01:01:07,371 --> 01:01:08,247
(percussive music)
1106
01:01:08,539 --> 01:01:09,206
Come on, right now.
1107
01:01:09,498 --> 01:01:10,040
Let's go.
1108
01:01:10,332 --> 01:01:10,958
Everybody up.
1109
01:01:12,084 --> 01:01:12,751
Let's go, up.
1110
01:01:13,043 --> 01:01:13,669
Let's get out!
1111
01:01:17,089 --> 01:01:18,382
- Doctor.
1112
01:01:18,674 --> 01:01:19,216
Help, I'm sick.
1113
01:01:19,508 --> 01:01:20,134
- Oh, man.
1114
01:01:21,468 --> 01:01:23,846
- Can I have that doctor you were talking about?
1115
01:01:24,138 --> 01:01:24,680
- Dear, look.
1116
01:01:24,972 --> 01:01:25,639
If you gotta have Docky,
1117
01:01:25,931 --> 01:01:26,849
he's at the flower shop.
1118
01:01:27,141 --> 01:01:28,058
You gotta go find him yourself.
1119
01:01:28,350 --> 01:01:29,268
I can't help you now with that.
1120
01:01:29,560 --> 01:01:30,186
I'm sorry.
1121
01:01:31,812 --> 01:01:33,856
It's almost morning.
1122
01:01:34,148 --> 01:01:35,316
He'll be there very soon.
1123
01:01:43,240 --> 01:01:46,160
(upbeat rock music)
1124
01:02:24,073 --> 01:02:24,865
- What are you doing in here?
1125
01:02:25,157 --> 01:02:27,076
You know I can't serve you any beer.
1126
01:02:27,368 --> 01:02:28,035
- Hal
1127
01:02:28,327 --> 01:02:30,079
Smoking grass all night, man,
1128
01:02:30,371 --> 01:02:31,205
poppin' Amy's and acid
1129
01:02:31,497 --> 01:02:33,707
and she mustn't have beer?
1130
01:02:33,999 --> 01:02:35,542
- I need something.
1131
01:02:35,834 --> 01:02:37,503
Please, anything.
1132
01:02:37,795 --> 01:02:38,879
Aspirin.
1133
01:02:39,171 --> 01:02:39,797
- Sure, honey.
1134
01:02:41,090 --> 01:02:42,424
You kids.
1135
01:02:42,716 --> 01:02:44,260
Think you're smart with marijuana.
1136
01:02:45,177 --> 01:02:46,178
Well, one of these days,
1137
01:02:46,470 --> 01:02:47,680
the public will get wise
1138
01:02:47,972 --> 01:02:49,098
and make it legal.
1139
01:02:49,390 --> 01:02:50,683
Then it won't be fun anymore.
1140
01:02:51,684 --> 01:02:52,351
- Ain't the public
1141
01:02:52,643 --> 01:02:53,936
standing in the way, man.
1142
01:02:54,228 --> 01:02:55,813
It's the liquor lobby in Washington.
1143
01:02:56,105 --> 01:02:56,730
- Here, Janie.
1144
01:02:59,066 --> 01:03:01,360
- [Man] Nobody has trouble getting grass, man.
1145
01:03:10,369 --> 01:03:11,120
- Docky.
1146
01:03:12,204 --> 01:03:13,289
Where's Docky?
1147
01:03:14,623 --> 01:03:15,666
The flower shop.
1148
01:03:15,958 --> 01:03:17,293
He wasn't there for work.
1149
01:03:17,584 --> 01:03:18,627
No one's seen him.
1150
01:03:18,919 --> 01:03:19,920
Not since last night.
1151
01:03:20,212 --> 01:03:21,088
- You think he got busted?
1152
01:03:21,380 --> 01:03:22,923
- He was supposed to take care of the artist.
1153
01:03:23,215 --> 01:03:24,216
- I've seen him.
1154
01:03:24,508 --> 01:03:25,050
Got it.
1155
01:03:25,342 --> 01:03:28,220
- Hey, what did Docky have to see what artist for?
1156
01:03:28,512 --> 01:03:29,888
You mean Romko, the kid that comes in here?
1157
01:03:30,180 --> 01:03:30,931
- Just never mind, man.
1158
01:03:31,223 --> 01:03:32,266
You ain't heard nothing.
1159
01:03:32,558 --> 01:03:33,767
- What's wrong with you?
1160
01:03:34,059 --> 01:03:34,601
- Nothing.
1161
01:03:34,893 --> 01:03:35,894
- If you're hurt, let me call a doctor.
1162
01:03:36,186 --> 01:03:36,937
- Nothing's wrong.
1163
01:03:38,814 --> 01:03:39,648
- Where you going?
1164
01:03:40,733 --> 01:03:41,734
- Find Docky.
1165
01:03:42,943 --> 01:03:43,777
If I can't find him,
1166
01:03:44,069 --> 01:03:45,696
I gotta find somebody.
1167
01:03:46,739 --> 01:03:47,489
Doctor.
1168
01:03:47,781 --> 01:03:49,158
- Stay away from the fuzz.
