All language subtitles for The.Bad.News.Bears.1976.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,222 --> 00:00:15,640 Pull that in there. 2 00:00:17,600 --> 00:00:19,560 {\an8}Right back to home. Let's move it. 3 00:00:20,186 --> 00:00:22,188 {\an8}Yeah, not bad, not bad. 4 00:00:22,271 --> 00:00:24,398 {\an8}OK, let's go for two now. 5 00:00:24,982 --> 00:00:27,944 {\an8}OK, go for the bunt. 6 00:00:29,153 --> 00:00:31,656 {\an8}Everybody stay alive. Go! 7 00:00:34,158 --> 00:00:38,579 Forty-one, 42, 43, 44, 45, 8 00:00:38,663 --> 00:00:43,000 46, 47, 48, 49, and 50. 9 00:00:43,417 --> 00:00:45,419 OK, on your back. Twenty sit-ups. 10 00:00:46,963 --> 00:00:48,839 Come on. Hit the deck. 11 00:00:48,965 --> 00:00:50,758 And one, 12 00:00:52,051 --> 00:00:54,470 two, three, 13 00:00:55,596 --> 00:00:59,600 four, five, six, 14 00:01:00,685 --> 00:01:01,811 seven... 15 00:01:01,894 --> 00:01:03,104 Temperature today is expected to hit 78. 16 00:01:03,187 --> 00:01:05,189 And in downtown LA, they're expecting... 17 00:01:06,399 --> 00:01:08,484 Ten, 11... 18 00:01:08,568 --> 00:01:09,819 Come on, keep up. 19 00:01:09,902 --> 00:01:13,114 - Twelve, 13... - Move it. 20 00:01:13,197 --> 00:01:16,534 - Fourteen, 15... - Hey, come on. It was right under you. 21 00:01:16,659 --> 00:01:18,661 Sixteen... 22 00:01:18,869 --> 00:01:21,372 Seventeen, 18, 23 00:01:22,582 --> 00:01:25,376 nineteen, and 20. 24 00:01:26,335 --> 00:01:27,378 OK. 25 00:01:28,296 --> 00:01:30,798 Hey, you're OK. This is not bad, not bad. 26 00:01:33,426 --> 00:01:35,386 Hey! Not bad! 27 00:01:35,886 --> 00:01:39,181 That's what I want! Good play! Good play! 28 00:01:39,265 --> 00:01:40,933 Good, Bill. 29 00:01:41,017 --> 00:01:42,685 Twelve for two. 30 00:01:47,315 --> 00:01:48,482 Go! 31 00:01:50,776 --> 00:01:52,194 Stay alive out there! 32 00:01:52,945 --> 00:01:54,071 Go! 33 00:01:55,698 --> 00:01:57,074 Hey, way to go, Chris! 34 00:01:57,491 --> 00:01:59,702 Play all the way around the infield! 35 00:02:01,704 --> 00:02:02,872 Next one's mine. 36 00:02:02,955 --> 00:02:05,416 Now let's see if the second time... 37 00:02:05,541 --> 00:02:07,126 Thanks, mister. 38 00:02:07,209 --> 00:02:10,171 Take a little time. 39 00:02:10,254 --> 00:02:13,132 Good throw. 40 00:02:18,304 --> 00:02:20,222 {\an8}Get it in there! Get it in there! 41 00:02:20,306 --> 00:02:21,599 {\an8}Come on, fellas! I want you to talk it up! 42 00:02:21,682 --> 00:02:22,850 {\an8}Come on, let's talk it up. 43 00:02:23,225 --> 00:02:25,770 {\an8}OK, we'll go for second. 44 00:02:26,187 --> 00:02:28,856 {\an8}I want to go around the infield, then around the outfield. 45 00:02:28,939 --> 00:02:30,358 {\an8}You got it? OK. 46 00:02:31,442 --> 00:02:33,027 {\an8}Move! Charge the ball! 47 00:02:34,070 --> 00:02:35,696 {\an8}Let's go! Fire it in there! 48 00:02:35,780 --> 00:02:37,073 {\an8}Around the infield now! 49 00:02:37,823 --> 00:02:40,618 {\an8}We'll do it around the infield, then around the outfield. Let's go. 50 00:02:40,701 --> 00:02:41,952 {\an8}Hey, Buttermaker. 51 00:02:42,328 --> 00:02:44,080 Hey, Buttermaker. What the hell took you so long? 52 00:02:44,163 --> 00:02:46,374 - I have told you... - I had three pools to clean. 53 00:02:47,583 --> 00:02:49,919 - You know my son Toby, right? - Hi, Buttermaker. 54 00:02:50,002 --> 00:02:52,880 This little guy is going to be a great ballplayer. Aren't you, son? 55 00:02:53,714 --> 00:02:55,257 You know, I really appreciate this. 56 00:02:55,341 --> 00:02:57,885 Just a damn shame that none of the fathers have the time for it. 57 00:02:57,968 --> 00:02:59,637 God knows if I wasn't so busy down at City Hall... 58 00:02:59,720 --> 00:03:02,348 You got my check, Whitewood? Check? 59 00:03:03,474 --> 00:03:06,394 Son, why don't you get your bike off the car, all right? 60 00:03:06,477 --> 00:03:07,978 - Yeah. - That's a good boy. 61 00:03:10,856 --> 00:03:12,733 I thought we were going to be quiet about the money. 62 00:03:12,817 --> 00:03:14,068 Yeah. Sorry. 63 00:03:14,151 --> 00:03:17,613 It's going to be rough, Buttermaker. You just got one week till the first game. 64 00:03:17,697 --> 00:03:19,657 I wanted to introduce you to some of the administrators, 65 00:03:19,740 --> 00:03:20,950 but you were late and I don't have the time... 66 00:03:21,033 --> 00:03:23,869 You forgot to sign the check. Check is not signed. 67 00:03:25,621 --> 00:03:26,831 Helps, right? 68 00:03:27,206 --> 00:03:30,126 You ask around for a woman they call "Cleveland." 69 00:03:30,543 --> 00:03:33,087 She'll get things set for you. Here. 70 00:03:33,170 --> 00:03:34,839 And here's a list of the boys on the team. 71 00:03:34,922 --> 00:03:37,049 Now, don't you let any of these bastards give you a hard time. 72 00:03:37,133 --> 00:03:39,677 You hear? Put that away. Hang in there. 73 00:03:43,556 --> 00:03:44,890 How about a ride home? 74 00:03:46,851 --> 00:03:48,352 Race you back to the dugout! 75 00:03:48,561 --> 00:03:49,854 That's gonna be great. 76 00:03:49,937 --> 00:03:53,399 You know, I think we're doing a really fine thing. 77 00:03:54,024 --> 00:03:55,443 Yeah. 78 00:04:00,114 --> 00:04:02,867 - Dad said you played pro ball. - Yeah. 79 00:04:03,033 --> 00:04:05,411 I thought you just cleaned swimming pools. 80 00:04:05,828 --> 00:04:07,163 Says you were really great once. 81 00:04:07,246 --> 00:04:08,748 That's nice of him. 82 00:04:11,167 --> 00:04:13,335 Hey! Hey, get that bike off the field! 83 00:04:13,419 --> 00:04:15,713 I said get it off the field! You're marking it up. 84 00:04:15,796 --> 00:04:17,506 And stay off the field. 85 00:04:17,590 --> 00:04:19,759 - Excuse me. - Sorry he yelled at your boy like that. 86 00:04:19,842 --> 00:04:20,926 That's not my boy. 87 00:04:21,010 --> 00:04:23,053 - Well, my husband's really uptight... - Who is that kid? 88 00:04:23,137 --> 00:04:25,681 ...about the infield, and he sometimes, you know, yells. 89 00:04:25,765 --> 00:04:27,600 Jill, honey. Hey, Jill, honey. 90 00:04:28,100 --> 00:04:30,561 My name is Buttermaker. I'm the coach of the new team. 91 00:04:31,187 --> 00:04:32,980 And I'm looking for Miss Cleveland. 92 00:04:33,063 --> 00:04:36,108 She's in the equipment room. It's right straight ahead. 93 00:04:37,359 --> 00:04:40,780 Goddamn class-action suits are gonna be the ruin of this country. 94 00:04:40,863 --> 00:04:43,783 It wasn't so bad when the courts made us take the girls. 95 00:04:43,866 --> 00:04:46,619 At least the ones that came could play, 96 00:04:46,702 --> 00:04:47,953 but now this. 97 00:04:48,579 --> 00:04:50,498 This equipment's kind of had it, miss. 98 00:04:50,581 --> 00:04:51,916 You're damn right, Mr. Buttermaker. 99 00:04:51,999 --> 00:04:53,876 And that's because this is normally a six-team league, not seven. 100 00:04:53,959 --> 00:04:55,002 Hey, give me that rake, Cleveland. 101 00:04:55,085 --> 00:04:57,546 So, you're just gonna have to be happy with what's left. 102 00:04:57,630 --> 00:05:00,633 Look, Buttermaker, the problem is your friend Whitewood. 103 00:05:00,716 --> 00:05:02,384 He could have got his son and the rest of those boys 104 00:05:02,468 --> 00:05:04,053 To play in any of the other leagues. 105 00:05:04,136 --> 00:05:06,931 Why the hell did he have to sue this one? I mean, why? 106 00:05:07,515 --> 00:05:09,850 We're different than the other leagues, and he knows it. 107 00:05:10,518 --> 00:05:13,062 We run a highly competitive program here. 108 00:05:13,145 --> 00:05:14,814 I mean, it's highly competitive. 109 00:05:14,897 --> 00:05:15,815 You want to know something? 110 00:05:16,649 --> 00:05:19,318 It's not us. It's the boys. 111 00:05:19,568 --> 00:05:20,903 The boys themselves that want it that way 112 00:05:20,986 --> 00:05:22,279 and that's the way they want to keep it. 113 00:05:23,489 --> 00:05:26,408 Buttermaker, new rule book. See that you memorize it. 114 00:05:29,370 --> 00:05:32,832 You got not even an hour to practice on that field. 115 00:05:33,207 --> 00:05:34,458 Good luck. 116 00:05:37,336 --> 00:05:39,255 When I say your name, step forward and tell me 117 00:05:39,338 --> 00:05:40,798 what position you want to play. 118 00:05:40,881 --> 00:05:44,301 - Rudi Stein. - Pitcher. Can I play... 119 00:05:44,385 --> 00:05:46,178 Sure. Regi Tower. 120 00:05:47,012 --> 00:05:48,347 I got a pretty good arm. 121 00:05:48,430 --> 00:05:50,516 My father said for me to play in the infield. 122 00:05:50,599 --> 00:05:53,978 Hey, Mr. Buttermaker, I'm on your team. 123 00:05:54,520 --> 00:05:57,314 Last year, I was playing baseball... 124 00:05:57,523 --> 00:05:59,024 I'm Tower. For the first time... 125 00:05:59,108 --> 00:06:00,484 My dad's been a Yankee fan all his life. 126 00:06:00,568 --> 00:06:03,112 He never heard of no Buttermaker who ever played for the Yankees 127 00:06:03,195 --> 00:06:04,947 let alone pitched a no-hitter! 128 00:06:05,030 --> 00:06:07,449 All right, I don't know who the hell you are, but sit down and shut up. 129 00:06:07,533 --> 00:06:09,618 - Can I play second or third base? - You can play second or third. 130 00:06:09,702 --> 00:06:10,786 - Whatever you want. - Thank you. 131 00:06:10,870 --> 00:06:13,038 - The situation with the glasses is... - Forget about the glasses. 132 00:06:13,539 --> 00:06:16,041 All right, guys, let's get one thing straight. 133 00:06:16,709 --> 00:06:18,627 It's true I was a heck of a ballplayer when I played, 134 00:06:18,711 --> 00:06:20,838 but I never pitched for the Yankees. As a matter of fact... 135 00:06:20,921 --> 00:06:23,007 As a matter of fact, you never played in the major leagues. 136 00:06:23,090 --> 00:06:24,925 But you did pitch for Phoenix in the minors. 137 00:06:25,009 --> 00:06:29,847 In 1951, you won nine games, lost six, had 170 strikeouts, 138 00:06:29,930 --> 00:06:32,141 and had an ERA of 2.86. 139 00:06:32,600 --> 00:06:33,809 Good work, kid. 140 00:06:34,393 --> 00:06:36,186 Ahmad Abdul Rahim. 141 00:06:36,270 --> 00:06:37,605 Ahmad Abdul Rahim. Yeah. 142 00:06:38,355 --> 00:06:39,773 What position do you want to play? 143 00:06:40,232 --> 00:06:41,817 I want to switch hit like my big brothers. 144 00:06:41,901 --> 00:06:43,235 And I want to play where Hank Aaron played. 145 00:06:43,319 --> 00:06:44,361 Right field. 146 00:06:44,445 --> 00:06:46,739 - I mean, Aaron played right field. - Then right field. 147 00:06:46,822 --> 00:06:48,824 He also played quite a few games on second base too. 148 00:06:48,908 --> 00:06:49,783 Then second base. 149 00:06:49,909 --> 00:06:50,993 Mike Engelberg. 150 00:06:51,076 --> 00:06:52,828 My dad thinks I should try out for catcher. 151 00:06:52,912 --> 00:06:55,956 Engelberg's invaluable. He can play third and short at the same time. 152 00:06:56,040 --> 00:06:58,208 Keep it up, Whitewood! If you wanna get kung-fued. 153 00:06:58,292 --> 00:06:59,335 Shut up, tubs! 154 00:06:59,585 --> 00:07:02,713 Timmy Luppus... All right, all right, all right. 155 00:07:02,838 --> 00:07:04,840 - Timmy Luppus. Lupus. - Lupus. 156 00:07:04,924 --> 00:07:08,677 Crud. Does that booger-eatin' spaz make me want to puke. 157 00:07:10,971 --> 00:07:12,640 Well, what do you want to play, Luppus? 158 00:07:12,723 --> 00:07:14,308 Lupus. 159 00:07:14,600 --> 00:07:15,935 He's shy, coach. 160 00:07:16,060 --> 00:07:17,686 Shy, my butt. He's an idiot. 161 00:07:17,770 --> 00:07:20,356 Shut up, Tanner. He's just kinda quiet. 162 00:07:20,439 --> 00:07:21,899 I was about to say that Timmy and I could do 163 00:07:21,982 --> 00:07:23,317 a fine job sharing right field. 164 00:07:23,400 --> 00:07:25,402 All right, that's... Let's not talk any more about it. 165 00:07:25,486 --> 00:07:28,656 Everybody out on the field and take any position you want. 166 00:07:29,531 --> 00:07:31,200 We'll figure out where you play later. 167 00:07:31,283 --> 00:07:32,952 Could Timmy and I play right field? 168 00:07:33,035 --> 00:07:35,496 Anyplace at all. Just get out there. 169 00:07:35,579 --> 00:07:38,290 - You want me to get... - Just shut up and get out there. 170 00:07:38,374 --> 00:07:39,375 Let's go, boys. 171 00:07:42,753 --> 00:07:44,421 Mister Buttermaker, 172 00:07:45,005 --> 00:07:46,590 I think my dad said something about 173 00:07:46,674 --> 00:07:48,258 saying that these two boys were Mexican. 174 00:07:48,342 --> 00:07:50,386 They don't speak any English. 175 00:07:59,186 --> 00:08:01,021 All right, let's get one. 176 00:08:09,822 --> 00:08:13,075 Hey, can't you hold off of that until after practice? 177 00:08:13,158 --> 00:08:15,828 There's energy in chocolate. I need energy. 178 00:08:19,415 --> 00:08:21,000 All right, let's get one. 179 00:08:24,128 --> 00:08:27,214 Damn it, Regi! What have I been telling you? Attack that ball. 180 00:08:27,339 --> 00:08:28,590 Pay attention out there. 181 00:08:29,049 --> 00:08:30,175 It was right at me. 182 00:08:30,300 --> 00:08:31,385 Attack it! 183 00:08:31,885 --> 00:08:33,429 All right. Get one. 184 00:08:41,812 --> 00:08:42,896 Look alive. 185 00:08:50,154 --> 00:08:51,363 I got it. 186 00:08:51,447 --> 00:08:52,948 Come on! 187 00:08:53,532 --> 00:08:54,950 How could you? 188 00:09:05,044 --> 00:09:06,712 - Hey, Engelberg. - What? 189 00:09:07,713 --> 00:09:09,882 There's chocolate all over this ball. 190 00:09:10,424 --> 00:09:13,093 Look, Mr. Buttermaker, quit bugging me about my food. 191 00:09:13,260 --> 00:09:14,803 People are always bugging me about it. 192 00:09:14,887 --> 00:09:16,680 My shrink says that's why I'm so fat. 193 00:09:16,764 --> 00:09:19,266 So, you're not doing me any good so just quit it! 194 00:09:19,516 --> 00:09:22,436 OK, OK, OK. 195 00:09:29,985 --> 00:09:31,904 All right, look alive. Let's get one. 196 00:09:31,987 --> 00:09:34,281 Are you ready? Let's get one out there. 197 00:09:37,701 --> 00:09:39,828 - Engelberg? - What? 198 00:09:40,370 --> 00:09:42,998 That is a bunt. B-U-N-T. 199 00:09:43,248 --> 00:09:45,584 The catcher is supposed to pick up the bunt 200 00:09:45,667 --> 00:09:47,336 and throw it to first base. 201 00:09:47,628 --> 00:09:48,796 Well, how was I supposed to know? 202 00:09:48,921 --> 00:09:50,923 You made such a big deal of yelling out to them. 203 00:09:51,006 --> 00:09:53,550 Diversionary tactic, Engelberg. Now get the ball. 204 00:09:53,634 --> 00:09:55,761 Why are you always picking on me? What did I do to you? 205 00:09:55,844 --> 00:09:57,805 Engelberg, quit your crummy bellyaching 206 00:09:57,888 --> 00:09:59,723 and throw the ball to first base! 207 00:10:10,943 --> 00:10:12,361 EstĂºpido. 