All language subtitles for The.Cycle.Savages.1969.576p.BluRay.AAC.x264-HANDJOB.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,211 --> 00:00:05,963 (loud rock music) 2 00:00:19,435 --> 00:00:21,938 (all shouting) 3 00:03:15,277 --> 00:03:18,114 - Come on, Keeg, the music stopped. 4 00:03:19,615 --> 00:03:20,700 - Huh? 5 00:03:20,991 --> 00:03:21,534 Oh! 6 00:03:21,826 --> 00:03:22,368 It stopped. 7 00:03:22,660 --> 00:03:23,953 - They're animals. 8 00:03:26,455 --> 00:03:27,123 - What? 9 00:03:27,415 --> 00:03:28,999 I think I'm hearing some bad kind of noises. 10 00:03:31,293 --> 00:03:31,961 Beat that. 11 00:03:32,253 --> 00:03:33,379 - Nobody said nothing. 12 00:03:33,671 --> 00:03:34,296 Forget it. 13 00:03:35,589 --> 00:03:36,716 - Somebody objecting to something? 14 00:03:37,007 --> 00:03:39,218 - Would it matter if they did? 15 00:03:39,510 --> 00:03:40,511 - Maybe. 16 00:03:40,803 --> 00:03:42,138 - What you do is your business. 17 00:03:43,973 --> 00:03:45,891 - Maybe what you do is my business, too. 18 00:03:48,477 --> 00:03:49,395 - I don't think so. 19 00:03:51,814 --> 00:03:53,941 - I'll just take a look at these. 20 00:03:54,233 --> 00:03:56,986 - I don't think they'll be of interest to you. 21 00:03:57,278 --> 00:03:57,903 - Maybe not. 22 00:04:05,327 --> 00:04:07,455 Except I've been hearing about some wise-ass 23 00:04:07,747 --> 00:04:10,875 running around here drawing pictures of people. 24 00:04:11,167 --> 00:04:12,334 - My fame precedes me. 25 00:04:15,880 --> 00:04:17,423 - Is that how you get your kicks? 26 00:04:20,301 --> 00:04:23,971 Picking up on other guys? 27 00:04:24,263 --> 00:04:27,516 (suspenseful music) 28 00:04:27,808 --> 00:04:28,934 - What do you mean by that? 29 00:04:31,270 --> 00:04:32,730 - You know what I mean by that. 30 00:04:34,273 --> 00:04:35,149 My friends and I, 31 00:04:36,567 --> 00:04:38,152 we don't like people watching us. 32 00:04:39,945 --> 00:04:41,614 And that includes drawing pictures. 33 00:04:42,865 --> 00:04:44,366 Is that clear to you? 34 00:04:44,658 --> 00:04:46,202 - Oh, yeah, that's perfectly clear. 35 00:04:47,536 --> 00:04:48,245 - Well, that's very good, 36 00:04:48,537 --> 00:04:50,539 because you're gonna stop drawing right now. 37 00:04:52,666 --> 00:04:55,419 - I gotta go, and if you don't mind, 38 00:04:59,465 --> 00:05:01,509 I've got some pictures to draw. 39 00:05:03,886 --> 00:05:05,179 - There's no trouble in here. 40 00:05:05,471 --> 00:05:06,013 Got that? 41 00:05:06,305 --> 00:05:07,473 No trouble, or I call the cops. 42 00:05:09,558 --> 00:05:10,935 - I'll see you, friend. 43 00:05:11,227 --> 00:05:11,852 - Yeah, man. 44 00:05:14,772 --> 00:05:16,357 - Give you a good warning, Keeg. 45 00:05:16,649 --> 00:05:18,859 I wouldn't mess with that boy if I was you. 46 00:05:20,027 --> 00:05:21,320 - Hold this. 47 00:05:21,612 --> 00:05:24,323 (percussive music) 48 00:05:27,952 --> 00:05:29,328 But you're not me, are you? 49 00:05:31,664 --> 00:05:33,666 - He's been drawing pictures, all right. 50 00:05:33,958 --> 00:05:35,125 Plenty of 'em. 51 00:05:35,417 --> 00:05:36,585 You give him any trouble, 52 00:05:36,877 --> 00:05:38,754 he's got pictures of you and your whole gang 53 00:05:39,046 --> 00:05:40,714 he can take to the cops. 54 00:05:41,006 --> 00:05:41,632 - No kidding? 55 00:05:42,758 --> 00:05:44,426 Is that the truth? 56 00:05:44,718 --> 00:05:45,344 - You heard me. 57 00:05:47,763 --> 00:05:48,514 - Huh. 58 00:05:49,473 --> 00:05:50,140 We're just going 59 00:05:50,432 --> 00:05:52,142 to have to see about that, aren't we? 60 00:05:52,434 --> 00:05:53,352 - I wouldn't advise it. 61 00:05:55,813 --> 00:05:58,941 - You wouldn't advise it, huh? 62 00:05:59,233 --> 00:06:03,362 Well, supposing you tell me where he lives. 63 00:06:03,654 --> 00:06:04,780 - I don't know. 64 00:06:05,072 --> 00:06:06,323 - You don't know? 65 00:06:06,615 --> 00:06:07,408 Tell me. 66 00:06:07,700 --> 00:06:08,242 - I want to know where he lives! 67 00:06:08,534 --> 00:06:10,953 I told you, I don't know! 68 00:06:11,245 --> 00:06:11,996 - I know where he lives. 69 00:06:12,288 --> 00:06:13,539 Same place as Leo. 70 00:06:13,831 --> 00:06:14,832 Right upstairs, in fact. 71 00:06:29,013 --> 00:06:32,266 - Come on, let's get out of this toilet. 72 00:06:34,226 --> 00:06:35,769 (grunting) 73 00:06:36,061 --> 00:06:36,604 Have a drink. 74 00:06:36,896 --> 00:06:39,607 (light rock music) 75 00:06:43,360 --> 00:06:46,030 (birds chirping) 76 00:07:16,352 --> 00:07:18,771 (dog barking) 77 00:07:24,234 --> 00:07:27,071 (heavy rock music) 78 00:09:07,129 --> 00:09:09,048 - My friend the art critic. 79 00:09:09,339 --> 00:09:10,632 - You're not very polite, man. 80 00:09:11,550 --> 00:09:14,178 You walked out on me before I finished talking to you. 81 00:09:15,971 --> 00:09:16,638 - What do you want? 82 00:09:16,930 --> 00:09:19,099 - I want some answers, that's what I want. 83 00:09:19,391 --> 00:09:21,393 I wanna know what you're doing around here. 84 00:09:21,685 --> 00:09:22,436 - Nothing that concerns you. 85 00:09:22,728 --> 00:09:23,270 - Oh, yeah? 86 00:09:23,562 --> 00:09:25,147 Well, everything concerns me, man, 87 00:09:25,439 --> 00:09:26,273 particularly when it has to do 88 00:09:26,565 --> 00:09:29,068 with your drawing pictures of me and my friends. 89 00:09:29,359 --> 00:09:30,736 - You have friends? 90 00:09:31,028 --> 00:09:33,989 - Oh, don't press your luck, babe. 91 00:09:45,292 --> 00:09:46,126 Well, well. 92 00:09:50,589 --> 00:09:53,175 Well, I think it is my business. 93 00:09:55,552 --> 00:09:56,970 I think you're very uncool, man. 94 00:09:57,262 --> 00:09:58,388 As a matter of fact, 95 00:09:58,680 --> 00:10:01,141 I'm gonna show you just how uncool you really are. 96 00:10:01,433 --> 00:10:06,230 (veiling) (heavy rock music) 97 00:10:35,217 --> 00:10:39,763 Now, I'm gonna show you just how uncool you are, man. 98 00:10:41,140 --> 00:10:43,809 I'm gonna show you that I can do a little artwork, too. 99 00:10:44,977 --> 00:10:47,146 (grunting) 100 00:10:59,324 --> 00:11:00,576 {man muttering) 101 00:11:00,868 --> 00:11:01,910 - [Lea] How is he? 102 00:11:02,202 --> 00:11:03,954 - He'll be out for another few minutes. 103 00:11:13,213 --> 00:11:15,007 (sighing) 104 00:11:15,299 --> 00:11:15,966 Thanks. 105 00:11:16,258 --> 00:11:18,427 Out just long enough to let me refuel. 106 00:11:20,679 --> 00:11:22,347 - What am I going to say to him? 107 00:11:22,639 --> 00:11:24,057 I don't even know him. 108 00:11:24,349 --> 00:11:26,143 - It's your problem, not mine. 109 00:11:26,435 --> 00:11:27,352 - Is he hurt bad? 110 00:11:27,644 --> 00:11:28,187 - No. 111 00:11:28,478 --> 00:11:29,313 Just an outside cut. 112 00:11:30,522 --> 00:11:31,565 I put in a few stitches. 113 00:11:31,857 --> 00:11:33,734 He'll be okay as long as he takes it easy. 114 00:11:34,776 --> 00:11:35,444 - Can't imagine what he did 115 00:11:35,736 --> 00:11:37,237 to make Keeg want to-- 116 00:11:37,529 --> 00:11:38,155 - So, 117 00:11:40,282 --> 00:11:42,534 it's Keeg again, huh? 118 00:11:42,826 --> 00:11:43,368 I should've known. 119 00:11:43,660 --> 00:11:44,286 That bastard. 120 00:11:45,412 --> 00:11:48,123 One of these days, somebody's gonna blow the whistle on him. 121 00:11:48,415 --> 00:11:49,791 - Yes, but not you. 122 00:11:51,543 --> 00:11:53,337 And not me, either. 123 00:11:53,629 --> 00:11:56,340 (heavy rock music) 124 00:12:21,615 --> 00:12:24,117 (all shouting) 125 00:12:31,083 --> 00:12:34,878 - [Keeg] All that excitement turns me on, baby. 126 00:12:35,170 --> 00:12:36,838 What'd Davy say? 127 00:12:37,130 --> 00:12:38,799 - [Man] Yeah, man, let's pop some-- 128 00:12:39,091 --> 00:12:39,633 - [Man] Okay, okay. 129 00:12:39,925 --> 00:12:40,467 (phone ringing) 130 00:12:40,759 --> 00:12:43,595 Keeg, you better get the phone first. 131 00:12:46,932 --> 00:12:48,809 - Yes, big brother, I'm here. 132 00:12:49,768 --> 00:12:50,811 - Haven't heard from you for a while. 133 00:12:51,103 --> 00:12:52,020 How's recruiting going? 134 00:12:52,312 --> 00:12:52,938 -So? 135 00:12:53,230 --> 00:12:53,772 What's the problem? 136 00:12:54,064 --> 00:12:54,606 What are you getting so uptight about? 137 00:12:54,898 --> 00:12:56,984 - Some of my clients are getting restless, Keeg. 138 00:12:58,402 --> 00:12:59,528 They wanna see some new faces, 139 00:12:59,820 --> 00:13:01,822 otherwise they're gonna take their business elsewhere. 140 00:13:02,114 --> 00:13:04,700 - [Keeg] Just told ya there's no problem. 141 00:13:04,992 --> 00:13:05,909 I never let you down, did I? 142 00:13:06,201 --> 00:13:09,204 - All right, look, here's what I want you to do. 143 00:13:10,330 --> 00:13:12,457 I told them I'd bring some girls next week, 144 00:13:12,749 --> 00:13:14,293 but I made a promise to 'em. 145 00:13:14,584 --> 00:13:15,669 I gotta have one girl over the weekend. 146 00:13:15,961 --> 00:13:16,586 Can you deliver? 147 00:13:18,380 --> 00:13:19,423 - Okay. 148 00:13:19,715 --> 00:13:21,383 I was planning a little party for this evening, 149 00:13:21,675 --> 00:13:24,511 but, uh, heh heh, I can handle it. 150 00:13:24,803 --> 00:13:25,512 - And Keeg, 151 00:13:27,472 --> 00:13:30,183 bring a girl with a little class, will ya? 152 00:13:30,475 --> 00:13:31,685 (belches) 153 00:13:31,977 --> 00:13:33,937 - My friend, I've got a beaut. 154 00:13:34,229 --> 00:13:34,813 Okay? 155 00:13:35,105 --> 00:13:35,731 Be cool. 156 00:13:40,652 --> 00:13:41,320 - What's going on? 157 00:13:41,611 --> 00:13:43,655 (laughing) 158 00:13:51,413 --> 00:13:52,164 - Sorry. 159 00:13:52,456 --> 00:13:54,624 This is gonna cost you more than one glass, kid. 160 00:13:57,836 --> 00:13:58,503 - Here. 161 00:13:58,795 --> 00:14:00,047 Take it all. 162 00:14:00,339 --> 00:14:01,631 I'll give you some money, too. 163 00:14:02,674 --> 00:14:04,968 - Where will you get money? 164 00:14:05,260 --> 00:14:06,303 Is your sister sending you some, 165 00:14:06,595 --> 00:14:08,013 or does her pimp take it all? 166 00:14:09,306 --> 00:14:10,474 I'm sorry. 167 00:14:10,766 --> 00:14:11,850 I didn't mean to say that. 168 00:14:13,268 --> 00:14:14,686 No, maybe I did. 169 00:14:15,687 --> 00:14:17,022 Is that why you're playing nursemaid 170 00:14:17,314 --> 00:14:18,690 to Leonardo da Vinci there? 171 00:14:19,733 --> 00:14:20,400 Has Keeg threatened 172 00:14:20,692 --> 00:14:21,818 to have his brother rough up your sister 173 00:14:22,110 --> 00:14:22,736 if you don't? 174 00:14:25,197 --> 00:14:25,947 Yeah. 175 00:14:28,200 --> 00:14:29,576 You can keep your money, Lea. 176 00:14:30,702 --> 00:14:31,328 Just keep it. 177 00:14:31,620 --> 00:14:32,245 I don't want it. 178 00:14:33,288 --> 00:14:35,415 But you tell Keeg this is the last time 179 00:14:35,707 --> 00:14:37,125 that I patch up one of his victims. 180 00:14:37,417 --> 00:14:38,752 The last time. 181 00:14:39,044 --> 00:14:39,961 You tell him that. 182 00:14:40,253 --> 00:14:40,962 No more. 183 00:14:41,254 --> 00:14:42,255 Not after that last one. 184 00:14:43,256 --> 00:14:43,924 - I don't wanna know about it. 185 00:14:44,216 --> 00:14:44,841 Don't tell me. 186 00:14:46,385 --> 00:14:47,594 He moved. 187 00:14:47,886 --> 00:14:48,428 - Yeah. 188 00:14:48,720 --> 00:14:49,805 He'll be coming to in a minute. 189 00:14:50,097 --> 00:14:51,306 Then you're on your own. 190 00:14:51,598 --> 00:14:53,100 - What am I going to say to him? 191 00:14:53,392 --> 00:14:54,184 Please stay a while. 192 00:14:55,352 --> 00:14:56,228 - Not a chance. 193 00:14:57,270 --> 00:14:58,688 I don't want him to know me. 194 00:15:00,440 --> 00:15:02,025 - [Lea] What do I do if he wants to get up? 195 00:15:02,317 --> 00:15:03,693 - He won't be too anxious to move. 196 00:15:03,985 --> 00:15:05,779 You can take my word for it. 197 00:15:06,071 --> 00:15:06,905 Well, I'm going. 198 00:15:08,198 --> 00:15:09,699 Good luck, Florence Nightingale. 199 00:15:09,991 --> 00:15:11,034 - Thank you, Docky. 200 00:15:11,326 --> 00:15:12,327 - Hmm, yeah. 201 00:15:12,619 --> 00:15:13,370 Thanks for nothing. 202 00:15:14,371 --> 00:15:16,915 Oh, if they happen to pick me up on my way home 203 00:15:17,207 --> 00:15:19,543 carry this, just send cigarettes. 