1169
01:03:51,618 --> 01:03:54,330
You do any talking, you know what happens.
1170
01:03:55,456 --> 01:03:56,582
Huh?
1171
01:03:56,874 --> 01:03:58,250
- It's happening now.
1172
01:03:58,542 --> 01:03:59,084
Oh, I won't.
1173
01:03:59,376 --> 01:03:59,918
I won't.
1174
01:04:00,210 --> 01:04:01,670
I hate cops, really.
1175
01:04:02,671 --> 01:04:03,547
If I don't find him,
1176
01:04:03,839 --> 01:04:06,633
I've gotta find somebody to help me.
1177
01:04:08,927 --> 01:04:09,845
- Hey, Doug.
1178
01:04:10,137 --> 01:04:11,472
What's going on around here?
1179
01:04:13,015 --> 01:04:15,059
- She just had a little accident or something.
1180
01:04:15,351 --> 01:04:17,895
- She acts pretty sick, wanting Docky and all.
1181
01:04:18,187 --> 01:04:19,313
How come Docky?
1182
01:04:19,605 --> 01:04:20,939
Why not a legit doc?
1183
01:04:22,733 --> 01:04:25,110
- If Docky got busted, that means Lea called the cops.
1184
01:04:25,402 --> 01:04:25,986
I better check on her.
1185
01:04:26,278 --> 01:04:27,738
- Hey, wait a minute.
1186
01:04:28,030 --> 01:04:29,198
- Wait in hell, big man.
1187
01:04:39,750 --> 01:04:42,669
(upbeat rock music)
1188
01:05:10,322 --> 01:05:13,158
(knocking on door)
1189
01:05:15,077 --> 01:05:16,870
- What are you doing?
1190
01:05:17,162 --> 01:05:18,038
- Where is she?
1191
01:05:18,330 --> 01:05:18,956
Where's Lea?
1192
01:05:20,040 --> 01:05:21,667
- In jail, that's where.
1193
01:05:21,959 --> 01:05:22,918
They took her in last night.
1194
01:05:23,210 --> 01:05:25,170
Her and that foreigner from upstairs.
1195
01:05:25,462 --> 01:05:26,964
And her so pious.
1196
01:05:27,256 --> 01:05:27,881
Hey, kid.
1197
01:05:29,591 --> 01:05:30,592
Drink with me?
1198
01:06:02,416 --> 01:06:04,001
- What's the matter?
1199
01:06:23,937 --> 01:06:26,523
(siren wailing)
1200
01:06:39,369 --> 01:06:42,289
(upbeat rock music)
1201
01:06:46,210 --> 01:06:46,960
- No, no!
1202
01:06:48,587 --> 01:06:49,755
- Keeg!
1203
01:06:50,047 --> 01:06:50,756
Keeg!
1204
01:06:51,048 --> 01:06:51,965
Just, just listen.
1205
01:06:52,257 --> 01:06:52,799
I looked for Docky.
1206
01:06:53,091 --> 01:06:53,634
There's no sign of him anywhere.
1207
01:06:53,926 --> 01:06:54,635
I went to check on Lea,
1208
01:06:54,927 --> 01:06:55,969
and the neighbor says that the cops
1209
01:06:56,261 --> 01:06:57,304
picked her up and the artist, too.
1210
01:06:57,596 --> 01:06:58,138
That means they'll be looking
1211
01:06:58,430 --> 01:06:58,972
for you, too, right?
1212
01:06:59,264 --> 01:06:59,806
- Just cool out.
1213
01:07:00,098 --> 01:07:00,641
- I'm telling you you gotta split.
1214
01:07:00,933 --> 01:07:01,642
You gotta go away.
1215
01:07:01,934 --> 01:07:03,435
- And leave unfinished business?
1216
01:07:03,727 --> 01:07:04,937
The artist is gonna get a manicure,
1217
01:07:05,229 --> 01:07:05,771
now that's all there is to it.
1218
01:07:06,063 --> 01:07:07,022
- I told you the cops have him.
1219
01:07:07,314 --> 01:07:10,108
- Why do you keep worrying about it, huh?
1220
01:07:10,400 --> 01:07:11,985
The man has very expensive clothes on
1221
01:07:12,277 --> 01:07:13,111
all the time, doesn't he?
1222
01:07:13,403 --> 01:07:15,531
Now, doesn't that mean very heavy bread to you, huh?
1223
01:07:15,822 --> 01:07:16,865
Doesn't that mean that the man would have
1224
01:07:17,157 --> 01:07:19,785
his own ability to bail himself out of jail?
1225
01:07:20,077 --> 01:07:21,245
And that's exactly what he's doing now.
1226
01:07:21,537 --> 01:07:22,829
He's probably bailing himself out of jail
1227
01:07:23,121 --> 01:07:24,581
and he's bailing the girl out, too.
1228
01:07:24,873 --> 01:07:25,916
So just cool off.
1229
01:07:27,084 --> 01:07:27,751
See?
1230
01:07:28,043 --> 01:07:29,419
- Man, you're too cool.