208 00:10:12,611 --> 00:10:15,447 Don't blame me. I didn't even know it was your car. 209 00:10:15,656 --> 00:10:18,659 It's dumb, parking it so close to the field anyway. 210 00:10:20,410 --> 00:10:22,955 All right, boys. Let's get back to basics. 211 00:10:23,038 --> 00:10:24,832 This is a baseball. 212 00:10:25,124 --> 00:10:28,210 The object of the game is to keep the baseball 213 00:10:28,293 --> 00:10:30,212 within the confines of the playing field. 214 00:10:30,295 --> 00:10:31,171 Wait a minute! 215 00:10:32,047 --> 00:10:35,050 You don't think we know what a ball is? 216 00:10:35,134 --> 00:10:36,885 I don't think I like that kind of talk. 217 00:10:37,136 --> 00:10:39,388 Hey, what's the matter with you? 218 00:10:39,638 --> 00:10:41,431 He's been in enough fights this week already. 219 00:10:41,515 --> 00:10:44,143 We keep playing like this, we'll be the laughing stock of the league. 220 00:10:44,226 --> 00:10:45,060 Well, what do you expect? 221 00:10:45,144 --> 00:10:47,396 All we got on this team is a bunch of Jews, 222 00:10:47,479 --> 00:10:49,690 ... spics, niggers, pansies... - Hey! 223 00:10:49,773 --> 00:10:51,275 And a booger-eating moron. 224 00:10:51,567 --> 00:10:54,361 Tanner, I think you should be reminded from time to time 225 00:10:54,486 --> 00:10:56,280 that you're one of the few people on this team 226 00:10:56,363 --> 00:10:58,157 who's not a Jew, spic, nigger, pansy, 227 00:10:58,240 --> 00:10:59,825 or booger-eating moron. - Bravo! 228 00:10:59,908 --> 00:11:02,870 So you'd better cool it, or we may be disposed to beat the crap out of you. 229 00:11:02,953 --> 00:11:04,746 - Yeah? - Yeah. 230 00:11:05,581 --> 00:11:06,915 Come on, cut it out! 231 00:11:09,001 --> 00:11:11,920 Now, guys, somebody's gonna pay for this windshield. 232 00:11:12,004 --> 00:11:14,882 And I think, Engelberg, it's gonna be your father. 233 00:11:14,965 --> 00:11:16,383 Bullshit. 234 00:11:20,470 --> 00:11:21,513 Come on, babe. Come on. 235 00:11:21,597 --> 00:11:23,682 We were supposed to be there at 7:30, for crying out loud. 236 00:11:25,642 --> 00:11:27,686 Isn't that something? It looks like a baseball field. 237 00:11:27,769 --> 00:11:29,479 They did a nice job, didn't they? 238 00:11:29,563 --> 00:11:32,316 I had them leave off the anchovies because I didn't know 239 00:11:32,399 --> 00:11:34,610 whether to use them as bats or as the baseline. 240 00:11:34,693 --> 00:11:37,821 And besides, most people don't like the taste of anchovies. 241 00:11:38,197 --> 00:11:40,032 - I don't like them. - You see? You see? 242 00:11:40,115 --> 00:11:41,158 Carol, where is Frank? 243 00:11:41,241 --> 00:11:42,743 - Is he still practicing? - Of course. 244 00:11:42,826 --> 00:11:44,578 You got to keep after him. 245 00:11:44,661 --> 00:11:47,206 You all look terrific. All right, everybody be patient! 246 00:11:47,289 --> 00:11:48,707 Pizza's on very, very soon. 247 00:11:48,790 --> 00:11:51,460 Jill, honey, I want to set up the screen and get ready for the slideshow. 248 00:11:51,543 --> 00:11:52,878 Glad you could make it, Buttermaker. 249 00:11:53,545 --> 00:11:55,255 I wouldn't miss it for the world. 250 00:11:55,672 --> 00:11:57,466 We have one of these every year. 251 00:11:57,549 --> 00:12:00,093 Helps to get things off on a friendly note. 252 00:12:00,260 --> 00:12:03,889 After the start of the season, we all don't always get along so well. 253 00:12:06,475 --> 00:12:08,435 Well, how are the uniforms coming along? 254 00:12:09,186 --> 00:12:10,312 What? 255 00:12:10,395 --> 00:12:12,731 The uniforms. Your team uniforms. 256 00:12:13,482 --> 00:12:15,442 Hey, Buttermaker, you better get on the ball. 257 00:12:15,525 --> 00:12:17,653 All the best colors have been taken. 258 00:12:17,736 --> 00:12:19,571 Green and white, blue and white, 259 00:12:19,738 --> 00:12:22,658 red and white, maroon and white, white and maroon. 260 00:12:23,033 --> 00:12:24,493 Uniforms? 261 00:12:25,494 --> 00:12:28,705 Hey, Whitewood. What's this crap about uniforms? 262 00:12:28,789 --> 00:12:31,416 What do you mean, "crap?" I've been meaning to ask if you... 263 00:12:31,500 --> 00:12:33,710 You're paying me to coach. 264 00:12:33,794 --> 00:12:37,047 You told me I'd be coaching some kids just a couple of hours a clay. 265 00:12:37,130 --> 00:12:39,174 - Now, I've got a lot of pools to clean. - Listen, listen. 266 00:12:39,258 --> 00:12:40,842 - I can't be out looking for uniforms. - Buttermaker. 267 00:12:40,926 --> 00:12:42,094 Will you be quiet for a minute? 268 00:12:42,177 --> 00:12:44,554 Look, you've been hired as a manager, right? 269 00:12:44,638 --> 00:12:45,555 Yeah. 270 00:12:45,639 --> 00:12:48,517 Well, one of the responsibilities of being a manager 271 00:12:48,600 --> 00:12:50,143 is to get a sponsor and to get uniforms. 272 00:12:50,269 --> 00:12:52,104 - That's what the... - Wait. No. You didn't tell me that. 273 00:12:52,187 --> 00:12:53,647 Well, I'm telling you now. It's easy. 274 00:12:53,730 --> 00:12:56,650 Listen, all you have to do, you go around to these different businesses, right? 275 00:12:56,733 --> 00:12:58,694 And you talk to the guys. They all like baseball. 276 00:13:11,790 --> 00:13:14,418 How could you possibly strike out Ted Williams? 277 00:13:14,543 --> 00:13:16,712 Screwball. I had a mother of a screwball. 278 00:13:16,795 --> 00:13:19,089 He means Ted Williams was a major leaguer. 279 00:13:19,172 --> 00:13:21,675 You told us yourself you never got past the minors. 280 00:13:21,758 --> 00:13:24,594 It was spring training, Vero Beach, Florida. 281 00:13:24,928 --> 00:13:26,263 Struck him out a couple of times. 282 00:13:26,430 --> 00:13:28,890 You're not supposed to have open liquor in the car. 283 00:13:28,974 --> 00:13:31,810 - It's against the law. - So is murder, Engelberg. 284 00:13:31,893 --> 00:13:34,730 Now put that back before you get me into real trouble. 285 00:13:35,188 --> 00:13:38,483 If you were so great, how come you never made it to the major leagues? 286 00:13:38,567 --> 00:13:40,152 Contract disputes. 287 00:13:40,235 --> 00:13:42,112 When are we gonna get our uniforms? 288 00:13:42,195 --> 00:13:43,697 I'm working on it. 289 00:13:48,785 --> 00:13:49,911 Hey, Ahmad, 290 00:13:49,995 --> 00:13:53,290 even Hank Aaron peels the old eyelids before he takes a swing. 291 00:13:53,707 --> 00:13:55,792 Maybe I should try left-handed. 292 00:13:57,127 --> 00:13:58,920 No. Not just yet. 293 00:14:06,136 --> 00:14:08,555 When are we going to get our uniforms? 294 00:14:08,638 --> 00:14:10,015 I'm working on it. 295 00:14:10,599 --> 00:14:14,770 All the other kids got their uniforms. When are we gonna get ours? 296 00:14:14,853 --> 00:14:18,523 You worry about your hitting. Let me worry about the uniforms. 297 00:14:19,358 --> 00:14:21,401 - My hat fell in. - Dummy. 298 00:14:21,485 --> 00:14:23,153 God. You, too? 299 00:14:23,695 --> 00:14:25,072 How's the vacuuming coming, Toby? 300 00:14:25,155 --> 00:14:26,740 - Hey, what's here? - Not enough suction. 301 00:14:26,823 --> 00:14:29,117 Well, just move it back and forth. It will come. 302 00:14:29,201 --> 00:14:31,036 When we're through, can we go swimming? 303 00:14:31,119 --> 00:14:34,331 No, don't jump in, Engelberg. You'll flood the valley. 304 00:14:34,831 --> 00:14:35,999 How's it going, Ogilvie? 305 00:14:36,124 --> 00:14:40,128 Well, there's not enough pressure, but I'm adjusting the intake valve now. 306 00:14:40,545 --> 00:14:42,506 You got a hell of a future in pools, kid. 307 00:14:42,589 --> 00:14:44,091 Where have you been, you crud? It's been an hour. 308 00:14:44,174 --> 00:14:45,425 Where have I been? I've been out 309 00:14:45,509 --> 00:14:48,553 getting what you little creeps have been bitching for. Uniforms. 310 00:14:49,388 --> 00:14:50,472 Cool. 311 00:14:50,555 --> 00:14:53,058 Best pitch I ever taught her was the curveball. 312 00:14:53,141 --> 00:14:56,019 How could you teach a nine-year-old girl to throw a curveball? 313 00:14:56,103 --> 00:14:57,479 Not only a curveball, 314 00:14:57,562 --> 00:15:00,857 but the most tantalizing knuckler you ever saw in your life. 315 00:15:01,691 --> 00:15:03,944 I mean, this thing was a thing of beauty. 316 00:15:04,027 --> 00:15:06,655 It came up to the plate and disappeared. 317 00:15:06,738 --> 00:15:10,075 I mean, it was like a ball of melted ice cream. 318 00:15:10,158 --> 00:15:11,243 Here. 319 00:15:11,326 --> 00:15:12,411 Thank you, Luppus. 320 00:15:13,328 --> 00:15:15,330 - Lupus. - Lupus. Sorry. 321 00:15:18,166 --> 00:15:20,335 That's superb. Thank you very much. 322 00:15:20,836 --> 00:15:23,422 Tell us about the time you struck out Ted Williams again. 323 00:15:23,505 --> 00:15:26,258 Ted Williams, 1947, Vero Beach, Florida, 324 00:15:26,341 --> 00:15:29,344 spring training, around March 15th. 325 00:15:29,761 --> 00:15:32,681 Score was tied nothing to nothing. It was the top of the ninth. 326 00:15:33,932 --> 00:15:35,934 No. It was the bottom of the ninth. 327 00:15:36,017 --> 00:15:37,602 Bases were loaded. 328 00:15:39,062 --> 00:15:41,940 There was old Ted coming up to the plate, 329 00:15:42,023 --> 00:15:43,900 swinging a menacing bat. 330 00:15:44,985 --> 00:15:46,069 "Strike one." 331 00:16:02,419 --> 00:16:03,670 What's the matter? 332 00:16:04,004 --> 00:16:06,840 - Come on. Let's keep playing. - He might be hurt. 333 00:16:06,923 --> 00:16:09,759 - I think he's dead. - He's not dead! He's drunk! 334 00:16:10,177 --> 00:16:11,094 Look at him. 335 00:16:11,178 --> 00:16:12,137 Had enough beer. 336 00:16:12,762 --> 00:16:13,889 What a mess. 337 00:16:13,972 --> 00:16:15,307 A lot of smoking too. 338 00:16:16,766 --> 00:16:18,185 What do we do? 339 00:16:18,268 --> 00:16:20,604 Nothing. He ain't any good to us sober either. 340 00:16:20,687 --> 00:16:23,523 Opening day's tomorrow. We don't know what the batting order is. 341 00:16:23,607 --> 00:16:26,318 We don't even have our positions set or anything. 342 00:16:26,401 --> 00:16:28,987 All we got is a cruddy alky for a manager. 343 00:16:49,966 --> 00:16:51,051 March! 344 00:16:57,474 --> 00:16:59,351 Come on, Red. Let's straighten your hat there. 345 00:16:59,434 --> 00:17:04,147 Engelberg, how about buttoning those buttons on your uniform, will you? 346 00:17:04,231 --> 00:17:06,983 I've been trying all morning. It's too small. 347 00:17:07,984 --> 00:17:10,445 Well, come on. Look neater, you know? 348 00:17:11,696 --> 00:17:13,823 Ladies and gentlemen, I want to welcome you here 349 00:17:13,907 --> 00:17:15,992 to the opening game of the season, 350 00:17:16,076 --> 00:17:18,995 out here with your children in American spirit. 351 00:17:19,412 --> 00:17:24,125 What... What I want is to see every boy in America 352 00:17:24,376 --> 00:17:25,710 out on the baseball field 353 00:17:26,086 --> 00:17:27,879 playing the great game of baseball. 354 00:17:28,547 --> 00:17:29,673 Thank you. 355 00:17:35,262 --> 00:17:38,682 Well, this is the moment we've been waiting for. 356 00:17:39,349 --> 00:17:41,059 It's opening day. 357 00:17:41,393 --> 00:17:44,187 Now, I'd like to call your attention to our new scoreboard 358 00:17:44,479 --> 00:17:47,023 named in memory of Tommy Martin... 359 00:17:47,816 --> 00:17:49,568 - Who played on the... - Look out! Get back! 360 00:17:49,651 --> 00:17:50,777 Que pasa? 361 00:17:53,905 --> 00:17:56,366 Get off the field! Get off the field! 362 00:18:09,296 --> 00:18:10,380 Hey! 363 00:18:18,305 --> 00:18:20,473 All right, come here! Let's go! Let's go! Come on! 364 00:18:21,141 --> 00:18:22,517 You little punk, you just... 365 00:18:23,101 --> 00:18:24,644 What did you think you were you doing? 366 00:18:24,728 --> 00:18:26,354 What did you think you were you doing, you little punk? 367 00:18:26,438 --> 00:18:28,356 I'll deck that kid! I swear I'll deck him. 368 00:18:30,025 --> 00:18:32,068 You'll have to get rid of the bike! 369 00:18:37,157 --> 00:18:38,241 Now what was I... 370 00:18:38,325 --> 00:18:42,954 Yes, the new scoreboard in memory of Tommy... 371 00:18:44,372 --> 00:18:45,540 Tommy Martin. 372 00:18:45,624 --> 00:18:46,833 And well... 373 00:18:47,208 --> 00:18:49,669 After the taking of the team pictures today, 374 00:18:49,753 --> 00:18:52,130 parents and friends are encouraged to stay 375 00:18:52,213 --> 00:18:54,382 for the game between the Bears and Yankees. 376 00:18:55,342 --> 00:18:56,760 Come on, Indians. Line up. 377 00:18:56,843 --> 00:19:00,180 Don't forget, a second game will begin at 3:00 this afternoon. 378 00:19:00,430 --> 00:19:05,143 We urge you to return at that time to see the Athletics against the Mets. 379 00:19:11,316 --> 00:19:13,818 Hey, come on, Buttermaker! They're taking the team pictures! 380 00:19:16,154 --> 00:19:17,864 Gentlemen, I want you to look like champions 381 00:19:17,947 --> 00:19:19,449 because you're going to be champions. 382 00:19:19,574 --> 00:19:21,409 Stand up straight and look at them. 383 00:19:23,036 --> 00:19:24,746 That's it, boys. 384 00:19:24,829 --> 00:19:27,374 You got that champion look about you. I can see it now. 385 00:19:27,499 --> 00:19:29,459 Come on! Quick, quick! 386 00:19:31,878 --> 00:19:34,422 He's going to take the picture! Could you wait? 387 00:19:34,506 --> 00:19:37,217 - Hey, my uniform's too small. - Shut up. 388 00:19:41,179 --> 00:19:42,555 Take the picture! 389 00:19:46,685 --> 00:19:49,437 OK, boys, come on, straighten up. Big grins. Come on. 390 00:19:55,151 --> 00:19:56,695 Look at the birdie! 391 00:19:57,278 --> 00:19:58,405 - Smile! - Smile! 392 00:20:01,199 --> 00:20:02,242 That's it. 393 00:20:03,451 --> 00:20:04,703 That's perfect. Thank you. 394 00:20:04,786 --> 00:20:06,705 What so proudly we hailed 395 00:20:08,331 --> 00:20:11,459 At the twilight's last gleaming 396 00:20:12,168 --> 00:20:15,213 O'er the rockets' red glare 397 00:20:15,296 --> 00:20:18,341 The bombs bursting in air 398 00:20:19,008 --> 00:20:22,595 Gave proof through the night 399 00:20:22,679 --> 00:20:26,182 That our flag was still there 400 00:20:26,933 --> 00:20:30,311 Oh, say! Does that 401 00:20:30,395 --> 00:20:33,148 Star-spangled banner yet wave 402 00:20:35,567 --> 00:20:39,571 O'er the land of the free 403 00:20:41,239 --> 00:20:47,120 And the home of the brave 404 00:21:02,552 --> 00:21:04,429 Play ball! Batter up! 405 00:21:04,679 --> 00:21:06,598 First in the Yankee lineup today, 406 00:21:07,223 --> 00:21:10,727 Andy Berger, number seven, center field. 407 00:21:16,608 --> 00:21:18,693 Come on, Berger. Come on, baby! 408 00:21:19,277 --> 00:21:20,361 Come on, take two! 409 00:21:29,537 --> 00:21:30,747 You got to tag him, dummy! 