Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:15,293
"Thanks to the Studio, Writers and others for creating this beautiful work"
2
00:02:20,565 --> 00:02:21,886
My name is William Editon
3
00:02:22,200 --> 00:02:24,390
Do you want to fight with me?
4
00:02:25,110 --> 00:02:25,630
Alraight
5
00:02:26,040 --> 00:02:28,110
You can't lose in front of senior disciple
6
00:02:28,160 --> 00:02:30,430
Such brave newcomers were rare
7
00:02:30,920 --> 00:02:33,670
There must be no negligence in the details of this battle
8
00:02:34,320 --> 00:02:37,030
Remember that there are no shortcuts to getting stronger
9
00:02:37,240 --> 00:02:40,030
Just accept your shortcomings and do your best
10
00:02:40,190 --> 00:02:43,950
After being suppressed, the emotions of excitement and resentment are shown
11
00:02:44,240 --> 00:02:48,030
People tend to behave recklessly and no longer hide their abilities
12
00:02:49,535 --> 00:02:50,331
This is bad
13
00:02:54,221 --> 00:02:58,471
Episode 25
14
00:02:58,472 --> 00:03:02,560
15
00:03:08,240 --> 00:03:11,520
I can beat William as long as I use my mental strength
16
00:03:13,069 --> 00:03:14,048
Luo feng
17
00:03:14,048 --> 00:03:15,147
Remember one thing
18
00:03:15,720 --> 00:03:17,430
There is no shortcut to getting stronger
19
00:03:18,040 --> 00:03:19,230
But it is not enough with just a sip
20
00:03:19,360 --> 00:03:20,395
Have to train harder
21
00:03:21,802 --> 00:03:22,648
Not true
22
00:03:23,040 --> 00:03:25,892
I didn't participate in an elite training camp to beat my opponents
23
00:03:26,640 --> 00:03:27,689
Not for 5 billion
24
00:03:28,400 --> 00:03:29,310
But to be stronger
25
00:03:30,651 --> 00:03:31,458
Stronger
26
00:03:32,400 --> 00:03:33,425
There are no shortcuts
27
00:03:38,880 --> 00:03:39,573
Just calm down
28
00:03:40,080 --> 00:03:42,230
Don't mess yourself up this time
29
00:03:50,440 --> 00:03:52,350
This kid can really endure it
30
00:04:02,440 --> 00:04:04,800
His swordsmanship was absolutely perfect
31
00:04:05,360 --> 00:04:07,078
To turn things around, I can only ...
32
00:04:13,320 --> 00:04:15,030
This technique depends on how you hide
33
00:04:22,550 --> 00:04:24,659
This is a body that has a ninefold blade of lightning
34
00:04:25,520 --> 00:04:27,270
Luo feng has restored his rhythm
35
00:04:29,840 --> 00:04:30,653
Very fast
36
00:04:31,080 --> 00:04:32,024
Talk about speed
37
00:04:32,190 --> 00:04:34,390
Luo Feng is 50% faster than William
38
00:04:35,200 --> 00:04:35,990
You're too slow
39
00:04:36,240 --> 00:04:40,050
Luo feng used his speed advantage to spot counter-attack opportunities from the side
40
00:04:44,270 --> 00:04:45,178
Luo feng
41
00:04:45,179 --> 00:04:46,041
Don't run
42
00:04:46,041 --> 00:04:48,447
You fight me head on
43
00:04:49,720 --> 00:04:50,612
As you wish
44
00:05:04,000 --> 00:05:04,910
Very strong
45
00:05:12,865 --> 00:05:13,835
The match is over
46
00:05:14,280 --> 00:05:15,310
Luo feng won
47
00:05:16,340 --> 00:05:22,150
So amazing, so beautiful, so wonderful
48
00:05:42,640 --> 00:05:43,950
What a terrifying power
49
00:05:44,680 --> 00:05:47,590
This person's strength had grown rapidly in battle
50
00:05:48,120 --> 00:05:49,110
Is he really ...
51
00:05:51,640 --> 00:05:52,230
Luo feng
52
00:05:52,680 --> 00:05:53,718
You are very strong
53
00:05:54,160 --> 00:05:55,630
Very fast growth rate
54
00:05:55,840 --> 00:05:58,390
Are you still hiding the trump card?
55
00:05:58,561 --> 00:05:59,120
William
56
00:05:59,120 --> 00:06:01,769
I admit that your swordsmanship is much higher than me
57
00:06:02,560 --> 00:06:04,444
But my strength is better than yours
58
00:06:05,000 --> 00:06:07,233
The speed and strength are better than you
59
00:06:07,920 --> 00:06:09,590
I beat you with my strength, right?