1231
01:07:29,711 --> 01:07:31,213
- You gotta be cool all the time.
1232
01:07:31,505 --> 01:07:32,506
You worry too much.
1233
01:07:33,924 --> 01:07:35,300
- I'm all right.
1234
01:07:35,592 --> 01:07:36,885
- Do you know what a good thing to do is
1235
01:07:37,177 --> 01:07:39,096
when you get all excited like that, huh?
1236
01:07:39,388 --> 01:07:40,222
And upset?
1237
01:07:40,514 --> 01:07:41,640
Take your clothes off.
1238
01:07:41,932 --> 01:07:42,474
- Oh, come on, man.
1239
01:07:42,766 --> 01:07:44,142
This ain't no time for that.
1240
01:07:44,434 --> 01:07:44,977
- Hey, man.
1241
01:07:45,269 --> 01:07:46,645
There's always time for that stuff.
1242
01:07:47,729 --> 01:07:49,523
I just got an idea here.
1243
01:07:49,815 --> 01:07:52,109
I think we're gonna graduate Sandy here today
1244
01:07:52,401 --> 01:07:54,611
with full honors.
1245
01:07:55,654 --> 01:07:57,281
And I'm gonna let you
1246
01:07:57,573 --> 01:07:58,907
present her with her diploma.
1247
01:08:01,076 --> 01:08:02,578
Now, what do you want?
1248
01:08:02,869 --> 01:08:04,037
- You know what I want.
1249
01:08:04,329 --> 01:08:04,871
I want you.
1250
01:08:05,163 --> 01:08:06,290
- Didn't I tell you for many, many times,
1251
01:08:06,582 --> 01:08:07,791
that it's time for a change?
1252
01:08:08,083 --> 01:08:09,334
- No, Keeg, please, I'm begging.
1253
01:08:09,626 --> 01:08:10,168
I don't want him.
1254
01:08:10,460 --> 01:08:11,003
I want you.
1255
01:08:11,295 --> 01:08:12,421
- Well, then you got a lot of problems, dear,
1256
01:08:12,713 --> 01:08:14,548
because I don't want you.
1257
01:08:14,840 --> 01:08:15,924
Have you gotten that message by now
1258
01:08:16,216 --> 01:08:17,509
that I don't want you and the man right there
1259
01:08:17,801 --> 01:08:19,303
does not want you, huh?
1260
01:08:19,595 --> 01:08:20,929
That means nobody wants you.
1261
01:08:21,221 --> 01:08:21,972
Now, how are you gonna make any money
1262
01:08:22,264 --> 01:08:23,432
working for my brother if nobody wants you?
1263
01:08:23,724 --> 01:08:25,225
- Keeg, Keeg, I'll work good,
1264
01:08:25,517 --> 01:08:26,268
you know I will.
1265
01:08:26,560 --> 01:08:28,020
Keeg, but why can't I work here--
1266
01:08:28,312 --> 01:08:30,606
- Because I do not run the racket,
1267
01:08:30,897 --> 01:08:31,773
do you understand that?
1268
01:08:32,065 --> 01:08:33,358
I don't run the racket!
1269
01:08:33,650 --> 01:08:34,443
He runs it, not me!
1270
01:08:34,735 --> 01:08:36,194
I do the hiring, the teaching,
1271
01:08:36,486 --> 01:08:38,405
and the firing and you're graduating and that's it!
1272
01:08:38,697 --> 01:08:39,406
Now, shut up!
1273
01:08:39,698 --> 01:08:41,116
- Oh, Keeg, if I gotta go, then--
1274
01:08:41,408 --> 01:08:42,159
- Are you ready?
1275
01:08:42,451 --> 01:08:43,702
Do you know what she's asking for?
1276
01:08:43,994 --> 01:08:44,620
Would you listen to this?
1277
01:08:44,911 --> 01:08:45,495
She's asking for a kiss.
1278
01:08:45,787 --> 01:08:47,414
I told you to get your clothes off.
1279
01:08:47,706 --> 01:08:48,248
You shut up.
1280
01:08:48,540 --> 01:08:49,166
- Oh, come on, man, really.
1281
01:08:49,458 --> 01:08:50,000
I don't want to.
1282
01:08:50,292 --> 01:08:50,834
She wants you.
1283
01:08:51,126 --> 01:08:52,085
- I'm gonna tell you something.
1284
01:08:52,377 --> 01:08:54,004
Wait just a second, man.
1285
01:08:54,296 --> 01:08:55,881
There's a couple things you're gonna have to learn
1286
01:08:56,173 --> 01:08:57,299
around here before I go,
1287
01:08:57,591 --> 01:08:59,051
and the first thing is that there's only one person
1288
01:08:59,343 --> 01:09:01,219
around here that says what goes and that's me.
1289
01:09:01,511 --> 01:09:04,598
And when I say to strip, that's exactly what I mean.
1290
01:09:04,890 --> 01:09:05,891
Now strip.
1291
01:09:06,183 --> 01:09:06,808
- Yeah, okay.
1292
01:09:10,354 --> 01:09:11,104
Okay.