410 00:21:31,915 --> 00:21:33,374 What are you doing, Regi? 411 00:21:34,083 --> 00:21:36,878 Joey Turner, number two, pitcher. 412 00:21:36,961 --> 00:21:39,422 Here we go. Let's go, Joey! 413 00:21:39,506 --> 00:21:41,007 - Joey! - Let's go, Joey! 414 00:21:46,304 --> 00:21:49,349 Hey, left fielder, throw it in! 415 00:21:55,104 --> 00:21:56,481 Come on, Joey! 416 00:22:06,407 --> 00:22:08,576 Don Jacobsen, second base. 417 00:22:09,160 --> 00:22:10,245 All right! 418 00:22:14,707 --> 00:22:16,251 Where's our shortstop? 419 00:22:16,334 --> 00:22:17,794 Aren't you the shortstop? 420 00:22:18,336 --> 00:22:19,671 Was that an error? 421 00:22:20,588 --> 00:22:22,257 It's an error on the throw, 422 00:22:22,340 --> 00:22:26,010 but no error on the infielder 'cause he wasn't there. 423 00:23:30,491 --> 00:23:32,660 Time! Time out! 424 00:23:33,411 --> 00:23:36,372 And a time-out is called by the Bears' manager. 425 00:23:39,667 --> 00:23:40,752 Hey, Tanner. 426 00:23:41,836 --> 00:23:43,129 You OK? 427 00:23:44,005 --> 00:23:46,299 Look, you crud, just get back to your beer. 428 00:23:49,093 --> 00:23:50,261 Get going. 429 00:23:53,681 --> 00:23:55,350 Get out of here. 430 00:24:02,607 --> 00:24:04,108 Atta boy, Bobby! 431 00:24:04,525 --> 00:24:07,487 - Come on, Bobby! - Come on, Bobby! Come on in! 432 00:24:07,654 --> 00:24:09,072 Slide! Slide! 433 00:24:09,447 --> 00:24:12,033 Way to go! No competition! 434 00:24:13,368 --> 00:24:15,078 Hey, clutch! 435 00:24:17,288 --> 00:24:19,374 Go ahead, take it. Take two, take three, take it. 436 00:24:19,457 --> 00:24:20,750 Go on home. 437 00:24:23,962 --> 00:24:25,463 Yeah. Home, I said. 438 00:24:26,381 --> 00:24:28,341 Trust me. Home. Home! 439 00:24:30,468 --> 00:24:32,512 Maybe we ought to... 440 00:24:34,347 --> 00:24:35,556 Damn it. 441 00:24:39,602 --> 00:24:40,770 Hold it up. 442 00:24:40,853 --> 00:24:43,815 I just want to get a word with the other coach, OK? 443 00:24:43,898 --> 00:24:46,109 - OK, hurry it up, though. - You got it. 444 00:24:46,484 --> 00:24:48,194 - Hey, Turner. - Yeah? 445 00:24:48,528 --> 00:24:49,904 What do you say we call this thing off? 446 00:24:49,988 --> 00:24:51,614 This is getting ridiculous, OK? 447 00:24:52,407 --> 00:24:54,575 Well, they're going to call it off in 15 minutes anyway, 448 00:24:54,659 --> 00:24:56,703 so let me give you a little advice. 449 00:24:56,828 --> 00:24:58,413 Let your team stay out there. 450 00:24:58,496 --> 00:25:00,415 That way, they'll be able to say they didn't give up, 451 00:25:00,498 --> 00:25:02,208 and you won't make quitters out of them. 452 00:25:02,959 --> 00:25:05,211 I'm calling this off right now. 453 00:25:05,294 --> 00:25:07,213 I was just thinking of your boys out there, that's all. 454 00:25:07,296 --> 00:25:08,464 The hell you were. 455 00:25:08,548 --> 00:25:09,882 The hell I wasn't. 456 00:25:10,550 --> 00:25:13,720 Look, what I saw out there today made me sick, you know that? 457 00:25:13,803 --> 00:25:16,139 Your team has no right being on that field. 458 00:25:16,681 --> 00:25:19,475 Look at yourself, Butterworth. Look at that team. 459 00:25:22,311 --> 00:25:24,731 I mean, why don't you do this league a favor? 460 00:25:25,773 --> 00:25:28,067 You and the Bears just drop out. 461 00:25:28,151 --> 00:25:29,444 I mean it. 462 00:25:29,527 --> 00:25:32,030 I mean just... Just drop out. 463 00:25:37,493 --> 00:25:38,536 I mean it. 464 00:25:39,245 --> 00:25:41,122 It's a forfeit. We forfeit the game. 465 00:25:41,205 --> 00:25:42,874 - You forfeit? - Yeah. 466 00:25:43,374 --> 00:25:45,043 That's it! That's the game! 467 00:25:45,126 --> 00:25:46,252 Forfeit by the Bears! 468 00:25:47,795 --> 00:25:49,130 Come on in, fellas! 469 00:25:49,213 --> 00:25:51,674 The remainder of this game has been canceled 470 00:25:51,758 --> 00:25:54,761 by the request of the Bears' manager and forfeited to the Yankees. 471 00:25:55,636 --> 00:25:57,638 Next up, the Athletics and the Mets. 472 00:26:00,600 --> 00:26:03,686 Up the alley, down the street, who's the hardest team to beat? 473 00:26:03,811 --> 00:26:05,480 Bears! Bears! 474 00:26:10,985 --> 00:26:13,654 Well, guys, it ain't so bad. I was... 475 00:26:13,738 --> 00:26:16,324 I was once in a high school game where the score... 476 00:26:21,370 --> 00:26:23,581 Come on, guys, will you? It's only a game. 477 00:26:23,664 --> 00:26:26,876 Hey, nice try, Bears. Maybe next time you'll get a chance to bat. 478 00:26:26,959 --> 00:26:31,297 Hey! Hey, Tanner! Come down, Tanner! Come on. Get down from there. 479 00:26:31,380 --> 00:26:34,092 Forget about that. Now, sit down. I want to talk to you. 480 00:26:34,550 --> 00:26:36,803 I'm not listening to you, crud. I'm leaving. 481 00:26:37,845 --> 00:26:39,639 Sit down, Tanner. 482 00:26:40,932 --> 00:26:42,767 Hey, wait a minute. Where are you guys going? 483 00:26:42,850 --> 00:26:44,811 - Mr. Buttermaker, I got to talk to you! - Wait a minute. 484 00:26:44,894 --> 00:26:47,897 - It's important! I got to talk to you! - Hey, come back! 485 00:26:51,734 --> 00:26:53,152 - What do you want? - Ahmad's up a tree. 486 00:26:53,236 --> 00:26:54,487 Says he's not coming down. 487 00:26:54,570 --> 00:26:56,072 - Ahmad? - Yeah. 488 00:26:56,656 --> 00:26:59,242 - What do you mean, climbed up a tree? - Says he's not coming down. 489 00:26:59,325 --> 00:27:01,160 Well, tell his family about it. They're over there. 490 00:27:01,244 --> 00:27:03,538 Said if I told them where he was, he'd kill me. 491 00:27:03,621 --> 00:27:05,414 And anyway, I promised him I wouldn't. 492 00:27:18,052 --> 00:27:19,971 How's the view up there, Ahmad? 493 00:27:28,229 --> 00:27:30,731 Hey. How come you're not wearing your clothes? 494 00:27:31,315 --> 00:27:33,276 Don't deserve to wear no uniform. 495 00:27:37,405 --> 00:27:39,073 You get away from here, Buttermaker. 496 00:27:40,783 --> 00:27:44,036 This ain't your tree. Anybody can climb up here. 497 00:27:44,120 --> 00:27:45,788 Just leave me alone. 498 00:27:46,789 --> 00:27:48,833 Keeping your family waiting, you know? 499 00:27:49,750 --> 00:27:52,170 - Can't face them. - Why? 500 00:27:53,129 --> 00:27:56,757 What do you mean, "why?" Errors, that's why. Easy fly balls. 501 00:27:57,466 --> 00:28:00,052 There's nothing easy about those fly balls, Ahmad. 502 00:28:00,136 --> 00:28:02,972 They were tough chances. The sun was in your eyes. 503 00:28:03,055 --> 00:28:05,391 Don't give me any of your honky bullshit, Buttermaker. 504 00:28:05,474 --> 00:28:07,059 I know they were easy. 505 00:28:07,143 --> 00:28:09,645 Let's not bring race into this, Ahmad. 506 00:28:09,729 --> 00:28:11,689 We got enough problems as it is. 507 00:28:14,442 --> 00:28:16,527 Anyway, your brothers will understand. 508 00:28:16,611 --> 00:28:19,280 No, they won't. They would never make flubs like that. 509 00:28:19,363 --> 00:28:20,615 They were all big athletes. 510 00:28:20,698 --> 00:28:23,242 When they were my age, they were captains of all their teams 511 00:28:23,326 --> 00:28:25,036 and great players, and I'm not. 512 00:28:25,119 --> 00:28:29,081 I'm lousy at football, lousy at basketball and I'm lousy at baseball. 513 00:28:29,165 --> 00:28:31,125 And I'm quitting the whole damn thing. 514 00:28:33,336 --> 00:28:36,255 Thank God Hank Aaron didn't act like this. 515 00:28:36,339 --> 00:28:37,381 What? 516 00:28:37,465 --> 00:28:40,551 Don't give me that "what." You know what I'm talking about. 517 00:28:40,676 --> 00:28:42,136 What are you talking about? 518 00:28:42,803 --> 00:28:44,513 The 42 errors. 519 00:28:45,681 --> 00:28:46,974 "Forty-two errors"? 520 00:28:47,058 --> 00:28:50,269 Come off it, will you, Ahmad? Stop pulling my leg. 521 00:28:50,353 --> 00:28:53,481 You know what I'm talking about. You know all about Hank Aaron. 522 00:28:53,564 --> 00:28:56,317 His first year in sandlot ball, he committed 42 errors. 523 00:28:56,400 --> 00:28:57,818 He was nine years old. 524 00:28:58,736 --> 00:29:01,155 Broke his little heart. He damn near quit. 525 00:29:01,989 --> 00:29:03,616 Thank God for us he didn't. 526 00:29:03,699 --> 00:29:06,244 There'd be no great old number 44. 527 00:29:06,327 --> 00:29:07,536 Buttermaker, you're so full of... 528 00:29:07,620 --> 00:29:11,540 It's common knowledge, for crying out loud! Ask Ogilvie. 529 00:29:13,793 --> 00:29:17,380 I'm surprised you didn't know that. He's your favorite player, too. 530 00:29:21,842 --> 00:29:23,177 Well... 531 00:29:25,554 --> 00:29:27,807 Kind of ruins my plans. I... 532 00:29:27,890 --> 00:29:29,934 I was thinking right around the third or fourth game, 533 00:29:30,017 --> 00:29:31,686 you'd be switch-hitting. 534 00:29:32,853 --> 00:29:36,315 I figured with your speed and right side of the plate, 535 00:29:36,399 --> 00:29:38,651 those few extra steps you get, you'd be a tough out. 536 00:29:38,734 --> 00:29:40,569 You know, bunts, things like that. 537 00:29:45,032 --> 00:29:46,659 I am kind of fast, huh? 538 00:29:48,411 --> 00:29:50,037 You're very fast. 539 00:29:52,665 --> 00:29:55,918 At present there are at least two to three instances 540 00:29:56,460 --> 00:29:58,296 of cardiac arrest or heart seizure 541 00:29:58,379 --> 00:30:01,799 at every major sports event at the coliseum... 542 00:30:02,758 --> 00:30:04,260 You're two and a half hours late. 543 00:30:04,427 --> 00:30:06,929 - I told you to meet me in my office. - I couldn't find it. 544 00:30:07,013 --> 00:30:10,975 Jesus. I couldn't believe that score. 26-0. 545 00:30:11,058 --> 00:30:12,727 I mean, what a beating! 546 00:30:12,810 --> 00:30:15,229 My son wouldn't come out of his room all weekend. 547 00:30:19,859 --> 00:30:21,902 And that's why I want to disband the team. 548 00:30:21,986 --> 00:30:24,030 - Have you told the boys yet? - Not yet. 549 00:30:24,113 --> 00:30:26,157 I was hoping to sneak away from the office this afternoon 550 00:30:26,240 --> 00:30:28,159 and drop by the field. 551 00:30:28,242 --> 00:30:30,786 Actually, Buttermaker, it might be better if you told them yourself. 552 00:30:30,870 --> 00:30:34,623 I mean, they really do like you. And I'd appreciate it. 553 00:30:34,790 --> 00:30:36,751 What if the boys don't want to quit? 554 00:30:36,834 --> 00:30:40,212 That's not important. I mean, this has been very humiliating for me. 555 00:30:40,296 --> 00:30:43,924 We've obviously put these boys in a situation and they just can't handle it. 556 00:30:44,675 --> 00:30:46,510 I hope you think that's fair. 557 00:30:46,594 --> 00:30:47,887 - I know it's all my fault. - Excuse me, 558 00:30:47,970 --> 00:30:49,722 Mr. Harrison is here with his 2:30 appointment 559 00:30:49,805 --> 00:30:51,766 about the police academy bill. 560 00:30:51,849 --> 00:30:53,267 Would you sign these first? 561 00:30:54,143 --> 00:30:55,686 I know this has all been my fault. 562 00:30:55,770 --> 00:30:58,314 And I just want to end it as quickly as possible, all right? 563 00:31:03,819 --> 00:31:05,529 Good-bye, Buttermaker. 564 00:31:31,347 --> 00:31:33,140 I know it says $1.25 on the map, 565 00:31:33,224 --> 00:31:35,935 but what it really is, is $2.00 because of inflation. 566 00:31:46,529 --> 00:31:49,073 Hey, Boilermaker, long time no see. 567 00:31:49,740 --> 00:31:53,077 Hey, pretty fancy neighborhood you're working these clays, Amanda. 568 00:31:53,869 --> 00:31:55,371 Coming up in the world, huh? 569 00:31:56,163 --> 00:31:57,331 What are you doing here? 570 00:31:57,873 --> 00:31:59,792 I didn't have any pools to clean this afternoon, 571 00:31:59,875 --> 00:32:02,169 so I thought I'd drop by and say hello. How's your mom? 572 00:32:02,336 --> 00:32:04,213 Fine. What's it to you? 573 00:32:04,672 --> 00:32:07,758 Is that the way to talk to me? I haven't seen you in two or three years. 574 00:32:07,842 --> 00:32:09,927 Well, if you're looking for money, you can forget it. 575 00:32:10,010 --> 00:32:12,054 I'm not looking for money. I'm not looking for anything. 576 00:32:12,138 --> 00:32:14,223 Come on, be sociable, for crying out loud. 577 00:32:14,306 --> 00:32:15,558 Hey, what's that? 578 00:32:15,641 --> 00:32:17,143 - What's what? - It's a mitt. 579 00:32:17,726 --> 00:32:19,228 - What? - That. 580 00:32:19,979 --> 00:32:21,564 Yeah. 581 00:32:21,647 --> 00:32:24,859 I thought, you know, if you weren't too busy, 582 00:32:24,942 --> 00:32:26,068 maybe you'd like to play a little catch. 583 00:32:26,152 --> 00:32:27,236 No, thanks. 584 00:32:27,653 --> 00:32:31,615 No? Well, it was just an idea. I mean, it's... 585 00:32:35,077 --> 00:32:38,080 - How's your fastball these clays? - Why? 586 00:32:38,873 --> 00:32:42,209 Well, to tell you the truth, I'm coaching a bunch of kids some baseball. 587 00:32:42,293 --> 00:32:45,838 Thought maybe if you're not doing anything, you can drop by the field. 588 00:32:45,921 --> 00:32:48,048 Maybe join the team for old times' sake. 589 00:32:48,132 --> 00:32:50,926 I knew you were up to something. I'm through with pitching. 590 00:32:51,010 --> 00:32:54,472 My mom says you almost ruined me with that sports stuff. 591 00:32:54,555 --> 00:32:55,639 How did I ruin you? 592 00:32:55,723 --> 00:32:58,517 That fastball you taught me put my arm in a sling. 593 00:32:58,601 --> 00:33:00,686 It's a fine way to act toward me. 594 00:33:00,769 --> 00:33:02,521 I figure you owe me a thing or two. 595 00:33:02,605 --> 00:33:03,939 Owe you a thing or two? 596 00:33:04,023 --> 00:33:05,399 I was like a father to you. 597 00:33:05,566 --> 00:33:06,859 Some father. 598 00:33:06,942 --> 00:33:08,736 Didn't I take you to all the ball games? 599 00:33:09,236 --> 00:33:10,571 You'd have gone to them anyway. 600 00:33:10,654 --> 00:33:11,989 Didn't I take you horseback riding? 601 00:33:12,072 --> 00:33:14,825 Didn't I take you and your mother to the movies twice a week? 602 00:33:14,909 --> 00:33:16,285 Didn't I pay for your math tutor? 603 00:33:16,368 --> 00:33:19,788 The math tutor guy was a drunk like you. I got a "D" in math that year. 604 00:33:19,872 --> 00:33:22,291 Didn't I let you hang around with me while I cleaned the pools? 605 00:33:22,374 --> 00:33:23,876 While you cleaned the pools? 606 00:33:23,959 --> 00:33:26,253 Who you trying to kid? I'm the one who did all the work. 607 00:33:26,337 --> 00:33:28,088 You sat there and drank your beer all day. 608 00:33:28,172 --> 00:33:29,924 By the fourth pool, you were out cold. 609 00:33:30,007 --> 00:33:32,092 I had to call my mom to come pick us up. 610 00:33:33,844 --> 00:33:36,722 What about your appendix? Who rushed you to the hospital? 