204 00:15:19,835 --> 00:15:20,669 - I'm sure you won't. 205 00:15:22,462 --> 00:15:23,422 - You watch out, Lea. 206 00:15:24,589 --> 00:15:27,509 If he can make you take care of his knife victims, 207 00:15:27,801 --> 00:15:29,219 he can make you join his pack. 208 00:15:30,679 --> 00:15:31,430 - Never. 209 00:15:32,472 --> 00:15:34,015 - That's sorta the way I say never 210 00:15:34,307 --> 00:15:35,767 when I'm treating cigarette burns 211 00:15:36,059 --> 00:15:37,561 where cigarettes ought not to be. 212 00:15:37,853 --> 00:15:38,895 - I said never. 213 00:15:40,313 --> 00:15:41,189 - [Docky] Good night, Lea. 214 00:15:41,481 --> 00:15:42,941 - Good night, Docky. 215 00:16:05,088 --> 00:16:05,839 Hello. 216 00:16:09,634 --> 00:16:11,052 Lie still. 217 00:16:11,344 --> 00:16:11,970 - Where am 1? 218 00:16:13,180 --> 00:16:14,097 This your apartment? 219 00:16:15,474 --> 00:16:16,975 - Yes, this is my apartment. 220 00:16:17,267 --> 00:16:18,560 - Where? 221 00:16:18,852 --> 00:16:21,354 - I'm number 12, right downstairs from yours. 222 00:16:21,646 --> 00:16:22,689 - Downstairs? 223 00:16:22,981 --> 00:16:25,317 - [Lea] Now you must lie still, the doctor said so. 224 00:16:27,068 --> 00:16:27,819 - Doctor? 225 00:16:29,779 --> 00:16:30,864 - Yes. 226 00:16:31,156 --> 00:16:31,948 He sewed you up. 227 00:16:33,283 --> 00:16:34,743 I forgot how many stitches it was, 228 00:16:35,035 --> 00:16:36,536 but he said it wasn't deep. 229 00:16:38,079 --> 00:16:38,830 - I know you. 230 00:16:40,290 --> 00:16:41,416 I drew your picture. 231 00:16:46,087 --> 00:16:46,880 -Yes, I saw it. 232 00:16:48,465 --> 00:16:49,883 - You saw it, huh? 233 00:16:51,051 --> 00:16:51,801 - Yes. 234 00:17:05,982 --> 00:17:06,775 - He tore it out. 235 00:17:07,859 --> 00:17:09,444 - Tore what out? 236 00:17:09,736 --> 00:17:11,363 - The art critic that let them cut me up. 237 00:17:12,948 --> 00:17:13,907 - I don't understand. 238 00:17:15,200 --> 00:17:16,576 - Oh, never mind. 239 00:17:16,868 --> 00:17:18,411 - Are you mad because I looked at the pictures? 240 00:17:18,703 --> 00:17:19,287 - No. 241 00:17:19,579 --> 00:17:20,914 - [Lea] Because I told the doctor I'd take care-- 242 00:17:21,206 --> 00:17:21,915 - Look, it has nothing to do with you. 243 00:17:22,207 --> 00:17:23,750 - I'm sorry, I guess I'm just nosy. 244 00:17:26,253 --> 00:17:27,254 - It's a pretty nose. 245 00:17:30,257 --> 00:17:31,049 - So, if you aren't mad at me, 246 00:17:31,341 --> 00:17:33,385 then can you tell me who cut you? 247 00:17:34,469 --> 00:17:36,221 I mean, do you know who it was? 248 00:17:36,513 --> 00:17:37,556 Can you tell me his name? 249 00:17:38,848 --> 00:17:41,685 - One at a time, all right? 250 00:17:41,977 --> 00:17:42,936 - I'm sorry. 251 00:17:43,228 --> 00:17:44,479 Why don't you lay back down, 252 00:17:44,771 --> 00:17:45,897 and I'll go make some soup. 253 00:17:55,949 --> 00:17:58,785 - You think these pictures really make it, huh? 254 00:18:01,538 --> 00:18:02,455 What's gonna happen 255 00:18:02,747 --> 00:18:04,291 when the man gets a hold of these, huh? 256 00:18:04,583 --> 00:18:06,001 - [Walter] Cops got our pictures already, 257 00:18:06,293 --> 00:18:06,835 most of us. 258 00:18:07,127 --> 00:18:08,086 - That's right, they got our pictures already, 259 00:18:08,378 --> 00:18:09,337 but they don't have 'em like that. 260 00:18:09,629 --> 00:18:12,299 The man's got Sandy and I as if we're doing it there. 261 00:18:12,591 --> 00:18:13,925 - And you usually are doing it with her. 262 00:18:14,217 --> 00:18:14,759 - Oh, come on. 263 00:18:15,051 --> 00:18:16,094 That's very smart. 264 00:18:16,386 --> 00:18:16,928 I'm serious. 265 00:18:17,220 --> 00:18:18,054 If they get a hold of these pictures, 266 00:18:18,346 --> 00:18:20,140 they're gonna start connecting things up, right? 267 00:18:20,432 --> 00:18:22,017 The automobiles, the trips to the border, 268 00:18:22,309 --> 00:18:23,560 even the girls. 269 00:18:23,852 --> 00:18:26,146 Now, you think that we want pictures like this, huh, 270 00:18:26,438 --> 00:18:27,856 hanging all over town? 271 00:18:28,148 --> 00:18:30,817 - So, what are we gonna do about it? 272 00:18:31,109 --> 00:18:31,651 - Well, what the hell 273 00:18:31,943 --> 00:18:33,653 do you think we're gonna do about it? 274 00:18:33,945 --> 00:18:35,363 I already gave the man a little taste 275 00:18:35,655 --> 00:18:37,115 of what I'm gonna do about it. 276 00:18:37,407 --> 00:18:39,117 - Yeah, Keeg opened his gut. 277 00:18:39,409 --> 00:18:42,579 - Why don't you shut up, you dumb, I don't even know you. 278 00:18:42,871 --> 00:18:43,747 - Look, so you cut him? 279 00:18:44,039 --> 00:18:45,081 So what stops him from going to the cops? 280 00:18:45,373 --> 00:18:47,626 - He won't go to the cops, and don't touch me again. 281 00:18:47,917 --> 00:18:51,254 - What makes you so sure, hmm? 282 00:18:51,546 --> 00:18:52,922 - It doesn't matter what makes me so sure. 283 00:18:53,214 --> 00:18:54,424 I got that taken care of. 284 00:18:54,716 --> 00:18:56,384 The man will not talk. 285 00:18:56,676 --> 00:19:00,597 (light orchestral music) 286 00:19:00,889 --> 00:19:04,309 - I think it would be bad for you to call the police. 287 00:19:04,601 --> 00:19:06,144 I mean, maybe if you did, this man who cut you 288 00:19:06,436 --> 00:19:08,188 might come back and do something worse. 289 00:19:08,480 --> 00:19:10,523 - I'm not gonna pretend that I'm not afraid of him. 290 00:19:10,815 --> 00:19:11,524 He's a maniac. 291 00:19:12,651 --> 00:19:14,110 Somebody's got to do something. 292 00:19:15,028 --> 00:19:17,364 - I don't think you know these boys around here. 293 00:19:18,365 --> 00:19:19,032 They're like a club, 294 00:19:19,324 --> 00:19:20,200 and if you call the police on one, 295 00:19:20,492 --> 00:19:21,284 the others will get even. 296 00:19:21,576 --> 00:19:22,285 - Lea, you can't let people 297 00:19:22,577 --> 00:19:23,536 get away with something like this. 298 00:19:23,828 --> 00:19:26,039 Now, somebody's got to have the guts to speak up. 299 00:19:28,249 --> 00:19:30,126 - Here, I told the doctor I'd take care of you, 300 00:19:30,418 --> 00:19:31,586 and I will. 301 00:19:31,878 --> 00:19:33,963 So eat your soup and don't call the police-- 302 00:19:34,255 --> 00:19:34,881 - Hey. 303 00:19:35,173 --> 00:19:36,132 Look, look, look. 304 00:19:36,424 --> 00:19:37,550 You don't have to feed me. 305 00:19:37,842 --> 00:19:39,594 I mean, there's nothing wrong with my hands. 306 00:19:39,886 --> 00:19:41,721 - That is the bit, his hands. 307 00:19:43,139 --> 00:19:45,475 Now, we all got to find a way 308 00:19:45,767 --> 00:19:49,896 to get his hands and wreck 'em. 309 00:19:50,188 --> 00:19:50,730 Because without any hands, 310 00:19:51,022 --> 00:19:52,565 the man ain't gonna make no drawings. 311 00:19:52,857 --> 00:19:54,025 - How do you see this thing? 312 00:19:55,860 --> 00:19:56,820 - As an accident, 313 00:19:57,779 --> 00:19:59,072 some kind of an accident. 314 00:19:59,364 --> 00:20:00,990 - Yeah, like he could fall into a lawn mower. 315 00:20:01,282 --> 00:20:02,534 - Let's just slam his fingers in a car door 316 00:20:02,826 --> 00:20:04,160 and forget him. 317 00:20:04,452 --> 00:20:06,996 - Yeah, the guy's hands and him an artist. 318 00:20:07,288 --> 00:20:08,498 That's worse than killing him. 319 00:20:08,790 --> 00:20:11,209 - Oh, does that make you afraid, my darling? 320 00:20:11,501 --> 00:20:12,377 - Give the guy a chance. 321 00:20:12,669 --> 00:20:13,503 Maybe he's scared off now, 322 00:20:13,795 --> 00:20:15,088 and you don't have to do nothing. 323 00:20:15,380 --> 00:20:17,257 - What kind of a chance do you recommend I give him? 324 00:20:17,549 --> 00:20:18,591 - Well, you cut him up. 325 00:20:18,883 --> 00:20:20,051 Maybe he took the hint. 326 00:20:20,343 --> 00:20:21,886 Maybe he won't draw no more. 327 00:20:22,178 --> 00:20:25,140 At least, wait and see one way or the other. 328 00:20:25,432 --> 00:20:28,268 - Gee, that's real good thinking. 329 00:20:28,560 --> 00:20:30,770 - Yeah, no sense in trouble if you don't have to. 330 00:20:31,062 --> 00:20:35,275 - Oh, you're showing a lot of potential, man. 331 00:20:35,567 --> 00:20:37,861 That was very intelligent. 332 00:20:38,153 --> 00:20:40,405 That's exactly what we're going to do. 333 00:20:40,697 --> 00:20:41,531 Isn't that wonderful? 334 00:20:42,532 --> 00:20:44,242 We're not going to touch the man now, 335 00:20:44,534 --> 00:20:45,660 but if he picks up one pencil 336 00:20:45,952 --> 00:20:49,038 to make one drawing of any kind, 337 00:20:49,330 --> 00:20:50,081 then we're gonna get him. 338 00:20:50,373 --> 00:20:52,584 And that means we're gonna get his hands. 339 00:20:52,876 --> 00:20:54,085 - Ah, you scared him pretty good already, 340 00:20:54,377 --> 00:20:55,837 so he probably split. 341 00:20:56,129 --> 00:20:57,464 Besides, how are you really ever gonna know 342 00:20:57,756 --> 00:20:58,298 what he'll do? 343 00:20:58,590 --> 00:21:00,175 - I'm gonna know what he's gonna do. 344 00:21:02,635 --> 00:21:03,762 I'm gonna know what he's gonna do 345 00:21:04,053 --> 00:21:05,013 every single minute, 346 00:21:06,431 --> 00:21:07,849 because I got a pair of eyes 347 00:21:08,141 --> 00:21:10,268 watching every move that man makes. 348 00:21:10,560 --> 00:21:13,271 (light rock music) 349 00:21:20,528 --> 00:21:21,488 - What are you doing? 350 00:21:22,572 --> 00:21:24,157 Do you want to draw me again? 351 00:21:24,449 --> 00:21:24,991 - Uh, yeah. 352 00:21:25,283 --> 00:21:26,701 Do you mind? 353 00:21:26,993 --> 00:21:27,911 - No. 354 00:21:28,203 --> 00:21:29,454 - You're a very pretty thing. 355 00:21:32,957 --> 00:21:35,168 - As long as you don't make me like the others. 356 00:21:36,252 --> 00:21:37,003 - What others? 357 00:21:38,713 --> 00:21:39,839 - The ones in your book. 358 00:21:41,508 --> 00:21:42,175 - Oh, they're just making love. 359 00:21:42,467 --> 00:21:44,219 That's what I'm doing, illustrating a book 360 00:21:44,511 --> 00:21:46,179 on the different ways people make love. 361 00:21:47,180 --> 00:21:48,473 - I see. 362 00:21:48,765 --> 00:21:50,767 Then in your pictures, it's only surface? 363 00:21:52,101 --> 00:21:52,769 That isn't love. 364 00:21:53,061 --> 00:21:53,978 It's only sex. 365 00:21:54,979 --> 00:21:56,147 - Yeah. 366 00:21:56,439 --> 00:21:57,690 - Well, there's a difference. 367 00:21:59,275 --> 00:22:01,194 Well, there is a difference, that's all. 368 00:22:03,404 --> 00:22:04,823 Now, how should I look? 369 00:22:05,114 --> 00:22:06,866 - Well, any way that's comfortable for you. 370 00:22:39,315 --> 00:22:40,525 - Hey, Bob. 371 00:22:40,817 --> 00:22:41,985 Bob! 372 00:22:42,277 --> 00:22:42,944 You and peach fuzz 373 00:22:43,236 --> 00:22:45,029 go on over to the artist's apartment. 374 00:22:45,321 --> 00:22:46,531 If you see any drawings lying around, 375 00:22:46,823 --> 00:22:47,365 get rid of 'em. 376 00:22:47,657 --> 00:22:49,367 - What do we do if he's home when we get there? 377 00:22:50,910 --> 00:22:51,953 - He's not gonna be home when you get there. 378 00:22:52,245 --> 00:22:54,122 That's already taken care of. 379 00:22:54,414 --> 00:22:55,582 - You sure? 380 00:22:55,874 --> 00:22:56,875 What apartment is it? 381 00:22:57,166 --> 00:22:57,709 - I'm sure. 382 00:22:58,001 --> 00:23:00,086 Lives in apartment, uh, 21, 383 00:23:00,378 --> 00:23:01,087 but he's not in 21. 384 00:23:01,379 --> 00:23:01,921 He's in number 12. 385 00:23:02,213 --> 00:23:02,839 Now go on. 386 00:23:05,383 --> 00:23:06,050 Oh, no. 387 00:23:06,342 --> 00:23:06,968 No, no, dear. 388 00:23:09,470 --> 00:23:10,138 You stay. 389 00:23:10,430 --> 00:23:11,222 I got plans for you, honey. 390 00:23:12,348 --> 00:23:13,808 That's right. 391 00:23:14,100 --> 00:23:16,102 (spitting) 392 00:23:19,522 --> 00:23:20,273 - There. 393 00:23:22,400 --> 00:23:23,151 Finished. 