1293
01:09:12,397 --> 01:09:13,899
- No, Keeg, no!
1294
01:09:14,191 --> 01:09:15,484
No, no, I want you, not him.
1295
01:09:15,776 --> 01:09:17,194
- Forget it!
1296
01:09:17,486 --> 01:09:18,445
- [Sandy] I got something for you.
1297
01:09:18,737 --> 01:09:19,279
I can give you something.
1298
01:09:19,571 --> 01:09:20,113
- You can give me what?
1299
01:09:20,405 --> 01:09:21,657
What can you possibly give me?
1300
01:09:22,658 --> 01:09:23,450
- [Sandy] I know this girl,
1301
01:09:23,742 --> 01:09:24,743
and she's coming for kicks and fun
1302
01:09:25,035 --> 01:09:27,245
and she's got two younger sisters, two of them.
1303
01:09:27,537 --> 01:09:28,455
I'll give you her name.
1304
01:09:28,747 --> 01:09:30,040
- That's exactly right, you'll give me here name.
1305
01:09:30,332 --> 01:09:30,957
I hope she doesn't clutch me
1306
01:09:31,249 --> 01:09:32,668
as much as you do, either.
1307
01:09:32,959 --> 01:09:33,960
- Keeg, I'll give you her name and all
1308
01:09:34,252 --> 01:09:35,170
if you just, just one last time.
1309
01:09:35,462 --> 01:09:36,254
Don't make me do it with him!
1310
01:09:36,546 --> 01:09:37,214
Please, I'll make-
1311
01:09:37,506 --> 01:09:38,256
- Will you please let go of me
1312
01:09:38,548 --> 01:09:39,424
and leave me alone for the last time.
1313
01:09:39,716 --> 01:09:41,301
Now sit down and shut up!
1314
01:09:41,593 --> 01:09:42,636
And I am not kidding.
1315
01:09:43,929 --> 01:09:45,514
Now, I'm gonna teach you a lesson.
1316
01:09:45,806 --> 01:09:46,390
I'm gonna teach both of you a lesson
1317
01:09:46,682 --> 01:09:48,433
and I'm gonna teach it to you right now.
1318
01:09:48,725 --> 01:09:50,060
This is gonna be the most important lesson
1319
01:09:50,352 --> 01:09:52,020
either one of you ever learned in your lives.
1320
01:09:52,312 --> 01:09:54,481
Now, I'm may split this set up very soon, man,
1321
01:09:54,773 --> 01:09:55,315
but before I do,
1322
01:09:55,607 --> 01:09:57,150
you're gonna have to learn something.
1323
01:09:57,442 --> 01:09:59,611
You're gonna have to learn about that.
1324
01:09:59,903 --> 01:10:01,196
A woman.
1325
01:10:01,488 --> 01:10:02,030
And you're gonna have to learn
1326
01:10:02,322 --> 01:10:03,281
what women are good for.
1327
01:10:03,573 --> 01:10:04,324
They're good for one thing.
1328
01:10:04,616 --> 01:10:06,201
You know what that is?
1329
01:10:06,493 --> 01:10:08,370
That's for being a whore,
1330
01:10:08,662 --> 01:10:09,788
because that's all you are, baby,
1331
01:10:10,080 --> 01:10:11,206
and that's all any woman is good for.
1332
01:10:11,498 --> 01:10:14,209
Making money off poor dumb Johns.
1333
01:10:14,501 --> 01:10:15,669
- I don't get you, man.
1334
01:10:15,961 --> 01:10:16,503
- You'll get me, man.
1335
01:10:16,795 --> 01:10:18,505
You just hang on a second.
1336
01:10:20,215 --> 01:10:23,218
Now, let me ask you a question, huh?
1337
01:10:23,510 --> 01:10:24,845
Would you like to lead this place one time,
1338
01:10:25,137 --> 01:10:26,555
be the head man here?
1339
01:10:26,847 --> 01:10:27,556
- Well, sure, man.
1340
01:10:27,848 --> 01:10:28,390
- Would you like to know
1341
01:10:28,682 --> 01:10:30,016
how to handle women as well as I do?
1342
01:10:30,308 --> 01:10:31,268
- Oh, yeah, Keeg.
1343
01:10:31,560 --> 01:10:32,352
- You would, right? - Yeah.
1344
01:10:32,644 --> 01:10:35,272
- Okay, then I'm gonna give you a lesson right now.
1345
01:10:36,273 --> 01:10:37,274
I'm gonna show you that women
1346
01:10:37,566 --> 01:10:39,860
also are good for only one other thing.
1347
01:10:41,069 --> 01:10:42,070
You know what that is?
1348
01:10:44,030 --> 01:10:45,157
Huh?
1349
01:10:45,449 --> 01:10:46,366
Can you take a guess?
1350
01:10:47,576 --> 01:10:48,410
- Uh, sure.
1351
01:10:49,327 --> 01:10:50,495
- That's right.
1352
01:10:50,787 --> 01:10:51,413
That's to cry.