611 00:33:36,805 --> 00:33:39,725 Who saved your life? Would you be alive today if it weren't for me? 612 00:33:39,808 --> 00:33:41,685 Yeah, but when you weren't saving people's lives, 613 00:33:41,769 --> 00:33:43,854 you were sitting around the apartment drunk. 614 00:33:43,938 --> 00:33:45,564 Then you just split. 615 00:33:45,648 --> 00:33:48,359 You made my mother sick. You know, she wanted to marry you. 616 00:33:48,901 --> 00:33:50,194 Boy, was she dumb. 617 00:33:50,277 --> 00:33:52,530 Well, your mother and I didn't get along too well, Amanda. 618 00:33:52,613 --> 00:33:55,658 I liked her very much though. I still do, as a matter of fact. 619 00:33:55,741 --> 00:33:57,535 I'm just not the marrying kind. 620 00:33:58,619 --> 00:34:00,412 But I guess I handled it badly, huh? 621 00:34:00,496 --> 00:34:02,206 You handled it like shit! 622 00:34:02,289 --> 00:34:03,958 Hey, don't use that kind of language... 623 00:34:04,041 --> 00:34:05,584 You can't tell me what kind of language I can use. 624 00:34:05,668 --> 00:34:07,795 Yes, I can! If you're gonna talk that way in front of me... 625 00:34:07,878 --> 00:34:09,171 Look, Boilermaker. You're not my father, 626 00:34:09,255 --> 00:34:11,465 and I ain't interested in playing baseball for you anymore. 627 00:34:11,549 --> 00:34:13,551 So why don't you get back into that sardine can of yours 628 00:34:13,634 --> 00:34:16,095 and go vacuum the bottom of the Pacific Ocean. 629 00:34:16,178 --> 00:34:17,721 I've got business to take care of. 630 00:34:17,805 --> 00:34:19,557 You're blocking my customers with your car. 631 00:34:30,859 --> 00:34:33,070 All right, boys. Let's go. 632 00:34:33,153 --> 00:34:35,489 Up. Everybody up. Practice. Come on! 633 00:34:49,920 --> 00:34:52,381 All right, all right. I'm an asshole. 634 00:34:53,007 --> 00:34:55,342 Go ahead and yell. Get it off your chests. 635 00:34:56,343 --> 00:34:57,970 I deserve it. 636 00:35:08,439 --> 00:35:12,151 We really appreciate these new uniforms, Buttermaker, 637 00:35:13,110 --> 00:35:15,529 but we're not going to be needing them anymore. 638 00:35:17,239 --> 00:35:21,035 We've been taking a lot of razzing in school about opening clay, and... 639 00:35:22,536 --> 00:35:25,414 And they were laughing at us, picking on us. 640 00:35:26,290 --> 00:35:30,461 Anyway, we took a vote and decided that we'd quit. 641 00:35:31,837 --> 00:35:33,380 What the hell happened to you, Tanner? 642 00:35:33,464 --> 00:35:35,674 Tanner got into a fight because of it. 643 00:35:35,758 --> 00:35:36,884 Who with? 644 00:35:36,967 --> 00:35:38,260 The seventh grade. 645 00:35:38,344 --> 00:35:41,013 - What? - The seventh grade. 646 00:35:41,388 --> 00:35:43,265 You took on the whole seventh grade? 647 00:35:46,101 --> 00:35:47,561 You want to quit, Tanner? 648 00:35:48,020 --> 00:35:49,855 Crud, no. I want to play ball. 649 00:35:56,862 --> 00:35:59,323 I can understand how you guys feel. 650 00:36:00,532 --> 00:36:02,910 I haven't been much of a manager 651 00:36:03,869 --> 00:36:06,288 or much of anything else, for that matter. 652 00:36:11,085 --> 00:36:12,336 And I'm sorry. 653 00:36:13,837 --> 00:36:17,383 But this quitting thing... It's a hard habit to break once you start. 654 00:36:19,927 --> 00:36:21,637 You're a damn good bunch of boys. 655 00:36:21,804 --> 00:36:24,306 You probably deserved a lot better than me, 656 00:36:25,349 --> 00:36:27,768 but looks like we're stuck with each other. 657 00:36:27,851 --> 00:36:29,061 Jimmy, grab a bat. 658 00:36:29,144 --> 00:36:31,814 Engelberry, get your gear on, get behind home plate. 659 00:36:31,897 --> 00:36:34,191 - What for? - We need to practice. 660 00:36:34,274 --> 00:36:37,903 But we disbanded the team. We took a vote. 661 00:36:37,986 --> 00:36:39,279 God damn it! 662 00:36:39,363 --> 00:36:41,907 Nobody's vote counts around here but mine! 663 00:36:42,157 --> 00:36:44,785 Get your gear on and get your fat ass behind the plate 664 00:36:44,868 --> 00:36:46,203 before I kick it up there. 665 00:36:46,286 --> 00:36:47,955 And the rest of you, pansy-ass quitters, 666 00:36:48,038 --> 00:36:50,290 move your asses before I kick them all with that. 667 00:36:50,374 --> 00:36:51,875 Any position! 668 00:36:52,543 --> 00:36:55,587 We got a game with the Athletics next Wednesday, 669 00:36:55,671 --> 00:36:58,048 and that means only one thing. 670 00:36:58,132 --> 00:37:01,301 Bad news for the Athletics! 671 00:37:03,011 --> 00:37:04,430 No, no, no. 672 00:37:04,513 --> 00:37:06,348 You're dragging your right foot, Jimmy. 673 00:37:07,224 --> 00:37:09,476 See, you got to plant it. Here, I'll show you. 674 00:37:11,270 --> 00:37:12,646 Right here. Just plant it. 675 00:37:12,730 --> 00:37:14,022 Make sure it stays there. 676 00:37:14,690 --> 00:37:15,899 OK. 677 00:37:16,650 --> 00:37:19,278 OK, let's look alive out there. Let's look alive. 678 00:37:23,073 --> 00:37:24,366 Way to go, Jimmy! 679 00:37:25,075 --> 00:37:26,452 Good hit! 680 00:37:26,535 --> 00:37:27,828 Way to go! 681 00:37:32,207 --> 00:37:34,585 No, Tanner, no! Everybody watch this. 682 00:37:34,710 --> 00:37:36,795 You get down on your left knee there, 683 00:37:36,879 --> 00:37:38,922 so if you miss the ball, it hits your body, 684 00:37:39,006 --> 00:37:40,090 you can still make the play. 685 00:37:40,174 --> 00:37:41,550 Up, everybody. 686 00:37:41,633 --> 00:37:43,469 All right, Engelberry, hit it again. 687 00:37:46,263 --> 00:37:48,140 That's it! That's the way to do it! 688 00:37:48,223 --> 00:37:49,975 Atta boy, you see how easy it is? 689 00:37:50,058 --> 00:37:52,895 You see how simple that is? You just get down on your left knee. 690 00:37:52,978 --> 00:37:55,189 You miss the ball, it hits your body. You still make the play. 691 00:37:55,272 --> 00:37:57,900 You understand? OK, let's do it again. One more time. 692 00:38:03,989 --> 00:38:07,659 A busted bat and a long fly ball... 693 00:38:07,743 --> 00:38:10,412 Any day now Durocher will call! 694 00:38:24,259 --> 00:38:25,594 Shit! 695 00:38:29,973 --> 00:38:34,311 Any second now it'll be heart-attack time. 696 00:38:35,687 --> 00:38:37,606 I'll send flowers to your funeral. 697 00:38:38,398 --> 00:38:41,109 Must have sustenance. 698 00:38:49,993 --> 00:38:52,162 Couldn't you at least have unwrapped it? 699 00:38:52,412 --> 00:38:53,747 I got it! I got it! 700 00:38:53,831 --> 00:38:55,624 Hey, good move! 701 00:39:00,462 --> 00:39:02,506 - Butterworth. - Hello, Roy. 702 00:39:03,757 --> 00:39:06,051 What's your boys doing out in the field? 703 00:39:07,010 --> 00:39:09,596 Getting ready for a game with the Athletics. 704 00:39:10,055 --> 00:39:11,515 The Athletics? Haven't you heard? 705 00:39:11,598 --> 00:39:14,560 Councilman Whitewood told the league committee he's calling it quits. 706 00:39:14,643 --> 00:39:16,311 He is. We aren't. 707 00:39:16,937 --> 00:39:19,481 What are you, one of those sadists or something? 708 00:39:20,190 --> 00:39:22,359 Didn't those kids take enough of a beating on opening clay? 709 00:39:22,442 --> 00:39:23,735 What the hell you trying to do? 710 00:39:23,819 --> 00:39:25,320 Win the pennant. 711 00:39:25,696 --> 00:39:29,408 Here, this schedule says that on the last clay of the season, June 19th, 712 00:39:29,491 --> 00:39:31,368 the two best teams play for the title. 713 00:39:31,451 --> 00:39:33,370 We intend to be one of those teams. 714 00:39:33,579 --> 00:39:35,455 Be a lot of fun if you were the other. 715 00:39:35,831 --> 00:39:38,458 Two hands, Engelberg, two hands! 716 00:39:40,210 --> 00:39:42,880 All right, guys. I want to see some hard-nosed play out there. 717 00:39:43,046 --> 00:39:45,173 Now, everybody, once more with feeling. 718 00:39:45,257 --> 00:39:47,259 First base! Second base! 719 00:39:47,342 --> 00:39:49,553 Do we have to do that one? It's so corny. 720 00:39:49,636 --> 00:39:51,930 Come on, now listen to me. Once more with feeling. 721 00:39:52,014 --> 00:39:55,309 First base! Second base! Third base! Home! 722 00:39:55,392 --> 00:39:59,354 Around them bases we shall roam! 723 00:39:59,730 --> 00:40:01,732 Come on, batter! 724 00:40:02,190 --> 00:40:03,817 Check the big play! 725 00:40:06,153 --> 00:40:07,654 Batter can't hit! 726 00:40:11,450 --> 00:40:13,118 Batter swing! 727 00:40:13,201 --> 00:40:14,620 Ball four! 728 00:40:34,264 --> 00:40:35,974 Go home! Home! Go home! 729 00:40:36,058 --> 00:40:37,142 Here! Home! 730 00:40:37,225 --> 00:40:38,268 Go home! 731 00:40:38,352 --> 00:40:39,603 All the way home! 732 00:40:39,686 --> 00:40:41,021 Go home! 733 00:40:52,157 --> 00:40:54,701 - Out! - Crud! 734 00:41:00,666 --> 00:41:02,417 Come on! Catch it! 735 00:41:05,379 --> 00:41:07,714 Who do we appreciate? 736 00:41:07,798 --> 00:41:09,800 Bears! Bears! 737 00:41:11,093 --> 00:41:12,135 Which one's mine? 738 00:41:12,219 --> 00:41:13,261 Was that mine? 739 00:41:13,804 --> 00:41:16,473 All right, come on, guys, lighten up. Lighten up. 740 00:41:16,556 --> 00:41:18,475 We finished the whole game, didn't we? 741 00:41:18,976 --> 00:41:21,979 Tanner almost got a base hit in the fourth inning. 742 00:41:22,270 --> 00:41:24,690 Matter of fact, I thought you were safe, Tanner. 743 00:41:25,983 --> 00:41:28,485 Come on, fellas. Rome wasn't built in a clay. 744 00:41:28,568 --> 00:41:30,278 Yeah. It took several hundred years. 745 00:41:30,362 --> 00:41:32,447 We lost 18 to nothing, Buttercrud. 746 00:41:32,572 --> 00:41:34,324 And the Athletics are the worst team in the league. 747 00:41:34,408 --> 00:41:35,492 Second worst. 748 00:41:35,575 --> 00:41:37,119 Sorry, I forgot. 749 00:41:37,703 --> 00:41:40,706 Snap out of it, will ya? Nobody said it was going to be easy. 750 00:41:40,789 --> 00:41:42,457 Don't look so glum. 751 00:41:43,166 --> 00:41:45,919 Well, we committed 24 errors. 752 00:41:46,003 --> 00:41:48,380 Their pitcher threw a no-hitter against us. 753 00:41:48,463 --> 00:41:50,132 But there is some good news. 754 00:41:51,383 --> 00:41:54,594 Two of our runners almost managed to get to first base, 755 00:41:54,678 --> 00:41:57,305 and we did hit 17 foul balls. 756 00:41:57,431 --> 00:41:59,391 That's right. That's the spirit. 757 00:41:59,474 --> 00:42:01,852 Come on, guys, Cokes and hot clogs on me. 758 00:42:02,519 --> 00:42:04,813 - Yeah! - This way, this way. 759 00:42:04,896 --> 00:42:06,732 Buttermaker, I said I wasn't interested. 760 00:42:06,815 --> 00:42:08,275 There is nothing to be afraid of. 761 00:42:08,358 --> 00:42:11,111 I'm not afraid. I'm just through with all that tomboy stuff. 762 00:42:11,194 --> 00:42:15,240 Baseball's not tomboy stuff. It's your country's national pastime. It's healthy. 763 00:42:15,323 --> 00:42:18,201 It's a lot healthier than sitting around here on a stupid street corner 764 00:42:18,285 --> 00:42:20,996 selling dumb maps to a bunch of ignorant hicks. 765 00:42:21,163 --> 00:42:22,789 Look at that gut on you. 766 00:42:22,873 --> 00:42:25,584 I beg your pardon. There isn't an ounce of fat on me. 767 00:42:25,667 --> 00:42:28,086 Well, there will be if you keep sitting around here. 768 00:42:28,170 --> 00:42:31,506 - This is sure a lousy job you got. - It ain't lousy. 769 00:42:31,590 --> 00:42:35,218 Half the state of Iowa came by last week. Cleared 85 bucks. 770 00:42:35,302 --> 00:42:37,262 Bet it's more than you make. 771 00:42:37,721 --> 00:42:40,515 - You saving any of that money? - Of course I am. 772 00:42:40,932 --> 00:42:42,726 What are you going to do with it? 773 00:42:42,976 --> 00:42:44,561 I'm going to get braces. 774 00:42:45,854 --> 00:42:48,523 I'm going to be taking ballet lessons pretty soon. 775 00:42:49,149 --> 00:42:51,443 I'm... I'm going to be a model. 776 00:42:51,526 --> 00:42:54,362 Well, now we're getting somewhere. 777 00:42:55,530 --> 00:42:58,200 I'll tell you what. You come and pitch a few games for us, 778 00:42:58,283 --> 00:43:00,952 I'll pay for the modeling thing and the ballet lessons. 779 00:43:01,036 --> 00:43:03,497 Can't do anything about the braces 'cause that's big money. 780 00:43:03,580 --> 00:43:05,290 Buttermaker, you're so dumb. 781 00:43:05,373 --> 00:43:07,501 Those boys aren't very rough. You won't get hurt. 782 00:43:07,584 --> 00:43:09,961 That's got nothing to do with it. 783 00:43:10,629 --> 00:43:12,506 I'm almost 12, and I'll... 784 00:43:12,589 --> 00:43:14,091 I'll be getting a bra soon. 785 00:43:18,386 --> 00:43:20,263 Well, maybe in a year or so. 786 00:43:20,347 --> 00:43:22,974 I can't be playing no dumb baseball. 787 00:43:23,100 --> 00:43:26,561 You're right. You're absolutely right. 788 00:43:28,522 --> 00:43:31,358 You're turning into a regular little lady. 789 00:43:33,610 --> 00:43:35,487 It was a dumb idea anyway. 790 00:43:36,696 --> 00:43:39,407 I mean, you wouldn't have helped the team much. 791 00:43:39,699 --> 00:43:41,493 I mean, you were great when you were nine, 792 00:43:41,576 --> 00:43:44,496 but girls reach their peak athletically about that age. 793 00:43:45,080 --> 00:43:47,999 Probably haven't picked up a ball in two years anyway. 794 00:43:49,584 --> 00:43:51,336 Give my love to your mom. 795 00:43:52,129 --> 00:43:54,089 Don't be such a stranger. 796 00:43:57,634 --> 00:44:00,053 - Hey, Boilermaker. - Yeah? 797 00:44:00,137 --> 00:44:02,222 Got my curve breaking two and half feet. 798 00:44:02,889 --> 00:44:04,307 Yeah? 799 00:44:04,933 --> 00:44:06,643 Then you have been practicing, huh? 800 00:44:07,602 --> 00:44:08,645 But don't give me no baloney 801 00:44:08,728 --> 00:44:11,189 about a curve breaking two and a half feet, though. 802 00:44:11,273 --> 00:44:12,732 For how much? 803 00:44:13,650 --> 00:44:15,569 - Ten bucks. - Make it 20. 804 00:44:16,528 --> 00:44:17,988 We got a bet. 805 00:44:36,256 --> 00:44:38,592 Thought we were going to see some curves. 806 00:44:39,384 --> 00:44:42,179 OK, the next one's coming right between your eyes. 807 00:44:52,147 --> 00:44:53,481 Twelve ballet lessons. 808 00:44:53,565 --> 00:44:55,108 Nine ballet lessons. 809 00:44:55,192 --> 00:44:57,402 They're $3.00 a shot, for crying out loud. I can't... 810 00:44:57,485 --> 00:44:59,654 - Twelve ballet lessons or no go. - What're you doing... 811 00:44:59,738 --> 00:45:02,699 I just lit that cigar. That's terrible. 812 00:45:02,782 --> 00:45:04,034 Make it nine ballet lessons... 813 00:45:04,117 --> 00:45:06,995 - I want the imported kind of jeans. - "Jeans"? 814 00:45:07,078 --> 00:45:08,246 - Yes. - What're you talking about? 