394 00:23:24,277 --> 00:23:25,028 - May I see? 395 00:23:34,579 --> 00:23:35,330 - You like it? 396 00:23:37,040 --> 00:23:39,584 - I sure am a pretty thing, aren't I? 397 00:23:39,876 --> 00:23:41,085 - Indeed you are. 398 00:23:42,211 --> 00:23:45,131 (suspenseful music) 399 00:23:49,469 --> 00:23:52,263 I think it's about time that I, uh, 400 00:23:52,555 --> 00:23:54,891 hobble back to my own humble little home. 401 00:23:55,183 --> 00:23:56,517 - No, you can't. 402 00:23:56,809 --> 00:23:57,644 - Well, yes, I can. 403 00:23:57,936 --> 00:23:58,770 I've got to get a shirt. 404 00:23:59,062 --> 00:23:59,729 It's getting cold. 405 00:24:00,772 --> 00:24:02,315 - You can't go walking all over town 406 00:24:02,607 --> 00:24:03,900 with stitches in your middle. 407 00:24:04,192 --> 00:24:05,360 - No. 408 00:24:05,652 --> 00:24:06,277 Upstairs. 409 00:24:08,071 --> 00:24:09,322 - Stay and draw me again. 410 00:24:10,615 --> 00:24:11,449 - Lea, it's getting late, 411 00:24:11,741 --> 00:24:14,118 and I'm afraid with this, I feel a little tired. 412 00:24:14,410 --> 00:24:15,036 - Please? 413 00:24:16,412 --> 00:24:18,331 Just do one more of me. 414 00:24:18,623 --> 00:24:19,832 - I'll do one more of you tomorrow 415 00:24:20,124 --> 00:24:21,042 when I feel a little better. 416 00:24:21,334 --> 00:24:22,627 - No, now, please? 417 00:24:25,338 --> 00:24:26,714 I mean, unless-- 418 00:24:27,799 --> 00:24:28,549 - Unless what? 419 00:24:30,218 --> 00:24:32,345 - Unless I'm not pretty enough. 420 00:24:32,637 --> 00:24:34,180 - Are you kidding? 421 00:24:34,472 --> 00:24:35,556 You're the most beautiful girl 422 00:24:35,848 --> 00:24:36,599 I've ever sketched. 423 00:24:39,644 --> 00:24:41,938 - I bet you sketch lots of pretty girls, 424 00:24:42,230 --> 00:24:43,815 professional models, too. 425 00:24:44,107 --> 00:24:44,732 - A few. 426 00:24:45,817 --> 00:24:47,360 Some are pretty, 427 00:24:47,652 --> 00:24:49,237 and some are too fat. 428 00:24:52,031 --> 00:24:54,659 They still use fat girls for figure studies. 429 00:24:55,868 --> 00:24:56,744 - Figures? 430 00:24:57,036 --> 00:24:57,662 - Nudes. 431 00:25:01,124 --> 00:25:02,667 -1, I guess you get to where, 432 00:25:04,669 --> 00:25:06,045 well, I guess you get to where 433 00:25:06,337 --> 00:25:06,963 you don't even, 434 00:25:09,257 --> 00:25:10,717 you know. 435 00:25:11,009 --> 00:25:12,719 - Maybe that's why they use fat girls. 436 00:25:14,429 --> 00:25:15,179 - I'm not fat. 437 00:25:20,226 --> 00:25:22,228 If you'll stay and draw me again 438 00:25:22,520 --> 00:25:23,146 right now, 439 00:25:25,189 --> 00:25:27,108 I'll let you draw me with no clothes on. 440 00:25:29,861 --> 00:25:31,863 I mean, you can draw me naked if you want. 441 00:25:33,781 --> 00:25:35,074 - Now, Lea, that, that's wonderful 442 00:25:35,366 --> 00:25:36,951 that you want to entertain me, but, 443 00:25:37,910 --> 00:25:40,413 look, soup and sympathy are more than enough. 444 00:25:40,705 --> 00:25:41,956 - No, I'm serious. 445 00:25:42,248 --> 00:25:44,042 I mean, I don't think I'd feel funny 446 00:25:44,333 --> 00:25:45,710 being in front of you naked. 447 00:25:48,337 --> 00:25:50,465 Well, it's not something dirty. 448 00:25:50,757 --> 00:25:52,717 Lots of girls sit that way for artists, don't they? 449 00:25:53,009 --> 00:25:55,219 - Of course, and there's nothing dirty about it. 450 00:25:56,429 --> 00:25:57,722 - Shall I take my clothes off now? 451 00:25:58,014 --> 00:25:59,849 - Hey, uh, do you have any idea 452 00:26:00,141 --> 00:26:01,559 how much a nude model gets paid? 453 00:26:02,477 --> 00:26:03,269 - Some day when you're rich, 454 00:26:03,561 --> 00:26:04,187 you can pay me. 455 00:26:09,067 --> 00:26:12,820 - I wonder if this ever happened to Rembrandt? 456 00:26:14,155 --> 00:26:16,074 (sighs) 457 00:26:33,716 --> 00:26:34,675 Are you getting cold? 458 00:26:36,886 --> 00:26:37,637 - No. 459 00:26:38,846 --> 00:26:39,597 I'm not cold. 460 00:26:43,267 --> 00:26:44,018 - Yeah. 461 00:26:57,865 --> 00:26:58,616 - Here we go. 462 00:27:00,326 --> 00:27:01,911 - Is that them, man? 463 00:27:04,705 --> 00:27:06,374 - Yeah, this is the stuff he wants. 464 00:27:07,625 --> 00:27:09,043 These are the ones, baby. 465 00:27:09,335 --> 00:27:10,628 - [Man] I'll send this one home to mama, huh? 466 00:27:10,920 --> 00:27:12,713 - Let's take these back. 467 00:27:19,637 --> 00:27:21,806 See anything else you want? 468 00:27:36,028 --> 00:27:37,280 - I'd better go. 469 00:27:39,991 --> 00:27:40,741 - Yes. 470 00:27:45,163 --> 00:27:47,999 (light jazz music) 471 00:28:43,596 --> 00:28:44,263 - [Keeg] Oh, come on. 472 00:28:44,555 --> 00:28:45,097 I told you guys 473 00:28:45,389 --> 00:28:46,349 not to bring that stuff back here. 474 00:28:46,641 --> 00:28:47,808 I told you to go to the man's place 475 00:28:48,100 --> 00:28:49,477 and rip it up and destroy it. 476 00:28:49,769 --> 00:28:50,811 - We tore the whole joint apart, 477 00:28:51,103 --> 00:28:52,813 but I thought you'd want to see these. 478 00:28:57,693 --> 00:28:59,028 - What the hell does this man do anyway, 479 00:28:59,320 --> 00:29:00,446 look through keyholes? 480 00:29:00,738 --> 00:29:01,364 Huh? 481 00:29:02,573 --> 00:29:03,324 Look at this. 482 00:29:03,616 --> 00:29:05,076 Look at Sandy the dandy. 483 00:29:05,368 --> 00:29:07,328 (giggles) 484 00:29:09,163 --> 00:29:11,332 I hope none of you have a soft spot for the man 485 00:29:11,624 --> 00:29:12,917 anymore in your hearts. 486 00:29:13,209 --> 00:29:15,253 It's quite obvious we're gonna have to hurt him. 487 00:29:16,629 --> 00:29:17,588 You know, pictures like these, 488 00:29:17,880 --> 00:29:19,173 the man comes in here and gets hold of these, 489 00:29:19,465 --> 00:29:21,717 and he's gonna bust us all right into the jail. 490 00:29:22,009 --> 00:29:23,761 This man keeps sounding off with his hands, 491 00:29:24,053 --> 00:29:25,179 and that's exactly what we're gonna do. 492 00:29:25,471 --> 00:29:26,806 We're gonna make the punishment fit the crime. 493 00:29:27,098 --> 00:29:27,974 We're gonna hurt his hands. 494 00:29:28,266 --> 00:29:29,600 - Well, how so he doesn't talk? 495 00:29:32,311 --> 00:29:33,187 - Uh, my friend, 496 00:29:33,479 --> 00:29:35,564 we just went through that a little while ago. 497 00:29:35,856 --> 00:29:37,441 We decided that it was gonna be an accident. 498 00:29:37,733 --> 00:29:38,734 This man made the suggestion. 499 00:29:39,026 --> 00:29:40,152 Do you remember? 500 00:29:40,444 --> 00:29:42,280 - What kind of an accident? 501 00:29:42,571 --> 00:29:43,864 - Oh, right. 502 00:29:44,156 --> 00:29:46,450 Another country heard from, right? 503 00:29:46,742 --> 00:29:47,827 Don't worry about it. 504 00:29:48,119 --> 00:29:49,203 I'll tell you what we will do, okay? 505 00:29:49,495 --> 00:29:50,079 I'll tell you what we will do. 506 00:29:50,371 --> 00:29:50,913 Give me your hand. 507 00:29:51,205 --> 00:29:52,081 We'll have a party! 508 00:29:52,373 --> 00:29:53,749 And we'll have a party for you! 509 00:29:54,041 --> 00:29:54,583 Ha ha ha! 510 00:29:54,875 --> 00:29:55,960 Dougie-wuggie's party! 511 00:29:56,252 --> 00:29:56,794 Okay? 512 00:29:57,086 --> 00:29:58,504 And then we'll have a wonderful time, 513 00:29:58,796 --> 00:30:00,381 and then we'll blast off to idea land. 514 00:30:00,673 --> 00:30:01,465 And that's how we'll worry about 515 00:30:01,757 --> 00:30:02,925 what we do to his hands. 516 00:30:03,217 --> 00:30:03,926 Okay? 517 00:30:04,218 --> 00:30:04,760 You still got your acid? 518 00:30:05,052 --> 00:30:05,886 - We gonna burn his hands, man? 519 00:30:06,178 --> 00:30:06,846 - Oh, burn his hands with acid? 520 00:30:07,138 --> 00:30:07,638 No, my darling. 521 00:30:07,930 --> 00:30:08,723 No, my darling. 522 00:30:09,015 --> 00:30:09,557 We're going to drop it in our mouths. 523 00:30:09,849 --> 00:30:11,600 We're going to eat it, like people, okay? 524 00:30:11,892 --> 00:30:14,562 And trip out, and then decide, okay? 525 00:30:14,854 --> 00:30:17,106 As a matter of fact, I think that I have a, 526 00:30:17,398 --> 00:30:19,191 a pocketful of miracles for some of you people. 527 00:30:19,483 --> 00:30:20,401 Not you, darling, but the rest of the people, 528 00:30:20,693 --> 00:30:22,445 the people, the grown-up people 529 00:30:22,737 --> 00:30:25,990 will have, oh, that's right. 530 00:30:26,282 --> 00:30:27,742 I have some lawn mower scraps 531 00:30:28,034 --> 00:30:30,119 from south of the border. 532 00:30:30,411 --> 00:30:31,495 Won't that be wonderful? 533 00:30:32,830 --> 00:30:33,497 That's right. 534 00:30:33,789 --> 00:30:35,458 You still on your yellow kick, man? 535 00:30:35,750 --> 00:30:36,334 Very good. 536 00:30:36,625 --> 00:30:38,085 And then we'll put it in a pot, 537 00:30:38,377 --> 00:30:39,879 and we'll mix it all together, 538 00:30:40,171 --> 00:30:41,881 and the witch woman can stir the pot! 539 00:30:42,173 --> 00:30:43,341 Won't that be wonderful? 540 00:30:43,632 --> 00:30:45,426 And then we'll blast off to idea land. 541 00:30:45,718 --> 00:30:47,011 You girls all take your pills? 542 00:30:47,303 --> 00:30:47,845 - Yep. 543 00:30:48,137 --> 00:30:48,679 - How about you? 544 00:30:48,971 --> 00:30:49,513 Did you take your pills? 545 00:30:49,805 --> 00:30:51,390 Smile, darling, we're having a party! 546 00:30:51,682 --> 00:30:52,600 A party! 547 00:30:52,892 --> 00:30:55,102 You're gonna get some like the big women do! 548 00:30:55,394 --> 00:30:55,936 (laughing) 549 00:30:56,228 --> 00:30:57,271 - Look, there won't be any trouble. 550 00:30:57,563 --> 00:30:58,731 I just want my saber back. 551 00:30:59,774 --> 00:31:00,691 Means a lot to me. 552 00:31:00,983 --> 00:31:01,942 - All right. 553 00:31:02,234 --> 00:31:03,152 Al right. 554 00:31:03,444 --> 00:31:05,154 I've told you where they hang out, 555 00:31:05,446 --> 00:31:06,530 but don't say I didn't warn you. 556 00:31:06,822 --> 00:31:08,908 They're a dangerous bunch of guys. 557 00:31:10,493 --> 00:31:11,911 - I can take care of myself. 558 00:31:12,203 --> 00:31:13,329 I know what I'm doing. 559 00:31:15,414 --> 00:31:16,165 Thanks. 560 00:31:28,052 --> 00:31:30,638 (door creaking) 561 00:31:34,266 --> 00:31:38,104 (suspenseful orchestral music) 562 00:31:52,076 --> 00:31:53,577 - [Man] What do you want, artist? 563 00:31:54,829 --> 00:31:56,122 - I just came for my sword. 564 00:31:56,414 --> 00:31:57,206 Figured you guys had it long enough. 565 00:31:57,498 --> 00:31:58,958 - Hey, man, what you talking about? 566 00:31:59,250 --> 00:32:01,252 I don't see any sword around here, do you? 567 00:32:02,461 --> 00:32:04,547 - Well, if you don't see one, 568 00:32:04,839 --> 00:32:06,507 I don't think you'll mind if I take this. 569 00:32:06,799 --> 00:32:08,008 - I wouldn't. 570 00:32:08,300 --> 00:32:09,635 - Here's one. 571 00:32:09,927 --> 00:32:12,638 (heavy rock music) 572 00:32:14,723 --> 00:32:16,892 (grunting) 573 00:32:55,181 --> 00:32:57,349 (grunting) 574 00:33:26,003 --> 00:33:27,713 (sighs) 575 00:33:28,005 --> 00:33:31,550 - What makes you think I can even handle him? 576 00:33:33,135 --> 00:33:35,971 - Because I know what you do to me. 577 00:33:36,972 --> 00:33:37,723 Hey. 578 00:33:40,518 --> 00:33:43,103 Now, I think if you were to try real hard, 579 00:33:44,772 --> 00:33:46,774 you might be a real champion at it, honey. 580 00:33:49,360 --> 00:33:50,611 You know that offer I once made you 581 00:33:50,903 --> 00:33:52,905 about getting out of this dump still holds. 582 00:33:54,406 --> 00:33:55,824 - Sure, you'd take me out of here, wouldn't you? 583 00:33:56,116 --> 00:33:58,994 Right into a plush Las Vegas apartment. 584 00:33:59,286 --> 00:34:00,246 My sister fell for that line, 585 00:34:00,538 --> 00:34:01,038 but not me. 586 00:34:01,330 --> 00:34:01,872 - Why is it, darling, 587 00:34:02,164 --> 00:34:03,249 that you always bring up your sister 588 00:34:03,541 --> 00:34:04,667 whenever we talk? 589 00:34:04,959 --> 00:34:05,501 Huh? 590 00:34:05,793 --> 00:34:07,670 Your sister isn't anything like you. 591 00:34:07,962 --> 00:34:08,921 It would be entirely different 592 00:34:09,213 --> 00:34:09,755 between you and me 593 00:34:10,047 --> 00:34:11,966 than it was between me and your sister. 