60
00:06:16,880 --> 00:06:18,950
This Luo Feng is very strong
61
00:06:19,360 --> 00:06:21,590
But it doesn't seem like a spiritual master
62
00:06:22,760 --> 00:06:24,270
It's not that simple
63
00:06:27,500 --> 00:06:30,350
High-speed monitoring screen 120 frames per second
64
00:06:30,520 --> 00:06:33,310
Only in this frame his behavior is abnormal
65
00:06:36,080 --> 00:06:37,190
Such vigilance
66
00:06:37,360 --> 00:06:41,310
I'm getting more and more suspicious that he is Ahwei's killer
67
00:06:43,840 --> 00:06:52,852
68
00:06:54,800 --> 00:06:55,950
Because he was hiding on purpose
69
00:06:56,520 --> 00:06:59,310
Better to let me go ahead and force him to use his original power
70
00:07:00,080 --> 00:07:00,830
Candice
71
00:07:01,643 --> 00:07:03,383
You come from a bolinas family
72
00:07:03,773 --> 00:07:05,870
Your presence will make Luo Feng suspect you
73
00:07:06,120 --> 00:07:09,790
I suggest you monitor his behavior secretly before making any plans
74
00:07:11,760 --> 00:07:13,110
Can only do like this first
75
00:07:19,720 --> 00:07:22,110
Little brother earns five billion as soon as you enter the training camp
76
00:07:22,280 --> 00:07:23,830
Treat me to lunch
77
00:07:24,840 --> 00:07:25,510
Does't matter
78
00:07:26,270 --> 00:07:28,050
I will treat you to all you can eat
79
00:07:29,200 --> 00:07:29,700
Luo feng
80
00:07:30,000 --> 00:07:31,790
After dinner come see me
81
00:07:37,880 --> 00:07:38,390
She's coming
82
00:07:48,360 --> 00:07:49,752
She looks very fierce
83
00:07:50,000 --> 00:07:51,710
I can't feel the aura
84
00:07:52,340 --> 00:07:53,440
Senior doesn't remind me
85
00:07:54,040 --> 00:07:55,670
I didn't even feel her getting close
86
00:07:56,480 --> 00:07:57,030
Luo feng
87
00:07:57,680 --> 00:07:58,790
This is teacher Jiang
88
00:07:59,361 --> 00:08:00,295
Teacher Jiang
89
00:08:01,080 --> 00:08:04,249
At least the person who could become a teacher at the training camp was also a god of war
90
00:08:05,302 --> 00:08:06,151
That this ...
91
00:08:06,360 --> 00:08:07,341
My name is Jiang Fang
92
00:08:07,632 --> 00:08:08,392
Luo feng
93
00:08:08,680 --> 00:08:10,680
You will be in training camp for five years
94
00:08:10,800 --> 00:08:12,150
I will be responsible for guiding you
95
00:08:12,864 --> 00:08:13,683
Luo feng
96
00:08:13,840 --> 00:08:15,270
You study well with teacher Jiang
97
00:08:15,765 --> 00:08:16,797
I'll be back first
98
00:08:16,982 --> 00:08:17,621
Emm
99
00:08:22,880 --> 00:08:25,430
I heard that you defeated William at noon today
100
00:08:25,671 --> 00:08:26,338
Yes
101
00:08:27,280 --> 00:08:29,670
The realm of swordsmanship is divided into the basics
102
00:08:29,960 --> 00:08:30,550
Specialties
103
00:08:30,790 --> 00:08:31,400
Improvement
104
00:08:31,400 --> 00:08:32,630
Four levels of artistic conception
105
00:08:33,360 --> 00:08:35,670
William's swordsmanship has reached the second level
106
00:08:36,471 --> 00:08:37,686
You can beat him
107
00:08:37,897 --> 00:08:38,720
Not bad
108
00:08:40,679 --> 00:08:41,309
Luo feng
109
00:08:41,630 --> 00:08:43,713
Use your sword and fight me
110
00:08:44,000 --> 00:08:46,446
I won't use it beyond your strength and speed
111
00:08:47,492 --> 00:08:48,288
Yes
112
00:08:48,288 --> 00:08:49,032
Teacher
113
00:08:52,590 --> 00:08:53,386
Cut
114
00:09:07,921 --> 00:09:08,539
Move on again
115
00:09:08,670 --> 00:09:09,750
Sword continuously
116
00:09:10,240 --> 00:09:11,070
It doesn't matter how fast I am
117
00:09:11,280 --> 00:09:13,270
Nor could it break through the barrier formed by the teacher's sword
118
00:09:27,510 --> 00:09:28,900
Your swordsmanship is very weak
119
00:09:28,920 --> 00:09:30,150
How can you win against William?