815 00:45:08,330 --> 00:45:10,040 - French jeans. - I'm not getting you any jeans. 816 00:45:10,123 --> 00:45:12,584 You know how many pools I got to clean to get you... 817 00:45:12,667 --> 00:45:14,836 - Expensive kind. - ...a pair of imported jeans? 818 00:45:14,920 --> 00:45:16,129 What's the matter with American jeans? 819 00:45:16,213 --> 00:45:17,297 I don't like them. 820 00:45:17,380 --> 00:45:19,633 Who do you think you are, Catfish Hunter? 821 00:45:19,716 --> 00:45:20,967 Who's he? 822 00:45:24,638 --> 00:45:27,390 Boys, I'd like you to meet your new pitcher, 823 00:45:27,515 --> 00:45:29,059 Amanda Whurlizer. 824 00:45:29,142 --> 00:45:31,728 Jews, spics, niggers, and now a girl? 825 00:45:31,811 --> 00:45:33,480 Grab a bat, punk. 826 00:45:43,448 --> 00:45:46,701 Jimmy Feldman, Toby Whitewood. 827 00:45:47,369 --> 00:45:48,662 - Toby! - Yeah! Right. 828 00:45:48,745 --> 00:45:50,789 - Sixth. No, you're seventh. - Seventh. 829 00:45:50,872 --> 00:45:51,957 Tanner Boyle. 830 00:45:52,040 --> 00:45:57,170 First up for the Mets, Roy Close, number seven, left field. 831 00:46:00,006 --> 00:46:02,509 Come on, Amanda. Right through him! 832 00:46:03,927 --> 00:46:05,553 - Get it right past. - OK. 833 00:46:07,013 --> 00:46:08,139 Strike. 834 00:46:12,477 --> 00:46:13,520 Come on, Mandy! 835 00:46:15,897 --> 00:46:16,982 Come on, Mandy! 836 00:46:19,442 --> 00:46:21,027 Strike three! You're out! 837 00:46:22,988 --> 00:46:26,491 Now batting for the Mets, David Delmardo. 838 00:46:31,621 --> 00:46:33,456 What's she doing now with the... 839 00:46:33,873 --> 00:46:36,668 That's the... That's the spitter. 840 00:46:36,751 --> 00:46:37,794 With the thing... 841 00:46:37,877 --> 00:46:39,754 Wets... Wets her fingers, you see, 842 00:46:39,838 --> 00:46:43,049 and then she appears to dry them on the peak of her cap, 843 00:46:43,133 --> 00:46:45,427 but she's not really drying 'em 'cause she has Vaseline under there. 844 00:46:45,510 --> 00:46:46,553 Watch this. 845 00:46:49,806 --> 00:46:51,433 Strike three! You're out! 846 00:46:57,731 --> 00:46:58,773 Strike! 847 00:47:00,442 --> 00:47:01,735 Strike three! You're out! 848 00:47:03,945 --> 00:47:07,157 When we're out to the field, take it easy on the first few batters. 849 00:47:07,240 --> 00:47:09,659 I want to see how our infield handles balls. 850 00:47:10,035 --> 00:47:12,245 Carl Paranski, number six... 851 00:47:12,329 --> 00:47:15,707 The cool, calm Paranski shift! 852 00:47:26,551 --> 00:47:29,179 You're holding up the game. Let's get back in the box. 853 00:47:41,983 --> 00:47:43,151 Bravo! 854 00:47:44,194 --> 00:47:46,321 Forget it, forget it. Forget it, Miguel. 855 00:47:56,122 --> 00:47:57,165 No. 856 00:47:59,959 --> 00:48:01,252 Strike three! 857 00:48:10,387 --> 00:48:12,639 Come on, guys! Pay attention! 858 00:48:12,722 --> 00:48:14,891 They can't win if they don't score! 859 00:48:25,610 --> 00:48:27,070 - Get it! - Come on! 860 00:48:44,087 --> 00:48:47,048 Nice work, Engelberg. Good game. Nice going, Tanner. 861 00:48:47,132 --> 00:48:49,259 Two, four, six, eight! 862 00:48:49,342 --> 00:48:51,469 Who do we appreciate? 863 00:48:51,553 --> 00:48:55,765 - Bears! Bears! - Beautiful. Toby, Jose, Timmy, 864 00:49:01,354 --> 00:49:04,107 Lupus, you dumb spaz, we would have won if it weren't for you! 865 00:49:04,190 --> 00:49:06,568 - Come on, leave him alone. - Hey, will you cut that out? 866 00:49:06,651 --> 00:49:09,696 Let's not have any shoving and shoving around. 867 00:49:09,821 --> 00:49:11,739 Now cut that out! Move over. 868 00:49:12,740 --> 00:49:16,494 All I know is, when we win a game, it's a team win. 869 00:49:16,578 --> 00:49:19,164 When we lose a game, it's a team loss. 870 00:49:19,914 --> 00:49:22,459 Now, on Friday, we play the White Sox. 871 00:49:23,376 --> 00:49:25,128 Now, what does that mean to you guys? 872 00:49:25,211 --> 00:49:27,964 Bad news for the White Sox! 873 00:49:28,965 --> 00:49:30,341 Damn right. 874 00:49:31,176 --> 00:49:33,761 Look alive out there. Let's look alive. 875 00:49:36,890 --> 00:49:39,767 - I got it! - No, you don't! It's over the fence! 876 00:49:51,237 --> 00:49:52,906 Hey! Hey, punk! 877 00:49:53,072 --> 00:49:54,407 I thought I... 878 00:49:54,491 --> 00:49:56,659 I thought I told you to quit hanging around! 879 00:50:00,830 --> 00:50:02,415 Jumpin' catfish! 880 00:50:02,499 --> 00:50:04,667 What a great arm! Who is that kid, anyway? 881 00:50:04,959 --> 00:50:06,920 Of course he's got a great arm, Buttermaker. 882 00:50:07,003 --> 00:50:08,838 He's the best athlete in the area. 883 00:50:08,922 --> 00:50:10,423 But you don't understand... 884 00:50:10,507 --> 00:50:11,883 That's Kelly Leak. 885 00:50:11,966 --> 00:50:14,344 - You guys talking about Kelly Leak? - Yeah. 886 00:50:14,427 --> 00:50:16,346 That dude is a bad mother. 887 00:50:16,429 --> 00:50:18,139 You're talking about a loan shark. 888 00:50:18,223 --> 00:50:20,016 I borrowed a nickel from him last week. 889 00:50:20,099 --> 00:50:22,977 He said if I didn't give him a dime by Friday, he'd break my arm. 890 00:50:24,437 --> 00:50:26,439 I don't know what he's talking about, but I like him. 891 00:50:26,523 --> 00:50:27,649 He's got balls. 892 00:50:27,732 --> 00:50:29,776 Why screw around, you guys? 893 00:50:29,859 --> 00:50:31,528 If the guy can play ball, he can play ball. 894 00:50:31,611 --> 00:50:33,363 I mean, let's get him on the team. 895 00:50:50,088 --> 00:50:51,464 - Want to go again? - No. 896 00:50:52,549 --> 00:50:54,133 Anybody else? 897 00:50:58,346 --> 00:51:00,765 Saw you throw the ball the other clay. Got a great arm. 898 00:51:03,476 --> 00:51:04,852 So-so. 899 00:51:05,728 --> 00:51:07,772 We could use a good outfielder on our team. 900 00:51:07,855 --> 00:51:09,941 You call what you got a team? 901 00:51:24,872 --> 00:51:27,041 What you got against baseball anyway? 902 00:51:30,086 --> 00:51:32,839 Well, the baseball you guys play is for faggots and old farts 903 00:51:32,922 --> 00:51:35,216 who don't have anything better to do with themselves. 904 00:51:35,842 --> 00:51:37,260 Well, you must like those kind of guys. 905 00:51:37,343 --> 00:51:39,470 You sure do hang around the field often enough. 906 00:51:39,971 --> 00:51:42,599 There's nice ass at the field. That's why I hang around there. 907 00:51:46,728 --> 00:51:48,021 I hear you like to gamble. 908 00:51:48,104 --> 00:51:49,856 We go a dollar a game here. 909 00:51:51,024 --> 00:51:52,150 Serve it. 910 00:51:53,318 --> 00:51:54,694 I don't want to play for money. 911 00:51:56,195 --> 00:51:58,281 If I win, you play baseball for the Bears. 912 00:51:58,906 --> 00:52:01,117 - And if I win? - Name it. 913 00:52:25,475 --> 00:52:27,727 Well, how did it go? 914 00:52:29,646 --> 00:52:31,522 - I lost. - What? 915 00:52:31,606 --> 00:52:33,858 I thought you said you were supposed to be so good at those games. 916 00:52:33,941 --> 00:52:35,276 I am, he's just better at it! 917 00:52:35,360 --> 00:52:37,070 That's the last time I ever listen to you. 918 00:52:39,656 --> 00:52:41,532 Eight o'clock, Friday night. 919 00:52:48,331 --> 00:52:50,083 - What's that? - Nothing. 920 00:52:50,166 --> 00:52:51,584 What's 8:00 Friday night? 921 00:52:53,002 --> 00:52:54,045 I lost that game, 922 00:52:54,128 --> 00:52:56,464 so I gotta go to the Rolling Stones concert with that creep. 923 00:52:56,547 --> 00:52:58,633 That's the most ridiculous thing I ever heard of. 924 00:52:59,008 --> 00:53:01,094 Eleven-year-old girls don't go out on dates. 925 00:53:01,177 --> 00:53:02,512 Of course they do. Where you been? 926 00:53:02,595 --> 00:53:04,639 Well, they don't go out with people like that. 927 00:53:06,265 --> 00:53:08,226 Boy, you take the cake. First you blow the game, 928 00:53:08,309 --> 00:53:10,353 and then you get roped into a date with an ex-con. 929 00:53:11,270 --> 00:53:13,189 You're like a chimney. I'm sick of it. 930 00:53:14,982 --> 00:53:16,651 Start the car, and let's go. 931 00:53:17,318 --> 00:53:20,488 Probably lost on purpose. You probably like the little baboon. 932 00:53:20,613 --> 00:53:22,156 Blow it out your bunghole! 933 00:53:27,286 --> 00:53:29,288 What if he tries something... 934 00:53:32,125 --> 00:53:33,501 I'll handle it. 935 00:53:34,377 --> 00:53:36,421 Rolling Stones. Eleven years old. 936 00:53:36,963 --> 00:53:39,298 I know an eleven-year-old girl who's already on the pill. 937 00:53:40,967 --> 00:53:43,219 Don't ever say that word again. 938 00:53:43,302 --> 00:53:45,596 Jesus, just who in the heck do you think you are? 939 00:53:45,680 --> 00:53:47,515 Your goddamn manager, that's who. 940 00:53:47,807 --> 00:53:49,058 Big wow. 941 00:54:06,325 --> 00:54:08,786 Get this ketchup. 942 00:54:10,037 --> 00:54:12,749 Lupus, could you go somewhere else while I'm eating? 943 00:54:12,832 --> 00:54:14,208 You make me sick. 944 00:54:20,256 --> 00:54:21,674 Cripes. 945 00:54:21,758 --> 00:54:24,302 - Hey, Lupus, man, how's it going? - Give it! 946 00:54:24,385 --> 00:54:26,554 What do you need it for? You hardly ever play anyways. 947 00:54:26,637 --> 00:54:27,680 - Give it! - Sit down. 948 00:54:27,764 --> 00:54:29,015 We was only kidding anyways. 949 00:54:30,892 --> 00:54:32,435 - Did you see how... - That looks neat, man. 950 00:54:32,518 --> 00:54:34,103 Hey! We ought to do that to all the Bears. 951 00:54:34,187 --> 00:54:35,480 They might play better. 952 00:54:38,483 --> 00:54:41,277 Hey, Joey, you hungry? You want my burrito? 953 00:54:41,360 --> 00:54:43,613 I wouldn't eat your burrito if you paid me to. 954 00:54:43,696 --> 00:54:45,698 Go on. Take it. 955 00:54:45,782 --> 00:54:47,366 It's the best way to eat it. 956 00:54:48,367 --> 00:54:49,577 You little... 957 00:54:52,288 --> 00:54:53,331 I'm going to kill you! 958 00:54:53,414 --> 00:54:54,791 I'm going to knock your head down so far 959 00:54:54,874 --> 00:54:56,209 you're gonna have to take off your hat! 960 00:54:56,876 --> 00:54:58,419 I'm going to beat the crud out of you. 961 00:54:59,295 --> 00:55:01,255 I'll take on all the Yankees after this. 962 00:55:02,340 --> 00:55:04,801 Hey, I'm going to kick your butt, you little shit. 963 00:55:05,468 --> 00:55:07,804 You owe me 30 cents for that burrito. 964 00:55:15,311 --> 00:55:16,771 You little shit. 965 00:55:17,814 --> 00:55:20,483 Well, that's one bear down, and eleven to go. 966 00:55:20,566 --> 00:55:22,318 Come to think of it, they ain't worth it. 967 00:55:29,784 --> 00:55:32,245 Thanks. Nobody ever stuck up for me before. 968 00:55:32,537 --> 00:55:34,622 Well, Lupus, if you wiped your nose once in a while, 969 00:55:34,705 --> 00:55:37,041 people wouldn't give you so much crud all the time. 970 00:55:42,004 --> 00:55:44,257 Come on, Toby. You're not getting down! 971 00:55:44,340 --> 00:55:45,883 What did I teach about blocking? 972 00:55:45,967 --> 00:55:49,011 Gotta block those balls. You don't want those balls going through... 973 00:55:49,178 --> 00:55:51,305 How many times you got to be told to quit hanging around here? 974 00:55:51,389 --> 00:55:53,516 Hey, I ain't doin' nothin'. I'm just sitting here. 975 00:55:53,599 --> 00:55:56,269 This field is for ballplayers, not for juvenile delinquents. 976 00:55:56,352 --> 00:55:59,272 Yeah, well I can play baseball better than anybody in this league. 977 00:56:01,023 --> 00:56:03,359 You know, it's a shame we're never going to find that out. 978 00:56:03,442 --> 00:56:06,028 Because nobody here wants to have anything to do with you. 979 00:56:06,696 --> 00:56:08,573 Now get on that chopper of yours, get the hell out of here. 980 00:56:08,656 --> 00:56:10,366 Come on, get out of here. 981 00:56:12,285 --> 00:56:15,997 Let's get down, block the ball, pick it up and throw it to first base! 982 00:56:16,455 --> 00:56:19,417 Of course if you don't make a clean play the first time... 983 00:56:26,173 --> 00:56:28,426 There's something I forgot to tell you guys. It's a league rule. 984 00:56:28,509 --> 00:56:29,760 Cups and supporters. 985 00:56:29,844 --> 00:56:31,304 Do we have to? 986 00:56:31,387 --> 00:56:33,222 Got to be worn at all times. 987 00:56:35,266 --> 00:56:36,559 They're very uncomfortable. 988 00:56:36,642 --> 00:56:38,019 Well, either you wear them... Get that one. 989 00:56:38,102 --> 00:56:39,604 Either you wear them or you don't play. 990 00:56:39,729 --> 00:56:41,105 Can we stop this already? 991 00:56:41,188 --> 00:56:43,024 We got another hour of practice. 992 00:56:45,109 --> 00:56:46,736 What? What are you saying? 993 00:56:46,819 --> 00:56:48,446 I've been brushing up on my Spanish of late, 994 00:56:48,529 --> 00:56:50,406 and I think he's saying something about, you know, 995 00:56:50,489 --> 00:56:52,825 his being a Catholic and it's a sin. 996 00:56:53,576 --> 00:56:55,077 For Christ's sake. 997 00:57:00,124 --> 00:57:03,044 - It's not a gas mask. - I know what it is. 998 00:57:03,753 --> 00:57:07,048 This is a free country. Let's be democratic and take a vote. 999 00:57:07,173 --> 00:57:08,966 There will be no vote, Engelberg. 1000 00:57:09,050 --> 00:57:10,509 What about Amanda? 1001 00:57:10,676 --> 00:57:12,595 You ain't strapping one of these things on me. 1002 00:57:12,678 --> 00:57:14,931 Well, if she don't wear one, I don't wear one. 1003 00:57:18,893 --> 00:57:20,811 Anyway, it's too small. 1004 00:57:20,937 --> 00:57:23,064 If she doesn't wear one, neither do I. 1005 00:57:24,774 --> 00:57:26,025 What are you doing here? 1006 00:57:26,108 --> 00:57:27,944 Some asshole changed my mind. 1007 00:57:36,911 --> 00:57:38,371 A little harder, huh? 1008 00:57:40,373 --> 00:57:42,500 Who's this turkey think he is, Mickey Mantle? 1009 00:57:42,583 --> 00:57:43,876 Rifle one. 1010 00:58:11,821 --> 00:58:13,656 They win one lousy game, the next thing you know, 1011 00:58:13,739 --> 00:58:15,741 they'll sue for the right to play in Dodger Stadium. 1012 00:58:19,036 --> 00:58:21,122 Hey, guys, look at this. 1013 00:58:22,498 --> 00:58:24,625 Engelberg! Engelberg! 1014 00:58:24,709 --> 00:58:26,627 - Did you take my hamburger? - No! 1015 00:58:30,548 --> 00:58:31,799 Hey, would you shut up? 1016 00:58:31,882 --> 00:58:33,843 Right on my punch line. Here. 1017 00:58:33,926 --> 00:58:39,265 I pledge allegiance to the flag of the United States of America 1018 00:58:39,348 --> 00:58:42,518 and to the republic for which it stands. 