594 00:34:12,258 --> 00:34:13,467 - My sister would've been all right if you 595 00:34:13,759 --> 00:34:15,386 and your brother had stayed out of our lives. 596 00:34:15,678 --> 00:34:16,554 (knocking on door) 597 00:34:16,845 --> 00:34:17,805 - [Romko] Lea. 598 00:34:23,602 --> 00:34:25,020 - Well, pardon me, miss. 599 00:34:28,566 --> 00:34:29,650 I think I'll go upstairs. 600 00:34:29,942 --> 00:34:30,818 Perhaps the artist will give me 601 00:34:31,110 --> 00:34:32,528 a warmer reception. 602 00:34:32,820 --> 00:34:34,029 - No, wait. 603 00:34:34,321 --> 00:34:34,863 - What, huh? 604 00:34:35,155 --> 00:34:35,781 What? 605 00:34:44,540 --> 00:34:47,459 (motorcycle starts) 606 00:34:56,176 --> 00:34:56,844 (knocking on door) 607 00:34:57,136 --> 00:34:57,761 - Lea? 608 00:35:03,892 --> 00:35:04,768 Are you all right? 609 00:35:05,936 --> 00:35:07,271 -Yes, I'm, I'm fine. 610 00:35:10,065 --> 00:35:12,151 -Um, may I come in? 611 00:35:12,443 --> 00:35:13,319 - Uh, yes. 612 00:35:13,611 --> 00:35:14,361 I'm, I'm sorry. 613 00:35:20,451 --> 00:35:21,452 - I thought I heard one of those guys 614 00:35:21,744 --> 00:35:23,287 from last night ride away a few minutes ago, 615 00:35:23,579 --> 00:35:24,663 and I thought I'd better come down 616 00:35:24,955 --> 00:35:26,332 and see if you're okay. 617 00:35:27,583 --> 00:35:28,375 - Oh, I'm fine. 618 00:35:28,667 --> 00:35:29,376 I'm, really. 619 00:35:31,754 --> 00:35:32,880 I saw you come in a little while ago, 620 00:35:33,172 --> 00:35:34,048 but I wasn't dressed. 621 00:35:42,348 --> 00:35:44,141 You left your pad and pencil here last night. 622 00:35:44,433 --> 00:35:45,893 Do you want to finish your sketch? 623 00:35:47,978 --> 00:35:48,812 - Yes, I'd like that. 624 00:35:49,104 --> 00:35:52,316 (light orchestral music) 625 00:35:53,442 --> 00:35:54,193 Well. 626 00:36:06,997 --> 00:36:07,956 Uh, why don't you sit over here? 627 00:36:08,248 --> 00:36:11,043 I think the light's a little better. 628 00:37:38,756 --> 00:37:39,757 - [Man] Well, 629 00:37:42,885 --> 00:37:44,136 here comes Keeg. 630 00:38:02,654 --> 00:38:04,740 - I suppose you boys would mind telling me 631 00:38:05,032 --> 00:38:06,950 just what the hell is going on here. 632 00:38:08,202 --> 00:38:08,869 - It was that artist. 633 00:38:09,161 --> 00:38:10,621 He came looking for his sword. 634 00:38:10,913 --> 00:38:11,538 - Oh. 635 00:38:12,915 --> 00:38:14,208 And then you gave it to him, 636 00:38:14,500 --> 00:38:15,083 and just stood back 637 00:38:15,375 --> 00:38:16,668 and let him beat on you, right? 638 00:38:16,960 --> 00:38:18,796 - He took us by surprise. 639 00:38:19,087 --> 00:38:21,006 - Yeah, we didn't have a chance. 640 00:38:21,298 --> 00:38:22,549 - Both of you at one time. 641 00:38:22,841 --> 00:38:24,051 Isn't that something? 642 00:38:25,761 --> 00:38:27,095 We're not gonna worry about it right now, 643 00:38:27,387 --> 00:38:28,722 because Tom just found out some guy 644 00:38:29,014 --> 00:38:31,350 over that works echo park has got his bike, 645 00:38:31,642 --> 00:38:33,227 so we're going over to check it out. 646 00:38:34,770 --> 00:38:37,648 And if you two lovely specimens wouldn't mind, 647 00:38:37,940 --> 00:38:38,941 we'd sure as hell appreciate it 648 00:38:39,233 --> 00:38:41,735 if you'd clean it up right now. 649 00:38:42,027 --> 00:38:42,569 - Huh? 650 00:38:42,861 --> 00:38:43,487 - Clean it up. 651 00:38:45,072 --> 00:38:48,408 (motorcycle engines rev) 652 00:39:22,276 --> 00:39:24,486 - You better go on home, sweetheart. 653 00:39:24,778 --> 00:39:25,946 - Thank you for fixing my bike. 654 00:39:26,238 --> 00:39:27,447 - That's all right. 655 00:39:27,739 --> 00:39:28,407 - You know, it's against the law 656 00:39:28,699 --> 00:39:31,034 to drive in the park here with your motorbikes. 657 00:39:31,326 --> 00:39:32,452 - Oh, is that right? 658 00:39:32,744 --> 00:39:33,829 You a policeman? 659 00:39:34,121 --> 00:39:35,330 You gonna stop us? 660 00:39:35,622 --> 00:39:36,957 - No, look, I just work here. 661 00:39:37,249 --> 00:39:37,916 If the police do see you, 662 00:39:38,208 --> 00:39:39,751 they may give you trouble, that's all. 663 00:39:40,043 --> 00:39:40,586 - Oh. 664 00:39:40,878 --> 00:39:42,671 I think you got that last part a little mixed up, man. 665 00:39:42,963 --> 00:39:44,172 I think that they're gonna give you trouble 666 00:39:44,464 --> 00:39:46,842 because there happens to be a law against stealing. 667 00:39:48,552 --> 00:39:49,511 - So, who's stealing? 668 00:39:51,388 --> 00:39:52,264 - Right over there. 669 00:39:53,223 --> 00:39:53,849 - Wrong, buddy. 670 00:39:54,141 --> 00:39:54,683 I bought that bike. 671 00:39:54,975 --> 00:39:55,559 - You bought that bike? 672 00:39:55,851 --> 00:39:56,393 - [Man] Yeah. 673 00:39:56,685 --> 00:39:58,687 - Then that means you're calling me a liar, right? 674 00:39:59,897 --> 00:40:01,106 - I'm not calling you anything. 675 00:40:01,398 --> 00:40:01,940 I'm just trying to tell you 676 00:40:02,232 --> 00:40:03,191 I paid five bills for that bike. 677 00:40:03,483 --> 00:40:04,610 - Well, that can't be, man, because that bike 678 00:40:04,902 --> 00:40:05,944 happens to belong to this man right here. 679 00:40:06,236 --> 00:40:07,029 Now, you go ahead and get it. 680 00:40:07,321 --> 00:40:07,946 - Look, wait a minute. 681 00:40:08,238 --> 00:40:08,780 - Wait a minute? 682 00:40:09,072 --> 00:40:09,573 - Just a minute. 683 00:40:09,865 --> 00:40:10,407 - What does that mean? 684 00:40:10,699 --> 00:40:11,325 - If this is some kind of a joke, 685 00:40:11,617 --> 00:40:12,659 I don't like your sense of humor. 686 00:40:12,951 --> 00:40:14,494 Why don't you guys just leave before somebody gets hurt. 687 00:40:14,786 --> 00:40:15,287 - This is not a joke. 688 00:40:15,579 --> 00:40:16,705 Get on the bike. 689 00:40:18,790 --> 00:40:23,712 (grunting) (suspenseful orchestral music) 690 00:40:24,922 --> 00:40:26,423 - All right, you had your fun. 691 00:40:26,715 --> 00:40:28,008 You satisfied now? 692 00:40:28,300 --> 00:40:29,009 I wouldn't do that if I was you. 693 00:40:29,301 --> 00:40:30,886 - You're a real tough guy, huh? 694 00:40:32,095 --> 00:40:34,139 I'm gonna beat some sense into you. 695 00:40:34,431 --> 00:40:37,142 (heavy rock music) 696 00:40:50,781 --> 00:40:52,950 (grunting) 697 00:41:31,196 --> 00:41:32,447 Now that my blood is running up high, 698 00:41:32,739 --> 00:41:33,907 let's do something tonight. 699 00:41:34,199 --> 00:41:35,909 Let's have some kind of a group project. 700 00:41:36,201 --> 00:41:36,743 - Yeah, man. 701 00:41:37,035 --> 00:41:38,078 I could stand for some of that. 702 00:41:38,370 --> 00:41:38,912 - Very good. 703 00:41:39,204 --> 00:41:39,871 - I'll check out the high school. 704 00:41:40,163 --> 00:41:41,665 - I'll check out sixth street. 705 00:41:44,501 --> 00:41:47,337 (heavy rock music) 706 00:43:34,569 --> 00:43:37,823 - [Keeg] Ooh, just what the hell do we have here? 707 00:43:38,115 --> 00:43:39,866 - Little chick I just picked up, man. 708 00:43:40,158 --> 00:43:40,951 - [Keeg] Oh. 709 00:43:42,369 --> 00:43:44,079 - She's cool, though. 710 00:43:44,371 --> 00:43:45,956 Seen her around the neighborhood before. 711 00:43:46,248 --> 00:43:48,166 - Well, my darling, and what's your name? 712 00:43:48,458 --> 00:43:49,000 - Janie. 713 00:43:49,292 --> 00:43:50,335 - [Keeg] Janie. 714 00:43:51,253 --> 00:43:51,920 Mm-hmm. 715 00:43:52,212 --> 00:43:52,754 You'd like to join our club, 716 00:43:53,046 --> 00:43:54,131 would you, Janie? 717 00:43:54,422 --> 00:43:55,090 - I don't know. 718 00:43:55,382 --> 00:43:55,924 Maybe. 719 00:43:56,216 --> 00:43:56,758 - Maybe. 720 00:43:57,050 --> 00:43:57,759 What does that mean, maybe? 721 00:43:58,051 --> 00:44:00,011 - Well, might be a gas. 722 00:44:00,303 --> 00:44:01,972 - "Might be a gas." 723 00:44:02,264 --> 00:44:04,641 What the hell kind of dialogue is that, man? 724 00:44:04,933 --> 00:44:05,642 We're having a nice party. 725 00:44:05,934 --> 00:44:07,310 This chick is right out of squares-ville 726 00:44:07,602 --> 00:44:08,145 with dialogue like that. 727 00:44:08,436 --> 00:44:09,020 "Maybe. 728 00:44:09,312 --> 00:44:11,231 "Might be a gas." 729 00:44:11,523 --> 00:44:13,608 Dear, this is a club for big human beings, 730 00:44:13,900 --> 00:44:15,652 big mommies and big daddies. 731 00:44:15,944 --> 00:44:18,280 I don't think you're gonna qualify for that. 732 00:44:18,572 --> 00:44:19,114 - Oh, yeah. 733 00:44:19,406 --> 00:44:19,948 Well, I can take anything 734 00:44:20,240 --> 00:44:22,075 that you or your friends can put down. 735 00:44:22,367 --> 00:44:24,744 (men laughing) 736 00:44:25,787 --> 00:44:26,580 - She can take anything. 737 00:44:26,872 --> 00:44:27,622 Isn't that nice? 738 00:44:27,914 --> 00:44:28,623 Well, I think, 739 00:44:28,915 --> 00:44:30,000 oh, that scare you a little, did it? 740 00:44:30,292 --> 00:44:31,710 (all laughing) 741 00:44:32,002 --> 00:44:33,962 I guess we're gonna see right away. 742 00:44:34,254 --> 00:44:35,714 That be okay with you? 743 00:44:36,006 --> 00:44:36,548 - Sure. 744 00:44:36,840 --> 00:44:37,966 I told you I can take care of myself. 745 00:44:38,967 --> 00:44:39,885 - Oh, okay. 746 00:44:40,177 --> 00:44:42,137 Then we won't waste any more time, will we? 747 00:44:42,429 --> 00:44:44,347 There's just a couple things you should know, okay? 748 00:44:44,639 --> 00:44:45,557 Now, first of all, 749 00:44:45,849 --> 00:44:47,684 you have to have a sponsor. 750 00:44:47,976 --> 00:44:50,103 And the sponsor's choice has to be approved 751 00:44:50,395 --> 00:44:51,688 by all these wonderful people. 752 00:44:53,190 --> 00:44:55,942 Now, we're just like a country club, you see? 753 00:44:56,234 --> 00:44:58,653 Rules and regulations, just like them. 754 00:44:58,945 --> 00:45:00,530 We keep all the undesirable people out. 755 00:45:00,822 --> 00:45:03,283 And with all the desirable people, 756 00:45:03,575 --> 00:45:05,327 we don't let them out, honey, 757 00:45:05,619 --> 00:45:06,912 until we feel it's time. 758 00:45:07,954 --> 00:45:08,705 You got that? 759 00:45:09,623 --> 00:45:10,582 - So far. 760 00:45:10,874 --> 00:45:13,752 - Okay, now, just one more thing. 761 00:45:14,044 --> 00:45:15,795 There's only one person around here that says 762 00:45:16,087 --> 00:45:18,798 what can happen and what can't happen. 763 00:45:19,090 --> 00:45:20,508 And I'll bet by now that you've guessed 764 00:45:20,800 --> 00:45:23,386 that that's big old Keegie-weegie, haven't ya? 765 00:45:24,804 --> 00:45:26,431 Yeah, that's a good girl. 766 00:45:26,723 --> 00:45:28,058 Now, before you waste any more time 767 00:45:28,350 --> 00:45:30,435 with that stupid grin on your face, 768 00:45:30,727 --> 00:45:31,353 why don't you just take that dress off 769 00:45:31,645 --> 00:45:33,647 that you got on. 770 00:45:33,939 --> 00:45:36,358 - Now, wait a minute, you guys. 771 00:45:36,650 --> 00:45:37,442 - Get in there and take it off, 772 00:45:37,734 --> 00:45:38,401 you understand me? 773 00:45:38,693 --> 00:45:39,653 You had a chance to walk up the stairs, 774 00:45:39,945 --> 00:45:40,862 and you didn't take it. 775 00:45:41,154 --> 00:45:42,906 Now, stand there and take it off. 776 00:45:43,198 --> 00:45:43,949 No, let her do it herself, man. 777 00:45:44,241 --> 00:45:44,783 Let her do it herself. 778 00:45:45,075 --> 00:45:47,035 You gonna take it off or not, huh? 779 00:45:47,327 --> 00:45:48,370 - All right. 780 00:45:48,662 --> 00:45:49,454 - All right. 781 00:45:51,998 --> 00:45:53,708 Yes, dear, you want to mumble something? 782 00:45:58,463 --> 00:45:59,422 - I don't-- 783 00:45:59,714 --> 00:46:00,632 - You don't what? 784 00:46:05,136 --> 00:46:06,054 Mm-hmm. 785 00:46:06,346 --> 00:46:08,765 (men laughing) 786 00:46:09,057 --> 00:46:09,599 Mm-hmm. 787 00:46:09,891 --> 00:46:10,809 Ooh. 788 00:46:11,101 --> 00:46:12,310 Well, let's have a hand. 789 00:46:13,561 --> 00:46:15,730 - All right, Walter! 790 00:46:16,022 --> 00:46:16,564 - Very good. 791 00:46:16,856 --> 00:46:17,857 Walter did a wonderful job. 792 00:46:18,149 --> 00:46:18,984 I think you really passed 793 00:46:19,276 --> 00:46:20,402 those preliminaries, my darling. 