1353
01:10:53,081 --> 01:10:54,332
And when you can learn to make 'em cry,
1354
01:10:54,624 --> 01:10:56,460
then you can learn to make money off 'em.
1355
01:11:10,724 --> 01:11:11,475
- Lea?
1356
01:11:13,018 --> 01:11:13,769
Lea?
1357
01:11:16,146 --> 01:11:16,980
Lea, please wait.
1358
01:11:17,272 --> 01:11:17,898
Lea?
1359
01:11:18,982 --> 01:11:19,649
- You shouldn't be running.
1360
01:11:19,941 --> 01:11:20,859
You'll pull your stitches.
1361
01:11:21,151 --> 01:11:23,069
- Wait a minute, please.
1362
01:11:23,361 --> 01:11:24,654
I'm sorry.
1363
01:11:24,946 --> 01:11:27,783
I apologize for the stupid things I said.
1364
01:11:28,074 --> 01:11:28,992
Lea, I love you.
1365
01:11:31,453 --> 01:11:32,120
- After all of this,
1366
01:11:32,412 --> 01:11:34,331
you still don't see what I am, do you?
1367
01:11:34,623 --> 01:11:35,665
You are stupid.
1368
01:11:37,209 --> 01:11:38,794
Are you the one who made my bail?
1369
01:11:40,378 --> 01:11:41,463
- It doesn't make any difference.
1370
01:11:41,755 --> 01:11:42,714
- Yes, it does.
1371
01:11:43,006 --> 01:11:43,590
Well, don't worry about it.
1372
01:11:43,882 --> 01:11:44,800
You'll get it back when I go to trial.
1373
01:11:45,091 --> 01:11:45,926
Most of it, anyway.
1374
01:11:46,218 --> 01:11:48,929
- Lea, look, you can't stay here now.
1375
01:11:49,221 --> 01:11:50,180
Come away with me.
1376
01:11:51,723 --> 01:11:52,557
I love you.
1377
01:11:53,600 --> 01:11:54,351
- Love?
1378
01:11:55,435 --> 01:11:56,311
I spit on you.
1379
01:11:56,603 --> 01:11:57,938
- Lea, you can't mean that.
1380
01:11:58,230 --> 01:12:00,232
- You are stupid.
1381
01:12:00,524 --> 01:12:02,234
Can't you see that I am a whore?
1382
01:12:03,610 --> 01:12:04,277
Besides, do you think
1383
01:12:04,569 --> 01:12:06,279
I'd waste my time on you?
1384
01:12:06,571 --> 01:12:08,323
Well, you don't have enough money.
1385
01:12:08,615 --> 01:12:09,282
Look, you made my bail.
1386
01:12:09,574 --> 01:12:10,116
Well, that's what you owe me
1387
01:12:10,408 --> 01:12:10,951
for last night.
1388
01:12:11,243 --> 01:12:13,578
Now, now go away and leave me alone!
1389
01:12:16,957 --> 01:12:18,041
Oh.
1390
01:12:18,333 --> 01:12:21,545
(light orchestral music)
1391
01:12:50,615 --> 01:12:54,452
(suspenseful orchestral music)
1392
01:13:12,012 --> 01:13:16,933
- Oh. (vice squeaking)
1393
01:13:27,319 --> 01:13:28,945
- Put 'em on.
1394
01:13:29,237 --> 01:13:30,447
Just put them on!
1395
01:13:36,578 --> 01:13:37,245
Mercy.
1396
01:13:37,537 --> 01:13:38,580
Goodness gracious, he wants mercy.
1397
01:13:38,872 --> 01:13:39,664
Give him a little mercy!
1398
01:13:39,956 --> 01:13:40,582
Crank it!
1399
01:13:41,833 --> 01:13:42,542
- You're insane.
1400
01:13:42,834 --> 01:13:43,543
You're sick, all of you.
1401
01:13:43,835 --> 01:13:45,211
You need help.
1402
01:13:45,503 --> 01:13:46,463
(knocking on door)
1403
01:13:46,755 --> 01:13:48,340
- Peach fuzz, go see who it is.
1404
01:13:54,846 --> 01:13:55,555
Who is it?
1405
01:13:55,847 --> 01:13:56,389
- It's Lea.
1406
01:13:56,681 --> 01:13:58,141
- [Keeg] Let her in.
1407
01:13:59,809 --> 01:14:00,769
- I wanna see Keeg.
1408
01:14:01,061 --> 01:14:03,104
- [Keeg] Not now, babe.
1409
01:14:03,396 --> 01:14:04,356
I just told you, not now.
1410
01:14:04,648 --> 01:14:06,983
Can't you see we have a very special guest here?
1411
01:14:07,275 --> 01:14:10,070
- [Doug] And we're giving him special guest treatment.
1412
01:14:10,362 --> 01:14:11,571
- What are you doing to him?
1413
01:14:16,368 --> 01:14:17,327
You'd think of something like this,
1414
01:14:17,619 --> 01:14:18,995
wouldn't you, Keeg?
1415
01:14:19,287 --> 01:14:20,288
Just this sort of--
1416
01:14:20,580 --> 01:14:22,290
- You come here for your payoff, Lea?