1019 00:58:42,601 --> 00:58:46,147 One nation, under God, indivisible, 1020 00:58:46,230 --> 00:58:49,275 with liberty and justice for all. 1021 00:58:51,277 --> 00:58:53,487 - I just get an eight count here. - I know, I know, but it's OK. 1022 00:58:53,571 --> 00:58:54,613 I've got the whole thing figured out. 1023 00:58:54,697 --> 00:58:57,533 Now this is what I do. I take my two outfielders, Henry and Thor, 1024 00:58:57,616 --> 00:58:58,909 I play them right and left center. 1025 00:58:58,993 --> 00:59:01,078 Would you stop it! You're embarrassing yourself. 1026 00:59:01,162 --> 00:59:02,830 Look. Three of my White Sox have got the flu. 1027 00:59:02,913 --> 00:59:04,707 I've got a goddamn little Jesus freak in Bakersfield 1028 00:59:04,790 --> 00:59:06,083 at a revival meeting. - Look, I'm sorry. 1029 00:59:06,167 --> 00:59:07,835 - I am sorry. I am sorry! - I've only got eight players! 1030 00:59:07,918 --> 00:59:09,795 The White Sox are gonna have to forfeit the game. 1031 00:59:09,879 --> 00:59:11,964 It's a forfeit. It's a forfeit. 1032 00:59:12,048 --> 00:59:13,632 The White Sox have to forfeit. 1033 00:59:15,885 --> 00:59:17,261 All right! 1034 00:59:17,344 --> 00:59:19,430 Two, four, six, eight! 1035 00:59:19,513 --> 00:59:21,265 Who do we appreciate? 1036 00:59:21,432 --> 00:59:23,017 White Sox! White Sox! 1037 00:59:34,528 --> 00:59:37,448 - Can't this thing go any faster? - Sure. 1038 00:59:43,662 --> 00:59:45,122 Would you look at that? 1039 00:59:45,206 --> 00:59:47,208 I can't help it. I really hate that kid. 1040 01:00:01,639 --> 01:00:02,681 Out! 1041 01:00:05,851 --> 01:00:06,894 Out! 1042 01:00:10,356 --> 01:00:11,482 Out! 1043 01:00:25,454 --> 01:00:26,664 Shit! 1044 01:00:46,559 --> 01:00:47,643 He's out. 1045 01:01:04,368 --> 01:01:05,661 Stop it! Somebody's hurt! 1046 01:01:11,041 --> 01:01:12,293 Right in the balls. 1047 01:01:12,376 --> 01:01:13,919 Hey, give him some air. Give him some air. Come on, now. 1048 01:01:14,003 --> 01:01:15,296 Get back to the dugout. It's time. 1049 01:01:15,379 --> 01:01:16,547 Give him some air. Come on! 1050 01:01:16,630 --> 01:01:17,756 He got hit in the balls. 1051 01:01:17,840 --> 01:01:20,009 Cleveland! Stretcher! 1052 01:01:21,635 --> 01:01:22,845 A stretcher for his balls? 1053 01:01:22,928 --> 01:01:24,805 Let him stretch out. That must hurt. 1054 01:01:24,889 --> 01:01:26,515 Buttermaker, do I have to go? 1055 01:01:26,599 --> 01:01:28,684 No, no. We're just going to get you checked out. 1056 01:01:28,767 --> 01:01:30,603 No, I want to go ahead and play. 1057 01:01:30,686 --> 01:01:32,104 You'll play, we have to check you out first. 1058 01:01:32,188 --> 01:01:33,272 It's a sensitive area. 1059 01:01:33,355 --> 01:01:34,565 1 want to play! 1060 01:01:34,648 --> 01:01:36,650 - Don't worry. You'll play. - Buttermaker... 1061 01:01:36,734 --> 01:01:38,277 Buttermaker, you better start worrying 1062 01:01:38,360 --> 01:01:40,613 about your team finishing the season in one piece, 1063 01:01:40,696 --> 01:01:42,489 instead of trying to get in the play-offs. 1064 01:01:43,908 --> 01:01:45,701 I just pray he's wearing his cup. 1065 01:01:45,951 --> 01:01:48,245 One, two, two, two, 1066 01:01:48,329 --> 01:01:50,497 three, two, four, two, 1067 01:01:50,581 --> 01:01:52,708 ready to go back. 1068 01:01:52,791 --> 01:01:57,171 One, two, two, two, three, two, four, two, 1069 01:01:57,338 --> 01:01:59,548 ready to go back. 1070 01:01:59,673 --> 01:02:04,053 One, two, two, two, three, two, four, two, 1071 01:02:04,136 --> 01:02:06,430 ready to go back. 1072 01:02:06,513 --> 01:02:10,893 One, two, two, two, three, two, four, two, 1073 01:02:10,976 --> 01:02:13,520 and bow. 1074 01:02:13,604 --> 01:02:16,315 - Very good. Very good. - Would you like a piece of chicken? 1075 01:02:16,398 --> 01:02:19,568 Would you turkeys blow on out of here? 1076 01:02:20,361 --> 01:02:21,612 I will not allow this! 1077 01:02:21,695 --> 01:02:24,823 Engelberg! The White Sox beat the Mets! The White Sox beat the Mets! 1078 01:02:24,907 --> 01:02:27,243 Just stop! We're talking championships. 1079 01:02:27,952 --> 01:02:29,912 Young man, I am teaching a class here. 1080 01:02:29,995 --> 01:02:31,622 Well, you ain't doin' a very good job of it. 1081 01:02:31,705 --> 01:02:33,999 No one here can dance worth bat turds. 1082 01:02:34,083 --> 01:02:36,168 Tanner, get the hell out of here! 1083 01:02:36,669 --> 01:02:40,214 I will kill you! Get out! Go! 1084 01:02:43,384 --> 01:02:46,720 I'm hitting .841. I'm on the Bears. 1085 01:02:48,597 --> 01:02:50,015 You live around here? 1086 01:02:50,557 --> 01:02:52,393 I got a Harley-Davidson. 1087 01:02:52,476 --> 01:02:54,144 Does that turn you on? Harley-Davidson? 1088 01:02:54,228 --> 01:02:57,439 I don't have to remind you who we'll be playing in the championship tomorrow, 1089 01:02:57,523 --> 01:02:59,650 after we beat these Athletics today. 1090 01:02:59,733 --> 01:03:03,404 I got one last question for you. Let's see who can answer it. 1091 01:03:03,904 --> 01:03:06,615 What does this game mean to the Athletics? Ahmad? 1092 01:03:06,907 --> 01:03:09,451 It means a hell of a lot of badass losin' for the Athletics. 1093 01:03:10,536 --> 01:03:12,871 Let's go! Kelly. Kelly. 1094 01:03:15,291 --> 01:03:18,585 I want you handling the ball as much as possible out there today. 1095 01:03:18,669 --> 01:03:20,713 This game is too damn important for us. 1096 01:03:20,796 --> 01:03:22,548 Any ball you get near, go for it. 1097 01:03:42,318 --> 01:03:43,777 Way to go! 1098 01:03:45,946 --> 01:03:47,823 And so, at the top of the third inning, 1099 01:03:47,906 --> 01:03:50,784 the Bears are leading 1-0 over the Athletics. 1100 01:03:52,619 --> 01:03:55,456 Hey, Tanner, does he go to the bathroom for you too? 1101 01:03:56,749 --> 01:03:58,083 Hey! Tanner! 1102 01:04:00,085 --> 01:04:03,255 Now batting, Tom McKay, number ten, third base. 1103 01:04:16,268 --> 01:04:17,644 What you doing? 1104 01:04:18,103 --> 01:04:19,188 Sorry. 1105 01:04:19,271 --> 01:04:21,148 We got nine men out here, you know? 1106 01:04:21,565 --> 01:04:23,192 Yeah. OK. 1107 01:04:23,275 --> 01:04:26,028 Batting for the Athletics, Keith Mirron, number three, left field. 1108 01:04:41,460 --> 01:04:42,628 Throw it! 1109 01:04:52,805 --> 01:04:55,933 Going into the last half of the sixth and last inning, 1110 01:04:56,016 --> 01:04:58,268 the score is tied two and two. 1111 01:05:03,190 --> 01:05:05,734 When I give you an order, I expect you to follow it. 1112 01:05:06,777 --> 01:05:07,903 Now you're up first this inning. 1113 01:05:07,986 --> 01:05:10,989 Grab yourself a goddamn bat, and let's get the run back. 1114 01:05:16,870 --> 01:05:20,666 And now batting for the Bears, number three, Kelly Leak. 1115 01:05:29,007 --> 01:05:30,092 Strike! 1116 01:05:37,558 --> 01:05:38,809 Strike two! 1117 01:05:39,560 --> 01:05:41,770 That was a ball, you stupid ump! 1118 01:05:41,854 --> 01:05:43,021 That's it! 1119 01:05:44,440 --> 01:05:45,607 Again? 1120 01:05:45,691 --> 01:05:48,360 0-2, and Stein is up next. 1121 01:05:49,194 --> 01:05:50,362 Time. 1122 01:05:57,327 --> 01:05:58,829 What's the matter with you? 1123 01:05:58,912 --> 01:06:00,497 What are you doing up there? 1124 01:06:00,581 --> 01:06:02,207 You trying to win this thing or not? 1125 01:06:03,375 --> 01:06:05,878 I'll put Miguel in. At least he'll try. 1126 01:06:10,382 --> 01:06:12,384 Just get out of here and let me hit, 1127 01:06:13,177 --> 01:06:14,470 Coach. 1128 01:06:19,057 --> 01:06:20,934 All right. Let's go! 1129 01:06:48,962 --> 01:06:50,923 All right! That's the way to go. 1130 01:06:56,261 --> 01:06:58,639 - Kelly! - Congratulations. 1131 01:06:58,931 --> 01:07:00,390 Give me ten! 1132 01:07:00,599 --> 01:07:02,267 We have the final score. 1133 01:07:02,351 --> 01:07:05,270 Bears, three runs, four hits, three errors. 1134 01:07:05,354 --> 01:07:07,439 Athletics, two runs, five hits. 1135 01:07:07,523 --> 01:07:09,024 That was great. I'll see you tomorrow at the big game. 1136 01:07:09,107 --> 01:07:10,150 Thank you. 1137 01:07:12,653 --> 01:07:14,571 I was really scared for a minute there. 1138 01:07:14,655 --> 01:07:17,032 There he goes. He's just a rotten ball hog. 1139 01:07:18,325 --> 01:07:20,035 Yeah. I'll see you tomorrow. 1140 01:07:20,994 --> 01:07:22,829 Does anybody want to go for a ride? 1141 01:07:26,291 --> 01:07:28,752 Just to play one or two innings. Just, you know... 1142 01:07:30,420 --> 01:07:32,047 Want to go for a ride, Timmy? 1143 01:07:38,804 --> 01:07:40,222 OK, let's get your elbow in there. 1144 01:07:40,305 --> 01:07:41,807 The water sure is cold. 1145 01:07:41,890 --> 01:07:43,976 Don't worry about it. 1146 01:07:44,059 --> 01:07:45,686 Will you listen to me and forget the elbow? 1147 01:07:45,769 --> 01:07:47,729 - Got to hold down the swelling. - It's not that bad. 1148 01:07:47,813 --> 01:07:48,855 Used to happen to me all the time. 1149 01:07:48,939 --> 01:07:50,399 - Buttermaker? - All right. Shoot. 1150 01:07:50,482 --> 01:07:52,859 Well, I invited my mom to the game tomorrow. 1151 01:07:52,943 --> 01:07:54,778 You did? Well, that's nice. 1152 01:07:54,861 --> 01:07:56,113 It's the last game of the year, you know? 1153 01:07:56,196 --> 01:07:57,281 Yeah. Fine, fine, fine. 1154 01:07:58,031 --> 01:08:00,075 Got a big surprise for you after, too. 1155 01:08:01,326 --> 01:08:03,245 - We're all going to dinner. - What? 1156 01:08:03,328 --> 01:08:06,164 And after that, we're going to the drive-in movie. It's a double feature. 1157 01:08:06,665 --> 01:08:09,334 Let's play it by ear, see how things go tomorrow. 1158 01:08:09,418 --> 01:08:10,752 Please don't try to blow it. 1159 01:08:10,836 --> 01:08:12,212 She wasn't too keen on it at first. 1160 01:08:12,296 --> 01:08:14,506 I had to work real hard to get it set up. 1161 01:08:14,590 --> 01:08:17,301 Yeah. I bet you did. 1162 01:08:17,843 --> 01:08:20,012 I don't think it's a very good idea, Amanda. 1163 01:08:20,345 --> 01:08:21,597 No excuses, Boilermaker. 1164 01:08:21,680 --> 01:08:23,765 It's all fixed and I'm paying, so you can't cry poor. 1165 01:08:23,849 --> 01:08:25,225 Yes, but listen... 1166 01:08:25,434 --> 01:08:27,019 Last Sunday I made a killing. 1167 01:08:27,102 --> 01:08:29,813 A guy wanted to wallpaper his bathroom and bought 35 maps. 1168 01:08:29,896 --> 01:08:33,233 Amanda, you know damn well that your mother and I don't get along. 1169 01:08:33,317 --> 01:08:36,737 So we're not going to dinner or a movie or anywhere else together. 1170 01:08:36,820 --> 01:08:39,281 Do you understand? Now, just keep your elbow in the water. 1171 01:08:39,364 --> 01:08:41,491 - Well, then just you and I will go. - Yeah, right. 1172 01:08:41,575 --> 01:08:43,118 You and I will take the whole team out. 1173 01:08:43,201 --> 01:08:46,204 Get some hamburgers, or some pizza or something. 1174 01:08:46,288 --> 01:08:47,873 Well, I was just thinking us. 1175 01:08:48,749 --> 01:08:50,375 Just us, no outsiders. 1176 01:08:51,835 --> 01:08:54,796 Well, then, maybe we could go horseback riding or something, 1177 01:08:54,880 --> 01:08:56,506 or maybe to a matinee. 1178 01:08:57,758 --> 01:09:00,552 Yeah. We'll see. How does it feel? 1179 01:09:01,553 --> 01:09:02,971 Why do you always change the subject? 1180 01:09:03,055 --> 01:09:04,890 You're always pulling that number. Just quit it! 1181 01:09:04,973 --> 01:09:07,100 The subject is your arm. You're pitching tomorrow. 1182 01:09:07,184 --> 01:09:08,810 But what about after tomorrow? 1183 01:09:08,894 --> 01:09:11,104 After tomorrow, we do what all ballplayers do. 1184 01:09:11,772 --> 01:09:13,982 We shake hands till we see each other next season, 1185 01:09:14,066 --> 01:09:15,901 then we go fishing or hunting, 1186 01:09:15,984 --> 01:09:19,154 make some personal appearances, get to know the wife and kids again. 1187 01:09:20,197 --> 01:09:21,907 I don't have a wife and kids. 1188 01:09:22,240 --> 01:09:24,201 Neither do I, but I got my pools to clean. 1189 01:09:24,284 --> 01:09:26,745 You got your maps to sell and your ballet to learn. 1190 01:09:26,828 --> 01:09:28,413 I could help you with your pools. 1191 01:09:29,164 --> 01:09:30,457 Would you cut it out, Amanda? 1192 01:09:30,540 --> 01:09:32,125 No, it wouldn't be like you're taking me anywhere. 1193 01:09:32,209 --> 01:09:34,711 It'd be like work. You could use the help. 1194 01:09:34,795 --> 01:09:36,338 No, I couldn't! 1195 01:09:36,421 --> 01:09:39,549 And besides, you shouldn't be wasting your time cleaning pools. 1196 01:09:40,676 --> 01:09:42,135 Look, Amanda, you're a terrific kid. 1197 01:09:42,219 --> 01:09:43,970 You shouldn't be hanging around with me. 1198 01:09:44,054 --> 01:09:46,682 I mean, I'm an old, broken-down, third-rate ballplayer. 1199 01:09:46,765 --> 01:09:47,849 I like to drink too much. 1200 01:09:47,933 --> 01:09:51,603 I like to smoke my cigars without anybody bothering me, including you. 1201 01:09:51,687 --> 01:09:53,355 I'm happy that way. 1202 01:09:54,439 --> 01:09:55,565 I'm a bum. 1203 01:09:56,024 --> 01:09:58,443 No, you're not. You taught me how to pitch. You taught me how... 1204 01:09:58,527 --> 01:10:01,279 God damn it! Can't you get it through your thick head 1205 01:10:01,363 --> 01:10:02,864 that I don't want your company? 1206 01:10:02,948 --> 01:10:04,783 If I did, I would have looked you up two years ago. 1207 01:10:04,866 --> 01:10:06,785 I wouldn't have waited two goddamn years! 1208 01:10:13,417 --> 01:10:15,043 Did you ever think of that? 1209 01:10:17,796 --> 01:10:20,882 If that's the way you feel, fine. I'll drop it. 1210 01:11:12,142 --> 01:11:16,313 Ladies and gentlemen, there's parking on the north side. 1211 01:11:16,646 --> 01:11:17,773 Hi, Amanda. 1212 01:11:17,856 --> 01:11:19,649 Please observe the signs. 1213 01:11:21,234 --> 01:11:24,029 Will the children under the age of 18... 1214 01:11:24,529 --> 01:11:26,823 Please don't occupy the seats in the stands, 1215 01:11:26,907 --> 01:11:27,949 until all the adults are seated. 1216 01:11:28,033 --> 01:11:29,743 - Ogilvie. - Hey, Kelly. 1217 01:11:44,049 --> 01:11:46,676 Hey, Ahmad. You, me and Tanner will play three-way. 1218 01:11:51,431 --> 01:11:53,725 Hey, does anybody mind if I warm up too? 1219 01:11:53,809 --> 01:11:56,853 We didn't think you needed anybody but yourself to play catch with. 1220 01:11:56,937 --> 01:11:58,271 Just cool it, runt. 1221 01:11:59,189 --> 01:12:00,524 Hey! 1222 01:12:09,074 --> 01:12:10,909 Hey, hey, hey! Break it up! 1223 01:12:10,992 --> 01:12:12,536 What the hell is going on here? 1224 01:12:12,619 --> 01:12:14,037 Cut it out. What the hell's the matter with you? 1225 01:12:14,120 --> 01:12:15,247 Kelly's a crud. 1226 01:12:15,330 --> 01:12:17,541 He's been hogging the ball in all these games and we're sick of it. 1227 01:12:17,624 --> 01:12:19,417 He's not the only reason we got this far. 1228 01:12:19,501 --> 01:12:21,253 - Well, he's most of the reason. - Just shut up! 1229 01:12:21,336 --> 01:12:22,379 All right. Cut it out! 1230 01:12:22,462 --> 01:12:24,214 Well, maybe if you guys played a little better, 1231 01:12:24,297 --> 01:12:26,258 he wouldn't have to cover up for you all time! 1232 01:12:26,341 --> 01:12:28,343 Look, woman, don't you be goin' telling us how to play. 1233 01:12:28,426 --> 01:12:30,595 - Yeah! - Let that turkey loose, Buttermaker. 