794 00:46:20,694 --> 00:46:22,737 Now, come up here where old Keegie-weegie 795 00:46:23,029 --> 00:46:24,030 can take a look at ya. 796 00:46:24,322 --> 00:46:25,573 (men laughing) 797 00:46:25,865 --> 00:46:26,700 Very good. 798 00:46:26,992 --> 00:46:29,411 Now, there's just one more thing, dear. 799 00:46:29,703 --> 00:46:30,453 That is that your sponsor 800 00:46:30,745 --> 00:46:32,247 personally recommend you. 801 00:46:33,540 --> 00:46:34,374 Now, Walter, my boy, 802 00:46:34,666 --> 00:46:35,375 do you think that you can 803 00:46:35,667 --> 00:46:36,960 show this girl where it's at, son? 804 00:46:37,252 --> 00:46:38,128 - Sure thing, Keeg. 805 00:46:38,420 --> 00:46:39,796 (all laughing) 806 00:46:40,088 --> 00:46:41,047 - I've changed my mind. 807 00:46:41,339 --> 00:46:43,341 - Oh, honey, you can't change your mind! 808 00:46:43,633 --> 00:46:44,342 You can't change your mind. 809 00:46:44,634 --> 00:46:45,927 I told you to go up the stairs 810 00:46:46,219 --> 00:46:47,178 one minute ago, and you didn't go up. 811 00:46:47,470 --> 00:46:48,555 Now you're gonna do it whether you want to do it. 812 00:46:48,847 --> 00:46:49,931 Now, just shut up and stand there. 813 00:46:50,223 --> 00:46:51,182 (whimpers) 814 00:46:51,474 --> 00:46:52,017 Oh, come on, man. 815 00:46:52,309 --> 00:46:53,810 Just get on her and do it. 816 00:46:54,102 --> 00:46:55,020 That's it. 817 00:46:55,312 --> 00:46:56,229 Come on. 818 00:46:56,521 --> 00:46:57,731 Undo your belt, sir. 819 00:46:58,023 --> 00:46:59,107 (all laughing) 820 00:46:59,399 --> 00:47:00,400 - No! 821 00:47:00,692 --> 00:47:01,318 Aah! 822 00:47:06,323 --> 00:47:06,990 - [Man] Hey, hey. 823 00:47:07,282 --> 00:47:07,824 Get it on! 824 00:47:08,116 --> 00:47:10,910 (upbeat rock music) 825 00:47:19,210 --> 00:47:19,878 - All right. 826 00:47:20,170 --> 00:47:20,712 Now, everybody get this. 827 00:47:21,004 --> 00:47:21,588 You understand? 828 00:47:21,880 --> 00:47:22,714 Now, just listen. 829 00:47:23,006 --> 00:47:23,548 Everybody just listen for one second. 830 00:47:23,840 --> 00:47:25,216 There is really only one purpose 831 00:47:25,508 --> 00:47:27,260 to this entire thing that we're doing, 832 00:47:27,552 --> 00:47:30,263 and that is to come up with one idea! 833 00:47:30,555 --> 00:47:31,348 You understand that? 834 00:47:31,639 --> 00:47:35,060 A way in which to chop off that artist's hands. 835 00:47:36,519 --> 00:47:39,856 (light orchestral music) 836 00:48:09,052 --> 00:48:10,011 - Your lips are soft. 837 00:48:11,679 --> 00:48:13,056 It's more like love that way. 838 00:48:23,650 --> 00:48:25,276 (upbeat rock music) 839 00:48:25,568 --> 00:48:26,319 - [Man] Get it on. 840 00:48:26,611 --> 00:48:28,029 - [Doug] Sock it to her. 841 00:48:28,321 --> 00:48:31,574 - Walter, I think it's time the old coach took over. 842 00:48:31,866 --> 00:48:33,910 (laughing) 843 00:48:47,215 --> 00:48:48,216 - [Janie] No! 844 00:48:49,384 --> 00:48:50,468 No! 845 00:48:50,760 --> 00:48:51,386 No! 846 00:48:53,263 --> 00:48:54,889 Get away from me! 847 00:48:55,181 --> 00:48:55,932 No! 848 00:48:56,224 --> 00:48:56,850 No! 849 00:48:57,892 --> 00:48:58,643 No! 850 00:48:59,686 --> 00:49:02,272 (crying) 851 00:49:02,564 --> 00:49:03,189 No! 852 00:49:07,819 --> 00:49:08,570 No! 853 00:49:28,548 --> 00:49:30,675 (groaning) 854 00:49:35,847 --> 00:49:36,598 No! 855 00:50:00,288 --> 00:50:02,624 (light orchestral music) 856 00:50:02,916 --> 00:50:03,750 - [Lea] Do you like it? 857 00:50:04,042 --> 00:50:05,168 - Yeah, what is it? 858 00:50:05,460 --> 00:50:06,503 - [Lea] My sin. 859 00:50:07,420 --> 00:50:08,087 -Hmm. 860 00:50:08,379 --> 00:50:08,963 - [Lea] That's a good name for a perfume 861 00:50:09,255 --> 00:50:10,673 to wear right now, hmm? 862 00:50:10,965 --> 00:50:13,134 - There was no sin here. 863 00:50:13,426 --> 00:50:16,888 There's only sin when there's no love, 864 00:50:17,180 --> 00:50:17,805 no beauty. 865 00:50:23,061 --> 00:50:25,688 - Is there love here now? 866 00:50:25,980 --> 00:50:27,440 - I'm sure there is. 867 00:50:38,409 --> 00:50:40,578 (chuckles) 868 00:50:41,913 --> 00:50:42,789 Al right. 869 00:50:43,081 --> 00:50:43,623 Al right. 870 00:50:43,915 --> 00:50:44,457 What's so funny? 871 00:50:44,749 --> 00:50:47,544 - I was just thinking of someone. 872 00:50:47,835 --> 00:50:50,129 The kind of person that cut you, 873 00:50:50,421 --> 00:50:51,506 you know, when they do this, 874 00:50:51,798 --> 00:50:53,508 it's to hurt each other. 875 00:50:53,800 --> 00:50:56,010 Yet, here we are because of one of them. 876 00:50:56,302 --> 00:50:59,013 We wouldn't be here except for him. 877 00:51:48,229 --> 00:51:49,731 - Maybe, maybe chicky-baby 878 00:51:50,023 --> 00:51:51,232 wants a drink. 879 00:51:51,524 --> 00:51:52,150 - Yeah. 880 00:51:54,027 --> 00:51:54,694 Very good. 881 00:51:54,986 --> 00:51:55,528 A house special. 882 00:51:55,820 --> 00:51:56,446 - You betcha. 883 00:51:57,447 --> 00:51:59,657 - Walter, bring me your acid. 884 00:52:03,578 --> 00:52:04,245 (Walter groans) 885 00:52:04,537 --> 00:52:05,747 Make one just like grandma used to make. 886 00:52:06,039 --> 00:52:07,165 Ha ha. 887 00:52:07,457 --> 00:52:10,084 (clearing throat) 888 00:52:15,131 --> 00:52:17,300 (chuckles) 889 00:52:23,097 --> 00:52:24,474 - Hey, man, that's too much. 890 00:52:24,766 --> 00:52:26,476 - No, that's beautiful. 891 00:52:26,768 --> 00:52:28,186 - Right on it. 892 00:52:28,478 --> 00:52:29,354 - Whatever's right. 893 00:52:29,646 --> 00:52:32,190 - Let's see how she handles this. 894 00:52:38,321 --> 00:52:40,073 Hi, there, Goldilocks. 895 00:52:40,365 --> 00:52:42,533 It's the big bad wolfy-wolfy, 896 00:52:43,493 --> 00:52:45,161 come to wake you up. 897 00:52:46,245 --> 00:52:47,413 (man sighs) 898 00:52:47,705 --> 00:52:48,247 Come on. 899 00:52:48,539 --> 00:52:50,208 Have a little drinky-winky. 900 00:52:50,500 --> 00:52:51,584 Huh? 901 00:52:51,876 --> 00:52:53,169 Oh, you don't need to jerk. 902 00:52:53,461 --> 00:52:55,421 Nobody's gonna jump on you. 903 00:52:55,713 --> 00:52:56,756 I'm gonna help you out. 904 00:52:57,799 --> 00:52:59,425 Like in the movies, when you're in the desert, 905 00:52:59,717 --> 00:53:00,968 you take a drinky. 906 00:53:01,260 --> 00:53:01,886 Finish it up. 907 00:53:03,012 --> 00:53:04,639 That's right. 908 00:53:04,931 --> 00:53:05,556 That's very good. 909 00:53:06,683 --> 00:53:07,350 See that? 910 00:53:07,642 --> 00:53:08,685 I hope you all were paying attention 911 00:53:08,976 --> 00:53:10,478 instead of being in your own bags. 912 00:53:13,189 --> 00:53:14,774 - Romko, I want you. 913 00:53:16,776 --> 00:53:17,527 - Yes. 914 00:53:19,654 --> 00:53:22,573 (upbeat rock music) 915 00:54:08,369 --> 00:54:10,621 (sniffling) 916 00:54:12,623 --> 00:54:13,958 Hey. 917 00:54:14,250 --> 00:54:15,209 You're crying. 918 00:54:17,378 --> 00:54:20,465 - I'm not crying because I feel guilty. 919 00:54:20,757 --> 00:54:21,382 Not at all. 920 00:54:22,759 --> 00:54:23,509 I wanted you, 921 00:54:23,801 --> 00:54:25,553 and you shouldn't feel guilty either. 922 00:54:29,056 --> 00:54:30,767 I'm crying because I'm stupid, Romko, 923 00:54:31,058 --> 00:54:31,768 that's all. 924 00:54:34,145 --> 00:54:36,063 Romko, I like that name. 925 00:54:38,316 --> 00:54:39,650 - Now, don't cry. 926 00:54:42,069 --> 00:54:42,904 - Well, you should cry 927 00:54:43,196 --> 00:54:44,614 from the pain in your stomach. 928 00:54:44,906 --> 00:54:46,240 - Men aren't supposed to cry. 929 00:54:47,450 --> 00:54:48,326 - That's stupid. 930 00:54:48,618 --> 00:54:50,203 They'd feel better if they did. 931 00:54:50,495 --> 00:54:52,205 - Oh, they do. 932 00:54:52,497 --> 00:54:53,372 When nobody's looking. 933 00:54:57,084 --> 00:54:59,045 - Romko, I'm not a nice person. 934 00:55:00,254 --> 00:55:02,423 - Are you gonna start that again? 935 00:55:02,715 --> 00:55:03,341 - It's true. 936 00:55:06,093 --> 00:55:07,136 Soon, tomorrow maybe, 937 00:55:07,428 --> 00:55:09,472 you're going to realize that. 938 00:55:09,764 --> 00:55:11,265 You'll hate me. 939 00:55:11,557 --> 00:55:12,517 - That's impossible. 940 00:55:12,809 --> 00:55:13,351 - No. 941 00:55:13,643 --> 00:55:15,478 No, it's possible, very possible. 942 00:55:17,980 --> 00:55:19,607 Love me until you hate me. 943 00:55:21,651 --> 00:55:24,070 - You're a nut, you know that? 944 00:55:26,531 --> 00:55:27,532 (knocking on door) 945 00:55:27,824 --> 00:55:29,408 - [Man] Open up, police! 946 00:55:29,700 --> 00:55:30,701 Open up, police! 947 00:55:31,953 --> 00:55:33,371 - Well, I'll have to let 'em in. 948 00:55:33,663 --> 00:55:34,497 - No. 949 00:55:34,789 --> 00:55:35,581 No, they mustn't find you here. 950 00:55:35,873 --> 00:55:37,291 He'll come back and kill us both. 951 00:55:37,583 --> 00:55:38,459 - Hey, nobody would... 952 00:55:40,086 --> 00:55:40,753 Al right. 953 00:55:41,045 --> 00:55:41,754 Just be quiet. 954 00:55:42,046 --> 00:55:42,839 Don't be frightened. 955 00:55:46,300 --> 00:55:49,512 (keys jangling) 956 00:55:49,804 --> 00:55:50,346 They've got a pass key. 957 00:55:50,638 --> 00:55:51,264 We'll have to let 'em in. 958 00:55:52,515 --> 00:55:53,266 - Just a minute. 959 00:56:19,834 --> 00:56:20,585 I know. 960 00:56:33,389 --> 00:56:34,599 - Well, this is cozy. 961 00:56:35,808 --> 00:56:37,768 Looks like we interrupted something, Sam. 962 00:56:39,896 --> 00:56:40,688 You I know. 963 00:56:40,980 --> 00:56:41,606 What's your name? 964 00:56:43,065 --> 00:56:44,358 - Romko Pietrandre. 965 00:56:44,650 --> 00:56:45,443 - Where were you born? 966 00:56:45,735 --> 00:56:46,277 - Warsaw. 967 00:56:46,569 --> 00:56:47,278 My parents went there from Hungary. 968 00:56:47,570 --> 00:56:50,323 We came here as refugees, and my papers are in order. 969 00:56:50,615 --> 00:56:52,450 - I asked your name, not your life story. 970 00:56:54,535 --> 00:56:56,871 - 80, you jumped the Berlin wall, huh? 971 00:56:57,163 --> 00:56:57,788 - Yeah. 972 00:56:59,123 --> 00:56:59,957 - That took guts. 973 00:57:01,334 --> 00:57:02,376 How are your guts now? 974 00:57:04,462 --> 00:57:05,129 - What do you mean? 975 00:57:05,421 --> 00:57:06,505 - How were your guts yesterday? 976 00:57:08,090 --> 00:57:08,841 Oh. 977 00:57:11,010 --> 00:57:12,011 Okay, who cut you? 978 00:57:16,015 --> 00:57:17,016 - It was an accident. 979 00:57:17,308 --> 00:57:18,643 - Oh, an accident. 980 00:57:18,935 --> 00:57:19,977 That's what Docky said at first, 981 00:57:20,269 --> 00:57:20,895 but he changed his mind 982 00:57:21,187 --> 00:57:22,563 after he spent a night in jail. 983 00:57:22,855 --> 00:57:23,397 Al right. 984 00:57:23,689 --> 00:57:24,231 Now, who cut you? 985 00:57:24,523 --> 00:57:25,066 - I don't know. 986 00:57:25,358 --> 00:57:26,108 A stranger. 987 00:57:26,400 --> 00:57:27,068 - Now, why would a stranger 988 00:57:27,360 --> 00:57:28,152 want to cut you? 989 00:57:28,444 --> 00:57:29,987 - He got mad when I did a sketch of him. 990 00:57:30,279 --> 00:57:31,197 Maybe he doesn't like artists. 991 00:57:31,489 --> 00:57:32,114 I don't know. 992 00:57:35,451 --> 00:57:37,495 - Oh, here's some familiar faces, huh, Sam? 993 00:57:39,205 --> 00:57:40,498 Well, well, well. 994 00:57:44,001 --> 00:57:45,336 Got any more of these around? 995 00:57:45,628 --> 00:57:47,046 Like maybe a sketch of that, 996 00:57:47,338 --> 00:57:48,422 that stranger that cut you? 997 00:57:51,592 --> 00:57:52,343 - Yeah. 998 00:57:53,928 --> 00:57:55,930 Yeah, I had one of him and lots of others. 999 00:57:57,098 --> 00:57:58,349 Somebody broke into my apartment yesterday 1000 00:57:58,641 --> 00:57:59,433 and destroyed everything. 1001 00:57:59,725 --> 00:58:00,810 - Where's your apartment? 1002 00:58:01,102 --> 00:58:01,811 - Upstairs. 1003 00:58:02,103 --> 00:58:02,645 - Sam, get him up there fast, look around, 1004 00:58:02,937 --> 00:58:04,146 and bring him back down here. 1005 00:58:04,438 --> 00:58:05,481 Look, have 'em make a sketch 1006 00:58:05,773 --> 00:58:06,607 of that man that stabbed him. 1007 00:58:06,899 --> 00:58:07,525 - Right. 