1417
01:14:22,582 --> 01:14:23,124
- You think she'd do it
1418
01:14:23,416 --> 01:14:24,250
for nothing, fink?
1419
01:14:24,542 --> 01:14:26,461
- I told you to get out of this neighborhood.
1420
01:14:26,753 --> 01:14:28,004
Do you see what happens?
1421
01:14:28,296 --> 01:14:30,882
Do you see where it gets you to hang around with whores?
1422
01:14:32,050 --> 01:14:33,927
Now do you see who we are?
1423
01:14:34,219 --> 01:14:34,761
- Bitch.
1424
01:14:35,053 --> 01:14:36,471
- [Doug] That's no way to speak to your lady love.
1425
01:14:36,763 --> 01:14:39,099
(gasping)
1426
01:14:39,391 --> 01:14:40,600
- Do you hear what he called me?
1427
01:14:40,892 --> 01:14:43,269
- I guess he just don't like you anymore, dear.
1428
01:14:43,561 --> 01:14:45,397
Well, why don't you give it a crank?
1429
01:14:49,150 --> 01:14:49,901
- No, wait.
1430
01:14:51,152 --> 01:14:53,071
I wanna watch him suffer a little first.
1431
01:14:54,072 --> 01:14:55,407
I wanna feel his hands.
1432
01:14:56,741 --> 01:14:57,492
Are they hot now?
1433
01:14:58,618 --> 01:15:00,036
Do they wanna grab me now?
1434
01:15:00,328 --> 01:15:02,747
- Were you doing a little grabbing there, artist?
1435
01:15:04,416 --> 01:15:06,793
All you have to do with Lea is ask.
1436
01:15:07,085 --> 01:15:08,128
Isn't that right, Keeg?
1437
01:15:12,924 --> 01:15:16,428
- Lea, are you gonna make me feel like 'em?
1438
01:15:17,929 --> 01:15:18,638
Hey, Keeg.
1439
01:15:18,930 --> 01:15:20,181
Why don't you let him sit like this for a while,
1440
01:15:20,473 --> 01:15:21,474
he's fun to watch.
1441
01:15:21,766 --> 01:15:22,434
- Come on, I don't have all day.
1442
01:15:22,726 --> 01:15:23,977
Are you gonna crank it or not?
1443
01:15:24,269 --> 01:15:25,437
- Isn't it more fun to watch him hurt--
1444
01:15:25,729 --> 01:15:27,147
- Are you gonna shut your mouth and crank it?
1445
01:15:27,439 --> 01:15:28,565
- No.
1446
01:15:28,857 --> 01:15:29,816
- Well, that's exactly why you came here, then,
1447
01:15:30,108 --> 01:15:30,775
was to help him out.
1448
01:15:31,067 --> 01:15:32,277
- No, I didn't mean that.
1449
01:15:32,569 --> 01:15:33,820
I came here to see you alone
1450
01:15:34,112 --> 01:15:35,780
the way you've always wanted.
1451
01:15:36,072 --> 01:15:38,575
Look, I came to see you, Keeg, not him.
1452
01:15:38,867 --> 01:15:39,409
Forget about him.
1453
01:15:39,701 --> 01:15:40,744
Let him go.
1454
01:15:41,036 --> 01:15:42,328
You said you always wanted me.
1455
01:15:43,621 --> 01:15:45,331
If we could only be alone.
1456
01:15:45,623 --> 01:15:46,916
- [Doug] Are you listening, artist?
1457
01:15:47,208 --> 01:15:48,710
- Now, just one minute, honey.
1458
01:15:50,503 --> 01:15:51,546
Aren't you the broad that always says
1459
01:15:51,838 --> 01:15:52,797
you gotta be in love with somebody
1460
01:15:53,089 --> 01:15:54,799
before you can ball with them, hmm?
1461
01:15:55,800 --> 01:15:59,012
And now all of a sudden you're in love with me?
1462
01:15:59,304 --> 01:16:00,430
Come on.
1463
01:16:00,722 --> 01:16:01,264
- Well, tell the others to go
1464
01:16:01,556 --> 01:16:02,182
and you'll find out.
1465
01:16:02,474 --> 01:16:04,434
- Oh, honey, come on.
1466
01:16:04,726 --> 01:16:05,560
You're not fooling me.
1467
01:16:05,852 --> 01:16:06,561
- Now--
1468
01:16:06,853 --> 01:16:07,645
- Get out of my way!
1469
01:16:12,025 --> 01:16:13,234
Now, take care of her right now
1470
01:16:13,526 --> 01:16:14,194
and I'm not kidding.
1471
01:16:14,486 --> 01:16:15,028
And put a little muscle
1472
01:16:15,320 --> 01:16:16,863
and finish this punk off!
1473
01:16:17,155 --> 01:16:18,782
I wanna hear some bones crack!
1474
01:16:19,991 --> 01:16:22,160
(grunting)
1475
01:16:24,162 --> 01:16:25,163
- Hey, Lea, wanna make a bet
1476
01:16:25,455 --> 01:16:26,414
on when he passes out?