1234 01:12:30,720 --> 01:12:33,139 I'll chew his ears off and stick 'em right back in his face. 1235 01:12:33,223 --> 01:12:35,225 Just cut it out! You're acting like a bunch of babies! 1236 01:12:35,308 --> 01:12:36,476 Now, cut it out. 1237 01:12:36,643 --> 01:12:39,187 Nobody has to worry anymore because I'm quitting. 1238 01:12:39,271 --> 01:12:41,064 No, you're not. You came this far. 1239 01:12:41,147 --> 01:12:42,190 You're going the rest of the way. 1240 01:12:42,274 --> 01:12:45,026 If it's yesterday you're worried about, you can blame me. 1241 01:12:45,110 --> 01:12:47,362 I'm the one who told Kelly to cover for you. 1242 01:12:49,072 --> 01:12:50,156 Why? 1243 01:12:50,240 --> 01:12:51,867 "Why"? What do you mean, why? 1244 01:12:51,950 --> 01:12:53,952 We're in the championship, aren't we? 1245 01:12:54,870 --> 01:12:56,538 Well, that's what you wanted, wasn't it? 1246 01:12:59,416 --> 01:13:02,002 Now, just behave yourselves and act like men. 1247 01:13:02,752 --> 01:13:04,337 Come on, The Yankees have got the field now. 1248 01:13:04,421 --> 01:13:05,714 Let's get back to the dugout. 1249 01:13:05,964 --> 01:13:08,091 Well, I'm not gonna talk about winning. 1250 01:13:08,675 --> 01:13:10,427 I'm gonna talk about losing. 1251 01:13:11,803 --> 01:13:14,389 Because if you guys lose this game, 1252 01:13:14,472 --> 01:13:16,016 each and every one of you, 1253 01:13:17,601 --> 01:13:19,394 you're going to have to live with it. 1254 01:13:21,021 --> 01:13:23,398 You're about the best team I ever coached. 1255 01:13:24,024 --> 01:13:25,317 Let's play a good game. 1256 01:13:35,160 --> 01:13:38,705 First up for the Yankees, number one, Chris Love, left field. 1257 01:13:39,915 --> 01:13:41,541 Put 'em down in order. One, two, three. 1258 01:13:47,631 --> 01:13:49,174 Come on! You want to win, don't you? 1259 01:13:49,257 --> 01:13:52,218 That's what you showed up for, every damn one of you! 1260 01:13:52,385 --> 01:13:53,720 You can't get 'em all. 1261 01:13:58,892 --> 01:14:00,393 Let's go! Let's go! 1262 01:14:03,563 --> 01:14:04,648 Come on, Ahmad! 1263 01:14:06,858 --> 01:14:09,611 Hurry! Home! Throw it home! 1264 01:14:16,576 --> 01:14:17,661 Safe! 1265 01:14:17,744 --> 01:14:18,870 Did you see that, ump? 1266 01:14:18,954 --> 01:14:20,664 Hey! Did you see that, ump? 1267 01:14:24,793 --> 01:14:26,378 Hey, that's not allowed! 1268 01:14:30,840 --> 01:14:32,175 Hey, hey! Enough of that! 1269 01:14:32,258 --> 01:14:33,301 That's it! Break it up! 1270 01:14:44,437 --> 01:14:45,772 Hey! Break it up! 1271 01:14:45,855 --> 01:14:48,274 All right, you mother, see if you can kick my ass! 1272 01:14:52,487 --> 01:14:54,155 How's your chest feel, hon? 1273 01:14:54,781 --> 01:14:56,700 I know I don't have too much up there, 1274 01:14:56,783 --> 01:14:59,536 but what I've got sure don't feel too good right now. 1275 01:15:03,498 --> 01:15:05,333 I didn't need your help, you know. 1276 01:15:05,417 --> 01:15:06,543 I know. 1277 01:15:07,252 --> 01:15:09,337 I could have taken all those guys myself. 1278 01:15:09,713 --> 01:15:10,755 Yeah. 1279 01:15:10,839 --> 01:15:12,716 Those Yankees are real turds. 1280 01:15:13,925 --> 01:15:15,427 They sure are. 1281 01:15:15,593 --> 01:15:18,054 Turner, you better cut out that cheap crap. 1282 01:15:18,138 --> 01:15:20,390 "Cheap crap"? We're playing clean, hard baseball. 1283 01:15:20,473 --> 01:15:22,017 You call spiking an 11-year-old girl... 1284 01:15:22,100 --> 01:15:24,102 "Spiking"? The umpire called it safe. 1285 01:15:24,185 --> 01:15:25,937 He called it safe. My team plays by the book. 1286 01:15:26,021 --> 01:15:27,272 All right, pus-head. 1287 01:15:27,355 --> 01:15:29,441 You got any crying to do, cry to the umpire. 1288 01:15:29,524 --> 01:15:31,151 Come on, get back to your dugout. 1289 01:15:31,234 --> 01:15:33,903 Maybe your team could use your help, but I doubt it. 1290 01:15:35,155 --> 01:15:36,656 All right, Eddie! 1291 01:15:38,908 --> 01:15:40,577 You boys play by the book, and I know you do. 1292 01:15:41,953 --> 01:15:44,205 One ball, two strikes, one out! 1293 01:15:45,623 --> 01:15:47,876 Strike three! You're out of there. 1294 01:15:48,543 --> 01:15:50,503 Hey Joe! Well, you better pitch better than you're hitting. 1295 01:15:50,587 --> 01:15:52,213 Or I'm gonna take you right out of the ball game. 1296 01:15:52,297 --> 01:15:54,758 Turner, she's going to ram it down your throat! 1297 01:15:59,012 --> 01:16:00,346 Come on! 1298 01:16:00,430 --> 01:16:01,765 Come on! 1299 01:16:02,223 --> 01:16:03,433 Andy, what the hell's the matter with you? 1300 01:16:03,516 --> 01:16:04,559 You come here to play ball? 1301 01:16:04,934 --> 01:16:07,228 Unless you can play ball, you go on home! 1302 01:16:07,312 --> 01:16:08,730 And you run out every hit! 1303 01:16:09,314 --> 01:16:11,524 I don't care if he had you beat by a mile! 1304 01:16:11,733 --> 01:16:13,026 2-0. 1305 01:16:14,319 --> 01:16:15,403 Ball. 1306 01:16:15,487 --> 01:16:18,490 Way to go, Ahmad. Way to go! He's going to walk you. 1307 01:16:18,573 --> 01:16:20,950 He can't find the plate. He's going to walk you. 1308 01:16:24,454 --> 01:16:25,705 Way to go! 1309 01:16:33,588 --> 01:16:34,881 And now batting for the Bears, 1310 01:16:34,964 --> 01:16:37,467 number three, Kelly Leak, that's center field. 1311 01:16:37,550 --> 01:16:38,676 What the hell is the matter with you? 1312 01:16:38,760 --> 01:16:40,220 You don't swing at a 3-and-0 pitch. 1313 01:16:40,303 --> 01:16:41,888 Are you crazy? Swingin' at a 3-and-0 pitch? 1314 01:16:41,971 --> 01:16:43,473 Now, get in there and never do that again. 1315 01:16:43,556 --> 01:16:44,557 Well, it was right where... 1316 01:16:44,641 --> 01:16:46,726 Shut up. I don't want to hear any excuses. Get in there. 1317 01:16:46,810 --> 01:16:48,394 Come on, Kelly. 1318 01:16:53,399 --> 01:16:54,442 Joey! 1319 01:17:00,281 --> 01:17:01,574 Ball one. 1320 01:17:04,369 --> 01:17:06,746 Hey, pus-head! Are you crazy? 1321 01:17:06,830 --> 01:17:10,041 An intentional walk with the bases empty? 1322 01:17:10,125 --> 01:17:12,585 This is baseball, not backgammon. 1323 01:17:13,002 --> 01:17:15,004 My first baseman's lonely. 1324 01:17:15,630 --> 01:17:17,757 - Rudi. - What? 1325 01:17:17,882 --> 01:17:20,969 The first inside pitch you get, lean into it and let it hit you. 1326 01:17:21,052 --> 01:17:23,513 - But I don't want... - You want to win the game, don't you? 1327 01:17:23,596 --> 01:17:24,639 - Right? - I don't want to get hurt. 1328 01:17:24,722 --> 01:17:26,766 - All right. But you want to win the game. - Yeah. 1329 01:17:26,850 --> 01:17:29,060 Engelberg is up after you. We need runs. 1330 01:17:29,144 --> 01:17:30,562 He's been murdering the ball lately. 1331 01:17:30,645 --> 01:17:32,147 Now do as I tell you. 1332 01:17:44,617 --> 01:17:46,578 Let's get it on, Rudi. Let's get it on! 1333 01:17:48,246 --> 01:17:49,998 - Ball one. - That's the way to take it. 1334 01:17:50,081 --> 01:17:51,708 That's it! That's ball one. 1335 01:17:52,083 --> 01:17:53,626 Let's get on, Rudi. 1336 01:17:57,672 --> 01:17:58,756 Take your base. 1337 01:17:59,382 --> 01:18:01,342 Rudi, take your base! Take your base, boy. 1338 01:18:01,426 --> 01:18:03,469 Everybody moves! Everybody! 1339 01:18:06,431 --> 01:18:08,641 Come on. Engie. Let's get a hit, Engelberg. 1340 01:18:08,725 --> 01:18:10,602 Well, well, well, if it isn't Engelpuke. 1341 01:18:10,685 --> 01:18:13,938 How would you like me to stick this bat where the sun never shines, Turner? 1342 01:18:14,022 --> 01:18:16,482 - Sit on it, fat ass. - Shove it. 1343 01:18:16,566 --> 01:18:18,359 Ease up, Joey. Take it easy. Throw it, baby. 1344 01:18:26,993 --> 01:18:28,453 Ground rule double. 1345 01:18:30,914 --> 01:18:34,209 Hey, Stein, get back. Get back, will ya? 1346 01:18:34,292 --> 01:18:36,878 It's a ground-rule double. You can't score from first base. 1347 01:18:37,921 --> 01:18:41,758 Hey, Turner, why don't you build a fence for players instead of chickens? 1348 01:18:42,300 --> 01:18:45,386 Keep that finger out, Engelpuke, and I'll bust it off. 1349 01:18:45,470 --> 01:18:47,013 Jimmy Feldman for the Bears. 1350 01:18:47,472 --> 01:18:50,058 Come on, come on. You're holding up the game. 1351 01:18:56,856 --> 01:18:58,650 Go! Go! Move! Move! 1352 01:18:58,733 --> 01:18:59,901 Throw the ball, Chris. 1353 01:18:59,984 --> 01:19:01,319 Go! Go! 1354 01:19:04,781 --> 01:19:05,865 He's safe. 1355 01:19:06,449 --> 01:19:07,533 One out. 1356 01:19:07,617 --> 01:19:09,035 What are you doing posing for a picture? 1357 01:19:09,118 --> 01:19:11,913 You in love with that ball or something? Pick it up! 1358 01:19:11,996 --> 01:19:13,581 End of the first inning. 1359 01:19:13,998 --> 01:19:16,251 The Bears lead 2-1 over the Yankees. 1360 01:19:25,260 --> 01:19:26,344 Safe. 1361 01:19:26,427 --> 01:19:28,554 What? What the hell are you talking about? 1362 01:19:28,638 --> 01:19:31,015 He was out by a mile, for crying out loud. 1363 01:19:31,099 --> 01:19:32,558 What, do you think you got to kiss ass around here 1364 01:19:32,642 --> 01:19:33,935 because they been here longer than us? 1365 01:19:34,018 --> 01:19:35,687 There's two teams here, umpire. 1366 01:19:35,770 --> 01:19:37,438 Two teams, not one. 1367 01:19:37,814 --> 01:19:39,065 Don't turn your back on me. 1368 01:19:39,148 --> 01:19:41,276 What, are you a friend of Roy Turner's? 1369 01:19:44,487 --> 01:19:46,614 You're going to call like that all clay, let us know now. 1370 01:19:46,698 --> 01:19:48,366 We may as well go home. 1371 01:19:49,200 --> 01:19:50,827 Get a pair of glasses. 1372 01:20:01,838 --> 01:20:03,715 Stein, same thing. 1373 01:20:03,840 --> 01:20:05,091 No. I don't want to do this. 1374 01:20:05,174 --> 01:20:06,759 Stein, we're still in the game. 1375 01:20:06,843 --> 01:20:08,636 This hurts. I don't like it. 1376 01:20:08,720 --> 01:20:09,971 All right. You don't have to get hit in the back. 1377 01:20:10,054 --> 01:20:11,472 Get hit in the arm or the legs. 1378 01:20:11,556 --> 01:20:13,224 Don't make it obvious. Go ahead. 1379 01:20:15,685 --> 01:20:17,603 Rudi Stein, number ten. 1380 01:20:17,687 --> 01:20:19,981 All right, James Henry won't take curveballs. 1381 01:20:23,318 --> 01:20:24,986 Buttermaker, you better take Amanda out now. 1382 01:20:25,069 --> 01:20:26,154 She's hurting pretty bad. 1383 01:20:26,237 --> 01:20:28,448 Yeah, I know that, but she told me she wants to play. 1384 01:20:28,531 --> 01:20:29,574 Of course she does. 1385 01:20:29,657 --> 01:20:32,535 But if you don't take her out, she'll throw her arm out. 1386 01:20:32,618 --> 01:20:34,787 Hey! Who's managing this team, you or me? 1387 01:20:34,871 --> 01:20:36,205 - You. - All right, 1388 01:20:36,289 --> 01:20:37,832 then shut up and play your position. 1389 01:20:37,915 --> 01:20:39,834 Let me worry about the team's health. 1390 01:20:39,917 --> 01:20:41,919 What do you want me to do, put in Rudi Stein? 1391 01:20:45,923 --> 01:20:47,800 You know how he hits. 1392 01:20:49,010 --> 01:20:51,846 He always swings from the hip. Then comes Chris Love. 1393 01:20:53,056 --> 01:20:54,140 Strike. 1394 01:21:01,773 --> 01:21:03,107 You're out. 1395 01:21:03,191 --> 01:21:06,027 I told you not to swing, you idiot! 1396 01:21:06,110 --> 01:21:07,862 Get back here! Move it! 1397 01:21:09,280 --> 01:21:10,990 Hey, Stein, get back in here! 1398 01:21:11,074 --> 01:21:13,076 God damn it, you stupid... 1399 01:21:13,159 --> 01:21:14,369 Yankees, two, Bears, two. 1400 01:21:16,245 --> 01:21:18,247 Everybody, sit down. Come on. Sit down. 1401 01:21:18,790 --> 01:21:20,291 Sit down, Engelberg. 1402 01:21:20,875 --> 01:21:22,585 What the hell is the matter with you? 1403 01:21:22,668 --> 01:21:24,545 Next time I tell you to do something, God damn it, 1404 01:21:24,629 --> 01:21:25,922 You do it or else you're off this team. 1405 01:21:28,633 --> 01:21:30,343 And the rest of you, what's the matter with you? 1406 01:21:31,094 --> 01:21:34,055 All season long, you've been laughed at, crapped on! 1407 01:21:34,138 --> 01:21:36,265 Now you've got a chance to spit it back in their faces. 1408 01:21:36,349 --> 01:21:37,809 And what do you do? 1409 01:21:38,226 --> 01:21:39,936 You're out there like a bunch of dead fish, 1410 01:21:40,019 --> 01:21:42,480 not listening, bonehead plays, mistakes. 1411 01:21:43,064 --> 01:21:45,608 I mean, don't you want to beat those bastards? 1412 01:22:21,519 --> 01:22:22,770 All right. 1413 01:22:23,354 --> 01:22:26,732 Get out there now and do the best you can. 1414 01:22:41,873 --> 01:22:43,332 Let's go, Joey! 1415 01:22:45,042 --> 01:22:46,544 Let's go! 1416 01:22:52,717 --> 01:22:53,759 Strike two! 1417 01:22:53,843 --> 01:22:56,554 What are you swinging at? That was a ball, Joey! 1418 01:23:01,017 --> 01:23:02,059 Strike! 1419 01:23:03,060 --> 01:23:05,980 Second time in a row. Second time in a row you struck out. 1420 01:23:17,992 --> 01:23:19,035 Slide it! 1421 01:23:21,037 --> 01:23:22,288 Safe! 1422 01:23:29,086 --> 01:23:30,421 Now, ladies and gentlemen, 1423 01:23:30,505 --> 01:23:32,340 the end of the top of the fifth. 1424 01:23:32,423 --> 01:23:35,843 The score is three for the Yankees and two for the Bears. 1425 01:23:35,927 --> 01:23:38,137 Well, well, well, if it isn't Engelpuke again. 1426 01:23:38,429 --> 01:23:39,889 Shove it, Turner. 1427 01:23:41,390 --> 01:23:44,727 That's the way, Engelberg! Go, go, go! 1428 01:23:44,810 --> 01:23:46,771 Foul ball. That's outside the line. 1429 01:23:46,854 --> 01:23:48,105 Foul ball. 1430 01:23:52,026 --> 01:23:53,027 Screw that. 1431 01:23:56,030 --> 01:23:58,741 This is the kid that got the double off you last time, right? 1432 01:23:58,824 --> 01:23:59,951 Yeah. 1433 01:24:00,034 --> 01:24:02,537 He almost whacked that right out of the ballpark, so... 1434 01:24:02,620 --> 01:24:04,163 Don't give him anything to hit at. 1435 01:24:04,956 --> 01:24:06,332 Low and outside. You got it? 1436 01:24:06,415 --> 01:24:08,167 - Just pitch them low and outside. - But“. 