1008 00:58:12,405 --> 00:58:13,489 - All right, Lea. 1009 00:58:13,781 --> 00:58:15,032 What have you got to say for yourself, 1010 00:58:15,324 --> 00:58:16,033 for your part in all of this? 1011 00:58:16,325 --> 00:58:17,326 - Look, she had nothing to do with it. 1012 00:58:17,618 --> 00:58:18,619 She found me bleeding in the hall. 1013 00:58:18,911 --> 00:58:19,870 - Never mind about her. 1014 00:58:20,162 --> 00:58:20,705 Get going. 1015 00:58:20,997 --> 00:58:22,331 I wanna see those pictures. 1016 00:58:22,623 --> 00:58:24,792 Sam, help him up the stairs. 1017 00:58:30,756 --> 00:58:31,632 - I don't know anything. 1018 00:58:31,924 --> 00:58:33,050 It's just the way he says it is. 1019 00:58:33,342 --> 00:58:33,968 - Mm-hmm. 1020 00:58:36,095 --> 00:58:37,179 It's Keeg, isn't it? 1021 00:58:38,139 --> 00:58:39,640 Keeg. 1022 00:58:39,932 --> 00:58:41,976 He's threatening you if you don't cooperate, isn't he? 1023 00:58:44,228 --> 00:58:45,187 - He told me to keep the artist here 1024 00:58:45,479 --> 00:58:47,398 and to keep him from calling the police. 1025 00:58:47,690 --> 00:58:49,650 That's all I know, and I don't know who cut him. 1026 00:58:49,942 --> 00:58:51,652 - Oh, come on, Lea, fight back, will you? 1027 00:58:51,944 --> 00:58:53,070 You've gotta help me get the evidence I need 1028 00:58:53,362 --> 00:58:55,072 to lock up that rotten bum. 1029 00:58:55,364 --> 00:58:55,906 - Why me? 1030 00:58:56,198 --> 00:58:57,283 - Because I know you're involved. 1031 00:58:57,575 --> 00:58:59,035 - What do you mean? 1032 00:58:59,326 --> 00:59:00,828 What's all this about? 1033 00:59:01,120 --> 00:59:02,246 - I'm taking you both in. 1034 00:59:02,538 --> 00:59:03,080 - On what charge? 1035 00:59:03,372 --> 00:59:04,415 We haven't done anything. 1036 00:59:06,542 --> 00:59:07,376 - No? 1037 00:59:07,668 --> 00:59:10,421 Well, then what did we just interrupt here? 1038 00:59:12,548 --> 00:59:13,591 - Look, we're in love. 1039 00:59:15,134 --> 00:59:16,719 We're engaged. 1040 00:59:17,011 --> 00:59:18,554 - Sam, they're in love. 1041 00:59:20,890 --> 00:59:21,807 Well, that may be just dandy 1042 00:59:22,099 --> 00:59:23,017 over in Europe, my boy, 1043 00:59:23,309 --> 00:59:25,186 but in this country it's against the law. 1044 00:59:25,478 --> 00:59:28,355 You see, in the USA, you cannot legally sleep with anyone 1045 00:59:28,647 --> 00:59:30,357 unless you have a license, 1046 00:59:30,649 --> 00:59:32,026 a marriage license. 1047 00:59:32,318 --> 00:59:33,319 - That's a ridiculous law. 1048 00:59:33,611 --> 00:59:35,196 - Write your congressman. 1049 00:59:35,488 --> 00:59:36,405 - Why are you doing this? 1050 00:59:36,697 --> 00:59:38,491 - Lea, I'm booking you on a charge of prostitution 1051 00:59:38,783 --> 00:59:39,825 by means of contributing. 1052 00:59:40,117 --> 00:59:40,659 - Prostitution? 1053 00:59:40,951 --> 00:59:42,661 - Look, she is no prostitute, you bastard! 1054 00:59:42,953 --> 00:59:45,456 Don't you call me a bastard, son. 1055 00:59:45,748 --> 00:59:47,958 Listen, when a girl gives herself as a decoy 1056 00:59:48,250 --> 00:59:49,502 to help somebody else commit a crime, 1057 00:59:49,794 --> 00:59:51,295 she's just as guilty as they are, 1058 00:59:51,587 --> 00:59:52,880 and she's guilty of prostitution, 1059 00:59:53,172 --> 00:59:53,881 and it'll stick. 1060 00:59:55,132 --> 00:59:56,008 - What do you mean? 1061 00:59:58,219 --> 00:59:59,678 - I mean that your little girlfriend here 1062 00:59:59,970 --> 01:00:01,263 is right in the thick of it. 1063 01:00:01,555 --> 01:00:02,807 Right with bunch that sliced you open 1064 01:00:03,099 --> 01:00:04,141 and tore up your artwork. 1065 01:00:05,392 --> 01:00:06,936 Look, she kept you busy here 1066 01:00:07,228 --> 01:00:08,979 so they could break into your apartment. 1067 01:00:09,271 --> 01:00:09,814 Not to mention the fact 1068 01:00:10,106 --> 01:00:11,690 she kept you from calling the police, 1069 01:00:11,982 --> 01:00:14,318 and she got you an unlicensed doctor. 1070 01:00:14,610 --> 01:00:15,236 - You see? 1071 01:00:16,779 --> 01:00:17,947 The hate comes. 1072 01:00:20,157 --> 01:00:21,283 - Lea, how could you? 1073 01:00:23,119 --> 01:00:23,786 Are you gonna whore-- 1074 01:00:24,078 --> 01:00:24,620 - The world's full of 'em, son. 1075 01:00:24,912 --> 01:00:26,914 That's why they got vice cops like me. 1076 01:00:27,206 --> 01:00:27,832 Get your clothes on. 1077 01:00:28,124 --> 01:00:28,666 - Vice. 1078 01:00:28,958 --> 01:00:30,251 - That is it, a vice. 1079 01:00:30,543 --> 01:00:31,710 - That's right, sweetheart. 1080 01:00:32,002 --> 01:00:32,545 Vice. 1081 01:00:32,837 --> 01:00:33,963 - A vice. 1082 01:00:35,631 --> 01:00:37,842 Hey, a vice! 1083 01:00:38,134 --> 01:00:39,301 That's it, a vice! 1084 01:00:39,593 --> 01:00:40,136 - Vice? 1085 01:00:40,427 --> 01:00:41,095 - Vice. 1086 01:00:41,387 --> 01:00:42,179 Yeah, you know, uh, uh, uh, 1087 01:00:42,471 --> 01:00:44,014 in wood shop at the end of the bench 1088 01:00:44,306 --> 01:00:44,974 we had a vice, you know. 1089 01:00:45,266 --> 01:00:46,684 - Where's he gonna find one this time of night? 1090 01:00:46,976 --> 01:00:48,102 - Don't worry about finding a vice. 1091 01:00:48,394 --> 01:00:48,936 They're all over town. 1092 01:00:49,228 --> 01:00:49,770 You can go 1093 01:00:50,062 --> 01:00:50,980 in any high school has a vice. 1094 01:00:51,272 --> 01:00:52,022 Now, go help him find a vice. 1095 01:00:52,314 --> 01:00:52,857 Go on. 1096 01:00:53,149 --> 01:00:53,774 Now, listen everybody else. 1097 01:00:54,066 --> 01:00:54,608 Later on, we're gonna have us a party, 1098 01:00:54,900 --> 01:00:56,193 you understand that? 1099 01:00:56,485 --> 01:00:57,862 We're gonna invite the artist to the party, 1100 01:00:58,154 --> 01:00:58,737 and then we're gonna give him 1101 01:00:59,029 --> 01:01:00,865 the old squeeze play, my style. 1102 01:01:01,157 --> 01:01:03,534 I finally came up with the idea, okay? 1103 01:01:03,826 --> 01:01:05,035 Now, everybody else, I'm very tired. 1104 01:01:05,327 --> 01:01:07,079 Please just get the hell out of here, okay? 1105 01:01:07,371 --> 01:01:08,247 (percussive music) 1106 01:01:08,539 --> 01:01:09,206 Come on, right now. 1107 01:01:09,498 --> 01:01:10,040 Let's go. 1108 01:01:10,332 --> 01:01:10,958 Everybody up. 1109 01:01:12,084 --> 01:01:12,751 Let's go, up. 1110 01:01:13,043 --> 01:01:13,669 Let's get out! 1111 01:01:17,089 --> 01:01:18,382 - Doctor. 1112 01:01:18,674 --> 01:01:19,216 Help, I'm sick. 1113 01:01:19,508 --> 01:01:20,134 - Oh, man. 1114 01:01:21,468 --> 01:01:23,846 - Can I have that doctor you were talking about? 1115 01:01:24,138 --> 01:01:24,680 - Dear, look. 1116 01:01:24,972 --> 01:01:25,639 If you gotta have Docky, 1117 01:01:25,931 --> 01:01:26,849 he's at the flower shop. 1118 01:01:27,141 --> 01:01:28,058 You gotta go find him yourself. 1119 01:01:28,350 --> 01:01:29,268 I can't help you now with that. 1120 01:01:29,560 --> 01:01:30,186 I'm sorry. 1121 01:01:31,812 --> 01:01:33,856 It's almost morning. 1122 01:01:34,148 --> 01:01:35,316 He'll be there very soon. 1123 01:01:43,240 --> 01:01:46,160 (upbeat rock music) 1124 01:02:24,073 --> 01:02:24,865 - What are you doing in here? 1125 01:02:25,157 --> 01:02:27,076 You know I can't serve you any beer. 1126 01:02:27,368 --> 01:02:28,035 - Hal 1127 01:02:28,327 --> 01:02:30,079 Smoking grass all night, man, 1128 01:02:30,371 --> 01:02:31,205 poppin' Amy's and acid 1129 01:02:31,497 --> 01:02:33,707 and she mustn't have beer? 1130 01:02:33,999 --> 01:02:35,542 - I need something. 1131 01:02:35,834 --> 01:02:37,503 Please, anything. 1132 01:02:37,795 --> 01:02:38,879 Aspirin. 1133 01:02:39,171 --> 01:02:39,797 - Sure, honey. 1134 01:02:41,090 --> 01:02:42,424 You kids. 1135 01:02:42,716 --> 01:02:44,260 Think you're smart with marijuana. 1136 01:02:45,177 --> 01:02:46,178 Well, one of these days, 1137 01:02:46,470 --> 01:02:47,680 the public will get wise 1138 01:02:47,972 --> 01:02:49,098 and make it legal. 1139 01:02:49,390 --> 01:02:50,683 Then it won't be fun anymore. 1140 01:02:51,684 --> 01:02:52,351 - Ain't the public 1141 01:02:52,643 --> 01:02:53,936 standing in the way, man. 1142 01:02:54,228 --> 01:02:55,813 It's the liquor lobby in Washington. 1143 01:02:56,105 --> 01:02:56,730 - Here, Janie. 1144 01:02:59,066 --> 01:03:01,360 - [Man] Nobody has trouble getting grass, man. 1145 01:03:10,369 --> 01:03:11,120 - Docky. 1146 01:03:12,204 --> 01:03:13,289 Where's Docky? 1147 01:03:14,623 --> 01:03:15,666 The flower shop. 1148 01:03:15,958 --> 01:03:17,293 He wasn't there for work. 1149 01:03:17,584 --> 01:03:18,627 No one's seen him. 1150 01:03:18,919 --> 01:03:19,920 Not since last night. 1151 01:03:20,212 --> 01:03:21,088 - You think he got busted? 1152 01:03:21,380 --> 01:03:22,923 - He was supposed to take care of the artist. 1153 01:03:23,215 --> 01:03:24,216 - I've seen him. 1154 01:03:24,508 --> 01:03:25,050 Got it. 1155 01:03:25,342 --> 01:03:28,220 - Hey, what did Docky have to see what artist for? 1156 01:03:28,512 --> 01:03:29,888 You mean Romko, the kid that comes in here? 1157 01:03:30,180 --> 01:03:30,931 - Just never mind, man. 1158 01:03:31,223 --> 01:03:32,266 You ain't heard nothing. 1159 01:03:32,558 --> 01:03:33,767 - What's wrong with you? 1160 01:03:34,059 --> 01:03:34,601 - Nothing. 1161 01:03:34,893 --> 01:03:35,894 - If you're hurt, let me call a doctor. 1162 01:03:36,186 --> 01:03:36,937 - Nothing's wrong. 1163 01:03:38,814 --> 01:03:39,648 - Where you going? 1164 01:03:40,733 --> 01:03:41,734 - Find Docky. 1165 01:03:42,943 --> 01:03:43,777 If I can't find him, 1166 01:03:44,069 --> 01:03:45,696 I gotta find somebody. 1167 01:03:46,739 --> 01:03:47,489 Doctor. 1168 01:03:47,781 --> 01:03:49,158 - Stay away from the fuzz. 1169 01:03:51,618 --> 01:03:54,330 You do any talking, you know what happens. 1170 01:03:55,456 --> 01:03:56,582 Huh? 1171 01:03:56,874 --> 01:03:58,250 - It's happening now. 1172 01:03:58,542 --> 01:03:59,084 Oh, I won't. 1173 01:03:59,376 --> 01:03:59,918 I won't. 1174 01:04:00,210 --> 01:04:01,670 I hate cops, really. 1175 01:04:02,671 --> 01:04:03,547 If I don't find him, 1176 01:04:03,839 --> 01:04:06,633 I've gotta find somebody to help me. 1177 01:04:08,927 --> 01:04:09,845 - Hey, Doug. 1178 01:04:10,137 --> 01:04:11,472 What's going on around here? 1179 01:04:13,015 --> 01:04:15,059 - She just had a little accident or something. 1180 01:04:15,351 --> 01:04:17,895 - She acts pretty sick, wanting Docky and all. 1181 01:04:18,187 --> 01:04:19,313 How come Docky? 1182 01:04:19,605 --> 01:04:20,939 Why not a legit doc? 1183 01:04:22,733 --> 01:04:25,110 - If Docky got busted, that means Lea called the cops. 1184 01:04:25,402 --> 01:04:25,986 I better check on her. 1185 01:04:26,278 --> 01:04:27,738 - Hey, wait a minute. 1186 01:04:28,030 --> 01:04:29,198 - Wait in hell, big man. 1187 01:04:39,750 --> 01:04:42,669 (upbeat rock music) 1188 01:05:10,322 --> 01:05:13,158 (knocking on door) 1189 01:05:15,077 --> 01:05:16,870 - What are you doing? 1190 01:05:17,162 --> 01:05:18,038 - Where is she? 1191 01:05:18,330 --> 01:05:18,956 Where's Lea? 1192 01:05:20,040 --> 01:05:21,667 - In jail, that's where. 1193 01:05:21,959 --> 01:05:22,918 They took her in last night. 1194 01:05:23,210 --> 01:05:25,170 Her and that foreigner from upstairs. 1195 01:05:25,462 --> 01:05:26,964 And her so pious. 1196 01:05:27,256 --> 01:05:27,881 Hey, kid. 1197 01:05:29,591 --> 01:05:30,592 Drink with me? 1198 01:06:02,416 --> 01:06:04,001 - What's the matter? 1199 01:06:23,937 --> 01:06:26,523 (siren wailing) 1200 01:06:39,369 --> 01:06:42,289 (upbeat rock music) 1201 01:06:46,210 --> 01:06:46,960 - No, no! 1202 01:06:48,587 --> 01:06:49,755 - Keeg! 1203 01:06:50,047 --> 01:06:50,756 Keeg! 1204 01:06:51,048 --> 01:06:51,965 Just, just listen. 1205 01:06:52,257 --> 01:06:52,799 I looked for Docky. 1206 01:06:53,091 --> 01:06:53,634 There's no sign of him anywhere. 1207 01:06:53,926 --> 01:06:54,635 I went to check on Lea, 1208 01:06:54,927 --> 01:06:55,969 and the neighbor says that the cops 1209 01:06:56,261 --> 01:06:57,304 picked her up and the artist, too. 1210 01:06:57,596 --> 01:06:58,138 That means they'll be looking 1211 01:06:58,430 --> 01:06:58,972 for you, too, right? 