1477
01:16:29,542 --> 01:16:32,212
(vice squeaking)
1478
01:16:35,757 --> 01:16:37,342
- All right, get back, all of you!
1479
01:16:38,551 --> 01:16:39,219
Move it!
1480
01:16:39,511 --> 01:16:40,970
(suspenseful orchestral music)
1481
01:16:41,262 --> 01:16:42,514
- Well, now, look who's turned
1482
01:16:42,806 --> 01:16:44,516
into a Bonnie Parker.
1483
01:16:44,808 --> 01:16:45,433
- Lea.
1484
01:16:47,060 --> 01:16:49,395
- Now, this is a bad scene, Lee.
1485
01:16:49,687 --> 01:16:50,230
Lee, really, it's,
1486
01:16:50,522 --> 01:16:51,397
this is no good at all.
1487
01:16:51,689 --> 01:16:52,357
- Don't, Keeg.
1488
01:16:52,649 --> 01:16:53,608
I'll kill you if I have to.
1489
01:16:53,900 --> 01:16:55,276
- Don't let him get close, Lea.
1490
01:16:55,568 --> 01:16:56,778
I don't want to, but I will.
1491
01:16:57,070 --> 01:16:59,447
- Well, you guys just spread out real slow.
1492
01:16:59,739 --> 01:17:01,783
Slow, spread out.
1493
01:17:02,075 --> 01:17:02,617
- Keep 'em back.
1494
01:17:02,909 --> 01:17:04,994
Don't let him close in, Lea.
1495
01:17:05,286 --> 01:17:06,287
- Now, everybody just stop.
1496
01:17:06,579 --> 01:17:07,205
Stop.
1497
01:17:08,456 --> 01:17:10,416
Now, I'm gonna show you something real funny.
1498
01:17:10,708 --> 01:17:11,251
Look at her hand,
1499
01:17:11,543 --> 01:17:13,378
the one that's holding the gun.
1500
01:17:13,670 --> 01:17:14,629
See how it's shaking?
1501
01:17:14,921 --> 01:17:15,839
Look at your hand, dear.
1502
01:17:16,131 --> 01:17:17,549
You can't even pull that trigger.
1503
01:17:17,841 --> 01:17:19,217
You got no guts.
1504
01:17:19,509 --> 01:17:20,552
Just like all women.
1505
01:17:22,011 --> 01:17:23,346
What are you backing up for?
1506
01:17:23,638 --> 01:17:25,223
You trying to get away?
1507
01:17:25,515 --> 01:17:26,391
You move a couple more steps,
1508
01:17:26,683 --> 01:17:27,934
you're gonna bump right into peach fuzz.
1509
01:17:28,226 --> 01:17:28,768
- Over here, Lea.
1510
01:17:29,060 --> 01:17:29,602
- Behind you.
1511
01:17:29,894 --> 01:17:30,770
- Not that way, over here.
1512
01:17:31,062 --> 01:17:31,896
- Stop it!
1513
01:17:32,188 --> 01:17:33,022
Stop it, stop it!
1514
01:17:33,314 --> 01:17:33,857
- Just a minute, dear.
1515
01:17:34,149 --> 01:17:34,691
You point a gun at somebody,
1516
01:17:34,983 --> 01:17:35,859
and you better keep your eyes on 'em,
1517
01:17:36,151 --> 01:17:37,235
not take 'em off 'em, you understand that?
1518
01:17:37,527 --> 01:17:38,194
And that means me.
1519
01:17:38,486 --> 01:17:41,239
Now, this man here wasn't gonna hurt you at all.
1520
01:17:41,531 --> 01:17:42,532
You were the one that was trying to hurt him.
1521
01:17:42,824 --> 01:17:43,491
I was trying to keep him
1522
01:17:43,783 --> 01:17:45,618
from you stepping on his toes.
1523
01:17:45,910 --> 01:17:47,495
Now, I'm gonna teach you a real lesson, dear.
1524
01:17:47,787 --> 01:17:49,873
We're all gonna spread out real slow,
1525
01:17:50,165 --> 01:17:51,541
and I mean really spread out-
1526
01:17:51,833 --> 01:17:52,375
- [Man] Keeg!
1527
01:17:52,667 --> 01:17:53,251
- What?
1528
01:17:53,543 --> 01:17:54,294
- It's the heat, man.
1529
01:17:54,586 --> 01:17:55,128
- [Keeg] Where?
1530
01:17:55,420 --> 01:17:55,962
- Everywhere.
1531
01:17:56,254 --> 01:17:56,754
- [Keeg] Oh, come on.
1532
01:17:57,046 --> 01:17:57,589
They don't know about this place.
1533
01:17:57,881 --> 01:17:58,548
- Yeah, but what if--
1534
01:17:58,840 --> 01:17:59,382
- [Keeg] Just cool it.
1535
01:17:59,674 --> 01:18:00,466
- It was Janie, man.
1536
01:18:00,758 --> 01:18:01,968
She couldn't find Docky.
1537
01:18:02,260 --> 01:18:03,928
They picked her up in a police ambulance.