1437 01:24:08,251 --> 01:24:11,629 - Low and outside. - But, Dad, I wanted to strike him out. 1438 01:24:12,296 --> 01:24:13,965 All right. Play ball! 1439 01:24:14,048 --> 01:24:15,508 Let's go, Engelberg! 1440 01:24:25,393 --> 01:24:26,686 Boy, that was close to my head! 1441 01:24:26,769 --> 01:24:28,312 Time! Time! 1442 01:24:29,981 --> 01:24:31,899 What's this, beanball? 1443 01:24:34,068 --> 01:24:35,444 You tried to hit him, didn't you? 1444 01:24:35,528 --> 01:24:37,405 - No. It just got away. - Don't lie to me! 1445 01:24:40,074 --> 01:24:41,450 You tried to hit him. 1446 01:25:09,145 --> 01:25:10,980 You son of a bitch. 1447 01:25:12,023 --> 01:25:14,025 He tried to bean him. He could have killed that kid. 1448 01:25:14,108 --> 01:25:15,526 Well, you know why he threw it. 1449 01:25:15,610 --> 01:25:17,486 I told him to throw it low and outside. 1450 01:25:22,742 --> 01:25:24,285 He could have killed that kid. 1451 01:25:31,709 --> 01:25:33,252 Go, Engelberg! Go! 1452 01:25:33,336 --> 01:25:34,712 Throw the ball, Joey! 1453 01:25:40,092 --> 01:25:42,637 He's not throwing it! Hey, hey! Go! 1454 01:25:54,357 --> 01:25:56,192 Throw the ball, Joey. 1455 01:25:59,236 --> 01:26:00,321 Go! Go! 1456 01:26:02,198 --> 01:26:04,867 Don't you want to win this? Give me the ball! 1457 01:26:04,950 --> 01:26:07,578 What are you doing? Throw it! Throw the ball! 1458 01:26:38,567 --> 01:26:40,027 They just tied it up. 1459 01:27:34,832 --> 01:27:36,459 Billy, your arm feel OK? 1460 01:27:39,503 --> 01:27:41,839 Take the mound. Chris, right field. 1461 01:27:44,216 --> 01:27:45,468 Harriet! 1462 01:27:45,885 --> 01:27:47,386 Thirteen, second base. 1463 01:27:48,846 --> 01:27:50,931 One, right field. 1464 01:27:51,015 --> 01:27:53,142 The score is now 3-3. 1465 01:27:53,225 --> 01:27:54,351 Three, pitching. 1466 01:27:55,019 --> 01:27:56,187 OK, this is the last inning. 1467 01:27:56,270 --> 01:27:58,731 Tanner, Toby, Regi, and Jimmy, you're sitting on the bench. 1468 01:28:00,065 --> 01:28:01,776 Ogilvie, Lupus, 1469 01:28:02,359 --> 01:28:04,904 Miguel, and Jose, you take their place. 1470 01:28:04,987 --> 01:28:06,155 Wait! 1471 01:28:08,699 --> 01:28:10,868 Mr. Buttermaker, if I go in, we lose the game. 1472 01:28:10,951 --> 01:28:13,120 As it is now, we still have a chance. 1473 01:28:13,204 --> 01:28:15,039 A damn good chance, so be on your toes. 1474 01:28:15,122 --> 01:28:16,290 Now get the hell out of here. 1475 01:28:20,878 --> 01:28:23,923 Ogilvie will be sitting there, putting in his asthma medicine. 1476 01:28:24,965 --> 01:28:26,884 - It's not my fault. - Geez! 1477 01:28:27,218 --> 01:28:28,761 Why don't we just forfeit? 1478 01:28:30,596 --> 01:28:33,557 What did they do, give him a six-pack before the game? 1479 01:28:34,517 --> 01:28:36,393 Mr. Buttermaker, 1 don't know about you, 1480 01:28:36,477 --> 01:28:38,938 but I want to win, so don't send me in. 1481 01:28:40,689 --> 01:28:42,566 Listen, Lupus, you didn't come into this life 1482 01:28:42,650 --> 01:28:44,652 just to sit around on a dugout bench, did you? 1483 01:28:46,070 --> 01:28:48,697 Well, get your ass out there and do the best you can. 1484 01:28:54,370 --> 01:28:56,163 Your attention, please. 1485 01:28:56,247 --> 01:28:57,498 Parents and friends, 1486 01:28:57,957 --> 01:29:02,169 this is the last game of the championship play-offs. 1487 01:29:02,253 --> 01:29:04,463 Let's give the little folks a big hand. 1488 01:29:04,547 --> 01:29:06,215 They really deserve it. 1489 01:29:10,928 --> 01:29:12,388 Something's wrong with Amanda. 1490 01:29:13,472 --> 01:29:15,391 I think I'd better get in a relief pitcher. 1491 01:29:16,016 --> 01:29:17,059 Buttermaker? 1492 01:29:17,852 --> 01:29:18,978 Hiya, Whitewood. 1493 01:29:19,061 --> 01:29:20,980 Buttermaker, could I talk to you for a minute? 1494 01:29:21,814 --> 01:29:24,108 We're busy now. We got a championship game here. 1495 01:29:25,401 --> 01:29:28,195 I'm aware of that. I've got to talk to you. 1496 01:29:29,864 --> 01:29:31,073 Yeah? 1497 01:29:31,156 --> 01:29:35,035 Listen, is it really necessary to send in that Lupus kid now? 1498 01:29:35,119 --> 01:29:36,203 He hasn't played yet. 1499 01:29:36,287 --> 01:29:39,331 I know that, I know that, Buttermaker, but we've still got a chance. 1500 01:29:39,415 --> 01:29:41,876 Well, everybody on my team gets a chance to play. 1501 01:29:41,959 --> 01:29:44,503 Come on, don't give me that righteous bullshit! 1502 01:29:44,587 --> 01:29:47,506 These kids have gone through too much for you to throw it away now. 1503 01:29:47,590 --> 01:29:48,883 We've got a chance to win. 1504 01:29:48,966 --> 01:29:50,384 All right. But you started this thing 1505 01:29:50,467 --> 01:29:52,720 so that all the boys would have a chance to play baseball. 1506 01:29:52,803 --> 01:29:54,221 Look, I know why I started this! 1507 01:29:54,305 --> 01:29:55,806 Not only your boy, but all the boys. 1508 01:29:55,890 --> 01:29:58,684 Look, little boys hurt easily, 1509 01:29:58,809 --> 01:30:00,352 or maybe you haven't been watching, 1510 01:30:00,436 --> 01:30:01,896 what's been going on here this afternoon. 1511 01:30:01,979 --> 01:30:03,230 Now get back to the stands 1512 01:30:03,314 --> 01:30:06,901 before I shave off half your mustache and shove it up your left nostril. 1513 01:30:11,322 --> 01:30:13,782 All right. Let's go, let's go. 1514 01:30:16,911 --> 01:30:19,330 Hold it! Time! 1515 01:30:19,705 --> 01:30:20,873 Time. 1516 01:30:26,629 --> 01:30:28,672 OK, Amanda, that's it. 1517 01:30:28,756 --> 01:30:31,634 There's three more outs, Boilermaker, so get lost. 1518 01:30:32,468 --> 01:30:33,761 Rudi! 1519 01:30:35,721 --> 01:30:37,181 I'm warning you. 1520 01:30:41,810 --> 01:30:43,187 OK, Rudi, you're pitching. 1521 01:30:43,270 --> 01:30:44,813 Amanda, get out in left field. 1522 01:30:44,897 --> 01:30:46,732 We have no more reserves. 1523 01:30:47,191 --> 01:30:48,776 If only my knuckler had been working, 1524 01:30:48,859 --> 01:30:50,778 I would have brought those turkeys down. 1525 01:31:16,929 --> 01:31:18,555 We still got a chance. 1526 01:31:18,847 --> 01:31:20,683 Come on. They're doing terrible. 1527 01:31:20,849 --> 01:31:21,976 Put us back in. 1528 01:31:22,059 --> 01:31:23,310 Don't worry about it. 1529 01:31:34,697 --> 01:31:36,323 OK, Mike. 1530 01:31:47,626 --> 01:31:48,794 Don't worry. We'll catch them. 1531 01:31:48,877 --> 01:31:50,129 7-3. 1532 01:31:50,963 --> 01:31:52,381 Congratulations. 1533 01:31:52,506 --> 01:31:54,842 Looks like the championship is in the bag. 1534 01:31:55,300 --> 01:31:57,594 That's great, huh? That's great. 1535 01:32:10,524 --> 01:32:12,651 Come on, Lupus! Catch it for once! 1536 01:32:17,614 --> 01:32:18,907 He caught it! 1537 01:32:37,551 --> 01:32:39,553 If everybody gets a hit, we win the game. 1538 01:32:39,636 --> 01:32:40,888 But we need five runs. 1539 01:32:40,971 --> 01:32:43,724 - Five runs? Easy. - No chance. 1540 01:32:43,807 --> 01:32:45,601 What's everybody moping about? 1541 01:32:45,934 --> 01:32:48,353 - Stein, you're up, aren't you? - Yeah. 1542 01:32:48,896 --> 01:32:50,564 Grab a cruddy bat. 1543 01:32:50,647 --> 01:32:51,690 Watch your fingers. 1544 01:32:51,774 --> 01:32:53,776 - Let's go, Stein. - Come on! 1545 01:33:04,578 --> 01:33:05,954 He's going for two! 1546 01:33:07,289 --> 01:33:08,332 Out. 1547 01:33:10,918 --> 01:33:13,921 Two to go, Billy. Let's go, Billy. We got two to go. 1548 01:33:14,004 --> 01:33:17,424 Grab yourself a helmet and get in the on-deck circle. 1549 01:33:19,802 --> 01:33:22,096 - I'm sorry. - What are you sorry about? 1550 01:33:22,179 --> 01:33:23,847 That was nice hustle. Good try. 1551 01:33:23,931 --> 01:33:26,350 Put it there. I like that. 1552 01:33:29,311 --> 01:33:32,606 OK, Billy, two to go. She's got a sore arm! Let's go. 1553 01:33:38,695 --> 01:33:39,822 You're out. 1554 01:33:40,614 --> 01:33:42,366 All right. One to go, Billy. 1555 01:33:42,991 --> 01:33:46,203 Two out. Two out. One to go. 1556 01:33:48,747 --> 01:33:51,750 OK, yeah. One out to go, and then to Pizza Hut. 1557 01:33:53,293 --> 01:33:56,130 - All right. Batter up. - Now batting, number nine, Albert Ogilvie. 1558 01:33:56,213 --> 01:33:57,381 Come on, batter. You're holding up the game. 1559 01:34:00,008 --> 01:34:02,427 What's the matter, Ogilvie? The plate is over there. 1560 01:34:02,511 --> 01:34:08,100 Well, without going into much detail, I'm 0 for 14 this season. 1561 01:34:08,934 --> 01:34:10,602 And aside from Timmy Lupus, 1562 01:34:10,686 --> 01:34:12,813 I'm probably the worst player in this league. 1563 01:34:12,896 --> 01:34:15,107 Would you do me a favor, Ogilvie? 1564 01:34:15,274 --> 01:34:19,153 Just shut up and get up to the plate and try to hit the ball. 1565 01:34:19,862 --> 01:34:21,572 Come on, batter. Let's go. You're holding up the game. 1566 01:34:21,655 --> 01:34:23,157 OK, Mr. Buttermaker. 1567 01:34:26,285 --> 01:34:28,287 Strike one. 1568 01:34:28,370 --> 01:34:31,415 OK, Billy, bear down now. One out to go, babe. 1569 01:34:31,498 --> 01:34:33,417 Never seen you like this, Ogilvie. 1570 01:34:33,584 --> 01:34:35,127 Sure ain't like algebra, is it? 1571 01:34:35,878 --> 01:34:38,005 Just put it over. He ain't swingin'. 1572 01:34:40,841 --> 01:34:42,718 That's the way to look. You got a piece of it. 1573 01:34:42,801 --> 01:34:44,553 The count is 0-2. 1574 01:34:49,975 --> 01:34:52,603 - Ball. - Glad you all came. 1575 01:34:52,686 --> 01:34:55,564 Listen. Frankly, I'm surprised the little marshmallows did this well. 1576 01:34:57,482 --> 01:34:58,650 2 and 2. 1577 01:35:00,485 --> 01:35:02,362 - Ball. - OK! All right! 1578 01:35:02,446 --> 01:35:03,572 The count is full. 1579 01:35:04,198 --> 01:35:05,449 Come on, Billy! 1580 01:35:05,532 --> 01:35:08,368 Lose control or something? Come on, Billy, don't walk this man. 1581 01:35:14,791 --> 01:35:16,710 Ball four. Take your base. 1582 01:35:17,085 --> 01:35:19,213 Go, Ogilvie! On to first, boy! 1583 01:35:19,671 --> 01:35:20,797 OK! 1584 01:35:21,340 --> 01:35:23,050 He walked him. 1585 01:35:23,550 --> 01:35:25,719 Kid can't run, he can't walk, he's on first base. 1586 01:35:25,969 --> 01:35:27,221 Get down there! 1587 01:35:27,387 --> 01:35:28,722 All right! 1588 01:35:28,805 --> 01:35:30,849 That's the way to go. Come on, Ahmad. 1589 01:35:30,933 --> 01:35:33,727 This is for Allah. And it's going way out there, sucker. 1590 01:35:36,939 --> 01:35:39,441 Let's go, Steve. Get it, Steve! 1591 01:35:39,524 --> 01:35:41,902 Go! Block! Go! All right! 1592 01:35:41,985 --> 01:35:43,111 Beauty! 1593 01:35:43,570 --> 01:35:45,197 He beat him with a bunt. 1594 01:35:45,656 --> 01:35:49,576 That's a smart play, Ahmad! That's a smart play! 1595 01:35:52,955 --> 01:35:58,126 Now batting, number seven, Miguel Agilar, second base. 1596 01:36:03,131 --> 01:36:04,383 Ball. 1597 01:36:04,508 --> 01:36:05,759 That's it. Way to look. 1598 01:36:06,009 --> 01:36:08,637 Come on, I know he's small, Billy. Just pitch it lower. 1599 01:36:10,931 --> 01:36:12,099 Ball. 1600 01:36:16,687 --> 01:36:19,231 All right, Miguel. Way to go. 1601 01:36:20,357 --> 01:36:21,817 Ball, inside. 1602 01:36:21,900 --> 01:36:23,360 3-0. 1603 01:36:30,450 --> 01:36:32,536 Ball four. Take your base. 1604 01:36:33,495 --> 01:36:36,039 - All right, Miguel! - You all right, Billy? 1605 01:36:38,083 --> 01:36:42,004 Now batting, number three, Kelly Leak, center field. 1606 01:36:42,087 --> 01:36:44,298 You know what to do, Kelly! 1607 01:36:44,381 --> 01:36:45,465 Billy. 1608 01:36:51,388 --> 01:36:52,431 Hey, Turner! 1609 01:36:52,514 --> 01:36:55,100 What the hell are you doing, walking a man with the bases loaded? 1610 01:36:55,183 --> 01:36:56,393 See, that was pretty good. 1611 01:36:56,768 --> 01:36:59,438 You're putting the tying run on first base, 1612 01:36:59,521 --> 01:37:00,814 you imbecile! 1613 01:37:01,148 --> 01:37:03,567 Couldn't manage a food store. He's managing a baseball team. 1614 01:37:03,650 --> 01:37:04,776 Let's go. 1615 01:37:41,438 --> 01:37:43,607 What's the matter? You can't pitch to him? 1616 01:37:57,371 --> 01:37:58,872 Come on! 1617 01:38:06,630 --> 01:38:08,006 You're out! 1618 01:38:23,188 --> 01:38:24,815 Engelberg. Regi. 1619 01:38:24,898 --> 01:38:26,775 - What's this? - We're celebrating. 1620 01:38:26,858 --> 01:38:28,235 Why are we celebrating? 1621 01:38:28,318 --> 01:38:30,821 Because you should be damn proud of yourselves. 1622 01:38:30,904 --> 01:38:33,323 - I'll drink to that. - Skoal. 1623 01:38:33,490 --> 01:38:35,033 Hey Buttermaker, would you cool it with the beer? 1624 01:38:35,117 --> 01:38:36,701 I got a photographer here from the LA Times. 1625 01:38:36,785 --> 01:38:37,828 I would have gotten champagne, 1626 01:38:37,911 --> 01:38:39,579 but you don't pay me enough to manage this team. 1627 01:38:39,663 --> 01:38:41,832 - Who didn't get a beer? - You're paying him? 1628 01:38:41,915 --> 01:38:44,042 No, he's joking. Hey, don't drink that. 1629 01:38:44,876 --> 01:38:48,505 Hey, Buttermaker, maybe next spring, you'll teach me how to hit. 1630 01:38:51,174 --> 01:38:52,384 You bet. 1631 01:39:14,239 --> 01:39:17,367 Buttermaker, this is your second-place trophy. 1632 01:39:17,701 --> 01:39:19,786 - Congratulations. - Thank you, sir. 1633 01:39:19,870 --> 01:39:21,246 I know we had our differences, 1634 01:39:21,329 --> 01:39:24,040 but at least we settled it right here on the ball field. 1635 01:39:24,124 --> 01:39:27,627 My boys would like to say something to your team. Boys. 1636 01:39:27,711 --> 01:39:30,297 We just wanna say you guys played a good game. 1637 01:39:30,380 --> 01:39:34,384 And we treated you pretty unfair all season. We want to apologize. 1638 01:39:34,468 --> 01:39:36,803 We still don't think you're all that good a baseball team, 1639 01:39:36,887 --> 01:39:38,972 but you got guts, all of you. 1640 01:39:43,018 --> 01:39:44,811 Come on. Let's give them a cheer. Come on. 1641 01:39:45,979 --> 01:39:47,814 Ready? OK. 1642 01:39:48,106 --> 01:39:51,443 Two! Four! Six! Eight! Who do we appreciate? 1643 01:39:51,610 --> 01:39:53,195 Bears! Bears! 1644 01:39:58,742 --> 01:40:02,162 Hey, Yankees! You can take your apology and your trophy 1645 01:40:02,245 --> 01:40:04,122 and shove it straight up your ass! 1646 01:40:06,708 --> 01:40:08,752 And another thing, just wait till next year! 125841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.