1212 01:06:59,264 --> 01:06:59,806 - Just cool out. 1213 01:07:00,098 --> 01:07:00,641 - I'm telling you you gotta split. 1214 01:07:00,933 --> 01:07:01,642 You gotta go away. 1215 01:07:01,934 --> 01:07:03,435 - And leave unfinished business? 1216 01:07:03,727 --> 01:07:04,937 The artist is gonna get a manicure, 1217 01:07:05,229 --> 01:07:05,771 now that's all there is to it. 1218 01:07:06,063 --> 01:07:07,022 - I told you the cops have him. 1219 01:07:07,314 --> 01:07:10,108 - Why do you keep worrying about it, huh? 1220 01:07:10,400 --> 01:07:11,985 The man has very expensive clothes on 1221 01:07:12,277 --> 01:07:13,111 all the time, doesn't he? 1222 01:07:13,403 --> 01:07:15,531 Now, doesn't that mean very heavy bread to you, huh? 1223 01:07:15,822 --> 01:07:16,865 Doesn't that mean that the man would have 1224 01:07:17,157 --> 01:07:19,785 his own ability to bail himself out of jail? 1225 01:07:20,077 --> 01:07:21,245 And that's exactly what he's doing now. 1226 01:07:21,537 --> 01:07:22,829 He's probably bailing himself out of jail 1227 01:07:23,121 --> 01:07:24,581 and he's bailing the girl out, too. 1228 01:07:24,873 --> 01:07:25,916 So just cool off. 1229 01:07:27,084 --> 01:07:27,751 See? 1230 01:07:28,043 --> 01:07:29,419 - Man, you're too cool. 1231 01:07:29,711 --> 01:07:31,213 - You gotta be cool all the time. 1232 01:07:31,505 --> 01:07:32,506 You worry too much. 1233 01:07:33,924 --> 01:07:35,300 - I'm all right. 1234 01:07:35,592 --> 01:07:36,885 - Do you know what a good thing to do is 1235 01:07:37,177 --> 01:07:39,096 when you get all excited like that, huh? 1236 01:07:39,388 --> 01:07:40,222 And upset? 1237 01:07:40,514 --> 01:07:41,640 Take your clothes off. 1238 01:07:41,932 --> 01:07:42,474 - Oh, come on, man. 1239 01:07:42,766 --> 01:07:44,142 This ain't no time for that. 1240 01:07:44,434 --> 01:07:44,977 - Hey, man. 1241 01:07:45,269 --> 01:07:46,645 There's always time for that stuff. 1242 01:07:47,729 --> 01:07:49,523 I just got an idea here. 1243 01:07:49,815 --> 01:07:52,109 I think we're gonna graduate Sandy here today 1244 01:07:52,401 --> 01:07:54,611 with full honors. 1245 01:07:55,654 --> 01:07:57,281 And I'm gonna let you 1246 01:07:57,573 --> 01:07:58,907 present her with her diploma. 1247 01:08:01,076 --> 01:08:02,578 Now, what do you want? 1248 01:08:02,869 --> 01:08:04,037 - You know what I want. 1249 01:08:04,329 --> 01:08:04,871 I want you. 1250 01:08:05,163 --> 01:08:06,290 - Didn't I tell you for many, many times, 1251 01:08:06,582 --> 01:08:07,791 that it's time for a change? 1252 01:08:08,083 --> 01:08:09,334 - No, Keeg, please, I'm begging. 1253 01:08:09,626 --> 01:08:10,168 I don't want him. 1254 01:08:10,460 --> 01:08:11,003 I want you. 1255 01:08:11,295 --> 01:08:12,421 - Well, then you got a lot of problems, dear, 1256 01:08:12,713 --> 01:08:14,548 because I don't want you. 1257 01:08:14,840 --> 01:08:15,924 Have you gotten that message by now 1258 01:08:16,216 --> 01:08:17,509 that I don't want you and the man right there 1259 01:08:17,801 --> 01:08:19,303 does not want you, huh? 1260 01:08:19,595 --> 01:08:20,929 That means nobody wants you. 1261 01:08:21,221 --> 01:08:21,972 Now, how are you gonna make any money 1262 01:08:22,264 --> 01:08:23,432 working for my brother if nobody wants you? 1263 01:08:23,724 --> 01:08:25,225 - Keeg, Keeg, I'll work good, 1264 01:08:25,517 --> 01:08:26,268 you know I will. 1265 01:08:26,560 --> 01:08:28,020 Keeg, but why can't I work here-- 1266 01:08:28,312 --> 01:08:30,606 - Because I do not run the racket, 1267 01:08:30,897 --> 01:08:31,773 do you understand that? 1268 01:08:32,065 --> 01:08:33,358 I don't run the racket! 1269 01:08:33,650 --> 01:08:34,443 He runs it, not me! 1270 01:08:34,735 --> 01:08:36,194 I do the hiring, the teaching, 1271 01:08:36,486 --> 01:08:38,405 and the firing and you're graduating and that's it! 1272 01:08:38,697 --> 01:08:39,406 Now, shut up! 1273 01:08:39,698 --> 01:08:41,116 - Oh, Keeg, if I gotta go, then-- 1274 01:08:41,408 --> 01:08:42,159 - Are you ready? 1275 01:08:42,451 --> 01:08:43,702 Do you know what she's asking for? 1276 01:08:43,994 --> 01:08:44,620 Would you listen to this? 1277 01:08:44,911 --> 01:08:45,495 She's asking for a kiss. 1278 01:08:45,787 --> 01:08:47,414 I told you to get your clothes off. 1279 01:08:47,706 --> 01:08:48,248 You shut up. 1280 01:08:48,540 --> 01:08:49,166 - Oh, come on, man, really. 1281 01:08:49,458 --> 01:08:50,000 I don't want to. 1282 01:08:50,292 --> 01:08:50,834 She wants you. 1283 01:08:51,126 --> 01:08:52,085 - I'm gonna tell you something. 1284 01:08:52,377 --> 01:08:54,004 Wait just a second, man. 1285 01:08:54,296 --> 01:08:55,881 There's a couple things you're gonna have to learn 1286 01:08:56,173 --> 01:08:57,299 around here before I go, 1287 01:08:57,591 --> 01:08:59,051 and the first thing is that there's only one person 1288 01:08:59,343 --> 01:09:01,219 around here that says what goes and that's me. 1289 01:09:01,511 --> 01:09:04,598 And when I say to strip, that's exactly what I mean. 1290 01:09:04,890 --> 01:09:05,891 Now strip. 1291 01:09:06,183 --> 01:09:06,808 - Yeah, okay. 1292 01:09:10,354 --> 01:09:11,104 Okay. 1293 01:09:12,397 --> 01:09:13,899 - No, Keeg, no! 1294 01:09:14,191 --> 01:09:15,484 No, no, I want you, not him. 1295 01:09:15,776 --> 01:09:17,194 - Forget it! 1296 01:09:17,486 --> 01:09:18,445 - [Sandy] I got something for you. 1297 01:09:18,737 --> 01:09:19,279 I can give you something. 1298 01:09:19,571 --> 01:09:20,113 - You can give me what? 1299 01:09:20,405 --> 01:09:21,657 What can you possibly give me? 1300 01:09:22,658 --> 01:09:23,450 - [Sandy] I know this girl, 1301 01:09:23,742 --> 01:09:24,743 and she's coming for kicks and fun 1302 01:09:25,035 --> 01:09:27,245 and she's got two younger sisters, two of them. 1303 01:09:27,537 --> 01:09:28,455 I'll give you her name. 1304 01:09:28,747 --> 01:09:30,040 - That's exactly right, you'll give me here name. 1305 01:09:30,332 --> 01:09:30,957 I hope she doesn't clutch me 1306 01:09:31,249 --> 01:09:32,668 as much as you do, either. 1307 01:09:32,959 --> 01:09:33,960 - Keeg, I'll give you her name and all 1308 01:09:34,252 --> 01:09:35,170 if you just, just one last time. 1309 01:09:35,462 --> 01:09:36,254 Don't make me do it with him! 1310 01:09:36,546 --> 01:09:37,214 Please, I'll make- 1311 01:09:37,506 --> 01:09:38,256 - Will you please let go of me 1312 01:09:38,548 --> 01:09:39,424 and leave me alone for the last time. 1313 01:09:39,716 --> 01:09:41,301 Now sit down and shut up! 1314 01:09:41,593 --> 01:09:42,636 And I am not kidding. 1315 01:09:43,929 --> 01:09:45,514 Now, I'm gonna teach you a lesson. 1316 01:09:45,806 --> 01:09:46,390 I'm gonna teach both of you a lesson 1317 01:09:46,682 --> 01:09:48,433 and I'm gonna teach it to you right now. 1318 01:09:48,725 --> 01:09:50,060 This is gonna be the most important lesson 1319 01:09:50,352 --> 01:09:52,020 either one of you ever learned in your lives. 1320 01:09:52,312 --> 01:09:54,481 Now, I'm may split this set up very soon, man, 1321 01:09:54,773 --> 01:09:55,315 but before I do, 1322 01:09:55,607 --> 01:09:57,150 you're gonna have to learn something. 1323 01:09:57,442 --> 01:09:59,611 You're gonna have to learn about that. 1324 01:09:59,903 --> 01:10:01,196 A woman. 1325 01:10:01,488 --> 01:10:02,030 And you're gonna have to learn 1326 01:10:02,322 --> 01:10:03,281 what women are good for. 1327 01:10:03,573 --> 01:10:04,324 They're good for one thing. 1328 01:10:04,616 --> 01:10:06,201 You know what that is? 1329 01:10:06,493 --> 01:10:08,370 That's for being a whore, 1330 01:10:08,662 --> 01:10:09,788 because that's all you are, baby, 1331 01:10:10,080 --> 01:10:11,206 and that's all any woman is good for. 1332 01:10:11,498 --> 01:10:14,209 Making money off poor dumb Johns. 1333 01:10:14,501 --> 01:10:15,669 - I don't get you, man. 1334 01:10:15,961 --> 01:10:16,503 - You'll get me, man. 1335 01:10:16,795 --> 01:10:18,505 You just hang on a second. 1336 01:10:20,215 --> 01:10:23,218 Now, let me ask you a question, huh? 1337 01:10:23,510 --> 01:10:24,845 Would you like to lead this place one time, 1338 01:10:25,137 --> 01:10:26,555 be the head man here? 1339 01:10:26,847 --> 01:10:27,556 - Well, sure, man. 1340 01:10:27,848 --> 01:10:28,390 - Would you like to know 1341 01:10:28,682 --> 01:10:30,016 how to handle women as well as I do? 1342 01:10:30,308 --> 01:10:31,268 - Oh, yeah, Keeg. 1343 01:10:31,560 --> 01:10:32,352 - You would, right? - Yeah. 1344 01:10:32,644 --> 01:10:35,272 - Okay, then I'm gonna give you a lesson right now. 1345 01:10:36,273 --> 01:10:37,274 I'm gonna show you that women 1346 01:10:37,566 --> 01:10:39,860 also are good for only one other thing. 1347 01:10:41,069 --> 01:10:42,070 You know what that is? 1348 01:10:44,030 --> 01:10:45,157 Huh? 1349 01:10:45,449 --> 01:10:46,366 Can you take a guess? 1350 01:10:47,576 --> 01:10:48,410 - Uh, sure. 1351 01:10:49,327 --> 01:10:50,495 - That's right. 1352 01:10:50,787 --> 01:10:51,413 That's to cry. 1353 01:10:53,081 --> 01:10:54,332 And when you can learn to make 'em cry, 1354 01:10:54,624 --> 01:10:56,460 then you can learn to make money off 'em. 1355 01:11:10,724 --> 01:11:11,475 - Lea? 1356 01:11:13,018 --> 01:11:13,769 Lea? 1357 01:11:16,146 --> 01:11:16,980 Lea, please wait. 1358 01:11:17,272 --> 01:11:17,898 Lea? 1359 01:11:18,982 --> 01:11:19,649 - You shouldn't be running. 1360 01:11:19,941 --> 01:11:20,859 You'll pull your stitches. 1361 01:11:21,151 --> 01:11:23,069 - Wait a minute, please. 1362 01:11:23,361 --> 01:11:24,654 I'm sorry. 1363 01:11:24,946 --> 01:11:27,783 I apologize for the stupid things I said. 1364 01:11:28,074 --> 01:11:28,992 Lea, I love you. 1365 01:11:31,453 --> 01:11:32,120 - After all of this, 1366 01:11:32,412 --> 01:11:34,331 you still don't see what I am, do you? 1367 01:11:34,623 --> 01:11:35,665 You are stupid. 1368 01:11:37,209 --> 01:11:38,794 Are you the one who made my bail? 1369 01:11:40,378 --> 01:11:41,463 - It doesn't make any difference. 1370 01:11:41,755 --> 01:11:42,714 - Yes, it does. 1371 01:11:43,006 --> 01:11:43,590 Well, don't worry about it. 1372 01:11:43,882 --> 01:11:44,800 You'll get it back when I go to trial. 1373 01:11:45,091 --> 01:11:45,926 Most of it, anyway. 1374 01:11:46,218 --> 01:11:48,929 - Lea, look, you can't stay here now. 1375 01:11:49,221 --> 01:11:50,180 Come away with me. 1376 01:11:51,723 --> 01:11:52,557 I love you. 1377 01:11:53,600 --> 01:11:54,351 - Love? 1378 01:11:55,435 --> 01:11:56,311 I spit on you. 1379 01:11:56,603 --> 01:11:57,938 - Lea, you can't mean that. 1380 01:11:58,230 --> 01:12:00,232 - You are stupid. 1381 01:12:00,524 --> 01:12:02,234 Can't you see that I am a whore? 1382 01:12:03,610 --> 01:12:04,277 Besides, do you think 1383 01:12:04,569 --> 01:12:06,279 I'd waste my time on you? 1384 01:12:06,571 --> 01:12:08,323 Well, you don't have enough money. 1385 01:12:08,615 --> 01:12:09,282 Look, you made my bail. 1386 01:12:09,574 --> 01:12:10,116 Well, that's what you owe me 1387 01:12:10,408 --> 01:12:10,951 for last night. 1388 01:12:11,243 --> 01:12:13,578 Now, now go away and leave me alone! 1389 01:12:16,957 --> 01:12:18,041 Oh. 1390 01:12:18,333 --> 01:12:21,545 (light orchestral music) 1391 01:12:50,615 --> 01:12:54,452 (suspenseful orchestral music) 1392 01:13:12,012 --> 01:13:16,933 - Oh. (vice squeaking) 1393 01:13:27,319 --> 01:13:28,945 - Put 'em on. 1394 01:13:29,237 --> 01:13:30,447 Just put them on! 1395 01:13:36,578 --> 01:13:37,245 Mercy. 1396 01:13:37,537 --> 01:13:38,580 Goodness gracious, he wants mercy. 1397 01:13:38,872 --> 01:13:39,664 Give him a little mercy! 1398 01:13:39,956 --> 01:13:40,582 Crank it! 1399 01:13:41,833 --> 01:13:42,542 - You're insane. 