1538
01:18:04,220 --> 01:18:06,139
She started babbling away and told 'em everything.
1539
01:18:07,682 --> 01:18:08,850
- Sandy, come on.
1540
01:18:09,142 --> 01:18:09,767
Stand up!
1541
01:18:12,020 --> 01:18:12,937
I want you to walk over there
1542
01:18:13,229 --> 01:18:15,273
and take the gun from the woman.
1543
01:18:15,565 --> 01:18:16,608
She's not gonna hurt you.
1544
01:18:18,693 --> 01:18:20,778
(grunting)
1545
01:18:21,070 --> 01:18:21,946
Now just reach your hand out, dear.
1546
01:18:22,238 --> 01:18:23,448
That's an order.
1547
01:18:23,740 --> 01:18:24,324
- Back off!
1548
01:18:24,616 --> 01:18:25,158
Back off, Lea.
1549
01:18:25,450 --> 01:18:26,075
Back away!
1550
01:18:27,869 --> 01:18:29,370
- Don't move, baby.
1551
01:18:32,415 --> 01:18:34,000
- I couldn't, Romko.
1552
01:18:36,002 --> 01:18:37,003
He was right.
1553
01:18:37,295 --> 01:18:38,046
I couldn't do it.
1554
01:18:38,338 --> 01:18:39,672
- That's your trouble, Lea.
1555
01:18:39,964 --> 01:18:41,799
You can't do the kind of things I can do.
1556
01:18:42,967 --> 01:18:44,969
Why, you don't even know how to hold a gun.
1557
01:18:45,261 --> 01:18:45,803
- That's right.
1558
01:18:46,095 --> 01:18:46,971
Now, everybody else just listen to me.
1559
01:18:47,263 --> 01:18:48,890
I am the only person here that they want
1560
01:18:49,182 --> 01:18:50,350
that they have anything on,
1561
01:18:50,642 --> 01:18:52,393
so just everybody relax and be cool.
1562
01:18:52,685 --> 01:18:53,853
Pick up all the stuff on the floor,
1563
01:18:54,145 --> 01:18:54,896
any roaches or grass,
1564
01:18:55,188 --> 01:18:55,855
and flush it down the toilet.
1565
01:18:56,147 --> 01:18:56,689
Dana, come here.
1566
01:18:56,981 --> 01:18:57,523
Go make some coffee.
1567
01:18:57,815 --> 01:18:58,358
Come on.
1568
01:18:58,650 --> 01:18:59,609
Now everybody else stay here
1569
01:18:59,901 --> 01:19:00,944
and just be very natural.
1570
01:19:01,236 --> 01:19:01,778
Pick up the rag there
1571
01:19:02,070 --> 01:19:03,363
and wipe up all the blood.
1572
01:19:03,655 --> 01:19:04,989
Get it all up.
1573
01:19:05,281 --> 01:19:06,366
All right, now let 'em just walk in
1574
01:19:06,658 --> 01:19:08,826
on a perfectly square coffee clutch.
1575
01:19:09,118 --> 01:19:09,744
It's nothing more than that.
1576
01:19:10,036 --> 01:19:11,412
Just stay relaxed and keep cool.
1577
01:19:13,790 --> 01:19:14,749
And nobody's seen or heard from me
1578
01:19:15,041 --> 01:19:15,833
in the last few days, either.
1579
01:19:16,125 --> 01:19:16,668
I've been in Las Vegas.
1580
01:19:16,960 --> 01:19:17,502
- What about them?
1581
01:19:17,794 --> 01:19:18,336
They'll talk.
1582
01:19:18,628 --> 01:19:20,255
- Well, shut 'em up so they don't talk.
1583
01:19:21,297 --> 01:19:23,091
(gun firing)
1584
01:19:23,383 --> 01:19:24,676
- Keeg, I'm going with you.
1585
01:19:25,677 --> 01:19:27,011
Keeg, I said I'm going with you.
1586
01:19:27,303 --> 01:19:28,972
To hell if it's the only place left.
1587
01:19:29,264 --> 01:19:33,935
- [Keeg] Well, then one of you take care of her, too.
1588
01:19:34,227 --> 01:19:35,061
- Stay back there.
1589
01:19:35,353 --> 01:19:36,312
I've got five left.
1590
01:19:36,604 --> 01:19:37,730
Now, let me out.
1591
01:19:45,280 --> 01:19:46,114
- Hey, they're pretty close.
1592
01:19:46,406 --> 01:19:48,783
Let's get out of here.
1593
01:19:49,075 --> 01:19:51,828
(upbeat rock music)
1594
01:19:59,919 --> 01:20:02,255
(gun firing)
1595
01:20:04,090 --> 01:20:06,676
(siren wailing)
1596
01:20:15,810 --> 01:20:17,729
(gun firing)
1597
01:20:18,021 --> 01:20:20,565
(motorcycle crashing)
1598
01:20:20,857 --> 01:20:23,318
(siren wailing)
1599
01:20:48,176 --> 01:20:51,012
(heavy rock music)
105030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.