120
00:09:32,640 --> 00:09:33,270
Teacher
121
00:09:33,280 --> 00:09:34,670
I pressed William quickly
122
00:09:35,450 --> 00:09:36,950
Use strength to bring it down ten times
123
00:09:36,960 --> 00:09:37,510
I beat him
124
00:09:38,496 --> 00:09:39,196
Hmm
125
00:09:39,510 --> 00:09:40,790
You are really fast
126
00:09:41,560 --> 00:09:43,790
Judging from the attack just now, your strength isn't weak
127
00:09:44,470 --> 00:09:46,350
What is your current level of fist strength?
128
00:09:46,590 --> 00:09:47,270
2.8 times
129
00:09:48,320 --> 00:09:49,070
2.8 times?
130
00:09:49,280 --> 00:09:50,669
No wonder I came here myself
131
00:09:50,995 --> 00:09:54,950
But do you know what a fist power level means to a martial artist?
132
00:09:55,640 --> 00:09:58,430
The level of strength of the fist was used by the martial artist for its strength
133
00:09:58,560 --> 00:10:02,270
Compared to brute force doubling without using any technique under normal situations
134
00:10:02,760 --> 00:10:04,790
Means the warrior's ability to control strength
135
00:10:05,320 --> 00:10:06,710
You are a junior warlord
136
00:10:06,991 --> 00:10:09,710
Under normal circumstances, your punch strength is around 10 tons
137
00:10:10,160 --> 00:10:12,430
According to the unique way of exerting the power of the lightning sword nine times
138
00:10:13,021 --> 00:10:16,809
2.8 times your power rating can reach up to 28 tonnes in one hit
139
00:10:17,240 --> 00:10:18,510
Far above William
140
00:10:18,720 --> 00:10:20,910
But your sword skills are much weaker than William
141
00:10:21,360 --> 00:10:22,310
Do you know why?
142
00:10:23,120 --> 00:10:25,670
Because you don't learn and apply stylistic methods
143
00:10:26,000 --> 00:10:26,628
What do you mean?
144
00:10:27,440 --> 00:10:29,510
The same strength method can be used
145
00:10:30,040 --> 00:10:31,350
This is the key to increasing your physical strength
146
00:10:32,000 --> 00:10:33,990
The point of strength of the nine-fold lightning sword was the entire body
147
00:10:34,510 --> 00:10:35,670
If your feet don't follow
148
00:10:36,292 --> 00:10:37,901
Your sword skills are much inferior
149
00:10:38,540 --> 00:10:41,395
No wonder my sword can't suppress William's sword
150
00:10:41,720 --> 00:10:44,990
In theory, the power of the nine times lightning sword was far more than that
151
00:10:45,200 --> 00:10:46,870
Take your sword and come with me
152
00:11:03,325 --> 00:11:23,962
153
00:11:29,600 --> 00:11:31,710
The most important thing in the ninth floor building is the challenge room
154
00:11:31,720 --> 00:11:33,350
Experiment room and gravity room
155
00:11:34,400 --> 00:11:35,590
From 1st to 30th of every month
156
00:11:35,880 --> 00:11:37,910
There are trainees in the courtroom and class room
157
00:11:38,440 --> 00:11:40,318
Today is March 31st
158
00:11:40,555 --> 00:11:42,670
So the gravitational space and the experimental space are empty
159
00:11:48,840 --> 00:11:51,710
It is a gravitational chamber excavated from the remains of an ancient civilization
160
00:11:52,320 --> 00:11:53,310
The remains of an ancient civilization?
161
00:11:54,360 --> 00:11:55,510
Commissioner yang also said this
162
00:11:57,640 --> 00:12:00,910
This gravitational space structure exceeds the current level of human technology
163
00:12:01,640 --> 00:12:03,598
Look at the alloys that make up this gravitational space
164
00:12:03,980 --> 00:12:05,670
Even if it was beyond the existence of a god of war
165
00:12:06,120 --> 00:12:08,550
There is no way to leave a mark on this wall
166
00:12:21,760 --> 00:12:22,350
This is...
167
00:12:23,510 --> 00:12:25,070
This is the strongest man in the world
168
00:12:25,080 --> 00:12:26,150
Hong's fist
169
00:12:26,720 --> 00:12:27,430
Apart from him
170
00:12:27,720 --> 00:12:29,150
No one else can do it
171
00:12:35,640 --> 00:12:38,220
Your physical fitness is at the junior level
172
00:12:39,360 --> 00:12:40,190
Nine times gravity
173
00:12:40,720 --> 00:12:42,230
Should be close to your limit
174
00:12:45,320 --> 00:12:46,399
The body becomes heavier
175
00:12:48,400 --> 00:12:49,590
I started to gasp
176
00:13:06,880 --> 00:13:07,670
How do you feel?