1400 01:13:42,834 --> 01:13:43,543 You're sick, all of you. 1401 01:13:43,835 --> 01:13:45,211 You need help. 1402 01:13:45,503 --> 01:13:46,463 (knocking on door) 1403 01:13:46,755 --> 01:13:48,340 - Peach fuzz, go see who it is. 1404 01:13:54,846 --> 01:13:55,555 Who is it? 1405 01:13:55,847 --> 01:13:56,389 - It's Lea. 1406 01:13:56,681 --> 01:13:58,141 - [Keeg] Let her in. 1407 01:13:59,809 --> 01:14:00,769 - I wanna see Keeg. 1408 01:14:01,061 --> 01:14:03,104 - [Keeg] Not now, babe. 1409 01:14:03,396 --> 01:14:04,356 I just told you, not now. 1410 01:14:04,648 --> 01:14:06,983 Can't you see we have a very special guest here? 1411 01:14:07,275 --> 01:14:10,070 - [Doug] And we're giving him special guest treatment. 1412 01:14:10,362 --> 01:14:11,571 - What are you doing to him? 1413 01:14:16,368 --> 01:14:17,327 You'd think of something like this, 1414 01:14:17,619 --> 01:14:18,995 wouldn't you, Keeg? 1415 01:14:19,287 --> 01:14:20,288 Just this sort of-- 1416 01:14:20,580 --> 01:14:22,290 - You come here for your payoff, Lea? 1417 01:14:22,582 --> 01:14:23,124 - You think she'd do it 1418 01:14:23,416 --> 01:14:24,250 for nothing, fink? 1419 01:14:24,542 --> 01:14:26,461 - I told you to get out of this neighborhood. 1420 01:14:26,753 --> 01:14:28,004 Do you see what happens? 1421 01:14:28,296 --> 01:14:30,882 Do you see where it gets you to hang around with whores? 1422 01:14:32,050 --> 01:14:33,927 Now do you see who we are? 1423 01:14:34,219 --> 01:14:34,761 - Bitch. 1424 01:14:35,053 --> 01:14:36,471 - [Doug] That's no way to speak to your lady love. 1425 01:14:36,763 --> 01:14:39,099 (gasping) 1426 01:14:39,391 --> 01:14:40,600 - Do you hear what he called me? 1427 01:14:40,892 --> 01:14:43,269 - I guess he just don't like you anymore, dear. 1428 01:14:43,561 --> 01:14:45,397 Well, why don't you give it a crank? 1429 01:14:49,150 --> 01:14:49,901 - No, wait. 1430 01:14:51,152 --> 01:14:53,071 I wanna watch him suffer a little first. 1431 01:14:54,072 --> 01:14:55,407 I wanna feel his hands. 1432 01:14:56,741 --> 01:14:57,492 Are they hot now? 1433 01:14:58,618 --> 01:15:00,036 Do they wanna grab me now? 1434 01:15:00,328 --> 01:15:02,747 - Were you doing a little grabbing there, artist? 1435 01:15:04,416 --> 01:15:06,793 All you have to do with Lea is ask. 1436 01:15:07,085 --> 01:15:08,128 Isn't that right, Keeg? 1437 01:15:12,924 --> 01:15:16,428 - Lea, are you gonna make me feel like 'em? 1438 01:15:17,929 --> 01:15:18,638 Hey, Keeg. 1439 01:15:18,930 --> 01:15:20,181 Why don't you let him sit like this for a while, 1440 01:15:20,473 --> 01:15:21,474 he's fun to watch. 1441 01:15:21,766 --> 01:15:22,434 - Come on, I don't have all day. 1442 01:15:22,726 --> 01:15:23,977 Are you gonna crank it or not? 1443 01:15:24,269 --> 01:15:25,437 - Isn't it more fun to watch him hurt-- 1444 01:15:25,729 --> 01:15:27,147 - Are you gonna shut your mouth and crank it? 1445 01:15:27,439 --> 01:15:28,565 - No. 1446 01:15:28,857 --> 01:15:29,816 - Well, that's exactly why you came here, then, 1447 01:15:30,108 --> 01:15:30,775 was to help him out. 1448 01:15:31,067 --> 01:15:32,277 - No, I didn't mean that. 1449 01:15:32,569 --> 01:15:33,820 I came here to see you alone 1450 01:15:34,112 --> 01:15:35,780 the way you've always wanted. 1451 01:15:36,072 --> 01:15:38,575 Look, I came to see you, Keeg, not him. 1452 01:15:38,867 --> 01:15:39,409 Forget about him. 1453 01:15:39,701 --> 01:15:40,744 Let him go. 1454 01:15:41,036 --> 01:15:42,328 You said you always wanted me. 1455 01:15:43,621 --> 01:15:45,331 If we could only be alone. 1456 01:15:45,623 --> 01:15:46,916 - [Doug] Are you listening, artist? 1457 01:15:47,208 --> 01:15:48,710 - Now, just one minute, honey. 1458 01:15:50,503 --> 01:15:51,546 Aren't you the broad that always says 1459 01:15:51,838 --> 01:15:52,797 you gotta be in love with somebody 1460 01:15:53,089 --> 01:15:54,799 before you can ball with them, hmm? 1461 01:15:55,800 --> 01:15:59,012 And now all of a sudden you're in love with me? 1462 01:15:59,304 --> 01:16:00,430 Come on. 1463 01:16:00,722 --> 01:16:01,264 - Well, tell the others to go 1464 01:16:01,556 --> 01:16:02,182 and you'll find out. 1465 01:16:02,474 --> 01:16:04,434 - Oh, honey, come on. 1466 01:16:04,726 --> 01:16:05,560 You're not fooling me. 1467 01:16:05,852 --> 01:16:06,561 - Now-- 1468 01:16:06,853 --> 01:16:07,645 - Get out of my way! 1469 01:16:12,025 --> 01:16:13,234 Now, take care of her right now 1470 01:16:13,526 --> 01:16:14,194 and I'm not kidding. 1471 01:16:14,486 --> 01:16:15,028 And put a little muscle 1472 01:16:15,320 --> 01:16:16,863 and finish this punk off! 1473 01:16:17,155 --> 01:16:18,782 I wanna hear some bones crack! 1474 01:16:19,991 --> 01:16:22,160 (grunting) 1475 01:16:24,162 --> 01:16:25,163 - Hey, Lea, wanna make a bet 1476 01:16:25,455 --> 01:16:26,414 on when he passes out? 1477 01:16:29,542 --> 01:16:32,212 (vice squeaking) 1478 01:16:35,757 --> 01:16:37,342 - All right, get back, all of you! 1479 01:16:38,551 --> 01:16:39,219 Move it! 1480 01:16:39,511 --> 01:16:40,970 (suspenseful orchestral music) 1481 01:16:41,262 --> 01:16:42,514 - Well, now, look who's turned 1482 01:16:42,806 --> 01:16:44,516 into a Bonnie Parker. 1483 01:16:44,808 --> 01:16:45,433 - Lea. 1484 01:16:47,060 --> 01:16:49,395 - Now, this is a bad scene, Lee. 1485 01:16:49,687 --> 01:16:50,230 Lee, really, it's, 1486 01:16:50,522 --> 01:16:51,397 this is no good at all. 1487 01:16:51,689 --> 01:16:52,357 - Don't, Keeg. 1488 01:16:52,649 --> 01:16:53,608 I'll kill you if I have to. 1489 01:16:53,900 --> 01:16:55,276 - Don't let him get close, Lea. 1490 01:16:55,568 --> 01:16:56,778 I don't want to, but I will. 1491 01:16:57,070 --> 01:16:59,447 - Well, you guys just spread out real slow. 1492 01:16:59,739 --> 01:17:01,783 Slow, spread out. 1493 01:17:02,075 --> 01:17:02,617 - Keep 'em back. 1494 01:17:02,909 --> 01:17:04,994 Don't let him close in, Lea. 1495 01:17:05,286 --> 01:17:06,287 - Now, everybody just stop. 1496 01:17:06,579 --> 01:17:07,205 Stop. 1497 01:17:08,456 --> 01:17:10,416 Now, I'm gonna show you something real funny. 1498 01:17:10,708 --> 01:17:11,251 Look at her hand, 1499 01:17:11,543 --> 01:17:13,378 the one that's holding the gun. 1500 01:17:13,670 --> 01:17:14,629 See how it's shaking? 1501 01:17:14,921 --> 01:17:15,839 Look at your hand, dear. 1502 01:17:16,131 --> 01:17:17,549 You can't even pull that trigger. 1503 01:17:17,841 --> 01:17:19,217 You got no guts. 1504 01:17:19,509 --> 01:17:20,552 Just like all women. 1505 01:17:22,011 --> 01:17:23,346 What are you backing up for? 1506 01:17:23,638 --> 01:17:25,223 You trying to get away? 1507 01:17:25,515 --> 01:17:26,391 You move a couple more steps, 1508 01:17:26,683 --> 01:17:27,934 you're gonna bump right into peach fuzz. 1509 01:17:28,226 --> 01:17:28,768 - Over here, Lea. 1510 01:17:29,060 --> 01:17:29,602 - Behind you. 1511 01:17:29,894 --> 01:17:30,770 - Not that way, over here. 1512 01:17:31,062 --> 01:17:31,896 - Stop it! 1513 01:17:32,188 --> 01:17:33,022 Stop it, stop it! 1514 01:17:33,314 --> 01:17:33,857 - Just a minute, dear. 1515 01:17:34,149 --> 01:17:34,691 You point a gun at somebody, 1516 01:17:34,983 --> 01:17:35,859 and you better keep your eyes on 'em, 1517 01:17:36,151 --> 01:17:37,235 not take 'em off 'em, you understand that? 1518 01:17:37,527 --> 01:17:38,194 And that means me. 1519 01:17:38,486 --> 01:17:41,239 Now, this man here wasn't gonna hurt you at all. 1520 01:17:41,531 --> 01:17:42,532 You were the one that was trying to hurt him. 1521 01:17:42,824 --> 01:17:43,491 I was trying to keep him 1522 01:17:43,783 --> 01:17:45,618 from you stepping on his toes. 1523 01:17:45,910 --> 01:17:47,495 Now, I'm gonna teach you a real lesson, dear. 1524 01:17:47,787 --> 01:17:49,873 We're all gonna spread out real slow, 1525 01:17:50,165 --> 01:17:51,541 and I mean really spread out- 1526 01:17:51,833 --> 01:17:52,375 - [Man] Keeg! 1527 01:17:52,667 --> 01:17:53,251 - What? 1528 01:17:53,543 --> 01:17:54,294 - It's the heat, man. 1529 01:17:54,586 --> 01:17:55,128 - [Keeg] Where? 1530 01:17:55,420 --> 01:17:55,962 - Everywhere. 1531 01:17:56,254 --> 01:17:56,754 - [Keeg] Oh, come on. 1532 01:17:57,046 --> 01:17:57,589 They don't know about this place. 1533 01:17:57,881 --> 01:17:58,548 - Yeah, but what if-- 1534 01:17:58,840 --> 01:17:59,382 - [Keeg] Just cool it. 1535 01:17:59,674 --> 01:18:00,466 - It was Janie, man. 1536 01:18:00,758 --> 01:18:01,968 She couldn't find Docky. 1537 01:18:02,260 --> 01:18:03,928 They picked her up in a police ambulance. 1538 01:18:04,220 --> 01:18:06,139 She started babbling away and told 'em everything. 1539 01:18:07,682 --> 01:18:08,850 - Sandy, come on. 1540 01:18:09,142 --> 01:18:09,767 Stand up! 1541 01:18:12,020 --> 01:18:12,937 I want you to walk over there 1542 01:18:13,229 --> 01:18:15,273 and take the gun from the woman. 1543 01:18:15,565 --> 01:18:16,608 She's not gonna hurt you. 1544 01:18:18,693 --> 01:18:20,778 (grunting) 1545 01:18:21,070 --> 01:18:21,946 Now just reach your hand out, dear. 1546 01:18:22,238 --> 01:18:23,448 That's an order. 1547 01:18:23,740 --> 01:18:24,324 - Back off! 1548 01:18:24,616 --> 01:18:25,158 Back off, Lea. 1549 01:18:25,450 --> 01:18:26,075 Back away! 1550 01:18:27,869 --> 01:18:29,370 - Don't move, baby. 1551 01:18:32,415 --> 01:18:34,000 - I couldn't, Romko. 1552 01:18:36,002 --> 01:18:37,003 He was right. 1553 01:18:37,295 --> 01:18:38,046 I couldn't do it. 1554 01:18:38,338 --> 01:18:39,672 - That's your trouble, Lea. 1555 01:18:39,964 --> 01:18:41,799 You can't do the kind of things I can do. 1556 01:18:42,967 --> 01:18:44,969 Why, you don't even know how to hold a gun. 1557 01:18:45,261 --> 01:18:45,803 - That's right. 1558 01:18:46,095 --> 01:18:46,971 Now, everybody else just listen to me. 1559 01:18:47,263 --> 01:18:48,890 I am the only person here that they want 1560 01:18:49,182 --> 01:18:50,350 that they have anything on, 1561 01:18:50,642 --> 01:18:52,393 so just everybody relax and be cool. 1562 01:18:52,685 --> 01:18:53,853 Pick up all the stuff on the floor, 1563 01:18:54,145 --> 01:18:54,896 any roaches or grass, 1564 01:18:55,188 --> 01:18:55,855 and flush it down the toilet. 1565 01:18:56,147 --> 01:18:56,689 Dana, come here. 1566 01:18:56,981 --> 01:18:57,523 Go make some coffee. 1567 01:18:57,815 --> 01:18:58,358 Come on. 1568 01:18:58,650 --> 01:18:59,609 Now everybody else stay here 1569 01:18:59,901 --> 01:19:00,944 and just be very natural. 1570 01:19:01,236 --> 01:19:01,778 Pick up the rag there 1571 01:19:02,070 --> 01:19:03,363 and wipe up all the blood. 1572 01:19:03,655 --> 01:19:04,989 Get it all up. 1573 01:19:05,281 --> 01:19:06,366 All right, now let 'em just walk in 1574 01:19:06,658 --> 01:19:08,826 on a perfectly square coffee clutch. 1575 01:19:09,118 --> 01:19:09,744 It's nothing more than that. 1576 01:19:10,036 --> 01:19:11,412 Just stay relaxed and keep cool. 1577 01:19:13,790 --> 01:19:14,749 And nobody's seen or heard from me 1578 01:19:15,041 --> 01:19:15,833 in the last few days, either. 1579 01:19:16,125 --> 01:19:16,668 I've been in Las Vegas. 1580 01:19:16,960 --> 01:19:17,502 - What about them? 1581 01:19:17,794 --> 01:19:18,336 They'll talk. 1582 01:19:18,628 --> 01:19:20,255 - Well, shut 'em up so they don't talk. 1583 01:19:21,297 --> 01:19:23,091 (gun firing) 1584 01:19:23,383 --> 01:19:24,676 - Keeg, I'm going with you. 1585 01:19:25,677 --> 01:19:27,011 Keeg, I said I'm going with you. 1586 01:19:27,303 --> 01:19:28,972 To hell if it's the only place left. 1587 01:19:29,264 --> 01:19:33,935 - [Keeg] Well, then one of you take care of her, too. 1588 01:19:34,227 --> 01:19:35,061 - Stay back there. 1589 01:19:35,353 --> 01:19:36,312 I've got five left. 1590 01:19:36,604 --> 01:19:37,730 Now, let me out. 1591 01:19:45,280 --> 01:19:46,114 - Hey, they're pretty close. 1592 01:19:46,406 --> 01:19:48,783 Let's get out of here. 1593 01:19:49,075 --> 01:19:51,828 (upbeat rock music) 1594 01:19:59,919 --> 01:20:02,255 (gun firing) 1595 01:20:04,090 --> 01:20:06,676 (siren wailing) 1596 01:20:15,810 --> 01:20:17,729 (gun firing) 1597 01:20:18,021 --> 01:20:20,565 (motorcycle crashing) 1598 01:20:20,857 --> 01:20:23,318 (siren wailing) 1599 01:20:48,176 --> 01:20:51,012 (heavy rock music) 105030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.