177
00:13:08,697 --> 00:13:11,670
I feel very uncomfortable all over my body
178
00:13:14,360 --> 00:13:15,350
Nine times gravity
179
00:13:15,640 --> 00:13:18,950
The blood shadow war sword you carried has reached about a thousand kilograms
180
00:13:20,680 --> 00:13:23,070
Even with the heavy blood shadow sword
181
00:13:23,400 --> 00:13:28,470
It could not even hold the blood vessel from the body, the internal organs suffered from gravity nine times
182
00:13:36,160 --> 00:13:36,670
Luo feng
183
00:13:36,800 --> 00:13:39,070
Do you know the importance of gravity space for martial artists?
184
00:13:42,120 --> 00:13:45,270
The gravitational range of the ancient civilizations' space of gravity could reach a thousand times
185
00:13:45,840 --> 00:13:46,630
Coupled with practice
186
00:13:47,040 --> 00:13:49,230
Two hours a day under extreme gravity
187
00:13:50,280 --> 00:13:51,990
Ten times faster than your usual practice
188
00:13:53,040 --> 00:13:53,990
Ten times?
189
00:13:56,040 --> 00:13:56,870
But...
190
00:13:57,000 --> 00:13:58,590
There was only one gravitational space in ancient civilizations
191
00:13:58,760 --> 00:14:00,590
Distributed to 183 trainees
192
00:14:01,160 --> 00:14:02,350
How much can you earn?
193
00:14:04,895 --> 00:14:11,448
194
00:14:12,720 --> 00:14:13,310
One hour
195
00:14:14,600 --> 00:14:17,030
Isn't there any other way to use gravitational space?
196
00:14:17,720 --> 00:14:19,950
There are ten other gravity chambers in the training camp
197
00:14:20,560 --> 00:14:22,830
It was built after imitating ancient civilizations and technologies
198
00:14:23,680 --> 00:14:25,950
Even though the gravity in it is only three times the highest
199
00:14:26,400 --> 00:14:29,190
But the benefits can be used for two hours a day
200
00:14:29,840 --> 00:14:31,310
More suitable for newcomers like you
201
00:14:32,560 --> 00:14:33,110
Luo feng
202
00:14:33,640 --> 00:14:35,510
The competition in the training camp was fierce
203
00:14:36,000 --> 00:14:38,630
You are a newcomer, seize the opportunity to strengthen yourself
204
00:14:39,480 --> 00:14:41,950
I will continue to guide you for the next
205
00:14:42,680 --> 00:14:43,670
Okay, teacher
206
00:14:55,160 --> 00:14:57,830
Everyone except Luo Feng, has been dealt with
207
00:15:02,960 --> 00:15:06,150
Send additional personnel to investigate Luo Feng's background information
208
00:15:06,920 --> 00:15:09,310
Right, for all information
209
00:15:13,720 --> 00:15:14,387
Ahwei
210
00:15:15,400 --> 00:15:17,710
If Luo Feng really is the killer
211
00:15:18,520 --> 00:15:20,590
I will break it into pieces
212
00:15:37,040 --> 00:15:38,590
I have met many mentors
213
00:15:39,600 --> 00:15:40,710
They gave me advice
214
00:15:41,600 --> 00:15:43,190
Appreciation and encouragement
215
00:15:44,200 --> 00:15:44,750
Then
216
00:15:45,600 --> 00:15:47,070
I keep coming to higher positions
217
00:15:48,080 --> 00:15:49,790
But also getting away from them
218
00:15:51,880 --> 00:15:52,800
The current me
219
00:15:53,560 --> 00:15:57,390
Is it time to protect them in turn?
220
00:18:09,504 --> 00:18:20,766
221
00:20:54,760 --> 00:20:55,510
Ask for material support
222
00:20:56,000 --> 00:20:57,304
Please answer when you receive it
223
00:20:57,920 --> 00:21:01,190
The death rate under senior personnel has reached 90%
224
00:21:01,692 --> 00:21:02,240
It is true
225
00:21:02,240 --> 00:21:04,110
After you meet the real king level monsters
226
00:21:04,640 --> 00:21:05,798
You have no chance at all
227
00:21:06,360 --> 00:21:07,782
The base city of Jiangnan may have fallen
228
00:21:08,200 --> 00:21:09,760
Prepare to give up
229
00:21:10,310 --> 00:21:11,310
Monster leader
230
00:21:11,400 --> 00:21:11,990
Where is it?
231
00:21:13,680 --> 00:21:14,590
It is him ...
232
00:21:15,040 --> 00:21:16,150
Luo feng
233
00:21:16,590 --> 00:21:18,720
Can't use people's lives to bet
234
00:21:18,800 --> 00:21:20,510
I don't approve of this plan
235
00:21:21,160 --> 00:21:22,870
Now I have to stand up
236
00:21:23,760 --> 00:21:24,590
Luo feng
237
00:21:27,018 --> 00:21:33,466
Subtitles by Kingcastillo thank you for loyal watching
16039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.